Panasonic CZ-ESWC2 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

ES-2
Índice
Información del producto ............................................................................... ES-2
Símbolos de aviso ......................................................................................... ES-2
Lugar de instalación ...................................................................................... ES-3
Requisitos eléctricos......................................................................................ES-3
Instrucciones de seguridad ...........................................................................ES-3
Nombres y funciones de las partes ...............................................................ES-4
Utilización del temporizador de programas ................................................... ES-5
Ajuste de la hora actual .........................................................................ES-6
Ajuste del día de hoy de la semana ...................................................... ES-7
Ajuste de las operaciones programadas ............................................... ES-8
Errores de ajuste .................................................................................ES-10
Cómo comprobar las horas del programa ...........................................ES-11
Cómo copiar horas del programa ........................................................ES-12
Cómo ajustar los días de fi esta en una semana programada para la
operación ............................................................................................. ES-16
Cómo inhabilitar la operación del temporizador .................................. ES-17
Cómo cancelar programas .................................................................. ES-18
Información importante a recordar ..............................................................ES-19
Solución de problemas ................................................................................ES-21
Información del producto
Si tiene preguntas o problemas relacionados con su acondicionador de aire
necesitará la siguiente información. Los números de modelo y de serie se
encuentran en la placa de características situada en la parte inferior del
aparato.
N.° de modelo N.° de serie
Fecha de adquisición
Dirección del concesionario
Número de teléfono
Símbolos de aviso
Los símbolos siguientes utilizados en este manual le avisan de que
existen condiciones potencialmente peligrosas para los usuarios, el
personal de servicio o el propio aparato.
Este símbolo indica un riesgo o uso
peligroso que podría causar graves heridas
personales o incluso la muerte.
Este símbolo indica un riesgo o uso
peligroso que podría causar heridas
personales o daños al aparato o a otras
propiedades.
Página
ES-3
ES
Lugar de instalación
Se recomienda que este temporizador de programas sea
correctamente instalado por un técnico especializado en
instalaciones, cumpliendo siempre con las instrucciones de
instalación suministradas con el temporizador de programas.
No instale el temporizador de programas donde existan humos o
gases infl amables, ni tampoco en lugares muy húmedos como, por
ejemplo, en un invernadero.
No instale el temporizador de programas donde haya objetos que
produzcan un calor excesivo.
Requisitos eléctricos
Todas las conexiones deben cumplir con los códigos eléctricos locales. 1.
Póngase en contacto con su concesionario o electricista cualifi cado para
obtener más detalles.
Las conexiones debe realizarlas un electricista cualifi cado.2.
Para calentar el sistema, se deberá conectar el
interruptor de alimentación al menos cinco (5)
horas antes de la operación. Deje conectado el
interruptor de alimentación a menos que no
vaya a utilizar el aparato durante un periodo de
tiempo prolongado.
Instrucciones de seguridad
Lea con atención este manual de instrucciones antes de utilizar este
temporizador de programas. Si sigue teniendo alguna difi cultad o
problema, póngase en contacto con su concesionario para que le
ayude a solucionarlo.
El acondicionador de aire ha sido diseñado para proporcionarle un
ambiente agradable en su habitación. Utilícelo solamente con la
nalidad para la que ha sido diseñado según se describe en este
manual de instrucciones.
No toque nunca la unidad con las manos mojadas.
Nunca utilice ni guarde gasolina u otros productos o líquidos
infl amables cerca del acondicionador de aire porque es muy
peligroso.
El acondicionador de aire no dispone de ventilador para introducir
aire fresco del exterior. Cuando utilice en la misma sala aparatos de
calefacción de gas o queroseno, que consumen mucho oxígeno del
aire, debe abrir con frecuencia las puertas o ventanas. De lo
contrario, en casos extremos, existe el riesgo de asfi xia.
No apague ni encienda el acondicionador de aire con el interruptor
de alimentación. Utilice para ello el botón de operación de
encendido/apagado (ON/OFF).
No introduzca nada en las salidas de aire de la unidad exterior. Esto
es muy peligroso porque el ventilador gira a alta velocidad.
No permita que los niños jueguen con el acondicionador de aire.
No caliente ni enfríe demasiado la sala si en ella se encuentran bebés o
personas inválidas.
ES-4
Nombres y funciones de las partes
Botones de operación
A: Botón PROGRAM
E: Botón HOLIDAY
C: Botón CLEAR
G: Botón TIMER OFF
D: Botones de ajuste
B: Botones PROG. COPY
F: Botón CANCEL
A: Botón PROGRAM Se utiliza para iniciar el ajuste de programas y para introducir ajustes de
programas.
B: Botones PROG. COPY Se utiliza para copiar programas a grupos o días específi cos en una
programación. (Consulte la página ES-12)
C: Botón CLEAR Púlselo para cancelar los ajustes del programa visualizado actualmente.
El programa actual no se cancelará a menos que se pulse el botón
después de pulsar el botón CLEAR.
D: Botones de ajuste Se utilizan para hacer ajustes de programa y para ajustar la hora actual.
Púlselo para ajustar grupos para la operación programada.
Púlselo para ajustar el día de hoy y los días de la operación programada.
Púlselo para ajustar la hora actual y las horas utilizadas para la operación
programada.
Se utiliza para encender/parar las unidades interiores por medio del
temporizador.
Se utiliza para habilitar/inhabilitar la operación del mando a distancia por
medio del temporizador.
Se utiliza para ajustar la hora de activación de la operación programada.
Los ajustes de programa no serán introducidos a menos que se pulse el
botón al fi nal de las operaciones de ajuste.
E: Botón HOLIDAY Púlselo para ajustar y cancelar días de fi esta durante la operación de una
semana programada.
F: Botón CANCEL Púlselo para cancelar la operación de ajuste del programa actual, la
operación de copiado o la operación de ajuste de día de fi esta. Cuando el
botón CANCEL se mantenga pulsado durante 2 segundos, la operación de
ajuste o la operación de copiado actual se cancelará y se volverá a la
visualización normal.
G: Botón TIMER OFF Púlselo para desactivar el temporizador cuando la operación del
temporizador no vaya a ser utilizada durante un periodo de tiempo largo.
Cuando este botón se mantenga pulsado durante 2 segundos, aparecerá
en el visualizador. Los programas no podrán ser utilizados hasta
que se mantenga pulsado el botón durante 2 segundos otra vez.
Algunas de las funciones de arriba estarán inhabilitadas cuando se instale
la unidad. Si se pulsa el botón de una función inhabilitada, aparecerá en
el visualizador.
Para más información, póngase en contacto con su distribuidor.
ES-5
ES
Visualizador
AB C D
IJ
F
G
H
E
A: El día de hoy de la semana
()
Indica el día de hoy de la semana.
B: Indicación de programación
de programa
()
Aparece bajo los días que están programados para la operación
programada.
C: Indicación de programación
de día de fi esta
()
Aparece alrededor de los días de fi esta programados. (Consulte la página
ES-16)
D: Indicación ERROR Se visualiza cuando se comete un error durante el ajuste del temporizador.
E: Programa de temporizador Visualiza los programas del temporizador ajustados. También indica el
origen/destino de la copia durante el copiado de grupo de programas.
F: N.° de grupo Se pueden seleccionar y visualizar hasta 8 grupos.
G: Indicación (Función
inhabilitada)
Se visualiza si se selecciona una función que fue inhabilitada durante la
instalación.
H: Indicación TIMER OFF Se visualiza cuando el temporizador ha sido desactivado.
I: Indicación de modo de
copiado
Se visualiza cuando se copia un programa a un grupo o día de la
programación.
J: Hora actual Visualiza la hora actual en un reloj de 24 horas. También visualiza ajustes en
los distintos modos de ajuste.
Utilización del temporizador de
programas
Para utilizar el temporizador de programas, siga los pasos de abajo.
PASO 1 Conecte la alimentación del acondicionador de aire.
Conecte la alimentación del acondicionador de aire conectado al temporizador de programas.
El temporizador de programas realizará las comunicaciones iniciales con las unidades
interiores, durante las cuales parpadeará en el visualizador.
