Toshiba RBC-AMS41E El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands
Português
Ελληνικα
Owner’s Manual
Remote controller
Mode d’emploi
Télécommande
Bedienungsanleitung
Fernbedienung
Manuale di istruzioni
Telecomando
Manual del propietario
Mando a distancia
Gebruiksaanwijzing
Afstandsbediening
Manual do utilizador
Controlo remoto
δηγιες ρησης
Τηλεειριστήρι
Owner’s Manual
Remote controller with weekly timer
RBC-AMS41E
01-00RBC-AMS41E_cover.fm Page 1 Friday, April 18, 2008 10:49 AM
Sélection des fonctions de la télécommande
20
1.Mode de fonctionnement programmé
2.Fonction de mode minuterie
3.Pas de fonctionnement programmé ou de fonction
de mode minuterie
Bit 1 Bit 2 Bit 3 Bit 4
ON : Esclave ON :
Mode minuterie
——
OFF :
Absence de
fonction
OFF : Maîtresse ON :
Mode minuterie
——
OFF :
Fonctionnement
programmé
[Commutateurs DIP]
(réglages d’usine)
Bit
ON
OFF
01-02RBC-AMS41E_FR.fm Page 20 Friday, April 18, 2008 9:58 AM
Selezione delle funzioni del telecomando
20
3.Nessuna funzione delle operazioni programmate o
con il timer
Bit 1 Bit 2 Bit 3 Bit 4
ON: Inseguitore ON: Operazione
con il timer
——
OFF: Nessuna
funzione
OFF:
Telecomando
di testa
ON: Operazione
con il timer
——
OFF: Operazione
programmata
[Interruttori DIP] (impostazioni della fabbrica)
Bit
ON
OFF
01-04RBC-AMS41E_IT.fm Page 20 Friday, April 18, 2008 10:08 AM
1
ES
Índice
Índice ..................................................................................................................... 1
Precauciones para su seguridad ........................................................................ 2
Componentes y sus funciones............................................................................ 3
Puesta del día de la semana y la hora actuales................................................. 5
Procedimientos de funcionamiento correctos .................................................. 6
Procedimiento para el funcionamiento normal...........................................................6
Ajuste de la dirección del aire....................................................................................7
Funcionamiento de protección contra la escarcha ....................................................7
Operaciones para ahorrar energía.............................................................................8
Operaciones de autolimpieza ....................................................................................8
Procedimiento de funcionamiento de la rejilla ...........................................................9
Ajustes detallados......................................................................................................9
Operaciones programadas ................................................................................ 10
Cómo configurar programas de funcionamiento......................................................10
Ejemplo de configuración de un programa de funcionamiento................................12
Configuración del funcionamiento programado .......................................................13
Indicaciones de error ...............................................................................................13
Operación de verificación de programas .................................................................13
Edición de los programas de funcionamiento (instrucciones para copiar)...............14
Edición de los programas de funcionamiento (instrucciones para borrarlos) ..........14
Edición de los programas de funcionamiento (instrucciones para días festivos
especiales) ..................................................................................................... 15
Operaciones con temporizador......................................................................... 17
Operaciones con temporizador................................................................................17
Solución de problemas ...................................................................................... 18
Selección de las funciones del mando a distancia ......................................... 19
01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 1 Friday, April 18, 2008 10:17 AM
2
Precauciones para su seguridad
Antes de utilizar el mando a distancia, lea
atentamente la sección “Precauciones para su
seguridad” con el fin de asegurar un funcionamiento
correcto.
Las precauciones descritas aquí se dividen en dos
categorías: ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN.
Ambas categorías contienen información importante
relacionada con la seguridad, y sus direcciones
deberán seguirse sin falta.
Después de leer estas instrucciones asegúrese de
guardarlas en un lugar seguro del que el usuario pueda
tomarlas para consultarlas en cualquier momento.
Asegúrese también de que sean entregadas a un nuevo
usuario.
Precauciones para la instalación
ADVERTENCIA
No intente instalar el acondicionador de aire usted
mismo.
Pida a su concesionario o a un contratista especializado
que le instale el acondicionador de aire. Si intenta
instalar el acondicionador de aire usted mismo y éste
termina por no quedar instalado perfectamente, puede
que se produzcan descargas eléctricas y/o un incendio.
Utilice el mando a distancia con las unidades de
acondicionamiento de aire autorizadas.
Asegúrese absolutamente de utilizar sólo aquellas
unidades de acondicionamiento de aire autorizadas que
hayan sido designadas por el fabricante.
Además, pida a un contratista especializado que le
instale las unidades. Si intenta instalar las piezas usted
mismo y éstas terminan por no quedar instaladas
perfectamente, puede que se produzcan descargas
eléctricas y/o un incendio.
PRECAUCIÓN
No instale el mando a distancia donde la
humedad, el aceite, la grasa o la vibración
alcancen niveles altos.
Si no toma esta precaución puede que se produzcan
problemas.
No instale el mando a distancia bajo la luz solar
directa ni tampoco cerca de una fuente de calor.
Si no toma esta precaución puede que se produzcan
fallos en el funcionamiento.
No instale el mando a distancia donde haya
fuentes de ruido.
Si no toma esta precaución puede que se realice un
funcionamiento no planeado.
Precauciones para el funcionamiento
ADVERTENCIA
No utilice los botones con las manos mojadas.
Si omite esta advertencia puede que se produzcan
descargas eléctricas y/o problemas.
No moje la unidad de control.
Tome las medidas necesarias para que no se moje la
unidad de control. Si omite esta advertencia puede que
se produzcan descargas eléctricas, un incendio y/o
problemas.
Si se ha producido un problema (hay olor a
quemado, por ejemplo), detenga el
funcionamiento y apague el interruptor de
suministro eléctrico principal.
Permitir que continúe el funcionamiento sin haber
solucionado el problema puede causar descargas
eléctricas, un incendio y/o problemas. Consulte a su
concesionario.
PRECAUCIÓN
No deje caer el producto ni lo someta a golpes
fuertes.
Si no toma esta precaución puede que se produzcan
fallos en el funcionamiento.
Utilice solamente los fusibles que tengan el
amperaje correcto.
La utilización de alambre, incluyendo alambres de
cobre, puede causar un incendio y/o problemas.
Precauciones para el traslado y la reparación
ADVERTENCIA
No intente hacer trabajos de reparación usted
mismo.
Bajo ninguna circunstancia deberá intentar hacer
trabajos de reparación usted mismo.
En lugar de hacer eso, consulte a su concesionario o a
un contratista especializado. Si intenta hacer trabajos
de reparación usted mismo y éstos terminan por no
hacerse perfectamente, puede que se produzcan
descargas eléctricas y/o un incendio.
Consulte a su concesionario cuando la unidad de
control vaya a trasladarse y reinstalarse.
01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 2 Friday, April 18, 2008 10:17 AM
3
ES
Componentes y sus funciones
Área de la LCD
Todos los indicadores se muestran encendidos con fines descriptivos.
1 Indicadores del modo de funcionamiento
Estos indicadores muestran los modos de
funcionamiento actualmente seleccionados.
2 Indicador de dirección del aire
Este indicador muestra la dirección del aire que ha
sido seleccionada.
3 Indicador de lamas fijadas
Este indicador aparece cuando las lamas están fijadas.
* También aparece cuando se ha seleccionado la
función del mando a distancia.
4 Indicador del filtro
Este indicador aparece cuando ha llegado el
momento de inspeccionar el filtro.
5 Indicador de subida/bajada de la rejilla
Este indicador aparece cuando la rejilla sube y baja.
6 Indicador de autolimpieza
Este indicador aparece cuando se realiza la
autolimpieza.
7 Indicador de desescarche
Este indicador aparece cuando se realiza el
desescarche durante un funcionamiento de calefacción.
8 Indicador de puesta a punto
Este indicador aparece en algunos modelos.
9 Indicador de puesta a punto de la calefacción (el
ventilador interior se para mientras se muestra
este indicador)
Este indicador aparece antes de empezar un
funcionamiento de calefacción o durante el desescarche.
10 Indicador de falta de función
Este indicador aparece cuando se pulsa un botón
pero no existe la función correspondiente.
11 Indicador de funcionamiento FROST PROTECT
Este indicador aparece durante un funcionamiento
de protección contra la escarcha.
12 Indicación numérica
Esta indicación muestra el valor numérico de la
temperatura, el orden numérico de los eventos del
historial de problemas o los códigos numéricos
cuando se establecen las funciones.
13 Sensor de mando a distancia
Este sensor aparece cuando se utiliza el sensor de
mando a distancia.
14 Indicador de temperatura interior
Este indicador aparece cuando la temperatura del aire
de admisión se muestra en la indicación numérica.
15 Indicador de temperatura establecida
Este indicador aparece cuando la temperatura
establecida se muestra en la indicación numérica.
16 Indicador de control central
Este indicador aparece cuando los límites de
funcionamiento de las teclas están siendo aplicados
por el controlador central u otra unidad, o cuando
dichos límites han sido establecidos en el programa
para el funcionamiento programado que está siendo
ejecutado.
17 Funcionamiento para ahorrar energía
Este indicador aparece mientras se establece o
ejecuta un funcionamiento de ahorro de energía.
18 Indicador de funcionamiento de ventilación
Este indicador aparece cuando mientras está
funcionando el ventilador.
19 Indicación numérica
Aquí se muestran los números de las unidades
interiores o los números de los programas de
funcionamiento programados.
20 Indicadores de velocidad del aire
Estos indicadores muestran la velocidad del aire
seleccionada.
21 TEST
Esto aparece mientras se realiza una prueba de
funcionamiento.
22 SETTING
Esto aparece cuando se pone en hora el reloj, se
establece un programa o se ajusta el temporizador.
23 ERROR
Esto aparece cuando se produce un error al
establecer un programa.
24 Indicador de revisión
Este indicador aparece durante las revisiones.
25 Indicador de inspección
Este indicador aparece cuando se produce un problema.
26 Indicadores de funciones del temporizador
Estos indicadores muestran las funciones que han
sido programadas para cuando se encuentre
establecido un funcionamiento programado o un
funcionamiento con temporizador.
27 Indicación numérica
Esta pantalla muestra la hora actual del reloj, el
tiempo de funcionamiento programado o la hora de
activación del temporizador.
131 2 3 4 5 6 7 8 9 10
22232425
26
27
28
29
30
21 20 19 18 17 16 15 14
11
12
13
01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 3 Friday, April 18, 2008 10:17 AM
Componentes y sus funciones
4
28 Reserva de funcionamiento
Esto aparece para los días de la semana que tienen
asignados programas.
29 Indicadores de los días de la semana
30 Día festivo especial
Esto aparece para un día de la semana que ha sido
designado como día festivo especial.
31 Flecha del día
Esta flecha indica el día actual de la semana o el día
que tiene asignado un programa.
Área operativa de los botones
32 Botón ON/OFF
El funcionamiento empieza poco después de pulsar
este botón, y termina poco después de pulsarlo otra vez.
33 Botón FAN
Utilice este botón para seleccionar el modo de
velocidad del aire deseado.
34 Botón MODE
Utilice este botón para seleccionar el modo de
funcionamiento deseado.
35 Botón VENT
Utilice este botón cuando se haya conectado un
ventilador o cualquier otra unidad adquirida en una
tienda.
36 Botón LOUVER
Utilice este botón para seleccionar las lamas cuando
establezca la dirección del aire para cada lama o
cuando fije las lamas en su lugar.
37 Botón UNIT
Utilice este botón para seleccionar la unidad interior
que va a ser utilizada cuando se controlen múltiples
unidades interiores utilizando un mando a distancia.
38 Botón SAVE
Utilice este botón cuando realice operaciones para
ahorrar energía.
39 Botón SWING/FIX
Utilice este botón para seleccionar la dirección del
aire o el funcionamiento de oscilación deseados.
40 Botones TIME
Utilice estos botones para poner en hora el reloj o
ajustar el tiempo cuando se establece un tiempo de
funcionamiento.
41 Botón CL
Utilice este botón cuando borre el ajuste del
programa (para un funcionamiento programado o un
funcionamiento con temporizador) que está siendo
establecido.
42 Botón SET
Utilice este botón cuando introduzca los ajustes del
programa (para un funcionamiento programado o un
funcionamiento con temporizador) que está siendo
establecido.
43 Botón TEST
Utilice este botón para las revisiones.
* Este botón no se utiliza habitualmente.
44 Botón FLT.RESET
Utilice este botón para restablecer (apagar) el
indicador del filtro.
45 Botón DAY
Utilice este botón para seleccionar el día deseado de
la semana cuando pone en hora el reloj o establece
un programa.
46 Botón PROGRAM
Utilice este botón cuando inicie y termine los ajustes
de un programa para las operaciones programadas.
47 Botón de rejilla
Utilice este botón para subir o bajar la rejilla.
48 Botón SCHEDULE
Utilice este botón cuando se ejecuten o cancelen las
operaciones programadas o cuando se seleccione
ON u OFF para las operaciones con temporizador.
49 Botones TEMP
Pulse y para establecer la temperatura
deseada.
* Estos botones también se utilizan para subir o
bajar la rejilla cuando se emplea la función de la
rejilla.
50 Luz ON
Esta luz se enciende durante el funcionamiento.
Parpadea cuando se ha producido un problema o
cuando se realiza un funcionamiento de protección.
32
3839
33
34
36
37
50
35
4041424344
45
46
47
48
49
01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 4 Friday, April 18, 2008 10:17 AM
5
ES
Puesta del día de la semana y la hora actuales
Ponga la hora y el día de la semana actuales.
Los ajustes del día de la semana y del reloj se pueden
realizar tanto si el acondicionador de aire está
funcionando como si apagado.
* El acondicionador de aire continuará funcionando
mientras se hacen los ajustes del día de la semana
y el reloj.
El funcionamiento normal del acondicionador de aire
o un programa para un funcionamiento programado
pueden introducirse aunque no se haga los ajustes
del día de la semana y del reloj, pero el
funcionamiento programado no podrá ejecutarse.
Para ejecutar las operaciones programadas, el día de
la semana y el reloj deberán ajustarse sin falta.
Antes de salir de fábrica este mando a distancia ya se
ha establecido para mostrar la hora del reloj el ajuste
inicial (predeterminado) de la indicación de 24 horas,
pero ésta se puede cambiar a la indicación de
12 horas (AM/PM).
* Si quiere utilizar la indicación de 12 horas, consulte
la sección “Selección de las funciones del mando a
distancia”.
* En las figures y descripciones de estas
instrucciones se utiliza la indicación de 24 horas.
Preparativos
Active el interruptor accionado por corriente de
pérdida a tierra.
Cuando se enciende la alimentación aparece una
línea divisora en la pantalla del mando a distancia.
* En la pantalla LCD, parpadeará durante
un minuto aproximadamente después de haber sido
encendida la alimentación, y no habrá ninguna
respuesta a las teclas del mando a distancia
aunque éstas sean pulsadas.
1 Mantenga pulsado el botón
(48) durante un mínimo de
4 segundos.
La indicación se transfiere a la
pantalla de ajuste del día de la
semana/reloj.
Toda la pantalla LCD parpadea.
2 Pulse repetidamente el botón (45) y
seleccione el día de la semana actual.
Mueva la flecha del día a la posición situada
encima del día de la semana actual.
La pantalla LCD continúa parpadeando.
3 Pulse los botones TIME y (40) y
seleccione la hora actual.
Cada vez que pulsa el botón (40), el reloj
avanza un minuto.
Cada vez que pulsa el botón (40) el reloj
retrocede un minuto.
Cuando se mantiene pulsado el botón o ,
el reloj avanza o retrocede en incrementos de
10 minutos.
La pantalla LCD continúa parpadeando.
4 Pulse el botón (42) para volver a la pantalla
original.
El reloj empieza a funcionar tan pronto como se pulsa
el botón. (Haga esto en sincronización con una señal
horaria.)
Se apaga en la pantalla LCD.
Después de poner en hora el reloj se enciende toda la
pantalla LCD, pero los dos puntos (“ ”) continúan
parpadeando.
<Parpadea>
01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 5 Friday, April 18, 2008 10:17 AM
6
Procedimientos de funcionamiento correctos
Las funciones cambiarán dependiendo del modelo y el
sistema.
Siga los pasos de abajo antes de utilizar el sistema de
mando a distancia por primera vez o cuando cambie
cualquiera de los ajustes.
Después de haber seguido los pasos, el
funcionamiento comenzará, utilizando los ajustes
establecidos, pulsando simplemente el botón
(32).
Preparativos
Active el interruptor accionado por corriente de
pérdida a tierra.
Cuando se enciende la alimentación aparece una
línea divisora en la pantalla del mando a distancia.
* En la pantalla LCD, parpadeará durante
un minuto aproximadamente después de haber sido
encendida la alimentación, y no habrá ninguna
respuesta a las teclas del mando a distancia
aunque éstas sean pulsadas.
Notas
No desactive el interruptor accionado por corriente
de pérdida a tierra durante el tiempo de
funcionamiento del sistema de mando a distancia.
Después de haber estado apagado el sistema de
mando a distancia durante un periodo largo de
tiempo, vuelva a activar el interruptor accionado por
corriente de pérdida a tierra 12 horas antes como
mínimo de que vaya a iniciarse su funcionamiento.
Inicio del funcionamiento
1 Pulse el botón (32) para iniciar el
funcionamiento.
La luz ON se enciende y los detalles del
funcionamiento se muestran en la pantalla LCD.
2 Pulse el botón (34) y seleccione el modo de
funcionamiento.
Cada vez que se pulsa este botón, el indicador del
modo de funcionamiento cambia en el orden
mostrado más abajo.
Deje de pulsar el botón cuando se encienda el
símbolo correspondiente al modo de
funcionamiento deseado.
3 Pulse el botón (32) para detener el
funcionamiento.
La luz ON se apaga y los detalles del
funcionamiento se borran de la pantalla LCD.
(Las líneas del cuadro permanecen mostradas.)
Antes de detener el funcionamiento, el
funcionamiento de autolimpieza comienza si el
acondicionador de aire funcionó en el modo
automático (durante la refrigeración), de
refrigeración o de secado durante 10 minutos o
más.
* Para conocer detalles del funcionamiento de
autolimpieza, consulte la sección “Operaciones
de autolimpieza”.
Cambio de la velocidad del aire
1 Pulse el botón (33) y seleccione la
velocidad del aire deseada.
Cada vez que pulse el botón, los indicadores de
velocidad del aire cambiarán en el orden mostrado
más abajo.
Deje de pulsar el botón cuando se encienda el
símbolo correspondiente a la velocidad del aire
deseada.
