Mitsubishi PKA-A-KA El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Air-Conditioners
Indoor unit
PKA-A·KA
PKA-A·KAL
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
MANUEL D’UTILISATION
Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant de vous servir du
climatiseur.
FOR USER
POUR L’UTILISATEUR
English
Français
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado
para garantizar un uso seguro y correcto.
PARA EL USUARIO
Español
34
Contenido
1. Medidas de Seguridad..........................................................34
2. Nombres de las piezas .........................................................34
3. Configuración de la pantalla .................................................37
4. Configuración de día de la semana y hora ...........................37
5. Manejo ..................................................................................37
6. Temporizador ........................................................................39
7. Otras funciones ....................................................................42
8. Selección de función ............................................................43
9. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto
inalámbrico ...............................................................................47
10. Mantenimiento y limpieza ...................................................47
11. Localización de fallos ..........................................................48
12. Especificaciones .................................................................49
1. Medidas de Seguridad
Antes de instalar la unidad, asegúrese de haber leído
el capítulo de “Medidas de seguridad”.
Las “Medidas de seguridad” señalan aspectos muy
importantes sobre seguridad. Es importante que se
cumplan todos.
Antes de conectar el sistema, informe al servicio de
suministro o pídale permiso para efectuar la conexión.
Símbolos utilizados en el texto
Atención:
Describe precauciones que deben tenerse en cuenta para evitar el
riesgo de lesiones o muerte del usuario.
Cuidado:
Describe las precauciones que se deben tener para evitar daños en
la unidad.
Símbolos utilizados en las ilustraciones
: Indica una pieza que debe estar conectada a tierra.
Cuando note ruidos o vibraciones que no sean normales, pare
la unidad, desconecte la fuente de alimentación y póngase en
contacto con su proveedor.
No inserte nunca dedos, palos, etc. en las tomas o salidas de
aire.
Si detecta olores raros pare la unidad, desconecte el interruptor
de red y consulte con su distribuidor. De lo contrario puede
haber una rotura, una descarga eléctrica o fuego.
Este aparato de aire acondicionado NO debe ser utilizado por
niños ni por personas inválidas sin el control de una persona
adulta.
Los niños pequeños deben estar vigilados por personas adultas
para impedir que jueguen con el equipo de aire acondicionado.
Si se producen fugas de gas refrigerante, pare la unidad, ventile
bien la habitación y avise a su proveedor.
Atención:
Para aparatos no accesibles para el público en general.
La unidad no debe ser instalada por el usuario. Pida a su
distribuidor o a una empresa debidamente autorizada que se lo
instale. La incorrecta instalación de la unidad puede dar lugar a
goteo de agua, descarga eléctrica o fuego.
No se suba encima ni coloque objetos sobre la unidad.
No vierta agua sobre la unidad ni la toque con las manos
húmedas. Puede producirse una descarga eléctrica.
No rocíe gases combustibles en las proximidades de la unidad.
Puede haber riesgo de incendio.
No coloque calentadores de gas o cualquier otro aparato de
llama abierta expuestos a la corriente de aire descargada por la
unidad. Puede dar lugar a una combustión incompleta.
No extraiga el panel frontal del ventilador de la unidad exterior
mientras esté en funcionamiento.
Eliminación de la unidad
Cuando deba eliminar la unidad, consulte con su distribuidor.
Cuidado:
No utilice objetos puntiagudos para apretar los botones ya que
podría dañarse el controlador remoto.
No bloquee ni cubra nunca las tomas y salidas de las unidades
interior y exterior.
2. Nombres de las piezas
PKA-A·KA(L)
Filtro
Entrada de aire
Salida de aire
Rejilla
Deflector
Unidad interior
PKA-A·KA(L)
Velocidad del ventilador
3 velocidades (con automático)
Deflector Automático oscilante
Rejilla Manual
Filtro Normal
Indicación de limpieza de filtro
100 horas
Rejilla frontal
Interruptor de funcionamiento de
emergencia
35
Para controlador remoto cableado
°F°C
°F°C
ERROR CODE
AFTER
TIMER
TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT
ON
OFF
Hr
AFTER
FILTER
FUNCTION
ONLY1Hr.
WEEKLY
SIMPLE
AUTO OFF
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
Down (Abajo)
Up (Arriba)
Back (Atrás)
Ahead (Adelante)
Apertura de
la puerta.
Al número de
funcionamiento
anterior.
Al número de
funcionamiento
posterior.
2. Nombres de las piezas
Sensor de temperatura integrado
Sección de pantalla
Identifica el funcionamiento
actual.
Muestra el modo de funcionamiento,
etc.
* Admite visualización en
múltiples idiomas.
Indicador “Centrally
Controlled”
Indica que el mando principal ha
desactivado el funcionamiento del
mando a distancia.
Indicador “Timer Is Off”
Indica que el temporizador está
desactivado.
Indicador “One Hour Only”
Se muestra si la circulación del aire
se ha fijado en débil y hacia abajo
durante el modo COOL o DRY. (El
funcionamiento varía según el modelo).
El indicador se apaga después de una
hora, momento en que cambia también
la dirección de circulación del aire.
Configuración de temperatura
Muestra la temperatura objetivo.
Indicador de dirección arriba/abajo
del flujo de aire
El indicador muestra la dirección
de circulación del aire de salida.
Día de la semana
Muestra el día de la semana actual.
Pantalla de temperatura ambiente
Muestra la temperatura ambiente. El rango
de temperatura ambiente que muestra la
pantalla va de 8 a 39 °C, 46 a 102 °F. La
pantalla parpadea si la temperatura no llega
a 8 °C, 46 °F o supera los 39 °C, 102 °F.
Pantalla Time/Timer
Muestra la hora actual, a menos que se haya
configurado el temporizador simple o de apagado
automático, en cuyo caso, muestra el tiempo restante.
Pantalla de rejilla
Indica la acción de la rejilla basculante.
No aparece si la rejilla se encuentra fija.
(Indicador Power On)
Indica que está encendido.
Indicador de velocidad del
ventilador
Muestra la velocidad del ventilador
seleccionada.
Indicador de ventilación
Aparece cuando la unidad funciona
en modo Ventilación.
Indicador “Sensor”
Aparece cuando se utiliza el sensor
del mando a distancia.
Indicador “bloqueo de función”
Indica que se han bloqueado los
botones del mando a distancia.
Indicador “Clean The Filter”
Se enciende cuando debe limpiarse
el filtro.
Indicadores del temporizador
El indicador se enciende si se
ha configurado el temporizador
correspondiente.
Nota:
Mensaje “PLEASE WAIT” (POR FAVOR, ESPERE)
Este mensaje aparece durante aprox. 3 minutos cuando la unidad interior recibe alimentación o cuando se está recuperando después de un fallo
eléctrico.
Mensaje “NOT AVAILABLE” (NO DISPONIBLE)
Este mensaje aparece si se pulsa un botón para activar una función que la unidad interior no presenta.
Si está utilizando un controlador remoto para controlar simultáneamente distintos modelos de unidades interiores, este mensaje no aparecerá si
alguna de las unidades interiores dispone de la función.
Botones de ajuste de temperatura
Botón Timer Menu
(botón Monitor/Set )
Botón Modo de
funcionamiento (back
(atrás)).
Botones Set Time
Botón Timer On/Off
(botón Set Day)
Botón ON/OFF
Botón Fan Speed
Botón
Filter
(Botón
)
Botón Test Run
Botón Check (botón Clear)
Botón dirección arriba/
abajo del flujo de aire
Botón Louver
(Botón
Operation)
Botón Ventilation
(botón
Operation)
Para esta explicación, se
muestran iluminadas todas
las partes de la pantalla.
Durante el funcionamiento real,
sólo estarán iluminados los
elementos relevantes.
Sección de control
36
Para controlador remoto inalámbrico
Unidad exterior
Alimentación
Tierra
Panel de servicio
Ref. tuberías
2. Nombres de las piezas
Indicador de transmisión
Indicador Timer (Temporizador)
Cuando utilice el controlador remoto inalámbrico, apunte hacia el receptor de la unidad
interior.
Si el controlador remoto se utiliza unos dos minutos después de encender la unidad
interior, esta puede pitar dos veces, ya que estará realizando la comprobación
automática inicial.
La unidad interior pitará para confirmar que ha recibido la señal transmitida desde el
controlador remoto. La unidad interior puede recibir señales emitidas a un máximo de
7 metros, 275 19/32 inch en línea recta en un rango de 45° a derecha e izquierda de la
unidad. Sin embargo, ciertos sistemas de iluminación, con fluorescentes o luces fuertes,
pueden afectar a la capacidad de recepción de señal de la unidad interior.
Si la luz de funcionamiento situada cerca del receptor de la unidad interior parpadea,
será necesario inspeccionar la unidad. Consulte a su representante del servicio técnico.
Trate el controlador remoto con cuidado. Procure que no se le caiga ni sufra golpes.
Además, no lo moje ni lo deje en un lugar con un alto grado de humedad.
Para impedir que el controlador remoto se pierda, instale el soporte incluido con el
controlador remoto en una pared y asegúrese de colocar el mando en su soporte tras su
uso.
* Por cuestiones de claridad, se muestran todos los
elementos que pueden aparecer en la pantalla.
* Al pulsar el botón Reset (Restablecer) aparecen
todos los elementos en pantalla.
Pantalla del controlador remoto
Botón ON/OFF
Botones de ajuste de temperatura
Botón Fan Speed (cambia
la velocidad del ventilador)
Botón Airflow (Flujo de aire, cambia
hacia arriba o abajo la dirección del flujo)
Botón Mode (cambia el modo
de funcionamiento)
Botón Check
Botón Test Run
Área de transmisión
Áreas de funcionamiento
Botón Timer Off (Desactivar temporizador)
Botón Timer On (Activar temporizador)
Botón Hour (Hora)
Botón Minute (Minuto)
Botón Set Time (ajusta la hora)
Botón Louver (cambia a derecha/izquierda
la dirección del flujo de aire)
Botón Reset (Restablecer)
Instalación/sustitución de pilas
1. Retire la cubierta superior, inserte dos pilas
AAA y vuelva a colocar la cubierta.
2. Pulse el botón Reset (Restablecer).
1
2
3
Cubierta
superior
Dos pilas AAA
Inserte las pilas
comenzando por el
polo negativo (–).
Al insertar las pilas,
respete la polaridad
(+, –).
Pulse el botón Reset
(Restablecer) con un
objeto terminado en
punta.
Cable de conexión
unidad interior/exterior
37
°F
°F
TIME SUN
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
2
4
9
1
a
°F
TIMER
MON
OFF
WEEKLY
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
WEEKLY
°F
°F
TIME SUN
Nota:
El día y la hora no aparecerán si se ha desactivado la utilización del reloj en
la Selección de Función.
Visualización de
día de la semana
y hora
Configuración
de la hora
TIME SUN
2
3
4
Configuración del día de la semana
4. Configuración de día de la semana y hora
5.1. Encendido y apagado
<Para poner en marcha>
Pulse el botón ON/OFF 1.
Se encienden la lámpara de encendido 1 y la pantalla.
<Para detener el funcionamiento>
Pulse de nuevo el botón ON/OFF 1.
Se oscurecen la lámpara de encendido 1 y la pantalla.
Nota:
Aunque pulse una vez más el botón de encendido ON/OFF inmediatamente
después de apagar el aparato, el acondicionador de aire no se pondrá en
marcha hasta pasados tres minutos. Esto tiene como fin evitar daños en los
componentes internos.
<Tipos de pantallas>
El ajuste de idioma de la pantalla se puede cambiar a español utilizando
la selección de función del controlador remoto. Consulte la sección 8,
Selección de Función.
El ajuste inicial es inglés.
Selección de Función:
configure las funciones y rangos disponibles para
el mando a distancia (funciones de temporizador,
restricciones de funcionamiento, etc.).
Set Day/Time: configure el día de la semana u hora actual.
Pantallas Standard Control:
visualice y configure el estado de funcionamiento del
sistema de acondicionamiento de aire.
Timer Monitor: visualice el temporizador configurado actualmente
(semanal, temporizador simple o apagado automático).
Timer Setup: configure el funcionamiento de cualquiera de
los temporizadores (semanal, simple o apagado
automático).
<Cómo cambiar la pantalla>
A : mantenga pulsado el botón Modo de funcionamiento y el botón
Timer On/Off durante 2 segundos.
B : presione el botón Timer Menu.
C : presione el botón Modo de funcionamiento (back (atrás)).
D : presione cualquiera de los botones Set Time (
o ).
Selección de Función Set Day/Time
Pantallas Standard Control
OFF ON
Timer Monitor Timer Setup
ADC
BC
B
3. Configuración de la pantalla
5. Manejo
1. Pulse o del botón Set Time a para que muestre el indicador 2.
2. Pulse el botón Timer On/Off (Set Day) 9 para fijar el día.
* Cada pulsación avanza el día que se muestra en 3 :
Sun Mon ... Fri Sat.
3. Pulse el botón Set Time apropiado a según sea necesario para
configurar la hora.
* Mientras mantiene presionado el botón, la hora (en 4) avanzará
primero en intervalos de minutos, luego en intervalos de diez
minutos y después en intervalos de una hora.
4. Después de realizar las configuraciones apropiadas en los Pasos 2 y
3, pulse el botón Filter 4 para fijar los valores.
°F
°F
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
2
7
2
3
3
8
6
4
5
8
7
1
1
5
6
6
5
3
3
7
7
2
5
6
1
2
38
5. Manejo
5.2. Selección de Modo de funcionamiento
Pulse el botón de modos de funcionamiento ( ) 2 y
seleccione el modo de funcionamiento 2.
Modo de frío
Modo secado
Modo de ventilador
Modo de calor
Modo automático (frío/calor)
Modo de ventilación
Sólo indicado si se cumple lo siguiente
Uso de controlador remoto cableado
Combinación LOSSNAY conectada
Funcionamiento automático
De acuerdo con la temperatura ajustada, el funcionamiento de
refrigeración comenzará si la temperatura de la sala es demasiado
alta. El modo de calefacción comenzará si la temperatura de la sala es
demasiado baja.
Durante el funcionamiento automático, si la temperatura de la sala
cambia y permanece 2 °C o más por encima de la temperatura
ajustada durante 15 minutos, el acondicionador de aire cambiará
a modo de frío. Asimismo, si la temperatura permanece 2 °C o
más por debajo de la temperatura ajustada durante 15 minutos, el
acondicionador de aire cambiará a modo de calor.
Como la temperatura ambiente se ajusta automáticamente para
mantener una temperatura efectiva fija, el modo de refrigeración
se activa un par de grados por encima de la temperatura ajustada
(y el modo de calefacción, un par de grados por debajo) una vez
alcanzada dicha temperatura (modo automático de ahorro de
energía).
5.3. Ajuste de la temperatura
Para disminuir la temperatura de la habitación:
Pulse el botón 3 para fijar la temperatura deseada.
En el visor aparecerá la temperatura seleccionada 3.
Para aumentar la temperatura de la habitación:
Pulse el botón
3 para fijar la temperatura deseada.
En el visor aparecerá la temperatura seleccionada 3.
Las gamas de ajuste de temperaturas disponibles son las siguientes:
Enfriamiento y secado: 19 - 30 °C, 66 °F - 86 °F
Calefacción: 17 - 28 °C, 63 °F - 82 °F
Automático: 19 - 28 °C, 66 °F - 82 °F
La pantalla parpadea 8 °C - 39 °C, 46 °F - 102 °F para informar si la
temperatura de la habitación es inferior o superior a la temperatura
que se visualiza.
Modo de frío
15 minutos (cambio de
calefacción a refrigeración)
Temperatura ajustada
+2°C, +4°F
Temperatura ajustada
Temperatura ajustada
-2°C, -4°F
15 minutos (cambio de
refrigeración a calefacción)
5.4. Ajuste de la velocidad del ventilador
Pulse el botón Fan Speed 5 tantas veces como sea necesario con el
sistema en funcionamiento.
Cada pulsación cambia la potencia. La velocidad seleccionada
actualmente se muestra en 5.
La secuencia de cambio y las configuraciones disponibles son las
siguientes.
VELOCIDAD
VENTILADOR
Pantalla
3-
velocidades
+
Auto
Velocidad 1 Velocidad 2 Velocidad 3 Auto
Nota:
El número de velocidades del ventilador disponibles depende del tipo de
unidad conectada. Recuerde, además, que algunas unidades no ofrecen
ajuste “Automático”.
En los siguientes casos, la velocidad real del ventilador generada por
la unidad diferirá de la velocidad mostrada en la pantalla del mando a
distancia.