NOTA
No desconecte la alimentación en las temporadas de calefacción y enfriamiento. (Esto mantendrá
la electricidad del calentador del cárter conectada, lo que protege el compresor al arrancar.) Si el
acondicionador de aire ha estado apagado durante un largo periodo de tiempo, conecte la
alimentación 5 horas antes del inicio de la operación.
PASO 2 Realice los ajustes iniciales del temporizador de programas.
Ajuste la hora actual y el día de hoy de la semana. (Consulte la página ES-6)
PASO 3 Confi gure los programas del temporizador de programas.
Realice los ajustes para la operación programada. (Consulte la página ES-8)
ES-6
Ajuste de la hora actual
Ajuste la hora actual. (Ejemplo: Cuando la hora actual sea las 12:45)
PASO 1 Mantenga pulsado el botón SET y pulse el botón HH
para ajustar la hora.
La hora avanzará una a una cada vez que pulse una
sola vez el botón HH mientras mantiene pulsado el
botón SET.
La hora avanzará rápidamente cuando mantenga
pulsados el botón SET y el botón HH. (Ejemplo: Para
ajustar las 12:00, suelte el botón HH cuando se
visualice “12”.)
Cuando suelte el botón SET, la hora se ajustará y la
indicación cambiará de parpadeando a encendida.
PASO 2 Mantenga pulsado el botón SET y pulse el botón MM
para ajustar los minutos.
Los minutos avanzarán uno a uno cada vez que pulse
una sola vez el botón MM mientras mantiene pulsado
el botón SET.
Los minutos avanzarán rápidamente cuando mantenga
pulsados el botón SET y el botón MM. (Ejemplo: Para
ajustar las 00:45, suelte el botón MM cuando se
visualice “45”.)
Cuando suelte el botón SET, los minutos se ajustarán y
la indicación cambiará de parpadeando a encendida.
NOTA
La hora no cambiará si se pulsa únicamente el botón HH o MM.
ES-7
ES
Ajuste del día de hoy de la semana
Ajuste el día de hoy de la semana. (Ejemplo: Cuando hoy sea miércoles)
PASO 1 Mantenga pulsado el botón SET y pulse el botón DAY
para ajustar el día de hoy de la semana.
Cada vez que se pulse el botón DAY mientras se
mantiene pulsado el botón SET,
parpadeará y se
moverá uno a uno a través de los días de la semana.
Cuando suelte el botón SET, el día de la semana se
ajustará y la indicación cambiará de parpadeando
a encendida.
NOTA
El día de la semana no cambiará si se pulsa únicamente el botón DAY.
ES-8
Ajuste de las operaciones programadas
Ajuste correctamente la hora actual y el día de hoy de la semana.
Los programas no se ejecutarán de la forma esperada a menos que
ambos estén ajustados correctamente.
Se pueden ajustar hasta 6 operaciones programadas por día para cada
grupo y día de la semana.
Para cada programa del temporizador podrá ajustarse una combinación de
las operaciones mostradas abajo.
Inicio/parada del acondicionador de aire
Habilitación/inhabilitación de la operación del mando a distancia*1
Para cambiar los ajustes de un programa existente, utilice el mismo
procedimiento de abajo utilizado para confi gurar un programa nuevo.
Ajustes de ejemplo
*1 El ajuste de habilitación/inhabilitación de la operación del mando a
distancia estará inhabilitado dependiendo de las condiciones de instalación. En tal caso, aparecerá en el
visualizador cuando se pulse el botón .
Para más información, póngase en contacto con su distribuidor.
PASO 1 Pulse el botón PROGRAM para seleccionar un grupo.
Cuando se pulse el botón PROGRAM, el número de
grupo y el día de hoy de la semana comenzarán a
parpadear y la indicación de la hora actual cambiará a
un “PG-1” parpadeante.
Pulse el botón GROUP para seleccionar un grupo
para la operación programada y después pulse el
botón SET.
NOTA
La selección de grupo podrá estar inhabilitada
dependiendo de las condiciones de instalación. En tal
caso, proceda con el paso siguiente.
El número de grupos que pueden seleccionarse se
ajusta durante la instalación.
PASO 2 Pulse el botón DAY y seleccione un día de la semana
para la operación programada.
Cuando se pulse el botón SET, el marcador de
programación de programa
()
cambiará de
parpadeando a encendido y, al mismo tiempo,
comenzará a parpadear la hora ajustada en el
programa . Además, la indicación de la hora actual
cambiará a un “PG-2” parpadeante.
NOTA
El día de la semana actualmente seleccionado
parpadeará despacio en este momento.
ES-9
ES
PASO 3 Confi gure el programa y pulse el botón SET.
Seleccione la operación del temporizador con el
botón
(encendido/apagado (ON/OFF) del
temporizador) y el botón
(habilitación/
inhabilitación de la operación del mando a distancia).
Después, ajuste la hora de activación con los botones
HH y MM, y pulse el botón SET.
Cuando se pulse el botón SET, la hora ajustada en el
programa
cambiará de parpadeando a encendida
y, al mismo tiempo, comenzará a parpadear la hora
ajustada en el programa .
NOTA
Cada vez que se pulse el botón , la indicación
del temporizador cambiará en el orden de (ON)
(OFF)
sin indicación.
Cada vez que se pulse el botón , la
indicación del mando a distancia cambiará en el
orden de (habilitado)
(inhabilitado)
sin
indicación.
El ajuste de habilitación/inhabilitación de la operación
de control remoto podrá estar inhabilitado
dependiendo de las condiciones de instalación. En
este caso, solamente podrá ajustarse el encendido/
apagado (ON/OFF) del temporizador.
PASO 4 Confi gure los programas ~ de la misma forma.
Cuando se pulse el botón SET, los ajustes se
ordenarán automáticamente en el orden de la hora
más temprana primero.
Si se pulsa el botón SET sin haber hecho ningún
ajuste nuevo en el programa, el programa
comenzará a parpadear otra vez y podrán cambiarse
los ajustes.
De modo semejante, si se pulsa el botón SET
después de confi gurar el programa , el programa
comenzará a parpadear otra vez.
PASO 5 Pulse el botón PROGRAM.
Se introducirán los ajustes del programa y se volverá
a la visualización normal.
PASO 6 Confi gure las operaciones programadas para otros grupos y días de la semana de la misma
forma.
Los programas que ya hayan sido confi gurados podrán ser copiados a otros grupos y días de la
semana. (Consulte la página ES-12)
NOTA
Un ajuste de hora “0:00” se interpretará con la signifi cación de las 12:00 de medianoche.
Para cancelar los ajustes de programa durante la confi guración de programa (mientras esté
parpadeando “PG-1” o “PG-2” en el visualizador), mantenga pulsado el botón CANCEL
durante más de 2 segundos. Se volverá a la visualización normal.
Si cancela los ajustes sin pulsar el botón PROGRAM, los ajustes no se introducirán.
ES-10
Errores de ajuste
Si se ajusta la hora como se muestra abajo durante la confi guración de un programa, se visualizará “ERROR”
(parpadeará la indicación ). Por consiguiente, corrija el ajuste de la hora.
Si las horas del programa son las mismas
PASO 1 Cada vez que se pulse el botón SET, el modo de ajuste cambiará entre las operaciones programadas
del mismo ajuste de hora ( y en el ejemplo de arriba), por consiguiente, seleccione el ajuste de
hora a corregir.
PASO 2 Cambie el ajuste de hora con los botones HH y MM para que las horas dejen de ser iguales.
PASO 3 Pulse el botón SET y compruebe que no se visualiza “ERROR”.
PASO 4 Pulse el botón PROGRAM para fi nalizar el modo de ajuste.
Ejemplo de ajustes de hora que no ocasionan errores
Los ajustes de hora de abajo no generan error.
1) Cuando las horas de encendido (ON) y apagado
(OFF) estén escalonadas
2) Cuando la hora de apagado (OFF) sea más
temprana que la hora de encendido (ON)
ES-11
ES
Cómo comprobar las horas del programa
Usted puede comprobar las horas programadas para cada grupo y día de la semana.
PASO 1 Pulse el botón GROUP y seleccione un grupo cuya
hora quiera comprobar.