* Si, durante la calefacción, las habitaciones no se
calientan rápidamente con el ajuste de velocidad
del aire baja, cambie al ajuste a la velocidad
media o alta.
* La velocidad de aire automática no se puede
seleccionar durante las operaciones del
ventilador.
Cambio de la temperatura
1 Pulse los botones TEMP y (49) y
seleccione el ajuste de temperatura deseado.
Cuando se pulsa el botón (49), la temperatura
de la indicación numérica se reduce; y a la inversa,
cuando se pulsa el botón (49), la temperatura
indicada aumenta.
La temperatura no se puede establecer durante las
operaciones del ventilador.
Procedimiento para el funcionamiento
normal
Automático
Ventilación SecadoRefrigeración
Calefacción
Velocidad del
aire automática
Velocidad del
aire baja
Velocidad del
aire media
Velocidad del
aire alta
01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 6 Friday, April 18, 2008 10:17 AM
Procedimientos de funcionamiento correctos
7
ES
Las funciones cambiarán dependiendo del modelo y el
sistema.
Para aumentar el efecto de refrigeración o
calefacción, asegúrese de cambiar la dirección de las
lamas entre las operaciones de refrigeración y
calefacción.
La naturaleza del aire es la de caer hacia el suelo
cuando está frío y la de elevarse hacia el techo
cuando está caliente.
PRECAUCIÓN
Para las operaciones de refrigeración, ponga las
lamas en la posición de soplado horizontal.
Realizar las operaciones de refrigeración con las
lamas en la posición de soplado hacia abajo puede
ser la causa de que se forme condensación alrededor
de las salidas de aire y en las superficies de las lamas,
y pueden caer gotas de agua.
* Para conocer más detalles, consulte las
instrucciones de funcionamiento del acondicionador
de aire.
Cambio de la dirección del aire
1 Durante el funcionamiento, pulse el botón
(39) y seleccione la dirección del aire deseada.
Cada vez que pulsa el botón, el indicador de
dirección del aire cambia en el orden mostrado
más abajo.
Deje de pulsar el botón cuando se encienda el
símbolo correspondiente a la dirección del aire
deseada.
* Las direcciones del aire 4 y 5 no se muestran
durante las operaciones de refrigeración y
secado.
* Puede que no sea posible establecer la dirección
del aire 1 después de que la dirección del aire
haya estado en el ajuste aleatorio. Si éste es el
caso, espere 2 segundos y luego pulse de nuevo
el botón (39).
Inicio del movimiento de oscilación de las lamas
1 Durante el funcionamiento,
pulse el botón (39) y
seleccione el símbolo
mostrado a la derecha.
Si el botón se pulsa luego desde la posición de
soplado hacia abajo, el símbolo mostrado a la
derecha se enciende para el indicador de dirección
del aire.
Parada del movimiento de oscilación de las
lamas
1 Mientras están oscilando las lamas,
pulse el botón (39) cuando éstas
alcancen la posición deseada.
El símbolo mostrado a la derecha se
enciende para el indicador de dirección del aire.
* Las lamas no se detendrán en la posición de
soplado hacia abajo durante un funcionamiento
de refrigeración o secado. Aunque se pulse el
botón en la posición de soplado hacia abajo, las
lamas dejarán de oscilar sólo después de
moverse a la tercera posición desde la superior.
* Acerca del botón (37)
Cuando se estén utilizando múltiples unidades
interiores empleando un solo mando a distancia,
este botón se podrá utilizar para seleccionar la
unidad interior y establecer la dirección del aire de
esa unidad.
Cuando se vaya a establecer la dirección del aire
para cada una de las unidades, pulse el botón
(37), y muestre el número de las unidades interiores
controladas como grupo en la indicación numérica.
Cambie la dirección del aire de la unidad interior que
se muestra ahora.
Si no se indica un número de unidad interior en la
indicación numérica, el mismo ajuste de la dirección
del aire se aplicará a todas las unidades interiores.
Las funciones cambiarán dependiendo del modelo y el
sistema.
Ésta es una función de operación de calefacción
diseñada especialmente para regiones frías donde
mantendrá la temperatura interior constante mientras
usted está fuera.
Para activar esta función se requiere un ajuste de
control de aplicación. Consulte a su concesionario o
contratista especializado.
* Para conocer más detalles, consulte las
instrucciones de funcionamiento del acondicionador
de aire.
Ajuste de la dirección del aire
SWINGAleatorio
123 45
Funcionamiento de protección contra la
escarcha
(calefacción a 8°C)
01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 7 Friday, April 18, 2008 10:17 AM
Procedimientos de funcionamiento correctos
8
Configuración del funcionamiento de
protección contra la escarcha
1 Pulse el botón TEMP (49) durante un
funcionamiento de calefacción.
Pulse repetidamente el botón o manténgalo
pulsado hasta que aparezca “ ” en la indicación
numérica.
2 Ahora mantenga pulsado el botón TEMP (49)
durante un mínimo de 4 segundos.
Cuando se pulsa este botón, lo que aparece en la
indicación numérica cambia de “ ” a “ ”, y se
enciende el indicador .
El funcionamiento de protección contra la escarcha
empieza ahora.
Cancelación del funcionamiento de protección
contra la escarcha
1 Pulse el botón TEMP (49) durante el
funcionamiento de protección contra la
escarcha.
Cuando se pulsa este botón, el indicador se
apaga, y lo que aparece en la indicación numérica
cambia de “ ” a “ ”.
El funcionamiento de calefacción normal empieza
ahora. El ajuste de la temperatura es de 18°C, así
que pulse el botón TEMP (49) y seleccione el
ajuste de temperatura deseado.
Las funciones cambiarán dependiendo del modelo y el
sistema.
Durante este funcionamiento se reduce la corriente
máxima.
* Para conocer más detalles, consulte las
instrucciones de funcionamiento del acondicionador
de aire.
Inicio de un funcionamiento de ahorro de
energía
1 Durante el funcionamiento, pulse el botón
(38).
Empieza el funcionamiento de ahorro de energía
en el que se restringe la corriente máxima, y el
indicador del funcionamiento de ahorro de energía
se enciende.
2 Para cancelar el funcionamiento de ahorro de
energía, pulse de nuevo el botón (38).
El indicador del funcionamiento de ahorro de
energía se apaga y empieza el funcionamiento
normal.
Las funciones cambiarán dependiendo del modelo y el
sistema.
Cuando el acondicionador de aire haya dejado de
funcionar después de un funcionamiento automático
(refrigeración), de secado o de refrigeración, esta
función se activará para secar el interior de las
unidades interiores utilizando el funcionamiento del
ventilador y mantener así las unidades interiores
limpias.
* Para conocer más detalles, consulte las
instrucciones de funcionamiento del acondicionador
de aire.
1 El funcionamiento de autolimpieza empieza
automáticamente cuando el acondicionador de
aire ha estado en el modo de funcionamiento
automático (refrigeración), de secado o de
refrigeración durante un mínimo de 10 minutos
antes de detenerse su funcionamiento.
La luz ON se apaga, el indicador de parada de
funcionamiento aparece en la pantalla LCD y el
indicador de funcionamiento de autolimpieza se
enciende.
La duración del funcionamiento de autolimpieza
cambia según el tiempo de funcionamiento anterior
a la parada.
2 Para detener el funcionamiento de autolimpieza,
pulse dos veces seguidas el botón (32).
El indicador de funcionamiento de autolimpieza
se apaga y el funcionamiento de autolimpieza
termina.
Operaciones para ahorrar energía
Operaciones de autolimpieza
Tiempo de
funcionamiento
anterior a la parada
Duración del
funcionamiento de
autolimpieza
Menos de 10 minutos
No hay funcionamiento
de autolimpieza
10 ó más minutos, pero
menos de una hora
1 hora
1 hora o más 2 horas
01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 8 Friday, April 18, 2008 10:17 AM
Procedimientos de funcionamiento correctos
9
ES
Las funciones cambiarán dependiendo del modelo y el
sistema.
* Para conocer más detalles, consulte las
instrucciones de funcionamiento del acondicionador
de aire.
Funcionamiento
1 Mantenga pulsado el botón de la rejilla (47)
durante un mínimo de 4 segundos.
La indicación se transfiere a la pantalla de subida/
bajada de la rejilla y las unidades interiores dejan
de funcionar.
El indicador del filtro , el indicador de subida/
bajada de la rejilla y la indicación numérica
parpadean.
* El indicador “sin función” aparece cuando no
está conectada la rejilla o cuando los ajustes de
control no se han establecido correctamente.
2 Pulse el botón (37) y seleccione la unidad
interior para la que se va a establecer la rejilla.
Cada vez que se pulsa el botón cambia el número
de la unidad en la indicación numérica.
* El ventilador de la unidad interior seleccionada
empieza a funcionar y la lama oscila.
3 Pulse el botón TEMP o (49) para mover la
rejilla hacia arriba/abajo.
Cuando se pulsa el botón (49), la rejilla de
subida/bajada baja lentamente; y a la inversa,
cuando se pulsa el botón (49), la rejilla de
subida/bajada sube.
Si la rejilla de subida/bajada entra en contacto con
un obstáculo mientras baja, la rejilla se detendrá.
Varios segundos después de que la rejilla de
subida/bajada suba y quede bien metida en la
entrada de aire, el motor se detendrá.
* La lama oscila mientras la rejilla sube o baja.
* Cuando la rejilla se mete en el panel, esta
operación de introducción se repite 3 veces para
asegurar que la rejilla esté bien metida.
4 Pulse el botón (32) para detener la rejilla
de subida/bajada.
El movimiento de subida o bajada de la rejilla de
subida/baja se detiene ahora.
Si no se pulsa el botón (32) y la rejilla
continua bajando, ésta se detendrá
automáticamente cuando haya bajado la distancia
establecida.
* Para cambiar el movimiento de subida a bajada
o viceversa, pare primero el movimiento de la
rejilla de subida/bajada, y luego haga el cambio.
5 Pulse el botón de la rejilla (47).
El modo de funcionamiento de la rejilla se cancela.
El indicador del filtro , el indicador de subida/
bajada de la rejilla y la indicación numérica se
apagan, y parpadea.
* Mientras está parpadeando no hay
respuesta a las teclas del mando a distancia
aunque se pulsen éstas.
Las funciones cambiarán dependiendo del modelo y el
sistema.
Para conocer las descripciones de los ajustes
siguientes, consulte las instrucciones de
funcionamiento del acondicionador de aire.
– Cambio del tipo de oscilación
– Fijación o liberación de las lamas
Cambio de los ajustes del funcionamiento de ahorro
de energía
Procedimiento de funcionamiento de la
rejilla
Ajustes detallados
01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 9 Friday, April 18, 2008 10:17 AM
10
Operaciones programadas
Utilizando este mando a distancia se pueden realizar
operaciones programadas para un periodo de
1 semana.
En un programa de funcionamiento programado
(ajustes de elementos) se pueden establecer ocho
(01 a 08) operaciones para cada día de la semana.
En un programa se pueden establecer los
elementos siguientes:
a. Tiempo de funcionamiento
b. Inicio/Parada de funcionamiento
c. Modo de funcionamiento
d. Ajuste de temperatura (protección contra la
escarcha)
e. Restricción en las operaciones de los botones
f. Funcionamiento para ahorrar energía
Con un funcionamiento programado, el
acondicionador de aire funciona durante el tiempo
establecido y según el programa que haya sido
establecido.
El tiempo de funcionamiento puede establecerse en
incrementos de 1 minuto.
* Restricción en las operaciones de los botones
Esta función cancela las operaciones de los
botones mientras se ejecuta un funcionamiento
programado. Para utilizar esta función, consulte la
sección “Selección de las funciones del mando a
distancia” y cambie los ajustes antes de proseguir
con los ajustes del programa descritos más abajo.
El ajuste inicial (de fábrica) requiere que las
operaciones de los botones no tengan restricción.
* Funcionamiento para ahorrar energía
La función de operación de ahorro de energía no se
provee en algunos modelos y sistemas. Para
encontrar si se ha provisto la función, consulte a su
concesionario o a un contratista especializado.
* Acerca del ajuste “Continuar xx”
El ajuste “Continuar” se puede establecer para los
elementos del inicio/parada de funcionamiento,
para los elementos del modo de funcionamiento y
para los elementos de ajuste de temperatura. Este
ajuste hace que continúenlos modos de
funcionamiento actuales de las unidades interiores.
* “Continuar” se establece en la pantalla inicial para
cada elemento de cada número de programa, así
que en ejemplo de funcionamiento dado más arriba
no hay necesidad de introducir nada para los
elementos del inicio/parada del funcionamiento ni
para los elementos del modo de funcionamiento.
* Esta función no se activa si “función del
temporizador” o “sin función de temporizador” ha
sido seleccionada siguiendo los pasos establecidos
en la sección “Selección de las funciones del mando
a distancia”.
Siga los pasos de abajo para configurar un programa
de funcionamiento programado (ajustes de
elementos).
* Los programas se pueden configurar tanto si el
acondicionador de aire está funcionando como si
está apagado.
* Mientras se siguen estos pasos, el acondicionador
de aire que se encuentra funcionando continuará
con su funcionamiento.
1 Pulse el botón (46).
La indicación se transfiere a la pantalla de
introducción de programas.
Toda la pantalla LCD empieza a parpadear.
2 Pulse el botón (45).
Pulse repetidamente el botón para mover la flecha
del día a la posición situada encima del día de
la semana en que va a ejecutarse el
funcionamiento programado.
3 Pulse el botón (42).
Establezca el día de la semana en que va a
ejecutarse el funcionamiento programado.
Los indicadores de los días de la semana y la
flecha del día dejan de parpadear y se
encienden.
4 Pulse el botón (37).
Cada vez que se pulsa el botón, el número de la
indicación numérica cambia en el orden siguiente.
Deje de pulsar el botón cuando el número que va a
ser programado parpadea en la pantalla.
* Para los elementos del interior del corchete,
consulte la sección “Edición de los programas de
funcionamiento”.
5 Pulse el botón (42).
El número del programa de la indicación numérica
deja de parpadear y se enciende.
6 Pulse los botones TIME y (40).
Establezca el tiempo de funcionamiento. Este
tiempo deberá ser introducido.
Los pasos que deben tomarse son los mismos que
los del ajuste del reloj.
* Después de poner el tiempo no es necesario
pulsar el botón (42). Todos los elementos se
introducirán juntos en el paso 8.
Cómo configurar programas de
funcionamiento
01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 10 Friday, April 18, 2008 10:17 AM
Operaciones programadas
11
ES
7 Establezca lo que se va a funcionar durante el
tiempo que fue establecido en el paso 6.
* Los ajustes se pueden establecer en cualquier
orden.
Las funciones cambiarán dependiendo del modelo y
el sistema.
I. Selección y ajuste del funcionamiento/parada
Cada vez que se pulsa el botón (48), lo que
aparece en los indicadores de funciones del
temporizador cambia en el orden siguiente. Deje
de pulsar el botón cuando el funcionamiento
deseado parpadee en la pantalla.
II. Selección y ajuste del modo de funcionamiento
Cada vez que se pulsa el botón (34), lo que
aparece en los indicadores del modo de
funcionamiento (1) cambia en el orden siguiente.
Deje de pulsar el botón cuando el modo de
funcionamiento parpadee en la pantalla.
III. Ajuste de la temperatura
Cada vez que se pulsan los botones TEMP y
(49), lo que aparece en la indicación numérica
cambia en el orden siguiente. Deje de pulsar los
botones cuando la temperatura deseada que va a
establecerse parpadea en la pantalla.
IV.Ajuste de la restricción en las operaciones de los
botones
Cada vez que se pulsa el botón (34) mientras
está pulsado el botón (43), la pantalla de
control central cambia de estar apagada a
parpadear o viceversa. Para poner la restricción en
las operaciones de los botones, asegúrese de que
la indicación esté parpadeando.
* El botón (32), el botón (34) y los
botones TEMP y (49) son los botones
cuya operación será restringida por este ajuste.
Para conocer más detalles, consulte la sección
“Selección de las funciones del mando a
distancia”.
V. Ajuste de la operación de ahorro de energía
Cada vez que se pulsa el botón (38), la
indicación numérica y el indicador de
funcionamiento de ahorro de energía cambian
en el orden siguiente. Deje de pulsar el botón
cuando el modo de funcionamiento de ahorro de
energía deseado (modo 0 a 3) parpadee en la
pantalla.
8 Pulse el botón (42) e introduzca justos todos
los elementos de los pasos I a V y el tiempo de
funcionamiento.
La indicación de todos los elementos de ajuste
cambia de estar parpadeando a encendida.
9 Además:
I. Para introducir los ajustes en los diferentes
números de programas para el mismo día de la
semana, repita las operaciones a partir del
paso 4.
II. Para pasar a un día de la semana diferente e
introducir el programa, repita las operaciones a
partir del paso 2.
10
Finalmente, pulse el botón (46) para volver a
la pantalla original.
Debajo del día de la semana seleccionado se
muestra el signo de subrayado.
Funcionamiento
continuo
(Sin indicación)
Parada de
funcionamiento
Inicio de
funcionamiento
Automático
Modo de
funcionamiento
Calefacción Secado
(Sin indicación)
Ventilación Refrigeración
o
Pulse 4 segundos o más
Pulse 4 segundos o más
Funcionamiento de
protección contra la
escarcha
Modo de
funcionamiento de
ahorro de energía
Descripción
Modo 0 Sin funcionamiento de ahorro
de energía
Modo 1 Funcionamiento de ahorro de
energía con límite superior del 75%
Modo 2 Funcionamiento de ahorro de
energía con límite superior del 50%
Modo 3 Parada del compresor
Modo 0 Modo 1 Modo 2 Modo 3
01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 11 Friday, April 18, 2008 10:17 AM
Operaciones programadas
12
Ejemplo de introducción de un programa
Para el programa 01 de un miércoles, se establecerá
“7:00”, “ON”, “calefacción”, “25°C”, “restricción de las
operaciones de las teclas activada”, “operación de
ahorro de energía” y “modo 1”.
Pantalla inicial (ajuste del reloj/parada de funcionamiento)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Ejemplo de configuración de un
programa de funcionamiento
Pulse el botón (46) y transfiera la indicación
a la pantalla de introducción.
En la pantalla de introducción parpadean todas
las indicaciones.
Pulse el botón (45) y mueva la flecha del
día a la posición situada encima de “WE”.
Pulse el botón (42) e introduzca el día de la
semana.
Los indicadores de los días de la semana y la flecha
del día dejan de parpadear y se encienden.
Pulse repetidamente el botón (37) y
muestre en la indicación numérica el número
del programa que va a contener los ajustes.
Pulse el botón (42) e introduzca el número
del programa.