1. Mientras la pantalla muestra “STAND BY” o “DEFROST”.
2. Cuando la temperatura del intercambiador de calor es baja en modo de
calefacción (por ejemplo, inmediatamente después de que se active el
modo de calefacción).
3. En modo HEAT, cuando la temperatura ambiente de la habitación es
superior al valor de configuración de la temperatura.
4. Cuando la unidad esté en modo DRY.
5.5. Ajuste de la dirección del flujo de aire
<Para cambiar la dirección arriba/abajo del flujo de aire>
Con la unidad en funcionamiento, pulse el botón Airflow arriba/abajo
6 tantas veces como sea necesario.
Cada pulsación cambia la dirección. La dirección actual se muestra
en 6.
La secuencia de cambio y las configuraciones disponibles son las
siguientes.
Flujo de aire
Controlador
remoto
inalámbrico
Swing 1 2 3 4
Controlador
remoto
cableado
Swing Auto 1 2 3 4 5
* Recuerde que durante el funcionamiento oscilante (Swing), la
indicación direccional en la pantalla no cambia en sincronización
con los álabes direccionales en la unidad.
* Algunos modelos no admiten configuraciones direccionales.
Nota:
Las direcciones disponibles dependen del tipo de unidad conectada.
Recuerde, además, que algunas unidades no ofrecen una configuración
“Auto”.
En los siguientes casos, la dirección real del aire diferirá de la dirección
indicada en la pantalla del mando a distancia.
1. Mientras la pantalla muestra “STAND BY” o “DEFROST”.
2. Inmediatamente después de iniciar el modo calentador (durante la
espera para la realización del cambio de modo de funcionamiento).
3. En modo calentador, cuando la temperatura ambiente de la sala sea
superior a la configuración de la temperatura.
<[Manual] Para cambiar la dirección del aire Derecha/Izquierda>
* El botón Louver 7 no se puede utilizar.
Modelo PKA-A·KA(L)
Detenga el funcionamiento de la unidad, sujete la
palanca de los deflectores de flujo de aire a izquierda-
derecha y ajústelos en la dirección deseada.
* No los ajuste hacia adentro cuando la unidad esté
en modo de refrigeración o secado, porque existe el
riesgo de que se produzca condensación y gotee agua.
Cuidado:
Para evitar caídas, mantenga un buen equilibrio a la hora de
manejar la unidad.
39
°F
SUN
ON
WEEKLY
6
7
5
<Cómo configurar el temporizador semanal>
1. Asegúrese de que se encuentra en la pantalla de control estándar y
de que el indicador del temporizador semanal 1 se muestra en la
pantalla.
2. Pulse el botón Timer Menu b, de modo que aparezca en la pantalla
“Set Up” (en 2). (Recuerde que cada pulsación del botón cambia la
pantalla entre “Set Up” y “Monitor”).
3. Pulse el botón Timer On/Off (Set Day) 9 para configurar el día. Cada
pulsación avanza la pantalla 3 a la próxima configuración en la
secuencia que se indica a continuación: “Sun Mon Tues Wed Thurs
Fri Sat” “Sun” … (Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves
Viernes Sábado Domingo) “Fri” “Sat” “Sun Mon Tues
Wed Thurs Fri Sat”… (Viernes Sábado Domingo Lunes Martes
Miércoles Jueves Viernes Sábado).
4.
Pulse el botón o de funcionamiento (7 o 8) según sea necesario
para seleccionar el número de operación apropiado (1 a 8) 4.
* La información introducida en los Pasos 3 y 4 seleccionará una de
las celdas de la matriz ilustrada a continuación.
(La pantalla del mando a distancia en la izquierda muestra cómo
se mostraría la pantalla cuando se configura Operación 1 para el
domingo con los valores indicados a continuación).
Matriz de configuración
N° de op. Sunday Monday ... Saturday
No. 1
• 8:30
• ON
73 °F
No. 2
• 10:00
• OFF
• 10:00
• OFF
• 10:00
• OFF
• 10:00
• OFF
...
No. 8
Nota:
Configurando el día a “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat”, puede configurar
la misma operación a la misma hora todos los días.
(Por ejemplo: la Operación 2 arriba mencionada es la misma para todos los
días de la semana).
<Configuración del temporizador semanal>
5. Pulse el botón Set Time apropiado a según sea necesario para
fijar la hora deseada (en 5).
* Durante su pulsación, la hora avanza primero en intervalos de
un minuto, luego en intervalos de diez minutos y finalmente en
intervalos de una hora.
6. Pulse el botón ON/OFF 1 para seleccionar la operación deseada
(encendido o apagado), en 6.
* Cada pulsación cambia al siguiente valor en la secuencia que se
indica a continuación: sin indicación (sin configuración) “ON”
“OFF”.
°F
SUN
ON
WEEKLY
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
2
42 3
a9 78
0
4
1
3
b
1
5.6. Ventilación
Para combinación LOSSNAY
5.6.1. Para controlador remoto cableado
Para hacer funcionar el renovador de aire junto con la unidad interior:
Pulse el botón ON/OFF 1.
El indicador Vent aparece en la pantalla (en
8
).
Ahora el
renovador de aire funcionará automáticamente cuando funcione
la unidad interior.
Para hacer funcionar el renovador de aire de modo independiente:
Pulse el botón Mode 2 hasta que aparezca en la pantalla .
Esto hará que el renovador de aire comience a funcionar.
Para cambiar la potencia del renovador de aire:
Pulse el botón Ventilation 8 según sea necesario.
Cada pulsación cambia la configuración según se muestra a
continuación.
5.6.2. Para controlador remoto inalámbrico
El ventilador se activará automáticamente al encenderse la unidad
interior.
No aparecerá ninguna indicación en el controlador remoto
inalámbrico.
6.1. Para controlador remoto cableado
Puede utilizar la Selección de Función para seleccionar cuál de los
tres tipos de temporizador utilizar: 1 temporizador semanal, 2
temporizador simple o 3 temporizador automático.
6.1.1. Temporizador semanal
El temporizador semanal puede utilizarse para configurar hasta ocho
funciones para cada día de la semana.
Cada función puede consistir en cualquiera de las siguientes:
hora de encendido y apagado junto a una configuración de
la temperatura, sólo hora de encendido y apagado o sólo
configuración de la temperatura.
Cuando la hora actual alcanza la hora configurada en este
temporizador, el acondicionador de aire realiza la acción
configurada por el temporizador.
El tiempo necesario para la configuración de la hora para este
temporizador es de 1 minuto.
Nota:
*1. El temporizador semanal, el temporizador simple y el temporizador
automático no pueden utilizarse al mismo tiempo.
*2. El temporizador semanal no funcionará si se da alguna de las siguientes
condiciones.
La función de temporizador está desactivada; el sistema se encuentra en
un estado anómalo; hay una sesión de prueba en curso; se está llevando a
cabo una autoprueba o una prueba del mando a distancia; el usuario está
configurando una función; el usuario está configurando el temporizador; el
usuario está configurando el día actual de la semana o la hora; el sistema
se encuentra bajo el control central. En concreto, el sistema no llevará
a cabo operaciones (encendido o apagado de la unidad, configuración
de la temperatura) que estén desactivadas cuando se produzcan estas
condiciones.
N° de Funcionamiento
Configuración del día
6. Temporizador
5. Manejo
Muestra la operación seleccionada (encendido
o apagado)
* No aparece si no se ha configurado la operación.
Muestra la temperatura fijada
* No aparece si no se ha fijado la
temperatura.
Muestra la
configuración de
la hora
Baja
Alta
<Valores de Operación 1 para el domingo>
Iniciar el funcionamiento del acondicionador de
aire a las 8:30, con la temperatura fijada en 73 °F.
<Valores de Operación 2 para todos los días>
Apagar el acondicionador de aire a las 10:00.
40
°F
°F
TIME SUN
WEEKLY
0
°F
°F
TIME SUN
WEEKLY
0
°F
TIMER
SUN
ON
OFF
WEEKLY
1
9
8
Valores fijados del temporizador
7. Pulse el botón Set Temperature apropiado 3 para fijar la
temperatura deseada (en 7).
* Cada pulsación cambia la configuración en la secuencia que se
indica a continuación: sin indicación (sin configuración) 75
77 ... 84 86 54 ... 73 sin indicación.
(Rango disponible: el rango de configuración es de 12 °C, 54
°F a 30 °C, 86 °F. El rango real de control de temperatura, sin
embargo, variará según el tipo de unidad conectada).
8. Después de realizar las configuraciones apropiadas en los Pasos
5, 6 y 7, pulse el botón
Filter 4 para guardar los valores.
Para borrar los valores actualmente configurados para la
operación seleccionada, pulse y suelte rápidamente el botón
Check (Clear) 0 una vez.
* El valor de la hora mostrada cambiará a “—:—” y desaparecerán
tanto los valores de encendido/apagado como el de
temperatura.
(Para borrar todas las configuraciones del temporizador
semanal de una vez, mantenga pulsado el botón Check (Clear)
0 durante dos o más segundos. La pantalla comenzará a
parpadear, indicando que se han borrado todos los valores
fijados).
Nota:
Sus datos nuevos se cancelarán si pulsa el botón Modo de
funcionamiento (back (atrás)) 2 antes de pulsar el botón
Filter 4.
Si ha configurado dos o más operaciones diferentes para la misma
hora exactamente, sólo se realizará la operación con el número más
elevado.
9. Repita los Pasos 3 a 8 según sea necesario para completar tantas
celdas disponibles como desee.
10. Pulse el botón Modo de funcionamiento (back (atrás)) 2
para regresar a la pantalla de control estándar y completar el
procedimiento de configuración.
11. Para activar el temporizador, pulse el botón Timer On/Off 9, de
modo que el indicador “Timer Off” desaparezca de la pantalla.
Asegúrese de que ya no se muestre el indicador “Timer Off”.
* Si no hay valores fijados del temporizador, el indicador “Timer
Off” parpadeará en la pantalla.
<Cómo visualizar los valores fijados del temporizador semanal>
1. Asegúrese de que se muestra en la pantalla el indicador del
temporizador semanal (en 1).
2. Pulse el botón Timer Menu b de modo que se indique en la
pantalla “Monitor” (en 8).
3. Pulse el botón Timer On/Off (Set Day) 9 según sea necesario
para seleccionar el día que desea visualizar.
4. Pulse el botón de funcionamiento
o (7 o 8) según sea
necesario para cambiar el funcionamiento del temporizador
mostrado en la pantalla (en 9).
* Cada pulsación, avanzará a la próxima operación del
temporizador, en el orden de configuración de la hora.
5. Para cerrar el monitor y regresar a la pantalla Standard Control,
pulse el botón Modo de funcionamiento (back (atrás)) de 2.
<Para desactivar el temporizador semanal>
Pulse el botón Timer On/Off 9 de modo que aparezca “Timer Off” en 0.
<Para activar el temporizador semanal>
Pulse el botón Timer On/Off 9 de modo que el indicador “Timer Off” (en
0) se oscurezca.
6.1.2. Temporizador simple
Puede configurar el temporizador simple de cualquiera de las tres
formas siguientes.
Sólo hora de puesta en marcha:
el acondicionador de aire comenzará a funcionar cuando haya
transcurrido el tiempo fijado.
Sólo hora de parada:
el acondicionador de aire se detendrá cuando haya transcurrido el
tiempo fijado.
Horas de puesta en marcha y de parada:
el acondicionador de aire comienza a funcionar y se detiene
cuando hayan transcurrido las horas respectivas.
El temporizador simple (puesta en marcha y parada) puede
configurarse sólo una vez en un periodo de 72 horas. La
configuración de la hora se realiza en aumentos de una hora.
Nota:
*1. El temporizador semanal, el temporizador simple y el temporizador
automático no pueden utilizarse al mismo tiempo.
*2. El temporizador simple no funcionará si se da cualquiera de las
condiciones siguientes.
El temporizador está desactivado, el sistema está en estado anómalo, está
realizándose una prueba de funcionamiento, el mando a distancia está
realizando una autoevaluación o diagnóstico, el usuario está seleccionando
una función o configurando el temporizador, el sistema está bajo control
central. (En estas condiciones, la operación de encendido y apagado está
deshabilitada).
<Cómo configurar el temporizador simple>
1.
Asegúrese de que se encuentra en una pantalla de control estándar y de
que el indicador de temporizador simple se muestra en la pantalla (en 1).
Cuando aparezca una indicación distinta de la del temporizador
simple, cámbielo a SIMPLE TIMER (TEMPORIZADOR SIMPLE)
utilizando la selección de funciones de la configuración de funciones
del temporizador del mando a distancia (véase 8.[4]–3 (3)).
2. Pulse el botón Timer Menu b, de modo que aparezca en la pantalla
“Set Up” (en 2). (Recuerde que cada pulsación del botón cambia la
pantalla entre “Set Up” y “Monitor”).
3. Pulse el botón ON/OFF 1 para mostrar los valores configurados
actuales de encendido o apagado del temporizador simple. Pulse el
botón una vez para ver el tiempo restante hasta el encendido y luego
de nuevo para ver el tiempo restante hasta el apagado. (El indicador
ON/OFF aparece en 3).
• Temporizador “ON”:
el acondicionador de aire comenzará a funcionar cuando haya
transcurrido el número de horas especificado.
• Temporizador “OFF”:
el acondicionador de aire se detendrá cuando haya transcurrido el
número de horas especificado.
4.
Mostrando “ON” u “OFF” en 3: pulse el botón Set Time a apropiado
según sea necesario para fijar las horas hasta el encendido (si se
muestra “ON”) o las horas hasta el apagado (si se muestra “OFF” en 4).
Rango disponible: 1 a 72 horas
5.
Para fijar las horas hasta el encendido y el apagado, repita los Pasos 3 y 4.
* Recuerde que las horas de encendido y apagado no pueden fijarse
en el mismo valor.
6. Para borrar la configuración de encendido o apagado actual: Muestre
el valor configurado de encendido o apagado (véase el paso 3) y
luego pulse el botón Check (Clear) 0 para borrar la configuración de
la hora a “—” en 4. (Si desea utilizar sólo un valor de configuración
de encendido o una configuración de apagado, asegúrese de que la
configuración que no desea utilizar se muestra como “—”).
ONHr
AFTER
SIMPLE
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
2a9
0
4
1
b
ONHr
AFTER
SIMPLE
4
1
3
2
Configuración del temporizador
Acción (encendido o
apagado)
* Se muestra “— —” si no hay
configuración.
6. Temporizador
41
Ejemplo 2:
Inicie el temporizador, con la hora de apagado fijada más temprano
que la hora de encendido
Configuración de encendido: 5 horas
Configuración de apagado: 2 horas
6.1.3. Temporizador de apagado automático
Este temporizador comienza la cuenta atrás cuando el acondicionador
de aire comienza a funcionar y apaga el acondicionador cuando haya
transcurrido el tiempo fijado.
Los valores disponibles abarcan desde 30 minutos a 4 horas, en
intervalos de 30 minutos.
Nota:
*1. El temporizador semanal, el temporizador simple y el temporizador
automático no pueden utilizarse al mismo tiempo.
*2. El temporizador Auto Off no funcionará si se dan cualquiera de las
siguientes condiciones.
El temporizador está desactivado, el sistema está en estado anómalo,
está realizándose una prueba de funcionamiento, el mando a distancia
está realizando una autoevaluación o diagnóstico, el usuario está
seleccionando una función o configurando el temporizador, el sistema
está bajo control central. (En estas condiciones, la operación de
encendido y apagado está deshabilitada).
<Cómo configurar el temporizador de apagado automático>
1. Asegúrese de que usted se encuentre en una pantalla de control
estándar y que el indicador del temporizador de apagado automático
Auto Off se muestre en la pantalla (en 1).
Cuando aparezca una indicación distinta de la del temporizador
de apagado automático, cámbielo a AUTO OFF TIMER
(TEMPORIZADOR DE APAGADO AUTOMÁTICO) utilizando
la selección de funciones de la configuración de funciones del
temporizador del mando a distancia (véase 8.[4]–3 (3)).
2. Mantenga pulsado el botón Timer Menu b durante 3 segundos, para
que aparezca “Set Up” en la pantalla (en 2).
(Recuerde que cada pulsación del botón cambia la pantalla entre “Set
Up” y “Monitor”).
3. Pulse el botón Set Time apropiado a según sea necesario para
configurar la hora de apagado (en 3).
4. Pulse el botón
Filter 4 para fijar la configuración.
Nota:
Los datos introducidos se cancelarán si pulsa el botón Modo de
funcionamiento (back (atrás)) 2 antes de pulsar el botón
Filter 4.
5.
Pulse el botón Modo de funcionamiento (back (atrás)) 2 para completar el
procedimiento de configuración y regresar a la pantalla de control estándar.