NOTA
La selección de grupo podrá estar inhabilitada
dependiendo de las condiciones de instalación. En
tal caso, proceda con el paso siguiente.
PASO 2 Pulse el botón DAY.
Cuando se pulse el botón DAY por primera vez,
comenzará a parpadear el día de mañana de la
semana y se visualizarán los ajustes del programa
para mañana.
Cada vez que se pulse el botón DAY, los ajustes del
programa cambiarán en el orden de los días de la
semana.
Al pulsar el botón GROUP se visualizarán los
ajustes del programa de otro grupo de ese mismo
día.
PASO 3 Finalice la comprobación
Pulse el botón CLEAR. Se volverá a la visualización
normal.
NOTA
También se volverá a la visualización normal
manteniendo pulsado el botón CANCEL durante
más de 2 segundos.
ES-12
Cómo copiar horas del programa
Usted también podrá copiar el programa ya confi gurado de un día a otro día (Copiado del programa de un día), así
como copiar la semana entera programada para un grupo a otro grupo (Copiado del programa de un grupo).
Ejemplo de copiado del programa de un día
(Copiado del programa del lunes a martes)
Ejemplo de copiado del programa de un grupo
(Copiado del programa del grupo número 1 al
grupo número 2)
Cómo copiar programas de días
PASO 1 Pulse el botón PROG. COPY DAY.
El número de grupo y el indicador encima del
día de hoy comenzarán a parpadear y “CP-1”
comenzará a parpadear en el área de visualización
de la hora actual. En esta situación, seleccione un
grupo en el que quiera copiar los programas del día,
utilizando el botón GROUP.
PASO 2 Seleccione el origen de un programa de día a
copiar.
Cada vez que se pulse el botón DAY, el indicador
se moverá a través de la visualización de los
días de la semana, por consiguiente, seleccione un
día de la semana que servirá como origen de la
copia.
Una vez que haya seleccionado el día del origen de
la copia, pulse el botón SET para establecerlo. La
visualización cambiará para indicarle que
seleccione un día para destino de la copia.
PASO 3 Seleccione un día para destino de la copia.
Cuando el temporizador de programas esté listo
para que usted seleccione un día para destino de la
copia, comenzará a parpadear “CP-2” en el área de
visualización de la hora actual, mientras que el día
del origen de la copia parpadeará en los días de la
semana. Por consiguiente, seleccione un día de la
semana como destino de la copia, utilizando el
botón DAY.
ES-13
ES
PASO 4 Pulse el botón SET para copiar.
Pulse el botón SET y se visualizará el marcador de
programación de programa
()
.
PASO 5 Seleccione otros días de destino de la copia si lo
desea.
Usted podrá copiar el programa del día de origen
seleccionado a otros días pulsando repetidamente
el botón DAY para seleccionar un día de la semana
seguido del botón SET para establecerlo.
NOTA
Al pulsar el botón CLEAR desaparecerá el
marcador de programación de programa
()
y se
cancelará la operación de copia.
PASO 6 Pulse el botón PROG. COPY DAY para introducir el
programa copiado en los días seleccionados.
Se volverá a la visualización normal.
NOTA
Si un programa ya existe en el día de destino de la copia, el programa recién copiado sustituirá al
programa existente.
Si sobrescribe un programa sin querer en el modo de copia de programa de día, manteniendo pulsado el
botón CANCEL durante más de 2 segundos el programa volverá al punto previo a la pulsación del botón
PROG. COPY DAY en el PASO 1. (Todos los cambios y operaciones de copia hechos hasta ese punto se
cancelarán.)
ES-14
Cómo copiar programas de grupos
PASO 1 Pulse el botón PROG. COPY GROUP.
Comenzará a parpadear “CP-1” en el área de
visualización de la hora actual y en el área del
programa
comenzará a parpadear “CP” (copia)
para indicar el origen de la copia.
PASO 2 Seleccione el origen de un programa de grupo a
copiar.
Seleccione un grupo de origen de la copia
utilizando el botón GROUP.
Una vez que haya seleccionado el grupo de origen
de la copia, pulse el botón SET para establecerlo.
La visualización cambiará para indicarle que
seleccione un grupo para destino de la copia.
PASO 3 Seleccione un grupo para destino de la copia.
Después de pulsar el botón SET, comenzará a
parpadear “CP-2” en el área de visualización de la
hora actual, aparecerá el número de grupo del
origen de la copia en el área del programa , y en
el área del programa comenzará a parpadear
“PA” (pegar) para indicar el destino de la copia.
Seleccione un grupo de destino de la copia
utilizando el botón GROUP.
PASO 4 Introduzca el grupo de destino de la copia
seleccionado.
Cuando se pulse el botón SET, aparecerá el
número de grupo de destino de la copia en el área
del número de programa.
NOTA
Si se ha seleccionado un grupo de entre los
números 1 al 4 como grupo de destino de la copia,
ese número aparecerá en el área del programa
.
Si se ha seleccionado un grupo de entre los
números 5 al 8, ese número aparecerá en el área
del programa .
ES-15
ES
PASO 5 Seleccione otros grupos para destino de la copia si
lo desea.
Usted podrá copiar los programas del grupo de
origen seleccionado a otros grupos pulsando
repetidamente el botón GROUP para seleccionar
un grupo seguido del botón SET para establecerlo.
NOTA
Si se ha seleccionado un grupo de entre los
números 1 al 4 como grupo de destino de la copia,
ese número aparecerá en el área del programa .
Si se ha seleccionado un grupo de entre los
números 5 al 8, ese número aparecerá en el área
del programa .
PASO 6 Pulse el botón PROG. COPY GROUP para
introducir los programas copiados en los grupos
seleccionados.
Se volverá a la visualización normal.
NOTA
Si ya existe un programa en el grupo de destino de la copia, el programa recién copiado sustituirá al
programa existente.
Si sobrescribe un programa sin querer en el modo de copia de programa de grupo, manteniendo pulsado
el botón CANCEL durante más de 2 segundos el programa volverá al punto previo a la pulsación del
botón PROG. COPY GROUP en el PASO 1. (Todos los cambios y operaciones de copia hechos hasta ese
punto se cancelarán.)
ES-16
Cómo ajustar los días de fi esta en una semana programada para la
operación
Las operaciones programadas para un día específi co durante la semana pueden inhabilitarse temporalmente
ajustando ese día como día de fi esta.
Cuando pase el día de fi esta, el ajuste de día de fi esta se cancelará y la semana siguiente la operación se
reanudará de la forma programada.
Los días de fi esta para la semana se pueden seleccionar a partir del día de hoy. Si se selecciona hoy como día
de fi esta, el ajuste de día de fi esta se cancelará a partir de la siguiente operación programada. (Dependiendo del
programa, si el programa está ejecutándose actualmente, éste tal vez no se pare.)
Ajuste de ejemplo
Hoy es jueves y como día de
fiesta se ajusta el viernes.
Cuando llegue el viernes, el
programa ajustado para ese
día no se ejecutará.
Cuando llegue el sábado, el
ajuste de viernes como día
de fiesta se cancelará.
PASO 1 Pulse el botón GROUP para seleccionar un grupo
en el que quiera ajustar los días de fi esta.
NOTA
Dependiendo de las condiciones de la instalación,
la selección de grupo podrá estar inhabilitada o
ajustada de tal forma que todos los grupos se
seleccionen automáticamente para la función de
día de fi esta. En tal caso, proceda con el paso
siguiente.
PASO 2 Pulse el botón HOLIDAY.
Comenzará a parpadear “HL en el área de
visualización de la hora actual y comenzará a
parpadear el día de hoy de la semana.
PASO 3 Seleccione un día como día de fi esta utilizando el
botón DAY, y pulse el botón SET.
Aparecerá un encima del día de fi esta
seleccionado.
Para seleccionar otro día de fi esta, seleccione un
día utilizando el botón DAY y establézcalo con el
botón SET.
Si ha cometido un error o si quiere cancelar un día
de fi esta, pulse el botón CLEAR.
ES-17
ES
PASO 4 Pulse el botón HOLIDAY para introducir el día de
esta.
Se volverá a la visualización normal.