La indicación numérica deja de parpadear y se
enciende.
Pulse los botones TIME y (40), y ponga
el tiempo de funcionamiento.
Si los botones se mantienen pulsados durante
cuatro segundos o más, el tiempo podrá avanzar
o retroceder en incrementos de 10 minutos.
I. Selección y ajuste del funcionamiento/
parada
Pulse el botón (48) hasta que
parpadee en la pantalla.
II. Selección y ajuste del modo de
funcionamiento
Pulse el botón (34) hasta que
parpadee en la pantalla.
III. Ajuste de la temperatura
Pulse los botones TEMP y (49)
hasta que “25” parpadee en la indicación
numérica.
IV.Ajuste de la restricción en las operaciones
de los botones
Pulse el botón (34) mientras
mantiene pulsado el botón (43) hasta
que parpadee en la pantalla.
V. Ajuste de la operación de ahorro de
energía
Pulse el botón (38) hasta que
parpadee en la pantalla.
Pulse el botón (42) para introducir los
ajustes del funcionamiento.
Con la excepción de , todas las
indicaciones dejan de parpadear y se
encienden.
Finalmente, cuando se pulsa el botón (46),
se apaga, y se restablece la pantalla
original.
Debajo del día de la semana seleccionado se
muestra el signo de subrayado.
01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 12 Thursday, April 24, 2008 6:01 PM
Operaciones programadas
13
ES
Cómo ejecutar las operaciones programadas
En la pantalla del mando a distancia cuya
alimentación haya sido encendida, verifique que el día
de la semana y la hora actuales estén establecidos
correctamente.
Las operaciones programadas no se pueden ejecutar
mientras los indicadores de los días de la semana, la
flecha del día y la indicación numérica están
parpadeando todavía.
Establezca al menos un programa de funcionamiento.
Verifique que se muestre al menos una indicación de
reserva de funcionamiento debajo de los días de la
semana en la pantalla del mando a distancia.
1 Pulse el botón (48).
Aunque apagado al principio en los
indicadores de funciones del
temporizador, el símbolo mostrado a la derecha
empieza a parpadear ahora.
2 Pulse el botón (42) antes de transcurrir
5 segundos desde que se termina el paso 1.
El símbolo de los indicadores de funciones del
temporizador deja de parpadear y se enciende.
Cómo cancelar el funcionamiento programado
1 Pulse el botón (48).
El símbolo de los indicadores de funciones del
temporizador cambia de estar encendido a
parpadear.
2 Pulse el botón (41) antes de transcurrir
5 segundos desde que se termina el paso 1.
El símbolo de los indicadores de funciones del
temporizador deja de parpadear y se apaga.
Si el indicador error permanece encendido
durante 3 segundos mientras está ejecutándose un
funcionamiento programado o mientras está
introduciéndose un programa de funcionamiento
programado puede que se haya producido un
problema. Verifique el problema y soluciónelo.
1 Cuando se pulsó el botón (42) mientras se
ejecutaba un funcionamiento programado:
El día de la semana y/o la hora actual no han sido
establecidos. Haga la operación de ajuste del reloj.
No se ha establecido programas. Introduzca el
programa de funcionamiento.
2 Cuando se pulsó el botón (42) mientras se
introducía un programa:
Un tiempo ajustado coincide con otro tiempo
ajustado. Cambie uno de los tiempos ajustados.
Los programas se verifican utilizando la pantalla de
introducción de programas.
1 Pulse el botón (46).
La indicación se transfiere a la pantalla de
introducción de programas.
Toda la pantalla LCD parpadea.
2 Pulse el botón (45).
Pulse repetidamente el botón hasta que la flecha
del día se mueva a la posición situada encima
del día de la semana cuyo programa va a
verificarse.
3 Pulse el botón (42).
Introduzca el día de la semana cuyo programa va
a verificarse.
Los indicadores de los días de la semana y la
flecha del día dejan de parpadear y se
encienden.
4 Pulse el botón (37).
Cada vez que se pulsa este botón, el número del
programa y el tipo de edición se desplazan en
orden hacia delante en la indicación numérica.
Muestre el número del programa que va a verificar
y verifique los ajustes del programa.
* A menos que se pulse el botón (42), las
operaciones de las teclas se cancelarán, en cuyo
caso, los ajustes del programa permanecerán
sin cambiar.
5 Después de terminar la verificación, pulse el
botón (46) para volver a la pantalla original.
Configuración del funcionamiento
programado
Indicaciones de error
Operación de verificación de programas
01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 13 Thursday, April 24, 2008 6:01 PM
Operaciones programadas
14
Cuando configure programas de funcionamiento, los
ajustes que ya han sido programados para otros días
de la semana podrán copiarse para un día de la
semana asignado especialmente.
* Los ajustes del programa se pueden copiar tanto si
el acondicionador de aire está funcionando como si
está parado.
Copia de los ajustes de un programa
1 Pulse el botón (46).
La indicación se transfiere a la pantalla de
introducción de programas.
Toda la pantalla LCD parpadea.
2 Pulse el botón (45).
Pulse repetidamente el botón hasta que la flecha
del día se mueva al día de la semana fuente de
la copia.
3 Pulse el botón (42).
Introduzca el día de la semana fuente de la copia.
Los indicadores de los días de la semana y la flecha
del día dejan de parpadear y se encienden.
4 Pulse el botón (37).
Pulse repetidamente este botón
hasta que “PG-CP” (mostrado a la
derecha) aparezca en la indicación
numérica.
* PG-CP ..... P
ROGRAM-COPY
5 Pulse el botón (42).
La indicación “ ” deja de parpadear y se
enciende.
El día de la semana donde la flecha del día está
encendida sirve como fuente de la copia.
6 Pulse de nuevo el botón (45).
Pulse repetidamente el botón hasta que la flecha
del día se mueva al día de la semana destino de
la copia.
La flecha del día parpadea mientras se
selecciona el destino de la copia.
7 Pulse el botón (42).
Los ajustes del día de la semana fuente de la copia
se copian en el día de la semana destino de la copia.
El parpadeo de la flecha del día mostrada para
el día de la semana destino de la copia cambia a la
indicación de la reserva de funcionamiento
encendida.
* La copia supone escribir sobre cualquier ajuste
existente.
Tenga en cuenta que el ajuste original del
destino de la copia se eliminará cuando se pulse
el botón (42).
8 Para continuar copiando, repita los pasos 4 a 7.
9 Finalmente, pulse el botón (46) para volver a
la pantalla original.
Los programas de funcionamiento que han sido
establecidos pueden borrarse (eliminarse) de dos
formas.
1.Se pueden borrar todos los programas para un día
de la semana específico.
2.Se puede borrar un programa específico de un día
de la semana específico.
* Los ajustes de los programas se pueden borrar
tanto si el acondicionador de aire está funcionando
como si está apagado.
Cómo borrar ajustes de programas
Cómo borrar los programas para un día de la
semana específico
1 Pulse el botón (46).
La indicación se transfiere a la pantalla de
introducción de programas.
Toda la pantalla LCD parpadea.
2 Pulse el botón (45).
Pulse repetidamente el botón hasta que la flecha
del día se mueva al día de la semana cuyos
programas van a borrarse.
3 Pulse el botón (42).
Introduzca el día de la semana cuyos programas
van a borrarse.
Los indicadores de los días de la semana y la
flecha del día dejan de parpadear y se
encienden.
4 Pulse el botón (37).
Pulse repetidamente este botón
hasta que “PG-CL” (mostrado a la
derecha) aparezca en la indicación
numérica.
* PG-CL ...... P
ROGRAM-CLEAR
5 Pulse el botón (42).
Los ajustes de todos los programas que han sido
establecidos y visualizados para el día de la
semana se borran (eliminan), y el estado de
programa sin establecer parpadea en la pantalla.
* Tenga en cuenta que los ajustes borrados no
pueden ser restablecidos.
6 Para continuar borrando, repita los pasos 2 a 5.
7 Finalmente, pulse el botón (46) para volver a
la pantalla original.
Edición de los programas de
funcionamiento (instrucciones para copiar)
Edición de los programas de
funcionamiento (instrucciones para
borrarlos)
01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 14 Friday, April 18, 2008 10:17 AM
Operaciones programadas
15
ES
Como borrar programas individuales del mismo
día de la semana
1 Pulse el botón (46).
La indicación se transfiere a la pantalla de
introducción de programas.
Toda la pantalla LCD parpadea.
2 Pulse el botón (45).
Pulse repetidamente el botón hasta que la flecha
del día se mueva al día de la semana para el
que se ha establecido un programa que va a ser
borrado.
3 Pulse el botón (42).
Introduzca el día de la semana para el que se ha
establecido el programa que va a ser borrado.
Los indicadores de los días de la semana y la
flecha del día dejan de parpadear y se
encienden.
4 Pulse el botón (37).
Pulse repetidamente este botón hasta que el
número del programa que va a ser borrado
aparezca en la indicación numérica.
El número de programa mostrado parpadea.
5 Pulse el botón (42).
Introduzca el número del programa que va a
borrar.
El número de programa de la indicación numérica
parpadea.
6 Pulse el botón (41).
Los ajustes para el número de programa de la
indicación numérica se borran (eliminan) y el
estado de programa sin establecer parpadea en la
pantalla.
* Tenga en cuenta que los ajustes borrados no
pueden ser restablecidos.
7 Para continuar borrando, repita los pasos 2 a 6.
8 Finalmente, pulse el botón (46) para volver a
la pantalla original.
Un “día festivo especial” es un día de la semana en
que las operaciones programadas establecidas para
ese día de la semana pueden ser canceladas
temporalmente. (El programa permanece guardado
en la memoria.)
Cuando haya pasado el día de la semana establecido
como día festivo especial, el ajuste de día festivo
especial se cancelará y el acondicionador de aire
funcionará según el programa original a partir de la
semana siguiente.
Los ajustes de día festivo especial se pueden
establecer para cualquier día con hasta una semana
de antelación a partir del día de la semana actual.
Cuando se haya establecido un día festivo especial
para el día actual de la semana, el ajuste que empieza
desde el tiempo del siguiente programa después del
tiempo establecido se cancelará.
El ajuste de día festivo especial no se puede
establecer para ningún día de la semana que no
tenga ajustes de programas.
* El ajuste de día festivo especial puede establecerse
tanto si el acondicionador de aire está funcionando
como si está apagado.
Cómo establecer el ajuste de día festivo especial
1 Pulse el botón (46).
La indicación se transfiere a la pantalla de
introducción de programas.
Toda la pantalla LCD parpadea.
2 Pulse el botón (45).
Pulse repetidamente el botón hasta que la flecha
del día se mueva al día de la semana que va a
establecerse como día festivo especial.
3 Pulse el botón (42).
Introduzca el día de la semana que va a ser
establecido como día festivo especial.
Los indicadores de los días de la semana y la flecha
del día dejan de parpadear y se encienden.
4 Pulse el botón (37).
Pulse repetidamente este botón hasta
que “PG-HL” (mostrado a la derecha)
aparezca en la indicación numérica.
* PG-HL ...... PROGRAM-HOLIDAY
5 Pulse el botón (42).
La indicación de día festivo especial parpadea
en el día de la semana que ha sido establecido
ahora como día festivo especial.
6 Para continuar con otro ajuste, repita los pasos
2 to 5.
7 Finalmente, pulse el botón (46) para volver a
la pantalla original.
La indicación de día festivo especial encima del
día de la semana deja de parpadear y se enciende.
Edición de los programas de
funcionamiento (instrucciones para días
festivos especiales)
01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 15 Friday, April 18, 2008 10:17 AM
Operaciones programadas
16
Cómo cancelar el ajuste de día festivo especial
1 Siga los pasos 1 a 4 de “Cómo establecer el
ajuste de día festivo especial” para el día de la
semana cuyo ajuste de día festivo especial va a
ser cancelado.
2 Pulse el botón (42).
La indicación de día festivo especial encima del
día de la semana cambia de estar encendida a
parpadear.
3 Finalmente, pulse el botón (46) para volver a
la pantalla original.
La indicación de día festivo especial encima del
día de la semana deja de parpadear y se apaga.
01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 16 Friday, April 18, 2008 10:17 AM
17
ES
Operaciones con temporizador
Antes de salir de fábrica este mando a distancia se ha
establecido como ajuste inicial (predeterminado) la
función de operación con temporizador programado,
pero en su lugar se puede seleccionar la función de
operación con temporizador de cuenta atrás.
* Los usuarios que quiera la función de operación con
temporizador deberán consultar la sección
“Selección de las funciones del mando a distancia”.
* Tenga en cuenta que si se ha seleccionado la
función de operación con temporizador, la función
de operación programada no se podrá utilizar.
Con la función de operación con temporizador se
pueden elegir las tres funciones siguientes:
Temporizador OFF:
El funcionamiento se apaga cuando se alcanza el
tiempo establecido.
Temporizador OFF repetido:
Cada vez que empieza el funcionamiento, éste se
apaga después de transcurrir la duración
establecida.
Temporizador ON:
El funcionamiento empieza cuando se alcanza el
tiempo establecido.
* El tiempo máximo que se puede establecer es de
168 horas (7 días).
Cómo ejecutar las operaciones de temporizador
1 Durante el funcionamiento, pulse el botón
(48) y seleccione el funcionamiento con
temporizador que va a establecerse.
El indicador y la indicación numérica
parpadean y los indicadores de funciones del
temporizador se encienden.
Cada vez que se pulsa el botón, lo que aparece en
los indicadores de funciones del temporizador
cambia en el orden siguiente.
Deje de pulsar el botón cuando el funcionamiento
deseado se encienda en la indicación.
2 Pulse los botones TIME y (40) y
seleccione el tiempo establecido.
Cada vez que se pulsa el botón (40), el tiempo
establecido avanza en incrementos de media hora
(30 minutos). Si el tiempo establecido se encuentra
a más de un día (24 horas) por delante, éste
avanza en incrementos de 1 hora. El límite superior
es de 7 días (168 horas) por delante.
Los números que representan cualquier tiempo
establecido de 0,5 a 23,5 horas aparecen en la
indicación numérica. Para un tiempo establecido
con más de 24 por adelantado se indican el
número de días y el tiempo.
Cada vez que se pulsa el botón (40), el tiempo
establecido retrocede en incrementos de media
hora (30 minutos) (de 0,5 horas a 23,5 horas) o en
incrementos de 1 hora (de 24 horas a 168 horas).
Ejemplo de indicación del mando a distancia
Cuando el tiempo establecido está 23,5 horas por
delante
Cuando el tiempo establecido está 34 horas por
delante
“1d” = 1 día = 24 horas
“10H” = 10 horas
Total = 34 horas
3 Pulse el botón (42).
La indicación numérica deja de parpadear y se
enciende, y el indicador de función del
temporizador cambia de parpadear al estado de
encendido.
El indicador se apaga.
* Cuando está establecida la función del
temporizador ON, el acondicionador de aire se
apaga. Esto significa que aparte de la indicación
numérica encendida y los indicadores de
funciones del temporizador parpadeando, todos
los demás indicadores se apagarán.
Cómo cancelar un funcionamiento con
temporizador
1 Pulse el botón (41) durante el funcionamiento
del temporizador.
El indicador de función del temporizador y la
indicación numérica se apagan.
* Un funcionamiento con temporizador se puede
cancelar mientras éste está siendo establecido o
ejecutado.
Operaciones con temporizador
Temporizador
OFF
(Sin indicación)
Temporizador
OFF repetido
Temporizador
ON
Sin temporizador
01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 17 Friday, April 18, 2008 10:17 AM
18
Solución de problemas
Antes de solicitar trabajos de reparación
Verifique los puntos siguientes antes de solicitar
trabajos de reparación.
El funcionamiento programado no se realiza aunque
se ha alcanzado el tiempo establecido.
El funcionamiento programado no ha sido
establecido.
Se ha establecido un día festivo especial.
El ajuste de la hora actual está parpadeando.
Se ha producido un corte de alimentación
prolongado. Vuelva a poner la hora actual y el día
de la semana actual.
No hay respuesta cuando se utilizan las teclas.
Se ha establecido la restricción para las
operaciones de las teclas. Verifique el programa.
El reloj no se muestra cuando se enciende la
alimentación.
La función de operación con temporizador o el
mando a distancia secundario han sido
establecidos.
El ajuste para no mostrar el reloj ha sido
establecido.
Diagnosis del problema
<<Verificaciones e inspecciones>>
Cuando se produce un problema en el acondicionador
de aire, en la indicación numérica parpadean un
código de inspección y el número de la unidad interior
pertinente.
Los códigos de inspección sólo se muestran durante
el funcionamiento.
Si se apaga la indicación, verifique el problema
siguiendo los pasos de “Verificación del historial de
problemas” más abajo.
<<Verificación del historial de problemas>>
Cuando se hayan producido problemas en el
acondicionador de aire, el historial de problemas
podrá verificarse siguiendo los pasos de abajo. (En el
historial de problemas se pueden guardar hasta
cuatro eventos.)
El historial de problemas se puede verificar tanto si el
acondicionador de aire está funcionando como si está
apagado.
1 Pulse el botón (42) y el botón (43) juntos
durante un mínimo de 4 segundos.
Las indicaciones numéricas parpadean y el
indicador de servicio y el indicador de
inspección se encienden.
2 Pulse TEMP o el botón (49).
Cada vez que se pulsa uno de estos botones, los
eventos del historial de problemas se visualizan en
orden numérico.
El código “01” de la indicación numérica indica el
evento más reciente, y el código “04” el más
antiguo.
* No pulse el botón (41) ya que todos los
eventos del historial de problemas se eliminarán.
3 Después de verificar los eventos, pulse el botón
(43) para volver a la pantalla original.
Acerca de los problemas que se producen en el
mando a distancia
”, “ ” y “ parpadean al mismo tiempo.
Esto significa que se ha producido un problema en el
tablero de circuitos del mando a distancia. Póngase
en contacto con su concesionario.
Aún es posible hacer las operaciones normales del
acondicionador de aire, pero no se pueden realizar
operaciones programadas.
<Precaución> Si el problema persiste incluso
después de verificar los puntos indicados arriba,
detenga el funcionamiento del acondicionador de
aire, desactive el interruptor activado por corriente de
pérdida a tierra y comunique el modelo y los detalles
de los síntomas a su concesionario. NO intente
solucionar el problema usted mismo debido a los
problemas que esto conlleva.
Código de
inspección
Dirección de la unidad
interior donde se ha
producido el problema
Código de
inspección
Dirección de la unidad interior donde
se ha producido el problema
Orden numérico de los eventos
del historial de problemas
01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 18 Friday, April 18, 2008 10:17 AM
19
ES
Selección de las funciones del mando a distancia
Cambie los ajustes de las funciones del mando a
distancia según sea necesario siguiendo los pasos de
abajo.
