Daikin EBLQ036BA6VJU1 Guía de instalación

Categoría
Bombas de calor
Tipo
Guía de instalación
OPERATION MANUAL
Operation manual
Unit for air to water heat pump system
English
Manuel d'utilisation
Unité pour système de pompe à chaleur air à eau
Français
Manual de operación
Unidad para bomba de calor de aire-agua
Español
EDLQ036BA6VJU1
EDLQ048BA6VJU1
EDLQ054BA6VJU1
EBLQ036BA6VJU1
EBLQ048BA6VJU1
EBLQ054BA6VJU1
Unit for air to water heat pump system
1D_OM_4PW56183-1.book Page 1 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
Manual de operación
1
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unidad para bomba de calor de aire-agua
4PW56183-1
CONTENIDOS Página
Introducción .................................................................................... 1
El manual .......................................................................................... 1
La unidad .......................................................................................... 1
Advertencias de seguridad ........................................................................ 2
Operación de la unidad .................................................................. 2
Introducción....................................................................................... 2
Operación del control digital.............................................................. 3
Características y funciones........................................................................ 3
Funciones básicas del controlador........................................................ 3
Función reloj.......................................................................................... 3
Función de temporizador de programación........................................... 3
Designación y función de botones e iconos .............................................. 3
Configuración del control remoto............................................................... 5
Ajuste del reloj....................................................................................... 5
Ajuste del temporizador de programación............................................. 5
Descripción de los modos operativos........................................................ 5
Funcionamiento de calefacción para habitaciones (h)......................... 5
Funcionamiento de refrigeración (c) .................................................... 5
Funcionamiento en modo calentamiento del agua
caliente sanitaria(w)............................................................................. 5
Funcionamiento en modo susurrante (s)............................................ 6
Función de desinfección........................................................................ 6
Protección anticongelación ................................................................... 6
Operaciones con el controlador................................................................. 6
Operación manual................................................................................. 6
Operación del temporizador de programación...................................... 7
Uso y consulta del programador................................................................ 8
Preparación........................................................................................... 8
Programación........................................................................................ 9
Consulta de las acciones programadas .............................................. 10
Consejos y trucos................................................................................ 11
Configuración personalizada........................................................... 11
Procedimiento.......................................................................................... 12
Descripción detallada .............................................................................. 12
Tabla de configuración personalizada ..................................................... 16
Mantenimiento............................................................................... 18
Información importante relativa al refrigerante utilizado.......................... 18
Actividades de mantenimiento................................................................. 18
Parada ..................................................................................................... 18
Solución de problemas................................................................. 18
Requisitos relativos al desecho de residuos ............................. 19
El texto en inglés constituye las instrucciones originales. El resto de
los idiomas son traducciones de las instrucciones originales.
Este equipo no está previsto para ser utilizado por personas con
discapacidades físicas, sensoriales o psicológicas, incluyendo a los
niños, al igual que personas sin experiencia o conocimientos
necesarios para ello, a menos que dispongan de una supervisión o
instrucciones sobre el uso del equipo proporcionadas por una
persona responsable de su seguridad.
Deberá vigilarse a los niños para evitar que jueguen con el aparato.
INTRODUCCIÓN
EL MANUAL
Este manual explica cómo arrancar y apagar la unidad, ajustar
parámetros y configurar el temporizador de programación mediante
el control, realizar el mantenimiento de la unidad y resolver
problemas de funcionamiento.
LA UNIDAD
Estas unidades se utilizan tanto˙y en instalaciones de calefacción
como de refrigeración. Las unidades pueden combinarse con fancoil
Daikin, calefacción de suelo radiante, radiadores de baja
temperatura, depósito de agua caliente sanitaria (opcional) y kit solar
(opcional).
Unidades de sólo calefacción/refrigeración
La gama de unidades monobloque consta de dos versiones princi-
pales: una versión de calefacción/refrigeración (EB) y una versión de
sólo calefacción (ED).
Las dos versiones se suministran con un calefactor auxiliar integrado
para proporcionar una capacidad de calefacción adicional cuando
las temperaturas exteriores son bajas. Este calefactor auxiliar
también sirve de apoyo en caso de fallo de funcionamiento de la
unidad y como protección anticongelación de la tubería de agua
exterior durante el invierno.
Depósito de agua caliente sanitaria EKHW* (opcional)
La unidad puede conectarse a un depósito de agua caliente
sanitaria EKHW* opcional con una resistencia eléctrica
integrada de 3 kW. El depósito de agua caliente sanitaria está
disponible en dos tamaños: 50 y 80 galones (150 y 200 litros).
Termostato de la habitación(opcional)
Se puede conectar un termostato de habitación opcional
EKRTW a la unidad.
Kit solar para depósito de agua caliente sanitaria (opcional)
Se puede conectar un kit solar opcional EKSOLHW a la unidad.
Póngase en contacto con su distribuidor para obtener más
información sobre kits solares compatibles.
Kit de alarma remota (opcional)
Kit de PCB de E/S digital (opcional)
A la unidad interior se puede conectar una PCB de E/S digital
EKRP1HB y permite:
salida de alarma remota
salida de calefacción/refrigeración ON/OFF
funcionamiento bivalente (señal de autorización para la
caldera auxiliar)
Consulte el manual de funcionamiento de la unidad interior y el
manual de instalación de la PCB de E/S digital para obtener
más información.
Consulte el diagrama de cableado o el diagrama de conexiones
para conectar esta PCB a la unidad.
Para más información en relación a estos kits opcionales, consulte
los manuales de instalación específicos de cada kit.
EDLQ036BA6VJU1 EBLQ036BA6VJU1
EDLQ048BA6VJU1 EBLQ048BA6VJU1
EDLQ054BA6VJU1 EBLQ054BA6VJU1
Unidad para bomba de calor de aire-agua
Manual de operación
LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE
ARRANCAR LA UNIDAD. NO LO TIRE. MANTÉNGALO
EN SUS ARCHIVOS PARA FUTURAS CONSULTAS.
Antes de poner en funcionamiento la unidad asegúrese de
que la instalación ha sido realizada correctamente por un
instalador Daikin autorizado.
Si no está seguro sobre el funcionamiento de la unidad
póngase en contacto con su distribuidor local de Daikin
para obtener información y resolver sus dudas.
Para obtener información sobre los procedimientos de
"comprobación antes del arranque inicial" y de "arranque
inicial" consulte el "manual de instalación" que viene junto
con esta unidad.
1D_OM_4PW56183-1.book Page 1 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unidad para bomba de calor de aire-agua
4PW56183-1
Manual de operación
2
Advertencias de seguridad
Las indicaciones de precaución que aparecen en este manual
pueden ser de cuatro tipos diferentes. Todas hacen referencia a
aspectos importantes, de modo que asegúrese de que se cumplan
estrictamente.
Peligro
No toque las tuberías de agua durante ni inmediatamente
después de la operación porque pueden estar calientes. Puede
sufrir quemaduras en las manos. Para evitar lesiones, deje que
las tuberías vuelvan a su temperatura normal o utilice guantes
protectores.
No toque ningún interruptor con los dedos mojados. Tocar un
interruptor con los dedos mojados puede provocar descargas
eléctricas.
Advertencia
En caso de fuga accidental, nunca toque directamente el
refrigerante. Podría sufrir heridas serias por congelamiento de
los tejidos.
No toque las tuberías de refrigerante durante ni inmediatamente
después de la operación puesto que pueden estar calientes o
frías, dependiendo del estado del refrigerante que fluye en la
tuberías, el compresor u otras partes del ciclo de refrigerante.
Sus manos pueden sufrir quemaduras por calor o frío si toca las
tuberías de refrigerante. Para evitar lesiones, deje que las
tuberías vuelvan a su temperatura normal y si tiene que
tocarlas, utilice guantes protectores.
OPERACIÓN DE LA UNIDAD
INTRODUCCIÓN
El sistema de bomba de calor está diseñado para proporcionarle
unas condiciones ambientales interiores confortables durante
muchos años con un consumo energético reducido.
Para obtener el máximo confort con el mínimo consumo eléctrico del
sistema, es importante observar los puntos que se listan a
continuación.
Si programa posibles acciones temporizadas para cada día y rellena
el formulario que figura al final mismo de este manual, contribuirá a
reducir al máximo el consumo energético. Solicite ayuda a su
instalador si es preciso.
Asegúrese de que el sistema de bomba de calor funciona a la
mínima temperatura posible de agua caliente que se precisa
para calentar la casa.
Como mejora adicional, asegúrese de que el punto de referen-
cia variable según ambiente exterior está en uso y ha sido confi-
gurado de acuerdo con el entorno de la instalación. Consulte
"Configuración personalizada" en la página 11.
Se recomienda instalar un termostato en la estancia conectado
a la unidad. Así se evitará el exceso de calefacción del espacio
interior y se hará parar la unidad y la bomba de circulación
cuando la temperatura de la estancia sea superior a la estable-
cida como punto de ajuste del termostato.
Las siguientes recomendaciones sólo se aplican a instalaciones
con depósito de agua caliente sanitaria opcional.
Asegúrese de que el agua sanitaria se calienta solamente a
la temperatura requerida.
Comience con un punto de referencia de temperatura de
agua caliente sanitaria bajo (p.ej. 113°F (45°C)), y
auméntelo sólo si siente que la temperatura de suministro de
agua caliente sanitaria no es suficiente.
Asegúrese de el sistema de calefacción de agua sanitaria
por resistencia calefactora se enciende solamente 1 ó
2 horas antes del momento previsto para el consumo de
agua caliente.
Si precisa grandes cantidades de agua sanitaria solamente
al final del día o por la mañana, programe la calefacción de
agua sanitaria por resistencia eléctrica para activarse
solamente durante las primeras horas de la mañana y
durante la tarde. Tenga también en cuenta las horas de
tarifación eléctrica reducida.
Para ello, programe el temporizador de programación tanto
del sistema de calefacción de agua sanitaria como de la
resistencia eléctrica. Consulte el apartado Programación en
el capítulo "Uso y consulta del programador" en la página 8.
Si el agua caliente sanitaria no se utilice durante dos
semanas o más, se podría acumular hidrógeno, que es muy
inflamable, en el depósito de agua caliente sanitaria. Para
disipar este gas en condiciones de seguridad, se reco-
mienda abrir el grifo de agua caliente durante varios minutos
en el lavabo, pero no en el lavavajillas, la lavadora u otro
aparato. Durante este proceso no se podrá fumar, ni deberá
haber ninguna llama o aparato eléctrico funcionando cerca.
Si el hidrógeno se descarga a través del grifo, emitirá
probablemente un sonido de gas escapando.
Significados de los símbolos PELIGRO, ADVERTENCIA,
PRECAUCIÓN y NOTA.
PELIGRO
Indica una situación de peligro inminente que, si no se
evita, puede causar lesiones graves o la muerte.
ADVERTENCIA
Indica una situación de peligro en potencia que, si no se
evita, podría causar lesiones graves o la muerte.
PRECAUCIÓN
Indica una situación de peligro en potencia que, si no se
evita, puede causar lesiones leves o moderadas. También
puede servir para alertar frente a prácticas no seguras.
NOTA
Indica una situación que puede causar daños en el equipo
u otros daños materiales.
1D_OM_4PW56183-1.book Page 2 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
Manual de operación
3
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unidad para bomba de calor de aire-agua
4PW56183-1
OPERACIÓN DEL CONTROL DIGITAL
La operación de la unidad se realiza a través del controlador digital.
Características y funciones
El controlador digital es un control de última generación que permite
un control total sobre su instalación. Puede controlar una instalación
de frío/calor, así como una instalación de sólo calor.
Las dos instalaciones están disponibles en varias versiones de
distintas capacidades entre sí, distintas características de la alimen-
tación eléctrica y del equipo instalado (con un depósito de agua
caliente sanitaria opcional con resistencia eléctrica).
Funciones básicas del controlador
Estas son las funciones básicas del controlador:
Encender y apagar la unidad.
Cambio de modo operativo:
- calefacción de habitaciones (consulte página 5),
- refrigeración de habitaciones (consulte página 5) (*),
- calentamiento de agua sanitaria (consulte página 5) (*).
Selección de las características:
- modo susurrante (consulte página 6),
- control dependiente de las condiciones climáticas (consulte
página 6).
Ajuste del punto de referencia de temperatura (consulte
página 6).
El controlador digital admite un corte de alimentación de 2 horas
como máximo. Cuando se activa el reinicio automático (consulte
"Configuración personalizada" en la página 11) esto permite un corte
de alimentación de 2 horas sin intervención del usuario (p.ej.
suministro a tarifa reducida).
Función reloj
Estas son las opciones del reloj:
reloj de 24 horas a tiempo real.
Indicador del día de la semana.
Función de temporizador de programación
La función de temporizador de programación permite al usuario
programar el funcionamiento de la instalación conforme a un
programa diario o semanal.
Designación y función de botones e iconos
1. BOTÓN ON/OFF DE REFRIGERACIÓN/CALEFACCIÓN y
El botón ON/OFF activa o desactiva la función de calefacción o
refrigeración de la unidad.
Cuando la unidad está conectada a un termostato de habitación
externo este botón no está operativo y se muestra el símbolo
e.
Si pulsa el botón ON/OFF demasiadas veces seguidas podría
provocar un fallo de funcionamiento el sistema (máximo
20 veces por hora).
2. LED DE FUNCIONAMIENTO
0
El LED de funcionamiento se enciende durante la operación de
calefacción o refrigeración. El LED parpadea si se produce un
fallo. Cuando el LED está apagado, el modo de calefacción o el
modo de refrigeración están inactivos mientras el resto de los
modos de funcionamiento pueden permanecer activados.
3. ICONOS DEL MODO OPERATIVO
hcws
Estos iconos indican el modo de funcionamiento actual:
calefacción de habitaciones (h), refrigeración de habitaciones
(c), calentamiento de agua sanitaria (w) o modo susurrante
(s). Dentro de unos límites es posible combinar distintos
modos, por ejemplo, el modo calefacción para habitaciones y el
modo de calentamiento del agua sanitaria. Los iconos de modo
correspondientes aparecerán a la vez.
Si la instalación es de sólo calor el símbolo c no se mostrará.
Si el depósito de agua caliente sanitaria no está instalado, el
icono w no se mostrará nunca.
Si la opción solar está instalada y activada el símbolo w
comenzará a parpadear.
4. ICONO DE CONTROL EXTERNO
e
Este icono indica que un termostato de habitación externo con
alta prioridad controla su instalación. Este termostato externo
puede activar y desactivar el modo de calefacción/refrigeración
y cambiar el modo de funcionamiento (refrigeración/
calefacción).
Cuando un termostato externo con alta prioridad está
conectado, el temporizador de programación de refrigeración y
calefacción no funcionará.
5. INDICADOR DE DÍA DE LA SEMANA 1234567
Este indicador muestra el día de la semana actual.
Al leer o programar el temporizador, el indicador mostrará el día
ajustado.
Evite que el controlador digital entre en contacto con la
humedad. Podría producirse una descarga eléctrica o un
incendio.
Nunca pulse los botones del controlador digital con un
objeto de punta dura, ya que podría dañarlo.
Nunca inspeccione o repare el controlador digital usted
mismo, pídale a una persona cualificada que efectúe este
trabajo.
NOTA
Las descripciones que aparecen en este manual
en relación a una instalación determinada o que
dependen del equipo instalado están marcadas
con un asterisco (*).
Es posible que algunas de las funciones que
aparecen descritas en este manual no estén
disponibles o no deban estarlo. Pregunte a su
instalador o a su distribuidor local para obtener
más información sobre los niveles de
autorización.
NOTA
(*) Las funciones "refrigeración de habitaciones" y
"calentamiento del agua sanitaria" sólo pueden
seleccionarse cuando el equipo correspondiente está
instalado.
NOTA
Tenga presente que al pulsar el botón y esta acción
no tendrá ninguna influencia sobre el calentamiento
del agua sanitaria. El calentamiento del agua sanitaria
sólo se enciende o se apaga pulsando el botón v.
1173
5 6 248
13
25
26
11
19
21
14
4
7
9
12
10
22
34
27
28
23
20
33
32
31
29
30
2161815
1D_OM_4PW56183-1.book Page 3 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unidad para bomba de calor de aire-agua
4PW56183-1
Manual de operación
4
6. PANTALLA HORARIA 8
La pantalla del reloj muestra la hora actual.
Al leer o programar el temporizador, la pantalla del reloj
mostrará la hora programada para la acción.
7. ICONO DEL TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN p
Este icono indica que el temporizador de programación está
activado.
8. ICONOS DE ACCIÓN q
Estos iconos representan las acciones de programación
asignadas a cada día con el temporizador de programación.
9. ICONO OFF (desconexión) x
Este icono indica que la acción OFF (desconexión) ha sido
seleccionada durante la planificación con el temporizador de
programación.
10. INSPECCIÓN REQUERIDA k y l
Estos iconos indican que la instalación necesita ser
inspeccionada. Póngase en contacto con su distribuidor.
11. PANTALLA DEL PUNTO DE AJUSTE DE TEMPERATURA
9
La pantalla muestra la temperatura actualmente ajustada en la
instalación.
12. CONFIGURACIÓN $
No utilizado. Sólo con fines de instalación.
13. NO DISPONIBLE n
Este icono aparece en la pantalla cada vez que se intente
utilizar una opción que no esté instalada o cuya función no esté
disponible.
14. ICONO DE MODO DE DESESCARCHE/ARRANQUE d
Este icono indica que el modo desescarche/arranque está
activado.
15. ICONO DEL COMPRESOR
ç
Este símbolo indica que el compresor de la unidad está
activado.
16. CALEFACTOR AUXILIAR ESCALONAMIENTO UNO
( O
ESCALONAMIENTO DOS
§
Estos símbolos indican que el calefactor auxiliar de la unidad
está en funcionamiento cuando existe una alta demanda de
capacidad de calefacción. El calefactor auxiliar proporciona una
capacidad de calefacción adicional en caso de baja temperatura
exterior (alta carga de calefacción).
17. ICONO DE RESISTENCIA ELÉCTRICA
m
Este símbolo indica que la resistencia eléctrica está activada.
La resistencia eléctrica proporciona una calefacción auxiliar
para el depósito de agua sanitaria.
La resistencia eléctrica se ubica en el depósito de agua caliente
sanitaria.
Este icono no se utiliza cuando el depósito de agua caliente
sanitaria no está instalado.
18. ICONO DE LA BOMBA é
Este icono indica que la bomba de circulación está activada.
19. PANTALLA DE TEMPERATURA EXTERIOR u
Cuando se enciende este icono, se muestra la temperatura
ambiente exterior.
20. ICONO DE PUNTO DE REFERENCIA DEPENDIENTE DE LAS
CONDICIONES CLIMÁTICAS a
Este icono indica que el control adaptará automáticamente la
temperatura de referencia en base a la temperatura ambiente
exterior.
21. ICONO DE TEMPERATURA b
Este símbolo aparece cuando se muestra la temperatura del
agua de salida de la unidad, la temperatura exterior y el
depósito de agua caliente sanitaria.
Este icono se muestra también cuando se ajusta el punto de
referencia de temperatura en modo de programación del
temporizador.
22. ICONO DE PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
t
Este icono indica que la unidad funciona en modo de prueba.
Consulte el manual de instalación.
23. CÓDIGO DE AJUSTE DE OBRA ;
Este código representa el código de la lista de ajustes de obra.
Consulte el manual de instalación.
24. CÓDIGO DE ERROR :
Este código procede de la lista de códigos de error y sólo está
previsto con fines de mantenimiento. Consulte el manual de
instalación.
25. BOTÓN DE CALEFACCIÓN/REFRIGERACIÓN =
Este botón permite la conmutación manual entre el modo de
refrigeración y el de calefacción (mientras la unidad no sea de
"sólo calefacción").