Cómo inhabilitar la operación del temporizador
Para parar la operación programada para una semana o más, usted podrá inhabilitar todos los programas de
temporizador.
Una vez que el temporizador haya sido inhabilitado, las operaciones programadas no se ejecutarán hasta que se
realice el procedimiento de abajo.
NOTA
Durante la instalación, el mando a distancia podrá haber sido ajustado para inhabilitar el temporizador para
grupos individuales. En este caso, el temporizador se inhabilitará solamente para el grupo seleccionado, por
consiguiente, pulse el botón GROUP para confi rmar qué programa está seleccionado.
Mantenga pulsado el botón TIMER OFF durante
más de 2 segundos.
Para volver a activar el temporizador, mantenga
pulsado el botón TIMER OFF durante más de 2
segundos.
Aparecerá en el visualizador. El
temporizador estará inhabilitado desde el
siguiente programa programado.
Se apagará y el temporizador estará
inhabilitado desde el siguiente programa
programado.
ES-18
Cómo cancelar programas
Pulse el botón PROGRAM.
Cuando se pulse el botón PROGRAM, el número de grupo y el
día actual de la semana comenzarán a parpadear y la indicación
de la hora actual cambiará a un “PG-1” parpadeante.
Pulse el botón GROUP para seleccionar un grupo a cancelar.
NOTA
La selección de grupo podrá haber sido inhabilitada durante la
instalación. En tal caso, proceda con el paso siguiente.
Si mantiene pulsado el botón CANCEL durante más de 2
segundos, el programa volverá al punto previo a la pulsación del
botón PROGRAM. (Todas las operaciones hechas hasta ese
punto se cancelarán.)
Para cancelar días específi cos Para cancelar programas individuales de días
específi cos
Seleccione un día a cancelar utilizando el
botón DAY, y pulse el botón CLEAR. Todos los
ajustes de las operaciones programadas
a
se cancelarán. El visualizador aparecerá
como se muestra arriba.
Pulse el botón PROGRAM para introducir la
operación de cancelación. La visualización
normal aparecerá sin el marcador de
programación de programa
()
debajo de los
días de la semana.
Seleccione un día y pulse el botón SET. Las
operaciones programadas a
comenzarán a parpadear en alternación, por
consiguiente, pulse el botón CLEAR cuando
comience a parpadear la operación
programada a cancelar. (Las operaciones
programadas restantes se ordenarán
automáticamente en el orden de la hora más
temprana primero.)
Pulse el botón PROGRAM para introducir la
operación de cancelación. Se volverá a la
visualización normal.
Ejemplo:
Visualización después de
cancelar la operación
programada de arriba
ES-19
ES
Información importante a recordar
1. Operación del temporizador de programas y acondicionador de aire
Los acondicionadores de aire funcionarán bien de acuerdo con las operaciones programadas del temporizador de
programas (inicio/parada y habilitación/inhabilitación de la operación de control remoto) o bien de acuerdo con un
mando a distancia o controlador de sistema conectado.
Ajustes del temporizador de programas (Ejemplo)
Operación sin utilización de controlador de sistema
Si la operación del mando a distancia está habilitada, el acondicionador de aire podrá encenderse/pararse
desde el mando a distancia. (El acondicionador de aire responderá al botón pulsado más recientemente.)
*1
*2
8:00 12:00 17:00 20:0013:00 18:00
Operación del
acondicionador de aire
Parado ParadoParado
Funcionando Funcionando
Operación del mando a
distancia
Habilitada HabilitadaInhabilitada
Inhabilitada
*3
*1 La operación del mando a distancia podrá estar habilitada o inhabilitada dependiendo
del ajuste del día anterior.
*2 Como la operación del mando a distancia está inhabilitada, la operación permanecerá
inhabilitada.
*3 El mando a distancia permanecerá inhabilitado el día siguiente y después hasta que
sea habilitado en el ajuste habilitación/inhabilitación de la operación del mando a
distancia.
Operación con la utilización de controlador de sistema
Si la operación del mando a distancia está habilitada, el acondicionador de aire podrá encenderse/pararse
desde el mando a distancia. (El acondicionador de aire responderá al botón pulsado más recientemente.)
La habilitación/inhabilitación de la operación del mando a distancia ajustada desde el controlador de sistema
(Control centralizado 1 a 4) se cancelará de acuerdo con las operaciones programadas.
*1
00:0200:7100:2100:8 13:00 18:00
Operación del
acondicionador de aire
Parado ParadoParado
Funcio-
nando
Funcio-
nando
Operación del mando a
distancia
Habilitada
Inhabilitada Inhabilitada
HabilitadaHabili-
tada
Inhabilitada
Operación desde el controlador de sistema
[Parada + inhabilitación de operación del mando a distancia]
[Parada + habilitación de operación del mando a distancia]
*1 La operación del mando a distancia podrá estar habilitada o inhabilitada dependiendo
del ajuste del día anterior.
ES-20
2. Interrupción de la alimentación
Si el acondicionador de aire está funcionando cuando se corte la alimentación, el acondicionador de aire
permanecerá apagado cuando se restablezca la alimentación. Además, si la operación del mando a distancia
estaba inhabilitada cuando se cortó la alimentación, se habilitará durante unos pocos minutos cuando se
restablezca la alimentación.
Las operaciones programadas para las horas que vengan después de restablecerse la alimentación se
ejecutarán de forma normal.
Los ajustes de programa se retendrán en la memoria no volátil del temporizador de programas, por consiguiente,
no se cancelarán en el caso de una interrupción de la alimentación. Además, la hora actual y el día de hoy de la
semana se retendrán por un máximo de 100 horas con la pila interna.
Ajustes del temporizador de programas (Ejemplo)
Operación cuando no se corte la alimentación
*1
8:00 12:00 17:00 20:0013:00 18:00
Operación del
acondicionador de aire
Parado ParadoParado
Funcionando Funcionando
Operación del mando a
distancia
Habilitada
Habilitada
Inhabilitada
Inhabilitada
Funcionando
Parado
*1 La operación del mando a distancia podrá estar habilitada o inhabilitada dependiendo
del ajuste del día anterior.
Operación cuando la alimentación se corte a las 15:00 y se restablezca posteriormente
*2
00:7100:2100:8
20:0013:00 18:00
*1
Operación del
acondicionador de aire
Parado
Parado
Parado
Funcionando Funcio-
nando
Operación del mando a
distancia
Habilitada
Habilitada
-ilibahnIadatilibahnI
tada
Funcio-
nando
Inhabilitada
Parado
Interrupción de la
alimentación
Alimentación
cortada aquí.
15:00
*1 La operación del mando a distancia podrá estar habilitada o inhabilitada dependiendo
del ajuste del día anterior.
*2 La operación del mando a distancia se habilitará durante unos pocos minutos
después de restablecerse la alimentación.
ES-21
ES
Solución de problemas
Antes de solicitar servicio, compruebe lo siguiente.
Problema Causa/Remedio
Compruebe antes de solicitar servicio
Parpadea en el visualizador. El temporizador de programas está realizando las
comunicaciones iniciales con las unidades interiores
conectadas. Espere hasta que fi nalicen las
comunicaciones.
El acondicionador de aire no funciona según la
programación cuando llega la hora ajustada.
El temporizador ha sido inhabilitado. (Consulte la
página ES-17)
Se ha programado un día de fi esta. (Consulte la
página ES-16)
El acondicionador de aire puede encenderse y
pararse desde el mando a distancia aunque el
programa inhabilita la operación del mando a
distancia.
Se ha cortado la alimentación del acondicionador de
aire y restablecido posteriormente. (Consulte la
página ES-20)
Parpadea en el área de visualización de
la hora actual.
Se ha cortado la alimentación del acondicionador de
aire durante un periodo de tiempo largo. Ajuste la
hora actual y el día de hoy otra vez. (Consulte las
páginas ES-6 y ES-7)
Si el problema persiste a pesar de haber realizado las acciones de arriba, pare el temporizador de programas,
apague la unidad y comunique el número de serie y problema a su distribuidor. No realice nunca el servicio a la
unidad usted mismo porque es peligroso.