Cómo cambiar las funciones del mando a
distancia
1 Mientras el funcionamiento está apagado, pulse
el botón (43) y el botón (48) juntos
durante un mínimo de 4 segundos.
Las indicaciones numéricas y el indicador
parpadean, y el indicador de lamas
fijadas se enciende.
2 Pulse los botones TEMP y (49).
Pulse repetidamente los botones hasta que el
ajuste que vaya a cambiar parpadee en pantalla.
3 Pulse los botones TIME y (40).
Pulse repetidamente los botones hasta que el
ajuste que vaya a cambiar parpadee en pantalla.
4 Pulse el botón (42). Luego pulse el botón
(43) para volver a la pantalla original.
Cuando se pulse el botón (42), las indicaciones
numéricas y el indicador dejarán de
parpadear y se encenderán, y cuando se pulse de
nuevo el botón (43) se apagarán.
Elementos que van a establecerse
Ajuste de indicación de 24 horas/12 horas <código
número 10>
– La indicación de 24 horas o la indicación de
12 horas (AM/PM) se puede seleccionar para el
reloj que se muestra en el mando a distancia.
La selección de este elemento también se refleja en
el reloj mostrado en la pantalla de ajuste del reloj y
en la pantalla de introducción de programas.
Restricción en las operaciones de los botones
<código número 12>
Este elemento ajusta el alcance de la restricción
establecida para las operaciones de los botones que
se puede aplicar mientras se realizan las operaciones
programadas.
Ajuste: 0000 (ajuste de fábrica)
Código número 12
O: Se puede utilizar.
X: No se puede utilizar
Indicación/Sin indicación del reloj <código número 13>
Este elemento selecciona y establece si se van a
indicar el día de la semana y la hora del reloj.
Ajuste: 0000 (ajuste de fábrica)
Código número 13
O: Indicación X: Sin indicación
Selección de funcionamiento cuando se restablece la
alimentación después de un corte en la misma
<código número 14>
Este elemento selecciona el funcionamiento que va a
realizarse cuando se restablece la alimentación
después de producirse un corte en la misma durante
el funcionamiento programado.
0000: Cuando se restablece la alimentación no se
realizan operaciones, y el funcionamiento
programado se reanuda tan pronto como se alcanza
el tiempo del programa después de haber sido
restablecida la alimentación. (Cuando se restablece la
alimentación, el funcionamiento programado se basa
en el funcionamiento de las unidades interiores.)
0001: Si había un funcionamiento programado
durante el corte de la alimentación, ese
funcionamiento se realiza cuando se reanuda el
programa. Si no hay una operación programada o si
el ajuste “Continuar xx” está en su lugar, el
funcionamiento previo al corte de la alimentación se
reanudará.
Selección de funciones utilizando los
interruptores DIP del mando a distancia
Utilizando los interruptores DIP del tablero de circuitos
del mando a distancia se pueden seleccionar las
funciones siguientes.
Procedimiento de ajuste
Abra la cubierta posterior del mando a distancia y
seleccione las funciones utilizando los interruptores
DIP situados en la parte inferior izquierda del tablero
de circuitos.
Después de establecer los ajustes, desactive y luego
active el interruptor accionado por corriente de
pérdida a tierra.
Elementos de ajuste
Ajuste del mando a distancia principal/secundario:
Bit 1
Cuando utilice el acondicionador de aire utilizando
dos mandos a distancia, prepare uno de ellos como
controlador secundario.
* Prepare el mando a distancia utilizado como
temporizador para que sea el controlador principal.
Ajuste Descripción
0000:
0001:
Indicación de 24 horas (ajuste de fábrica)
Indicación de 12 horas (AM/PM)
Ajuste [ON/OFF] [MODE] [TEMP.]
0000 O O O
0001 X O X
0002 X X X
0003 O X X
0004 O X O
Ajuste
Funcionamiento
programado
ejecutándose
Funcionamiento
programado en espera
Acondicion-
ador de aire
funcionando
ahora
Acondicion-
ador de aire
apagado
ahora
Acondicion-
ador de aire
funcionando
ahora
Acondicion-
ador de aire
apagado
ahora
0000 O O O O
0001 X X X X
0002 O O X X
0003 O X X X
0004 O O O X
0005 O X O X
01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 19 Friday, April 18, 2008 10:17 AM
Selección de las funciones del mando a distancia
20
Ajuste de la función de operación: Bit 2
Se puede seleccionar y establecer una de las tres
funciones de operación siguientes.
1.Función de operación programada
2.Función de operación con temporizador
3.Función de operación no programada o función de
operación con temporizador
Bit 1 Bit 2 Bit 3 Bit 4
ON: Secundario ON:
Funcionamiento
con temporizador
——
OFF: Indicador de
falta de función
OFF: Principal ON:
Funcionamiento
con temporizador
——
OFF:
Funcionamiento
programado
[Interruptores DIP] (ajustes de fábrica)
Bit
ON
OFF
01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 20 Friday, April 18, 2008 10:17 AM
1
NL
Inhoud
Inhoud.................................................................................................................... 1
Veiligheidsvoorschriften ...................................................................................... 2
Onderdelen en hun functies ................................................................................ 3
Instellen van de huidige dag van de week en de juiste tijd .............................. 5
Juiste bedieningshandelingen ............................................................................ 6
Werkwijze voor normale bediening ............................................................................6
Instellen van de uitblaasrichting.................................................................................7
Vriespreventie............................................................................................................7
Energiebesparing.......................................................................................................8
Zelfreinigingsfunctie ...................................................................................................8
Bediening van het rooster ..........................................................................................9
Details van de instellingen .........................................................................................9
Werking op schema ............................................................................................ 10
Instellen van een werkingsprogramma ....................................................................10
Voorbeeld voor het instellen van een werkingsprogramma .....................................12
Instelling voor werking op schema...........................................................................13
Foutmeldingen .........................................................................................................13
Bediening voor programmacontrole.........................................................................13
Aanpassen van de werkingsprogramma’s (instructies voor kopiëren).....................14
Aanpassen van de werkingsprogramma’s (instructies voor wissen) .......................14
Aanpassen van de werkingsprogramma’s (instructies voor speciale vrije dagen)...15
Timerfuncties ...................................................................................................... 17
Timerfuncties ...........................................................................................................17
Storingen verhelpen ........................................................................................... 18
Keuze van de afstandsbedieningsfuncties ...................................................... 19
01-06RBC-AMS41E_NL.fm Page 1 Friday, April 18, 2008 10:23 AM
Juiste bedieningshandelingen
8
Instellen van de vriespreventie
1 Druk tijdens het verwarmen op toets (49).
Druk meermalen op de toets of houd deze
ingedrukt totdat er " " wordt aangegeven in het
cijfervenster.
2 Houd nu de TEMP-toets (49) tenminste
4 seconden lang ingedrukt.
Wanneer u op deze toets drukt, verandert de
aanduiding in het cijfervenster van " " in " ", en
licht de aanduiding op.
Dan start de vriespreventiefunctie.
Uitschakelen van de vriespreventie
1 Druk op de TEMP-toets (49) terwijl de
vriespreventie werkt.
Wanneer u op deze toets drukt, dooft de
aanduiding en verandert de aanduiding in het
cijfervenster van " " in " ".
Dan begint de normale verwarmingswerking. De
temperatuurinstelling is 18°C, dus druk nu op de
TEMP-toets (49) en kies de gewenste
temperatuur.
De functies kunnen verschillen per model en systeem.
Tijdens deze werking zal de maximale stroomsterkte
beperkt zijn.
* Zie voor nadere bijzonderheden de
gebruiksaanwijzing van de airconditioner.
Beginnen met energiebesparing
1 Druk tijdens de normale werking op toets
(38).
De energiebesparing begint, zodat de maximale
stroomsterkte wordt beperkt, en de aanduiding
voor energiebesparing licht op.
2 Om de energiebesparing te stoppen, drukt u
nogmaals op toets (38).
De aanduiding voor energiebesparing verdwijnt
en de normale werking begint.
De functies kunnen verschillen per model en systeem.
Wanneer de werking van de airconditioner is gestopt
na automatisch (koelen), drogen of koelen, treedt
deze functie in werking om de binnenapparaaten met
de ventilator van binnen droog te blazen en schoon te
houden.
* Zie voor nadere bijzonderheden de
gebruiksaanwijzing van de airconditioner.
1 De zelfreinigingsfunctie start automatisch
wanneer de airconditioner wordt gestopt na
tenminste 10 minuten te zijn gebruikt voor
automatisch (koelen), drogen of koelen.
Het ON-lampje dooft, de aanduiding voor stoppen
verschijnt op het LCD-scherm en de aanduiding
voor zelfreiniging licht op.
Hoe lang het zelfreinigen duurt, is afhankelijk van
de duur van de werking voor het uitschakelen.
2 Om de zelfreiniging te stoppen, drukt u tweemaal
kort achtereen op toets (32).
De aanduiding voor zelfreiniging dooft en het
zelfreinigen stopt.
Energiebesparing
Zelfreinigingsfunctie
Werkingsduur voor
uitschakelen
Duur van de
zelfreinigingsfunctie
Minder dan 10 minuten Geen zelfreiniging
Meer dan 10 minuten
maar minder dan een uur
1 uur
1 uur of meer 2 uren
01-06RBC-AMS41E_NL.fm Page 8 Friday, April 18, 2008 10:23 AM
Werking op schema
11
NL
7 Kies de gewenste werking die moet plaatsvinden
op het tijdstip gekozen in stap 6.
* De instellingen zijn te maken in elke gewenste
volgorde.
De functies kunnen verschillen per model en
systeem.
I. Keuze en vastleggen van de werking/stop
Telkens wanneer u op toets (48) drukt,
veranderen de aanduidingen voor de timerfunctie
in de onderstaande volgorde. Druk niet meer op
de toets wanneer de gewenste werking knippert
op het scherm.
II. Keuze en vastleggen van de werkingstand
Telkens wanneer u op toets (34) drukt,
verandert de aanduiding in het
werkingsstandvenster (1) in de onderstaande
volgorde. Druk niet meer op de toets wanneer de
werkingsstand knippert op het scherm.
III. Instellen van de temperatuur
Telkens wanneer u op TEMP-toetsen en
(49) drukt, verandert de aanduiding in het
cijfervenster in de onderstaande volgorde. Druk
niet meer op de toets wanneer de gewenste
temperatuur knippert op het scherm.
IV.Instellen van de beperking voor de toetsbediening
Telkens wanneer u op toets (34) drukt terwijl
u toets (43) ingedrukt houdt, gaat de
aanduiding voor centrale besturing knipperen of
dooft die, om en om. Om de beperking voor de
toetsbediening in te stellen, zorgt u dat de
aanduiding knippert.
* Toets (32), toets (34) en de TEMP-
toetsen en (49) zijn de toetsen waarvan
de bediening zal worden beperkt door deze
instelling. Nadere details hierover vindt u onder
"Keuze van de afstandsbedieningsfuncties".
V. Instellen van de energiebesparing
Telkens wanneer u op toets button (38)
drukt, veranderen de cijferaanduiding en de
aanduiding voor energiebesparing in de
onderstaande volgorde. Druk niet meer op de
toets wanneer de gewenste
energiebesparingsfunctie (modus 0 tot 3) op het
scherm knippert.
8 Druk op toets (42), en voer alle onderdelen
van stappen I t/m V hierboven in, tezamen met de
werkingstijd.
De aanduiding van alle instellingen stopt met
knipperen en blijft verlicht.
9 Daarnaast:
I. Voor het maken van instellingen voor een ander
programmanummer voor dezelfde dag van de
week, herhaalt u de handelingen vanaf stap 4.
II. Om door te gaan naar een andere dag van de
week om daarvoor een programma in te voeren,
herhaalt u de handelingen vanaf stap 2.
10
Tenslotte drukt u op toets (46) om terug te
keren naar het oorspronkelijke uitgangsscherm.
De gekozen dag van de week wordt onderstreept
aangegeven.
Werking
voortzetten
(Geen aanduiding)
Werking
stoppen
Werking
starten
Automatisch
Werkingsstand
Verwarmen Drogen
(Geen
aanduiding)
Ventileren Koelen
of
4 seconden of
langer indrukken
4 seconden of langer indrukken
Vriespreventie
Energie-
besparings-
functie
Beschrijving
Modus 0 Geen energiebesparing
Modus 1 Energiebesparing met 75% bovengrens
Modus 2 Energiebesparing met 50% bovengrens
Modus 3 Compressor stopt
Modus 0 Modus 1 Modus 2 Modus 3
01-06RBC-AMS41E_NL.fm Page 11 Friday, April 18, 2008 10:23 AM
Werking op schema
12
Voorbeeld van programma-invoer
Voor programma 01 voor woensdag, wordt er "7:00", "ON",
"verwarming", "25°C", "beperking voor toetsbediening
ingeschakeld", "energiebesparing" en "modus 1" ingesteld.
Uitgangsscherm (tijdinstelling/werking gestopt)
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Voorbeeld voor het instellen van een
werkingsprogramma
Druk op toets (46), om het scherm over te
schakelen naar het invoerscherm.
Alle aanduidingen in het invoerscherm knipperen.
Druk op toets (45) en verplaats het dagpijltje
naar de positie boven "WE" (voor woensdag).
Druk op toets (42) en voer de dag van de
week in.
De aanduiding van de weekdagen en het dagpijltje
stoppen met knipperen en blijven verlicht.
Druk enkele malen op toets (37) en laat in het
cijfervenster het programmanummer verschijnen
waar de instellingen voor moeten gelden.
Druk op toets (42) en voer het
programmanummer in.
Het cijfervenster stopt met knipperen en blijft
verlicht.
Druk op de TIME-toetsen en (40) en
stel de werkingstijd in.
Als u de toetsen langer dan vier seconden
ingedrukt houdt, loopt de tijd vooruit of terug in
stappen van 10 minuten.
I. Keuze en vastleggen van de werking/stop
Druk op toets (48) totdat er gaat
knipperen op het scherm.
II. Keuze en vastleggen van de werkingstand
Druk op toets (34) totdat er gaat
knipperen op het scherm.
III. Instellen van de temperatuur
Druk op de TEMP-toetsen en (49)
totdat er "25" knippert in het cijfervenster.
IV.Instellen van de beperking voor de
toetsbediening
Druk op toets (34) terwijl u toets
(43) ingedrukt houdt, totdat er
knippert op het scherm.
V. Instellen van de energiebesparingsfunctie
Druk op toets (38) totdat er gaat
knipperen op het scherm.
Druk op toets (42) om de
werkingsinstellingen in te voeren.
Met uitzondering van stoppen nu alle
aanduidingen met knipperen en blijven verlicht.
Wanneer u tenslotte op toets (46) drukt,
dooft aanduiding en verschijnt weer
het oorspronkelijke uitgangsscherm.
De gekozen dag van de week wordt onderstreept
aangegeven.
01-06RBC-AMS41E_NL.fm Page 12 Thursday, April 24, 2008 4:03 PM
Werking op schema
14
Bij het instellen van werkingsprogramma’s kunnen de
reeds geprogrammeerde instellingen voor andere
weekdagen worden gekopieerd naar een nieuw
gekozen dag van de week.
* De programma-instellingen kunnen altijd worden
gekopieerd, ongeacht of de airconditioner is
ingeschakeld of uitgeschakeld.
Kopiëren van de programma-instellingen
1 Druk op toets (46).
Het scherm schakelt over naar het programma-
invoerscherm.
Het gehele LCD-scherm knippert.
2 Druk op toets (45).
Druk enkele malen op de toets totdat het dagpijltje
staat boven de weekdag waarvan u de
programma-instellingen wilt kopiëren.
3 Druk op toets (42).
Voer de weekdag van het te kopiëren programma in.
De weekdagaanduiding en het dagpijltje
stoppen met knipperen en blijven verlicht.
4 Druk op toets (37).
Druk enkele malen op deze toets
totdat er "PG-CP" (zoals rechts
aangegeven) verschijnt in het
cijfervenster.
* PG-CP ..... P
ROGRAM-COPY
5 Druk op toets (42).
De aanduiding " " stopt met knipperen en blijft
verlicht.
De dag van de week waarbij het dagpijltje
oplicht, wordt de bron van de te kopiëren gegevens.
6 Druk nogmaals op toets (45).
Druk enkele malen op de toets om het dagpijltje
te verplaatsen naar de weekdag die de
bestemming voor het kopiëren wordt.
Het dagpijltje knippert terwijl u de bestemming
voor het kopiëren kiest.
7 Druk op toets (42).
De instellingen van de weekdag die u als bron hebt
gekozen, worden gekopieerd naar de weekdag van
bestemming.
Het knipperende dagpijltje bij de dag van
bestemming blijft nu verlicht om de reservering van
de instellingen aan te geven.
* Bij het kopiëren worden eventuele bestaande
instellingen overschreven.
Houd er rekening mee dat de bestaande
instellingen van de kopieerbestemming
verdwijnen zodra u op toets (42) drukt.
8 Om door te gaan met kopiëren, herhaalt u de
stappen 4 t/m 7.
9 Tenslotte drukt u op toets (46) om terug te
keren naar het oorspronkelijke uitgangsscherm.
Werkingsprogramma’s die niet meer nodig zijn kunt u
op twee manieren wissen (annuleren).
1.U kunt alle programma’s voor een bepaalde dag van
de week wissen.
2.U kunt slechts een enkel programma van een
bepaalde weekdag wissen.
* De programma-instellingen zijn altijd te wissen,
ongeacht of de airconditioner is ingeschakeld of
uitgeschakeld.
Wissen van de programma-instellingen
Wissen van alle programma’s voor een bepaalde
dag van de week
1 Druk op toets (46).
Het scherm schakelt over naar het programma-
invoerscherm.
Het gehele LCD-scherm knippert.
2 Druk op toets (45).
Druk enkele malen op de toets om het dagpijltje
te verplaatsen naar de weekdag waarvan u de
programma’s wilt wissen.
3 Druk op toets (42).
Voer de dag van de week in waarvoor u de
programma’s wilt wissen.
De weekdagaanduiding en het dagpijltje
stoppen met knipperen en blijven verlicht.
4 Druk op toets (37).
Druk enkele malen op deze toets
totdat er "PG-CL" (zoals rechts
aangegeven) verschijnt in het
cijfervenster.
* PG-CL ...... P
ROGRAM-CLEAR
5 Druk op toets (42).
De instellingen van alle programma’s die voor die
weekdag zijn ingesteld worden nu gewist
(geannuleerd) en het scherm toont dan knipperend
dat er geen programma’s zijn ingesteld.