6.
Si el acondicionador de aire ya está funcionando, el temporizador
comienza inmediatamente la cuenta atrás. Asegúrese de comprobar que
el valor fijado del temporizador aparece correctamente en la pantalla.
TIMER ON
OFF
Hr
AFTER
SIMPLE
1
6
5
Configuración del temporizador
6. Temporizador
3 horas después del inicio del temporizador
La pantalla cambia para mostrar el valor
de apagado del temporizador (las horas
restantes para el apagado).
La hora mostrada es el valor configurado de
apagado (7 horas) “- el valor” configurado de
encendido (3 horas) = 4 horas.
Al inicio del temporizador
La pantalla muestra la configuración de
encendido del temporizador (las horas
restantes para llegar al encendido).
7 horas después del inicio del
temporizador
El acondicionador de aire se desactiva y
permanecerá desactivado hasta que alguien
lo reinicie.
2 horas después del inicio del temporizador
La pantalla cambia para mostrar el valor
de encendido del temporizador (las horas
restantes para el encendido).
La hora indicada es el valor configurado de
encendido (5 horas) “- el valor” configurado
de apagado (2 horas) = 3 horas.
Al inicio del temporizador
La pantalla muestra el valor de apagado del
temporizador (las horas restantes para el
apagado).
5 horas después del inicio del temporizador
El acondicionador de aire comienza a funcionar
y continuará funcionando hasta que alguien lo
detenga.
AFTER OFF
AUTO OFF
3
1
2
Configuración del temporizador
AFTER OFF
AUTO OFF
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
2a9
4
b
7. Después de completar los Pasos 3 y 6 arriba mencionados, pulse el
botón Filter 4 para fijar el valor.
Nota:
Sus configuraciones nuevas se cancelarán si pulsa el botón Modo de
funcionamiento (back (atrás)) 2 antes de pulsar el botón
Filter 4.
8. Pulse el botón Modo de funcionamiento (back (atrás)) 2 para
regresar a la pantalla de control estándar.
9. Pulse el botón Timer On/Off 9 para iniciar la cuenta atrás del
temporizador. Cuando el temporizador está funcionando, su valor es
visible en la pantalla. Asegúrese de que el valor del temporizador
sea visible y apropiado.
<Visualización de las configuraciones actuales del temporizador
simple>
1. Asegúrese de que el indicador del temporizador simple está visible en
la pantalla (en 1).
2. Pulse el botón Timer Menu b, para que aparezca “Monitor” en la
pantalla (en 5).
Si el temporizador simple de encendido o apagado está
funcionando, su valor actual aparecerá en 6.
Si se han fijado ambos valores, encendido y apagado, aparecen
alternativamente ambos valores.
3. Pulse el botón Modo de funcionamiento (back (atrás)) 2 para cerrar
la pantalla del monitor y regresar a la pantalla de control estándar.
<Para desactivar el temporizador simple...>
Pulse el botón Timer On/Off 9 para que la configuración del
temporizador ya no aparezca en la pantalla (en 7).
<Para iniciar el temporizador simple…>
Pulse el botón Timer On/Off 9 para que la configuración del
temporizador sea visible en 7.
Ejemplos
Si se han configurado las horas de encendido y apagado en el
temporizador simple, el funcionamiento y la pantalla son según se indica
a continuación.
Ejemplo 1:
Inicie el temporizador, con la hora de encendido fijada más temprano
que la hora de apagado.
Configuración de encendido: 3 horas
Configuración de apagado: 7 horas
°F
°F
SIMPLE
7
°F
°F
ONHr
AFTER
SIMPLE
7
ONHr
AFTER
SIMPLE
°F
°F
OFF
Hr
AFTER
SIMPLE
SIMPLE
°F
°F
OFF
Hr
AFTER
SIMPLE
ONHr
AFTER
SIMPLE
°F
°F
SIMPLE
42
°F
°F
TIME SUN
FUNCTION
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
4
1
1
<Cómo bloquear los botones>
1. Mientras pulsa el botón Filter 4, pulse y mantenga pulsado el botón
ON/OFF 1 durante 2 segundos. Aparece en la pantalla el indicador
“bloqueo de función” (en 1) indicando que está activado el bloqueo
de función.
* Si el bloqueo se ha deshabilitado en Function Selection, la pantalla
mostrará el mensaje “Not Available” (no disponible) cuando pulse
los botones según se describe anteriormente.
Si pulsa un botón bloqueado, parpadeará en la pantalla el indicador
“bloqueo de función” (en 1).
<Cómo desbloquear los botones>
1. Mientras pulsa el botón Filter 4, pulse y mantenga pulsado el botón
ON/OFF 1 durante 2 segundos para que el indicador “bloqueo de
función” desaparezca de la pantalla (en 1).
6.2. Para controlador remoto inalámbrico
1 Presione el botón
AUTO STOP
o
AUTO START
(TIMER SET).
Se puede fijar la hora mientras parpadee el símbolo siguiente.
Temporizador de apagado: Parpadea A .
Temporizador de encendido: Parpadea A .
2 Use los botones
h
y
min
para fijar la hora deseada.
3 Cancelación del temporizador.
Para cancelar el temporizador de apagado, presione el botón
AUTO STOP
.
Para cancelar el temporizador de encendido, presione el botón
AUTO START
.
Es posible combinar el temporizador de encendido con el de
apagado.
Al presionar el botón ON/OFF del mando a distancia durante
el modo de temporizador para parar la unidad se cancelarán los
temporizadores.
Si no ha ajustado la hora actual, no podrá utilizar la función del
temporizador.
AFTER
TIMER
OFF
AUTO OFF
5
1
4
Configuración del temporizador
AUTO OFF
7
7. Otras funciones
Indicador de
bloqueo de
función
7.1. Bloqueo de los botones del mando a distancia
(límite de función de Operación)
Si lo desea, puede bloquear los botones del mando a distancia.
Puede utilizar la selección de funciones del mando a distancia para
elegir el tipo de bloqueo de función que desea usar. (Para más
información sobre selección del tipo de bloqueo, consulte la sección
8, punto [4]–2 (1)).
Específicamente, puede utilizar cualquiera de los dos tipos de
bloqueo de funciones que se indican a continuación.
1 Bloquear todos los botones:
bloquea todos los botones en el mando a distancia.
2 Bloquear todo excepto ON/OFF (encendido/apagado):
bloquea todos los botones excepto el botón ON/OFF.
Nota:
Aparece en la pantalla el indicador “bloqueo de función” para indicar que los
botones están bloqueados en este momento.
6. Temporizador
°F
°F
AUTO OFF
6
7
°F
°F
AFTER OFF
AUTO OFF
6
7
A
13
2
°F
°F
FUNCTION
1
°F
°F
FUNCTION
1
°F
°F
1
<
Comprobación de la configuración actual del temporizador de apagado
automático
>
1. Asegúrese de que “Auto Off” esté visible en la pantalla (en 1).
2. Mantenga pulsado el botón Timer Menu b durante 3 segundos, para
que se indique en la pantalla “Monitor” (en 4).
El tiempo restante para el apagado aparece en 5.
3. Para cerrar el monitor y regresar a la pantalla Standard Control, pulse
el botón Modo de funcionamiento (back (atrás)) de 2.
<Para desactivar temporizador de apagado automático...>
Mantenga pulsado el botón Timer On/Off 9 durante 3 segundos
para que aparezca “Timer Off” (en 6) y desaparezca el valor del
temporizador (en 7).
Alternativamente, desconecte el acondicionador de aire. El valor del
temporizador (en 7) desaparecerá de la pantalla.
<Para iniciar el temporizador de apagado automático...>
Mantenga pulsado el botón Timer On/Off 9 durante 3 segundos.
Desaparece la indicación “Timer Off” (en 6) y la configuración del
temporizador aparece en la pantalla (en 7).
Alternativamente, encienda el acondicionador de aire. El valor del
temporizador aparecerá en 7.
43
7.2. Indicación de códigos de error
ON/OFF
ERROR CODE
Si parpadean la lámpara ON y el código de error: esto significa que el acondicionador de aire está estropeado y su funcionamiento se ha detenido
(y no puede reanudarse). Tome nota del número de unidad indicado y del código de error; luego desconecte la alimentación del acondicionador de
aire y llame a su distribuidor o proveedor de servicio técnico.
Dirección del
proveedor de
refrigerante de la
unidad interior
Código de error
N° de unidad interior
Pantalla alternante
Lámpara ON
(parpadeando)
ON/OFF
CALL:XXXX
XXX:XXX
Código de error
8. Selección de función
Selección de funciones del controlador remoto
El ajuste de las siguientes funciones del controlador remoto se puede cambiar utilizando el modo Selección de función del controlador remoto.
Cambie el ajuste cuando sea necesario.
Ítem 1 Ítem 2 Ítem 3 (Contenido de ajuste)
1. Cambio de idioma
(“CHANGE
LANGUAGE”)
Ajuste del idioma que aparece en el indicador El indicador puede aparecer en distintos idiomas
2. Límite de funciones
(“SELECCIÓN DE
FUNCIÓNES”)
(1) Ajuste del límite de funciones (bloqueo de funciones)
(“FUNCIÓN BLOQUEADA”)
Ajuste del rango de límite de funcionamiento (bloqueo de
funcionamiento)
(2) Uso del ajuste de modo automático (“SELECCIÓN MODO
AUTO”)
Ajuste del uso (o no) del modo de funcionamiento “automático”
(3) Ajuste del límite de rango de temperatura (“LIMIT TEMP
CONSIGNA”)
Ajuste del rango de temperatura (máximo, mínimo)
3. Selección de modo
(“SELECCIÓN DE
MODO”)
(1) Ajuste del controlador remoto principal/secundario (“CONTROL
PRINCIPAL/SECUNDARIO”)
Selección del controlador remoto principal o secundario
* Si se conectan dos controladores remotos a un grupo, uno de
los controladores debe seleccionarse como secundario.
(2) Uso del ajuste del reloj (“RELOJ”) Ajuste del uso (o no) de la función de reloj
(3) Ajuste de la función de temporizador (“TEMPORIZA-DOR
SEMANAL”)
Ajuste del tipo de temporizador
(4) Ajuste de número de contacto en caso de error (“CALL.”) Indicador del número de contacto en caso de error
Ajuste del número de teléfono
4. Cambio de indicador
(“MOSTRAR MODO”)
(1) Ajuste del indicador de temperatura °C/°F (“TEMP. GRADOS
°C/°F”)
Ajuste de la unidad de temperatura (°C o °F) que debe aparecer
en el indicador
(2) Ajuste del indicador de temperatura del aire de aspiración
(“MOSTRAR TEMP.”)
Ajuste del uso (o no) del indicador de temperatura del aire
(aspiración) del interior
(3) Ajuste del indicador de refrigeración/calefacción automática
(“MOSTRAR F/C EN AUTO”)
Ajuste del uso (o no) del indicador de “Cooling” (Refrigeración)
o “Heating” (Calefacción) durante el funcionamiento en modo
automático
7. Otras funciones
Cuando se pulsa el botón Check:
Si ha introducido un número telefónico al cual llamar en caso de problemas, la pantalla mostrará este
número. (Puede configurarlo en la Selección de Función. Para más información, consulte la sección 8).
Si sólo parpadea el código de error (mientras la lámpara ON permanece encendida): continúa el funcionamiento, pero puede existir un problema en
el sistema. En este caso, debe anotar el código de error y luego llamar a su distribuidor o proveedor de servicio técnico para asesoramiento.
* Si ha introducido un número de teléfono al cual llamar en caso de problemas, pulse el botón Check para mostrarlo en la pantalla. (Puede
configurarlo en la Selección de Función. Para más información, consulte la sección 8).
ON/OFF
°F
°F
ERROR CODE
44
[Diagrama de flujo de selección de función]
Idioma ajustado (inglés)
OFF
on1
on2
OFF
ON
OFF
ON
OFF
OFF
CALL-
ON
OFF
ON
OFF
C
F
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
F
E
G
C
D
H
B
A
I
G
G
G
G
G
G
E
E
G
G
G
G
G
E
G
E
G
G
G
G
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
English
Germany
Spanish
Russian
Italy
Chinese
French
Japanese
Mantenga pulsado el botón E y presione el botón D durante dos
segundos.
Mantenga pulsado el botón E y presione el botón D durante dos segundos.
Modo de selección de función del controlador remoto
E Pulse el botón de modo de funcionamiento.
G Pulse el botón TIMER MENU (MENÚ DE TEMPORIZADOR).
D Pulse el botón TIMER ON/OFF (ACTIVAR/DESACTIVAR
TEMPORIZADOR).
Ítem 1 Ítem 2
Indicador de puntos
Ítem 3
No aparece la temperatura del aire de la habitación.
“Automatic cooling” (Refrigeración automática) o “Automatic
heating” (Calefacción automática) aparece cuando está en
funcionamiento el modo automático (valor de ajuste inicial).
En el modo automático, sólo aparece “Automatic” (Automático).
Cambio de
idioma
Selección de
función
Selección
de Modo de
funcionamiento
Cambio de
indicador
8. Selección de función
El ajuste de bloqueo de función no se utiliza
(valor de ajuste inicial).
El bloqueo de funcionamiento está ajustado excepto para los
botón On/Off (encendido y apagado).
El bloqueo de funcionamiento está ajustado para todos los
botones.
El modo automático aparece al seleccionar el modo de
funcionamiento (valor de ajuste inicial).
El modo automático no aparece al seleccionar el modo de
funcionamiento.
El límite de rango de temperatura no está activo (valor de ajuste
inicial).
El rango de temperatura se puede cambiar en modo de frío/
secado.
El rango de temperatura se puede cambiar en modo de calor.
El rango de temperatura se puede cambiar en modo automático.
El controlador remoto será el controlador principal (valor de ajuste
inicial).
El controlador remoto será el controlador secundario.
Se puede utilizar la función de reloj (valor de ajuste inicial).
La función de reloj no se puede utilizar.
Se puede utilizar el temporizador semanal (valor de ajuste inicial).
Se puede utilizar el temporizador de apagado automático.
Se puede utilizar el temporizador simple.
No se puede utilizar el modo de temporizador.
Los números de contacto ajustados no aparecen en caso de error
(valor de ajuste inicial).
Los números de contacto ajustados aparecen en caso de error.
Se utiliza la unidad de temperatura °C (valor de ajuste inicial).
Se utiliza la unidad de temperatura °F.
Aparece la temperatura del aire de la habitación (valor de ajuste
inicial).
Indicador normal (Indicador que aparece cuando
el acondicionador de aire está apagado)
45
[Ajuste detallado]
[4]–1. Ajuste de Cambio de idioma
Se puede seleccionar el idioma que aparece en el indicador de
puntos.
Presione el botón [
MENU] G para cambiar el idioma.
1 Inglés (GB), 2 Alemán (D), 3 Español (E), 4 Ruso (RU),
5 Italiano (I), 6 Chino (CH), 7 Francés (F), 8 Japonés (JP)
Consulte la tabla del indicador de puntos.
[4]–2. Límite de funciones
(1) Ajuste del límite de funciones (bloqueo de funciones)
Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D.
1 no1 : Se realiza el ajuste de bloqueo de funcionamiento en
todos los botones salvo en el botón [ ON/OFF].
2 no2 : Se realiza el ajuste de bloqueo de funcionamiento en
todos los botones.
3 OFF (Valor del ajuste inicial): No se realiza el bloqueo de
funcionamiento.
* Para que el bloqueo de funcionamiento sea válido en la pantalla
normal, hay que presionar los botones (Presione y mantenga
pulsados a la vez los botones [FILTER] y [ ON/OFF] durante
dos segundos) en la pantalla normal una vez que se ha
realizado el ajuste anterior.
(2) Uso del ajuste de modo automático
Cuando se conecta el controlador remoto a la unidad que tiene
ajustado el modo funcionamiento automático, se pueden realizar
los siguientes ajustes.
Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D.
1 ON (Valor del ajuste inicial):
Aparece el modo automático cuando se selecciona el modo
de funcionamiento.
2 OFF:
No aparece el modo automático cuando se selecciona el
modo de funcionamiento.
(3) Ajuste del límite de rango de temperatura
Una vez que se realiza el ajuste, se puede cambiar la temperatura
dentro del rango establecido.
Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D.
1 LIMIT TEMP MODO FRÍO:
El rango de temperatura se puede cambiar en modo frío/
secado.
2 LIMIT TEMP MODO CALOR:
El rango de temperatura se puede cambiar en modo calor.
3 LIMIT TEMP MODO AUTO:
El rango de temperatura se puede cambiar en modo
automático.
4 OFF (ajuste inicial):
No está activo el límite de rango de temperatura.