Transcripción de documentos

Índice Página Información del producto ............................................................................... ES-2 Símbolos de aviso ......................................................................................... ES-2 Lugar de instalación ...................................................................................... ES-3 Requisitos eléctricos...................................................................................... ES-3 Instrucciones de seguridad ........................................................................... ES-3 Nombres y funciones de las partes ............................................................... ES-4 Utilización del temporizador de programas ................................................... ES-5 Ajuste de la hora actual ......................................................................... ES-6 Ajuste del día de hoy de la semana ...................................................... ES-7 Ajuste de las operaciones programadas ............................................... ES-8 Errores de ajuste ................................................................................. ES-10 Cómo comprobar las horas del programa ........................................... ES-11 Cómo copiar horas del programa ........................................................ ES-12 Cómo ajustar los días de fiesta en una semana programada para la operación............................................................................................. ES-16 Cómo inhabilitar la operación del temporizador .................................. ES-17 Cómo cancelar programas .................................................................. ES-18 Información importante a recordar .............................................................. ES-19 Solución de problemas ................................................................................ ES-21 Información del producto Si tiene preguntas o problemas relacionados con su acondicionador de aire necesitará la siguiente información. Los números de modelo y de serie se encuentran en la placa de características situada en la parte inferior del aparato. N.° de modelo N.° de serie Fecha de adquisición Dirección del concesionario Número de teléfono Símbolos de aviso Los símbolos siguientes utilizados en este manual le avisan de que existen condiciones potencialmente peligrosas para los usuarios, el personal de servicio o el propio aparato. Este símbolo indica un riesgo o uso peligroso que podría causar graves heridas personales o incluso la muerte. Este símbolo indica un riesgo o uso peligroso que podría causar heridas personales o daños al aparato o a otras propiedades. ES-2 CZ-ESWC2.indb ES-1 2011/06/02 10:43:13 Lugar de instalación • Se recomienda que este temporizador de programas sea correctamente instalado por un técnico especializado en instalaciones, cumpliendo siempre con las instrucciones de instalación suministradas con el temporizador de programas. • • No instale el temporizador de programas donde existan humos o gases inflamables, ni tampoco en lugares muy húmedos como, por ejemplo, en un invernadero. No instale el temporizador de programas donde haya objetos que produzcan un calor excesivo. Requisitos eléctricos 1. Todas las conexiones deben cumplir con los códigos eléctricos locales. Póngase en contacto con su concesionario o electricista cualificado para obtener más detalles. 2. Las conexiones debe realizarlas un electricista cualificado. Para calentar el sistema, se deberá conectar el interruptor de alimentación al menos cinco (5) horas antes de la operación. Deje conectado el interruptor de alimentación a menos que no vaya a utilizar el aparato durante un periodo de tiempo prolongado. Instrucciones de seguridad • Lea con atención este manual de instrucciones antes de utilizar este temporizador de programas. Si sigue teniendo alguna dificultad o problema, póngase en contacto con su concesionario para que le ayude a solucionarlo. • El acondicionador de aire ha sido diseñado para proporcionarle un ambiente agradable en su habitación. Utilícelo solamente con la finalidad para la que ha sido diseñado según se describe en este manual de instrucciones. • • • • • • • No toque nunca la unidad con las manos mojadas. Nunca utilice ni guarde gasolina u otros productos o líquidos inflamables cerca del acondicionador de aire porque es muy peligroso. El acondicionador de aire no dispone de ventilador para introducir aire fresco del exterior. Cuando utilice en la misma sala aparatos de calefacción de gas o queroseno, que consumen mucho oxígeno del aire, debe abrir con frecuencia las puertas o ventanas. De lo contrario, en casos extremos, existe el riesgo de asfixia. No apague ni encienda el acondicionador de aire con el interruptor de alimentación. Utilice para ello el botón de operación de encendido/apagado (ON/OFF). No introduzca nada en las salidas de aire de la unidad exterior. Esto es muy peligroso porque el ventilador gira a alta velocidad. No permita que los niños jueguen con el acondicionador de aire. No caliente ni enfríe demasiado la sala si en ella se encuentran bebés o personas inválidas. ES ES-3 CZ-ESWC2.indb ES-2 2011/06/02 10:43:13 Nombres y funciones de las partes „ Botones de operación A: Botón PROGRAM E: Botón HOLIDAY B: Botones PROG. COPY F: Botón CANCEL C: Botón CLEAR G: Botón TIMER OFF D: Botones de ajuste A: Botón PROGRAM B: Botones PROG. COPY Se utiliza para iniciar el ajuste de programas y para introducir ajustes de programas. Se utiliza para copiar programas a grupos o días específicos en una programación. (Consulte la página ES-12) C: Botón CLEAR Púlselo para cancelar los ajustes del programa visualizado actualmente. • El programa actual no se cancelará a menos que se pulse el botón después de pulsar el botón CLEAR. D: Botones de ajuste Se utilizan para hacer ajustes de programa y para ajustar la hora actual. Púlselo para ajustar grupos para la operación programada. Púlselo para ajustar el día de hoy y los días de la operación programada. Púlselo para ajustar la hora actual y las horas utilizadas para la operación programada. Se utiliza para encender/parar las unidades interiores por medio del temporizador. Se utiliza para habilitar/inhabilitar la operación del mando a distancia por medio del temporizador. E: Botón HOLIDAY F: Botón CANCEL G: Botón TIMER OFF Se utiliza para ajustar la hora de activación de la operación programada. • Los ajustes de programa no serán introducidos a menos que se pulse el botón al final de las operaciones de ajuste. Púlselo para ajustar y cancelar días de fiesta durante la operación de una semana programada. Púlselo para cancelar la operación de ajuste del programa actual, la operación de copiado o la operación de ajuste de día de fiesta. Cuando el botón CANCEL se mantenga pulsado durante 2 segundos, la operación de ajuste o la operación de copiado actual se cancelará y se volverá a la visualización normal. Púlselo para desactivar el temporizador cuando la operación del temporizador no vaya a ser utilizada durante un periodo de tiempo largo. Cuando este botón se mantenga pulsado durante 2 segundos, aparecerá en el visualizador. Los programas no podrán ser utilizados hasta que se mantenga pulsado el botón durante 2 segundos otra vez. • Algunas de las funciones de arriba estarán inhabilitadas cuando se instale la unidad. Si se pulsa el botón de una función inhabilitada, aparecerá en el visualizador. Para más información, póngase en contacto con su distribuidor. ES-4 CZ-ESWC2.indb ES-3 2011/06/02 10:43:13 „ Visualizador A B C D E F G H I J A: El día de hoy de la semana ( ) Indica el día de hoy de la semana. B: Indicación de programación de programa ( ) Aparece bajo los días que están programados para la operación programada. C: Indicación de programación ) de día de fiesta ( Aparece alrededor de los días de fiesta programados. (Consulte la página ES-16) D: Indicación ERROR Se visualiza cuando se comete un error durante el ajuste del temporizador. E: Programa de temporizador Visualiza los programas del temporizador ajustados. También indica el origen/destino de la copia durante el copiado de grupo de programas. F: N.