Cuando la unidad está conectada a un termostato de habitación
externo este botón no está operativo y se muestra el símbolo
e.
26. BOTÓN DE CALENTAMIENTO DEL AGUA SANITARIA
v
Este botón activa o desactiva el calentamiento del agua
sanitaria.
Este botón no se utiliza cuando el depósito de agua caliente
sanitaria no está instalado.
27. BOTÓN DE PUNTO DE REFERENCIA DEPENDIENTE DE
LAS CONDICIONES CLIMÁTICAS ba
Este botón activa o desactiva la función de punto de referencia
dependiente de las condiciones climáticas, disponible exclusiva-
mente en el modo de calefacción.
Si el controlador está ajustado en el nivel de autorización 2 ó 3
(consulte el apartado "Configuración personalizada" en la
página 11), el botón de punto de ajuste dependiente de las
condiciones climáticas permanecerá deshabilitado.
28. BOTÓN INSPECCIÓN/ COMPROBACIÓN DE
FUNCIONAMIENTO
z
Este botón se utiliza sólo con fines de instalación y ajustes de
campo de modificación. Consulte "Configuración personalizada"
en la página 11.
29. BOTÓN DE PROGRAMACIÓN <
Este botón multifunción sirve para programar el controlador. La
función del botón depende del estado actual del controlador o
de las acciones realizadas previamente por el usuario.
30. BOTÓN DEL TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN r/p
La principal función de este botón multifunción es activar/
desactivar el temporizador de programación.
Este botón también sirve para programar el controlador. La
función del botón depende del estado actual del controlador o
de las acciones realizadas previamente por el usuario.
Si el controlador se ajusta en el nivel de autorización 3 (consulte
"Configuración personalizada" en la página 11), el botón del
temporizador de programación no estará operativo.
31. BOTÓN DE AJUSTE DE HORA
pi y pj
Estos botones multifunción sirven para ajustar el reloj, para
cambiar entre las temperaturas (temperatura de salida de agua
de la unidad, la temperatura ambiente exterior y temperatura del
agua sanitaria) y en el modo de programación del temporizador.
32. BOTONES DE AJUSTE DE TEMPERATURA
bi y bj
Estos botones multifunción se utilizan para ajustar el punto de
referencia actual en el modo de funcionamiento normal o en el
modo de programación del temporizador. En modo de punto de
referencia dependiente de las condiciones climáticas los
botones sirven para ajustar el valor de desviación. Finalmente,
los botones se utilizan asimismo para seleccionar el día de la
semana a la par que se ajusta la hora del reloj.
NOTA
Tenga presente que al pulsar el botón y esta acción
no tendrá ninguna influencia sobre el calentamiento
del agua sanitaria. El calentamiento del agua sanitaria
sólo se enciende o se apaga pulsando el botón
v.
1D_OM_4PW56183-1.book Page 4 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
Manual de operación
5
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unidad para bomba de calor de aire-agua
4PW56183-1
33. BOTONES DE AJUSTE DE AGUA CALIENTE SANITARIA
wbi Y wbj
Estos botones sirven para ajustar el punto de referencia actual
de la temperatura del agua sanitaria.
Estos botones no se utilizan cuando el depósito de agua
caliente sanitaria no está instalado.
34. BOTÓN DE MODO SUSURRANTE s
Este botón activa o desactiva el modo de funcionamiento
susurrante.
Si el controlador está ajustado en el nivel de autorización 2 ó 3
(consulte "Configuración personalizada" en la página 11), el
botón de modo susurrante permanecerá deshabilitado.
Configuración del control remoto
Después de realizar la instalación, el usuario ya puede configurar la
hora en el reloj y el día de la semana.
El controlador está equipado con un temporizador de programación
que permite al usuario programar las distintas operaciones. Es
necesario ajustar la hora y el día de la semana para poder utilizar el
temporizador de programación.
Ajuste del reloj
1 Mantenga pulsado el botón pr durante 5 segundos.
La hora y el día de la semana comenzarán a parpadear.
2 Pulse los botones pi y pj para ajustar el reloj.
Cada vez que pulse el botón pi o pj la hora aumentará/
disminuirá en intervalos de 1 minuto. Al mantener el botón
pi o pj pulsado, la hora aumentará/disminuirá en
intervalos de 10 minutos.
3 Pulse el botón
bi o bj para ajustar el día de la semana.
Cada vez que pulse el botón
bi o bj aparecerá el día
anterior o el día siguiente.
4 Pulse el botón
< para confirmar la hora y el día de la semana
que ha establecido.
Para abandonar esta acción sin guardar los ajustes realizados
pulse el botón pr.
Si no se pulsa ningún botón durante 5 minutos el reloj y el día
de la semana volverán a su ajuste original.
Ajuste del temporizador de programación
Para configurar el programador consulte el capítulo "Uso y consulta
del programador" en la página 8.
Descripción de los modos operativos
Funcionamiento de calefacción para habitaciones (
h)
Este modo hace posible la activación del sistema de calefacción,
según lo requiera la temperatura de referencia del agua. Este punto
de referencia puede ajustarse manualmente (consulte el apartado
"Operación manual" en la página 6) o dependiente de las
condiciones climáticas (consule el apartado "Seleccionar la función
de punto de referencia dependiente de las condiciones climáticas
(sólo en modo calefacción)" en la página 6).
Arranque (d)
Al arrancar una función de calefacción la bomba no arrancará hasta
que se haya alcanzado una determinada temperatura del
intercambiador de calor refrigerante. Esto asegura que se produzca
un arranque adecuado de la bomba de calor. Durante el arranque se
mostrará el símbolo
d.
Desescarche (
d)
Durante la operación de calefacción o de calentamiento del agua
sanitaria es posible que se congele el intercambiador de calor
externo debido a las bajas temperaturas exteriores. Si esto sucede
se activará el modo de desescarche del sistema Esta función
invertirá el ciclo y absorberá el calor desde la parte interior del
sistema para impedir la congelación de la parte exterior del mismo.
Tras un máximo de 8 minutos desde el inicio del desescarche, el
sistema retorna al funcionamiento en modo calefacción.
Funcionamiento de refrigeración (c)
Este modo hace posible la activación del sistema de refrigeración,
según lo requiera la temperatura de referencia del agua.
Funcionamiento en modo calentamiento del agua
caliente sanitaria(
w)
En este modo, la unidad interior calentará el depósito de agua
caliente sanitaria mediante la bomba de calor cuando la operación
de calefacción/refrigeración de estancias haya alcanzado su
referencia de temperatura o la calefacción de agua sanitaria con
bomba de calor precise de una mayor demanda que la calefacción
de estancias (dependiendo del ajuste del interruptor dip). Cuando
sea necesario y si el temporizador de programación de la resistencia
térmica lo permite (consulte el apartado "Programación del modo
susurrante, calentamiento por resistencia eléctrica o calentamiento
del agua sanitaria" en la página 10), la resistencia eléctrica
proporcionará un calentamiento auxiliar del depósito de agua
sanitaria.
Calentamiento del agua sanitaria de alta potencia
En caso de necesidad urgente de agua sanitaria, la temperatura de
referencia del agua sanitaria puede alcanzarse rápidamente
haciendo uso de la resistencia eléctrica. La función de calentamiento
del agua sanitaria de alta potencia fuerza a la resistencia eléctrica
para que siga funcionando hasta alcanzar la temperatura de
referencia del agua sanitaria.
Esta función permanece disponible en funcionamiento en modo
solar.
NOTA
La hora debe ser ajustada manualmente. Realice este
ajuste para cambiar de la hora de verano a invierno o
viceversa.
NOTA
El punto de referencia de la temperatura de
refrigeración sólo puede ajustarse manualmente
(consulte "Operación manual" en la página 6).
El cambio entre la calefacción y la refrigeración
de la habitación sólo puede realizarse pulsando el
botón = o a través de un termostato de
habitación externo.
No es posible activar el modo refrigeración si la
instalación es de "sólo calor".
NOTA
Con el fin de proporcionar agua caliente sanitaria
a lo largo de todo el día se recomienda mantener
ajustado el modo de calentamiento del agua
sanitaria de forma permanente.
El punto de referencia de la temperatura de agua
caliente sanitaria sólo puede ajustarse
manualmente (consulte "Operación manual" en la
página 6).
Si el depósito de agua caliente sanitaria no está
instalado, cualquier operación con el mismo es
imposible.
Cuando el icono
w parpadea, el agua caliente se
envía al depósito de agua caliente sanitaria
mediante la opción de kit solar y no mediante la
unidad. Consulte el manual de instalación del kit
solar EKSOLHW.
1D_OM_4PW56183-1.book Page 5 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unidad para bomba de calor de aire-agua
4PW56183-1
Manual de operación
6
Funcionamiento en modo susurrante (s)
El funcionamiento en modo susurrante hace que la unidad funcione
a una capacidad reducida, de forma que el ruido generado por la
unidad descienda. Esto implica que la capacidad de calefacción
interior y de refrigeración también descenderá. Tenga presente este
hecho cuando se requiera un determinado nivel de calefacción
interior.
Hay dos modos de bajo ruido.
Función de desinfección
Cuando los símbolos w, ç, é y m parpadean a la vez quiere decir
que la función de desinfección ha sido activada. Esto no se
considera un fallo de funcionamiento. Consulte "[2] Función de
desinfección" en el manual de instalación para obtener más detalles.
Protección anticongelación
Cuando los iconos h, é y § parpadean a la vez, la protección
anticongelación ha sido activada. Esto no se considera un fallo de
funcionamiento. Consulte "[4] Funcionamiento del calefactor auxiliar
y temperatura de apagado de calefacción de espacios" en el manual
de instalación para obtener más detalles.
Operaciones con el controlador
Operación manual
En la operación manual, el usuario controla manualmente los valores
de funcionamiento de la instalación. El último ajuste permanecerá
activado hasta que el usuario lo cambie o hasta que el temporizador
de programación fuerce otro ajuste (consulte el apartado "Operación
del temporizador de programación" en la página 7).
Como el controlador puede utilizarse en una gran variedad de
instalaciones es posible seleccionar una función que no esté
disponible en su instalación. Si esto sucede aparecerá el mensaje
n.
Encendido y ajuste del modo de refrigeración (c) y de
calefacción (
h) de habitaciones
1 Pulse el botón
=
para seleccionar el modo de refrigeración (
c
) o
de calefacción (
h
).
El icono c o h aparece en la pantalla, así como el punto de
referencia de temperatura del agua correspondiente.
2 Utilice los botones
bi y bj para ajustar la temperatura
del agua deseada.
Rango de temperatura de calefacción: 77°F a 131°F (25°C a
55°C)
La temperatura de calefacción puede ajustarse hasta 59°F
(15°C) (consulte "Configuración personalizada" en la
página 11). Sin embargo, la temperatura de calefacción sólo
debería ajustarse por debajo de los 77°F (25°C) durante la
puesta a punto de la instalación. Cuando se ajusta por
debajo de los 77°F (25°C), sólo funcionará el calefactor
auxiliar.
Para evitar el sobrecalentamiento, la calefacción de la
habitación no puede operarse cuando la temperatura
ambiente exterior ascienda por encima de una determinada
temperatura (como se ha ajustado mediante el ajuste de
campo [4-02], consulte "Configuración personalizada" en la
página 11).
Rango de temperatura de refrigeración: 41°F a 72°F (5°C a
22°C)
3 Encienda la unidad pulsando el botón
y.
El LED de funcionamiento 0 se enciende.
Selección y ajuste del modo de calentamiento del agua sanitaria
(
w)
1 Pulse el botón v para activar el modo de calentamiento del
agua sanitaria (
w).
El icono w aparecerá en la pantalla.
2 Pulse el botón
wi o wj para mostrar la temperatura de
referencia actual y ajustar a continuación la temperatura
correcta.
La temperatura de referencia actual sólo aparece en la pantalla
después de pulsar uno de los botones wi o wj. Si no se
pulsa ningún botón durante 5 segundos, la temperatura de refe-
rencia volverá a desaparecer automáticamente de la pantalla.
Rango de temperatura de calentamiento de agua sanitaria:
86°F a 172°F (30°C a 78°C)
3 Pulse el botón v para desactivar el modo de calentamiento
del agua sanitaria (
w).
El icono
w desaparece de la pantalla.
Selección de calentamiento de agua sanitaria de alta potencia
1 Pulse v durante 5 segundos para activar el calentamiento de
agus sanitaria de alta potencia.
Los símbolos w y m comenzarán a parpadear.
El calentamiento de agua sanitaria a alta potencia se
desactivará automáticamente cuando se alcance la temperatura
de referencia del agua sanitaria.
Selección del modo de funcionamiento susurrante (
s)
1 Utilice el botón
s para activar el modo de funcionamiento
susurrante (
s).
El icono s aparecerá en la pantalla.
Si el controlador está ajustado en el nivel de autorización 2 ó 3
(consulte "Configuración personalizada" en la página 11), el
botón
s permanecerá deshabilitado.
Seleccionar la función de punto de referencia dependiente de
las condiciones climáticas (sólo en modo calefacción)
1 Pulse el botón ba para seleccionar el punto de referencia
dependiente de las condiciones climáticas.
El icono
a aparece en la pantalla así como el valor de
desviación. El valor de conmutación no se muestra si es igual
a 0.
PRECAUCIÓN
El rango de funcionamiento real depende de los valores
establecidos en el ajuste de campo [9].
Estos valores deberán determinarse en función de la
aplicación.
NOTA
En el modo de calefacción (h), la temperatura de
referencia puede depender asimismo de las
condiciones climáticas (se muestra el símbolo a).
Esto significa que el controlador calcula la temperatura
de referencia en base a la temperatura exterior.
En este caso, en lugar de mostrar la temperatura de
referencia del agua, el controlador muestra el "valor de
desviación" que puede ser ajustado por el usuario.
Este valor de desviación es la diferencia de tempera-
tura entre el punto de referencia de temperatura
calculado por el controlador y el punto de referencia
real. Por ejemplo, un valor de desviación positivo
significa que el punto de referencia de temperatura
será superior al punto de referencia calculado.
NOTA
Cuando la unidad está conectada a un termostato de
habitación externo, los botones
= y y permanece-
rán deshabilitados y se mostrará el símbolo e. En
este caso el termostato externo enciende o apaga la
unidad y determina el modo de funcionamiento
(refrigeración o calefacción de la habitación).
Tenga presente que al pulsar el botón y esta acción no
tendrá ninguna influencia sobre el calentamiento del agua
sanitaria. El calentamiento del agua sanitaria sólo se
enciende o se apaga pulsando el botón v.
1D_OM_4PW56183-1.book Page 6 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
Manual de operación
7
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unidad para bomba de calor de aire-agua
4PW56183-1
2 Utilice los botones bi y bj para ajustar el valor de
desviación.
Rango del valor de desviación: –9°F a +9°F (–5°C a +5°C)
Mostrar temperaturas reales
1 Mantenga pulsado el botón ba durante 5 segundos.
Aparecerá el icono b y la temperatura del agua de salida. Los
iconos l y = parpadean.
2 Pulse los botones pi y pj para mostrar:
La temperatura exterior (el icono u parpadea).
El icono de temperatura del depósito de agua sanitaria (w
parpadea).
Los iconos de temperatura del agua de salida (=
parpadean).
Si no se pulsa ningún botón durante 5 segundos el controlador
abandona el modo de visualización.
Operación del temporizador de programación
Durante el funcionamiento programado la instalación es controlada
por el programador. Las acciones planificadas en el programador se
ejecutarán automáticamente.
El temporizador de programación siempre sigue la última orden
especificada hasta que se proporcione una nueva orden. Esto
significa que el usuario puede detener temporalmente la última
orden programada mediante una operación manual (consulte
"Operación manual" en la página 6). El temporizador de
programación volverá a controlar la instalación en cuanto se ejecute
la siguiente orden programada por el temporizador.
El temporizador de programación está activado (se muestra el icono
p) o desactivado (no se muestra el icono p), pulsando el botón pr.
Para configurar el PROGRAMADOR consulte el capítulo "Uso y
consulta del programador" en la página 8.
¿Qué posibilidades ofrece el programador?
El temporizador de programación permite programar:
1. La función de calefacción y de refrigeración de habitaciones
(consulte el apartado "Programación del modo refrigeración o
calefacción" en la página 9)
El cambio del modo deseado a la hora programada en
combinación con un punto de referencia (dependiente de las
condiciones climáticas o ajustado manualmente). Es posible
programar cinco acciones al día, hasta un total de 35 acciones.
2. Modo susurrante (consulte "Programación del modo susurrante,
calentamiento por resistencia eléctrica o calentamiento del agua
sanitaria" en la página 10)
Activar o desactivar el modo a una hora programada. Es posible
programar cinco acciones por modo. Estas acciones se repiten
diariamente.
3. Calentamiento mediante la resistencia eléctrica (consulte
"Programación del modo susurrante, calentamiento por
resistencia eléctrica o calentamiento del agua sanitaria" en la
página 10)
Activar o desactivar el calentamiento mediante la resistencia
eléctrica a una hora programada. Es posible programar cinco
acciones por modo. Estas acciones se repiten diariamente.
4. Calentamiento de agua sanitaria (consulte "Programación del
modo susurrante, calentamiento por resistencia eléctrica o
calentamiento del agua sanitaria" en la página 10)
Activar o desactivar el modo a una hora programada. Es posible
programar cinco acciones por modo. Estas acciones se repiten
diariamente.
¿Qué posibilidades NO ofrece el programador?
El temporizador de programación no puede cambiar el modo de
funcionamiento de refrigeración a calefacción o viceversa.
Cómo interpretar las acciones programadas
Para comprender el comportamiento de su instalación cuando el
programador está activado es importante saber que la "última" orden
programada anula la orden "anterior" programada y permanecerá
activada hasta que se ejecute la "siguiente" orden programada.
Ejemplo: Imagine que son las 17:30h y las acciones están programa-
das a las 13:00h, 16:00h y 19:00h. La "última" orden programada
(16:00) anula la orden "anterior" programada (13:00) y permanecerá
activada hasta que se ejecute la "siguiente" orden programada
(19:00).
Así, para saber cuál es el ajuste actual deberá consultar la última
orden programada. Está claro que la "última" orden programada
puede remontarse al día anterior. Consulte "Consulta de las
acciones programadas" en la página 10.
Utilice sólo el botón pr para activar o desactivar el
temporizador de programación. El temporizador de
programación anula el botón y. El botón y sólo
anula al programador hasta la siguiente acción
programada.
Si la función de reinicio automático está desactivada,
el temporizador de programación no se activará
cuando la alimentación vuelva a la unidad después de
un fallo de alimentación. Pulse el botón pr para
volver a activar el temporizador de programación.
Cuando la alimentación vuelve después de un fallo de
alimentación, la función de reinicio automático volverá
a aplicar los ajustes de interfaz del usuario que
estaban ajustados antes de dicho fallo.
Por lo tanto, se recomienda dejar activada la función
de reinicio automático.
Las acciones programadas siguen un horario estable-
cido. Por lo tanto, es muy importante ajustar la hora y
el día de la semana correctamente. Consulte "Ajuste
del reloj" en la página 5.
Ajuste el reloj manualmente para los horarios de
verano e invierno. Consulte "Ajuste del reloj" en la
página 5.
Si se produce un fallo de alimentación eléctrica
durante más de 2 horas, la hora y el día de la semana
se reinicializarán. El temporizador de programación
seguirá funcionando, sin embargo la hora del reloj
estará desajustada. Consulte el capítulo "Ajuste del
reloj" en la página 5 para ajustar la hora en el reloj y
el día de la semana.
Las acciones programadas en el programador no se
perderán tras un fallo en el suministro de energía
eléctrica, de forma que no será necesario programar
de nuevo el programador.
NOTA
Cuando la unidad está conectada a un termostato
externo, el temporizador de programación que activa
los modos de refrigeración o calefacción está
gobernado por el termostato externo.