* Cuando se ajusta una posición distinta de la de desactivación
(OFF), se ajusta a la vez el límite de rango de temperatura en
modo frío, calor y automático. No obstante, no se puede limitar
el rango cuando no ha cambiado el rango de temperatura
establecido.
Para disminuir o aumentar la temperatura, presione el botón [
TEMP. ( ) o ( )] F.
Para cambiar el ajuste de límite superior y el ajuste de límite
inferior, presione el botón [ ] H. El ajuste seleccionado
parpadeará y ya se puede ajustar la temperatura.
• Rango ajustable
Modo frío/Secado:
Límite inferior: 19°C a 30°C, 67°F a 87°F
Límite superior: 30°C a 19°C, 87°F a 67°F
Modo calor:
Límite inferior: 17°C a 28°C, 63°F a 83°F
Límite superior: 28°C a 17°C, 83°F a 63°F
Modo Automático:
Límite inferior: 19°C a 28°C, 67°F a 83°F
Límite superior: 28°C a 19°C, 87°F a 67°F
8. Selección de función
[4]–3. Ajuste de selección de Modo de funcionamiento
(1) Ajuste del controlador remoto principal/secundario
Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D.
1 Principal: El controlador será el principal.
2 Secundario: El controlador será el secundario.
(2) Uso del ajuste del reloj
Para cambiar el ajuste, presione el botón [
ON/OFF] D.
1 ON: Se puede usar la función de reloj.
2 OFF: No se puede usar la función de reloj.
(3) Ajuste de la función de temporizador
Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D (Elija
una de las siguientes funciones).
1 TEMPORIZADOR SEMANAL (Valor del ajuste inicial):
Se puede usar el temporizador semanal.
2 APAGADO AUTOMÁTICO:
Se puede usar el temporizador de desactivación automática.
3 TEMPORIZADOR SIMPLE:
Se puede usar el temporizador simple.
4 TEMPORIZADOR APAGADO:
No se puede usar el modo temporizador.
* Cuando el uso del ajuste de reloj está desactivado (OFF), no se
puede usar el “TEMPORIZADOR SEMANAL”.
(4) Ajuste de número de contacto en caso de error
Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D.
1 CALL OFF:
Los números de contacto establecidos no aparecen en el
indicador en caso de error.
2 CALL **** *** ****:
Los números de contacto establecidos aparecen en el
indicador en caso de error.
CALL_:
El número de contacto se puede ajustar cuando el indicador
aparece según se muestra a la izquierda.
Ajuste de los números de contacto
Para ajustar los números de contacto, proceda del siguiente
modo.
Mueva el cursor parpadeante para ajustar los números.
Presione el botón
[ TEMP.
(
) y ( )] F para mover el
cursor a la derecha (izquierda). Presione el botón [ CLOCK
( ) y ( )] (Reloj) C para ajustar los números.
[4]–4. Ajuste del cambio de indicador
(1) Ajuste del indicador de temperatura °C/°F
Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D.
1 °C: Se utiliza la unidad de temperatura en °C.
2 °F: Se utiliza la unidad de temperatura en °F.
(2) Ajuste del indicador de temperatura del aire de aspiración
Para cambiar el ajuste, presione el botón [
ON/OFF] D.
1 ON: Aparece la temperatura del aire de aspiración.
2 OFF: No aparece la temperatura del aire de aspiración.
(3) Ajuste del indicador de refrigeración/calefacción automática
Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D.
1 ON:
Aparece la posición “Automatic cooling” (Refrigeración
automática) o “Automatic heating” (Calefacción automática)
en el modo automático.
2 OFF:
Sólo aparece la posición “Automatic” (Automático) en el
modo automático.
46
[Tabla del indicador de puntos]
Idioma ajustado English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese
Tiempo de espera de arranque
Modo de
funcionamiento
Enfriamiento
Secado
Calefacción
Automático
Automático
(Enfriamiento)
Automático
(Calefacción)
Ventilador
Ventilación
Espera
(calentando)
Descongelación
Temperatura ajustada
Velocidad del ventilador
Botón no disponible
Comprobación (error)
Prueba de funcionamiento
Auto-revisión
Selección de función en la unidad
Ajuste de ventilación
Idioma ajustado English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese
Cambio de idioma
Selección de función
Ajuste de límite de
funcionamiento de una operación
Utilización del ajuste de modo
automático
Ajuste de límite de rango de
temperatura
Límite de temperatura modo
frío/día
Límite de temperatura modo de
calor
Límite de temperatura modo
automático
Selección de Modo de
funcionamiento
Ajuste de controlador remoto
MAIN (PRINCIPAL)
Ajuste de controlador remoto
SUB (SECUNDARIO)
Utilización del ajuste del reloj
Ajuste del día de la semana y
la hora
Ajuste del temporizador
Visualización del temporizador
Temporizador semanal
Modo de temporizador apagado
Temporizador de apagado
automático
Temporizador simple
Ajuste de número de contacto en
caso de avería
Cambio de indicación
Ajuste de visualización de
temperatura °C/°F
Ajuste de visualización de la
temperatura de entrada de aire
Ajuste de visualización de frío/calor
automático
8. Selección de función
47
9. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico
Indica que el filtro necesita una limpieza.
Limpie el filtro.
Cuando restablezca el indicador “FILTER” (Filtro)
Cuando presiona el botón [FILTER] (Filtro) dos veces sucesivamente
después de haber limpiado el filtro, el indicador se apagará y se
restablecerá.
Nota:
Cuando se controlan dos o más tipos diferentes de unidad interior, el
periodo de limpieza difiere con el tipo de filtro. Cuando llega el momento
de limpiar la unidad principal, aparece “FILTER” (Filtro). Cuando se
apague el indicador del filtro, el tiempo acumulado se reajustará.
“FILTER” (Filtro) indica el periodo de limpieza en que se usó el
acondicionador de aire bajo las condiciones generales de aire interior
por tiempo. Ya que el grado de suciedad depende de las condiciones
ambientales, limpie el filtro de acuerdo con las circunstancias.
El periodo acumulado de limpieza del filtro difiere según el modelo.
Esta indicación no está disponible en el controlador remoto inalámbrico.
Limpieza de los filtros
Limpie los filtros con ayuda de una aspiradora. Si no tiene aspiradora,
golpee suavemente los filtros contra un objeto sólido para desprender
el polvo y la suciedad.
Si los filtros están especialmente sucios, lávelos con agua tibia. Tenga
cuidado de aclarar bien cualquier resto de detergente y deje que los
filtros se sequen completamente antes de volver a ponerlos en la
unidad.
Cuidado:
No seque los filtros colocándolos al sol o con una fuente de
calor como el de una estufa eléctrica; podrían deformarse.
No lave los filtros en agua caliente (más de 50°C) ya que se
deformarían.
Cerciórese de que los filtros están siempre instalados. El
funcionamiento de la unidad sin filtros puede provocar un mal
funcionamiento.
Cuidado:
Antes de empezar la limpieza, apague la fuente de alimentación.
Las unidades interiores están equipadas con un filtro que elimina
el polvo del aire aspirado. Limpie el filtro usando los métodos
indicados en las ilustraciones siguientes.
10. Mantenimiento y limpieza
PKA-A·KA(L)
[Modelos con combinación de refrigeración y calefacción]
[Modelos con sólo refrigeración]
Pantalla del monitor de funcionamiento
VERDE
NARANJA
STOP
{{
La pantalla aparecerá en naranja durante
5 segundos después de accionar el
interruptor como se indica a la izquierda, y
luego volverá a aparecer la pantalla normal.
COOL
z
{
HEAT
zz
{ Apagado z Encendido
* Los detalles de funcionamiento en el momento del funcionamiento de
emergencia aparecen a continuación.
Tenga en cuenta que, en los primeros 30 minutos aproximadamente,
el ajuste de temperatura no funcionará y la unidad estará en
funcionamiento continuo con el ventilador a velocidad alta.
Modo de funcionamiento COOL HEAT
Temperatura ajustada 24°C, 75°F 24°C, 75°F
Velocidad del ventilador Alta Alta
Dirección arriba/abajo del flujo
de aire
Ajuste 1 Ajuste 4 (5)
Refrigeración
Calefacción
Parada
Cuando no puede utilizar el controlador remoto
Cuando se agoten las pilas del controlador remoto o éste tenga algún
fallo, puede llevar a cabo el funcionamiento de emergencia mediante los
botones de emergencia que se encuentran en la rejilla del controlador.
A
Luz DEFROST/STAND BY (DESCONGELACIÓN/RESERVA) (Naranja)
B Luz de funcionamiento (Verde)
C
Interruptor de funcionamiento de emergencia (calefacción/refrigeración)
D Receptor
Cada vez que se pulsa el interruptor de funcionamiento de
emergencia, se cambia de modo de funcionamiento.
Compruebe “COOL/HEAT” con la pantalla del monitor de
funcionamiento. (La pantalla aparecerá de color naranja durante 5
segundos tras el accionamiento del interruptor.)
B
A
Retirada del filtro
Cuidado:
Al retirar el filtro, tenga cuidado de protegerse los ojos del polvo.
Asimismo, si para hacerlo tiene que subirse a un taburete, tenga
cuidado de no caerse.
Una vez retirado el filtro, no toque las partes metálicas que hay
en la unidad interior, ya que puede causarle heridas.
PKA-A·KA(L)
1 Con ambas manos, tire hacia afuera de las esquinas inferiores de
la rejilla de entrada para abrirla y levante el filtro hasta que encaje
en la posición de tope.
2 Sujete los tiradores del filtro, tire del filtro hacia arriba y extráigalo
hacia abajo.
(Ubicado en dos lugares: a la izquierda y a la derecha.)
A Rejilla frontal
B Filtro
Refrigeración Parada
C
B
A
D
°F
°F
FILTER
48
11. Localización de fallos
¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente).
El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien.
Limpie el filtro (el flujo de aire se reduce cuando el filtro está sucio o
atascado).
Compruebe el ajuste de temperatura y modifique la temperatura ajustada.
Asegúrese de que hay espacio suficiente alrededor de la unidad exterior.
¿Está bloqueada la entrada o la salida de aire de la unidad interior?
¿Ha dejado abierta una puerta o ventana?
Cuando comienza el modo de calefacción, al principio no sale aire
caliente de la unidad interior.
El aire caliente no empieza a salir hasta que la unidad interior se ha
calentado lo suficiente.
Durante el modo de calor, el acondicionador de aire se detiene antes de
alcanzar la temperatura ajustada para la habitación.
Cuando la temperatura exterior es baja y la humedad es alta, puede
formarse escarcha en la unidad exterior. Si esto sucede, la unidad
exterior iniciará la operación de descongelación. Una vez transcurridos
unos 10 minutos, se reanudará el funcionamiento normal.
La dirección arriba/abajo del flujo de aire cambia durante el
funcionamiento o no es posible cambiar la dirección del flujo de aire.
Durante el modo de frío, los deflectores se mueven automáticamente a
la posición horizontal (inferior) tras 1 hora cuando se ha seleccionado
la dirección de flujo de aire inferior (horizontal). De esta forma se evita
que se acumule agua y caiga desde los deflectores.
Durante el modo de calor, los deflectores se mueven
automáticamente a la posición de flujo de aire horizontal si
la temperatura del flujo de aire es baja o durante el modo de
descongelación.
Cuando cambia la dirección arriba/abajo del flujo de aire, los deflectores
siempre se mueven arriba y abajo antes de detenerse en la posición ajustada.
Cuando cambia la dirección arriba/abajo del flujo de aire, los deflectores
se mueven a la posición ajustada tras haber detectado la posición base.
Se oye un sonido de agua fluyendo o, en ocasiones, una especie de
silbido.
Estos sonidos se pueden oír cuando el refrigerante fluye por el
acondicionador de aire o cuando cambia el flujo del refrigerante.
Se oye un traqueteo o un chirrido.
Estos ruidos se oyen cuando las piezas rozan entre sí debido a la
expansión y contracción provocadas por los cambios de temperatura.
Hay un olor desagradable en la sala.
La unidad interior recoge aire que contiene gases producidos por
las paredes, moquetas y muebles, así como olores atrapados en las
ropas y después lo devuelve a la sala.
La unidad interior expulsa un vaho o humo blanco.
Si la temperatura y la humedad de la unidad interior son altas, esto
puede suceder inmediatamente tras encender el acondicionador de aire.
Durante el modo de descongelación, el aire frío puede salir hacia
abajo con la apariencia de vaho.
La unidad exterior expulsa agua o vapor.
Durante el modo de frío, puede acumularse agua y gotear de las
tuberías y juntas de refrigeración.
Durante el modo de calor, puede acumularse agua y gotear del
intercambiador de calor.
Durante el modo de descongelación, el agua del intercambiador de
calor se evapora, por lo que se emite vapor de agua.
El indicador de operación no aparece en la pantalla del controlador
remoto.
Encienda el equipo. En la pantalla del controlador remoto aparecerá
el indicador “
”.
En la pantalla del controlador remoto aparece “ ”. Durante el control central, “ ” aparece en la pantalla del controlador
remoto. El funcionamiento del acondicionador de aire no se puede
iniciar ni detener con el controlador remoto.
Al reiniciar el acondicionador de aire poco después de apagarlo, no
funciona al pulsar el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO).
Espere unos tres minutos.
(El funcionamiento se ha detenido para proteger el acondicionador de
aire).
El acondicionador de aire funciona sin haber pulsado el botón ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO).
¿Está ajustado el temporizador de encendido?
Pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para detener el
funcionamiento.
¿El acondicionador de aire está conectado a un controlador remoto
central?
Consulte a la persona encargada de controlar el acondicionador de aire.
¿Aparece
” en la pantalla del controlador remoto?
Consulte a la persona encargada de controlar el acondicionador de aire.
¿Se ha ajustado la función de auto-recuperación para caídas de tensión?
Pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para detener el
funcionamiento.
El acondicionador de aire se detiene sin haber pulsado el botón ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO).
¿Está ajustado el temporizador de apagado?
Pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para reiniciar el
funcionamiento.
¿El acondicionador de aire está conectado a un controlador remoto
central?
Consulte a la persona encargada de controlar el acondicionador de aire.
¿Aparece
” en la pantalla del controlador remoto?
Consulte a la persona encargada de controlar el acondicionador de aire.
No es posible ajustar el funcionamiento del temporizador del controlador
remoto.
¿Los ajustes del temporizador no son válidos?
Si el temporizador se puede ajustar,
WEEKLY
,
SIMPLE
, o
AUTO OFF
aparecerán en la pantalla del controlador remoto.
En la pantalla del controlador remoto aparece “PLEASE WAIT” (POR
FAVOR, ESPERE).
Se han realizado los ajustes iniciales. Espere unos 3 minutos.
En la pantalla del controlador remoto aparece un código de error.
Los dispositivos de protección se han activado para proteger el
acondicionador de aire.
No intente reparar el equipo usted mismo.
Apague inmediatamente el acondicionador de aire y póngase en
contacto con su distribuidor. Asegúrese de indicar al distribuidor el
nombre del modelo y la información que aparecía en la pantalla del
controlador remoto.
Se oye un ruido de drenaje de agua o rotación de motor.
Cuando se detiene el funcionamiento de refrigeración, la bomba de
drenaje se activa y luego se detiene. Espere unos 3 minutos.
49
¿Problemas? Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente).
El ruido es mayor de lo indicado en las especificaciones.
El nivel de ruido del funcionamiento interior depende de la acústica
de la sala en cuestión tal y como se indica en la siguiente tabla, por lo
que puede ser superior a los valores de las especificaciones, que se
midieron en salas sin eco.
Salas de alta
absorbencia del sonido
Salas normales
Salas de baja
absorbencia del sonido
Ejemplos de
lugares
Estudio de
radiotransmisión,
salas de mezclas, etc.
Sala de
recepción, hall
de un hotel, etc.
Oficina,
habitación de
hotel
Niveles de ruido
3 a 7 dB 6 a 10 dB 9 a 13 dB
No aparece nada en la pantalla del controlador remoto inalámbrico, las
indicaciones apenas se ven o la unidad interior no recibe las señales a
menos que el controlador remoto esté muy cerca.
Las pilas apenas tienen carga.
Sustitúyalas y pulse el botón Reset (Restablecimiento).
Si la situación no cambia al sustituir las pilas, asegúrese de que están
colocadas con la polaridad correcta (+, –).
La luz de funcionamiento situada junto al receptor del controlador
remoto inalámbrico de la unidad interior parpadea.
La función de autodiagnóstico se ha activado para proteger el
acondicionador de aire.
No intente reparar el equipo usted mismo.
Apague inmediatamente el acondicionador de aire y póngase en
contacto con su distribuidor. Asegúrese de indicar al distribuidor el
nombre del modelo.