* Houd er rekening mee dat eenmaal gewiste
instellingen niet kunnen worden hersteld.
6 Om door te gaan met wissen, herhaalt u de
stappen 2 t/m 5.
7 Tenslotte drukt u op toets (46) om terug te
keren naar het oorspronkelijke uitgangsscherm.
Aanpassen van de werkingsprogramma’s
(instructies voor kopiëren)
Aanpassen van de werkingsprogramma’s
(instructies voor wissen)
01-06RBC-AMS41E_NL.fm Page 14 Friday, April 18, 2008 10:23 AM
Keuze van de afstandsbedieningsfuncties
20
Bit 1 Bit 2 Bit 3 Bit 4
ON (aan):
Volger
ON (aan):
Timerwerking
——
OFF (uit): Geen
functie
OFF (uit):
Leider
ON (aan):
Timerwerking
——
OFF (uit): Werking
op schema
[DIP-schakelaars] (fabrieksinstellingen)
Bit
ON (aan)
OFF (uit)
01-06RBC-AMS41E_NL.fm Page 20 Friday, April 18, 2008 10:23 AM
Seleccionar as funções do controlo remoto
20
Definição da função de operação: Bit 2
Pode seleccionar e definir uma das três funções de
operação seguintes.
1 Função da operação programada
2 Função da operação do temporizador
3 Nenhuma função da operação do temporizador ou
programada
Bit 1 Bit 2 Bit 3 Bit 4
ON: Secundário ON: Operação
do temporizador
——
OFF: Sem função
OFF: Principal ON: Operação
do temporizador
——
OFF: Operação
programada
[Interruptores DIP]
(definições de fábrica)
Bit
ON
OFF
01-07RBC-AMS41E_PT.fm Page 20 Friday, April 18, 2008 10:27 AM
EH67802001
01-09RBC-AMS41E_backcover.fm Page 2 Friday, April 18, 2008 10:49 AM

Transcripción de documentos

01-00RBC-AMS41E_cover.fm Page 1 Friday, April 18, 2008 10:49 AM Owner’s Manual Remote controller with weekly timer RBC-AMS41E Owner’s Manual Remote controller English Mode d’emploi Télécommande Français Bedienungsanleitung Fernbedienung Deutsch Manuale di istruzioni Telecomando Italiano Manual del propietario Mando a distancia Español Gebruiksaanwijzing Afstandsbediening Nederlands Manual do utilizador Controlo remoto Português Οδηγιες χρησης Τηλεχειριστήριο Ελληνικα 01-02RBC-AMS41E_FR.fm Page 20 Friday, April 18, 2008 9:58 AM Sélection des fonctions de la télécommande 1.Mode de fonctionnement programmé 2.Fonction de mode minuterie 3.Pas de fonctionnement programmé ou de fonction de mode minuterie [Commutateurs DIP] (réglages d’usine) Bit ON OFF Bit 1 ON : Esclave OFF : Maîtresse 20 Bit 2 ON : Mode minuterie OFF : Absence de fonction ON : Mode minuterie OFF : Fonctionnement programmé Bit 3 — Bit 4 — — — 01-04RBC-AMS41E_IT.fm Page 20 Friday, April 18, 2008 10:08 AM Selezione delle funzioni del telecomando 3.Nessuna funzione delle operazioni programmate o con il timer [Interruttori DIP] (impostazioni della fabbrica) Bit ON OFF Bit 1 ON: Inseguitore OFF: Telecomando di testa 20 Bit 2 ON: Operazione con il timer OFF: Nessuna funzione ON: Operazione con il timer OFF: Operazione programmata Bit 3 — Bit 4 — — — 01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 1 Friday, April 18, 2008 10:17 AM Índice Índice ..................................................................................................................... 1 Precauciones para su seguridad ........................................................................ 2 Componentes y sus funciones............................................................................ 3 Puesta del día de la semana y la hora actuales ................................................. 5 Procedimientos de funcionamiento correctos .................................................. 6 Procedimiento para el funcionamiento normal...........................................................6 Ajuste de la dirección del aire ....................................................................................7 Funcionamiento de protección contra la escarcha ....................................................7 Operaciones para ahorrar energía.............................................................................8 Operaciones de autolimpieza ....................................................................................8 Procedimiento de funcionamiento de la rejilla ...........................................................9 Ajustes detallados......................................................................................................9 Operaciones programadas ................................................................................ 10 Cómo configurar programas de funcionamiento......................................................10 Ejemplo de configuración de un programa de funcionamiento................................12 Configuración del funcionamiento programado .......................................................13 Indicaciones de error ...............................................................................................13 Operación de verificación de programas .................................................................13 Edición de los programas de funcionamiento (instrucciones para copiar)...............14 Edición de los programas de funcionamiento (instrucciones para borrarlos) ..........14 Edición de los programas de funcionamiento (instrucciones para días festivos especiales) ..................................................................................................... 15 Operaciones con temporizador ......................................................................... 17 Operaciones con temporizador................................................................................17 Solución de problemas ...................................................................................... 18 ES Selección de las funciones del mando a distancia ......................................... 19 1 01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 2 Friday, April 18, 2008 10:17 AM Precauciones para su seguridad • Antes de utilizar el mando a distancia, lea atentamente la sección “Precauciones para su seguridad” con el fin de asegurar un funcionamiento correcto. • Las precauciones descritas aquí se dividen en dos categorías: ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN. Ambas categorías contienen información importante relacionada con la seguridad, y sus direcciones deberán seguirse sin falta. Después de leer estas instrucciones asegúrese de guardarlas en un lugar seguro del que el usuario pueda tomarlas para consultarlas en cualquier momento. Asegúrese también de que sean entregadas a un nuevo usuario. „ Precauciones para la instalación ADVERTENCIA • No intente instalar el acondicionador de aire usted mismo. Pida a su concesionario o a un contratista especializado que le instale el acondicionador de aire. Si intenta instalar el acondicionador de aire usted mismo y éste termina por no quedar instalado perfectamente, puede que se produzcan descargas eléctricas y/o un incendio. • Utilice el mando a distancia con las unidades de acondicionamiento de aire autorizadas. Asegúrese absolutamente de utilizar sólo aquellas unidades de acondicionamiento de aire autorizadas que hayan sido designadas por el fabricante. Además, pida a un contratista especializado que le instale las unidades. Si intenta instalar las piezas usted mismo y éstas terminan por no quedar instaladas perfectamente, puede que se produzcan descargas eléctricas y/o un incendio. PRECAUCIÓN • No instale el mando a distancia donde la humedad, el aceite, la grasa o la vibración alcancen niveles altos. Si no toma esta precaución puede que se produzcan problemas. • No instale el mando a distancia bajo la luz solar directa ni tampoco cerca de una fuente de calor. Si no toma esta precaución puede que se produzcan fallos en el funcionamiento. • No instale el mando a distancia donde haya fuentes de ruido. Si no toma esta precaución puede que se realice un funcionamiento no planeado. 2 „ Precauciones para el funcionamiento ADVERTENCIA • No utilice los botones con las manos mojadas. Si omite esta advertencia puede que se produzcan descargas eléctricas y/o problemas. • No moje la unidad de control. Tome las medidas necesarias para que no se moje la unidad de control. Si omite esta advertencia puede que se produzcan descargas eléctricas, un incendio y/o problemas. • Si se ha producido un problema (hay olor a quemado, por ejemplo), detenga el funcionamiento y apague el interruptor de suministro eléctrico principal. Permitir que continúe el funcionamiento sin haber solucionado el problema puede causar descargas eléctricas, un incendio y/o problemas. Consulte a su concesionario. PRECAUCIÓN • No deje caer el producto ni lo someta a golpes fuertes. Si no toma esta precaución puede que se produzcan fallos en el funcionamiento. • Utilice solamente los fusibles que tengan el amperaje correcto. La utilización de alambre, incluyendo alambres de cobre, puede causar un incendio y/o problemas. „ Precauciones para el traslado y la reparación ADVERTENCIA • No intente hacer trabajos de reparación usted mismo. Bajo ninguna circunstancia deberá intentar hacer trabajos de reparación usted mismo. En lugar de hacer eso, consulte a su concesionario o a un contratista especializado. Si intenta hacer trabajos de reparación usted mismo y éstos terminan por no hacerse perfectamente, puede que se produzcan descargas eléctricas y/o un incendio. • Consulte a su concesionario cuando la unidad de control vaya a trasladarse y reinstalarse. 01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 3 Friday, April 18, 2008 10:17 AM Componentes y sus funciones Área de la LCD Todos los indicadores se muestran encendidos con fines descriptivos. 31 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 30 29 28 27 11 12 26 13 25 24 23 22 21 20 19 1 Indicadores del modo de funcionamiento Estos indicadores muestran los modos de funcionamiento actualmente seleccionados. 2 Indicador de dirección del aire Este indicador muestra la dirección del aire que ha sido seleccionada. 3 Indicador de lamas fijadas Este indicador aparece cuando las lamas están fijadas. * También aparece cuando se ha seleccionado la función del mando a distancia. 4 Indicador del filtro Este indicador aparece cuando ha llegado el momento de inspeccionar el filtro. 5 Indicador de subida/bajada de la rejilla Este indicador aparece cuando la rejilla sube y baja. 6 Indicador de autolimpieza Este indicador aparece cuando se realiza la autolimpieza. 7 Indicador de desescarche Este indicador aparece cuando se realiza el desescarche durante un funcionamiento de calefacción. 8 Indicador de puesta a punto Este indicador aparece en algunos modelos. 9 Indicador de puesta a punto de la calefacción (el ventilador interior se para mientras se muestra este indicador) Este indicador aparece antes de empezar un funcionamiento de calefacción o durante el desescarche. 10 Indicador de falta de función Este indicador aparece cuando se pulsa un botón pero no existe la función correspondiente. 11 Indicador de funcionamiento FROST PROTECT Este indicador aparece durante un funcionamiento de protección contra la escarcha. 12 Indicación numérica Esta indicación muestra el valor numérico de la temperatura, el orden numérico de los eventos del historial de problemas o los códigos numéricos cuando se establecen las funciones. 13 Sensor de mando a distancia Este sensor aparece cuando se utiliza el sensor de mando a distancia. 14 Indicador de temperatura interior Este indicador aparece cuando la temperatura del aire de admisión se muestra en la indicación numérica. 18 17 16 15 14 15 Indicador de temperatura establecida Este indicador aparece cuando la temperatura establecida se muestra en la indicación numérica. 16 Indicador de control central Este indicador aparece cuando los límites de funcionamiento de las teclas están siendo aplicados por el controlador central u otra unidad, o cuando dichos límites han sido establecidos en el programa para el funcionamiento programado que está siendo ejecutado. 17 Funcionamiento para ahorrar energía Este indicador aparece mientras se establece o ejecuta un funcionamiento de ahorro de energía. 18 Indicador de funcionamiento de ventilación Este indicador aparece cuando mientras está funcionando el ventilador. 19 Indicación numérica Aquí se muestran los números de las unidades interiores o los números de los programas de funcionamiento programados. 20 Indicadores de velocidad del aire Estos indicadores muestran la velocidad del aire seleccionada. 21 TEST Esto aparece mientras se realiza una prueba de funcionamiento. 22 SETTING Esto aparece cuando se pone en hora el reloj, se establece un programa o se ajusta el temporizador. 23 ERROR Esto aparece cuando se produce un error al establecer un programa. 24 Indicador de revisión Este indicador aparece durante las revisiones. 25 Indicador de inspección Este indicador aparece cuando se produce un problema. 26 Indicadores de funciones del temporizador Estos indicadores muestran las funciones que han sido programadas para cuando se encuentre establecido un funcionamiento programado o un funcionamiento con temporizador. 27 Indicación numérica Esta pantalla muestra la hora actual del reloj, el tiempo de funcionamiento programado o la hora de activación del temporizador. 3 ES 01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 4 Friday, April 18, 2008 10:17 AM Componentes y sus funciones 28 Reserva de funcionamiento Esto aparece para los días de la semana que tienen asignados programas. 29 Indicadores de los días de la semana 30 Día festivo especial Esto aparece para un día de la semana que ha sido designado como día festivo especial. 31 Flecha del día Esta flecha indica el día actual de la semana o el día que tiene asignado un programa. Área operativa de los botones 50 49 32 33 48 34 47 35 46 36 45 37 44 43 42 32 Botón ON/OFF El funcionamiento empieza poco después de pulsar este botón, y termina poco después de pulsarlo otra vez. 33 Botón FAN Utilice este botón para seleccionar el modo de velocidad del aire deseado. 34 Botón MODE Utilice este botón para seleccionar el modo de funcionamiento deseado. 35 Botón VENT Utilice este botón cuando se haya conectado un ventilador o cualquier otra unidad adquirida en una tienda. 36 Botón LOUVER Utilice este botón para seleccionar las lamas cuando establezca la dirección del aire para cada lama o cuando fije las lamas en su lugar. 37 Botón UNIT Utilice este botón para seleccionar la unidad interior que va a ser utilizada cuando se controlen múltiples unidades interiores utilizando un mando a distancia. 38 Botón SAVE Utilice este botón cuando realice operaciones para ahorrar energía. 39 Botón SWING/FIX Utilice este botón para seleccionar la dirección del aire o el funcionamiento de oscilación deseados. 40 Botones TIME Utilice estos botones para poner en hora el reloj o ajustar el tiempo cuando se establece un tiempo de funcionamiento. 41 Botón CL Utilice este botón cuando borre el ajuste del programa (para un funcionamiento programado o un funcionamiento con temporizador) que está siendo establecido. 4 41 40 39 38 42 Botón SET Utilice este botón cuando introduzca los ajustes del programa (para un funcionamiento programado o un funcionamiento con temporizador) que está siendo establecido. 43 Botón TEST Utilice este botón para las revisiones. * Este botón no se utiliza habitualmente. 44 Botón FLT.RESET Utilice este botón para restablecer (apagar) el indicador del filtro. 45 Botón DAY Utilice este botón para seleccionar el día deseado de la semana cuando pone en hora el reloj o establece un programa. 46 Botón PROGRAM Utilice este botón cuando inicie y termine los ajustes de un programa para las operaciones programadas. 47 Botón de rejilla Utilice este botón para subir o bajar la rejilla. 48 Botón SCHEDULE Utilice este botón cuando se ejecuten o cancelen las operaciones programadas o cuando se seleccione ON u OFF para las operaciones con temporizador. 49 Botones TEMP Pulse y para establecer la temperatura deseada. * Estos botones también se utilizan para subir o bajar la rejilla cuando se emplea la función de la rejilla. 50 Luz ON Esta luz se enciende durante el funcionamiento. Parpadea cuando se ha producido un problema o cuando se realiza un funcionamiento de protección. 01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 5 Friday, April 18, 2008 10:17 AM Puesta del día de la semana y la hora actuales • Ponga la hora y el día de la semana actuales. • Los ajustes del día de la semana y del reloj se pueden realizar tanto si el acondicionador de aire está funcionando como si apagado. * El acondicionador de aire continuará funcionando mientras se hacen los ajustes del día de la semana y el reloj. • El funcionamiento normal del acondicionador de aire o un programa para un funcionamiento programado pueden introducirse aunque no se haga los ajustes del día de la semana y del reloj, pero el funcionamiento programado no podrá ejecutarse. Para ejecutar las operaciones programadas, el día de la semana y el reloj deberán ajustarse sin falta. • Antes de salir de fábrica este mando a distancia ya se ha establecido para mostrar la hora del reloj el ajuste inicial (predeterminado) de la indicación de 24 horas, pero ésta se puede cambiar a la indicación de 12 horas (AM/PM). * Si quiere utilizar la indicación de 12 horas, consulte la sección “Selección de las funciones del mando a distancia”. * En las figures y descripciones de estas instrucciones se utiliza la indicación de 24 horas. 4 Pulse el botón (42) para volver a la pantalla original. • El reloj empieza a funcionar tan pronto como se pulsa el botón. (Haga esto en sincronización con una señal horaria.) • Se apaga en la pantalla LCD. • Después de poner en hora el reloj se enciende toda la pantalla LCD, pero los dos puntos (“ ”) continúan parpadeando. Preparativos Active el interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra. • Cuando se enciende la alimentación aparece una línea divisora en la pantalla del mando a distancia. * En la pantalla LCD, parpadeará durante un minuto aproximadamente después de haber sido encendida la alimentación, y no habrá ninguna respuesta a las teclas del mando a distancia aunque éstas sean pulsadas. 1 Mantenga pulsado el botón (48) durante un mínimo de 4 segundos. • La indicación se transfiere a la pantalla de ajuste del día de la semana/reloj. • Toda la pantalla LCD parpadea. ES <Parpadea> 2 Pulse repetidamente el botón (45) y seleccione el día de la semana actual. • Mueva la flecha del día a la posición situada encima del día de la semana actual. • La pantalla LCD continúa parpadeando. 