Las acciones programadas no se guardan ordenadas
conforme a la hora de ejecución, sino conforme al
momento en el que fueron programadas. Esto
significa que a la acción que primero se programó se
le asigna el número 1, aunque sea ejecutada
después de otros números de acciones programadas.
Cuando el temporizador de programación apaga el
modo de calefacción o el de refrigeración x, el
controlador también se apagará. Tenga presente que
esto no influirá en ningún modo en el calentamiento
del agua sanitaria.
1D_OM_4PW56183-1.book Page 7 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unidad para bomba de calor de aire-agua
4PW56183-1
Manual de operación
8
Uso y consulta del programador
Preparación
La planificación de acciones con el programador es flexible (se
pueden añadir, eliminar o modificar acciones programadas cuando
sea necesario) y rápida (los pasos de programación están simplifica-
dos al máximo). No obstante, antes de realizar la programación
tenga en cuenta lo siguiente:
Familiarícese con los símbolos y los botones. Deberá ser capaz
de reconocerlos al realizar la programación. Consulte
"Designación y función de botones e iconos" en la página 3.
Rellene el formulario que aparece al final de este manual. Este
formulario puede resultarle útil para determinar las acciones
requeridas para cada día. Tenga en cuenta lo siguiente:
- En el programa de refrigeración/calefacción es posible
programar hasta 5 acciones por cada día de la semana. Las
mismas acciones se repiten semanalmente.
- En el modo de calentamiento del agua sanitaria, el
calentamiento por resistencia eléctrica y el programa en
modo susurrante es posible programar hasta 5 acciones por
modo. Las mismas acciones se repiten diariamente.
Tómese el tiempo de introducir toda la información con
exactitud.
Programe las acciones en orden cronológico: Comience
asignando el número 1 a la primera acción y finalice asignando
el número más alto a la última acción. Esto no es una norma,
pero simplificará la interpretación del programa en el futuro.
Si se programan 2 o más acciones para el mismo día y a la
misma hora, sólo se ejecutará la acción con el número más alto.
Siempre podrá modificar, añadir o eliminar las acciones
programadas posteriormente.
Al programar las acciones de calefacción (hora y punto de
referencia), las acciones de refrigeración se añaden automática-
mente al mismo tiempo, pero con el punto de referencia de
refrigeración predefinido por defecto. Por el contrario, al
programar las acciones de refrigeración (hora y punto de
referencia), las acciones de calefacción se añaden automática-
mente al mismo tiempo, pero con el punto de referencia de
calefacción predefinido por defecto.
Los puntos de referencia de estas acciones añadidas automá-
ticamente pueden ajustarse programando el modo correspon-
diente. Esto significa que después de programar el modo
calefacción también deberá programar los puntos de referencia
correspondientes de refrigeración y viceversa.
Durante la programación, alguien puede haber modificado
los ajustes actuales manualmente (dicho de otro modo, la
"última" orden se anuló manualmente). El icono p que
indica el funcionamiento del temporizador de programa-
ción puede verse aún, dando la impresión de que la
"última" orden está todavía activada. La "siguiente" orden
programada anulará los ajustes modificados y retornará al
programa original.
Como el programador no puede cambiar entre los modos
de funcionamiento (refrigeración o calefacción) y cada
acción programada implica la existencia de un punto de
referencia de refrigeración y un punto de referencia de
calefacción, pueden darse las siguientes situaciones:
cuando el temporizador de programación está
activado en modo de calefacción y se cambia manual-
mente el modo a refrigeración (mediante el botón
=), el modo de funcionamiento desde entonces
quedará ajustado en modo refrigeración y las
acciones de programación seguirán los puntos de
referencia de refrigeración correspondientes. La
vuelta al modo calefacción debe realizarse manual-
mente (mediante el botón =).
cuando el temporizador de programación está
activado en modo de refrigeración y se cambia
manualmente el modo a calefacción (mediante el
botón =), el modo de funcionamiento desde
entonces quedará ajustado en modo calefacción y las
acciones de programación seguirán los puntos de
referencia de calefacción correspondientes. La vuelta
al modo refrigeración debe realizarse manualmente
(mediante el botón =).
Lo arriba descrito demuestra la importancia de programar
tanto el punto de referencia de refrigeración como el punto
de referencia de calefacción para cada acción. Si no
programa estos puntos de referencia se utilizarán los
valores preajustados por defecto.
1D_OM_4PW56183-1.book Page 8 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
Manual de operación
9
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unidad para bomba de calor de aire-agua
4PW56183-1
Programación
Programación del modo refrigeración o calefacción
La programación del modo de refrigeración o de calefacción se
realiza del siguiente modo:
1 Pulse el botón = para seleccionar el modo de funcionamiento
(refrigeración o calefacción) que desee programar.
2 Pulse el botón <.
El modo real parpadea.
3 Para confirmar el modo seleccionado pulse el botón <.
El día real parpadea.
4 Seleccione el día que desea consultar o programar pulsando los
botones pi y pj.
El día seleccionado parpadea.
5 Para confirmar el día seleccionado pulse el botón <.
Aparecerá la primera acción programada del día seleccionado.
6 Pulse los botones pi y pj para consultar el resto de las
acciones programadas de ese día.
Esto se llama modo lectura. Las acciones vacías (p.ej. 4 y 5) no
se mostrarán.
7 Pulse el botón < durante 5 segundos para introducir el modo de
programación.
8 Pulse el botón < para seleccionar el número de la acción de
desea programar o modificar.
9 Pulse el botón ba para seleccionar:
- x: para cambiar entre el modo de refrigeración y el de
calefacción y apagar el controlador.
- 9: ajuste la temperatura mediante los botones bi y
bj.
- a: para seleccionar el cálculo automático de temperatura
(sólo en modo calefacción).
10 Pulse los botones pi y pj para ajustar la hora adecuada
de la acción.
11 Repita los pasos 8 a 10 para programar el resto de las acciones
del día seleccionado.
Una vez programadas todas las acciones, asegúrese de que la
pantalla muestra el número de acción más alto que desea
guardar.
12 Pulse el botón < durante 5 segundos para guardar las acciones
programadas.
Si pulsa el botón < cuando la acción número 3 se muestra en la
pantalla, las acciones 1, 2 y 3 se guardarán pero las acciones 4
y 5 se borrarán.
Volverá automáticamente al paso 6.
Pulsando el botón pr varias veces volverá a los pasos
anteriores en este procedimiento y finalmente volverá al modo
de funcionamiento normal.
NOTA
La programación del modo refrigeración o calefacción
se realiza del mismo modo. Al comienzo del procedi-
miento de programación se selecciona el funciona-
miento en modo refrigeración o calefacción. Después
de eso deberá volver al inicio del procedimiento de
programación para programar el otro modo de
funcionamiento.
5 sec
5 sec
NOTA
Pulsando el botón pr se volverá a los pasos
anteriores del proceso de programación sin guardar
los ajustes modificados.
1D_OM_4PW56183-1.book Page 9 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unidad para bomba de calor de aire-agua
4PW56183-1
Manual de operación
10
Programación del modo susurrante, calentamiento por
resistencia eléctrica o calentamiento del agua sanitaria
La programación del calentamiento del agua sanitaria, el calenta-
miento por resistencia eléctrica o el modo susurrante se realiza del
siguiente modo:
1 Pulse el botón <.
El modo real parpadea.
2 Pulse los botones pi y pj para seleccionar el modo que
desee programar (modo susurrante
s, resistencia eléctrica m
o calentamiento de agua sanitaria w).
El modo seleccionado parpadea.
3 Pulse el botón < para confirmar el modo seleccionado.
Se mostrará la primera acción programada.
4 Pulse los botones pi y pj para consultar las acciones
programadas.
Esto se llama modo lectura. Las acciones vacías (p.ej. 4 y 5) no
se mostrarán.
5 Pulse el botón < durante 5 segundos para introducir el modo de
programación.
6 Pulse el botón < para seleccionar el número de la acción de
desea programar o modificar.
7 Pulse los botones pi y pj para ajustar la hora adecuada
de la acción.
8 Pulse el botón ba para seleccionar o deseleccionar x
como acción.
9 Repita los pasos 6 a 8 para programar el resto de las acciones
del modo seleccionado.
Una vez programadas todas las acciones, asegúrese de que la
pantalla muestra el número de acción más alto que desea
guardar.
10 Pulse el botón < durante 5 segundos para guardar las acciones
programadas.
Si pulsa el botón < cuando la acción número 3 se muestra en la
pantalla, las acciones 1, 2 y 3 se guardarán pero las acciones 4
y 5 se borrarán.
Volverá automáticamente al paso 4. Pulsando el botón pr
varias veces volverá a los pasos anteriores en este procedi-
miento y finalmente volverá al modo de funcionamiento normal.
Consulta de las acciones programadas
Consulta de las acciones de refrigeración o calefacción
La consulta del modo de refrigeración o de calefacción se realiza del
siguiente modo:
1 Pulse el botón = para seleccionar el modo de funcionamiento
(refrigeración o calefacción) que desee consultar.
2 Pulse el botón <.
El modo real parpadea.
3 Pulse el botón < para confirmar el modo seleccionado.
El día real parpadea.
4 Seleccione el día que desea consultar mediante los botones
pi y pj.
El día seleccionado parpadea.
5 Para confirmar el día seleccionado pulse el botón <.
Aparecerá la primera acción programada del día seleccionado.
6 Pulse los botones pi y pj para consultar el resto de las
acciones programadas de ese día.
Esto se llama modo lectura. Las acciones vacías (p.ej. 4 y 5) no
se mostrarán.
Pulsando el botón pr varias veces volverá a los pasos
anteriores en este procedimiento y finalmente volverá al modo
de funcionamiento normal.
Consultar el calentamiento del agua sanitaria, el calentamiento
por resistencia eléctrica o el modo susurrante
La consulta del calentamiento del agua sanitaria, el calentamiento
por resistencia eléctrica o el modo susurrante se realiza del siguiente
modo:
1 Pulse el botón <.
El modo real parpadea.
2 Pulse los botones pi y pj para seleccionar el modo que
desee consultar (modo susurrante
s, resistencia eléctrica m o
calentamiento de agua sanitaria
w).
El modo seleccionado parpadea.
3 Pulse el botón < para confirmar el modo seleccionado.
Se mostrará la primera acción programada.
NOTA
Pulsando el botón pr se volverá a los pasos
anteriores del proceso de programación sin guardar
los ajustes modificados.
La consulta del modo refrigeración o calefacción se realiza
del mismo modo. Al comienzo del procedimiento de
consulta se selecciona el funcionamiento en modo refrige-
ración o calefacción. Después de eso deberá volver al
inicio del procedimiento de consulta para consultar el otro
modo de funcionamiento.
NOTA
Para retroceder a pasos anteriores de este procedi-
miento pulse el botón pr.
NOTA
Para retroceder a pasos anteriores de este procedi-
miento pulse el botón pr.
1D_OM_4PW56183-1.book Page 10 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
Manual de operación
11
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unidad para bomba de calor de aire-agua
4PW56183-1
4 Pulse los botones pi y pj para consultar las acciones
programadas.
Esto se llama modo lectura. Las acciones vacías (p.ej. 4 y 5) no
se mostrarán.
Pulsando el botón pr varias veces volverá a los pasos
anteriores en este procedimiento y finalmente volverá al modo
de funcionamiento normal.
Consejos y trucos
Programación del día o los días siguientes
Después de confirmar las acciones programadas de un día determi-
nado (es decir, después de pulsar el botón < durante 5 segundos),
pulse el botón pr una vez. Ahora ya puede seleccionar otro día
pulsando los botones pi y pj y volver a realizar consultas y
programaciones.
Copiar acciones programadas para el día siguiente
En un programa de calefacción/refrigeración es posible copiar todas
las acciones programadas de un día determinado al día siguiente
(por ejemplo, copiar todas las acciones programadas del "1" al
"2").
Para copiar acciones programadas al día siguiente siga los pasos
que se indican a continuación:
1 Pulse el botón <.
El modo real parpadea.
2 Pulse los botones pi y pj para seleccionar el modo que
desee programar.
El modo seleccionado parpadea.
Para salir del menú de programación pulse el botón pr.
3 Pulse el botón < para confirmar el modo seleccionado.
El día real parpadea.
4 Seleccione el día que desea copiar al día siguiente pulsando los
botones pi y pj.
El día seleccionado parpadea.
Puede volver al paso 2 pulsando el botón pr.
5 Pulse los botones < y pr simultáneamente durante
5 segundos.
Después de 5 segundos, la pantalla mostrará el día siguiente
(p.ej. "2" si "1" se seleccionó primero). Esto indica que el
día ha sido copiado.
Puede volver al paso 2 pulsando el botón pr.
Borrar una o más acciones programadas
El borrado de una o más acciones programadas se realiza al mismo
tiempo que se guardan las acciones programadas
Una vez programadas todas las acciones para un día, asegúrese de
que la pantalla muestra el número de acción más alto que desea
guardar. Pulsando el botón < durante 5 segundos guardará todas
las acciones a excepción de aquellas con un número más alto que el
número que se muestra en la pantalla.
Por ejemplo, si pulsa el botón < cuando la acción número 3 se
muestra en la pantalla, las acciones 1, 2 y 3 se guardarán pero las
acciones 4 y 5 se borrarán.
Cómo borrar un modo
1 Pulse el botón
<
.
El modo real parpadea.
2 Pulse los botones pi y pj para seleccionar el modo que
desee borrar (modo susurrante s, resistencia eléctrica m o
calentamiento de agua sanitaria w).
El modo seleccionado parpadea.
3 Pulse los botones < y ba simultáneamente durante
5 segundos para borrar el modo seleccionado.
Cómo borrar un día de la semana (modo refrigeración o
calefacción)
1 Pulse el botón = para seleccionar el modo de funcionamiento
(refrigeración o calefacción) que desea borrar.
2 Pulse el botón <.
El modo real parpadea.
3 Pulse el botón < para confirmar el modo seleccionado.
El día real parpadea.
4 Seleccione el día que desea borrar mediante los botones pi
y pj.
El día seleccionado parpadea.
5 Pulse los botones < y ba simultáneamente durante
5 segundos para borrar el día seleccionado.
CONFIGURACIÓN PERSONALIZADA
El instalador debería configurar la unidad para ajustarla al entorno
de instalación (clima exterior, accesorios instalados, etc.), así como a
los conocimientos del usuario. No obstante, los ajustes de campo
mencionados en "Tabla de configuración personalizada" en la
página 16 pueden ser modificados según las preferencias del
usuario. Para ello hay varios ajustes de obra disponibles. Es posible
acceder a estos ajustes de campo y programarlos a través de la
interfaz del usuario de la unidad interior.
Para cada ajuste de obra viene asignado un número o código de
3 dígitos, por ejemplo [5-03], lo que se indica en la pantalla de la
interfaz del usuario. El primer dígito [5] indica el "primer código" o
grupo de ajustes de obra. El segundo y tercer dígito [03] juntos
indican el "segundo código".
En el apartado "Tabla de configuración personalizada" en la
página 16 se proporciona una lista de todos los ajustes de obra y
valores por defecto. En esta misma lista hemos añadido 2 columnas
para registrar la fecha y el valor de los ajustes de campo que difieran
del valor por defecto.
En el apartado "Descripción detallada" en la página 12 aparece una
descripción detallada de cada ajuste de obra.
NOTA
Los valores por defecto mencionados en "Tabla de
configuración personalizada" en la página 16 son los
valores de fábrica. Los valores iniciales reales deberán
seleccionarse en función de la aplicación. Estos
valores deberán ser confirmados por su instalador.
PRECAUCIÓN
El ajuste de campo [2] depende de las leyes y disposi-
ciones locales pertinentes.
El ajuste de campo [9] depende de la aplicación.
Antes de cambiar estos ajustes, los nuevos valores
deberán ser confirmados por el instalado y/o deberán
estar de acuerdo con las leyes y disposiciones locales.
1D_OM_4PW56183-1.book Page 11 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unidad para bomba de calor de aire-agua
4PW56183-1
Manual de operación
12
Procedimiento
Para cambiar uno o varios ajustes de obra siga las instrucciones que
se proporcionan a continuación.
1 Pulse el botón z durante un mínimo de 5 segundos para
introducir FIELD SET MODE [MODO DE AJUSTE DE OBRA].
El icono $ (3) se mostrará en la pantalla. Se muestra el
código de ajuste de obra seleccionado ; (2), con el valor de
ajuste indicado a la derecha -(1).
2 Pulse el botón bgi para seleccionar el primer código de
ajuste de obra adecuado.
3 Pulse el botón bgj para seleccionar el segundo código
de ajuste de obra adecuado.
4 Pulse el botón pfi y el botón pfj para modificar
el ajuste de obra realizado.
5 Guarde el nuevo valor ajustado pulsando el botón pr.
6 Repita los pasos 2 a 4 para cambiar otros ajustes de obra según
sea necesario.
7 Cuando finalice, pulse el botón "z para salir del FIELD SET
MODE [MODO DE AJUSTE DE OBRA]
.
Descripción detallada
[0] Nivel de autorización de usuario
Si fuera necesario, los botones de la interfaz del usuario pueden
deshabilitarse para el usuario.
Hay tres niveles de autorización disponibles (véase la siguiente
tabla). El cambio entre el nivel 1 y el nivel 2/3 se realiza pulsando los
botones pfi y pfj simultáneamente, inmediatamente
seguido por los botones s y ba, durante al menos 5 segundos (en
modo normal). Tenga presente que no se proporciona ninguna
indicación en la interfaz de usuario Cuando el nivel 2/3 está
seleccionado, el nivel de autorización actual (ya sea el nivel 2 o el 3)
viene determinado por el ajuste de campo [0-00].
Los valores de temperatura mostrados en el controlador
digital (interfaz de usuario) están en °C.
Los valores de temperatura en °C están entre paréntesis.
La conversión de °C a °F es sólo de carácter informativo.
NOTA
Los cambios realizados en un ajuste de obra determi-
nado sólo se guardarán si se pulsa el botón pr. Si se
desplaza hasta un nuevo código de ajuste de obra o
pulsa el botón z se descartarán los cambios
realizados.
Antes del envío, los valores ajustados han sido
configurados conforme a las instrucciones que se
proporcionan en el apartado "Tabla de configuración
personalizada" en la página 16.
Al salir del FIELD SET MODE [MODO DE AJUSTE
DE OBRA], en la pantalla LCD de la interfaz del
usuario puede aparecer "88" al inicializarse la unidad.
2
3
1
Botón
Nivel de autorización
1 2 3
Botón de modo de
funcionamiento
susurrante
s
operable
Botón de punto de
referencia dependiente
de las condiciones
climáticas
ba
operable
Botón de activación/
desactivación del
temporizador
pr
operable operable
Botón de
programación
<
operable
Botones de ajuste de
hora
pf
i
pf
j
operable
Botón de inspección/
prueba de
funcionamiento
z
operable
1D_OM_4PW56183-1.book Page 12 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
Manual de operación
13
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unidad para bomba de calor de aire-agua
4PW56183-1
[1] Punto de referencia dependiente de las condiciones
climáticas (sólo en modo calefacción)
La configuración del punto de referencia dependiente de las
condiciones climáticas define los parámetros para el funcionamiento
de la unidad de forma dependiente de las condiciones climáticas.
Cuando el modo de funcionamiento dependiente de las condiciones
climáticas está activado, la temperatura del agua se determina
automáticamente dependiendo de la temperatura exterior: si la
temperatura exterior es fría el agua se calentará y viceversa. Durante
el funcionamiento dependiente de las condiciones climáticas, el
usuario tiene la posibilidad de elevar o reducir la temperatura preten-
dida del agua a un máximo de 41°F (5°C). Consulte "Seleccionar la
función de punto de referencia dependiente de las condiciones
climáticas (sólo en modo calefacción)" en la página 6 para obtener
más detalles sobre el funcionamiento dependiente de las
condiciones climáticas.