12. Especificaciones
Modelo PKA-A24KA(L) PKA-A30KA(L) PKA-A36KA(L)
Alimentación (Voltaje <V>/Frecuencia <Hz>) Single 208/230, 60
Entrada nominal (sólo en la unidad interior) <kW> 0,05 0,05 0,08
Corriente nominal (sólo en la unidad interior) <A> 0,36 0,36 0,57
CALEFACTOR <kW>
Dimensión (altura) <inch> 14-3/8
Dimensión (ancho) <inch> 46-1/16
Dimensión (profundidad) <inch> 11-5/8
Régimen de flujo de aire del ventilador
(bajo-Media-alto) <CFM>
635-705-775 705-810-920
Nivel de ruido (bajo-Media-alto) <dB> 39-42-45 43-46-49
Peso neto <lbs> 46
11. Localización de fallos
Please be sure to put the contact address/telephone number on
this manual before handing it to the customer.
HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN
Printed in Thailand
RG79D424H01

Transcripción de documentos

Air-Conditioners Indoor unit PKA-A·KA PKA-A·KAL OPERATION MANUAL FOR USER For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. MANUEL D’UTILISATION POUR L’UTILISATEUR Pour une utilisation correcte sans risques, veuillez lire le manuel d’utilisation en entier avant de vous servir du climatiseur. MANUAL DE INSTRUCCIONES English Français PARA EL USUARIO Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para garantizar un uso seguro y correcto. Español Contenido 1. Medidas de Seguridad..........................................................34 2. Nombres de las piezas .........................................................34 3. Configuración de la pantalla .................................................37 4. Configuración de día de la semana y hora ...........................37 5. Manejo ..................................................................................37 6. Temporizador ........................................................................39 7. Otras funciones ....................................................................42 8. Selección de función ............................................................43 9. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico ...............................................................................47 10. Mantenimiento y limpieza ...................................................47 11. Localización de fallos..........................................................48 12. Especificaciones .................................................................49 1. Medidas de Seguridad Antes de instalar la unidad, asegúrese de haber leído el capítulo de “Medidas de seguridad”. Las “Medidas de seguridad” señalan aspectos muy importantes sobre seguridad. Es importante que se cumplan todos. Antes de conectar el sistema, informe al servicio de suministro o pídale permiso para efectuar la conexión. Símbolos utilizados en el texto Atención: Describe precauciones que deben tenerse en cuenta para evitar el riesgo de lesiones o muerte del usuario. Cuidado: Describe las precauciones que se deben tener para evitar daños en la unidad. Símbolos utilizados en las ilustraciones : Indica una pieza que debe estar conectada a tierra. Atención: • Para aparatos no accesibles para el público en general. • La unidad no debe ser instalada por el usuario. Pida a su distribuidor o a una empresa debidamente autorizada que se lo instale. La incorrecta instalación de la unidad puede dar lugar a goteo de agua, descarga eléctrica o fuego. • No se suba encima ni coloque objetos sobre la unidad. • No vierta agua sobre la unidad ni la toque con las manos húmedas. Puede producirse una descarga eléctrica. • No rocíe gases combustibles en las proximidades de la unidad. Puede haber riesgo de incendio. • No coloque calentadores de gas o cualquier otro aparato de llama abierta expuestos a la corriente de aire descargada por la unidad. Puede dar lugar a una combustión incompleta. • No extraiga el panel frontal del ventilador de la unidad exterior mientras esté en funcionamiento. Cuidado: • No utilice objetos puntiagudos para apretar los botones ya que podría dañarse el controlador remoto. • No bloquee ni cubra nunca las tomas y salidas de las unidades interior y exterior. • Cuando note ruidos o vibraciones que no sean normales, pare la unidad, desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con su proveedor. • No inserte nunca dedos, palos, etc. en las tomas o salidas de aire. • Si detecta olores raros pare la unidad, desconecte el interruptor de red y consulte con su distribuidor. De lo contrario puede haber una rotura, una descarga eléctrica o fuego. • Este aparato de aire acondicionado NO debe ser utilizado por niños ni por personas inválidas sin el control de una persona adulta. • Los niños pequeños deben estar vigilados por personas adultas para impedir que jueguen con el equipo de aire acondicionado. • Si se producen fugas de gas refrigerante, pare la unidad, ventile bien la habitación y avise a su proveedor. Eliminación de la unidad Cuando deba eliminar la unidad, consulte con su distribuidor. 2. Nombres de las piezas Unidad interior Velocidad del ventilador Deflector Rejilla Filtro Indicación de limpieza de filtro PKA-A·KA(L) PKA-A·KA(L) 3 velocidades (con automático) Automático oscilante Manual Normal 100 horas Rejilla frontal Filtro Entrada de aire Salida de aire Rejilla Deflector 34 Interruptor de funcionamiento de emergencia 2. Nombres de las piezas Para controlador remoto cableado Indicador “Sensor” Sección de pantalla Para esta explicación, se muestran iluminadas todas las partes de la pantalla. Durante el funcionamiento real, sólo estarán iluminados los elementos relevantes. Identifica el funcionamiento actual. Aparece cuando se utiliza el sensor del mando a distancia. Día de la semana Muestra el día de la semana actual. Pantalla Time/Timer Indicador “bloqueo de función” Muestra la hora actual, a menos que se haya configurado el temporizador simple o de apagado automático, en cuyo caso, muestra el tiempo restante. Indica que se han bloqueado los botones del mando a distancia. Indicador “Clean The Filter” Se enciende cuando debe limpiarse el filtro. Muestra el modo de funcionamiento, etc. * Admite visualización en múltiples idiomas. TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT TIMER Hr ON AFTER FUNCTION FILTER °F°C °F°C Indicador “Centrally Controlled” Indicadores del temporizador AFTER OFF ERROR CODE WEEKLY SIMPLE AUTO OFF ONLY1Hr. Indica que el mando principal ha desactivado el funcionamiento del mando a distancia. Indicador “Timer Is Off” Indicador de dirección arriba/abajo del flujo de aire Indica que el temporizador está desactivado. El indicador muestra la dirección de circulación del aire de salida. Indicador “One Hour Only” Configuración de temperatura Muestra la temperatura objetivo. Se muestra si la circulación del aire se ha fijado en débil y hacia abajo durante el modo COOL o DRY. (El funcionamiento varía según el modelo). El indicador se apaga después de una hora, momento en que cambia también la dirección de circulación del aire. Pantalla de temperatura ambiente Muestra la temperatura ambiente. El rango de temperatura ambiente que muestra la pantalla va de 8 a 39 °C, 46 a 102 °F. La pantalla parpadea si la temperatura no llega a 8 °C, 46 °F o supera los 39 °C, 102 °F. El indicador se enciende si se ha configurado el temporizador correspondiente. Indicador de velocidad del ventilador Muestra la velocidad del ventilador seleccionada. Indicador de ventilación Aparece cuando la unidad funciona en modo Ventilación. Pantalla de rejilla Indica la acción de la rejilla basculante. No aparece si la rejilla se encuentra fija. (Indicador Power On) Indica que está encendido. Sección de control Botón ON/OFF Botones de ajuste de temperatura Down (Abajo) Botón Fan Speed Up (Arriba) Botón Timer Menu (botón Monitor/Set ) Botón (Botón Botón Modo de funcionamiento (back (atrás)). TEMP. ON/OFF Botones Set Time Botón Timer On/Off (botón Set Day) Botón Test Run Botón Check (botón Clear) Back (Atrás) Ahead (Adelante) Filter ) MENU BACK PAR-21MAA MONITOR/SET ON/OFF FILTER DAY CLOCK CHECK TEST OPERATION Botón dirección arriba/ abajo del flujo de aire CLEAR Botón Louver (Botón Operation) Al número de funcionamiento anterior. Apertura de la puerta. Botón Ventilation Operation) (botón Sensor de temperatura integrado Al número de funcionamiento posterior. Nota: Mensaje “PLEASE WAIT” (POR FAVOR, ESPERE) Este mensaje aparece durante aprox. 3 minutos cuando la unidad interior recibe alimentación o cuando se está recuperando después de un fallo eléctrico. Mensaje “NOT AVAILABLE” (NO DISPONIBLE) Este mensaje aparece si se pulsa un botón para activar una función que la unidad interior no presenta. Si está utilizando un controlador remoto para controlar simultáneamente distintos modelos de unidades interiores, este mensaje no aparecerá si alguna de las unidades interiores dispone de la función. 35 2. Nombres de las piezas Para controlador remoto inalámbrico Área de transmisión Indicador de transmisión Pantalla del controlador remoto Indicador Timer (Temporizador) * Por cuestiones de claridad, se muestran todos los elementos que pueden aparecer en la pantalla. * Al pulsar el botón Reset (Restablecer) aparecen todos los elementos en pantalla. Áreas de funcionamiento Botón ON/OFF Botones de ajuste de temperatura Botón Fan Speed (cambia la velocidad del ventilador) Botón Timer Off (Desactivar temporizador) Botón Timer On (Activar temporizador) Botón Airflow (Flujo de aire, cambia hacia arriba o abajo la dirección del flujo) Botón Hour (Hora) Botón Minute (Minuto) Botón Mode (cambia el modo de funcionamiento) Botón Set Time (ajusta la hora) Botón Check Botón Louver (cambia a derecha/izquierda la dirección del flujo de aire) Botón Test Run Botón Reset (Restablecer) Cuando utilice el controlador remoto inalámbrico, apunte hacia el receptor de la unidad interior. Si el controlador remoto se utiliza unos dos minutos después de encender la unidad interior, esta puede pitar dos veces, ya que estará realizando la comprobación automática inicial. La unidad interior pitará para confirmar que ha recibido la señal transmitida desde el controlador remoto. La unidad interior puede recibir señales emitidas a un máximo de 7 metros, 275 19/32 inch en línea recta en un rango de 45° a derecha e izquierda de la unidad. Sin embargo, ciertos sistemas de iluminación, con fluorescentes o luces fuertes, pueden afectar a la capacidad de recepción de señal de la unidad interior. Si la luz de funcionamiento situada cerca del receptor de la unidad interior parpadea, será necesario inspeccionar la unidad. Consulte a su representante del servicio técnico. Trate el controlador remoto con cuidado. Procure que no se le caiga ni sufra golpes. Además, no lo moje ni lo deje en un lugar con un alto grado de humedad. Para impedir que el controlador remoto se pierda, instale el soporte incluido con el controlador remoto en una pared y asegúrese de colocar el mando en su soporte tras su uso. Unidad exterior Instalación/sustitución de pilas 1. Retire la cubierta superior, inserte dos pilas AAA y vuelva a colocar la cubierta. 1 2 Cubierta superior 3 Dos pilas AAA Inserte las pilas comenzando por el polo negativo (–). Al insertar las pilas, respete la polaridad (+, –). 2. Pulse el botón Reset (Restablecer). Alimentación Pulse el botón Reset (Restablecer) con un objeto terminado en punta. Ref. tuberías Cable de conexión unidad interior/exterior Tierra Panel de servicio 36 3. Configuración de la pantalla Selección de Función Set Day/Time TIME SUN A D C Pantallas Standard Control °F °F OFF ON B C Timer Monitor Timer Setup SUN MON TUE WED THU FRI SAT MON TIMER OFF B °F WEEKLY WEEKLY <Tipos de pantallas> El ajuste de idioma de la pantalla se puede cambiar a español utilizando la selección de función del controlador remoto. Consulte la sección 8, Selección de Función. El ajuste inicial es inglés. Selección de Función: configure las funciones y rangos disponibles para el mando a distancia (funciones de temporizador, restricciones de funcionamiento, etc.). Set Day/Time: configure el día de la semana u hora actual. Pantallas Standard Control: visualice y configure el estado de funcionamiento del sistema de acondicionamiento de aire. Timer Monitor: visualice el temporizador configurado actualmente (semanal, temporizador simple o apagado automático). Timer Setup: configure el funcionamiento de cualquiera de los temporizadores (semanal, simple o apagado automático). <Cómo cambiar la pantalla> A : mantenga pulsado el botón Modo de funcionamiento y el botón Timer On/Off durante 2 segundos. B : presione el botón Timer Menu. C : presione el botón Modo de funcionamiento (back (atrás)). D : presione cualquiera de los botones Set Time ( o ). 4. Configuración de día de la semana y hora 3 1 Visualización de día de la semana y hora TIME SUN 2 TIME SUN Configuración del día de la semana 4 Configuración de la hora °F °F TEMP. 2 MENU BACK MONITOR/SET PAR-21MAA 9 ON/OFF ON/OFF 4 FILTER DAY CHECK TEST OPERATION CLOCK CLEAR a Nota: El día y la hora no aparecerán si se ha desactivado la utilización del reloj en la Selección de Función. 1. Pulse o del botón Set Time a para que muestre el indicador 2. 2. Pulse el botón Timer On/Off (Set Day) 9 para fijar el día. * Cada pulsación avanza el día que se muestra en 3 : Sun → Mon → ... → Fri → Sat. 3. Pulse el botón Set Time apropiado a según sea necesario para configurar la hora. * Mientras mantiene presionado el botón, la hora (en 4) avanzará primero en intervalos de minutos, luego en intervalos de diez minutos y después en intervalos de una hora. 4. Después de realizar las configuraciones apropiadas en los Pasos 2 y 3, pulse el botón Filter 4 para fijar los valores. 5. Manejo 6 4 5 8 7 1 2 3 3 2 °F °F TEMP. MENU BACK PAR-21MAA MONITOR/SET ON/OFF ON/OFF FILTER DAY CLOCK 2 5 6 3 7 CHECK TEST OPERATION 7 8 1 5 CLEAR 1 3 6 5.1. Encendido y apagado <Para poner en marcha> Pulse el botón ON/OFF 1. • Se encienden la lámpara de encendido 1 y la pantalla. <Para detener el funcionamiento> Pulse de nuevo el botón ON/OFF 1. • Se oscurecen la lámpara de encendido 1 y la pantalla. 5 2 6 7 Nota: Aunque pulse una vez más el botón de encendido ON/OFF inmediatamente después de apagar el aparato, el acondicionador de aire no se pondrá en marcha hasta pasados tres minutos. Esto tiene como fin evitar daños en los componentes internos. 37 5. Manejo 5.2. Selección de Modo de funcionamiento Pulse el botón de modos de funcionamiento ( seleccione el modo de funcionamiento 2. 5.4. Ajuste de la velocidad del ventilador )2y Modo de frío Modo secado Modo de ventilador VELOCIDAD VENTILADOR Modo de calor Modo automático (frío/calor) 3velocidades + Auto Modo de ventilación Sólo indicado si se cumple lo siguiente Uso de controlador remoto cableado Combinación LOSSNAY conectada Funcionamiento automático De acuerdo con la temperatura ajustada, el funcionamiento de refrigeración comenzará si la temperatura de la sala es demasiado alta. El modo de calefacción comenzará si la temperatura de la sala es demasiado baja. Durante el funcionamiento automático, si la temperatura de la sala cambia y permanece 2 °C o más por encima de la temperatura ajustada durante 15 minutos, el acondicionador de aire cambiará a modo de frío. Asimismo, si la temperatura permanece 2 °C o más por debajo de la temperatura ajustada durante 15 minutos, el acondicionador de aire cambiará a modo de calor. Modo de frío Pulse el botón Fan Speed 5 tantas veces como sea necesario con el sistema en funcionamiento. • Cada pulsación cambia la potencia. La velocidad seleccionada actualmente se muestra en 5. • La secuencia de cambio y las configuraciones disponibles son las siguientes. 15 minutos (cambio de calefacción a refrigeración) Temperatura ajustada +2°C, +4°F Temperatura ajustada Temperatura ajustada -2°C, -4°F 15 minutos (cambio de refrigeración a calefacción) Como la temperatura ambiente se ajusta automáticamente para mantener una temperatura efectiva fija, el modo de refrigeración se activa un par de grados por encima de la temperatura ajustada (y el modo de calefacción, un par de grados por debajo) una vez alcanzada dicha temperatura (modo automático de ahorro de energía). 