° de grupo Se pueden seleccionar y visualizar hasta 8 grupos. G: Indicación (Función inhabilitada) Se visualiza si se selecciona una función que fue inhabilitada durante la instalación. H: Indicación TIMER OFF Se visualiza cuando el temporizador ha sido desactivado. I: Indicación de modo de copiado Se visualiza cuando se copia un programa a un grupo o día de la programación. J: Hora actual Visualiza la hora actual en un reloj de 24 horas. También visualiza ajustes en los distintos modos de ajuste. Utilización del temporizador de programas Para utilizar el temporizador de programas, siga los pasos de abajo. PASO 1 Conecte la alimentación del acondicionador de aire. • Conecte la alimentación del acondicionador de aire conectado al temporizador de programas. El temporizador de programas realizará las comunicaciones iniciales con las unidades interiores, durante las cuales parpadeará en el visualizador. NOTA No desconecte la alimentación en las temporadas de calefacción y enfriamiento. (Esto mantendrá la electricidad del calentador del cárter conectada, lo que protege el compresor al arrancar.) Si el acondicionador de aire ha estado apagado durante un largo periodo de tiempo, conecte la alimentación 5 horas antes del inicio de la operación. PASO 2 Realice los ajustes iniciales del temporizador de programas. • Ajuste la hora actual y el día de hoy de la semana. (Consulte la página ES-6) PASO 3 Configure los programas del temporizador de programas. • Realice los ajustes para la operación programada. (Consulte la página ES-8) ES ES-5 CZ-ESWC2.indb ES-4 2011/06/02 10:43:13 „ Ajuste de la hora actual Ajuste la hora actual. (Ejemplo: Cuando la hora actual sea las 12:45) PASO 1 Mantenga pulsado el botón SET y pulse el botón HH para ajustar la hora. • La hora avanzará una a una cada vez que pulse una sola vez el botón HH mientras mantiene pulsado el botón SET. • La hora avanzará rápidamente cuando mantenga pulsados el botón SET y el botón HH. (Ejemplo: Para ajustar las 12:00, suelte el botón HH cuando se visualice “12”.) • Cuando suelte el botón SET, la hora se ajustará y la indicación cambiará de parpadeando a encendida. PASO 2 Mantenga pulsado el botón SET y pulse el botón MM para ajustar los minutos. • Los minutos avanzarán uno a uno cada vez que pulse una sola vez el botón MM mientras mantiene pulsado el botón SET. • Los minutos avanzarán rápidamente cuando mantenga pulsados el botón SET y el botón MM. (Ejemplo: Para ajustar las 00:45, suelte el botón MM cuando se visualice “45”.) • Cuando suelte el botón SET, los minutos se ajustarán y la indicación cambiará de parpadeando a encendida. NOTA • La hora no cambiará si se pulsa únicamente el botón HH o MM. ES-6 CZ-ESWC2.indb ES-5 2011/06/02 10:43:13 „ Ajuste del día de hoy de la semana Ajuste el día de hoy de la semana. (Ejemplo: Cuando hoy sea miércoles) PASO 1 Mantenga pulsado el botón SET y pulse el botón DAY para ajustar el día de hoy de la semana. • Cada vez que se pulse el botón DAY mientras se parpadeará y se mantiene pulsado el botón SET, moverá uno a uno a través de los días de la semana. • Cuando suelte el botón SET, el día de la semana se ajustará y la indicación cambiará de parpadeando a encendida. NOTA • El día de la semana no cambiará si se pulsa únicamente el botón DAY. ES ES-7 CZ-ESWC2.indb ES-6 2011/06/02 10:43:14 „ Ajuste de las operaciones programadas Ajuste correctamente la hora actual y el día de hoy de la semana. Los programas no se ejecutarán de la forma esperada a menos que ambos estén ajustados correctamente. • Se pueden ajustar hasta 6 operaciones programadas por día para cada grupo y día de la semana. • Para cada programa del temporizador podrá ajustarse una combinación de las operaciones mostradas abajo. – Inicio/parada del acondicionador de aire – Habilitación/inhabilitación de la operación del mando a distancia*1 • Para cambiar los ajustes de un programa existente, utilice el mismo procedimiento de abajo utilizado para configurar un programa nuevo. Ajustes de ejemplo *1 El ajuste de habilitación/inhabilitación de la operación del mando a distancia estará inhabilitado dependiendo de las condiciones de instalación. En tal caso, aparecerá visualizador cuando se pulse el botón . Para más información, póngase en contacto con su distribuidor. PASO 1 en el Pulse el botón PROGRAM para seleccionar un grupo. • Cuando se pulse el botón PROGRAM, el número de grupo y el día de hoy de la semana comenzarán a parpadear y la indicación de la hora actual cambiará a un “PG-1” parpadeante. • Pulse el botón GROUP para seleccionar un grupo para la operación programada y después pulse el botón SET. NOTA • La selección de grupo podrá estar inhabilitada dependiendo de las condiciones de instalación. En tal caso, proceda con el paso siguiente. • El número de grupos que pueden seleccionarse se ajusta durante la instalación. PASO 2 Pulse el botón DAY y seleccione un día de la semana para la operación programada. • Cuando se pulse el botón SET, el marcador de programación de programa ( ) cambiará de parpadeando a encendido y, al mismo tiempo, comenzará a parpadear la hora ajustada en el programa . Además, la indicación de la hora actual cambiará a un “PG-2” parpadeante. NOTA • El día de la semana actualmente seleccionado parpadeará despacio en este momento. ES-8 CZ-ESWC2.indb ES-7 2011/06/02 10:43:14 PASO 3 Configure el programa y pulse el botón SET. • Seleccione la operación del temporizador con el (encendido/apagado (ON/OFF) del botón (habilitación/ temporizador) y el botón inhabilitación de la operación del mando a distancia). Después, ajuste la hora de activación con los botones HH y MM, y pulse el botón SET. • Cuando se pulse el botón SET, la hora ajustada en el cambiará de parpadeando a encendida programa y, al mismo tiempo, comenzará a parpadear la hora ajustada en el programa . NOTA • Cada vez que se pulse el botón , la indicación del temporizador cambiará en el orden de (ON) (OFF) → sin indicación. → , la • Cada vez que se pulse el botón indicación del mando a distancia cambiará en el orden de (habilitado) → (inhabilitado) → sin indicación. • El ajuste de habilitación/inhabilitación de la operación de control remoto podrá estar inhabilitado dependiendo de las condiciones de instalación. En este caso, solamente podrá ajustarse el encendido/ apagado (ON/OFF) del temporizador. PASO 4 Configure los programas ~ de la misma forma. • Cuando se pulse el botón SET, los ajustes se ordenarán automáticamente en el orden de la hora más temprana primero. • Si se pulsa el botón SET sin haber hecho ningún ajuste nuevo en el programa, el programa comenzará a parpadear otra vez y podrán cambiarse los ajustes. • De modo semejante, si se pulsa el botón SET después de configurar el programa , el programa comenzará a parpadear otra vez. PASO 5 Pulse el botón PROGRAM. • Se introducirán los ajustes del programa y se volverá a la visualización normal. PASO 6 Configure las operaciones programadas para otros grupos y días de la semana de la misma forma. Los programas que ya hayan sido configurados podrán ser copiados a otros grupos y días de la semana. (Consulte la página ES-12) ES NOTA • Un ajuste de hora “0:00” se interpretará con la significación de las 12:00 de medianoche. • Para cancelar los ajustes de programa durante la configuración de programa (mientras esté parpadeando “PG-1” o “PG-2” en el visualizador), mantenga pulsado el botón CANCEL durante más de 2 segundos. Se volverá a la visualización normal. • Si cancela los ajustes sin pulsar el botón PROGRAM, los ajustes no se introducirán. ES-9 CZ-ESWC2.indb ES-8 2011/06/02 10:43:14 „ Errores de ajuste Si se ajusta la hora como se muestra abajo durante la configuración de un programa, se visualizará “ERROR” (parpadeará la indicación ). Por consiguiente, corrija el ajuste de la hora. Si las horas del programa son las mismas PASO 1 Cada vez que se pulse el botón SET, el modo de ajuste cambiará entre las operaciones programadas del mismo ajuste de hora ( y en el ejemplo de arriba), por consiguiente, seleccione el ajuste de hora a corregir. PASO 2 Cambie el ajuste de hora con los botones HH y MM para que las horas dejen de ser iguales. PASO 3 Pulse el botón SET y compruebe que no se visualiza “ERROR”. PASO 4 Pulse el botón PROGRAM para finalizar el modo de ajuste. Ejemplo de ajustes de hora que no ocasionan errores Los ajustes de hora de abajo no generan error. 