[1-00] Temperatura ambiente baja (Lo_A): temperatura
exterior baja.
[1-01] Temperatura ambiente alta (Hi_A): temperatura
exterior alta.
[1-02] Punto de referencia a temperatura ambiente baja
(Lo_Ti): es la temperatura pretendida del agua de salida
cuando la temperatura exterior equivale o es inferior a la
temperatura ambiente baja (Lo_A).
Tenga presente que el valor Lo_Ti debería ser superior al
valor Hi_Ti, ya que es necesario poseer agua caliente para
temperaturas exteriores más bajas (Lo_A).
[1-03] Punto de referencia a temperatura ambiente alta
(Hi_Ti): es la temperatura pretendida del agua de salida
cuando la temperatura exterior equivale o es superior a la
temperatura ambiente alta (Hi_A).
Tenga presente que el valor Hi_Ti debería ser inferior al valor
Lo_Ti, ya que para temperaturas exteriores más cálidas
(Hi_A) se requiere menos agua caliente.
[2] Función de desinfección
Sólo disponible en las instalaciones con depósito de agua caliente
sanitaria.
La función de desinfección desinfecta el depósito de agua sanitaria
calentando periódicamente el agua sanitaria a una temperatura
determinada.
[2-00] Intervalo de funcionamiento: día(s) de la semana en
los que el agua sanitaria debe calentarse.
[2-01] Estado: define si la función de desinfección está
activada (1) o desactivada (0).
[2-02] Hora de arranque: hora del día a la que el agua
sanitaria debe calentarse.
[2-03] Punto de referencia: temperatura del agua caliente
deseada.
[2-04] Intervalo: intervalo de tiempo que define el tiempo que
debe mantenerse la temperatura de referencia.
T
t
Temperatura pretendida del agua
T
A
Temperatura ambiente (exterior)
= Valor de desviación
Lo_Ti
Lo_A Hi_A T
A
T
t
+ 05
00
– 05
Hi_Ti
Shift value
Los ajustes de configuración de la función de desinfección
deben ser configurados por el instalador, conforme a la
normativa vigente nacional y local.
T
DHW
Temperatura del agua caliente sanitaria
T
U
Temperatura de referencia ajustada por el usuario (equivalente
a la temperatura ajustada en la interfaz del usuario)
T
H
Alta temperatura de referencia [2-03]
t Tiempo
ADVERTENCIA
Tenga en cuenta que la temperatura del agua caliente
sanitaria en el grifo de agua caliente será igual al valor
seleccionado en el ajuste de campo [2-03] después de la
operación de desinfección.
Si esta alta temperatura del agua caliente sanitaria supone
un riesgo potencial de lesiones, deberá instalarse una
válvula de mezcla (suministrada en la obra) en la conexión
de salida del agua caliente del depósito de agua caliente
sanitaria. Esta válvula de mezcla deberá asegurar que la
temperatura del agua caliente en el grifo de agua caliente
nunca suba por encima del valor máximo establecido. Esta
temperatura máxima permisible del agua caliente deberá
seleccionarse en función de las leyes y disposiciones
locales.
00.00 22.00 24.0001.00 23.00 t
T
DHW
T
H
T
U
[2-02]
[2-03]
[2-04]
1D_OM_4PW56183-1.book Page 13 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unidad para bomba de calor de aire-agua
4PW56183-1
Manual de operación
14
[3] Reinicio automático
Cuando la alimentación vuelve después de un fallo de alimentación,
la función de reinicio automático volverá a aplicar los ajustes de
interfaz del usuario que estaban ajustados antes de dicho fallo.
Tenga presente que con la función desactivada, el temporizador de
programación no se activará cuando la alimentación vuelva a la
unidad después de un fallo de alimentación. Pulse el botón pr para
volver a activar el temporizador de programación.
[3-00] Estado: determina si la función de autoreinicio se
ajusta en ON (0) u OFF (1).
[4] Temperatura de calefacción de habitaciones OFF
Temperatura de calefacción de habitaciones OFF
[4-02] Temperatura de la calefacción de habitaciones en
OFF: es la temperatura exterior por encima de la cual se
apaga la calefacción de las habitaciones para evitar el
sobrecalentamiento.
[9] Puntos de referencia de refrigeración y de calefacción
La finalidad de este ajuste de obra es impedir que el usuario
seleccione una temperatura incorrecta del agua que sale de la
unidad (= demasiado caliente o demasiado fría). Para ello el usuario
puede configurar el rango del punto de referencia de la temperatura
de calefacción y el rango del punto de referencia de la temperatura
de refrigeración.
[9-00] Límite superior del punto de referencia de calefacción:
temperatura máxima del agua de salida para el funciona-
miento en modo de calefacción.
[9-01] Límite inferior del punto de referencia de calefacción:
temperatura mínima del agua de salida para el funciona-
miento en modo de calefacción.
[9-02] Límite superior del punto de referencia de refrigera-
ción: temperatura máxima del agua de salida para el
funcionamiento en modo de refrigeración.
[9-03] Límite inferior del punto de referencia de refrigeración:
temperatura mínima del agua de salida para el funciona-
miento en modo de refrigeración.
[A] Modo de funcionamiento susurrante
Este ajuste de campo permite seleccionar el modo operativo de bajo
nivel de ruido deseado. Hay dos modos de bajo ruido: el modo
susurrante A y el modo susurrante B.
En el modo susurrante A se da prioridad al hecho de que la unidad
funcione a un bajo nivel de ruido en cualquier situación. La
velocidad del ventilador y del compresor (y su rendimiento) se verán
limitados a un determinado porcentaje de la velocidad durante el
funcionamiento normal. En determinados casos esto podría tener
como consecuencia un bajo rendimiento.
En el modo susurrante B podría anularse el funcionamiento a bajo
nivel de ruido cuando se requiera un rendimiento superior. En
determinados casos, esto podría tener como consecuencia un
funcionamiento a un nivel de ruido más alto de la unidad, con el fin
de cumplir con el rendimiento requerido.
[A-00] Tipo de modo susurrante: define si está seleccionado
el modo susurrante A (0) o el modo susurrante B (2).
[A-01] Parámetro 01: no cambia este ajuste. Deje ajustado el
valor por defecto.
[C] Configuración de la PCB de E/S digital EKRP1HB
Modo de prioridad solar
[C-00] Ajuste de modo de prioridad solar: para obtener
información acerca del kit solar EKSOLHW consulte el
manual de instalación que se suministra con el kit.
[D] Valor de desviación local dependiente de las condiciones
climáticas
Valor de desviación local dependiente de las condiciones
climáticas
El ajuste de campo del valor de desviación local dependiente de las
condiciones climáticas sólo es importante en caso de que se
seleccione el punto de referencia dependiente de las condiciones
climáticas (consulte el ajuste de campo "[1] Punto de referencia
dependiente de las condiciones climáticas (sólo en modo
calefacción)" en la página 13).
[D-03] Valor de desviación local dependiente de las condi-
ciones climáticas: determina el valor de desviación del punto
de referencia dependiente de las condiciones climáticas
alrededor de una temperatura exterior de 32°F (0°C).
NOTA
Por lo tanto, se recomienda dejar activada la función
de reinicio automático.
NOTA
Si el suministro de alimentación a tarifa reducida es
del tipo en que el suministro eléctrico ininterrumpido,
permita siempre la función de reinicio automático.
PRECAUCIÓN
En instalaciones de calefacción de suelo radiante es
importante limitar la temperatura máxima del agua de
salida durante el modo de calefacción de acuerdo con
las especificaciones de la instalación de calefacción
de suelo radiante.
En instalaciones de refrigeración de suelo radiante es
importante limitar la temperatura mínima del agua de
salida durante el modo frío (ajuste de campo de pará-
metro [9-03] ajustado a 61°F~64°F (16~18°C) para
impedir la formación de condensación en el suelo.
No utilice unos valores distintos de los que se
especifican.
T
t
Temperatura pretendida del agua
T
A
Temperatura exterior
range Rango
local shift value Valor de desviación local
[1-00], [1-01],
[1-02], [1-03]
Ajuste de campo aplicable del punto de
referencia dependiente de las condiciones
climáticas [1]
[D-03]
Rango de temperatura
exterior (T
A
)
Valor de desviación
local
0—
1
28,4°F~35,6°F
(–2°C~2°C)
2
24
3
24,8°F~39,2°F
(–4°C~4°C)
2
44
T
A
T
t
[1-03]
[1-00] 32°F
0°C
[1-01]
[1-02]
local shift value
range
1D_OM_4PW56183-1.book Page 14 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
Manual de operación
15
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unidad para bomba de calor de aire-agua
4PW56183-1
[E] Lectura de información de la unidad
[E-00] Lectura de la versión del software (ejemplo: 23)
[E-01] Lectura de la versión de la EEPROM (ejemplo: 23)
[E-02] Lectura de la identificación de modelo de la unidad
(ejemplo: 11)
[E-03] Lectura de la temperatura del refrigerante líquido
[E-04] Lectura de la temperatura del agua a la entrada
NOTA
Las lecturas [E-03] y [E-04] no se actualizan
continuamente. Las lecturas de temperatura sólo
se actualizan después de que se hayan mostrado
ya todos los códigos de ajuste (después de haber
avanzado hasta alcanzar de nuevo los primeros
códigos de ajuste).
1D_OM_4PW56183-1.book Page 15 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unidad para bomba de calor de aire-agua
4PW56183-1
Manual de operación
16
Tabla de configuración personalizada
Los valores de temperatura mostrados en el controlador digital (interfaz de usuario) están en °C.
Los valores de temperatura en °C están entre paréntesis. La conversión de °C a °F es sólo de carácter informativo.
Primer
código
Segundo
código
Nombre de configuración
Ajuste del instalador a un valor
distinto al valor predeterminado
Valor
por
defecto
Rango Paso UnidadFecha Valor Fecha Valor
0 Nivel de autorización del usuario
00 Nivel de autorización del usuario 3 2/3 1
1 Punto de referencia dependiente de las condiciones climatológicas
00 Temperatura ambiente baja (Lo_A) 14
(–10)
–4~41
(–20~5)
1,8
(1)
°F
(°C)
01 Temperatura ambiente alta (Hi_A) 59
(15)
50~68
(10~20)
1,8
(1)
°F
(°C)
02 Punto de referencia a temperatura ambiente baja
(Lo_Ti)
104
(40)
77~131
(25~55)
1,8
(1)
°F
(°C)
03 Punto de referencia a temperatura ambiente alta
(Hi_Ti)
77
(25)
77~131
(25~55)
1,8
(1)
°F
(°C)
2 Función de desinfección
00 Intervalo de funcionamiento
Fri
Mon-Sun,
todos
——
01 Estado 1 (ON) 0/1
02 Hora de inicio 23:00 0:00~23:00 1:00 hora
03 Valor de ajuste (punto de referencia) 158
(70)
104~176
(40~80)
9
(5)
°F
(°C)
04 Intervalo 10 5~60 5 min.
3 Reinicio automático
00 Estado 0 (ON) 0/1
4 Temperatura de calefacción de habitaciones OFF
00 Ajuste relacionado con la instalación
01 Ajuste relacionado con la instalación
02 Temperatura de calefacción de habitaciones OFF 95
(35)
57,2~95
(14~35)
1,8
(1)
°F
(°C)
03 Ajuste relacionado con la instalación
04 Ajuste relacionado con la instalación
5 Ajustes relacionados con la instalación
00 Ajuste relacionado con la instalación
01 Ajuste relacionado con la instalación
02 Ajuste relacionado con la instalación
03 Ajuste relacionado con la instalación
04 Ajuste relacionado con la instalación
6 Ajustes relacionados con la instalación
00 Ajuste relacionado con la instalación
01 Ajuste relacionado con la instalación
02 Ajuste relacionado con la instalación
7 Ajustes relacionados con la instalación
00 Ajuste relacionado con la instalación
01 Ajuste relacionado con la instalación
02 Ajuste relacionado con la instalación
03 Ajuste relacionado con la instalación
04 Ajuste relacionado con la instalación
8 Ajustes relacionados con la instalación
00 Ajuste relacionado con la instalación
01 Ajuste relacionado con la instalación
02 Ajuste relacionado con la instalación
03 Ajuste relacionado con la instalación
04 Ajuste relacionado con la instalación
1D_OM_4PW56183-1.book Page 16 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
Manual de operación
17
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unidad para bomba de calor de aire-agua
4PW56183-1
9 Rangos de punto de referencia de refrigeración y calefacción
00 Límite superior del punto de referencia de
calefacción
131
(55)
98,6~131
(37~55)
1,8
(1)
°F
(°C)
01 Límite inferior del punto de referencia de
calefacción
77
(25)
59~98,6
(15~37)
1,8
(1)
°F
(°C)
02 Límite superior del punto de referencia de
refrigeración
71,6
(22)
64,4~71,6
(18~22)
1,8
(1)
°F
(°C)
03 Límite inferior del punto de referencia de
refrigeración
41
(5)
41~64,4
(5~18)
1,8
(1)
°F
(°C)
04 Ajuste relacionado con la instalación
A Modo de funcionamiento susurrante
00 Tipo con modo de funcionamiento susurrante
0 0/2
01 Parámetro 01
3—
02 No aplicable
1 Sólo lectura
03 No aplicable
0 Sólo lectura
04 No aplicable
0 Sólo lectura
b No aplicable
00 No aplicable
0 Sólo lectura
01 No aplicable
0 Sólo lectura
02 No aplicable
0 Sólo lectura
03 No aplicable
0 Sólo lectura
04 No aplicable
0 Sólo lectura
C Configuración de la PCB de E/S digital EKRP1HB
00 Ajuste del modo de prioridad solar
0 0/1 1
01 Ajuste relacionado con la instalación
02 Ajuste relacionado con la instalación
03 Ajuste relacionado con la instalación
04 Ajuste relacionado con la instalación
D Valor de desviación local dependiente de las condiciones climáticas
00 Ajuste relacionado con la instalación
01 Ajuste relacionado con la instalación
02 Ajuste relacionado con la instalación
03 Valor de desviación local dependiente de las
condiciones climáticas
0 0/1/2/3/4
E Lectura de información de la unidad
00 Versión del software Sólo
lectura
——
01 Versión de la EEPROM Sólo
lectura
——
02 Identificación de modelo de unidad Sólo
lectura
——
03 Temperatura del refrigerante líquido Sólo
lectura
——
°F
(°C)
04 Temperatura del agua de entrada Sólo
lectura
——
°F
(°C)
F Ajustes relacionados con la instalación
00 Ajuste relacionado con la instalación
01 Ajuste relacionado con la instalación
02 Ajuste relacionado con la instalación
03 Ajuste relacionado con la instalación
04 Ajuste relacionado con la instalación
Primer
código
Segundo
código
Nombre de configuración
Ajuste del instalador a un valor
distinto al valor predeterminado
Valor
por
defecto
Rango Paso UnidadFecha Valor Fecha Valor
1D_OM_4PW56183-1.book Page 17 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unidad para bomba de calor de aire-agua
4PW56183-1
Manual de operación
18
MANTENIMIENTO
Información importante relativa al refrigerante
utilizado
Este producto contiene los gases fluorados de efecto invernadero
regulados por el Protocolo de Kioto.
Tipo de refrigerante: R410A
Valor GWP
(1)
: 1975
(1)
GWP = global warming potential (potencial de calentamiento
global)
Puede ser necesario realizar inspecciones periódicas para localizar
fugas de refrigerante, dependiendo de la legislación europea o local
vigente. Contacte, por favor, con su distribuidor local para obtener
más información.
Actividades de mantenimiento
Para asegurar una disponibilidad óptima de la unidad, se deben
realizar una serie de comprobaciones e inspecciones en la propia
unidad y en la instalación eléctrica de obra a intervalos regulares,
preferiblemente una vez al año. Este mantenimiento deberá ser
llevado a cabo por su técnico local Daikin (consulte el manual de
instalación).
El único mantenimiento que deberá realizar el usuario será:
Mantener el mando a distancia limpio utilizando un paño suave
humedecido,
comprobar si la presión del agua en el manómetro se encuentra
por encima de 14,5 psi (1 bar).
Sólo para el depósito de agua caliente sanitaria opcional:
Al menos cada 6 meses se deberá realizar una comprobación
del correcto funcionamiento de la válvula de alivio de presión
instalada en el depósito de agua caliente sanitaria: es
importante accionar la palanca de la válvula para evitar la
acumulación de depósitos minerales que puedan impedir el
funcionamiento de la válvula y confirmar que la válvula y la
tubería de descarga no estén obstruidos. La palanca deberá
accionarse despacio y suavemente para evitar un flujo repentino
de agua caliente desde la tubería de descarga.
No accionar la palanca de la válvula de alivio puede hacer que
el calentador de agua explote..
La fuga continua de agua de la tubería de descarga puede
indicar un problema en el calentador de agua.
Si una tubería de descarga está conectada al dispositivo de
alivio de presión debe instalarse en posición descendiente con-
tinua y en un entorno libre de escarcha. Debe dejarse abierta a
la atmósfera.
Parada
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Las instrucciones que aparecen a continuación pueden ayudarle a
resolver su problema. Si no encuentra solución al problema, consulte
a su instalador.
PELIGRO
No toque las tuberías de agua durante ni inmediata-
mente después de la operación porque pueden estar
calientes. Puede sufrir quemaduras en las manos.
Para evitar lesiones, deje que las tuberías vuelvan a
su temperatura normal o utilice guantes protectores.
No toque ningún interruptor con los dedos mojados.
Tocar un interruptor con los dedos mojados puede
provocar descargas eléctricas.
ADVERTENCIA
No toque las tuberías de refrigerante durante ni inmediata-
mente después de la operación puesto que pueden estar
calientes o frías, dependiendo del estado del refrigerante
que fluye en la tuberías, el compresor u otras partes del
ciclo de refrigerante. Sus manos pueden sufrir quema-
duras por calor o frío si toca las tuberías de refrigerante.
Para evitar lesiones, deje que las tuberías vuelvan a su
temperatura normal y si tiene que tocarlas, utilice guantes
protectores.
PRECAUCIÓN
Si el cable de suministro resulta dañado, deberá ser
sustituido por el fabricante, su agente o técnico cualificado
similar para evitar peligros.
Durante largos períodos de parada, p.ej. durante el verano
con una instalación de sólo calefacción o durante períodos
largos en los que no es necesario el uso de una unidad es
muy importante NO APAGAR LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN a la unidad.
Si desconecta la alimentación eléctrica de la unidad se
detendrá el movimiento repetitivo del motor que sirve para
impedir que éste se atasque.
En caso de corte de alimentación o fallo de funciona-
miento de la bomba, realice un drenaje del sistema (tal y
como sugiere la siguiente ilustración).
Cuando el agua se encuentra estancada en el interior del
sistema es muy probable que se congele y cause daños
en el sistema en funcionamiento.
CAUSAS POSIBLES ACCIONES CORRECTIVAS
No aparecen mensajes en el control
remoto (pantalla en blanco)
Compruebe si la red eléctrica ha sido
conectada a su instalación.
•El suministro eléctrico a tarifa
reducida está activado (consulte
el manual de instalación).
Aparece un código de error Póngase en contacto con su
distribuidor local.
Consulte el manual de instalación
para obtener una lista detallada de
los códigos de error.
El temporizador de programación no
funciona, pero las acciones progra-
madas se ejecutan en el momento
incorrecto (p.ej. 1 hora más tarde o
más temprano)
Compruebe que la hora y el día de la
semana estén configurados
correctamente, corrija esto si es
necesario.
El temporizador de programación
está programado pero no funciona.
En caso de que el icono pr no se
muestre, pulse el botón pr para
activar el temporizador de
programación.
Capacidad insuficiente Póngase en contacto con su
distribuidor local.