5.3. Ajuste de la temperatura Para disminuir la temperatura de la habitación: Pulse el botón 3 para fijar la temperatura deseada. En el visor aparecerá la temperatura seleccionada 3. Para aumentar la temperatura de la habitación: 3 para fijar la temperatura deseada. Pulse el botón En el visor aparecerá la temperatura seleccionada 3. • Las gamas de ajuste de temperaturas disponibles son las siguientes: Enfriamiento y secado: 19 - 30 °C, 66 °F - 86 °F Calefacción: 17 - 28 °C, 63 °F - 82 °F Automático: 19 - 28 °C, 66 °F - 82 °F • La pantalla parpadea 8 °C - 39 °C, 46 °F - 102 °F para informar si la temperatura de la habitación es inferior o superior a la temperatura que se visualiza. Pantalla Velocidad 1 Velocidad 2 Velocidad 3 Auto Nota: El número de velocidades del ventilador disponibles depende del tipo de unidad conectada. Recuerde, además, que algunas unidades no ofrecen ajuste “Automático”. En los siguientes casos, la velocidad real del ventilador generada por la unidad diferirá de la velocidad mostrada en la pantalla del mando a distancia. 1. Mientras la pantalla muestra “STAND BY” o “DEFROST”. 2. Cuando la temperatura del intercambiador de calor es baja en modo de calefacción (por ejemplo, inmediatamente después de que se active el modo de calefacción). 3. En modo HEAT, cuando la temperatura ambiente de la habitación es superior al valor de configuración de la temperatura. 4. Cuando la unidad esté en modo DRY. 5.5. Ajuste de la dirección del flujo de aire <Para cambiar la dirección arriba/abajo del flujo de aire> Con la unidad en funcionamiento, pulse el botón Airflow arriba/abajo 6 tantas veces como sea necesario. • Cada pulsación cambia la dirección. La dirección actual se muestra en 6. • La secuencia de cambio y las configuraciones disponibles son las siguientes. Flujo de aire Controlador remoto inalámbrico Controlador remoto cableado Swing Swing 1 Auto 2 1 2 3 3 4 4 * Recuerde que durante el funcionamiento oscilante (Swing), la indicación direccional en la pantalla no cambia en sincronización con los álabes direccionales en la unidad. * Algunos modelos no admiten configuraciones direccionales. Nota: Las direcciones disponibles dependen del tipo de unidad conectada. Recuerde, además, que algunas unidades no ofrecen una configuración “Auto”. En los siguientes casos, la dirección real del aire diferirá de la dirección indicada en la pantalla del mando a distancia. 1. Mientras la pantalla muestra “STAND BY” o “DEFROST”. 2. Inmediatamente después de iniciar el modo calentador (durante la espera para la realización del cambio de modo de funcionamiento). 3. En modo calentador, cuando la temperatura ambiente de la sala sea superior a la configuración de la temperatura. <[Manual] Para cambiar la dirección del aire Derecha/Izquierda> * El botón Louver 7 no se puede utilizar. Modelo PKA-A·KA(L) • Detenga el funcionamiento de la unidad, sujete la palanca de los deflectores de flujo de aire a izquierdaderecha y ajústelos en la dirección deseada. * No los ajuste hacia adentro cuando la unidad esté en modo de refrigeración o secado, porque existe el riesgo de que se produzca condensación y gotee agua. Cuidado: Para evitar caídas, mantenga un buen equilibrio a la hora de manejar la unidad. 38 5 5. Manejo 5.6. Ventilación Para combinación LOSSNAY 5.6.1. Para controlador remoto cableado Para hacer funcionar el renovador de aire junto con la unidad interior: Pulse el botón ON/OFF 1. • El indicador Vent aparece en la pantalla (en 8). Ahora el renovador de aire funcionará automáticamente cuando funcione la unidad interior. Para hacer funcionar el renovador de aire de modo independiente: Pulse el botón Mode 2 hasta que aparezca en la pantalla . Esto hará que el renovador de aire comience a funcionar. Para cambiar la potencia del renovador de aire: Pulse el botón Ventilation 8 según sea necesario. • Cada pulsación cambia la configuración según se muestra a continuación. Baja Alta 5.6.2. Para controlador remoto inalámbrico El ventilador se activará automáticamente al encenderse la unidad interior. No aparecerá ninguna indicación en el controlador remoto inalámbrico. 6. Temporizador 6.1. Para controlador remoto cableado Puede utilizar la Selección de Función para seleccionar cuál de los tres tipos de temporizador utilizar: 1 temporizador semanal, 2 temporizador simple o 3 temporizador automático. 6.1.1. Temporizador semanal El temporizador semanal puede utilizarse para configurar hasta ocho funciones para cada día de la semana. • Cada función puede consistir en cualquiera de las siguientes: hora de encendido y apagado junto a una configuración de la temperatura, sólo hora de encendido y apagado o sólo configuración de la temperatura. • Cuando la hora actual alcanza la hora configurada en este temporizador, el acondicionador de aire realiza la acción configurada por el temporizador. El tiempo necesario para la configuración de la hora para este temporizador es de 1 minuto. Nota: *1. El temporizador semanal, el temporizador simple y el temporizador automático no pueden utilizarse al mismo tiempo. *2. El temporizador semanal no funcionará si se da alguna de las siguientes condiciones. La función de temporizador está desactivada; el sistema se encuentra en un estado anómalo; hay una sesión de prueba en curso; se está llevando a cabo una autoprueba o una prueba del mando a distancia; el usuario está configurando una función; el usuario está configurando el temporizador; el usuario está configurando el día actual de la semana o la hora; el sistema se encuentra bajo el control central. En concreto, el sistema no llevará a cabo operaciones (encendido o apagado de la unidad, configuración de la temperatura) que estén desactivadas cuando se produzcan estas condiciones. N° de Funcionamiento 4 2 3 Configuración del día SUN ON 1 °F <Cómo configurar el temporizador semanal> 1. Asegúrese de que se encuentra en la pantalla de control estándar y de que el indicador del temporizador semanal 1 se muestra en la pantalla. 2. Pulse el botón Timer Menu b, de modo que aparezca en la pantalla “Set Up” (en 2). (Recuerde que cada pulsación del botón cambia la pantalla entre “Set Up” y “Monitor”). 3. Pulse el botón Timer On/Off (Set Day) 9 para configurar el día. Cada pulsación avanza la pantalla 3 a la próxima configuración en la secuencia que se indica a continuación: “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat” → “Sun” → … (Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado → Domingo) → “Fri” → “Sat” → “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat”… (Viernes → Sábado → Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado). 4. Pulse el botón o de funcionamiento (7 o 8) según sea necesario para seleccionar el número de operación apropiado (1 a 8) 4. * La información introducida en los Pasos 3 y 4 seleccionará una de las celdas de la matriz ilustrada a continuación. (La pantalla del mando a distancia en la izquierda muestra cómo se mostraría la pantalla cuando se configura Operación 1 para el domingo con los valores indicados a continuación). Matriz de configuración N° de op. Sunday Monday ... Saturday • 8:30 No. 1 • ON • 73 °F No. 2 • 10:00 • 10:00 • 10:00 • 10:00 • OFF • OFF • OFF • OFF ... No. 8 <Valores de Operación 1 para el domingo> <Valores de Operación 2 para todos los días> Iniciar el funcionamiento del acondicionador de aire a las 8:30, con la temperatura fijada en 73 °F. Apagar el acondicionador de aire a las 10:00. Nota: Configurando el día a “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat”, puede configurar la misma operación a la misma hora todos los días. (Por ejemplo: la Operación 2 arriba mencionada es la misma para todos los días de la semana). WEEKLY TEMP. MENU BACK PAR-21MAA MONITOR/SET ON/OFF ON/OFF FILTER DAY CHECK TEST OPERATION CLOCK CLEAR 3 1 b 4 0 <Configuración del temporizador semanal> Muestra la configuración de la hora 5 6 Muestra la operación seleccionada (encendido o apagado) * No aparece si no se ha configurado la operación. SUN ON °F WEEKLY 2 a 9 78 7 Muestra la temperatura fijada * No aparece si no se ha fijado la temperatura. 5. Pulse el botón Set Time apropiado a según sea necesario para fijar la hora deseada (en 5). * Durante su pulsación, la hora avanza primero en intervalos de un minuto, luego en intervalos de diez minutos y finalmente en intervalos de una hora. 6. Pulse el botón ON/OFF 1 para seleccionar la operación deseada (encendido o apagado), en 6. * Cada pulsación cambia al siguiente valor en la secuencia que se indica a continuación: sin indicación (sin configuración) → “ON” → “OFF”. 39 6. Temporizador 7. Pulse el botón Set Temperature apropiado 3 para fijar la temperatura deseada (en 7). * Cada pulsación cambia la configuración en la secuencia que se indica a continuación: sin indicación (sin configuración) ⇔ 75 ⇔ 77 ⇔ ... ⇔ 84 ⇔ 86 ⇔ 54 ⇔ ... ⇔ 73 ⇔ sin indicación. (Rango disponible: el rango de configuración es de 12 °C, 54 °F a 30 °C, 86 °F. El rango real de control de temperatura, sin embargo, variará según el tipo de unidad conectada). 8. Después de realizar las configuraciones apropiadas en los Pasos Filter 4 para guardar los valores. 5, 6 y 7, pulse el botón Para borrar los valores actualmente configurados para la operación seleccionada, pulse y suelte rápidamente el botón Check (Clear) 0 una vez. * El valor de la hora mostrada cambiará a “—:—” y desaparecerán tanto los valores de encendido/apagado como el de temperatura. (Para borrar todas las configuraciones del temporizador semanal de una vez, mantenga pulsado el botón Check (Clear) 0 durante dos o más segundos. La pantalla comenzará a parpadear, indicando que se han borrado todos los valores fijados). 6.1.2. Temporizador simple Puede configurar el temporizador simple de cualquiera de las tres formas siguientes. • Sólo hora de puesta en marcha: el acondicionador de aire comenzará a funcionar cuando haya transcurrido el tiempo fijado. • Sólo hora de parada: el acondicionador de aire se detendrá cuando haya transcurrido el tiempo fijado. • Horas de puesta en marcha y de parada: el acondicionador de aire comienza a funcionar y se detiene cuando hayan transcurrido las horas respectivas. El temporizador simple (puesta en marcha y parada) puede configurarse sólo una vez en un periodo de 72 horas. La configuración de la hora se realiza en aumentos de una hora. Nota: *1. El temporizador semanal, el temporizador simple y el temporizador automático no pueden utilizarse al mismo tiempo. *2. El temporizador simple no funcionará si se da cualquiera de las condiciones siguientes. El temporizador está desactivado, el sistema está en estado anómalo, está realizándose una prueba de funcionamiento, el mando a distancia está realizando una autoevaluación o diagnóstico, el usuario está seleccionando una función o configurando el temporizador, el sistema está bajo control central. (En estas condiciones, la operación de encendido y apagado está deshabilitada). Nota: Sus datos nuevos se cancelarán si pulsa el botón Modo de Filter 4. funcionamiento (back (atrás)) 2 antes de pulsar el botón Si ha configurado dos o más operaciones diferentes para la misma hora exactamente, sólo se realizará la operación con el número más elevado. Hr ON AFTER SIMPLE 9. Repita los Pasos 3 a 8 según sea necesario para completar tantas celdas disponibles como desee. 10.Pulse el botón Modo de funcionamiento (back (atrás)) 2 para regresar a la pantalla de control estándar y completar el procedimiento de configuración. 11. Para activar el temporizador, pulse el botón Timer On/Off 9, de modo que el indicador “Timer Off” desaparezca de la pantalla. Asegúrese de que ya no se muestre el indicador “Timer Off”. * Si no hay valores fijados del temporizador, el indicador “Timer Off” parpadeará en la pantalla. TEMP. MENU BACK PAR-21MAA 2 ON/OFF ON/OFF MONITOR/SET FILTER DAY a CHECK TEST OPERATION CLOCK CLEAR 1 b 4 0 9 <Cómo configurar el temporizador simple> <Cómo visualizar los valores fijados del temporizador semanal> 8 9 2 4 Configuración del temporizador Valores fijados del temporizador Hr ON AFTER 3 Acción (encendido o apagado) 1 * Se muestra “— —” si no hay configuración. SUN TIMER ON OFF SIMPLE °F WEEKLY 1 1. Asegúrese de que se muestra en la pantalla el indicador del temporizador semanal (en 1). 2. Pulse el botón Timer Menu b de modo que se indique en la pantalla “Monitor” (en 8). 3. Pulse el botón Timer On/Off (Set Day) 9 según sea necesario para seleccionar el día que desea visualizar. o (7 o 8) según sea 4. Pulse el botón de funcionamiento necesario para cambiar el funcionamiento del temporizador mostrado en la pantalla (en 9). * Cada pulsación, avanzará a la próxima operación del temporizador, en el orden de configuración de la hora. 5. Para cerrar el monitor y regresar a la pantalla Standard Control, pulse el botón Modo de funcionamiento (back (atrás)) de 2. <Para desactivar el temporizador semanal> Pulse el botón Timer On/Off 9 de modo que aparezca “Timer Off” en 0. TIME SUN °F 0 °F WEEKLY <Para activar el temporizador semanal> Pulse el botón Timer On/Off 9 de modo que el indicador “Timer Off” (en 0) se oscurezca. TIME SUN °F 0 40 °F WEEKLY 1. Asegúrese de que se encuentra en una pantalla de control estándar y de que el indicador de temporizador simple se muestra en la pantalla (en 1). Cuando aparezca una indicación distinta de la del temporizador simple, cámbielo a SIMPLE TIMER (TEMPORIZADOR SIMPLE) utilizando la selección de funciones de la configuración de funciones del temporizador del mando a distancia (véase 8.[4]–3 (3)). 2. Pulse el botón Timer Menu b, de modo que aparezca en la pantalla “Set Up” (en 2). (Recuerde que cada pulsación del botón cambia la pantalla entre “Set Up” y “Monitor”). 3. Pulse el botón ON/OFF 1 para mostrar los valores configurados actuales de encendido o apagado del temporizador simple. Pulse el botón una vez para ver el tiempo restante hasta el encendido y luego de nuevo para ver el tiempo restante hasta el apagado. (El indicador ON/OFF aparece en 3). • Temporizador “ON”: el acondicionador de aire comenzará a funcionar cuando haya transcurrido el número de horas especificado. • Temporizador “OFF”: el acondicionador de aire se detendrá cuando haya transcurrido el número de horas especificado. 4. Mostrando “ON” u “OFF” en 3: pulse el botón Set Time a apropiado según sea necesario para fijar las horas hasta el encendido (si se muestra “ON”) o las horas hasta el apagado (si se muestra “OFF” en 4). • Rango disponible: 1 a 72 horas 5. Para fijar las horas hasta el encendido y el apagado, repita los Pasos 3 y 4. * Recuerde que las horas de encendido y apagado no pueden fijarse en el mismo valor. 6. Para borrar la configuración de encendido o apagado actual: Muestre el valor configurado de encendido o apagado (véase el paso 3) y luego pulse el botón Check (Clear) 0 para borrar la configuración de la hora a “—” en 4. (Si desea utilizar sólo un valor de configuración de encendido o una configuración de apagado, asegúrese de que la configuración que no desea utilizar se muestra como “—”). 6. Temporizador 7. Después de completar los Pasos 3 y 6 arriba mencionados, pulse el botón Filter 4 para fijar el valor. Nota: Sus configuraciones nuevas se cancelarán si pulsa el botón Modo de Filter 4. funcionamiento (back (atrás)) 2 antes de pulsar el botón 8. Pulse el botón Modo de funcionamiento (back (atrás)) 2 para regresar a la pantalla de control estándar. 9. Pulse el botón Timer On/Off 9 para iniciar la cuenta atrás del temporizador. Cuando el temporizador está funcionando, su valor es visible en la pantalla. Asegúrese de que el valor del temporizador sea visible y apropiado. Ejemplo 2: Inicie el temporizador, con la hora de apagado fijada más temprano que la hora de encendido Configuración de encendido: 5 horas Configuración de apagado: 2 horas Hr AFTER OFF Al inicio del temporizador °F °F SIMPLE Hr 2 horas después del inicio del temporizador ON AFTER SIMPLE <Visualización de las configuraciones actuales del temporizador simple> Configuración del temporizador 6 5 SIMPLE Hr ON AFTER OFF SIMPLE 1 1. Asegúrese de que el indicador del temporizador simple está visible en la pantalla (en 1). 2. Pulse el botón Timer Menu b, para que aparezca “Monitor” en la pantalla (en 5). • Si el temporizador simple de encendido o apagado está funcionando, su valor actual aparecerá en 6. • Si se han fijado ambos valores, encendido y apagado, aparecen alternativamente ambos valores. 3. Pulse el botón Modo de funcionamiento (back (atrás)) 2 para cerrar la pantalla del monitor y regresar a la pantalla de control estándar. <Para desactivar el temporizador simple...> Pulse el botón Timer On/Off 9 para que la configuración del temporizador ya no aparezca en la pantalla (en 7). La pantalla cambia para mostrar el valor de encendido del temporizador (las horas restantes para el encendido). La hora indicada es el valor configurado de encendido (5 horas) “- el valor” configurado de apagado (2 horas) = 3 horas. 