1) Cuando las horas de encendido (ON) y apagado (OFF) estén escalonadas 2) Cuando la hora de apagado (OFF) sea más temprana que la hora de encendido (ON) ES-10 CZ-ESWC2.indb ES-9 2011/06/02 10:43:14 „ Cómo comprobar las horas del programa Usted puede comprobar las horas programadas para cada grupo y día de la semana. PASO 1 Pulse el botón GROUP y seleccione un grupo cuya hora quiera comprobar. NOTA • La selección de grupo podrá estar inhabilitada dependiendo de las condiciones de instalación. En tal caso, proceda con el paso siguiente. PASO 2 Pulse el botón DAY. • Cuando se pulse el botón DAY por primera vez, comenzará a parpadear el día de mañana de la semana y se visualizarán los ajustes del programa para mañana. • Cada vez que se pulse el botón DAY, los ajustes del programa cambiarán en el orden de los días de la semana. • Al pulsar el botón GROUP se visualizarán los ajustes del programa de otro grupo de ese mismo día. PASO 3 Finalice la comprobación • Pulse el botón CLEAR. Se volverá a la visualización normal. NOTA • También se volverá a la visualización normal manteniendo pulsado el botón CANCEL durante más de 2 segundos. ES ES-11 CZ-ESWC2.indb ES-10 2011/06/02 10:43:14 „ Cómo copiar horas del programa Usted también podrá copiar el programa ya configurado de un día a otro día (Copiado del programa de un día), así como copiar la semana entera programada para un grupo a otro grupo (Copiado del programa de un grupo). Ejemplo de copiado del programa de un día (Copiado del programa del lunes a martes) Ejemplo de copiado del programa de un grupo (Copiado del programa del grupo número 1 al grupo número 2) Cómo copiar programas de días PASO 1 Pulse el botón PROG. COPY DAY. • El número de grupo y el indicador encima del día de hoy comenzarán a parpadear y “CP-1” comenzará a parpadear en el área de visualización de la hora actual. En esta situación, seleccione un grupo en el que quiera copiar los programas del día, utilizando el botón GROUP. PASO 2 Seleccione el origen de un programa de día a copiar. • Cada vez que se pulse el botón DAY, el indicador se moverá a través de la visualización de los días de la semana, por consiguiente, seleccione un día de la semana que servirá como origen de la copia. • Una vez que haya seleccionado el día del origen de la copia, pulse el botón SET para establecerlo. La visualización cambiará para indicarle que seleccione un día para destino de la copia. PASO 3 Seleccione un día para destino de la copia. • Cuando el temporizador de programas esté listo para que usted seleccione un día para destino de la copia, comenzará a parpadear “CP-2” en el área de visualización de la hora actual, mientras que el día del origen de la copia parpadeará en los días de la semana. Por consiguiente, seleccione un día de la semana como destino de la copia, utilizando el botón DAY. ES-12 CZ-ESWC2.indb ES-11 2011/06/02 10:43:15 PASO 4 Pulse el botón SET para copiar. • Pulse el botón SET y se visualizará el marcador de programación de programa ( ). PASO 5 Seleccione otros días de destino de la copia si lo desea. • Usted podrá copiar el programa del día de origen seleccionado a otros días pulsando repetidamente el botón DAY para seleccionar un día de la semana seguido del botón SET para establecerlo. NOTA • Al pulsar el botón CLEAR desaparecerá el marcador de programación de programa ( cancelará la operación de copia. PASO 6 ) y se Pulse el botón PROG. COPY DAY para introducir el programa copiado en los días seleccionados. • Se volverá a la visualización normal. NOTA • Si un programa ya existe en el día de destino de la copia, el programa recién copiado sustituirá al programa existente. • Si sobrescribe un programa sin querer en el modo de copia de programa de día, manteniendo pulsado el botón CANCEL durante más de 2 segundos el programa volverá al punto previo a la pulsación del botón PROG. COPY DAY en el PASO 1. (Todos los cambios y operaciones de copia hechos hasta ese punto se cancelarán.) ES ES-13 CZ-ESWC2.indb ES-12 2011/06/02 10:43:15 Cómo copiar programas de grupos PASO 1 Pulse el botón PROG. COPY GROUP. • Comenzará a parpadear “CP-1” en el área de visualización de la hora actual y en el área del comenzará a parpadear “CP” (copia) programa para indicar el origen de la copia. PASO 2 Seleccione el origen de un programa de grupo a copiar. • Seleccione un grupo de origen de la copia utilizando el botón GROUP. • Una vez que haya seleccionado el grupo de origen de la copia, pulse el botón SET para establecerlo. La visualización cambiará para indicarle que seleccione un grupo para destino de la copia. PASO 3 Seleccione un grupo para destino de la copia. • Después de pulsar el botón SET, comenzará a parpadear “CP-2” en el área de visualización de la hora actual, aparecerá el número de grupo del origen de la copia en el área del programa , y en el área del programa comenzará a parpadear “PA” (pegar) para indicar el destino de la copia. • Seleccione un grupo de destino de la copia utilizando el botón GROUP. PASO 4 Introduzca el grupo de destino de la copia seleccionado. • Cuando se pulse el botón SET, aparecerá el número de grupo de destino de la copia en el área del número de programa. NOTA • Si se ha seleccionado un grupo de entre los números 1 al 4 como grupo de destino de la copia, ese número aparecerá en el área del programa . Si se ha seleccionado un grupo de entre los números 5 al 8, ese número aparecerá en el área del programa . ES-14 CZ-ESWC2.indb ES-13 2011/06/02 10:43:15 PASO 5 Seleccione otros grupos para destino de la copia si lo desea. • Usted podrá copiar los programas del grupo de origen seleccionado a otros grupos pulsando repetidamente el botón GROUP para seleccionar un grupo seguido del botón SET para establecerlo. NOTA • Si se ha seleccionado un grupo de entre los números 1 al 4 como grupo de destino de la copia, ese número aparecerá en el área del programa . Si se ha seleccionado un grupo de entre los números 5 al 8, ese número aparecerá en el área del programa . PASO 6 Pulse el botón PROG. COPY GROUP para introducir los programas copiados en los grupos seleccionados. • Se volverá a la visualización normal. NOTA • Si ya existe un programa en el grupo de destino de la copia, el programa recién copiado sustituirá al programa existente. • Si sobrescribe un programa sin querer en el modo de copia de programa de grupo, manteniendo pulsado el botón CANCEL durante más de 2 segundos el programa volverá al punto previo a la pulsación del botón PROG. COPY GROUP en el PASO 1. (Todos los cambios y operaciones de copia hechos hasta ese punto se cancelarán.) ES ES-15 CZ-ESWC2.indb ES-14 2011/06/02 10:43:15 „ Cómo ajustar los días de fiesta en una semana programada para la operación Las operaciones programadas para un día específico durante la semana pueden inhabilitarse temporalmente ajustando ese día como día de fiesta. • Cuando pase el día de fiesta, el ajuste de día de fiesta se cancelará y la semana siguiente la operación se reanudará de la forma programada. • Los días de fiesta para la semana se pueden seleccionar a partir del día de hoy. Si se selecciona hoy como día de fiesta, el ajuste de día de fiesta se cancelará a partir de la siguiente operación programada. (Dependiendo del programa, si el programa está ejecutándose actualmente, éste tal vez no se pare.) Ajuste de ejemplo Hoy es jueves y como día de fiesta se ajusta el viernes. PASO 1 Cuando llegue el viernes, el programa ajustado para ese día no se ejecutará. Cuando llegue el sábado, el ajuste de viernes como día de fiesta se cancelará. Pulse el botón GROUP para seleccionar un grupo en el que quiera ajustar los días de fiesta. NOTA • Dependiendo de las condiciones de la instalación, la selección de grupo podrá estar inhabilitada o ajustada de tal forma que todos los grupos se seleccionen automáticamente para la función de día de fiesta. En tal caso, proceda con el paso siguiente. PASO 2 Pulse el botón HOLIDAY. • Comenzará a parpadear “HL” en el área de visualización de la hora actual y comenzará a parpadear el día de hoy de la semana. PASO 3 Seleccione un día como día de fiesta utilizando el botón DAY, y pulse el botón SET. • Aparecerá un “ ” encima del día de fiesta seleccionado. • Para seleccionar otro día de fiesta, seleccione un día utilizando el botón DAY y establézcalo con el botón SET. • Si ha cometido un error o si quiere cancelar un día de fiesta, pulse el botón CLEAR. ES-16 CZ-ESWC2.indb ES-15 2011/06/02 10:43:15 PASO 4 Pulse el botón HOLIDAY para introducir el día de fiesta. • Se volverá a