A
<A
1D_OM_4PW56183-1.book Page 18 Monday, September 21, 2009 11:09 AM
Manual de operación
19
EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1
Unidad para bomba de calor de aire-agua
4PW56183-1
REQUISITOS RELATIVOS AL
DESECHO DE RESIDUOS
El desmantelamiento de la unidad, así como el tratamiento del
refrigerante, aceite y otros componentes, debe realizarse de acuerdo
con las normas locales y nacionales aplicables.
Su producto está marcado con este símbolo. Esto
significa que los productos eléctricos y electrónicos no
deben mezclarse con el resto de residuos domésticos
no clasificados.
No intente desmontar el sistema usted mismo: El desmantelamiento
del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros
componentes, debe ser efectuado por un instalador competente de
acuerdo con las normas locales y nacionales aplicables.
Las unidades deben ser tratadas en instalaciones especializadas
para su reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurarse de
desechar este producto de la forma correcta, está contribuyendo a
evitar posibles consecuencias negativas para el entorno y para la
salud de las personas. Contacte, por favor, con el instalador o con las
autoridades locales para obtener más información.
NOTAS
1D_OM_4PW56183-1.book Page 19 Monday, September 21, 2009 11:09 AM

Transcripción de documentos

1D_OM_4PW56183-1.book Page 1 Monday, September 21, 2009 11:09 AM OPERATION MANUAL Unit for air to water heat pump system EDLQ036BA6VJU1 EDLQ048BA6VJU1 EDLQ054BA6VJU1 EBLQ036BA6VJU1 EBLQ048BA6VJU1 EBLQ054BA6VJU1 Operation manual Unit for air to water heat pump system English Manuel d'utilisation Unité pour système de pompe à chaleur air à eau Français Manual de operación Unidad para bomba de calor de aire-agua Español 1D_OM_4PW56183-1.book Page 1 Monday, September 21, 2009 11:09 AM EDLQ036BA6VJU1 EDLQ048BA6VJU1 EDLQ054BA6VJU1 CONTENIDOS EBLQ036BA6VJU1 EBLQ048BA6VJU1 EBLQ054BA6VJU1 Manual de operación Unidad para bomba de calor de aire-agua Página INTRODUCCIÓN Introducción .................................................................................... 1 El manual .......................................................................................... 1 La unidad .......................................................................................... 1 Advertencias de seguridad ........................................................................ 2 Operación de la unidad .................................................................. 2 Introducción....................................................................................... 2 Operación del control digital.............................................................. 3 Características y funciones........................................................................ 3 Funciones básicas del controlador........................................................ 3 Función reloj.......................................................................................... 3 Función de temporizador de programación........................................... 3 Designación y función de botones e iconos .............................................. 3 Configuración del control remoto............................................................... 5 Ajuste del reloj....................................................................................... 5 Ajuste del temporizador de programación............................................. 5 Descripción de los modos operativos ........................................................ 5 Funcionamiento de calefacción para habitaciones (h) ......................... 5 Funcionamiento de refrigeración (c) .................................................... 5 Funcionamiento en modo calentamiento del agua caliente sanitaria(w)............................................................................. 5 Funcionamiento en modo susurrante (s)............................................ 6 Función de desinfección........................................................................ 6 Protección anticongelación ................................................................... 6 Operaciones con el controlador................................................................. 6 Operación manual ................................................................................. 6 Operación del temporizador de programación ...................................... 7 Uso y consulta del programador................................................................ 8 Preparación ........................................................................................... 8 Programación ........................................................................................ 9 Consulta de las acciones programadas .............................................. 10 Consejos y trucos................................................................................ 11 Configuración personalizada........................................................... 11 Procedimiento.......................................................................................... 12 Descripción detallada .............................................................................. 12 Tabla de configuración personalizada ..................................................... 16 Mantenimiento............................................................................... 18 Información importante relativa al refrigerante utilizado .......................... 18 Actividades de mantenimiento................................................................. 18 Parada ..................................................................................................... 18 EL Este manual explica cómo arrancar y apagar la unidad, ajustar parámetros y configurar el temporizador de programación mediante el control, realizar el mantenimiento de la unidad y resolver problemas de funcionamiento. Para obtener información sobre los procedimientos de "comprobación antes del arranque inicial" y de "arranque inicial" consulte el "manual de instalación" que viene junto con esta unidad. LA Unidades de sólo calefacción/refrigeración La gama de unidades monobloque consta de dos versiones principales: una versión de calefacción/refrigeración (EB) y una versión de sólo calefacción (ED). Las dos versiones se suministran con un calefactor auxiliar integrado para proporcionar una capacidad de calefacción adicional cuando las temperaturas exteriores son bajas. Este calefactor auxiliar también sirve de apoyo en caso de fallo de funcionamiento de la unidad y como protección anticongelación de la tubería de agua exterior durante el invierno. ■ ■ Si no está seguro sobre el funcionamiento de la unidad póngase en contacto con su distribuidor local de Daikin para obtener información y resolver sus dudas. Termostato de la habitación(opcional) Se puede conectar un termostato de habitación opcional EKRTW a la unidad. ■ Kit solar para depósito de agua caliente sanitaria (opcional) Se puede conectar un kit solar opcional EKSOLHW a la unidad. Póngase en contacto con su distribuidor para obtener más información sobre kits solares compatibles. El texto en inglés constituye las instrucciones originales. El resto de los idiomas son traducciones de las instrucciones originales. Antes de poner en funcionamiento la unidad asegúrese de que la instalación ha sido realizada correctamente por un instalador Daikin autorizado. Depósito de agua caliente sanitaria EKHW* (opcional) La unidad puede conectarse a un depósito de agua caliente sanitaria EKHW* opcional con una resistencia eléctrica integrada de 3 kW. El depósito de agua caliente sanitaria está disponible en dos tamaños: 50 y 80 galones (150 y 200 litros). Requisitos relativos al desecho de residuos ............................. 19 Este equipo no está previsto para ser utilizado por personas con discapacidades físicas, sensoriales o psicológicas, incluyendo a los niños, al igual que personas sin experiencia o conocimientos necesarios para ello, a menos que dispongan de una supervisión o instrucciones sobre el uso del equipo proporcionadas por una persona responsable de su seguridad. Deberá vigilarse a los niños para evitar que jueguen con el aparato. UNIDAD Estas unidades se utilizan tanto˙y en instalaciones de calefacción como de refrigeración. Las unidades pueden combinarse con fancoil Daikin, calefacción de suelo radiante, radiadores de baja temperatura, depósito de agua caliente sanitaria (opcional) y kit solar (opcional). Solución de problemas................................................................. 18 LEA DETENIDAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE ARRANCAR LA UNIDAD. NO LO TIRE. MANTÉNGALO EN SUS ARCHIVOS PARA FUTURAS CONSULTAS. MANUAL ■ Kit de alarma remota (opcional) ■ Kit de PCB de E/S digital (opcional) A la unidad interior se puede conectar una PCB de E/S digital EKRP1HB y permite: ■ salida de alarma remota ■ salida de calefacción/refrigeración ON/OFF ■ funcionamiento bivalente (señal de autorización para la caldera auxiliar) Consulte el manual de funcionamiento de la unidad interior y el manual de instalación de la PCB de E/S digital para obtener más información. Consulte el diagrama de cableado o el diagrama de conexiones para conectar esta PCB a la unidad. Para más información en relación a estos kits opcionales, consulte los manuales de instalación específicos de cada kit. Manual de operación 1 EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1 Unidad para bomba de calor de aire-agua 4PW56183-1 1D_OM_4PW56183-1.book Page 2 Monday, September 21, 2009 11:09 AM Advertencias de seguridad OPERACIÓN DE LA UNIDAD Las indicaciones de precaución que aparecen en este manual pueden ser de cuatro tipos diferentes. Todas hacen referencia a aspectos importantes, de modo que asegúrese de que se cumplan estrictamente. INTRODUCCIÓN Significados de los símbolos PRECAUCIÓN y NOTA. PELIGRO, ADVERTENCIA, PELIGRO Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, puede causar lesiones graves o la muerte. ADVERTENCIA Indica una situación de peligro en potencia que, si no se evita, podría causar lesiones graves o la muerte. PRECAUCIÓN El sistema de bomba de calor está diseñado para proporcionarle unas condiciones ambientales interiores confortables durante muchos años con un consumo energético reducido. Para obtener el máximo confort con el mínimo consumo eléctrico del sistema, es importante observar los puntos que se listan a continuación. Si programa posibles acciones temporizadas para cada día y rellena el formulario que figura al final mismo de este manual, contribuirá a reducir al máximo el consumo energético. Solicite ayuda a su instalador si es preciso. ■ Indica una situación de peligro en potencia que, si no se evita, puede causar lesiones leves o moderadas. También puede servir para alertar frente a prácticas no seguras. Como mejora adicional, asegúrese de que el punto de referencia variable según ambiente exterior está en uso y ha sido configurado de acuerdo con el entorno de la instalación. Consulte "Configuración personalizada" en la página 11. NOTA Indica una situación que puede causar daños en el equipo u otros daños materiales. ■ Se recomienda instalar un termostato en la estancia conectado a la unidad. Así se evitará el exceso de calefacción del espacio interior y se hará parar la unidad y la bomba de circulación cuando la temperatura de la estancia sea superior a la establecida como punto de ajuste del termostato. ■ Las siguientes recomendaciones sólo se aplican a instalaciones con depósito de agua caliente sanitaria opcional. Peligro ■ ■ No toque las tuberías de agua durante ni inmediatamente después de la operación porque pueden estar calientes. Puede sufrir quemaduras en las manos. Para evitar lesiones, deje que las tuberías vuelvan a su temperatura normal o utilice guantes protectores. No toque ningún interruptor con los dedos mojados. Tocar un interruptor con los dedos mojados puede provocar descargas eléctricas. Advertencia ■ ■ En caso de fuga accidental, nunca toque directamente el refrigerante. Podría sufrir heridas serias por congelamiento de los tejidos. No toque las tuberías de refrigerante durante ni inmediatamente después de la operación puesto que pueden estar calientes o frías, dependiendo del estado del refrigerante que fluye en la tuberías, el compresor u otras partes del ciclo de refrigerante. Sus manos pueden sufrir quemaduras por calor o frío si toca las tuberías de refrigerante. Para evitar lesiones, deje que las tuberías vuelvan a su temperatura normal y si tiene que tocarlas, utilice guantes protectores. Asegúrese de que el sistema de bomba de calor funciona a la mínima temperatura posible de agua caliente que se precisa para calentar la casa. ■ Asegúrese de que el agua sanitaria se calienta solamente a la temperatura requerida. Comience con un punto de referencia de temperatura de agua caliente sanitaria bajo (p.ej. 113°F (45°C)), y auméntelo sólo si siente que la temperatura de suministro de agua caliente sanitaria no es suficiente. ■ Asegúrese de el sistema de calefacción de agua sanitaria por resistencia calefactora se enciende solamente 1 ó 2 horas antes del momento previsto para el consumo de agua caliente. Si precisa grandes cantidades de agua sanitaria solamente al final del día o por la mañana, programe la calefacción de agua sanitaria por resistencia eléctrica para activarse solamente durante las primeras horas de la mañana y durante la tarde. Tenga también en cuenta las horas de tarifación eléctrica reducida. Para ello, programe el temporizador de programación tanto del sistema de calefacción de agua sanitaria como de la resistencia eléctrica. Consulte el apartado Programación en el capítulo "Uso y consulta del programador" en la página 8. ■ Si el agua caliente sanitaria no se utilice durante dos semanas o más, se podría acumular hidrógeno, que es muy inflamable, en el depósito de agua caliente sanitaria. Para disipar este gas en condiciones de seguridad, se recomienda abrir el grifo de agua caliente durante varios minutos en el lavabo, pero no en el lavavajillas, la lavadora u otro aparato. Durante este proceso no se podrá fumar, ni deberá haber ninguna llama o aparato eléctrico funcionando cerca. Si el hidrógeno se descarga a través del grifo, emitirá probablemente un sonido de gas escapando. EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1 Unidad para bomba de calor de aire-agua 4PW56183-1 Manual de operación 2 1D_OM_4PW56183-1.book Page 3 Monday, September 21, 2009 11:09 AM OPERACIÓN DEL CONTROL DIGITAL Designación y función de botones e iconos La operación de la unidad se realiza a través del controlador digital. 8 5 6 24 15 18 3 16 2 17 1 Evite que el controlador digital entre en contacto con la humedad. Podría producirse una descarga eléctrica o un incendio. Nunca pulse los botones del controlador digital con un objeto de punta dura, ya que podría dañarlo. 4 7 Nunca inspeccione o repare el controlador digital usted mismo, pídale a una persona cualificada que efectúe este trabajo. 14 21 19 11 9 12 10 23 22 20 13 Características y funciones 34 29 El controlador digital es un control de última generación que permite un control total sobre su instalación. Puede controlar una instalación de frío/calor, así como una instalación de sólo calor. Las dos instalaciones están disponibles en varias versiones de distintas capacidades entre sí, distintas características de la alimentación eléctrica y del equipo instalado (con un depósito de agua caliente sanitaria opcional con resistencia eléctrica). NOTA ■ Las descripciones que aparecen en este manual en relación a una instalación determinada o que dependen del equipo instalado están marcadas con un asterisco (*). ■ Es posible que algunas de las funciones que aparecen descritas en este manual no estén disponibles o no deban estarlo. Pregunte a su instalador o a su distribuidor local para obtener más información sobre los niveles de autorización. 27 30 Encender y apagar la unidad. Cambio de modo operativo: - calefacción de habitaciones (consulte página 5), - refrigeración de habitaciones (consulte página 5) (*), - calentamiento de agua sanitaria (consulte página 5) (*). ■ Selección de las características: - modo susurrante (consulte página 6), - control dependiente de las condiciones climáticas (consulte página 6). ■ 1. NOTA 2. 3. 4. ■ Indicador del día de la semana. Función de temporizador de programación La función de temporizador de programación permite al usuario programar el funcionamiento de la instalación conforme a un programa diario o semanal. Manual de operación 3 ICONOS DEL MODO OPERATIVO hcws ICONO DE CONTROL EXTERNO e Este icono indica que un termostato de habitación externo con alta prioridad controla su instalación. Este termostato externo puede activar y desactivar el modo de calefacción/refrigeración y cambiar el modo de funcionamiento (refrigeración/ calefacción). Estas son las opciones del reloj: reloj de 24 horas a tiempo real. LED DE FUNCIONAMIENTO 0 Estos iconos indican el modo de funcionamiento actual: calefacción de habitaciones (h), refrigeración de habitaciones (c), calentamiento de agua sanitaria (w) o modo susurrante (s). Dentro de unos límites es posible combinar distintos modos, por ejemplo, el modo calefacción para habitaciones y el modo de calentamiento del agua sanitaria. Los iconos de modo correspondientes aparecerán a la vez. Si la instalación es de sólo calor el símbolo c no se mostrará. Si el depósito de agua caliente sanitaria no está instalado, el icono w no se mostrará nunca. Si la opción solar está instalada y activada el símbolo w comenzará a parpadear. Función reloj ■ Tenga presente que al pulsar el botón y esta acción no tendrá ninguna influencia sobre el calentamiento del agua sanitaria. El calentamiento del agua sanitaria sólo se enciende o se apaga pulsando el botón v. El LED de funcionamiento se enciende durante la operación de calefacción o refrigeración. El LED parpadea si se produce un fallo. Cuando el LED está apagado, el modo de calefacción o el modo de refrigeración están inactivos mientras el resto de los modos de funcionamiento pueden permanecer activados. (*) Las funciones "refrigeración de habitaciones" y "calentamiento del agua sanitaria" sólo pueden seleccionarse cuando el equipo correspondiente está instalado. El controlador digital admite un corte de alimentación de 2 horas como máximo. Cuando se activa el reinicio automático (consulte "Configuración personalizada" en la página 11) esto permite un corte de alimentación de 2 horas sin intervención del usuario (p.ej. suministro a tarifa reducida). BOTÓN ON/OFF DE REFRIGERACIÓN/CALEFACCIÓN y El botón ON/OFF activa o desactiva la función de calefacción o refrigeración de la unidad. Cuando la unidad está conectada a un termostato de habitación externo este botón no está operativo y se muestra el símbolo e. Si pulsa el botón ON/OFF demasiadas veces seguidas podría provocar un fallo de funcionamiento el sistema (máximo 20 veces por hora). Ajuste del punto de referencia de temperatura (consulte página 6). NOTA 32 31 Estas son las funciones básicas del controlador: ■ 26 33 28 Funciones básicas del controlador ■ 25 Cuando un termostato externo con alta prioridad está conectado, el temporizador de programación de refrigeración y calefacción no funcionará. 5. INDICADOR DE DÍA DE LA SEMANA 1234567 Este indicador muestra el día de la semana actual. Al leer o programar el temporizador, el indicador mostrará el día ajustado. EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1 Unidad para bomba de calor de aire-agua 4PW56183-1 1D_OM_4PW56183-1.book Page 4 Monday, September 21, 2009 11:09 AM 6. PANTALLA HORARIA 8 22. ICONO DE PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO t La pantalla del reloj muestra la hora actual. Al leer o programar el temporizador, la pantalla del reloj mostrará la hora programada para la acción. 7. ICONO DEL TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN p Este icono indica que el temporizador de programación está activado. 8. ICONOS DE ACCIÓN q Estos iconos representan las acciones de programación asignadas a cada día con el temporizador de programación. 9. Este icono indica que la acción OFF (desconexión) ha sido seleccionada durante la planificación con el temporizador de programación. 10. INSPECCIÓN REQUERIDA k y l ser 11. PANTALLA DEL PUNTO DE AJUSTE DE TEMPERATURA 9 La pantalla muestra la temperatura actualmente ajustada en la instalación. 12. CONFIGURACIÓN $ No utilizado. Sólo con fines de instalación. 13. NO DISPONIBLE n Este icono aparece en la pantalla cada vez que se intente utilizar una opción que no esté instalada o cuya función no esté disponible. 14. ICONO DE MODO DE DESESCARCHE/ARRANQUE d Este icono indica que el modo desescarche/arranque está activado. 15. ICONO DEL COMPRESOR ç Este símbolo indica que el compresor de la unidad está activado. 16. CALEFACTOR AUXILIAR ESCALONAMIENTO UNO ( O ESCALONAMIENTO DOS § Estos símbolos indican que el calefactor auxiliar de la unidad está en funcionamiento cuando existe una alta demanda de capacidad de calefacción. El calefactor auxiliar proporciona una capacidad de calefacción adicional en caso de baja temperatura exterior (alta carga de calefacción). 