5 horas después del inicio del temporizador °F °F TIMER La pantalla muestra el valor de apagado del temporizador (las horas restantes para el apagado). El acondicionador de aire comienza a funcionar y continuará funcionando hasta que alguien lo detenga. 6.1.3. Temporizador de apagado automático Este temporizador comienza la cuenta atrás cuando el acondicionador de aire comienza a funcionar y apaga el acondicionador cuando haya transcurrido el tiempo fijado. Los valores disponibles abarcan desde 30 minutos a 4 horas, en intervalos de 30 minutos. Nota: *1. El temporizador semanal, el temporizador simple y el temporizador automático no pueden utilizarse al mismo tiempo. *2. El temporizador Auto Off no funcionará si se dan cualquiera de las siguientes condiciones. El temporizador está desactivado, el sistema está en estado anómalo, está realizándose una prueba de funcionamiento, el mando a distancia está realizando una autoevaluación o diagnóstico, el usuario está seleccionando una función o configurando el temporizador, el sistema está bajo control central. (En estas condiciones, la operación de encendido y apagado está deshabilitada). 7 AFTER OFF °F AUTO OFF °F SIMPLE <Para iniciar el temporizador simple…> Pulse el botón Timer On/Off 9 para que la configuración del temporizador sea visible en 7. 7 Hr TEMP. MENU BACK PAR-21MAA MONITOR/SET ON/OFF ON/OFF b 4 FILTER DAY CHECK TEST OPERATION CLOCK CLEAR ON AFTER °F °F SIMPLE Ejemplos Si se han configurado las horas de encendido y apagado en el temporizador simple, el funcionamiento y la pantalla son según se indica a continuación. Ejemplo 1: Inicie el temporizador, con la hora de encendido fijada más temprano que la hora de apagado. Configuración de encendido: 3 horas Configuración de apagado: 7 horas Hr ON AFTER Al inicio del temporizador SIMPLE La pantalla muestra la configuración de encendido del temporizador (las horas restantes para llegar al encendido). 3 horas después del inicio del temporizador Hr AFTER OFF °F °F SIMPLE SIMPLE La pantalla cambia para mostrar el valor de apagado del temporizador (las horas restantes para el apagado). La hora mostrada es el valor configurado de apagado (7 horas) “- el valor” configurado de encendido (3 horas) = 4 horas. 7 horas después del inicio del temporizador El acondicionador de aire se desactiva y permanecerá desactivado hasta que alguien lo reinicie. 2 a 9 <Cómo configurar el temporizador de apagado automático> 2 3 AFTER Configuración del temporizador OFF AUTO OFF 1 1. Asegúrese de que usted se encuentre en una pantalla de control estándar y que el indicador del temporizador de apagado automático Auto Off se muestre en la pantalla (en 1). Cuando aparezca una indicación distinta de la del temporizador de apagado automático, cámbielo a AUTO OFF TIMER (TEMPORIZADOR DE APAGADO AUTOMÁTICO) utilizando la selección de funciones de la configuración de funciones del temporizador del mando a distancia (véase 8.[4]–3 (3)). 2. Mantenga pulsado el botón Timer Menu b durante 3 segundos, para que aparezca “Set Up” en la pantalla (en 2). (Recuerde que cada pulsación del botón cambia la pantalla entre “Set Up” y “Monitor”). 3. Pulse el botón Set Time apropiado a según sea necesario para configurar la hora de apagado (en 3). Filter 4 para fijar la configuración. 4. Pulse el botón Nota: Los datos introducidos se cancelarán si pulsa el botón Modo de funcionamiento (back (atrás)) 2 antes de pulsar el botón Filter 4. 5. Pulse el botón Modo de funcionamiento (back (atrás)) 2 para completar el procedimiento de configuración y regresar a la pantalla de control estándar. 6. Si el acondicionador de aire ya está funcionando, el temporizador comienza inmediatamente la cuenta atrás. Asegúrese de comprobar que el valor fijado del temporizador aparece correctamente en la pantalla. 41 6. Temporizador <Comprobación de la configuración actual del temporizador de apagado automático> Configuración del temporizador 4 6.2. Para controlador remoto inalámbrico 5 TIMER AFTER OFF A 1 AUTO OFF 1. Asegúrese de que “Auto Off” esté visible en la pantalla (en 1). 2. Mantenga pulsado el botón Timer Menu b durante 3 segundos, para que se indique en la pantalla “Monitor” (en 4). • El tiempo restante para el apagado aparece en 5. 3. Para cerrar el monitor y regresar a la pantalla Standard Control, pulse el botón Modo de funcionamiento (back (atrás)) de 2. 13 <Para desactivar temporizador de apagado automático...> Mantenga pulsado el botón Timer On/Off 9 durante 3 segundos para que aparezca “Timer Off” (en 6) y desaparezca el valor del temporizador (en 7). 2 7 AUTO STOP °F °F 6 AUTO OFF Alternativamente, desconecte el acondicionador de aire. El valor del temporizador (en 7) desaparecerá de la pantalla. 7 AUTO OFF <Para iniciar el temporizador de apagado automático...> Mantenga pulsado el botón Timer On/Off 9 durante 3 segundos. Desaparece la indicación “Timer Off” (en 6) y la configuración del temporizador aparece en la pantalla (en 7). Alternativamente, encienda el acondicionador de aire. El valor del temporizador aparecerá en 7. AUTO START 1 Presione el botón o (TIMER SET). • Se puede fijar la hora mientras parpadee el símbolo siguiente. Temporizador de apagado: Parpadea A . Temporizador de encendido: Parpadea A . h min 2 Use los botones y para fijar la hora deseada. 3 Cancelación del temporizador. AUTO STOP Para cancelar el temporizador de apagado, presione el botón . AUTO START Para cancelar el temporizador de encendido, presione el botón . • Es posible combinar el temporizador de encendido con el de apagado. • Al presionar el botón ON/OFF del mando a distancia durante el modo de temporizador para parar la unidad se cancelarán los temporizadores. • Si no ha ajustado la hora actual, no podrá utilizar la función del temporizador. 7 AFTER OFF °F °F 6 AUTO OFF 7. Otras funciones 7.1. Bloqueo de los botones del mando a distancia (límite de función de Operación) Si lo desea, puede bloquear los botones del mando a distancia. Puede utilizar la selección de funciones del mando a distancia para elegir el tipo de bloqueo de función que desea usar. (Para más información sobre selección del tipo de bloqueo, consulte la sección 8, punto [4]–2 (1)). Específicamente, puede utilizar cualquiera de los dos tipos de bloqueo de funciones que se indican a continuación. 1 Bloquear todos los botones: bloquea todos los botones en el mando a distancia. 2 Bloquear todo excepto ON/OFF (encendido/apagado): bloquea todos los botones excepto el botón ON/OFF. °F 1 Indicador de bloqueo de función TIME SUN FUNCTION °F TEMP. ON/OFF BACK PAR-21MAA 42 MONITOR/SET ON/OFF FILTER DAY CLOCK CHECK TEST OPERATION CLEAR 1 • Si pulsa un botón bloqueado, parpadeará en la pantalla el indicador “bloqueo de función” (en 1). °F 4 FUNCTION 1 °F <Cómo desbloquear los botones> 1. Mientras pulsa el botón Filter 4, pulse y mantenga pulsado el botón ON/OFF 1 durante 2 segundos para que el indicador “bloqueo de función” desaparezca de la pantalla (en 1). 1 1 MENU FUNCTION °F Nota: Aparece en la pantalla el indicador “bloqueo de función” para indicar que los botones están bloqueados en este momento. °F <Cómo bloquear los botones> 1. Mientras pulsa el botón Filter 4, pulse y mantenga pulsado el botón ON/OFF 1 durante 2 segundos. Aparece en la pantalla el indicador “bloqueo de función” (en 1) indicando que está activado el bloqueo de función. * Si el bloqueo se ha deshabilitado en Function Selection, la pantalla mostrará el mensaje “Not Available” (no disponible) cuando pulse los botones según se describe anteriormente. °F °F 7. Otras funciones 7.2. Indicación de códigos de error ERROR CODE ON/OFF Si ha introducido un número telefónico al cual llamar en caso de problemas, la pantalla mostrará este número. (Puede configurarlo en la Selección de Función. Para más información, consulte la sección 8). Dirección del proveedor de refrigerante de la unidad interior Lámpara ON (parpadeando) Código de error N° de unidad interior Pantalla alternante Si parpadean la lámpara ON y el código de error: esto significa que el acondicionador de aire está estropeado y su funcionamiento se ha detenido (y no puede reanudarse). Tome nota del número de unidad indicado y del código de error; luego desconecte la alimentación del acondicionador de aire y llame a su distribuidor o proveedor de servicio técnico. Cuando se pulsa el botón Check: CALL:XXXX XXX:XXX ERROR CODE °F °F ON/OFF ON/OFF Código de error Si sólo parpadea el código de error (mientras la lámpara ON permanece encendida): continúa el funcionamiento, pero puede existir un problema en el sistema. En este caso, debe anotar el código de error y luego llamar a su distribuidor o proveedor de servicio técnico para asesoramiento. * Si ha introducido un número de teléfono al cual llamar en caso de problemas, pulse el botón Check para mostrarlo en la pantalla. (Puede configurarlo en la Selección de Función. Para más información, consulte la sección 8). 8. Selección de función Selección de funciones del controlador remoto El ajuste de las siguientes funciones del controlador remoto se puede cambiar utilizando el modo Selección de función del controlador remoto. Cambie el ajuste cuando sea necesario. Ítem 1 1. Cambio de idioma (“CHANGE LANGUAGE”) 2. Límite de funciones (“SELECCIÓN DE FUNCIÓNES”) 3. Selección de modo (“SELECCIÓN DE MODO”) Ítem 2 Ajuste del idioma que aparece en el indicador Ítem 3 (Contenido de ajuste) • El indicador puede aparecer en distintos idiomas (1) Ajuste del límite de funciones (bloqueo de funciones) (“FUNCIÓN BLOQUEADA”) (2) Uso del ajuste de modo automático (“SELECCIÓN MODO AUTO”) (3) Ajuste del límite de rango de temperatura (“LIMIT TEMP CONSIGNA”) (1) Ajuste del controlador remoto principal/secundario (“CONTROL PRINCIPAL/SECUNDARIO”) • Ajuste del rango de límite de funcionamiento (bloqueo de funcionamiento) • Ajuste del uso (o no) del modo de funcionamiento “automático” (2) Uso del ajuste del reloj (“RELOJ”) (3) Ajuste de la función de temporizador (“TEMPORIZA-DOR SEMANAL”) (4) Ajuste de número de contacto en caso de error (“CALL.”) 4. Cambio de indicador (“MOSTRAR MODO”) (1) Ajuste del indicador de temperatura °C/°F (“TEMP. GRADOS °C/°F”) (2) Ajuste del indicador de temperatura del aire de aspiración (“MOSTRAR TEMP.”) (3) Ajuste del indicador de refrigeración/calefacción automática (“MOSTRAR F/C EN AUTO”) • Ajuste del rango de temperatura (máximo, mínimo) • Selección del controlador remoto principal o secundario * Si se conectan dos controladores remotos a un grupo, uno de los controladores debe seleccionarse como secundario. • Ajuste del uso (o no) de la función de reloj • Ajuste del tipo de temporizador • Indicador del número de contacto en caso de error • Ajuste del número de teléfono • Ajuste de la unidad de temperatura (°C o °F) que debe aparecer en el indicador • Ajuste del uso (o no) del indicador de temperatura del aire (aspiración) del interior • Ajuste del uso (o no) del indicador de “Cooling” (Refrigeración) o “Heating” (Calefacción) durante el funcionamiento en modo automático 43 8. Selección de función [Diagrama de flujo de selección de función] Idioma ajustado (inglés) Indicador normal (Indicador que aparece cuando el acondicionador de aire está apagado) Mantenga pulsado el botón E y presione el botón D durante dos segundos. Mantenga pulsado el botón E y presione el botón D durante dos segundos. E Pulse el botón de modo de funcionamiento. G Pulse el botón TIMER MENU (MENÚ DE TEMPORIZADOR). D Pulse el botón TIMER ON/OFF (ACTIVAR/DESACTIVAR TEMPORIZADOR). Modo de selección de función del controlador remoto Ítem 1 G Cambio de idioma Ítem 2 Indicador de puntos English G Germany E F Spanish TEMP. ON/OFF Russian E G Italy G MENU BACK PAR-21MAA MONITOR/SET ON/OFF FILTER DAY CLOCK CHECK TEST OPERATION CLEAR Chinese Japanese OFF D G E D D G G D El ajuste de bloqueo de función no se utiliza (valor de ajuste inicial). on1 El bloqueo de funcionamiento está ajustado excepto para los botón On/Off (encendido y apagado). on2 El bloqueo de funcionamiento está ajustado para todos los botones. ON D OFF D E D Ítem 3 D G B H C French Selección de función I A OFF D D El modo automático aparece al seleccionar el modo de funcionamiento (valor de ajuste inicial). El modo automático no aparece al seleccionar el modo de funcionamiento. El límite de rango de temperatura no está activo (valor de ajuste inicial). El rango de temperatura se puede cambiar en modo de frío/ secado. El rango de temperatura se puede cambiar en modo de calor. El rango de temperatura se puede cambiar en modo automático. G Selección de Modo de funcionamiento D G D D E G D D El controlador remoto será el controlador secundario. Se puede utilizar la función de reloj (valor de ajuste inicial). ON D OFF D La función de reloj no se puede utilizar. Se puede utilizar el temporizador semanal (valor de ajuste inicial). G D G El controlador remoto será el controlador principal (valor de ajuste inicial). D Se puede utilizar el temporizador de apagado automático. Se puede utilizar el temporizador simple. No se puede utilizar el modo de temporizador. D D Cambio de indicador D G G D D G G D D D 44 OFF D Los números de contacto ajustados no aparecen en caso de error (valor de ajuste inicial). CALL- Los números de contacto ajustados aparecen en caso de error. C Se utiliza la unidad de temperatura °C (valor de ajuste inicial). D F ON D Se utiliza la unidad de temperatura °F. Aparece la temperatura del aire de la habitación (valor de ajuste inicial). OFF No aparece la temperatura del aire de la habitación. ON “Automatic cooling” (Refrigeración automática) o “Automatic heating” (Calefacción automática) aparece cuando está en funcionamiento el modo automático (valor de ajuste inicial). D OFF En el modo automático, sólo aparece “Automatic” (Automático). 8. Selección de función [Ajuste detallado] [4]–1. Ajuste de Cambio de idioma Se puede seleccionar el idioma que aparece en el indicador de puntos. • Presione el botón [ MENU] G para cambiar el idioma. 1 Inglés (GB), 2 Alemán (D), 3 Español (E), 4 Ruso (RU), 5 Italiano (I), 6 Chino (CH), 7 Francés (F), 8 Japonés (JP) Consulte la tabla del indicador de puntos. [4]–2. Límite de funciones [4]–3. Ajuste de selección de Modo de funcionamiento (1) Ajuste del controlador remoto principal/secundario • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D. 1 Principal: El controlador será el principal. 2 Secundario: El controlador será el secundario. (2) Uso del ajuste del reloj • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D. 1 ON: Se puede usar la función de reloj. 2 OFF: No se puede usar la función de reloj. (1) Ajuste del límite de funciones (bloqueo de funciones) • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D. 1 no1 : Se realiza el ajuste de bloqueo de funcionamiento en todos los botones salvo en el botón [ ON/OFF]. 2 no2 : Se realiza el ajuste de bloqueo de funcionamiento en todos los botones. 3 OFF (Valor del ajuste inicial): No se realiza el bloqueo de funcionamiento. * Para que el bloqueo de funcionamiento sea válido en la pantalla normal, hay que presionar los botones (Presione y mantenga pulsados a la vez los botones [FILTER] y [ ON/OFF] durante dos segundos) en la pantalla normal una vez que se ha realizado el ajuste anterior. (3) Ajuste de la función de temporizador • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D (Elija una de las siguientes funciones). 1 TEMPORIZADOR SEMANAL (Valor del ajuste inicial): Se puede usar el temporizador semanal. 2 APAGADO AUTOMÁTICO: Se puede usar el temporizador de desactivación automática. 3 TEMPORIZADOR SIMPLE: Se puede usar el temporizador simple. 4 TEMPORIZADOR APAGADO: No se puede usar el modo temporizador. * Cuando el uso del ajuste de reloj está desactivado (OFF), no se puede usar el “TEMPORIZADOR SEMANAL”. (2) Uso del ajuste de modo automático Cuando se conecta el controlador remoto a la unidad que tiene ajustado el modo funcionamiento automático, se pueden realizar los siguientes ajustes. • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D. 1 ON (Valor del ajuste inicial): Aparece el modo automático cuando se selecciona el modo de funcionamiento. 2 OFF: No aparece el modo automático cuando se selecciona el modo de funcionamiento. (4) Ajuste de número de contacto en caso de error • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D. 1 CALL OFF: Los números de contacto establecidos no aparecen en el indicador en caso de error. 