la visualización normal. „ Cómo inhabilitar la operación del temporizador Para parar la operación programada para una semana o más, usted podrá inhabilitar todos los programas de temporizador. • Una vez que el temporizador haya sido inhabilitado, las operaciones programadas no se ejecutarán hasta que se realice el procedimiento de abajo. NOTA • Durante la instalación, el mando a distancia podrá haber sido ajustado para inhabilitar el temporizador para grupos individuales. En este caso, el temporizador se inhabilitará solamente para el grupo seleccionado, por consiguiente, pulse el botón GROUP para confirmar qué programa está seleccionado. Mantenga pulsado el botón TIMER OFF durante más de 2 segundos. • Aparecerá en el visualizador. El temporizador estará inhabilitado desde el siguiente programa programado. Para volver a activar el temporizador, mantenga pulsado el botón TIMER OFF durante más de 2 segundos. • Se apagará y el temporizador estará inhabilitado desde el siguiente programa programado. ES ES-17 CZ-ESWC2.indb ES-16 2011/06/02 10:43:15 „ Cómo cancelar programas Pulse el botón PROGRAM. • • Cuando se pulse el botón PROGRAM, el número de grupo y el día actual de la semana comenzarán a parpadear y la indicación de la hora actual cambiará a un “PG-1” parpadeante. Pulse el botón GROUP para seleccionar un grupo a cancelar. NOTA • La selección de grupo podrá haber sido inhabilitada durante la instalación. En tal caso, proceda con el paso siguiente. • Si mantiene pulsado el botón CANCEL durante más de 2 segundos, el programa volverá al punto previo a la pulsación del botón PROGRAM. (Todas las operaciones hechas hasta ese punto se cancelarán.) Para cancelar días específicos Para cancelar programas individuales de días específicos • • • Seleccione un día a cancelar utilizando el botón DAY, y pulse el botón CLEAR. Todos los a ajustes de las operaciones programadas se cancelarán. El visualizador aparecerá como se muestra arriba. Pulse el botón PROGRAM para introducir la operación de cancelación. La visualización normal aparecerá sin el marcador de programación de programa ( ) debajo de los días de la semana. • Seleccione un día y pulse el botón SET. Las a operaciones programadas comenzarán a parpadear en alternación, por consiguiente, pulse el botón CLEAR cuando comience a parpadear la operación programada a cancelar. (Las operaciones programadas restantes se ordenarán automáticamente en el orden de la hora más temprana primero.) Pulse el botón PROGRAM para introducir la operación de cancelación. Se volverá a la visualización normal. Ejemplo: Visualización después de cancelar la operación de arriba programada ES-18 CZ-ESWC2.indb ES-17 2011/06/02 10:43:16 Información importante a recordar 1. Operación del temporizador de programas y acondicionador de aire Los acondicionadores de aire funcionarán bien de acuerdo con las operaciones programadas del temporizador de programas (inicio/parada y habilitación/inhabilitación de la operación de control remoto) o bien de acuerdo con un mando a distancia o controlador de sistema conectado. Ajustes del temporizador de programas (Ejemplo) Operación sin utilización de controlador de sistema • Si la operación del mando a distancia está habilitada, el acondicionador de aire podrá encenderse/pararse desde el mando a distancia. (El acondicionador de aire responderá al botón pulsado más recientemente.) 8:00 12:00 Parado Operación del acondicionador de aire Operación del mando a distancia 13:00 17:00 Parado *1 18:00 20:00 Parado Funcionando Funcionando Habilitada Inhabilitada Habilitada Inhabilitada *3 *2 *1 La operación del mando a distancia podrá estar habilitada o inhabilitada dependiendo del ajuste del día anterior. *2 Como la operación del mando a distancia está inhabilitada, la operación permanecerá inhabilitada. *3 El mando a distancia permanecerá inhabilitado el día siguiente y después hasta que sea habilitado en el ajuste habilitación/inhabilitación de la operación del mando a distancia. Operación con la utilización de controlador de sistema • • Si la operación del mando a distancia está habilitada, el acondicionador de aire podrá encenderse/pararse desde el mando a distancia. (El acondicionador de aire responderá al botón pulsado más recientemente.) La habilitación/inhabilitación de la operación del mando a distancia ajustada desde el controlador de sistema (Control centralizado 1 a 4) se cancelará de acuerdo con las operaciones programadas. Operación desde el controlador de sistema [Parada + inhabilitación de operación del mando a distancia] [Parada + habilitación de operación del mando a distancia] 8:00 Operación del acondicionador de aire Parado Funcionando 12:00 Parado Inhabilitada Operación del mando a distancia *1 Habilitada 13:00 Funcionando 17:00 18:00 20:00 Parado ES Inhabilitada Inhabilitada Habilitada Habilitada *1 La operación del mando a distancia podrá estar habilitada o inhabilitada dependiendo del ajuste del día anterior. ES-19 CZ-ESWC2.indb ES-18 2011/06/02 10:43:16 2. Interrupción de la alimentación Si el acondicionador de aire está funcionando cuando se corte la alimentación, el acondicionador de aire permanecerá apagado cuando se restablezca la alimentación. Además, si la operación del mando a distancia estaba inhabilitada cuando se cortó la alimentación, se habilitará durante unos pocos minutos cuando se restablezca la alimentación. • Las operaciones programadas para las horas que vengan después de restablecerse la alimentación se ejecutarán de forma normal. • Los ajustes de programa se retendrán en la memoria no volátil del temporizador de programas, por consiguiente, no se cancelarán en el caso de una interrupción de la alimentación. Además, la hora actual y el día de hoy de la semana se retendrán por un máximo de 100 horas con la pila interna. Ajustes del temporizador de programas (Ejemplo) Operación cuando no se corte la alimentación 8:00 12:00 Parado Operación del acondicionador de aire Operación del mando a distancia *1 13:00 17:00 Parado 18:00 20:00 Parado Funcionando Funcionando Habilitada Inhabilitada Parado Funcionando Habilitada Inhabilitada *1 La operación del mando a distancia podrá estar habilitada o inhabilitada dependiendo del ajuste del día anterior. Operación cuando la alimentación se corte a las 15:00 y se restablezca posteriormente Alimentación cortada aquí. 15:00 8:00 12:00 Operación del acondicionador de aire Operación del mando a distancia Funcionando *1 18:00 20:00 Parado Habilitada Funcionando Inhabilitada Interrupción de la alimentación Parado 17:00 13:00 Parado Funcionando Parado Inhabilitada Habilitada Inhabilitada *2 *1 La operación del mando a distancia podrá estar habilitada o inhabilitada dependiendo del ajuste del día anterior. *2 La operación del mando a distancia se habilitará durante unos pocos minutos después de restablecerse la alimentación. ES-20 CZ-ESWC2.indb ES-19 2011/06/02 10:43:16 Solución de problemas Antes de solicitar servicio, compruebe lo siguiente. Compruebe antes de solicitar servicio Problema Parpadea en el visualizador. Causa/Remedio El temporizador de programas está realizando las comunicaciones iniciales con las unidades interiores conectadas. Espere hasta que finalicen las comunicaciones. El acondicionador de aire no funciona según la programación cuando llega la hora ajustada. El temporizador ha sido inhabilitado. (Consulte la página ES-17) Se ha programado un día de fiesta. (Consulte la página ES-16) El acondicionador de aire puede encenderse y pararse desde el mando a distancia aunque el programa inhabilita la operación del mando a distancia. Se ha cortado la alimentación del acondicionador de aire y restablecido posteriormente. (Consulte la página ES-20) Parpadea la hora actual. Se ha cortado la alimentación del acondicionador de aire durante un periodo de tiempo largo. Ajuste la hora actual y el día de hoy otra vez. (Consulte las páginas ES-6 y ES-7) en el área de visualización de Si el problema persiste a pesar de haber realizado las acciones de arriba, pare el temporizador de programas, apague la unidad y comunique el número de serie y problema a su distribuidor. No realice nunca el servicio a la unidad usted mismo porque es peligroso. ES ES-21 CZ-ESWC2.indb ES-20 2011/06/02 10:43:16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182

Panasonic CZ-ESWC2 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para