17. ICONO DE RESISTENCIA ELÉCTRICA m Este símbolo indica que la resistencia eléctrica está activada. La resistencia eléctrica proporciona una calefacción auxiliar para el depósito de agua sanitaria. La resistencia eléctrica se ubica en el depósito de agua caliente sanitaria. Este icono no se utiliza cuando el depósito de agua caliente sanitaria no está instalado. 18. ICONO DE LA BOMBA é Este icono indica que la bomba de circulación está activada. 19. PANTALLA DE TEMPERATURA EXTERIOR u Cuando se enciende este icono, se muestra la temperatura ambiente exterior. 20. ICONO DE PUNTO DE REFERENCIA DEPENDIENTE DE LAS CONDICIONES CLIMÁTICAS a Este icono indica que el control adaptará automáticamente la temperatura de referencia en base a la temperatura ambiente exterior. 21. ICONO DE TEMPERATURA b Este símbolo aparece cuando se muestra la temperatura del agua de salida de la unidad, la temperatura exterior y el depósito de agua caliente sanitaria. Este icono se muestra también cuando se ajusta el punto de referencia de temperatura en modo de programación del temporizador. EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1 Unidad para bomba de calor de aire-agua 4PW56183-1 23. CÓDIGO DE AJUSTE DE OBRA ; Este código representa el código de la lista de ajustes de obra. Consulte el manual de instalación. 24. CÓDIGO DE ERROR : Este código procede de la lista de códigos de error y sólo está previsto con fines de mantenimiento. Consulte el manual de instalación. 25. BOTÓN DE CALEFACCIÓN/REFRIGERACIÓN = ICONO OFF (desconexión) x Estos iconos indican que la instalación necesita inspeccionada. Póngase en contacto con su distribuidor. Este icono indica que la unidad funciona en modo de prueba. Consulte el manual de instalación. Este botón permite la conmutación manual entre el modo de refrigeración y el de calefacción (mientras la unidad no sea de "sólo calefacción"). Cuando la unidad está conectada a un termostato de habitación externo este botón no está operativo y se muestra el símbolo e. 26. BOTÓN DE CALENTAMIENTO DEL AGUA SANITARIA v Este botón activa o desactiva el calentamiento del agua sanitaria. Este botón no se utiliza cuando el depósito de agua caliente sanitaria no está instalado. NOTA Tenga presente que al pulsar el botón y esta acción no tendrá ninguna influencia sobre el calentamiento del agua sanitaria. El calentamiento del agua sanitaria sólo se enciende o se apaga pulsando el botón v. 27. BOTÓN DE PUNTO DE REFERENCIA DEPENDIENTE DE LAS CONDICIONES CLIMÁTICAS ba Este botón activa o desactiva la función de punto de referencia dependiente de las condiciones climáticas, disponible exclusivamente en el modo de calefacción. Si el controlador está ajustado en el nivel de autorización 2 ó 3 (consulte el apartado "Configuración personalizada" en la página 11), el botón de punto de ajuste dependiente de las condiciones climáticas permanecerá deshabilitado. 28. BOTÓN INSPECCIÓN/ FUNCIONAMIENTO z COMPROBACIÓN DE Este botón se utiliza sólo con fines de instalación y ajustes de campo de modificación. Consulte "Configuración personalizada" en la página 11. 29. BOTÓN DE PROGRAMACIÓN < Este botón multifunción sirve para programar el controlador. La función del botón depende del estado actual del controlador o de las acciones realizadas previamente por el usuario. 30. BOTÓN DEL TEMPORIZADOR DE PROGRAMACIÓN r/p La principal función de este botón multifunción es activar/ desactivar el temporizador de programación. Este botón también sirve para programar el controlador. La función del botón depende del estado actual del controlador o de las acciones realizadas previamente por el usuario. Si el controlador se ajusta en el nivel de autorización 3 (consulte "Configuración personalizada" en la página 11), el botón del temporizador de programación no estará operativo. 31. BOTÓN DE AJUSTE DE HORA pi y pj Estos botones multifunción sirven para ajustar el reloj, para cambiar entre las temperaturas (temperatura de salida de agua de la unidad, la temperatura ambiente exterior y temperatura del agua sanitaria) y en el modo de programación del temporizador. 32. BOTONES DE AJUSTE DE TEMPERATURA bi y bj Estos botones multifunción se utilizan para ajustar el punto de referencia actual en el modo de funcionamiento normal o en el modo de programación del temporizador. En modo de punto de referencia dependiente de las condiciones climáticas los botones sirven para ajustar el valor de desviación. Finalmente, los botones se utilizan asimismo para seleccionar el día de la semana a la par que se ajusta la hora del reloj. Manual de operación 4 1D_OM_4PW56183-1.book Page 5 Monday, September 21, 2009 11:09 AM 33. BOTONES DE AJUSTE DE AGUA CALIENTE SANITARIA wbi Y wbj Estos botones sirven para ajustar el punto de referencia actual de la temperatura del agua sanitaria. Estos botones no se utilizan cuando el depósito de agua caliente sanitaria no está instalado. 34. BOTÓN DE MODO SUSURRANTE s Este botón activa o desactiva el modo de funcionamiento susurrante. Si el controlador está ajustado en el nivel de autorización 2 ó 3 (consulte "Configuración personalizada" en la página 11), el botón de modo susurrante permanecerá deshabilitado. Configuración del control remoto Desescarche (d) Durante la operación de calefacción o de calentamiento del agua sanitaria es posible que se congele el intercambiador de calor externo debido a las bajas temperaturas exteriores. Si esto sucede se activará el modo de desescarche del sistema Esta función invertirá el ciclo y absorberá el calor desde la parte interior del sistema para impedir la congelación de la parte exterior del mismo. Tras un máximo de 8 minutos desde el inicio del desescarche, el sistema retorna al funcionamiento en modo calefacción. Funcionamiento de refrigeración (c) Este modo hace posible la activación del sistema de refrigeración, según lo requiera la temperatura de referencia del agua. NOTA Después de realizar la instalación, el usuario ya puede configurar la hora en el reloj y el día de la semana. El controlador está equipado con un temporizador de programación que permite al usuario programar las distintas operaciones. Es necesario ajustar la hora y el día de la semana para poder utilizar el temporizador de programación. Ajuste del reloj 1 Mantenga pulsado el botón pr durante 5 segundos. La hora y el día de la semana comenzarán a parpadear. 2 Pulse los botones pi y pj para ajustar el reloj. Cada vez que pulse el botón pi o pj la hora aumentará/ disminuirá en intervalos de 1 minuto. Al mantener el botón pi o pj pulsado, la hora aumentará/disminuirá en intervalos de 10 minutos. 3 Pulse el botón bi o bj para ajustar el día de la semana. Cada vez que pulse el botón bi o bj aparecerá el día anterior o el día siguiente. 4 Pulse el botón < para confirmar la hora y el día de la semana que ha establecido. Para abandonar esta acción sin guardar los ajustes realizados pulse el botón pr. Si no se pulsa ningún botón durante 5 minutos el reloj y el día de la semana volverán a su ajuste original. NOTA ■ El punto de referencia de la temperatura de refrigeración sólo puede ajustarse manualmente (consulte "Operación manual" en la página 6). ■ El cambio entre la calefacción y la refrigeración de la habitación sólo puede realizarse pulsando el botón = o a través de un termostato de habitación externo. ■ No es posible activar el modo refrigeración si la instalación es de "sólo calor". Funcionamiento en modo calentamiento del agua caliente sanitaria(w) En este modo, la unidad interior calentará el depósito de agua caliente sanitaria mediante la bomba de calor cuando la operación de calefacción/refrigeración de estancias haya alcanzado su referencia de temperatura o la calefacción de agua sanitaria con bomba de calor precise de una mayor demanda que la calefacción de estancias (dependiendo del ajuste del interruptor dip). Cuando sea necesario y si el temporizador de programación de la resistencia térmica lo permite (consulte el apartado "Programación del modo susurrante, calentamiento por resistencia eléctrica o calentamiento del agua sanitaria" en la página 10), la resistencia eléctrica proporcionará un calentamiento auxiliar del depósito de agua sanitaria. NOTA ■ Con el fin de proporcionar agua caliente sanitaria a lo largo de todo el día se recomienda mantener ajustado el modo de calentamiento del agua sanitaria de forma permanente. ■ El punto de referencia de la temperatura de agua caliente sanitaria sólo puede ajustarse manualmente (consulte "Operación manual" en la página 6). ■ Si el depósito de agua caliente sanitaria no está instalado, cualquier operación con el mismo es imposible. ■ Cuando el icono w parpadea, el agua caliente se envía al depósito de agua caliente sanitaria mediante la opción de kit solar y no mediante la unidad. Consulte el manual de instalación del kit solar EKSOLHW. La hora debe ser ajustada manualmente. Realice este ajuste para cambiar de la hora de verano a invierno o viceversa. Ajuste del temporizador de programación Para configurar el programador consulte el capítulo "Uso y consulta del programador" en la página 8. Descripción de los modos operativos Funcionamiento de calefacción para habitaciones (h) Este modo hace posible la activación del sistema de calefacción, según lo requiera la temperatura de referencia del agua. Este punto de referencia puede ajustarse manualmente (consulte el apartado "Operación manual" en la página 6) o dependiente de las condiciones climáticas (consule el apartado "Seleccionar la función de punto de referencia dependiente de las condiciones climáticas (sólo en modo calefacción)" en la página 6). Arranque (d) Al arrancar una función de calefacción la bomba no arrancará hasta que se haya alcanzado una determinada temperatura del intercambiador de calor refrigerante. Esto asegura que se produzca un arranque adecuado de la bomba de calor. Durante el arranque se mostrará el símbolo d. Manual de operación 5 Calentamiento del agua sanitaria de alta potencia En caso de necesidad urgente de agua sanitaria, la temperatura de referencia del agua sanitaria puede alcanzarse rápidamente haciendo uso de la resistencia eléctrica. La función de calentamiento del agua sanitaria de alta potencia fuerza a la resistencia eléctrica para que siga funcionando hasta alcanzar la temperatura de referencia del agua sanitaria. Esta función permanece disponible en funcionamiento en modo solar. EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1 Unidad para bomba de calor de aire-agua 4PW56183-1 1D_OM_4PW56183-1.book Page 6 Monday, September 21, 2009 11:09 AM Funcionamiento en modo susurrante (s) NOTA El funcionamiento en modo susurrante hace que la unidad funcione a una capacidad reducida, de forma que el ruido generado por la unidad descienda. Esto implica que la capacidad de calefacción interior y de refrigeración también descenderá. Tenga presente este hecho cuando se requiera un determinado nivel de calefacción interior. Hay dos modos de bajo ruido. Función de desinfección Cuando los símbolos w, ç, é y m parpadean a la vez quiere decir que la función de desinfección ha sido activada. Esto no se considera un fallo de funcionamiento. Consulte "[2] Función de desinfección" en el manual de instalación para obtener más detalles. Protección anticongelación 3 NOTA Operaciones con el controlador En la operación manual, el usuario controla manualmente los valores de funcionamiento de la instalación. El último ajuste permanecerá activado hasta que el usuario lo cambie o hasta que el temporizador de programación fuerce otro ajuste (consulte el apartado "Operación del temporizador de programación" en la página 7). Como el controlador puede utilizarse en una gran variedad de instalaciones es posible seleccionar una función que no esté disponible en su instalación. Si esto sucede aparecerá el mensaje n. 2 Pulse el botón = para seleccionar el modo de refrigeración (c) o de calefacción (h). El icono c o h aparece en la pantalla, así como el punto de referencia de temperatura del agua correspondiente. 1 Pulse el botón v para activar el modo de calentamiento del agua sanitaria (w). El icono w aparecerá en la pantalla. 2 Pulse el botón wi o wj para mostrar la temperatura de referencia actual y ajustar a continuación la temperatura correcta. La temperatura de referencia actual sólo aparece en la pantalla después de pulsar uno de los botones wi o wj. Si no se pulsa ningún botón durante 5 segundos, la temperatura de referencia volverá a desaparecer automáticamente de la pantalla. Rango de temperatura de calentamiento de agua sanitaria: 86°F a 172°F (30°C a 78°C) 3 • Rango de temperatura de calefacción: 77°F a 131°F (25°C a 55°C) La temperatura de calefacción puede ajustarse hasta 59°F (15°C) (consulte "Configuración personalizada" en la página 11). Sin embargo, la temperatura de calefacción sólo debería ajustarse por debajo de los 77°F (25°C) durante la puesta a punto de la instalación. Cuando se ajusta por debajo de los 77°F (25°C), sólo funcionará el calefactor auxiliar. Para evitar el sobrecalentamiento, la calefacción de la habitación no puede operarse cuando la temperatura ambiente exterior ascienda por encima de una determinada temperatura (como se ha ajustado mediante el ajuste de campo [4-02], consulte "Configuración personalizada" en la página 11). Rango de temperatura de refrigeración: 41°F a 72°F (5°C a 22°C) Tenga presente que al pulsar el botón y esta acción no tendrá ninguna influencia sobre el calentamiento del agua sanitaria. El calentamiento del agua sanitaria sólo se enciende o se apaga pulsando el botón v. Selección de calentamiento de agua sanitaria de alta potencia 1 Estos valores deberán determinarse en función de la aplicación. EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1 Unidad para bomba de calor de aire-agua 4PW56183-1 Pulse v durante 5 segundos para activar el calentamiento de agus sanitaria de alta potencia. Los símbolos w y m comenzarán a parpadear. El calentamiento de agua sanitaria a alta potencia se desactivará automáticamente cuando se alcance la temperatura de referencia del agua sanitaria. Selección del modo de funcionamiento susurrante (s) 1 PRECAUCIÓN El rango de funcionamiento real depende de los valores establecidos en el ajuste de campo [9]. Pulse el botón v para desactivar el modo de calentamiento del agua sanitaria (w). El icono w desaparece de la pantalla. Utilice los botones bi y bj para ajustar la temperatura del agua deseada. • Cuando la unidad está conectada a un termostato de habitación externo, los botones = y y permanecerán deshabilitados y se mostrará el símbolo e. En este caso el termostato externo enciende o apaga la unidad y determina el modo de funcionamiento (refrigeración o calefacción de la habitación). Selección y ajuste del modo de calentamiento del agua sanitaria (w) Encendido y ajuste del modo de refrigeración (c) y de calefacción (h) de habitaciones 1 Encienda la unidad pulsando el botón y. El LED de funcionamiento 0 se enciende. Cuando los iconos h, é y § parpadean a la vez, la protección anticongelación ha sido activada. Esto no se considera un fallo de funcionamiento. Consulte "[4] Funcionamiento del calefactor auxiliar y temperatura de apagado de calefacción de espacios" en el manual de instalación para obtener más detalles. Operación manual En el modo de calefacción (h), la temperatura de referencia puede depender asimismo de las condiciones climáticas (se muestra el símbolo a). Esto significa que el controlador calcula la temperatura de referencia en base a la temperatura exterior. En este caso, en lugar de mostrar la temperatura de referencia del agua, el controlador muestra el "valor de desviación" que puede ser ajustado por el usuario. Este valor de desviación es la diferencia de temperatura entre el punto de referencia de temperatura calculado por el controlador y el punto de referencia real. Por ejemplo, un valor de desviación positivo significa que el punto de referencia de temperatura será superior al punto de referencia calculado. Utilice el botón s para activar el modo de funcionamiento susurrante (s). El icono s aparecerá en la pantalla. Si el controlador está ajustado en el nivel de autorización 2 ó 3 (consulte "Configuración personalizada" en la página 11), el botón s permanecerá deshabilitado. Seleccionar la función de punto de referencia dependiente de las condiciones climáticas (sólo en modo calefacción) 1 Pulse el botón ba para seleccionar el punto de referencia dependiente de las condiciones climáticas. El icono a aparece en la pantalla así como el valor de desviación. El valor de conmutación no se muestra si es igual a 0. Manual de operación 6 1D_OM_4PW56183-1.book Page 7 Monday, September 21, 2009 11:09 AM 2 Utilice los botones bi y bj para ajustar el valor de desviación. Rango del valor de desviación: –9°F a +9°F (–5°C a +5°C) ¿Qué posibilidades ofrece el programador? El temporizador de programación permite programar: 1. Mostrar temperaturas reales 1 2 Mantenga pulsado el botón ba durante 5 segundos. Aparecerá el icono b y la temperatura del agua de salida. Los iconos l y = parpadean. Pulse los botones pi y pj para mostrar: La temperatura exterior (el icono u parpadea). El icono de temperatura del depósito de agua sanitaria ( w parpadea). • Los iconos de temperatura del agua de salida ( = parpadean). Si no se pulsa ningún botón durante 5 segundos el controlador abandona el modo de visualización. • • El temporizador de programación siempre sigue la última orden especificada hasta que se proporcione una nueva orden. Esto significa que el usuario puede detener temporalmente la última orden programada mediante una operación manual (consulte "Operación manual" en la página 6). El temporizador de programación volverá a controlar la instalación en cuanto se ejecute la siguiente orden programada por el temporizador. El temporizador de programación está activado (se muestra el icono p) o desactivado (no se muestra el icono p), pulsando el botón pr. ■ Utilice sólo el botón pr para activar o desactivar el temporizador de programación. El temporizador de programación anula el botón y. El botón y sólo anula al programador hasta la siguiente acción programada. ■ Si la función de reinicio automático está desactivada, el temporizador de programación no se activará cuando la alimentación vuelva a la unidad después de un fallo de alimentación. Pulse el botón pr para volver a activar el temporizador de programación. ■ Cuando la alimentación vuelve después de un fallo de alimentación, la función de reinicio automático volverá a aplicar los ajustes de interfaz del usuario que estaban ajustados antes de dicho fallo. Por lo tanto, se recomienda dejar activada la función de reinicio automático. ■ Las acciones programadas siguen un horario establecido. Por lo tanto, es muy importante ajustar la hora y el día de la semana correctamente. Consulte "Ajuste del reloj" en la página 5. ■ Ajuste el reloj manualmente para los horarios de verano e invierno. Consulte "Ajuste del reloj" en la página 5. ■ Si se produce un fallo de alimentación eléctrica durante más de 2 horas, la hora y el día de la semana se reinicializarán. El temporizador de programación seguirá funcionando, sin embargo la hora del reloj estará desajustada. Consulte el capítulo "Ajuste del reloj" en la página 5 para ajustar la hora en el reloj y el día de la semana. ■ Las acciones programadas en el programador no se perderán tras un fallo en el suministro de energía eléctrica, de forma que no será necesario programar de nuevo el programador. Cuando la unidad está conectada a un termostato externo, el temporizador de programación que activa los modos de refrigeración o calefacción está gobernado por el termostato externo. NOTA 2. Modo susurrante (consulte "Programación del modo susurrante, calentamiento por resistencia eléctrica o calentamiento del agua sanitaria" en la página 10) Activar o desactivar el modo a una hora programada. Es posible programar cinco acciones por modo. Estas acciones se repiten diariamente. 3. Calentamiento mediante la resistencia eléctrica (consulte "Programación del modo susurrante, calentamiento por resistencia eléctrica o calentamiento del agua sanitaria" en la página 10) Activar o desactivar el calentamiento mediante la resistencia eléctrica a una hora programada. Es posible programar cinco acciones por modo. Estas acciones se repiten diariamente. 