3 Pulse los botones TIME y (40) y seleccione la hora actual. • Cada vez que pulsa el botón (40), el reloj avanza un minuto. • Cada vez que pulsa el botón (40) el reloj retrocede un minuto. • Cuando se mantiene pulsado el botón o el reloj avanza o retrocede en incrementos de 10 minutos. • La pantalla LCD continúa parpadeando. , 5 01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 6 Friday, April 18, 2008 10:17 AM Procedimientos de funcionamiento correctos Procedimiento para el funcionamiento normal Las funciones cambiarán dependiendo del modelo y el sistema. • Siga los pasos de abajo antes de utilizar el sistema de mando a distancia por primera vez o cuando cambie cualquiera de los ajustes. • Después de haber seguido los pasos, el funcionamiento comenzará, utilizando los ajustes establecidos, pulsando simplemente el botón (32). Preparativos Active el interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra. • Cuando se enciende la alimentación aparece una línea divisora en la pantalla del mando a distancia. * En la pantalla LCD, parpadeará durante un minuto aproximadamente después de haber sido encendida la alimentación, y no habrá ninguna respuesta a las teclas del mando a distancia aunque éstas sean pulsadas. Notas • No desactive el interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra durante el tiempo de funcionamiento del sistema de mando a distancia. • Después de haber estado apagado el sistema de mando a distancia durante un periodo largo de tiempo, vuelva a activar el interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra 12 horas antes como mínimo de que vaya a iniciarse su funcionamiento. Inicio del funcionamiento 1 Pulse el botón (32) para iniciar el funcionamiento. • La luz ON se enciende y los detalles del funcionamiento se muestran en la pantalla LCD. 2 Pulse el botón (34) y seleccione el modo de funcionamiento. • Cada vez que se pulsa este botón, el indicador del modo de funcionamiento cambia en el orden mostrado más abajo. • Deje de pulsar el botón cuando se encienda el símbolo correspondiente al modo de funcionamiento deseado. Automático Ventilación 6 Calefacción Refrigeración Secado 3 Pulse el botón (32) para detener el funcionamiento. • La luz ON se apaga y los detalles del funcionamiento se borran de la pantalla LCD. (Las líneas del cuadro permanecen mostradas.) • Antes de detener el funcionamiento, el funcionamiento de autolimpieza comienza si el acondicionador de aire funcionó en el modo automático (durante la refrigeración), de refrigeración o de secado durante 10 minutos o más. * Para conocer detalles del funcionamiento de autolimpieza, consulte la sección “Operaciones de autolimpieza”. Cambio de la velocidad del aire 1 Pulse el botón (33) y seleccione la velocidad del aire deseada. • Cada vez que pulse el botón, los indicadores de velocidad del aire cambiarán en el orden mostrado más abajo. • Deje de pulsar el botón cuando se encienda el símbolo correspondiente a la velocidad del aire deseada. Velocidad del aire automática Velocidad del aire baja Velocidad del aire alta Velocidad del aire media * Si, durante la calefacción, las habitaciones no se calientan rápidamente con el ajuste de velocidad del aire baja, cambie al ajuste a la velocidad media o alta. * La velocidad de aire automática no se puede seleccionar durante las operaciones del ventilador. Cambio de la temperatura 1 Pulse los botones TEMP y (49) y seleccione el ajuste de temperatura deseado. • Cuando se pulsa el botón (49), la temperatura de la indicación numérica se reduce; y a la inversa, cuando se pulsa el botón (49), la temperatura indicada aumenta. • La temperatura no se puede establecer durante las operaciones del ventilador. 01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 7 Friday, April 18, 2008 10:17 AM Procedimientos de funcionamiento correctos Ajuste de la dirección del aire Las funciones cambiarán dependiendo del modelo y el sistema. • Para aumentar el efecto de refrigeración o calefacción, asegúrese de cambiar la dirección de las lamas entre las operaciones de refrigeración y calefacción. • La naturaleza del aire es la de caer hacia el suelo cuando está frío y la de elevarse hacia el techo cuando está caliente. PRECAUCIÓN • Para las operaciones de refrigeración, ponga las lamas en la posición de soplado horizontal. Realizar las operaciones de refrigeración con las lamas en la posición de soplado hacia abajo puede ser la causa de que se forme condensación alrededor de las salidas de aire y en las superficies de las lamas, y pueden caer gotas de agua. * Para conocer más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del acondicionador de aire. Cambio de la dirección del aire 1 Durante el funcionamiento, pulse el botón (39) y seleccione la dirección del aire deseada. • Cada vez que pulsa el botón, el indicador de dirección del aire cambia en el orden mostrado más abajo. • Deje de pulsar el botón cuando se encienda el símbolo correspondiente a la dirección del aire deseada. * Las direcciones del aire 4 y 5 no se muestran durante las operaciones de refrigeración y secado. * Puede que no sea posible establecer la dirección del aire 1 después de que la dirección del aire haya estado en el ajuste aleatorio. Si éste es el caso, espere 2 segundos y luego pulse de nuevo el botón (39). 1 2 3 Aleatorio 4 5 SWING Parada del movimiento de oscilación de las lamas 1 Mientras están oscilando las lamas, pulse el botón (39) cuando éstas alcancen la posición deseada. • El símbolo mostrado a la derecha se enciende para el indicador de dirección del aire. * Las lamas no se detendrán en la posición de soplado hacia abajo durante un funcionamiento de refrigeración o secado. Aunque se pulse el botón en la posición de soplado hacia abajo, las lamas dejarán de oscilar sólo después de moverse a la tercera posición desde la superior. * Acerca del botón (37) • Cuando se estén utilizando múltiples unidades interiores empleando un solo mando a distancia, este botón se podrá utilizar para seleccionar la unidad interior y establecer la dirección del aire de esa unidad. • Cuando se vaya a establecer la dirección del aire para cada una de las unidades, pulse el botón (37), y muestre el número de las unidades interiores controladas como grupo en la indicación numérica. Cambie la dirección del aire de la unidad interior que se muestra ahora. • Si no se indica un número de unidad interior en la indicación numérica, el mismo ajuste de la dirección del aire se aplicará a todas las unidades interiores. Funcionamiento de protección contra la escarcha (calefacción a 8°C) Las funciones cambiarán dependiendo del modelo y el sistema. • Ésta es una función de operación de calefacción diseñada especialmente para regiones frías donde mantendrá la temperatura interior constante mientras usted está fuera. • Para activar esta función se requiere un ajuste de control de aplicación. Consulte a su concesionario o contratista especializado. * Para conocer más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del acondicionador de aire. Inicio del movimiento de oscilación de las lamas 1 Durante el funcionamiento, pulse el botón (39) y seleccione el símbolo mostrado a la derecha. • Si el botón se pulsa luego desde la posición de soplado hacia abajo, el símbolo mostrado a la derecha se enciende para el indicador de dirección del aire. 7 ES 01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 8 Friday, April 18, 2008 10:17 AM Procedimientos de funcionamiento correctos Configuración del funcionamiento de protección contra la escarcha 1 Pulse el botón TEMP (49) durante un funcionamiento de calefacción. • Pulse repetidamente el botón o manténgalo pulsado hasta que aparezca “ ” en la indicación numérica. 2 Ahora mantenga pulsado el botón TEMP (49) durante un mínimo de 4 segundos. • Cuando se pulsa este botón, lo que aparece en la indicación numérica cambia de “ ” a “ ”, y se enciende el indicador . • El funcionamiento de protección contra la escarcha empieza ahora. Cancelación del funcionamiento de protección contra la escarcha 1 Pulse el botón TEMP (49) durante el funcionamiento de protección contra la escarcha. • Cuando se pulsa este botón, el indicador se apaga, y lo que aparece en la indicación numérica cambia de “ ” a “ ”. • El funcionamiento de calefacción normal empieza ahora. El ajuste de la temperatura es de 18°C, así que pulse el botón TEMP (49) y seleccione el ajuste de temperatura deseado. Operaciones para ahorrar energía Las funciones cambiarán dependiendo del modelo y el sistema. • Durante este funcionamiento se reduce la corriente máxima. * Para conocer más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del acondicionador de aire. Inicio de un funcionamiento de ahorro de energía 1 Durante el funcionamiento, pulse el botón (38). • Empieza el funcionamiento de ahorro de energía en el que se restringe la corriente máxima, y el indicador del funcionamiento de ahorro de energía se enciende. 2 Para cancelar el funcionamiento de ahorro de energía, pulse de nuevo el botón (38). • El indicador del funcionamiento de ahorro de energía se apaga y empieza el funcionamiento normal. 8 Operaciones de autolimpieza Las funciones cambiarán dependiendo del modelo y el sistema. • Cuando el acondicionador de aire haya dejado de funcionar después de un funcionamiento automático (refrigeración), de secado o de refrigeración, esta función se activará para secar el interior de las unidades interiores utilizando el funcionamiento del ventilador y mantener así las unidades interiores limpias. * Para conocer más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del acondicionador de aire. 1 El funcionamiento de autolimpieza empieza automáticamente cuando el acondicionador de aire ha estado en el modo de funcionamiento automático (refrigeración), de secado o de refrigeración durante un mínimo de 10 minutos antes de detenerse su funcionamiento. • La luz ON se apaga, el indicador de parada de funcionamiento aparece en la pantalla LCD y el indicador de funcionamiento de autolimpieza se enciende. • La duración del funcionamiento de autolimpieza cambia según el tiempo de funcionamiento anterior a la parada. Tiempo de funcionamiento anterior a la parada Menos de 10 minutos 10 ó más minutos, pero menos de una hora 1 hora o más Duración del funcionamiento de autolimpieza No hay funcionamiento de autolimpieza 1 hora 2 horas 2 Para detener el funcionamiento de autolimpieza, pulse dos veces seguidas el botón (32). • El indicador de funcionamiento de autolimpieza se apaga y el funcionamiento de autolimpieza termina. 01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 9 Friday, April 18, 2008 10:17 AM Procedimientos de funcionamiento correctos Procedimiento de funcionamiento de la rejilla Las funciones cambiarán dependiendo del modelo y el sistema. * Para conocer más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento del acondicionador de aire. Funcionamiento 1 Mantenga pulsado el botón de la rejilla (47) durante un mínimo de 4 segundos. • La indicación se transfiere a la pantalla de subida/ bajada de la rejilla y las unidades interiores dejan de funcionar. • El indicador del filtro , el indicador de subida/ bajada de la rejilla y la indicación numérica parpadean. * El indicador “sin función” aparece cuando no está conectada la rejilla o cuando los ajustes de control no se han establecido correctamente. * Mientras está parpadeando no hay respuesta a las teclas del mando a distancia aunque se pulsen éstas. Ajustes detallados Las funciones cambiarán dependiendo del modelo y el sistema. • Para conocer las descripciones de los ajustes siguientes, consulte las instrucciones de funcionamiento del acondicionador de aire. – Cambio del tipo de oscilación – Fijación o liberación de las lamas – Cambio de los ajustes del funcionamiento de ahorro de energía 2 Pulse el botón (37) y seleccione la unidad interior para la que se va a establecer la rejilla. • Cada vez que se pulsa el botón cambia el número de la unidad en la indicación numérica. * El ventilador de la unidad interior seleccionada empieza a funcionar y la lama oscila. 3 Pulse el botón TEMP o (49) para mover la rejilla hacia arriba/abajo. • Cuando se pulsa el botón (49), la rejilla de subida/bajada baja lentamente; y a la inversa, cuando se pulsa el botón (49), la rejilla de subida/bajada sube. • Si la rejilla de subida/bajada entra en contacto con un obstáculo mientras baja, la rejilla se detendrá. • Varios segundos después de que la rejilla de subida/bajada suba y quede bien metida en la entrada de aire, el motor se detendrá. * La lama oscila mientras la rejilla sube o baja. * Cuando la rejilla se mete en el panel, esta operación de introducción se repite 3 veces para asegurar que la rejilla esté bien metida. ES 4 Pulse el botón (32) para detener la rejilla de subida/bajada. • El movimiento de subida o bajada de la rejilla de subida/baja se detiene ahora. • Si no se pulsa el botón (32) y la rejilla continua bajando, ésta se detendrá automáticamente cuando haya bajado la distancia establecida. * Para cambiar el movimiento de subida a bajada o viceversa, pare primero el movimiento de la rejilla de subida/bajada, y luego haga el cambio. 5 Pulse el botón de la rejilla (47). • El modo de funcionamiento de la rejilla se cancela. • El indicador del filtro , el indicador de subida/ bajada de la rejilla y la indicación numérica se apagan, y parpadea. 9 01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 10 Friday, April 18, 2008 10:17 AM Operaciones programadas • Utilizando este mando a distancia se pueden realizar operaciones programadas para un periodo de 1 semana. • En un programa de funcionamiento programado (ajustes de elementos) se pueden establecer ocho (01 a 08) operaciones para cada día de la semana. – En un programa se pueden establecer los elementos siguientes: a. Tiempo de funcionamiento b. Inicio/Parada de funcionamiento c. Modo de funcionamiento d. Ajuste de temperatura (protección contra la escarcha) e. Restricción en las operaciones de los botones f. Funcionamiento para ahorrar energía • Con un funcionamiento programado, el acondicionador de aire funciona durante el tiempo establecido y según el programa que haya sido establecido. • El tiempo de funcionamiento puede establecerse en incrementos de 1 minuto. * Restricción en las operaciones de los botones Esta función cancela las operaciones de los botones mientras se ejecuta un funcionamiento programado. Para utilizar esta función, consulte la sección “Selección de las funciones del mando a distancia” y cambie los ajustes antes de proseguir con los ajustes del programa descritos más abajo. El ajuste inicial (de fábrica) requiere que las operaciones de los botones no tengan restricción. * Funcionamiento para ahorrar energía La función de operación de ahorro de energía no se provee en algunos modelos y sistemas. Para encontrar si se ha provisto la función, consulte a su concesionario o a un contratista especializado. * Acerca del ajuste “Continuar xx” El ajuste “Continuar” se puede establecer para los elementos del inicio/parada de funcionamiento, para los elementos del modo de funcionamiento y para los elementos de ajuste de temperatura. Este ajuste hace que continúenlos modos de funcionamiento actuales de las unidades interiores. * “Continuar” se establece en la pantalla inicial para cada elemento de cada número de programa, así que en ejemplo de funcionamiento dado más arriba no hay necesidad de introducir nada para los elementos del inicio/parada del funcionamiento ni para los elementos del modo de funcionamiento. * Esta función no se activa si “función del temporizador” o “sin función de temporizador” ha sido seleccionada siguiendo los pasos establecidos en la sección “Selección de las funciones del mando a distancia”. 10 Cómo configurar programas de funcionamiento • Siga los pasos de abajo para configurar un programa de funcionamiento programado (ajustes de elementos). * Los programas se pueden configurar tanto si el acondicionador de aire está funcionando como si está apagado. * Mientras se siguen estos pasos, el acondicionador de aire que se encuentra funcionando continuará con su funcionamiento. 1 Pulse el botón (46). • La indicación se transfiere a la pantalla de introducción de programas. • Toda la pantalla LCD empieza a parpadear. 2 Pulse el botón (45). • Pulse repetidamente el botón para mover la flecha del día a la posición situada encima del día de la semana en que va a ejecutarse el funcionamiento programado. 3 Pulse el botón (42). • Establezca el día de la semana en que va a ejecutarse el funcionamiento programado. • Los indicadores de los días de la semana y la flecha del día dejan de parpadear y se encienden. 4 Pulse el botón (37). • Cada vez que se pulsa el botón, el número de la indicación numérica cambia en el orden siguiente. • Deje de pulsar el botón cuando el número que va a ser programado parpadea en la pantalla. * Para los elementos del interior del corchete, consulte la sección “Edición de los programas de funcionamiento”. 5 Pulse el botón (42). • El número del programa de la indicación numérica deja de parpadear y se enciende. 6 Pulse los botones TIME y (40). • Establezca el tiempo de funcionamiento. Este tiempo deberá ser introducido. • Los pasos que deben tomarse son los mismos que los del ajuste del reloj. * Después de poner el tiempo no es necesario pulsar el botón (42). Todos los elementos se introducirán juntos en el paso 8. 01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 11 Friday, April 18, 2008 10:17 AM Operaciones programadas 7 Establezca lo que se va a funcionar durante el tiempo que fue establecido en el paso 6. * Los ajustes se pueden establecer en cualquier orden. Las funciones cambiarán dependiendo del modelo y el sistema. I. Selección y ajuste del funcionamiento/parada Cada vez que se pulsa el botón (48), lo que aparece en los indicadores de funciones del temporizador cambia en el orden siguiente. Deje de pulsar el botón cuando el funcionamiento deseado parpadee en la pantalla. (Sin indicación) Funcionamiento continuo Parada de funcionamiento Ventilación V. Ajuste de la operación de ahorro de energía Cada vez que se pulsa el botón (38), la indicación numérica y el indicador de funcionamiento de ahorro de energía cambian en el orden siguiente. Deje de pulsar el botón cuando el modo de funcionamiento de ahorro de energía deseado (modo 0 a 3) parpadee en la pantalla. Inicio de funcionamiento II. Selección y ajuste del modo de funcionamiento Cada vez que se pulsa el botón (34), lo que aparece en los indicadores del modo de funcionamiento (1) cambia en el orden siguiente. Deje de pulsar el botón cuando el modo de funcionamiento parpadee en la pantalla. Modo de funcionamiento (Sin indicación) * El botón (32), el botón (34) y los botones TEMP y (49) son los botones cuya operación será restringida por este ajuste. Para conocer más detalles, consulte la sección “Selección de las funciones del mando a distancia”. Refrigeración Modo 0 Modo 1 Modo de funcionamiento de ahorro de energía Modo 0 Modo 1 Modo 2 Automático Calefacción Secado III. Ajuste de la temperatura Cada vez que se pulsan los botones TEMP y (49), lo que aparece en la indicación numérica cambia en el orden siguiente. Deje de pulsar los botones cuando la temperatura deseada que va a establecerse parpadea en la pantalla. o Pulse 4 segundos o más Funcionamiento de protección contra la escarcha Modo 3 Modo 2 Modo 3 Descripción Sin funcionamiento de ahorro de energía Funcionamiento de ahorro de energía con límite superior del 75% Funcionamiento de ahorro de energía con límite superior del 50% Parada del compresor 8 Pulse el botón (42) e introduzca justos todos los elementos de los pasos I a V y el tiempo de funcionamiento. • La indicación de todos los elementos de ajuste cambia de estar parpadeando a encendida. 9 Además: I. Para introducir los ajustes en los diferentes números de programas para el mismo día de la semana, repita las operaciones a partir del paso 4. II. Para pasar a un día de la semana diferente e introducir el programa, repita las operaciones a partir del paso 2. 10 Finalmente, pulse el botón Pulse 4 segundos o más IV.Ajuste de la restricción en las operaciones de los botones • Cada vez que se pulsa el botón (34) mientras está pulsado el botón (43), la pantalla de control central cambia de estar apagada a parpadear o viceversa. Para poner la restricción en las operaciones de los botones, asegúrese de que la indicación esté parpadeando. (46) para volver a la pantalla original. • Debajo del día de la semana seleccionado se muestra el signo de subrayado. 