2 CALL **** *** ****: Los números de contacto establecidos aparecen en el indicador en caso de error. CALL_: El número de contacto se puede ajustar cuando el indicador aparece según se muestra a la izquierda. • Ajuste de los números de contacto Para ajustar los números de contacto, proceda del siguiente modo. Mueva el cursor parpadeante para ajustar los números. Presione el botón [ TEMP. ( ) y ( )] F para mover el cursor a la derecha (izquierda). Presione el botón [ CLOCK ( ) y ( )] (Reloj) C para ajustar los números. (3) Ajuste del límite de rango de temperatura Una vez que se realiza el ajuste, se puede cambiar la temperatura dentro del rango establecido. • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D. 1 LIMIT TEMP MODO FRÍO: El rango de temperatura se puede cambiar en modo frío/ secado. 2 LIMIT TEMP MODO CALOR: El rango de temperatura se puede cambiar en modo calor. 3 LIMIT TEMP MODO AUTO: El rango de temperatura se puede cambiar en modo automático. 4 OFF (ajuste inicial): No está activo el límite de rango de temperatura. * Cuando se ajusta una posición distinta de la de desactivación (OFF), se ajusta a la vez el límite de rango de temperatura en modo frío, calor y automático. No obstante, no se puede limitar el rango cuando no ha cambiado el rango de temperatura establecido. • Para disminuir o aumentar la temperatura, presione el botón [ TEMP. ( ) o ( )] F. • Para cambiar el ajuste de límite superior y el ajuste de límite inferior, presione el botón [ ] H. El ajuste seleccionado parpadeará y ya se puede ajustar la temperatura. • Rango ajustable Modo frío/Secado: Límite inferior: 19°C a 30°C, 67°F a 87°F Límite superior: 30°C a 19°C, 87°F a 67°F Modo calor: Límite inferior: 17°C a 28°C, 63°F a 83°F Límite superior: 28°C a 17°C, 83°F a 63°F Modo Automático: Límite inferior: 19°C a 28°C, 67°F a 83°F Límite superior: 28°C a 19°C, 87°F a 67°F [4]–4. Ajuste del cambio de indicador (1) Ajuste del indicador de temperatura °C/°F • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D. 1 °C: Se utiliza la unidad de temperatura en °C. 2 °F: Se utiliza la unidad de temperatura en °F. (2) Ajuste del indicador de temperatura del aire de aspiración • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D. 1 ON: Aparece la temperatura del aire de aspiración. 2 OFF: No aparece la temperatura del aire de aspiración. (3) Ajuste del indicador de refrigeración/calefacción automática • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D. 1 ON: Aparece la posición “Automatic cooling” (Refrigeración automática) o “Automatic heating” (Calefacción automática) en el modo automático. 2 OFF: Sólo aparece la posición “Automatic” (Automático) en el modo automático. 45 8. Selección de función [Tabla del indicador de puntos] Idioma ajustado English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Tiempo de espera de arranque Modo de funcionamiento Enfriamiento Secado Calefacción Automático Automático (Enfriamiento) Automático (Calefacción) Ventilador Ventilación Espera (calentando) Descongelación Temperatura ajustada Velocidad del ventilador Botón no disponible Comprobación (error) Prueba de funcionamiento Auto-revisión Selección de función en la unidad Ajuste de ventilación Idioma ajustado Cambio de idioma Selección de función Ajuste de límite de funcionamiento de una operación Utilización del ajuste de modo automático Ajuste de límite de rango de temperatura Límite de temperatura modo frío/día Límite de temperatura modo de calor Límite de temperatura modo automático Selección de Modo de funcionamiento Ajuste de controlador remoto MAIN (PRINCIPAL) Ajuste de controlador remoto SUB (SECUNDARIO) Utilización del ajuste del reloj Ajuste del día de la semana y la hora Ajuste del temporizador Visualización del temporizador Temporizador semanal Modo de temporizador apagado Temporizador de apagado automático Temporizador simple Ajuste de número de contacto en caso de avería Cambio de indicación Ajuste de visualización de temperatura °C/°F Ajuste de visualización de la temperatura de entrada de aire Ajuste de visualización de frío/calor automático 46 9. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico [Modelos con combinación de refrigeración y calefacción] Refrigeración Calefacción Parada PKA-A·KA(L) C B A D [Modelos con sólo refrigeración] Refrigeración Parada Pantalla del monitor de funcionamiento Cuando no puede utilizar el controlador remoto Cuando se agoten las pilas del controlador remoto o éste tenga algún fallo, puede llevar a cabo el funcionamiento de emergencia mediante los botones de emergencia que se encuentran en la rejilla del controlador. A Luz DEFROST/STAND BY (DESCONGELACIÓN/RESERVA) (Naranja) B Luz de funcionamiento (Verde) C Interruptor de funcionamiento de emergencia (calefacción/refrigeración) D Receptor • Cada vez que se pulsa el interruptor de funcionamiento de emergencia, se cambia de modo de funcionamiento. • Compruebe “COOL/HEAT” con la pantalla del monitor de funcionamiento. (La pantalla aparecerá de color naranja durante 5 segundos tras el accionamiento del interruptor.) STOP VERDE { COOL z HEAT z NARANJA La pantalla aparecerá en naranja durante { 5 segundos después de accionar el { interruptor como se indica a la izquierda, y z luego volverá a aparecer la pantalla normal. { Apagado z Encendido * Los detalles de funcionamiento en el momento del funcionamiento de emergencia aparecen a continuación. Tenga en cuenta que, en los primeros 30 minutos aproximadamente, el ajuste de temperatura no funcionará y la unidad estará en funcionamiento continuo con el ventilador a velocidad alta. Modo de funcionamiento Temperatura ajustada Velocidad del ventilador Dirección arriba/abajo del flujo de aire COOL 24°C, 75°F Alta HEAT 24°C, 75°F Alta Ajuste 1 Ajuste 4 (5) 10. Mantenimiento y limpieza Retirada del filtro °F °F FILTER Indica que el filtro necesita una limpieza. Limpie el filtro. Cuando restablezca el indicador “FILTER” (Filtro) Cuando presiona el botón [FILTER] (Filtro) dos veces sucesivamente después de haber limpiado el filtro, el indicador se apagará y se restablecerá. Nota: Cuando se controlan dos o más tipos diferentes de unidad interior, el periodo de limpieza difiere con el tipo de filtro. Cuando llega el momento de limpiar la unidad principal, aparece “FILTER” (Filtro). Cuando se apague el indicador del filtro, el tiempo acumulado se reajustará. “FILTER” (Filtro) indica el periodo de limpieza en que se usó el acondicionador de aire bajo las condiciones generales de aire interior por tiempo. Ya que el grado de suciedad depende de las condiciones ambientales, limpie el filtro de acuerdo con las circunstancias. El periodo acumulado de limpieza del filtro difiere según el modelo. Esta indicación no está disponible en el controlador remoto inalámbrico. Limpieza de los filtros • Limpie los filtros con ayuda de una aspiradora. Si no tiene aspiradora, golpee suavemente los filtros contra un objeto sólido para desprender el polvo y la suciedad. • Si los filtros están especialmente sucios, lávelos con agua tibia. Tenga cuidado de aclarar bien cualquier resto de detergente y deje que los filtros se sequen completamente antes de volver a ponerlos en la unidad. Cuidado: • Al retirar el filtro, tenga cuidado de protegerse los ojos del polvo. Asimismo, si para hacerlo tiene que subirse a un taburete, tenga cuidado de no caerse. • Una vez retirado el filtro, no toque las partes metálicas que hay en la unidad interior, ya que puede causarle heridas. PKA-A·KA(L) A B 1 Con ambas manos, tire hacia afuera de las esquinas inferiores de la rejilla de entrada para abrirla y levante el filtro hasta que encaje en la posición de tope. 2 Sujete los tiradores del filtro, tire del filtro hacia arriba y extráigalo hacia abajo. (Ubicado en dos lugares: a la izquierda y a la derecha.) A Rejilla frontal B Filtro Cuidado: • No seque los filtros colocándolos al sol o con una fuente de calor como el de una estufa eléctrica; podrían deformarse. • No lave los filtros en agua caliente (más de 50°C) ya que se deformarían. • Cerciórese de que los filtros están siempre instalados. El funcionamiento de la unidad sin filtros puede provocar un mal funcionamiento. Cuidado: • Antes de empezar la limpieza, apague la fuente de alimentación. • Las unidades interiores están equipadas con un filtro que elimina el polvo del aire aspirado. Limpie el filtro usando los métodos indicados en las ilustraciones siguientes. 47 11. Localización de fallos ¿Problemas? El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien. Cuando comienza el modo de calefacción, al principio no sale aire caliente de la unidad interior. Durante el modo de calor, el acondicionador de aire se detiene antes de alcanzar la temperatura ajustada para la habitación. La dirección arriba/abajo del flujo de aire cambia durante el funcionamiento o no es posible cambiar la dirección del flujo de aire. Cuando cambia la dirección arriba/abajo del flujo de aire, los deflectores siempre se mueven arriba y abajo antes de detenerse en la posición ajustada. Se oye un sonido de agua fluyendo o, en ocasiones, una especie de silbido. Se oye un traqueteo o un chirrido. Hay un olor desagradable en la sala. La unidad interior expulsa un vaho o humo blanco. La unidad exterior expulsa agua o vapor. El indicador de operación no aparece en la pantalla del controlador remoto. En la pantalla del controlador remoto aparece “ ”. Al reiniciar el acondicionador de aire poco después de apagarlo, no funciona al pulsar el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO). El acondicionador de aire funciona sin haber pulsado el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO). El acondicionador de aire se detiene sin haber pulsado el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO). No es posible ajustar el funcionamiento del temporizador del controlador remoto. En la pantalla del controlador remoto aparece “PLEASE WAIT” (POR FAVOR, ESPERE). En la pantalla del controlador remoto aparece un código de error. Se oye un ruido de drenaje de agua o rotación de motor. 48 Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). Limpie el filtro (el flujo de aire se reduce cuando el filtro está sucio o atascado). Compruebe el ajuste de temperatura y modifique la temperatura ajustada. Asegúrese de que hay espacio suficiente alrededor de la unidad exterior. ¿Está bloqueada la entrada o la salida de aire de la unidad interior? ¿Ha dejado abierta una puerta o ventana? El aire caliente no empieza a salir hasta que la unidad interior se ha calentado lo suficiente. Cuando la temperatura exterior es baja y la humedad es alta, puede formarse escarcha en la unidad exterior. Si esto sucede, la unidad exterior iniciará la operación de descongelación. Una vez transcurridos unos 10 minutos, se reanudará el funcionamiento normal. Durante el modo de frío, los deflectores se mueven automáticamente a la posición horizontal (inferior) tras 1 hora cuando se ha seleccionado la dirección de flujo de aire inferior (horizontal). De esta forma se evita que se acumule agua y caiga desde los deflectores. Durante el modo de calor, los deflectores se mueven automáticamente a la posición de flujo de aire horizontal si la temperatura del flujo de aire es baja o durante el modo de descongelación. Cuando cambia la dirección arriba/abajo del flujo de aire, los deflectores se mueven a la posición ajustada tras haber detectado la posición base. Estos sonidos se pueden oír cuando el refrigerante fluye por el acondicionador de aire o cuando cambia el flujo del refrigerante. Estos ruidos se oyen cuando las piezas rozan entre sí debido a la expansión y contracción provocadas por los cambios de temperatura. La unidad interior recoge aire que contiene gases producidos por las paredes, moquetas y muebles, así como olores atrapados en las ropas y después lo devuelve a la sala. Si la temperatura y la humedad de la unidad interior son altas, esto puede suceder inmediatamente tras encender el acondicionador de aire. Durante el modo de descongelación, el aire frío puede salir hacia abajo con la apariencia de vaho. Durante el modo de frío, puede acumularse agua y gotear de las tuberías y juntas de refrigeración. Durante el modo de calor, puede acumularse agua y gotear del intercambiador de calor. Durante el modo de descongelación, el agua del intercambiador de calor se evapora, por lo que se emite vapor de agua. Encienda el equipo. En la pantalla del controlador remoto aparecerá el indicador “ ”. Durante el control central, “ ” aparece en la pantalla del controlador remoto. El funcionamiento del acondicionador de aire no se puede iniciar ni detener con el controlador remoto. Espere unos tres minutos. (El funcionamiento se ha detenido para proteger el acondicionador de aire). ¿Está ajustado el temporizador de encendido? Pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para detener el funcionamiento. ¿El acondicionador de aire está conectado a un controlador remoto central? Consulte a la persona encargada de controlar el acondicionador de aire. ¿Aparece “ ” en la pantalla del controlador remoto? Consulte a la persona encargada de controlar el acondicionador de aire. ¿Se ha ajustado la función de auto-recuperación para caídas de tensión? Pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para detener el funcionamiento. ¿Está ajustado el temporizador de apagado? Pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para reiniciar el funcionamiento. ¿El acondicionador de aire está conectado a un controlador remoto central? Consulte a la persona encargada de controlar el acondicionador de aire. ¿Aparece “ ” en la pantalla del controlador remoto? Consulte a la persona encargada de controlar el acondicionador de aire. ¿Los ajustes del temporizador no son válidos? Si el temporizador se puede ajustar, WEEKLY , SIMPLE , o AUTO OFF aparecerán en la pantalla del controlador remoto. Se han realizado los ajustes iniciales. Espere unos 3 minutos. Los dispositivos de protección se han activado para proteger el acondicionador de aire. No intente reparar el equipo usted mismo. Apague inmediatamente el acondicionador de aire y póngase en contacto con su distribuidor. Asegúrese de indicar al distribuidor el nombre del modelo y la información que aparecía en la pantalla del controlador remoto. Cuando se detiene el funcionamiento de refrigeración, la bomba de drenaje se activa y luego se detiene. Espere unos 3 minutos. 11. Localización de fallos ¿Problemas? El ruido es mayor de lo indicado en las especificaciones. Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). El nivel de ruido del funcionamiento interior depende de la acústica de la sala en cuestión tal y como se indica en la siguiente tabla, por lo que puede ser superior a los valores de las especificaciones, que se midieron en salas sin eco. Salas de alta Salas normales Salas de baja absorbencia del sonido absorbencia del sonido Ejemplos de Estudio de Sala de Oficina, lugares radiotransmisión, recepción, hall habitación de salas de mezclas, etc. de un hotel, etc. hotel Niveles de ruido 3 a 7 dB 6 a 10 dB 9 a 13 dB No aparece nada en la pantalla del controlador remoto inalámbrico, las indicaciones apenas se ven o la unidad interior no recibe las señales a menos que el controlador remoto esté muy cerca. Las pilas apenas tienen carga. Sustitúyalas y pulse el botón Reset (Restablecimiento). Si la situación no cambia al sustituir las pilas, asegúrese de que están colocadas con la polaridad correcta (+, –). La función de autodiagnóstico se ha activado para proteger el acondicionador de aire. No intente reparar el equipo usted mismo. Apague inmediatamente el acondicionador de aire y póngase en contacto con su distribuidor. Asegúrese de indicar al distribuidor el nombre del modelo. La luz de funcionamiento situada junto al receptor del controlador remoto inalámbrico de la unidad interior parpadea. 12. Especificaciones Modelo Alimentación (Voltaje <V>/Frecuencia <Hz>) Entrada nominal (sólo en la unidad interior) Corriente nominal (sólo en la unidad interior) CALEFACTOR Dimensión (altura) Dimensión (ancho) Dimensión (profundidad) Régimen de flujo de aire del ventilador (bajo-Media-alto) Nivel de ruido (bajo-Media-alto) Peso neto PKA-A24KA(L) <kW> <A> <kW> <inch> <inch> <inch> <CFM> <dB> <lbs> 0,05 0,36 – PKA-A30KA(L) Single 208/230, 60 0,05 0,36 – 14-3/8 46-1/16 11-5/8 635-705-775 39-42-45 PKA-A36KA(L) 0,08 0,57 – 705-810-920 43-46-49 46 49 Please be sure to put the contact address/telephone number on this manual before handing it to the customer. HEAD OFFICE: TOKYO BLDG., 2-7-3, MARUNOUCHI, CHIYODA-KU, TOKYO 100-8310, JAPAN RG79D424H01 Printed in Thailand
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Mitsubishi PKA-A-KA El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para