4. Calentamiento de agua sanitaria (consulte "Programación del modo susurrante, calentamiento por resistencia eléctrica o calentamiento del agua sanitaria" en la página 10) Activar o desactivar el modo a una hora programada. Es posible programar cinco acciones por modo. Estas acciones se repiten diariamente. Operación del temporizador de programación Durante el funcionamiento programado la instalación es controlada por el programador. Las acciones planificadas en el programador se ejecutarán automáticamente. La función de calefacción y de refrigeración de habitaciones (consulte el apartado "Programación del modo refrigeración o calefacción" en la página 9) El cambio del modo deseado a la hora programada en combinación con un punto de referencia (dependiente de las condiciones climáticas o ajustado manualmente). Es posible programar cinco acciones al día, hasta un total de 35 acciones. ■ Las acciones programadas no se guardan ordenadas conforme a la hora de ejecución, sino conforme al momento en el que fueron programadas. Esto significa que a la acción que primero se programó se le asigna el número 1, aunque sea ejecutada después de otros números de acciones programadas. ■ Cuando el temporizador de programación apaga el modo de calefacción o el de refrigeración x, el controlador también se apagará. Tenga presente que esto no influirá en ningún modo en el calentamiento del agua sanitaria. ¿Qué posibilidades NO ofrece el programador? El temporizador de programación no puede cambiar el modo de funcionamiento de refrigeración a calefacción o viceversa. Cómo interpretar las acciones programadas Para comprender el comportamiento de su instalación cuando el programador está activado es importante saber que la "última" orden programada anula la orden "anterior" programada y permanecerá activada hasta que se ejecute la "siguiente" orden programada. Ejemplo: Imagine que son las 17:30h y las acciones están programadas a las 13:00h, 16:00h y 19:00h. La "última" orden programada (16:00) anula la orden "anterior" programada (13:00) y permanecerá activada hasta que se ejecute la "siguiente" orden programada (19:00). Así, para saber cuál es el ajuste actual deberá consultar la última orden programada. Está claro que la "última" orden programada puede remontarse al día anterior. Consulte "Consulta de las acciones programadas" en la página 10. Para configurar el PROGRAMADOR consulte el capítulo "Uso y consulta del programador" en la página 8. Manual de operación 7 EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1 Unidad para bomba de calor de aire-agua 4PW56183-1 1D_OM_4PW56183-1.book Page 8 Monday, September 21, 2009 11:09 AM Durante la programación, alguien puede haber modificado los ajustes actuales manualmente (dicho de otro modo, la "última" orden se anuló manualmente). El icono p que indica el funcionamiento del temporizador de programación puede verse aún, dando la impresión de que la "última" orden está todavía activada. La "siguiente" orden programada anulará los ajustes modificados y retornará al programa original. Como el programador no puede cambiar entre los modos de funcionamiento (refrigeración o calefacción) y cada acción programada implica la existencia de un punto de referencia de refrigeración y un punto de referencia de calefacción, pueden darse las siguientes situaciones: ■ cuando el temporizador de programación está activado en modo de calefacción y se cambia manualmente el modo a refrigeración (mediante el botón =), el modo de funcionamiento desde entonces quedará ajustado en modo refrigeración y las acciones de programación seguirán los puntos de referencia de refrigeración correspondientes. La vuelta al modo calefacción debe realizarse manualmente (mediante el botón =). ■ cuando el temporizador de programación está activado en modo de refrigeración y se cambia manualmente el modo a calefacción (mediante el botón =), el modo de funcionamiento desde entonces quedará ajustado en modo calefacción y las acciones de programación seguirán los puntos de referencia de calefacción correspondientes. La vuelta al modo refrigeración debe realizarse manualmente (mediante el botón =). Uso y consulta del programador Preparación La planificación de acciones con el programador es flexible (se pueden añadir, eliminar o modificar acciones programadas cuando sea necesario) y rápida (los pasos de programación están simplificados al máximo). No obstante, antes de realizar la programación tenga en cuenta lo siguiente: ■ Familiarícese con los símbolos y los botones. Deberá ser capaz de reconocerlos al realizar la programación. Consulte "Designación y función de botones e iconos" en la página 3. ■ Rellene el formulario que aparece al final de este manual. Este formulario puede resultarle útil para determinar las acciones requeridas para cada día. Tenga en cuenta lo siguiente: - En el programa de refrigeración/calefacción es posible programar hasta 5 acciones por cada día de la semana. Las mismas acciones se repiten semanalmente. - En el modo de calentamiento del agua sanitaria, el calentamiento por resistencia eléctrica y el programa en modo susurrante es posible programar hasta 5 acciones por modo. Las mismas acciones se repiten diariamente. ■ Tómese el tiempo de introducir toda la información con exactitud. ■ Programe las acciones en orden cronológico: Comience asignando el número 1 a la primera acción y finalice asignando el número más alto a la última acción. Esto no es una norma, pero simplificará la interpretación del programa en el futuro. ■ Si se programan 2 o más acciones para el mismo día y a la misma hora, sólo se ejecutará la acción con el número más alto. ■ Siempre podrá modificar, añadir o eliminar las acciones programadas posteriormente. ■ Al programar las acciones de calefacción (hora y punto de referencia), las acciones de refrigeración se añaden automáticamente al mismo tiempo, pero con el punto de referencia de refrigeración predefinido por defecto. Por el contrario, al programar las acciones de refrigeración (hora y punto de referencia), las acciones de calefacción se añaden automáticamente al mismo tiempo, pero con el punto de referencia de calefacción predefinido por defecto. Lo arriba descrito demuestra la importancia de programar tanto el punto de referencia de refrigeración como el punto de referencia de calefacción para cada acción. Si no programa estos puntos de referencia se utilizarán los valores preajustados por defecto. Los puntos de referencia de estas acciones añadidas automáticamente pueden ajustarse programando el modo correspondiente. Esto significa que después de programar el modo calefacción también deberá programar los puntos de referencia correspondientes de refrigeración y viceversa. EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1 Unidad para bomba de calor de aire-agua 4PW56183-1 Manual de operación 8 1D_OM_4PW56183-1.book Page 9 Monday, September 21, 2009 11:09 AM Programación Programación del modo refrigeración o calefacción La programación del modo de refrigeración o de calefacción se realiza del siguiente modo: NOTA Pulsando el botón pr se volverá a los pasos anteriores del proceso de programación sin guardar los ajustes modificados. 1 Pulse el botón = para seleccionar el modo de funcionamiento (refrigeración o calefacción) que desee programar. 2 Pulse el botón <. El modo real parpadea. 3 Para confirmar el modo seleccionado pulse el botón <. El día real parpadea. 4 Seleccione el día que desea consultar o programar pulsando los botones pi y pj. El día seleccionado parpadea. 5 Para confirmar el día seleccionado pulse el botón <. Aparecerá la primera acción programada del día seleccionado. 6 Pulse los botones pi y pj para consultar el resto de las acciones programadas de ese día. Esto se llama modo lectura. Las acciones vacías (p.ej. 4 y 5) no se mostrarán. 7 Pulse el botón < durante 5 segundos para introducir el modo de programación. 8 Pulse el botón < para seleccionar el número de la acción de desea programar o modificar. 9 Pulse el botón ba para seleccionar: - 5 sec - x: para cambiar entre el modo de refrigeración y el de calefacción y apagar el controlador. 9: ajuste la temperatura mediante los botones bi y bj. a: para seleccionar el cálculo automático de temperatura (sólo en modo calefacción). 10 Pulse los botones pi y pj para ajustar la hora adecuada de la acción. 11 Repita los pasos 8 a 10 para programar el resto de las acciones del día seleccionado. Una vez programadas todas las acciones, asegúrese de que la pantalla muestra el número de acción más alto que desea guardar. 12 Pulse el botón < durante 5 segundos para guardar las acciones programadas. Si pulsa el botón < cuando la acción número 3 se muestra en la pantalla, las acciones 1, 2 y 3 se guardarán pero las acciones 4 y 5 se borrarán. Volverá automáticamente al paso 6. Pulsando el botón pr varias veces volverá a los pasos anteriores en este procedimiento y finalmente volverá al modo de funcionamiento normal. 5 sec NOTA La programación del modo refrigeración o calefacción se realiza del mismo modo. Al comienzo del procedimiento de programación se selecciona el funcionamiento en modo refrigeración o calefacción. Después de eso deberá volver al inicio del procedimiento de programación para programar el otro modo de funcionamiento. Manual de operación 9 EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1 Unidad para bomba de calor de aire-agua 4PW56183-1 1D_OM_4PW56183-1.book Page 10 Monday, September 21, 2009 11:09 AM Programación del modo susurrante, calentamiento resistencia eléctrica o calentamiento del agua sanitaria por 9 Repita los pasos 6 a 8 para programar el resto de las acciones del modo seleccionado. Una vez programadas todas las acciones, asegúrese de que la pantalla muestra el número de acción más alto que desea guardar. 10 Pulse el botón < durante 5 segundos para guardar las acciones programadas. Si pulsa el botón < cuando la acción número 3 se muestra en la pantalla, las acciones 1, 2 y 3 se guardarán pero las acciones 4 y 5 se borrarán. Volverá automáticamente al paso 4. Pulsando el botón pr varias veces volverá a los pasos anteriores en este procedimiento y finalmente volverá al modo de funcionamiento normal. Consulta de las acciones programadas Consulta de las acciones de refrigeración o calefacción La consulta del modo refrigeración o calefacción se realiza del mismo modo. Al comienzo del procedimiento de consulta se selecciona el funcionamiento en modo refrigeración o calefacción. Después de eso deberá volver al inicio del procedimiento de consulta para consultar el otro modo de funcionamiento. La consulta del modo de refrigeración o de calefacción se realiza del siguiente modo: NOTA Para retroceder a pasos anteriores de este procedimiento pulse el botón pr. 1 Pulse el botón = para seleccionar el modo de funcionamiento (refrigeración o calefacción) que desee consultar. 2 Pulse el botón <. El modo real parpadea. 3 Pulse el botón < para confirmar el modo seleccionado. El día real parpadea. La programación del calentamiento del agua sanitaria, el calentamiento por resistencia eléctrica o el modo susurrante se realiza del siguiente modo: 4 Seleccione el día que desea consultar mediante los botones pi y pj. El día seleccionado parpadea. NOTA 1 Pulsando el botón pr se volverá a los pasos anteriores del proceso de programación sin guardar los ajustes modificados. Pulse el botón <. 5 Aparecerá la primera acción programada del día seleccionado. 6 El modo real parpadea. 2 Pulse el botón < para confirmar el modo seleccionado. Se mostrará la primera acción programada. 4 Pulse los botones pi y pj para consultar las acciones programadas. Esto se llama modo lectura. Las acciones vacías (p.ej. 4 y 5) no se mostrarán. 5 Pulse el botón < durante 5 segundos para introducir el modo de programación. 6 Pulse el botón < para seleccionar el número de la acción de desea programar o modificar. 7 Pulse los botones pi y pj para ajustar la hora adecuada de la acción. 8 Pulse el botón ba para seleccionar o deseleccionar x como acción. Pulse los botones pi y pj para consultar el resto de las acciones programadas de ese día. Esto se llama modo lectura. Las acciones vacías (p.ej. 4 y 5) no se mostrarán. Pulse los botones pi y pj para seleccionar el modo que desee programar (modo susurrante s, resistencia eléctrica m o calentamiento de agua sanitaria w). Pulsando el botón pr varias veces volverá a los pasos anteriores en este procedimiento y finalmente volverá al modo de funcionamiento normal. El modo seleccionado parpadea. 3 Para confirmar el día seleccionado pulse el botón <. Consultar el calentamiento del agua sanitaria, el calentamiento por resistencia eléctrica o el modo susurrante La consulta del calentamiento del agua sanitaria, el calentamiento por resistencia eléctrica o el modo susurrante se realiza del siguiente modo: NOTA 1 Para retroceder a pasos anteriores de este procedimiento pulse el botón pr. Pulse el botón <. El modo real parpadea. 2 Pulse los botones pi y pj para seleccionar el modo que desee consultar (modo susurrante s, resistencia eléctrica m o calentamiento de agua sanitaria w). El modo seleccionado parpadea. 3 Pulse el botón < para confirmar el modo seleccionado. Se mostrará la primera acción programada. EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1 Unidad para bomba de calor de aire-agua 4PW56183-1 Manual de operación 10 1D_OM_4PW56183-1.book Page 11 Monday, September 21, 2009 11:09 AM 4 Pulse los botones pi y pj para consultar las acciones programadas. Cómo borrar un día de la semana (modo refrigeración o calefacción) Esto se llama modo lectura. Las acciones vacías (p.ej. 4 y 5) no se mostrarán. 1 Pulse el botón = para seleccionar el modo de funcionamiento (refrigeración o calefacción) que desea borrar. 2 Pulse el botón <. Pulsando el botón pr varias veces volverá a los pasos anteriores en este procedimiento y finalmente volverá al modo de funcionamiento normal. Consejos y trucos El modo real parpadea. 3 Pulse el botón < para confirmar el modo seleccionado. El día real parpadea. Programación del día o los días siguientes Después de confirmar las acciones programadas de un día determinado (es decir, después de pulsar el botón < durante 5 segundos), pulse el botón pr una vez. Ahora ya puede seleccionar otro día pulsando los botones pi y pj y volver a realizar consultas y programaciones. 4 Seleccione el día que desea borrar mediante los botones pi y pj. El día seleccionado parpadea. 5 Pulse los botones < y ba simultáneamente durante 5 segundos para borrar el día seleccionado. Copiar acciones programadas para el día siguiente En un programa de calefacción/refrigeración es posible copiar todas las acciones programadas de un día determinado al día siguiente (por ejemplo, copiar todas las acciones programadas del "1" al "2"). CONFIGURACIÓN NOTA Para copiar acciones programadas al día siguiente siga los pasos que se indican a continuación: 1 Pulse el botón <. El modo real parpadea. 2 3 Pulse los botones pi y pj para seleccionar el modo que desee programar. PRECAUCIÓN El ajuste de campo [2] depende de las leyes y disposiciones locales pertinentes. Para salir del menú de programación pulse el botón pr. El ajuste de campo [9] depende de la aplicación. Pulse el botón < para confirmar el modo seleccionado. Seleccione el día que desea copiar al día siguiente pulsando los botones pi y pj. El día seleccionado parpadea. Puede volver al paso 2 pulsando el botón pr. 5 Los valores por defecto mencionados en "Tabla de configuración personalizada" en la página 16 son los valores de fábrica. Los valores iniciales reales deberán seleccionarse en función de la aplicación. Estos valores deberán ser confirmados por su instalador. El modo seleccionado parpadea. El día real parpadea. 4 PERSONALIZADA Pulse los botones < y pr simultáneamente durante 5 segundos. Después de 5 segundos, la pantalla mostrará el día siguiente (p.ej. "2" si "1" se seleccionó primero). Esto indica que el día ha sido copiado. Puede volver al paso 2 pulsando el botón pr. Borrar una o más acciones programadas El borrado de una o más acciones programadas se realiza al mismo tiempo que se guardan las acciones programadas Una vez programadas todas las acciones para un día, asegúrese de que la pantalla muestra el número de acción más alto que desea guardar. Pulsando el botón < durante 5 segundos guardará todas las acciones a excepción de aquellas con un número más alto que el número que se muestra en la pantalla. Por ejemplo, si pulsa el botón < cuando la acción número 3 se muestra en la pantalla, las acciones 1, 2 y 3 se guardarán pero las acciones 4 y 5 se borrarán. Antes de cambiar estos ajustes, los nuevos valores deberán ser confirmados por el instalado y/o deberán estar de acuerdo con las leyes y disposiciones locales. El instalador debería configurar la unidad para ajustarla al entorno de instalación (clima exterior, accesorios instalados, etc.), así como a los conocimientos del usuario. No obstante, los ajustes de campo mencionados en "Tabla de configuración personalizada" en la página 16 pueden ser modificados según las preferencias del usuario. Para ello hay varios ajustes de obra disponibles. Es posible acceder a estos ajustes de campo y programarlos a través de la interfaz del usuario de la unidad interior. Para cada ajuste de obra viene asignado un número o código de 3 dígitos, por ejemplo [5-03], lo que se indica en la pantalla de la interfaz del usuario. El primer dígito [5] indica el "primer código" o grupo de ajustes de obra. El segundo y tercer dígito [03] juntos indican el "segundo código". En el apartado "Tabla de configuración personalizada" en la página 16 se proporciona una lista de todos los ajustes de obra y valores por defecto. En esta misma lista hemos añadido 2 columnas para registrar la fecha y el valor de los ajustes de campo que difieran del valor por defecto. En el apartado "Descripción detallada" en la página 12 aparece una descripción detallada de cada ajuste de obra. Cómo borrar un modo 1 Pulse el botón <. El modo real parpadea. 2 Pulse los botones pi y pj para seleccionar el modo que desee borrar (modo susurrante s, resistencia eléctrica m o calentamiento de agua sanitaria w). El modo seleccionado parpadea. 3 Pulse los botones < y ba simultáneamente durante 5 segundos para borrar el modo seleccionado. Manual de operación 11 EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1 Unidad para bomba de calor de aire-agua 4PW56183-1 1D_OM_4PW56183-1.book Page 12 Monday, September 21, 2009 11:09 AM Procedimiento Descripción detallada Para cambiar uno o varios ajustes de obra siga las instrucciones que se proporcionan a continuación. [0] Nivel de autorización de usuario Los valores de temperatura mostrados en el controlador digital (interfaz de usuario) están en °C. Los valores de temperatura en °C están entre paréntesis. La conversión de °C a °F es sólo de carácter informativo. Si fuera necesario, los botones de la interfaz del usuario pueden deshabilitarse para el usuario. Hay tres niveles de autorización disponibles (véase la siguiente tabla). El cambio entre el nivel 1 y el nivel 2/3 se realiza pulsando los botones pfi y pfj simultáneamente, inmediatamente seguido por los botones s y ba, durante al menos 5 segundos (en modo normal). Tenga presente que no se proporciona ninguna indicación en la interfaz de usuario Cuando el nivel 2/3 está seleccionado, el nivel de autorización actual (ya sea el nivel 2 o el 3) viene determinado por el ajuste de campo [0-00]. Nivel de autorización Botón 3 1 2 1 2 3 s operable — — Botón de punto de referencia dependiente de las condiciones climáticas ba operable — — Botón de activación/ desactivación del temporizador pr operable operable — < operable — — pf i pf j operable — — z operable — — Botón de modo de funcionamiento susurrante Botón de programación Botones de ajuste de hora 1 Pulse el botón z durante un mínimo de 5 segundos para introducir FIELD SET MODE [MODO DE AJUSTE DE OBRA]. El icono $ (3) se mostrará en la pantalla. Se muestra el código de ajuste de obra seleccionado ; (2), con el valor de ajuste indicado a la derecha -(1). 2 Pulse el botón bgi para seleccionar el primer código de ajuste de obra adecuado. 3 Pulse el botón bgj para seleccionar el segundo código de ajuste de obra adecuado. 4 Pulse el botón pfi y el botón pfj para modificar el ajuste de obra realizado. 5 Guarde el nuevo valor ajustado pulsando el botón pr. 6 Repita los pasos 2 a 4 para cambiar otros ajustes de obra según sea necesario. 7 Cuando finalice, pulse el botón "z para salir del FIELD SET MODE [MODO DE AJUSTE DE OBRA]. Botón de inspección/ prueba de funcionamiento Los cambios realizados en un ajuste de obra determinado sólo se guardarán si se pulsa el botón pr. Si se desplaza hasta un nuevo código de ajuste de obra o pulsa el botón z se descartarán los cambios realizados. NOTA ■ Antes del envío, los valores ajustados han sido configurados conforme a las instrucciones que se proporcionan en el apartado "Tabla de configuración personalizada" en la página 16. ■ Al salir del FIELD SET MODE [MODO DE AJUSTE DE OBRA], en la pantalla LCD de la interfaz del usuario puede aparecer "88" al inicializarse la unidad. EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1 Unidad para bomba de calor de aire-agua 4PW56183-1 Manual de operación 12 1D_OM_4PW56183-1.book Page 13 Monday, September 21, 2009 11:09 AM [1] Punto de referencia dependiente de las condiciones climáticas (sólo en modo calefacción) La configuración del punto de referencia dependiente de las condiciones climáticas define los parámetros para el funcionamiento de la unidad de forma dependiente de las condiciones climáticas. Cuando el modo de funcionamiento dependiente de las condiciones climáticas está activado, la temperatura del agua se determina automáticamente dependiendo de la temperatura exterior: si la temperatura exterior es fría el agua se calentará y viceversa. Durante el funcionamiento dependiente de las condiciones climáticas, el usuario tiene la posibilidad de elevar o reducir la temperatura pretendida del agua a un máximo de 41°F (5°C). Consulte "Seleccionar la función de punto de referencia dependiente de las condiciones climáticas (sólo en modo calefacción)" en la página 6 para obtener más detalles sobre el funcionamiento dependiente de las condiciones climáticas. ■ [1-00] Temperatura ambiente baja (Lo_A): temperatura exterior baja. ■ [1-01] Temperatura ambiente alta (Hi_A): temperatura exterior alta. ■ [1-02] Punto de referencia a temperatura ambiente baja (Lo_Ti): es la temperatura pretendida del agua de salida cuando la temperatura exterior equivale o es inferior a la temperatura ambiente baja (Lo_A). Tenga presente que el valor Lo_Ti debería ser superior al valor Hi_Ti, ya que es necesario poseer agua caliente para temperaturas exteriores más bajas (Lo_A). [2] Función de desinfección Sólo disponible en las instalaciones con depósito de agua caliente sanitaria. La función de desinfección desinfecta el depósito de agua sanitaria calentando periódicamente el agua sanitaria a una temperatura determinada. Los ajustes de configuración de la función de desinfección deben ser configurados por el instalador, conforme a la normativa vigente nacional y local. ■ [2-00] Intervalo de funcionamiento: día(s) de la semana en los que el agua sanitaria debe calentarse. ■ [2-01] Estado: define si la función de desinfección está activada (1) o desactivada (0). ■ [2-02] Hora de arranque: hora del día a la que el agua sanitaria debe calentarse. ■ [2-03] Punto de referencia: temperatura del agua caliente deseada. ■ [2-04] Intervalo: intervalo de tiempo que define el tiempo que debe mantenerse la temperatura de referencia. TDHW [2-03] [2-04] TH ■ [1-03] Punto de referencia a temperatura ambiente alta (Hi_Ti): es la temperatura pretendida del agua de salida cuando la temperatura exterior equivale o es superior a la temperatura ambiente alta (Hi_A). Tenga presente que el valor Hi_Ti debería ser inferior al valor Lo_Ti, ya que para temperaturas exteriores más cálidas (Hi_A) se requiere menos agua caliente. TU 00.00 01.00 22.00 23.00 24.00 t [2-02] Tt TDHW Lo_Ti + 05 00 Hi_Ti Shift value Temperatura del agua caliente sanitaria TU Temperatura de referencia ajustada por el usuario (equivalente a la temperatura ajustada en la interfaz del usuario) TH Alta temperatura de referencia [2-03] t Tiempo – 05 ADVERTENCIA Lo_A Hi_A Tt Temperatura pretendida del agua TA Temperatura ambiente (exterior) = Valor de desviación Manual de operación 13 TA Tenga en cuenta que la temperatura del agua caliente sanitaria en el grifo de agua caliente será igual al valor seleccionado en el ajuste de campo [2-03] después de la operación de desinfección. Si esta alta temperatura del agua caliente sanitaria supone un riesgo potencial de lesiones, deberá instalarse una válvula de mezcla (suministrada en la obra) en la conexión de salida del agua caliente del depósito de agua caliente sanitaria. Esta válvula de mezcla deberá asegurar que la temperatura del agua caliente en el grifo de agua caliente nunca suba por encima del valor máximo establecido. Esta temperatura máxima permisible del agua caliente deberá seleccionarse en función de las leyes y disposiciones locales. EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1 Unidad para bomba de calor de aire-agua 4PW56183-1 1D_OM_4PW56183-1.book Page 14 Monday, September 21, 2009 11:09 AM [3] Reinicio automático [A] Modo de funcionamiento susurrante Cuando la alimentación vuelve después de un fallo de alimentación, la función de reinicio automático volverá a aplicar los ajustes de interfaz del usuario que estaban ajustados antes de dicho fallo. Este ajuste de campo permite seleccionar el modo operativo de bajo nivel de ruido deseado. Hay dos modos de bajo ruido: el modo susurrante A y el modo susurrante B. Por lo tanto, se recomienda dejar activada la función de reinicio automático. NOTA Tenga presente que con la función desactivada, el temporizador de programación no se activará cuando la alimentación vuelva a la unidad después de un fallo de alimentación. Pulse el botón pr para volver a activar el temporizador de programación. ■ [3-00] Estado: determina si la función de autoreinicio se ajusta en ON (0) u OFF (1). Si el suministro de alimentación a tarifa reducida es del tipo en que el suministro eléctrico ininterrumpido, permita siempre la función de reinicio automático. NOTA [4] Temperatura de calefacción de habitaciones OFF En el modo susurrante A se da prioridad al hecho de que la unidad funcione a un bajo nivel de ruido en cualquier situación. La velocidad del ventilador y del compresor (y su rendimiento) se verán limitados a un determinado porcentaje de la velocidad durante el funcionamiento normal. En determinados casos esto podría tener como consecuencia un bajo rendimiento. En el modo susurrante B podría anularse el funcionamiento a bajo nivel de ruido cuando se requiera un rendimiento superior. En determinados casos, esto podría tener como consecuencia un funcionamiento a un nivel de ruido más alto de la unidad, con el fin de cumplir con el rendimiento requerido. ■ [A-00] Tipo de modo susurrante: define si está seleccionado el modo susurrante A (0) o el modo susurrante B (2). ■ [A-01] Parámetro 01: no cambia este ajuste. Deje ajustado el valor por defecto. Temperatura de calefacción de habitaciones OFF ■ [4-02] Temperatura de la calefacción de habitaciones en OFF: es la temperatura exterior por encima de la cual se apaga la calefacción de las habitaciones para evitar el sobrecalentamiento. No utilice unos valores distintos de los que se especifican. [C] Configuración de la PCB de E/S digital EKRP1HB Modo de prioridad solar [9] Puntos de referencia de refrigeración y de calefacción La finalidad de este ajuste de obra es impedir que el usuario seleccione una temperatura incorrecta del agua que sale de la unidad (= demasiado caliente o demasiado fría). Para ello el usuario puede configurar el rango del punto de referencia de la temperatura de calefacción y el rango del punto de referencia de la temperatura de refrigeración. ■ [C-00] Ajuste de modo de prioridad solar: para obtener información acerca del kit solar EKSOLHW consulte el manual de instalación que se suministra con el kit. [D] Valor de desviación local dependiente de las condiciones climáticas Valor de desviación local dependiente de las condiciones climáticas PRECAUCIÓN ■ En instalaciones de calefacción de suelo radiante es importante limitar la temperatura máxima del agua de salida durante el modo de calefacción de acuerdo con las especificaciones de la instalación de calefacción de suelo radiante. El ajuste de campo del valor de desviación local dependiente de las condiciones climáticas sólo es importante en caso de que se seleccione el punto de referencia dependiente de las condiciones climáticas (consulte el ajuste de campo "[1] Punto de referencia dependiente de las condiciones climáticas (sólo en modo calefacción)" en la página 13). ■ En instalaciones de refrigeración de suelo radiante es importante limitar la temperatura mínima del agua de salida durante el modo frío (ajuste de campo de parámetro [9-03] ajustado a 61°F~64°F (16~18°C) para impedir la formación de condensación en el suelo. ■ [D-03] Valor de desviación local dependiente de las condiciones climáticas: determina el valor de desviación del punto de referencia dependiente de las condiciones climáticas alrededor de una temperatura exterior de 32°F (0°C). ■ [9-00] Límite superior del punto de referencia de calefacción: temperatura máxima del agua de salida para el funcionamiento en modo de calefacción. ■ [9-01] Límite inferior del punto de referencia de calefacción: temperatura mínima del agua de salida para el funcionamiento en modo de calefacción. Tt [1-02] local shift value range [1-03] ■ [9-02] Límite superior del punto de referencia de refrigeración: temperatura máxima del agua de salida para el funcionamiento en modo de refrigeración. [1-00] ■ [9-03] Límite inferior del punto de referencia de refrigeración: temperatura mínima del agua de salida para el funcionamiento en modo de refrigeración. 32°F 0°C Temperatura pretendida del agua TA Temperatura exterior range [1-00], [1-01], [1-02], [1-03] Valor de desviación local Ajuste de campo aplicable del punto de referencia dependiente de las condiciones climáticas [1] Rango de temperatura exterior (TA) Valor de desviación local 0 — — 1 28,4°F~35,6°F (–2°C~2°C) 2 24,8°F~39,2°F (–4°C~4°C) 2 3 4 4PW56183-1 Rango [D-03] 2 Unidad para bomba de calor de aire-agua TA Tt local shift value EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1 [1-01] 4 4 Manual de operación 14 1D_OM_4PW56183-1.book Page 15 Monday, September 21, 2009 11:09 AM [E] Lectura de información de la unidad ■ [E-00] Lectura de la versión del software (ejemplo: 23) ■ [E-01] Lectura de la versión de la EEPROM (ejemplo: 23) ■ [E-02] Lectura de la identificación de modelo de la unidad (ejemplo: 11) ■ [E-03] Lectura de la temperatura del refrigerante líquido ■ [E-04] Lectura de la temperatura del agua a la entrada NOTA Las lecturas [E-03] y [E-04] no se actualizan continuamente. Las lecturas de temperatura sólo se actualizan después de que se hayan mostrado ya todos los códigos de ajuste (después de haber avanzado hasta alcanzar de nuevo los primeros códigos de ajuste). Manual de operación 15 EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1 Unidad para bomba de calor de aire-agua 4PW56183-1 1D_OM_4PW56183-1.book Page 16 Monday, September 21, 2009 11:09 AM Tabla de configuración personalizada Los valores de temperatura mostrados en el controlador digital (interfaz de usuario) están en °C. Los valores de temperatura en °C están entre paréntesis. La conversión de °C a °F es sólo de carácter informativo. Primer Segundo código código 0 2 3 5 6 7 8 Fecha Valor Fecha Valor Rango Paso Unidad Nivel de autorización del usuario 3 2/3 1 — Punto de referencia dependiente de las condiciones climatológicas 00 Temperatura ambiente baja (Lo_A) 14 (–10) –4~41 (–20~5) 1,8 (1) °F (°C) 01 Temperatura ambiente alta (Hi_A) 59 (15) 50~68 (10~20) 1,8 (1) °F (°C) 02 Punto de referencia a temperatura ambiente baja (Lo_Ti) 104 (40) 77~131 (25~55) 1,8 (1) °F (°C) 03 Punto de referencia a temperatura ambiente alta (Hi_Ti) 77 (25) 77~131 (25~55) 1,8 (1) °F (°C) Fri Mon-Sun, todos — — Función de desinfección 00 Intervalo de funcionamiento 01 Estado 1 (ON) 0/1 — — 02 Hora de inicio 23:00 0:00~23:00 1:00 hora 03 Valor de ajuste (punto de referencia) 158 (70) 104~176 (40~80) 9 (5) °F (°C) 04 Intervalo 10 5~60 5 min. 0 (ON) 0/1 — — 95 (35) 57,2~95 (14~35) 1,8 (1) °F (°C) Reinicio automático 00 4 Nombre de configuración Valor por defecto Nivel de autorización del usuario 00 1 Ajuste del instalador a un valor distinto al valor predeterminado Estado Temperatura de calefacción de habitaciones OFF 00 Ajuste relacionado con la instalación 01 Ajuste relacionado con la instalación 02 Temperatura de calefacción de habitaciones OFF 03 Ajuste relacionado con la instalación 04 Ajuste relacionado con la instalación Ajustes relacionados con la instalación 00 Ajuste relacionado con la instalación 01 Ajuste relacionado con la instalación 02 Ajuste relacionado con la instalación 03 Ajuste relacionado con la instalación 04 Ajuste relacionado con la instalación Ajustes relacionados con la instalación 00 Ajuste relacionado con la instalación 01 Ajuste relacionado con la instalación 02 Ajuste relacionado con la instalación Ajustes relacionados con la instalación 00 Ajuste relacionado con la instalación 01 Ajuste relacionado con la instalación 02 Ajuste relacionado con la instalación 03 Ajuste relacionado con la instalación 04 Ajuste relacionado con la instalación Ajustes relacionados con la instalación 00 Ajuste relacionado con la instalación 01 Ajuste relacionado con la instalación 02 Ajuste relacionado con la instalación 03 Ajuste relacionado con la instalación 04 Ajuste relacionado con la instalación EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1 Unidad para bomba de calor de aire-agua 4PW56183-1 Manual de operación 16 1D_OM_4PW56183-1.book Page 17 Monday, September 21, 2009 11:09 AM Primer Segundo código código 9 A b C D E F Ajuste del instalador a un valor distinto al valor predeterminado Nombre de configuración Valor Fecha Valor Rango Paso Unidad Rangos de punto de referencia de refrigeración y calefacción 00 Límite superior del punto de referencia de calefacción 131 (55) 98,6~131 (37~55) 1,8 (1) °F (°C) 01 Límite inferior del punto de referencia de calefacción 77 (25) 59~98,6 (15~37) 1,8 (1) °F (°C) 02 Límite superior del punto de referencia de refrigeración 71,6 (22) 64,4~71,6 (18~22) 1,8 (1) °F (°C) 03 Límite inferior del punto de referencia de refrigeración 41 (5) 41~64,4 (5~18) 1,8 (1) °F (°C) 04 Ajuste relacionado con la instalación 0/2 — — Modo de funcionamiento susurrante 00 Tipo con modo de funcionamiento susurrante 0 01 Parámetro 01 3 — — — 02 No aplicable 1 Sólo lectura — — 03 No aplicable 0 Sólo lectura — — 04 No aplicable 0 Sólo lectura — — No aplicable 00 No aplicable 0 Sólo lectura — — 01 No aplicable 0 Sólo lectura — — 02 No aplicable 0 Sólo lectura — — 03 No aplicable 0 Sólo lectura — — 04 No aplicable 0 Sólo lectura — — 0 0/1 1 — 0 0/1/2/3/4 — — Configuración de la PCB de E/S digital EKRP1HB 00 Ajuste del modo de prioridad solar 01 Ajuste relacionado con la instalación 02 Ajuste relacionado con la instalación 03 Ajuste relacionado con la instalación 04 Ajuste relacionado con la instalación Valor de desviación local dependiente de las condiciones climáticas 00 Ajuste relacionado con la instalación 01 Ajuste relacionado con la instalación 02 Ajuste relacionado con la instalación 03 Valor de desviación local dependiente de las condiciones climáticas Lectura de información de la unidad 00 Versión del software Sólo lectura — — — 01 Versión de la EEPROM Sólo lectura — — — 02 Identificación de modelo de unidad Sólo lectura — — — 03 Temperatura del refrigerante líquido Sólo lectura — — °F (°C) 04 Temperatura del agua de entrada Sólo lectura — — °F (°C) Ajustes relacionados con la instalación 00 Ajuste relacionado con la instalación 01 Ajuste relacionado con la instalación 02 Ajuste relacionado con la instalación 03 Ajuste relacionado con la instalación 04 Ajuste relacionado con la instalación Manual de operación 17 Fecha Valor por defecto EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1 Unidad para bomba de calor de aire-agua 4PW56183-1 1D_OM_4PW56183-1.book Page 18 Monday, September 21, 2009 11:09 AM MANTENIMIENTO ■ Si una tubería de descarga está conectada al dispositivo de alivio de presión debe instalarse en posición descendiente continua y en un entorno libre de escarcha. Debe dejarse abierta a la atmósfera. Información importante relativa al refrigerante utilizado PRECAUCIÓN Si el cable de suministro resulta dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, su agente o técnico cualificado similar para evitar peligros. Este producto contiene los gases fluorados de efecto invernadero regulados por el Protocolo de Kioto. Tipo de refrigerante: R410A Valor GWP(1): 1975 Parada (1) GWP = global warming potential (potencial de calentamiento global) Puede ser necesario realizar inspecciones periódicas para localizar fugas de refrigerante, dependiendo de la legislación europea o local vigente. Contacte, por favor, con su distribuidor local para obtener más información. Actividades de mantenimiento PELIGRO ■ No toque las tuberías de agua durante ni inmediatamente después de la operación porque pueden estar calientes. Puede sufrir quemaduras en las manos. Para evitar lesiones, deje que las tuberías vuelvan a su temperatura normal o utilice guantes protectores. ■ No toque ningún interruptor con los dedos mojados. Tocar un interruptor con los dedos mojados puede provocar descargas eléctricas. ADVERTENCIA No toque las tuberías de refrigerante durante ni inmediatamente después de la operación puesto que pueden estar calientes o frías, dependiendo del estado del refrigerante que fluye en la tuberías, el compresor u otras partes del ciclo de refrigerante. Sus manos pueden sufrir quemaduras por calor o frío si toca las tuberías de refrigerante. Para evitar lesiones, deje que las tuberías vuelvan a su temperatura normal y si tiene que tocarlas, utilice guantes protectores. Para asegurar una disponibilidad óptima de la unidad, se deben realizar una serie de comprobaciones e inspecciones en la propia unidad y en la instalación eléctrica de obra a intervalos regulares, preferiblemente una vez al año. Este mantenimiento deberá ser llevado a cabo por su técnico local Daikin (consulte el manual de instalación). El único mantenimiento que deberá realizar el usuario será: ■ Mantener el mando a distancia limpio utilizando un paño suave humedecido, ■ comprobar si la presión del agua en el manómetro se encuentra por encima de 14,5 psi (1 bar). Durante largos períodos de parada, p.ej. durante el verano con una instalación de sólo calefacción o durante períodos largos en los que no es necesario el uso de una unidad es muy importante NO APAGAR LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN a la unidad. Si desconecta la alimentación eléctrica de la unidad se detendrá el movimiento repetitivo del motor que sirve para impedir que éste se atasque. En caso de corte de alimentación o fallo de funcionamiento de la bomba, realice un drenaje del sistema (tal y como sugiere la siguiente ilustración). A Cuando el agua se encuentra estancada en el interior del sistema es muy probable que se congele y cause daños en el sistema en funcionamiento. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Las instrucciones que aparecen a continuación pueden ayudarle a resolver su problema. Si no encuentra solución al problema, consulte a su instalador. CAUSAS POSIBLES ACCIONES CORRECTIVAS No aparecen mensajes en el control remoto (pantalla en blanco) • Compruebe si la red eléctrica ha sido conectada a su instalación. • El suministro eléctrico a tarifa reducida está activado (consulte el manual de instalación). Aparece un código de error Póngase en contacto con su distribuidor local. Consulte el manual de instalación para obtener una lista detallada de los códigos de error. El temporizador de programación no funciona, pero las acciones programadas se ejecutan en el momento incorrecto (p.ej. 1 hora más tarde o más temprano) Compruebe que la hora y el día de la semana estén configurados correctamente, corrija esto si es necesario. El temporizador de programación está programado pero no funciona. En caso de que el icono pr no se muestre, pulse el botón pr para activar el temporizador de programación. Capacidad insuficiente Póngase en contacto con su distribuidor local. Sólo para el depósito de agua caliente sanitaria opcional: ■ ■ Al menos cada 6 meses se deberá realizar una comprobación del correcto funcionamiento de la válvula de alivio de presión instalada en el depósito de agua caliente sanitaria: es importante accionar la palanca de la válvula para evitar la acumulación de depósitos minerales que puedan impedir el funcionamiento de la válvula y confirmar que la válvula y la tubería de descarga no estén obstruidos. La palanca deberá accionarse despacio y suavemente para evitar un flujo repentino de agua caliente desde la tubería de descarga. No accionar la palanca de la válvula de alivio puede hacer que el calentador de agua explote.. <A La fuga continua de agua de la tubería de descarga puede indicar un problema en el calentador de agua. EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1 Unidad para bomba de calor de aire-agua 4PW56183-1 Manual de operación 18 1D_OM_4PW56183-1.book Page 19 Monday, September 21, 2009 11:09 AM REQUISITOS RELATIVOS AL NOTAS DESECHO DE RESIDUOS El desmantelamiento de la unidad, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe realizarse de acuerdo con las normas locales y nacionales aplicables. Su producto está marcado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos no deben mezclarse con el resto de residuos domésticos no clasificados. No intente desmontar el sistema usted mismo: El desmantelamiento del sistema, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros componentes, debe ser efectuado por un instalador competente de acuerdo con las normas locales y nacionales aplicables. Las unidades deben ser tratadas en instalaciones especializadas para su reutilización, reciclaje y recuperación. Al asegurarse de desechar este producto de la forma correcta, está contribuyendo a evitar posibles consecuencias negativas para el entorno y para la salud de las personas. Contacte, por favor, con el instalador o con las autoridades locales para obtener más información. Manual de operación 19 EDLQ036~054BA6VJU1 + EBLQ036~054BA6VJU1 Unidad para bomba de calor de aire-agua 4PW56183-1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Daikin EBLQ036BA6VJU1 Guía de instalación

Categoría
Bombas de calor
Tipo
Guía de instalación