11 ES 01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 12 Thursday, April 24, 2008 6:01 PM Operaciones programadas Ejemplo de configuración de un programa de funcionamiento 6 Ejemplo de introducción de un programa Para el programa 01 de un miércoles, se establecerá “7:00”, “ON”, “calefacción”, “25°C”, “restricción de las operaciones de las teclas activada”, “operación de ahorro de energía” y “modo 1”. I. Selección y ajuste del funcionamiento/ parada Pulse el botón (48) hasta que parpadee en la pantalla. II. Selección y ajuste del modo de funcionamiento Pulse el botón (34) hasta que parpadee en la pantalla. III. Ajuste de la temperatura Pulse los botones TEMP y (49) hasta que “25” parpadee en la indicación numérica. IV.Ajuste de la restricción en las operaciones de los botones Pulse el botón (34) mientras mantiene pulsado el botón (43) hasta que parpadee en la pantalla. V. Ajuste de la operación de ahorro de energía Pulse el botón (38) hasta que parpadee en la pantalla. • Pantalla inicial (ajuste del reloj/parada de funcionamiento) 0 • Pulse el botón (46) y transfiera la indicación a la pantalla de introducción. • En la pantalla de introducción parpadean todas las indicaciones. 1 • Pulse el botón (45) y mueva la flecha del día a la posición situada encima de “WE”. 2 7 • Pulse el botón (42) e introduzca el día de la semana. • Los indicadores de los días de la semana y la flecha del día dejan de parpadear y se encienden. • Pulse el botón (42) para introducir los ajustes del funcionamiento. • Con la excepción de , todas las indicaciones dejan de parpadear y se encienden. 3 8 • Pulse repetidamente el botón (37) y muestre en la indicación numérica el número del programa que va a contener los ajustes. • Finalmente, cuando se pulsa el botón (46), se apaga, y se restablece la pantalla original. 4 9 • Pulse el botón (42) e introduzca el número del programa. • La indicación numérica deja de parpadear y se enciende. 5 • Pulse los botones TIME y (40), y ponga el tiempo de funcionamiento. • Si los botones se mantienen pulsados durante cuatro segundos o más, el tiempo podrá avanzar o retroceder en incrementos de 10 minutos. 12 • Debajo del día de la semana seleccionado se muestra el signo de subrayado. 01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 13 Thursday, April 24, 2008 6:01 PM Operaciones programadas Configuración del funcionamiento programado Cómo ejecutar las operaciones programadas • En la pantalla del mando a distancia cuya alimentación haya sido encendida, verifique que el día de la semana y la hora actuales estén establecidos correctamente. Las operaciones programadas no se pueden ejecutar mientras los indicadores de los días de la semana, la flecha del día y la indicación numérica están parpadeando todavía. • Establezca al menos un programa de funcionamiento. Verifique que se muestre al menos una indicación de reserva de funcionamiento debajo de los días de la semana en la pantalla del mando a distancia. 1 Pulse el botón (48). • Aunque apagado al principio en los indicadores de funciones del temporizador, el símbolo mostrado a la derecha empieza a parpadear ahora. 2 Pulse el botón (42) antes de transcurrir 5 segundos desde que se termina el paso 1. • El símbolo de los indicadores de funciones del temporizador deja de parpadear y se enciende. Cómo cancelar el funcionamiento programado 1 Pulse el botón (48). • El símbolo de los indicadores de funciones del temporizador cambia de estar encendido a parpadear. Operación de verificación de programas • Los programas se verifican utilizando la pantalla de introducción de programas. 1 Pulse el botón (46). • La indicación se transfiere a la pantalla de introducción de programas. • Toda la pantalla LCD parpadea. 2 Pulse el botón (45). • Pulse repetidamente el botón hasta que la flecha del día se mueva a la posición situada encima del día de la semana cuyo programa va a verificarse. 3 Pulse el botón (42). • Introduzca el día de la semana cuyo programa va a verificarse. • Los indicadores de los días de la semana y la flecha del día dejan de parpadear y se encienden. 4 Pulse el botón (37). • Cada vez que se pulsa este botón, el número del programa y el tipo de edición se desplazan en orden hacia delante en la indicación numérica. • Muestre el número del programa que va a verificar y verifique los ajustes del programa. * A menos que se pulse el botón (42), las operaciones de las teclas se cancelarán, en cuyo caso, los ajustes del programa permanecerán sin cambiar. 5 Después de terminar la verificación, pulse el botón (46) para volver a la pantalla original. 2 Pulse el botón (41) antes de transcurrir 5 segundos desde que se termina el paso 1. • El símbolo de los indicadores de funciones del temporizador deja de parpadear y se apaga. Indicaciones de error ES • Si el indicador error permanece encendido durante 3 segundos mientras está ejecutándose un funcionamiento programado o mientras está introduciéndose un programa de funcionamiento programado puede que se haya producido un problema. Verifique el problema y soluciónelo. 1 Cuando se pulsó el botón (42) mientras se ejecutaba un funcionamiento programado: • El día de la semana y/o la hora actual no han sido establecidos. Haga la operación de ajuste del reloj. • No se ha establecido programas. Introduzca el programa de funcionamiento. 2 Cuando se pulsó el botón (42) mientras se introducía un programa: • Un tiempo ajustado coincide con otro tiempo ajustado. Cambie uno de los tiempos ajustados. 13 01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 14 Friday, April 18, 2008 10:17 AM Operaciones programadas Edición de los programas de funcionamiento (instrucciones para copiar) • Cuando configure programas de funcionamiento, los ajustes que ya han sido programados para otros días de la semana podrán copiarse para un día de la semana asignado especialmente. * Los ajustes del programa se pueden copiar tanto si el acondicionador de aire está funcionando como si está parado. Copia de los ajustes de un programa 1 Pulse el botón (46). • La indicación se transfiere a la pantalla de introducción de programas. • Toda la pantalla LCD parpadea. 2 Pulse el botón (45). • Pulse repetidamente el botón hasta que la flecha del día se mueva al día de la semana fuente de la copia. 3 Pulse el botón (42). • Introduzca el día de la semana fuente de la copia. • Los indicadores de los días de la semana y la flecha del día dejan de parpadear y se encienden. 4 Pulse el botón (37). • Pulse repetidamente este botón hasta que “PG-CP” (mostrado a la derecha) aparezca en la indicación numérica. * PG-CP ..... PROGRAM-COPY 5 Pulse el botón (42). • La indicación “ ” deja de parpadear y se enciende. • El día de la semana donde la flecha del día está encendida sirve como fuente de la copia. 6 Pulse de nuevo el botón (45). • Pulse repetidamente el botón hasta que la flecha del día se mueva al día de la semana destino de la copia. • La flecha del día parpadea mientras se selecciona el destino de la copia. 7 Pulse el botón (42). • Los ajustes del día de la semana fuente de la copia se copian en el día de la semana destino de la copia. • El parpadeo de la flecha del día mostrada para el día de la semana destino de la copia cambia a la indicación de la reserva de funcionamiento encendida. * La copia supone escribir sobre cualquier ajuste existente. Tenga en cuenta que el ajuste original del destino de la copia se eliminará cuando se pulse el botón (42). 8 Para continuar copiando, repita los pasos 4 a 7. 9 Finalmente, pulse el botón (46) para volver a la pantalla original. 14 Edición de los programas de funcionamiento (instrucciones para borrarlos) • Los programas de funcionamiento que han sido establecidos pueden borrarse (eliminarse) de dos formas. 1.Se pueden borrar todos los programas para un día de la semana específico. 2.Se puede borrar un programa específico de un día de la semana específico. * Los ajustes de los programas se pueden borrar tanto si el acondicionador de aire está funcionando como si está apagado. Cómo borrar ajustes de programas „ Cómo borrar los programas para un día de la semana específico 1 Pulse el botón (46). • La indicación se transfiere a la pantalla de introducción de programas. • Toda la pantalla LCD parpadea. 2 Pulse el botón (45). • Pulse repetidamente el botón hasta que la flecha del día se mueva al día de la semana cuyos programas van a borrarse. 3 Pulse el botón (42). • Introduzca el día de la semana cuyos programas van a borrarse. • Los indicadores de los días de la semana y la flecha del día dejan de parpadear y se encienden. 4 Pulse el botón (37). • Pulse repetidamente este botón hasta que “PG-CL” (mostrado a la derecha) aparezca en la indicación numérica. * PG-CL ...... PROGRAM-CLEAR 5 Pulse el botón (42). • Los ajustes de todos los programas que han sido establecidos y visualizados para el día de la semana se borran (eliminan), y el estado de programa sin establecer parpadea en la pantalla. * Tenga en cuenta que los ajustes borrados no pueden ser restablecidos. 6 Para continuar borrando, repita los pasos 2 a 5. 7 Finalmente, pulse el botón (46) para volver a la pantalla original. 01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 15 Friday, April 18, 2008 10:17 AM Operaciones programadas „ Como borrar programas individuales del mismo día de la semana 1 Pulse el botón (46). • La indicación se transfiere a la pantalla de introducción de programas. • Toda la pantalla LCD parpadea. 2 Pulse el botón (45). • Pulse repetidamente el botón hasta que la flecha del día se mueva al día de la semana para el que se ha establecido un programa que va a ser borrado. 3 Pulse el botón (42). • Introduzca el día de la semana para el que se ha establecido el programa que va a ser borrado. • Los indicadores de los días de la semana y la flecha del día dejan de parpadear y se encienden. 4 Pulse el botón (37). • Pulse repetidamente este botón hasta que el número del programa que va a ser borrado aparezca en la indicación numérica. • El número de programa mostrado parpadea. 5 Pulse el botón (42). • Introduzca el número del programa que va a borrar. • El número de programa de la indicación numérica parpadea. 6 Pulse el botón (41). • Los ajustes para el número de programa de la indicación numérica se borran (eliminan) y el estado de programa sin establecer parpadea en la pantalla. * Tenga en cuenta que los ajustes borrados no pueden ser restablecidos. 7 Para continuar borrando, repita los pasos 2 a 6. 8 Finalmente, pulse el botón (46) para volver a la pantalla original. Edición de los programas de funcionamiento (instrucciones para días festivos especiales) • Un “día festivo especial” es un día de la semana en que las operaciones programadas establecidas para ese día de la semana pueden ser canceladas temporalmente. (El programa permanece guardado en la memoria.) • Cuando haya pasado el día de la semana establecido como día festivo especial, el ajuste de día festivo especial se cancelará y el acondicionador de aire funcionará según el programa original a partir de la semana siguiente. • Los ajustes de día festivo especial se pueden establecer para cualquier día con hasta una semana de antelación a partir del día de la semana actual. Cuando se haya establecido un día festivo especial para el día actual de la semana, el ajuste que empieza desde el tiempo del siguiente programa después del tiempo establecido se cancelará. • El ajuste de día festivo especial no se puede establecer para ningún día de la semana que no tenga ajustes de programas. * El ajuste de día festivo especial puede establecerse tanto si el acondicionador de aire está funcionando como si está apagado. Cómo establecer el ajuste de día festivo especial 1 Pulse el botón (46). • La indicación se transfiere a la pantalla de introducción de programas. • Toda la pantalla LCD parpadea. 2 Pulse el botón (45). • Pulse repetidamente el botón hasta que la flecha del día se mueva al día de la semana que va a establecerse como día festivo especial. 3 Pulse el botón (42). • Introduzca el día de la semana que va a ser establecido como día festivo especial. • Los indicadores de los días de la semana y la flecha del día dejan de parpadear y se encienden. 4 Pulse el botón (37). • Pulse repetidamente este botón hasta que “PG-HL” (mostrado a la derecha) aparezca en la indicación numérica. * PG-HL ...... PROGRAM-HOLIDAY 5 Pulse el botón (42). • La indicación de día festivo especial parpadea en el día de la semana que ha sido establecido ahora como día festivo especial. 6 Para continuar con otro ajuste, repita los pasos 2 to 5. 7 Finalmente, pulse el botón (46) para volver a la pantalla original. • La indicación de día festivo especial encima del día de la semana deja de parpadear y se enciende. 15 ES 01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 16 Friday, April 18, 2008 10:17 AM Operaciones programadas Cómo cancelar el ajuste de día festivo especial 1 Siga los pasos 1 a 4 de “Cómo establecer el ajuste de día festivo especial” para el día de la semana cuyo ajuste de día festivo especial va a ser cancelado. 2 Pulse el botón (42). • La indicación de día festivo especial encima del día de la semana cambia de estar encendida a parpadear. 3 Finalmente, pulse el botón (46) para volver a la pantalla original. • La indicación de día festivo especial encima del día de la semana deja de parpadear y se apaga. 16 01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 17 Friday, April 18, 2008 10:17 AM Operaciones con temporizador • Antes de salir de fábrica este mando a distancia se ha establecido como ajuste inicial (predeterminado) la función de operación con temporizador programado, pero en su lugar se puede seleccionar la función de operación con temporizador de cuenta atrás. * Los usuarios que quiera la función de operación con temporizador deberán consultar la sección “Selección de las funciones del mando a distancia”. * Tenga en cuenta que si se ha seleccionado la función de operación con temporizador, la función de operación programada no se podrá utilizar. • Con la función de operación con temporizador se pueden elegir las tres funciones siguientes: Temporizador OFF: El funcionamiento se apaga cuando se alcanza el tiempo establecido. Temporizador OFF repetido: Cada vez que empieza el funcionamiento, éste se apaga después de transcurrir la duración establecida. Temporizador ON: El funcionamiento empieza cuando se alcanza el tiempo establecido. * El tiempo máximo que se puede establecer es de 168 horas (7 días). Operaciones con temporizador Cómo ejecutar las operaciones de temporizador • Cada vez que se pulsa el botón (40), el tiempo establecido retrocede en incrementos de media hora (30 minutos) (de 0,5 horas a 23,5 horas) o en incrementos de 1 hora (de 24 horas a 168 horas). Ejemplo de indicación del mando a distancia • Cuando el tiempo establecido está 23,5 horas por delante • Cuando el tiempo establecido está 34 horas por delante “1d” = 1 día = 24 horas “10H” = 10 horas Total = 34 horas 3 Pulse el botón (42). • La indicación numérica deja de parpadear y se enciende, y el indicador de función del temporizador cambia de parpadear al estado de encendido. • El indicador se apaga. * Cuando está establecida la función del temporizador ON, el acondicionador de aire se apaga. Esto significa que aparte de la indicación numérica encendida y los indicadores de funciones del temporizador parpadeando, todos los demás indicadores se apagarán. 1 Durante el funcionamiento, pulse el botón (48) y seleccione el funcionamiento con temporizador que va a establecerse. • El indicador y la indicación numérica parpadean y los indicadores de funciones del temporizador se encienden. • Cada vez que se pulsa el botón, lo que aparece en los indicadores de funciones del temporizador cambia en el orden siguiente. • Deje de pulsar el botón cuando el funcionamiento deseado se encienda en la indicación. Cómo cancelar un funcionamiento con temporizador 1 Pulse el botón (41) durante el funcionamiento del temporizador. • El indicador de función del temporizador y la indicación numérica se apagan. * Un funcionamiento con temporizador se puede cancelar mientras éste está siendo establecido o ejecutado. Sin temporizador (Sin indicación) Temporizador OFF Temporizador OFF repetido Temporizador ON 2 Pulse los botones TIME y (40) y seleccione el tiempo establecido. • Cada vez que se pulsa el botón (40), el tiempo establecido avanza en incrementos de media hora (30 minutos). Si el tiempo establecido se encuentra a más de un día (24 horas) por delante, éste avanza en incrementos de 1 hora. El límite superior es de 7 días (168 horas) por delante. Los números que representan cualquier tiempo establecido de 0,5 a 23,5 horas aparecen en la indicación numérica. Para un tiempo establecido con más de 24 por adelantado se indican el número de días y el tiempo. 17 ES 01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 18 Friday, April 18, 2008 10:17 AM Solución de problemas Antes de solicitar trabajos de reparación Verifique los puntos siguientes antes de solicitar trabajos de reparación. El funcionamiento programado no se realiza aunque se ha alcanzado el tiempo establecido. • El funcionamiento programado no ha sido establecido. • Se ha establecido un día festivo especial. El ajuste de la hora actual está parpadeando. • Se ha producido un corte de alimentación prolongado. Vuelva a poner la hora actual y el día de la semana actual. <<Verificación del historial de problemas>> • Cuando se hayan producido problemas en el acondicionador de aire, el historial de problemas podrá verificarse siguiendo los pasos de abajo. (En el historial de problemas se pueden guardar hasta cuatro eventos.) • El historial de problemas se puede verificar tanto si el acondicionador de aire está funcionando como si está apagado. 1 Pulse el botón (42) y el botón (43) juntos durante un mínimo de 4 segundos. • Las indicaciones numéricas parpadean y el indicador de servicio y el indicador de inspección se encienden. No hay respuesta cuando se utilizan las teclas. • Se ha establecido la restricción para las operaciones de las teclas. Verifique el programa. Código de inspección El reloj no se muestra cuando se enciende la alimentación. • La función de operación con temporizador o el mando a distancia secundario han sido establecidos. • El ajuste para no mostrar el reloj ha sido establecido. <Precaución> Si el problema persiste incluso después de verificar los puntos indicados arriba, detenga el funcionamiento del acondicionador de aire, desactive el interruptor activado por corriente de pérdida a tierra y comunique el modelo y los detalles de los síntomas a su concesionario. NO intente solucionar el problema usted mismo debido a los problemas que esto conlleva. <<Verificaciones e inspecciones>> • Cuando se produce un problema en el acondicionador de aire, en la indicación numérica parpadean un código de inspección y el número de la unidad interior pertinente. Dirección de la unidad interior donde se ha producido el problema • Los códigos de inspección sólo se muestran durante el funcionamiento. • Si se apaga la indicación, verifique el problema siguiendo los pasos de “Verificación del historial de problemas” más abajo. 18 Dirección de la unidad interior donde se ha producido el problema 2 Pulse TEMP o el botón (49). • Cada vez que se pulsa uno de estos botones, los eventos del historial de problemas se visualizan en orden numérico. • El código “01” de la indicación numérica indica el evento más reciente, y el código “04” el más antiguo. * No pulse el botón (41) ya que todos los eventos del historial de problemas se eliminarán. 3 Después de verificar los eventos, pulse el botón Diagnosis del problema Código de inspección Orden numérico de los eventos del historial de problemas (43) para volver a la pantalla original. Acerca de los problemas que se producen en el mando a distancia “ ”, “ ”y“ ” parpadean al mismo tiempo. • Esto significa que se ha producido un problema en el tablero de circuitos del mando a distancia. Póngase en contacto con su concesionario. • Aún es posible hacer las operaciones normales del acondicionador de aire, pero no se pueden realizar operaciones programadas. 01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 19 Friday, April 18, 2008 10:17 AM Selección de las funciones del mando a distancia • Cambie los ajustes de las funciones del mando a distancia según sea necesario siguiendo los pasos de abajo. Cómo cambiar las funciones del mando a distancia Código número 13 O: Indicación X: Sin indicación Ajuste 1 Mientras el funcionamiento está apagado, pulse el botón (43) y el botón (48) juntos durante un mínimo de 4 segundos. • Las indicaciones numéricas y el indicador parpadean, y el indicador de lamas fijadas se enciende. 2 Pulse los botones TEMP y (49). • Pulse repetidamente los botones hasta que el ajuste que vaya a cambiar parpadee en pantalla. 3 Pulse los botones TIME y (40). • Pulse repetidamente los botones hasta que el ajuste que vaya a cambiar parpadee en pantalla. 4 Pulse el botón (42). Luego pulse el botón (43) para volver a la pantalla original. • Cuando se pulse el botón (42), las indicaciones numéricas y el indicador dejarán de parpadear y se encenderán, y cuando se pulse de nuevo el botón (43) se apagarán. Elementos que van a establecerse • Ajuste de indicación de 24 horas/12 horas <código número 10> – La indicación de 24 horas o la indicación de 12 horas (AM/PM) se puede seleccionar para el reloj que se muestra en el mando a distancia. – La selección de este elemento también se refleja en el reloj mostrado en la pantalla de ajuste del reloj y en la pantalla de introducción de programas. Ajuste Descripción 0000: Indicación de 24 horas (ajuste de fábrica) 0001: Indicación de 12 horas (AM/PM) • Restricción en las operaciones de los botones <código número 12> Este elemento ajusta el alcance de la restricción establecida para las operaciones de los botones que se puede aplicar mientras se realizan las operaciones programadas. Ajuste: 0000 (ajuste de fábrica) Código número 12 O: Se puede utilizar. X: No se puede utilizar Ajuste 0000 0001 0002 0003 0004 [ON/OFF] O X X O O [MODE] O O X X X [TEMP.] O X X X O • Indicación/Sin indicación del reloj <código número 13> Este elemento selecciona y establece si se van a indicar el día de la semana y la hora del reloj. Ajuste: 0000 (ajuste de fábrica) 0000 0001 0002 0003 0004 0005 Funcionamiento Funcionamiento programado programado en espera ejecutándose Acondicion- Acondicion- Acondicion- Acondicionador de aire ador de aire ador de aire ador de aire funcionando apagado funcionando apagado ahora ahora ahora ahora O O O O X X X X O O X X O X X X O O O X O X O X • Selección de funcionamiento cuando se restablece la alimentación después de un corte en la misma <código número 14> Este elemento selecciona el funcionamiento que va a realizarse cuando se restablece la alimentación después de producirse un corte en la misma durante el funcionamiento programado. 0000: Cuando se restablece la alimentación no se realizan operaciones, y el funcionamiento programado se reanuda tan pronto como se alcanza el tiempo del programa después de haber sido restablecida la alimentación. (Cuando se restablece la alimentación, el funcionamiento programado se basa en el funcionamiento de las unidades interiores.) 0001: Si había un funcionamiento programado durante el corte de la alimentación, ese funcionamiento se realiza cuando se reanuda el programa. Si no hay una operación programada o si el ajuste “Continuar xx” está en su lugar, el funcionamiento previo al corte de la alimentación se reanudará. Selección de funciones utilizando los interruptores DIP del mando a distancia • Utilizando los interruptores DIP del tablero de circuitos del mando a distancia se pueden seleccionar las funciones siguientes. Procedimiento de ajuste • Abra la cubierta posterior del mando a distancia y seleccione las funciones utilizando los interruptores DIP situados en la parte inferior izquierda del tablero de circuitos. • Después de establecer los ajustes, desactive y luego active el interruptor accionado por corriente de pérdida a tierra. Elementos de ajuste • Ajuste del mando a distancia principal/secundario: Bit 1 Cuando utilice el acondicionador de aire utilizando dos mandos a distancia, prepare uno de ellos como controlador secundario. * Prepare el mando a distancia utilizado como temporizador para que sea el controlador principal. 19 ES 01-05RBC-AMS41E_ES.fm Page 20 Friday, April 18, 2008 10:17 AM Selección de las funciones del mando a distancia • Ajuste de la función de operación: Bit 2 Se puede seleccionar y establecer una de las tres funciones de operación siguientes. 1.Función de operación programada 2.Función de operación con temporizador 3.Función de operación no programada o función de operación con temporizador [Interruptores DIP] (ajustes de fábrica) Bit ON OFF Bit 1 ON: Secundario OFF: Principal 20 Bit 2 ON: Funcionamiento con temporizador OFF: Indicador de falta de función ON: Funcionamiento con temporizador OFF: Funcionamiento programado Bit 3 — Bit 4 — — — 01-06RBC-AMS41E_NL.fm Page 1 Friday, April 18, 2008 10:23 AM Inhoud Inhoud .................................................................................................................... 1 Veiligheidsvoorschriften ...................................................................................... 2 Onderdelen en hun functies ................................................................................ 3 Instellen van de huidige dag van de week en de juiste tijd .............................. 5 Juiste bedieningshandelingen ............................................................................ 6 Werkwijze voor normale bediening ............................................................................6 Instellen van de uitblaasrichting.................................................................................7 Vriespreventie ............................................................................................................7 Energiebesparing.......................................................................................................8 Zelfreinigingsfunctie ...................................................................................................8 Bediening van het rooster ..........................................................................................9 Details van de instellingen .........................................................................................9 Werking op schema ............................................................................................ 10 Instellen van een werkingsprogramma ....................................................................10 Voorbeeld voor het instellen van een werkingsprogramma .....................................12 Instelling voor werking op schema...........................................................................13 Foutmeldingen .........................................................................................................13 Bediening voor programmacontrole.........................................................................13 Aanpassen van de werkingsprogramma’s (instructies voor kopiëren).....................14 Aanpassen van de werkingsprogramma’s (instructies voor wissen) .......................14 Aanpassen van de werkingsprogramma’s (instructies voor speciale vrije dagen)...15 Timerfuncties ...................................................................................................... 17 Timerfuncties ...........................................................................................................17 Storingen verhelpen ........................................................................................... 18 Keuze van de afstandsbedieningsfuncties ...................................................... 19 NL 1 01-06RBC-AMS41E_NL.fm Page 8 Friday, April 18, 2008 10:23 AM Juiste bedieningshandelingen Instellen van de vriespreventie Zelfreinigingsfunctie 1 Druk tijdens het verwarmen op toets De functies kunnen verschillen per model en systeem. 2 Houd nu de TEMP-toets • Wanneer de werking van de airconditioner is gestopt na automatisch (koelen), drogen of koelen, treedt deze functie in werking om de binnenapparaaten met de ventilator van binnen droog te blazen en schoon te houden. * Zie voor nadere bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van de airconditioner. (49). • Druk meermalen op de toets of houd deze ingedrukt totdat er " " wordt aangegeven in het cijfervenster. (49) tenminste 4 seconden lang ingedrukt. • Wanneer u op deze toets drukt, verandert de aanduiding in het cijfervenster van " " in " ", en licht de aanduiding op. • Dan start de vriespreventiefunctie. Uitschakelen van de vriespreventie 1 Druk op de TEMP-toets (49) terwijl de vriespreventie werkt. • Wanneer u op deze toets drukt, dooft de aanduiding en verandert de aanduiding in het cijfervenster van " " in " ". • Dan begint de normale verwarmingswerking. De temperatuurinstelling is 18°C, dus druk nu op de TEMP-toets (49) en kies de gewenste temperatuur. Energiebesparing De functies kunnen verschillen per model en systeem. • Tijdens deze werking zal de maximale stroomsterkte beperkt zijn. * Zie voor nadere bijzonderheden de gebruiksaanwijzing van de airconditioner. Beginnen met energiebesparing 1 Druk tijdens de normale werking op toets (38). • De energiebesparing begint, zodat de maximale stroomsterkte wordt beperkt, en de aanduiding voor energiebesparing licht op. 2 Om de energiebesparing te stoppen, drukt u nogmaals op toets (38). • De aanduiding voor energiebesparing en de normale werking begint. 8 verdwijnt 1 De zelfreinigingsfunctie start automatisch wanneer de airconditioner wordt gestopt na tenminste 10 minuten te zijn gebruikt voor automatisch (koelen), drogen of koelen. • Het ON-lampje dooft, de aanduiding voor stoppen verschijnt op het LCD-scherm en de aanduiding voor zelfreiniging licht op. • Hoe lang het zelfreinigen duurt, is afhankelijk van de duur van de werking voor het uitschakelen. Werkingsduur voor uitschakelen Minder dan 10 minuten Meer dan 10 minuten maar minder dan een uur 1 uur of meer Duur van de zelfreinigingsfunctie Geen zelfreiniging 1 uur 2 uren 2 Om de zelfreiniging te stoppen, drukt u tweemaal kort achtereen op toets (32). • De aanduiding voor zelfreiniging dooft en het zelfreinigen stopt. 01-06RBC-AMS41E_NL.fm Page 11 Friday, April 18, 2008 10:23 AM Werking op schema 7 Kies de gewenste werking die moet plaatsvinden op het tijdstip gekozen in stap 6. * De instellingen zijn te maken in elke gewenste volgorde. De functies kunnen verschillen per model en systeem. I. Keuze en vastleggen van de werking/stop Telkens wanneer u op toets (48) drukt, veranderen de aanduidingen voor de timerfunctie in de onderstaande volgorde. Druk niet meer op de toets wanneer de gewenste werking knippert op het scherm. (Geen aanduiding) Werking voortzetten Werking stoppen Werking starten II. Keuze en vastleggen van de werkingstand Telkens wanneer u op toets (34) drukt, verandert de aanduiding in het werkingsstandvenster (1) in de onderstaande volgorde. Druk niet meer op de toets wanneer de werkingsstand knippert op het scherm. Werkingsstand (Geen aanduiding) Ventileren Koelen V. Instellen van de energiebesparing Telkens wanneer u op toets button (38) drukt, veranderen de cijferaanduiding en de aanduiding voor energiebesparing in de onderstaande volgorde. Druk niet meer op de toets wanneer de gewenste energiebesparingsfunctie (modus 0 tot 3) op het scherm knippert. Modus 0 Energiebesparingsfunctie Modus 0 Modus 1 Modus 2 Modus 3 Modus 1 Modus 2 Modus 3 Beschrijving Geen energiebesparing Energiebesparing met 75% bovengrens Energiebesparing met 50% bovengrens Compressor stopt 8 Druk op toets (42), en voer alle onderdelen van stappen I t/m V hierboven in, tezamen met de werkingstijd. • De aanduiding van alle instellingen stopt met knipperen en blijft verlicht. 9 Daarnaast: Automatisch Verwarmen Drogen III. Instellen van de temperatuur Telkens wanneer u op TEMP-toetsen en (49) drukt, verandert de aanduiding in het cijfervenster in de onderstaande volgorde. Druk niet meer op de toets wanneer de gewenste temperatuur knippert op het scherm. of I. Voor het maken van instellingen voor een ander programmanummer voor dezelfde dag van de week, herhaalt u de handelingen vanaf stap 4. II. Om door te gaan naar een andere dag van de week om daarvoor een programma in te voeren, herhaalt u de handelingen vanaf stap 2. 10 Tenslotte drukt u op toets (46) om terug te keren naar het oorspronkelijke uitgangsscherm. • De gekozen dag van de week wordt onderstreept aangegeven. 4 seconden of langer indrukken NL Vriespreventie 4 seconden of langer indrukken IV.Instellen van de beperking voor de toetsbediening • Telkens wanneer u op toets (34) drukt terwijl u toets (43) ingedrukt houdt, gaat de aanduiding voor centrale besturing knipperen of dooft die, om en om. Om de beperking voor de toetsbediening in te stellen, zorgt u dat de aanduiding knippert. * Toets (32), toets (34) en de TEMPtoetsen en (49) zijn de toetsen waarvan de bediening zal worden beperkt door deze instelling. Nadere details hierover vindt u onder "Keuze van de afstandsbedieningsfuncties". 11 01-06RBC-AMS41E_NL.fm Page 12 Thursday, April 24, 2008 4:03 PM Werking op schema Voorbeeld voor het instellen van een werkingsprogramma 6 Voorbeeld van programma-invoer Voor programma 01 voor woensdag, wordt er "7:00", "ON", "verwarming", "25°C", "beperking voor toetsbediening ingeschakeld", "energiebesparing" en "modus 1" ingesteld. I. Keuze en vastleggen van de werking/stop Druk op toets (48) totdat er gaat knipperen op het scherm. II. Keuze en vastleggen van de werkingstand Druk op toets (34) totdat er gaat knipperen op het scherm. III. Instellen van de temperatuur Druk op de TEMP-toetsen en (49) totdat er "25" knippert in het cijfervenster. IV.Instellen van de beperking voor de toetsbediening Druk op toets (34) terwijl u toets (43) ingedrukt houdt, totdat er knippert op het scherm. V. Instellen van de energiebesparingsfunctie Druk op toets (38) totdat er gaat knipperen op het scherm. • Uitgangsscherm (tijdinstelling/werking gestopt) 0 • Druk op toets (46), om het scherm over te schakelen naar het invoerscherm. • Alle aanduidingen in het invoerscherm knipperen. 1 • Druk op toets (45) en verplaats het dagpijltje naar de positie boven "WE" (voor woensdag). 7 2 • Druk op toets (42) en voer de dag van de week in. • De aanduiding van de weekdagen en het dagpijltje stoppen met knipperen en blijven verlicht. • Druk op toets (42) om de werkingsinstellingen in te voeren. • Met uitzondering van stoppen nu alle aanduidingen met knipperen en blijven verlicht. 8 3 • Druk enkele malen op toets (37) en laat in het cijfervenster het programmanummer verschijnen waar de instellingen voor moeten gelden. • Wanneer u tenslotte op toets (46) drukt, dooft aanduiding en verschijnt weer het oorspronkelijke uitgangsscherm. 9 4 • De gekozen dag van de week wordt onderstreept aangegeven. • Druk op toets (42) en voer het programmanummer in. • Het cijfervenster stopt met knipperen en blijft verlicht. 5 • Druk op de TIME-toetsen en (40) en stel de werkingstijd in. • Als u de toetsen langer dan vier seconden ingedrukt houdt, loopt de tijd vooruit of terug in stappen van 10 minuten. 12 01-06RBC-AMS41E_NL.fm Page 14 Friday, April 18, 2008 10:23 AM Werking op schema Aanpassen van de werkingsprogramma’s (instructies voor kopiëren) Aanpassen van de werkingsprogramma’s (instructies voor wissen) • Bij het instellen van werkingsprogramma’s kunnen de reeds geprogrammeerde instellingen voor andere weekdagen worden gekopieerd naar een nieuw gekozen dag van de week. * De programma-instellingen kunnen altijd worden gekopieerd, ongeacht of de airconditioner is ingeschakeld of uitgeschakeld. • Werkingsprogramma’s die niet meer nodig zijn kunt u op twee manieren wissen (annuleren). 1.U kunt alle programma’s voor een bepaalde dag van de week wissen. 2.U kunt slechts een enkel programma van een bepaalde weekdag wissen. * De programma-instellingen zijn altijd te wissen, ongeacht of de airconditioner is ingeschakeld of uitgeschakeld. Kopiëren van de programma-instellingen 1 Druk op toets (46). • Het scherm schakelt over naar het programmainvoerscherm. • Het gehele LCD-scherm knippert. Wissen van de programma-instellingen „ Wissen van alle programma’s voor een bepaalde dag van de week 2 Druk op toets 1 Druk op toets 3 Druk op toets 2 Druk op toets 4 Druk op toets 3 Druk op toets (45). • Druk enkele malen op de toets totdat het dagpijltje staat boven de weekdag waarvan u de programma-instellingen wilt kopiëren. (42). • Voer de weekdag van het te kopiëren programma in. • De weekdagaanduiding en het dagpijltje stoppen met knipperen en blijven verlicht. (37). • Druk enkele malen op deze toets totdat er "PG-CP" (zoals rechts aangegeven) verschijnt in het cijfervenster. * PG-CP ..... PROGRAM-COPY 5 Druk op toets (42). • De aanduiding " " stopt met knipperen en blijft verlicht. • De dag van de week waarbij het dagpijltje oplicht, wordt de bron van de te kopiëren gegevens. 6 Druk nogmaals op toets (45). • Druk enkele malen op de toets om het dagpijltje te verplaatsen naar de weekdag die de bestemming voor het kopiëren wordt. • Het dagpijltje knippert terwijl u de bestemming voor het kopiëren kiest. 7 Druk op toets (42). • De instellingen van de weekdag die u als bron hebt gekozen, worden gekopieerd naar de weekdag van bestemming. • Het knipperende dagpijltje bij de dag van bestemming blijft nu verlicht om de reservering van de instellingen aan te geven. * Bij het kopiëren worden eventuele bestaande instellingen overschreven. Houd er rekening mee dat de bestaande instellingen van de kopieerbestemming verdwijnen zodra u op toets (42) drukt. 8 Om door te gaan met kopiëren, herhaalt u de stappen 4 t/m 7. 9 Tenslotte drukt u op toets (46) om terug te keren naar het oorspronkelijke uitgangsscherm. 14 (46). • Het scherm schakelt over naar het programmainvoerscherm. • Het gehele LCD-scherm knippert. (45). • Druk enkele malen op de toets om het dagpijltje te verplaatsen naar de weekdag waarvan u de programma’s wilt wissen. (42). • Voer de dag van de week in waarvoor u de programma’s wilt wissen. • De weekdagaanduiding en het dagpijltje stoppen met knipperen en blijven verlicht. 4 Druk op toets (37). • Druk enkele malen op deze toets totdat er "PG-CL" (zoals rechts aangegeven) verschijnt in het cijfervenster. * PG-CL ...... PROGRAM-CLEAR 5 Druk op toets (42). • De instellingen van alle programma’s die voor die weekdag zijn ingesteld worden nu gewist (geannuleerd) en het scherm toont dan knipperend dat er geen programma’s zijn ingesteld. * Houd er rekening mee dat eenmaal gewiste instellingen niet kunnen worden hersteld. 6 Om door te gaan met wissen, herhaalt u de stappen 2 t/m 5. 7 Tenslotte drukt u op toets (46) om terug te keren naar het oorspronkelijke uitgangsscherm. 01-06RBC-AMS41E_NL.fm Page 20 Friday, April 18, 2008 10:23 AM Keuze van de afstandsbedieningsfuncties [DIP-schakelaars] (fabrieksinstellingen) Bit ON (aan) OFF (uit) Bit 1 ON (aan): Volger OFF (uit): Leider 20 Bit 2 ON (aan): Timerwerking OFF (uit): Geen functie ON (aan): Timerwerking OFF (uit): Werking op schema Bit 3 — Bit 4 — — — 01-07RBC-AMS41E_PT.fm Page 20 Friday, April 18, 2008 10:27 AM Seleccionar as funções do controlo remoto • Definição da função de operação: Bit 2 Pode seleccionar e definir uma das três funções de operação seguintes. 1 Função da operação programada 2 Função da operação do temporizador 3 Nenhuma função da operação do temporizador ou programada [Interruptores DIP] (definições de fábrica) Bit ON OFF Bit 1 ON: Secundário OFF: Principal 20 Bit 2 ON: Operação do temporizador OFF: Sem função ON: Operação do temporizador OFF: Operação programada Bit 3 — Bit 4 — — — 01-09RBC-AMS41E_backcover.fm Page 2 Friday, April 18, 2008 10:49 AM EH67802001
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Toshiba RBC-AMS41E El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario