Mitsubishi Electronics PKA-AFA Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Air-Conditioners
Indoor unit
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para
garantizar un uso seguro y correcto.
OPERATION MANUAL
For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit.
FOR USER
PARA EL USUARIO
Deutsch
Nederlands
Español
Italiano
ÏÏËÓÈο
Português
Dansk
Svenska
English
Español
PLA-A·AA
PKA-A·GA/PKA-A·GAL
PKA-A·FA/PKA-A·FAL
PCA-A·GA
BG79U794H02_cover 05.12.22, 1:43 PM1
20
1. Medidas de Seguridad ...................................................... 20
2. Nombres de las piezas ..................................................... 20
3. Configuración de la pantalla ............................................. 24
4. Configuración de día de la semana y hora ....................... 24
5. Manejo .............................................................................. 24
6. Temporizador .................................................................... 26
Contenido
s Antes de instalar la unidad, asegúrese de haber leído el
capítulo de “Medidas de seguridad”.
s Las “Medidas de seguridad” señalan aspectos muy im-
portantes sobre seguridad. Es importante que se cum-
plan todos.
s Antes de conectar el sistema, informe al servicio de su-
ministro o pídale permiso para efectuar la conexión.
1. Medidas de Seguridad
Símbolos utilizados en el texto
Atención:
Describe precauciones que deben tenerse en cuenta para evitar el
riesgo de lesiones o muerte del usuario.
Cuidado:
Describe las precauciones que se deben tener para evitar daños en
la unidad.
Símbolos utilizados en las ilustraciones
: Indica una pieza que debe estar conectada a tierra.
Atención:
La unidad no debe ser instalada por el usuario. Pida a su distribui-
dor o a una empresa debidamente autorizada que se lo instale. La
incorrecta instalación de la unidad puede dar lugar a goteo de agua,
descarga eléctrica o fuego.
No se suba encima ni coloque objetos sobre la unidad.
No vierta agua sobre la unidad ni la toque con las manos húmedas.
Puede producirse una descarga eléctrica.
No rocíe gases combustibles en las proximidades de la unidad.
Puede haber riesgo de incendio.
No coloque calentadores de gas o cualquier otro aparato de llama
abierta expuestos a la corriente de aire descargada por la unidad.
Puede dar lugar a una combustión incompleta.
No extraiga el panel frontal del ventilador de la unidad exterior mien-
tras esté en funcionamiento.
Cuando note ruidos o vibraciones que no sean normales, pare la
unidad, desconecte la fuente de alimentación y póngase en con-
tacto con su proveedor.
No inserte nunca dedos, palos, etc. en las tomas o salidas de aire.
Si detecta olores raros pare la unidad, desconecte el interruptor de
red y consulte con su distribuidor. De lo contrario puede haber
una rotura, una descarga eléctrica o fuego.
Este aparato de aire acondicionado NO debe ser utilizado por ni-
ños ni por personas inválidas sin el control de una persona adulta.
Los niños pequeños deben estar vigilados por personas adultas
para impedir que jueguen con el equipo de aire acondicionado.
Si se producen fugas de gas refrigerante, pare la unidad, ventile
bien la habitación y avise a su proveedor.
2. Nombres de las piezas
Unidad interior
PLA-A·AA
PKA-A·GAL PKA-A·FAL
PCA-A·GA
PKA-A·GAL PKA-A·FAL
Pasos del ventilador 4 pasos 4 pasos 2 pasos 4 pasos
Deflector Automático oscilante Automático oscilante Automático oscilante Automático oscilante
Rejilla Manual Manual Manual
F
iltro
Larga duración Normal Normal Larga duración
Indicación de limpieza de filtro
2,500 horas 100 horas 100 horas 2,500 horas
7. Otras funciones................................................................. 29
8. Selección de función ........................................................ 30
9.
Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico ....
34
10. Mantenimiento y limpieza ................................................. 34
11. Localización de fallos........................................................ 34
12. Especificaciones ............................................................... 36
Cuidado:
No utilice objetos puntiagudos para apretar los botones ya que
podría dañarse el controlador remoto.
No bloquee ni cubra nunca las tomas y salidas de las unidades
interior y exterior.
Eliminación de la unidad
Cuando deba eliminar la unidad, consulte con su distribuidor.
BG79U794H02_es 05.12.22, 1:45 PM20
21
2. Nombres de las piezas
PLA-A·AA
Modelo empotrado en techo de 4 direcciones
Salida de aire
PCA-A·GA
Modelo montado en techo
PKA-A·GA/PKA-A·GAL
Modelo montado en pared
PKA-A·FA/PKA-A·FAL
Modelo montado en pared
F
iltro
Entrada de aire
Rejilla
Deflector
Entrada de aire
F
iltro
Rejilla
Deflector
F
iltro
Entrada de aire
Rejilla
Deflector
F
iltro
Entrada
de aire
Deflector
Salida de aire
Salida de aire
Salida de aire
BG79U794H02_es 05.12.22, 1:45 PM21
22
Para controlador remoto cableado
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
Nota:
Mensaje PLEASE WAIT (POR FAVOR, ESPERE)
Este mensaje aparece durante aprox. 3 minutos cuando la unidad interior recibe alimentación o cuando la unidad se está recuperando de una
caída de tensión.
Mensaje NOT AVAILABLE (NO DISPONIBLE)
Este mensaje aparece si se pulsa un botón para activar una función que la unidad interior no presenta.
Si está utilizando un controlador remoto para controlar simultáneamente distintos modelos de unidades interiores, este mensaje no aparecerá si
alguna de las unidades interiores dispone de la función.
2. Nombres de las piezas
Sensor de temperatura integrado
Sección de pantalla
Para esta explicación, se mues-
tran iluminadas todas las partes
de la pantalla. Durante el funcio-
namiento real, sólo estarán ilumi-
nados los elementos relevantes.
˚F˚C
˚F˚C
ERROR CODE
AFTER
TIMER
TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT
ON
OFF
Hr
AFTER
FILTER
FUNCTION
ONLY1Hr.
WEEKLY
SIMPLE
AUTO OFF
Identifica el funcionamiento
actual.
Muestra el modo de funcionamien-
to, etc.
* Admite visualización en múlti-
ples idiomas.
Indicador Centrally
Controlled
Indica que el mando principal ha
desactivado el funcionamiento del
mando a distancia.
Indicador Timer Is Off
Indica que el temporizador está
desactivado.
Configuración de temperatura
Muestra la temperatura objetivo.
Día de la semana
Muestra el día de la semana actual.
Pantalla Time/Timer
Muestra la hora actual, a menos que se haya confi-
gurado el temporizador simple o de apagado auto-
mático, en cuyo caso, muestra el tiempo restante.
Indicador Sensor
Aparece cuando se utiliza el sensor
del mando a distancia.
Indicador Locked
Indica que se han bloqueado los boto-
nes del mando a distancia.
Indicador Clean The Filter
Se enciende cuando debe limpiarse el
filtro.
Indicadores del temporizador
El indicador se enciende si se ha con-
figurado el temporizador correspon-
diente.
Indicador de dirección de aire
Arriba/Abajo
El indicador muestra la dirección
de circulación del aire de salida.
Indicador One Hour Only
Se muestra si la circulación del aire se
ha fijado en débil y hacia abajo durante
el modo COOL o DRY. (El funciona-
miento varía según el modelo).
El indicador se apaga después de una
hora, momento en que cambia tam-
bién la dirección de circulación del aire.
Pantalla de temperatura ambiente
Muestra la temperatura ambiente. El
rango de temperatura ambiente que
muestra la pantalla va de 8 a 39 °C.
La pantalla parpadea si la temperatu-
ra no llega a 8 °C o supera los 39 °C.
Pantalla de rejilla
Indica la acción de la rejilla bascu-
lante. No aparece si la rejilla se
encuentra fija.
(Indicador Power On)
Indica que está encendido.
Indicador de velocidad del venti-
lador
Muestra la velocidad del ventilador
seleccionada.
Indicador de ventilación
Aparece cuando la unidad funciona en
modo Ventilación.
Sección de control
Botones Set Temperature
Down (Abajo)
Up (Arriba)
Botón Timer Menu
(botón Monitor/Set )
Botón Mode (botón Return)
Botones Set Time
Back (Atrás)
Ahead (Adelante)
Botón Timer On/Off
(botón Set Day)
Apertura de
la puerta.
Botón ON/OFF
Botón Fan Speed
Botón Filter
(Botón
)
Botón Test Run
Botón Check (botón Clear)
Botón Airflow Up/Down
Botón Louver
(Botón
Operation)
Al número de funciona-
miento anterior.
Botón Ventilation
(botón
Operation)
Al número de funciona-
miento posterior.
BG79U794H02_es 05.12.22, 1:45 PM22
23
Para controlador remoto inalámbrico
Unidad exterior
Alimentación
Tierra
Panel de servicio
Ref. tuberías
2. Nombres de las piezas
Botón ON/OFF
Botón Fan Speed (cambia la velocidad del ventilador)
Botón Test Run
Pantalla del controlador remoto
Botón Airflow (Flujo de aire, cambia hacia arriba o
abajo la dirección del flujo)
Botón Louver (cambia a derecha/izquierda la
dirección del flujo de aire)
Botones Set Temperature
Botón Mode (cambia el modo de funcionamiento)
Botón Set Time (ajusta la hora)
Botón Timer Off (Desactivar temporizador)
Botón Timer On (Activar temporizador)
Área de transmisión
Indicador de transmisión
Indicador Timer (Temporizador)
Áreas de funcionamiento
Botón Hour (Hora)
Botón Minute (Minuto)
Botón Reset (Restablecer)
Botón Check
Cuando utilice el controlador remoto inalámbrico, apunte hacia el receptor de la unidad
interior.
Si el controlador remoto se utiliza unos dos minutos después de encender la unidad inte-
rior, esta puede pitar dos veces, ya que estará realizando la comprobación automática
inicial.
La unidad interior pitará para confirmar que ha recibido la señal transmitida desde el con-
trolador remoto. La unidad interior puede recibir señales emitidas a un máximo de 7 metros
en línea recta en un rango de 45° a derecha e izquierda de la unidad. Sin embargo, ciertos
sistemas de iluminación, con fluorescentes o luces fuertes, pueden afectar a la capacidad
de recepción de señal de la unidad interior.
Si la luz de funcionamiento situada cerca del receptor de la unidad interior parpadea, será
necesario inspeccionar la unidad. Consulte a su representante del servicio técnico.
Trate el controlador remoto con cuidado. Procure que no se le caiga ni sufra golpes. Ade-
más, no lo moje ni lo deje en un lugar con un alto grado de humedad.
Para impedir que el controlador remoto se pierda, instale el soporte incluido con el contro-
lador remoto en una pared y asegúrese de colocar el mando en su soporte tras su uso.
Instalación/sustitución de pilas
1. Retire la cubierta superior, inserte dos pilas AAA
y vuelva a colocar la cubierta.
1
2
3
2. Pulse el botón Reset (Restablecer).
Cubierta
superior
Dos pilas AAA
Inserte las pilas co-
menzando por el polo
negativo (). Al inser-
tar las pilas, respete la
polaridad (+, ).
Pulse el botón Reset
(Restablecer) con un
objeto terminado en
punta.
* Por cuestiones de claridad, se muestran todos los
elementos que pueden aparecer en la pantalla.
* Al pulsar el botón Reset (Restablecer) aparecen
todos los elementos en pantalla.
Cable de conexión
unidad interior/exterior
BG79U794H02_es 05.12.22, 1:45 PM23
24
Nota:
El día y la hora no aparecerán si se ha desactivado la utilización del reloj en la
Selección de Función.
Visualización de día
de la semana y hora
˚F
˚F
TIME SUN
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
2
4
9
¡
q
1. Pulse o del botón Set Time q para que muestre el indicador .
2. Pulse el botón Timer On/Off (Set Day) 9 para fijar el día.
* Cada pulsación avanza el día que se muestra en £: Sun Mon ...
Fri Sat.
3. Pulse el botón Set Time apropiado q según sea necesario para confi-
gurar la hora.
* Mientras mantiene presionado el botón, la hora (en ¢) avanzará pri-
mero en intervalos de minutos, luego en intervalos de diez minutos y
después en intervalos de una hora.
4. Después de realizar las configuraciones apropiadas en los Pasos 2 y 3,
pulse el botón
Filter 4 para fijar los valores.
TIME SUN
£
¢
4. Configuración de día de la semana y hora
˚F
˚F
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
2
7
£
3
8
§
¢
¡
1
5
6
Modo
Configuración de la temperatura
Veloc
idad del ventilador
Circulación del aire hacia
Arriba/Abajo
Configuraciones del Mando a distancia
Último valor configurado
Último valor configurado
Último valor configurado
COOL o DRY
Modo HEAT
FAN
Salida horiz. *
Último valor configurado
Salida horiz. *
§
1
2 6
5
3
£
7
5.1. Encendido y apagado
<Para poner en marcha>
Pulse el botón ON/OFF 1.
Se encienden la lámpara de encendido ¡ y la pantalla.
Nota:
Cuando se reinicia la unidad, las configuraciones iniciales son las siguientes.
<Tipos de pantallas>
El ajuste de idioma de la pantalla se puede cambiar a español utilizando la
selección de función del controlador remoto.
Consulte la sección 8, punto
[4]-1 para cambiar el ajuste de idioma.
El ajuste inicial es inglés.
Selección de Función:
configure las funciones y rangos disponibles para el
mando a distancia (funciones de temporizador, restric-
ciones de funcionamiento, etc.).
Set Day/Time: configure el día de la semana u hora actual.
Pantallas Standard Control:
visualice y configure el estado de funcionamiento del sis-
tema de acondicionamiento de aire.
Timer Monitor: visualice el temporizador configurado actualmente (se-
manal, temporizador simple o apagado automático).
Timer Setup: configure el funcionamiento de cualquiera de los
temporizadores (semanal, simple o apagado automático).
<Cómo cambiar la pantalla>
Para dirigirse a A : mantenga pulsado el botón Mode y el botón Timer On/
Off durante 2 segundos.
Para dirigirse a B : presione el botón Timer Menu.
Para dirigirse a C : presione el botón Mode (Return).
Para dirigirse a
D
: presione cualquiera de los botones Set Time ( o ).
˚F
TIMER
MON
OFF
WEEKLY
SUN MON TUE WED THU FRI SAT
WEEKLY
˚F
˚F
TIME SUN
OFF ON
ADC
BC
B
3. Configuración de la pantalla
5. Manejo
Selección de Función Set Day/Time
Pantallas Standard Control
Timer Monitor Timer Setup
Configuración de la hora
Configuración del día de la semana
* Se ajustará con el último valor configurado para el controlador remoto
con cable.
BG79U794H02_es 05.12.22, 1:45 PM24
25
5. Manejo
<Para detener el funcionamiento>
Pulse de nuevo el botón ON/OFF 1.
Se oscurecen la lámpara de encendido ¡ y la pantalla.
Nota:
Aunque pulse una vez más el botón de encendido ON/OFF inmediatamente
después de apagar el aparato, el acondicionador de aire no se pondrá en mar-
cha hasta pasados tres minutos. Esto tiene como fin evitar daños en los com-
ponentes internos.
5.2. Selección de modo
Pulse el botón de modos de funcionamiento ( ) 2 y seleccio-
ne el modo de funcionamiento .
Modo de enfriamiento
Modo secado
Modo de ventilador
Modo de calefacción
Modo automático (enfriamiento/calefacción)
Modo de ventilación
Sólo indicado si se cumple lo siguiente
Uso de controlador remoto cableado
Combinación LOSSNAY conectada
Funcionamiento automático
De acuerdo con la temperatura ajustada, el funcionamiento de refrigera-
ción comenzará si la temperatura de la sala es demasiado alta. El modo de
calefacción comenzará si la temperatura de la sala es demasiado baja.
Durante el funcionamiento automático, si la temperatura de la sala cam-
bia y permanece 2 °C, 4 °F o más por encima de la temperatura ajusta-
da durante 15 minutos, el acondicionador de aire cambiará a modo de
refrigeración. Asimismo, si la temperatura permanece 2 °C, 4 °F o más
por debajo de la temperatura ajustada durante 15 minutos, el acondicio-
nador de aire cambiará a modo de calefacción.
s
FAN SPEED
Pantalla
Modelo de 4
velocidades
Modelo de 2
velocidades
Velocidad 1 Velocidad 2 Velocidad 3 Velocidad 4
Modo de enfriamiento
15 minutos (cambio de
calefacción a refrigeración)
Temperatura ajustada +2°C, +4°F
Temperatura ajustada
Temperatura ajustada -2°C, -4°F
15 minutos (cambio de re-
frigeración a calefacción)
Como la temperatura ambiente se ajusta automáticamente para mante-
ner una temperatura efectiva fija, el modo de refrigeración se activa un
par de grados por encima de la temperatura ajustada (y el modo de
calefacción, un par de grados por debajo) una vez alcanzada dicha tem-
peratura (modo automático de ahorro de energía).
5.3. Ajuste de la temperatura
ss
ss
sPara disminuir la temperatura de la habitación:
Pulse el botón
3 para fijar la temperatura deseada.
En el visor aparecerá la temperatura seleccionada £.
ss
ss
sPara aumentar la temperatura de la habitación:
Pulse el botón
3 para fijar la temperatura deseada.
En el visor aparecerá la temperatura seleccionada £.
Las gamas de ajuste de temperaturas disponibles son las siguientes:
Enfriamiento y secado: 19 - 30 °C, 67 - 87 °F
Calefacción: 17 - 28 °C, 63 - 83 °F
Automático: 19 - 28 °C, 67 - 83 °F
La pantalla parpadea 8 °C - 39 °C, 46 °F - 102 °F para informar si la
temperatura de la habitación es inferior o superior a la temperatura que
se visualiza.
5.4. Ajuste de la velocidad del ventilador
Pulse el botón Fan Speed 5 tantas veces como sea necesario con el
sistema en funcionamiento.
Cada pulsación cambia la potencia. La velocidad seleccionada ac-
tualmente se muestra en .
La secuencia de cambio y las configuraciones disponibles son las
siguientes.
Nota:
El número de velocidades del ventilador disponibles depende del tipo de
unidad conectada. Recuerde, además, que algunas unidades no ofrecen ajus-
te Automático.
En los siguientes casos, la velocidad real del ventilador generada por la uni-
dad diferirá de la velocidad mostrada en la pantalla del mando a distancia.
1. Mientras la pantalla muestra STAND BY o DEFROST.
2. Cuando la temperatura del intercambiador de calor es baja en modo de
calefacción (por ejemplo, inmediatamente después de que se active el
modo de calefacción).
3. En modo HEAT, cuando la temperatura ambiente de la habitación es supe-
rior al valor de configuración de la temperatura.
4. Cuando la unidad esté en modo DRY.
5.5. Ajuste de la dirección del flujo de aire
<Para cambiar la dirección de circulación del aire hacia Arriba/Abajo>
Con la unidad en funcionamiento, pulse el botón Airflow Up/Down 6
tantas veces como sea necesario.
Cada pulsación cambia la dirección. La dirección actual se muestra
en §.
La secuencia de cambio y las configuraciones disponibles son las
siguientes.
Pantalla
* Recuerde que durante el funcionamiento oscilante (Swing), la indica-
ción direccional en la pantalla no cambia en sincronización con los
álabes direccionales en la unidad.
* Algunos modelos no admiten configuraciones direccionales.
Nota:
Las direcciones disponibles dependen del tipo de unidad conectada. Re-
cuerde, además, que algunas unidades no ofrecen una configuración Auto.
En los siguientes casos, la dirección real del aire diferirá de la dirección
indicada en la pantalla del mando a distancia.
1. Mientras la pantalla muestra STAND BY o DEFROST.
2. Inmediatamente después de iniciar el modo calentador (durante la espera
para la realización del cambio).
3. En modo calentador, cuando la temperatura ambiente de la sala sea supe-
rior a la configuración de la temperatura.
Horiz. 1 2 3 Oscilación
BG79U794H02_es 05.12.22, 1:45 PM25
26
6.1. Para controlador remoto cableado
Puede utilizar la Selección de Función para seleccionar cuál de los tres
tipos de temporizador utilizar: 1 temporizador semanal, 2 temporizador
simple o 3 temporizador automático.
6.1.1. Temporizador semanal
El temporizador semanal puede utilizarse para configurar hasta ocho
funciones para cada día de la semana.
Cada función puede consistir en cualquiera de las siguientes: hora de
encendido y apagado junto a una configuración de la temperatura,
sólo hora de encendido y apagado o sólo configuración de la tempe-
ratura.
Cuando la hora actual alcanza la hora configurada en este
temporizador, el acondicionador de aire realiza la acción configurada
por el temporizador.
El tiempo necesario para la configuración de la hora para este
temporizador es de 1 minuto.
Nota:
*1. El temporizador semanal, el temporizador simple y el temporizador auto-
mático no pueden utilizarse al mismo tiempo.
*2. El temporizador semanal no funcionará si se da alguna de las siguientes
condiciones.
La función de temporizador está desactivada; el sistema se encuentra en un
estado anómalo; hay una sesión de prueba en curso; se está llevando a cabo
una autoprueba o una prueba del mando a distancia; el usuario está configu-
rando una función; el usuario está configurando el temporizador; el usuario
está configurando el día actual de la semana o la hora; el sistema se encuen-
tra bajo el control central. En concreto, el sistema no llevará a cabo operacio-
nes (encendido o apagado de la unidad, configuración de la temperatura)
que estén desactivadas cuando se produzcan estas condiciones.
˚F
SUN
ON
WEEKLY
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
2
¢™ £
q9 78
0
4
1
3
w
¡
<Cómo configurar el temporizador semanal>
1. Asegúrese de que se encuentra en la pantalla de control estándar y de
que el indicador del temporizador semanal ¡ se muestra en la pantalla.
2. Pulse el botón Timer Menu w, de modo que aparezca en la pantalla
Set Up (en ). (Recuerde que cada pulsación del botón cambia la
pantalla entre Set Up y Monitor).
3. Pulse el botón Timer On/Off (Set Day) 9 para configurar el día. Cada
pulsación avanza la pantalla £ a la próxima configuración en la se-
cuencia que se indica a continuación: Sun Mon Tues Wed Thurs Fri
Sat Sun (Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes
Sábado Domingo) Fri Sat Sun Mon Tues Wed Thurs Fri
Sat”… (Viernes Sábado Domingo Lunes Martes Miércoles Jue-
ves Viernes Sábado).
4. Pulse el botón
o Operation (7 o 8) según sea necesario para
seleccionar el número de operación apropiado (1 a 8) ¢.
* La información introducida en los Pasos 3 y 4 seleccionará una de
las celdas de la matriz ilustrada a continuación.
(La pantalla del mando a distancia en la izquierda muestra cómo se
mostraría la pantalla cuando se configura Operación 1 para el do-
mingo con los valores indicados a continuación).
6. Temporizador
5. Manejo
<Para cambiar la dirección del aire Derecha/Izquierda>
Pulse el botón Louver 7 según sea necesario.
Aparece la imagen de la rejilla .
Cada pulsación del botón, cambia la configuración según se muestra
a continuación.
(ON) (OFF)
5.6. Ventilación
ss
ss
sPara combinación LOSSNAY
5.6.1. Para controlador remoto cableado
Para hacer funcionar el renovador de aire junto con la unidad interior:
Pulse el botón ON/OFF 1.
El indicador Vent aparece en la pantalla (en ). Ahora el renova-
dor de aire funcionará automáticamente cuando funcione la uni-
dad interior.
5.6.2. Para controlador remoto inalámbrico
El ventilador se activará automáticamente al encenderse la unidad inte-
rior.
No aparecerá ninguna indicación en el controlador remoto inalámbrico.
Para hacer funcionar el renovador de aire de modo independiente:
Pulse el botón Mode 2 hasta que aparezca en la pantalla
. Esto
hará que el renovador de aire comience a funcionar.
Para cambiar la potencia del renovador de aire:
Pulse el botón Ventilation 8 según sea necesario.
Cada pulsación cambia la configuración según se muestra a conti-
nuación.
Nota:
Configurando el día a Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat, puede configurar la
misma operación a la misma hora todos los días.
(Por ejemplo: la Operación 2 arriba mencionada es la misma para todos los
días de la semana).
<Configuración del temporizador semanal>
N° de op.
Sunday Monday Saturday
No. 1
No. 2
No. 8
8:30
ON
73 °F
10:00
OFF
10:00
OFF
10:00
OFF
10:00
OFF
Matriz de configuración
<Valores de Operación 1 para el domingo>
Iniciar el funcionamiento del acondicionador de aire
a las 8:30, con la temperatura fijada en 73 °F.
<Valores de Operación 2 para todos los días>
Apagar el acondicionador de aire a las 10:00.
5. Pulse el botón Set Time apropiado q según sea necesario para fijar la
hora deseada (en ).
* Durante su pulsación, la hora avanza primero en intervalos de un
minuto, luego en intervalos de diez minutos y finalmente en intervalos
de una hora.
6. Pulse el botón ON/OFF 1 para seleccionar la operación deseada (en-
cendido o apagado), en §.
* Cada pulsación cambia al siguiente valor en la secuencia que se indi-
ca a continuación: sin indicación (sin configuración) ON OFF.
Durante el funcionamiento basculan-
te, la visualización de la flecha se
mueve a izquierda y derecha.
Sin indicador
(Stop)
Baja Alta
N° de Funcionamiento
Configuración del día
Muestra la temperatura fijada
* No aparece si no se ha fijado la temperatura.
Muestra la configu-
ración de la hora
Muestra la operación seleccionada (encendi-
do o apagado)
* No aparece si no se ha configurado la operación.
BG79U794H02_es 05.12.22, 1:45 PM26
27
6.1.2. Temporizador simple
Puede configurar el temporizador simple de cualquiera de las tres formas
siguientes.
Sólo hora de puesta en marcha:
el acondicionador de aire comenzará a funcionar cuando haya
transcurrido el tiempo fijado.
Sólo hora de parada:
el acondicionador de aire se detendrá cuando haya transcurrido
el tiempo fijado.
Horas de puesta en marcha y de parada:
el acondicionador de aire comienza a funcionar y se detiene cuan-
do hayan transcurrido las horas respectivas.
El temporizador simple (puesta en marcha y parada) puede configurar-
se sólo una vez en un periodo de 72 horas. La configuración de la hora
se realiza en aumentos de una hora.
Nota:
*1. El temporizador semanal, el temporizador simple y el temporizador auto-
mático no pueden utilizarse al mismo tiempo.
*2. El temporizador simple no funcionará si se da cualquiera de las condicio-
nes siguientes.
El temporizador está desactivado, el sistema está en estado anómalo, está rea-
lizándose una prueba de funcionamiento, el mando a distancia está realizando
una autoevaluación o diagnóstico, el usuario está seleccionando una función o
configurando el temporizador, el sistema está bajo control central. (En estas
condiciones, la operación de encendido y apagado está deshabilitada).
ONHr
AFTER
SIMPLE
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
2q9
0
4
1
w
ONHr
AFTER
SIMPLE
¢
¡
£
<Cómo configurar el temporizador simple>
1. Asegúrese de que se encuentra en una pantalla de control estándar y de
que el indicador de temporizador simple se muestra en la pantalla (en ¡).
Cuando aparezca una indicación distinta de la del temporizador simple,
cámbielo a SIMPLE TIMER (TEMPORIZADOR SIMPLE) utilizando la se-
lección de funciones de la configuración de funciones del temporizador del
mando a distancia (véase 8.[4]3 (3)).
2. Pulse el botón Timer Menu w, de modo que aparezca en la pantalla
Set Up (en ). (Recuerde que cada pulsación del botón cambia la
pantalla entre Set Up y Monitor).
3. Pulse el botón ON/OFF 1 para mostrar los valores configurados actuales
de encendido o apagado del temporizador simple. Pulse el botón una vez
para ver el tiempo restante hasta el encendido y luego de nuevo para ver el
tiempo restante hasta el apagado. (El indicador ON/OFF aparece en £).
Temporizador ON: el acondicionador de aire comenzará a funcio-
nar cuando haya transcurrido el número de ho-
ras especificado.
Temporizador OFF: el acondicionador de aire se detendrá cuando haya
transcurrido el número de horas especificado.
4. Mostrando ON u OFF en £: pulse el botón Set Time q apropiado
según sea necesario para fijar las horas hasta el encendido (si se muestra
ON) o las horas hasta el apagado (si se muestra OFF en ¢).
Rango disponible: 1 a 72 horas
5. Para fijar las horas hasta el encendido y el apagado, repita los Pasos 3 y 4.
* Recuerde que las horas de encendido y apagado no pueden fijarse
en el mismo valor.
6. Para borrar la configuración de encendido o apagado actual: Muestre el
valor configurado de encendido o apagado (véase el paso 3) y luego
pulse el botón Check (Clear) 0 para borrar la configuración de la hora a
“—” en ¢. (Si desea utilizar sólo un valor de configuración de encendido
o una configuración de apagado, asegúrese de que la configuración
que no desea utilizar se muestra como “—”).
Valores fijados del temporizador
˚F
TIMER
SUN
ON
OFF
WEEKLY
¡
ª
˚F
˚F
TIME SUN
WEEKLY
10
˚F
˚F
TIME SUN
WEEKLY
10
6. Temporizador
7. Pulse el botón Set Temperature apropiado 3 para fijar la temperatu-
ra deseada (en ).
* Cada pulsación cambia la configuración en la secuencia que se
indica a continuación: sin indicación (sin configuración) 75
77 ... 84 86 54 ... 73 sin indicación.
(Rango disponible: el rango de configuración es de 12 °C, 54 °F a
30 °C, 86 °F. El rango real de control de temperatura, sin embargo,
variará según el tipo de unidad conectada).
8. Después de realizar las configuraciones apropiadas en los Pasos 5,
6 y 7, pulse el botón
Filter 4 para guardar los valores.
Para borrar los valores actualmente configurados para la operación
seleccionada, pulse y suelte rápidamente el botón Check (Clear) 0
una vez.
* El valor de la hora mostrada cambiará a “—:—” y desaparecerán
tanto los valores de encendido/apagado como el de temperatura.
(Para borrar todas las configuraciones del temporizador semanal
de una vez, mantenga pulsado el botón Check (Clear) 0 durante
dos o más segundos. La pantalla comenzará a parpadear, indi-
cando que se han borrado todos los valores fijados).
Nota:
Sus datos nuevos se cancelarán si pulsa el botón Mode (Return)
22
22
2 antes
de pulsar el botón Filter
44
44
4.
Si ha configurado dos o más operaciones diferentes para la misma hora
exactamente, sólo se realizará la operación con el número más elevado.
9. Repita los Pasos 3 a 8 según sea necesario para completar tantas
celdas disponibles como desee.
10.Pulse el botón Mode (Return) 2 para regresar a la pantalla de con-
trol estándar y completar el procedimiento de configuración.
11.Para activar el temporizador, pulse el botón Timer On/Off 9, de modo
que el indicador Timer Off desaparezca de la pantalla.
Asegúrese
de que ya no se muestre el indicador Timer Off.
* Si no hay valores fijados del temporizador, el indicador Timer Off
parpadeará en la pantalla.
<Cómo visualizar los valores fijados del temporizador semanal>
1. Asegúrese de que se muestra en la pantalla el indicador del
temporizador semanal (en ¡).
2. Pulse el botón Timer Menu w de modo que se indique en la pantalla
Monitor (en ).
3. Pulse el botón Timer On/Off (Set Day) 9 según sea necesario para
seleccionar el día que desea visualizar.
4. Pulse el botón Operation o (7 o 8) según sea necesario para
cambiar el funcionamiento del temporizador mostrado en la pantalla
(en ª).
* Cada pulsación, avanzará a la próxima operación del temporizador,
en el orden de configuración de la hora.
5. Para cerrar el monitor y regresar a la pantalla Standard Control, pul-
se el botón Mode (Return) de 2.
<Para desactivar el temporizador semanal>
Pulse el botón Timer On/Off 9 de modo que aparezca Timer Off en ¤.
<Para activar el temporizador semanal>
Pulse el botón Timer On/Off 9 de modo que el indicador Timer Off (en
¤) se oscurezca.
Configuración del temporizador
Acción (encendido o apagado)
* Se muestra “— —” si no hay confi-
guración.
10
10
BG79U794H02_es 05.12.22, 1:45 PM27
28
7. Después de completar los Pasos 3 y 6 arriba mencionados, pulse el
botón
Filter 4 para fijar el valor.
Nota:
Sus configuraciones nuevas se cancelarán si pulsa el botón Mode (Return)
22
22
2
antes de pulsar el botón
Filter
44
44
4.
8. Pulse el botón Mode (Return) 2 para regresar a la pantalla de control
estándar.
9. Pulse el botón Timer On/Off 9 para iniciar la cuenta atrás del
temporizador. Cuando el temporizador está funcionando, su valor es
visible en la pantalla.
Asegúrese de que el valor del temporizador
sea visible y apropiado.
<Visualización de las configuraciones actuales del temporizador simple>
TIMER ON
OFF
Hr
AFTER
SIMPLE
¡
§
1. Asegúrese de que el indicador del temporizador simple está visible en
la pantalla (en ¡).
2. Pulse el botón Timer Menu w, para que aparezca Monitor en la panta-
lla (en ).
Si el temporizador simple de encendido o apagado está funcionando,
su valor actual aparecerá en §.
Si se han fijado ambos valores, encendido y apagado, aparecen al-
ternativamente ambos valores.
3. Pulse el botón Mode (Return) 2 para cerrar la pantalla del monitor y
regresar a la pantalla de control estándar.
<Para desactivar el temporizador simple...>
Pulse el botón Timer On/Off 9 para que la configuración del temporizador
ya no aparezca en la pantalla (en ).
˚F
˚F
SIMPLE
˚F
˚F
ONHr
AFTER
SIMPLE
<Para iniciar el temporizador simple>
Pulse el botón Timer On/Off 9 para que la configuración del temporizador
sea visible en .
Ejemplos
Si se han configurado las horas de encendido y apagado en el temporizador
simple, el funcionamiento y la pantalla son según se indica a continuación.
Ejemplo 1:
Inicie el temporizador, con la hora de encendido fijada más temprano
que la hora de apagado.
Configuración de encendido: 3 horas
Configuración de apagado: 7 horas
ONHr
AFTER
SIMPLE
˚F
˚F
OFF
Hr
AFTER
SIMPLE
SIMPLE
˚F
˚F
OFF
Hr
AFTER
SIMPLE
ONHr
AFTER
SIMPLE
3 horas después del inicio del temporizador
La pantalla cambia para mostrar el valor de
apagado del temporizador (las horas restantes
para el apagado).
La hora mostrada es el valor configurado de
apagado (7 horas) - el valor configurado de
encendido (3 horas) = 4 horas.
Al inicio del temporizador
La pantalla muestra la configuración de encen-
dido del temporizador (las horas restantes para
llegar al encendido).
7 horas después del inicio del
temporizador
El acondicionador de aire se desactiva y perma-
necerá desactivado hasta que alguien lo reinicie.
˚F
˚F
SIMPLE
2 horas después del inicio del temporizador
La pantalla cambia para mostrar el valor de
encendido del temporizador (las horas restan-
tes para el encendido).
La hora indicada es el valor configurado de
encendido (5 horas) - el valor configurado de
apagado (2 horas) = 3 horas.
Al inicio del temporizador
La pantalla muestra el valor de apagado del
temporizador (las horas restantes para el apa-
gado).
5 horas después del inicio del
temporizador
El acondicionador de aire comienza a funcionar y
continuará funcionando hasta que alguien lo detenga.
6.1.3. Temporizador de apagado automático
Este temporizador comienza la cuenta atrás cuando el acondicionador
de aire comienza a funcionar y apaga el acondicionador cuando haya
transcurrido el tiempo fijado.
Los valores disponibles abarcan desde 30 minutos a 4 horas, en inter-
valos de 30 minutos.
Nota:
*1. El temporizador semanal, el temporizador simple y el temporizador auto-
mático no pueden utilizarse al mismo tiempo.
*2. El temporizador Auto Off no funcionará si se dan cualquiera de las siguien-
tes condiciones.
El temporizador está desactivado, el sistema está en estado anómalo, está
realizándose una prueba de funcionamiento, el mando a distancia está rea-
lizando una autoevaluación o diagnóstico, el usuario está seleccionando
una función o configurando el temporizador, el sistema está bajo control
central. (En estas condiciones, la operación de encendido y apagado está
deshabilitada).
AFTER OFF
AUTO OFF
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
2q9
4
w
AFTER OFF
AUTO OFF
£
¡
<Cómo configurar el temporizador de apagado automático>
1. Asegúrese de que usted se encuentre en una pantalla de control estándar y
que el indicador del temporizador de apagado automático Auto Off se mues-
tre en la pantalla (en ¡).
Cuando aparezca una indicación distinta de la del temporizador de apagado
automático, cámbielo a AUTO OFF TIMER (TEMPORIZADOR DE APAGA-
DO AUTOMÁTICO) utilizando la selección de funciones de la configuración
de funciones del temporizador del mando a distancia (véase 8.[4]3 (3)).
2. Mantenga pulsado el botón Timer Menu w durante 3 segundos, para que
aparezca Set Up en la pantalla (en ).
(Recuerde que cada pulsación del botón cambia la pantalla entre Set Up
y Monitor).
3. Pulse el botón Set Time apropiado q según sea necesario para configurar
la hora de apagado (en £).
4. Pulse el botón Filter 4 para fijar la configuración.
Nota:
Los datos introducidos se cancelarán si pulsa el botón Mode (Return)
22
22
2 antes
de pulsar el botón
Filter
44
44
4.
5. Pulse el botón Mode (Return) 2 para completar el procedimiento de
configuración y regresar a la pantalla de control estándar.
6. Si el acondicionador de aire ya está funcionando, el temporizador comien-
za inmediatamente la cuenta atrás. Asegúrese de comprobar que el
valor fijado del temporizador aparece correctamente en la pantalla.
Ejemplo 2:
Inicie el temporizador, con la hora de apagado fijada más temprano que
la hora de encendido
Configuración de encendido: 5 horas
Configuración de apagado: 2 horas
6. Temporizador
Configuración del temporizador
Configuración del temporizador
BG79U794H02_es 05.12.22, 1:46 PM28
29
AFTER
TIMER
OFF
AUTO OFF
¡
¢
<
Comprobación de la configuración actual del temporizador de apagado automático
>
1. Asegúrese de que Auto Off esté visible en la pantalla (en ¡).
2. Mantenga pulsado el botón Timer Menu w durante 3 segundos, para
que se indique en la pantalla Monitor (en ¢).
El tiempo restante para el apagado aparece en .
3. Para cerrar el monitor y regresar a la pantalla Standard Control, pulse el
botón Mode (Return) de 2.
<Para desactivar temporizador de apagado automático...>
Mantenga pulsado el botón Timer On/Off 9 durante 3 segundos para
que aparezca Timer Off (en §) y desaparezca el valor del temporizador
(en ).
Alternativamente, desconecte el acondicionador de aire. El valor del
temporizador (en ) desaparecerá de la pantalla.
˚F
˚F
AUTO OFF
§
AUTO OFF
˚F
˚F
AFTER OFF
AUTO OFF
§
<Para iniciar el temporizador de apagado automático...>
Mantenga pulsado el botón Timer On/Off 9 durante 3 segundos. Des-
aparece la indicación Timer Off (en §) y la configuración del
temporizador aparece en la pantalla (en ).
Alternativamente, encienda el acondicionador de aire. El valor del
temporizador aparecerá en .
A
13
2
6.2. Para controlador remoto inalámbrico
1 Presione el botón
AUTO STOP
o
AUTO START
(TIMER SET).
Se puede fijar la hora mientras parpadee el símbolo siguiente.
Temporizador de apagado: Parpadea A
.
Temporizador de encendido: Parpadea A
.
2 Use los botones
h
y
min
para fijar la hora deseada.
3 Cancelación del temporizador.
Para cancelar el temporizador de apagado, presione el botón
AUTO STOP
.
Para cancelar el temporizador de encendido, presione el botón
AUTO START
.
Es posible combinar el temporizador de encendido con el de apagado.
Al presionar el botón 1 ON/OFF del mando a distancia durante el modo
de temporizador para parar la unidad se cancelarán los temporizadores.
Si no ha ajustado la hora actual, no podrá utilizar la función del
temporizador.
7. Otras funciones
˚F
˚F
TIME SUN
FUNCTION
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
4
1
¡
7.1. Bloqueo de los botones del mando a distancia (lí-
mite de función de Operación)
Si lo desea, puede bloquear los botones del mando a distancia. Puede
utilizar la selección de funciones del mando a distancia para elegir el
tipo de bloqueo que desea usar. (Para más información sobre selección
del tipo de bloqueo, consulte la sección 8, punto [4]2 (1)).
Específicamente, puede utilizar cualquiera de los dos tipos de bloqueo
que se indican a continuación.
1 Bloquear todos los botones:
bloquea todos los botones en el mando a distancia.
2 Bloquear todo excepto ON/OFF (encendido/apagado):
bloquea todos los botones excepto el botón ON/OFF.
Nota:
Aparece en la pantalla el indicador Locked (bloqueado) para indicar que los
botones están bloqueados en este momento.
<Cómo bloquear los botones>
1. Mientras pulsa el botón Filter 4, pulse y mantenga pulsado el botón
ON/OFF 1 durante 2 segundos. Aparece en la pantalla el indicador
Locked (en ¡) indicando que está activado el bloqueo.
* Si el bloqueo se ha deshabilitado en Function Selection, la pantalla
mostrará el mensaje Not Available (no disponible) cuando pulse los
botones según se describe anteriormente.
Si pulsa un botón bloqueado, parpadeará en la pantalla el indicador
Locked (en ¡).
<Cómo desbloquear los botones>
1. Mientras pulsa el botón Filter 4, pulse y mantenga pulsado el botón
ON/OFF 1 durante 2 segundos para que el indicador Locked des-
aparezca de la pantalla (en ¡).
6. Temporizador
Configuración del temporizador
Indicador
de bloqueo
BG79U794H02_es 05.12.22, 1:46 PM29
30
7.2. Indicación de códigos de error
ON/OFF
ERROR CODE
Si parpadean la lámpara ON y el código de error: esto significa que el acondicionador de aire está estropeado y su funcionamiento se ha detenido (y
no puede reanudarse). Tome nota del número de unidad indicado y del código de error; luego desconecte la alimentación del acondicionador de aire
y llame a su distribuidor o proveedor de servicio técnico.
Si ha introducido un número telefónico al cual llamar en caso de problemas, la pantalla mostrará este
número. (Puede configurarlo en la Selección de Función. Para más información, consulte la sección 8).
Si sólo parpadea el código de error (mientras la lámpara ON permanece encendida): continúa el funcionamiento, pero puede existir un problema en el
sistema. En este caso, debe anotar el código de error y luego llamar a su distribuidor o proveedor de servicio técnico para asesoramiento.
* Si ha introducido un número de teléfono al cual llamar en caso de problemas, pulse el botón Check para mostrarlo en la pantalla. (Puede configurarlo
en la Selección de Función. Para más información, consulte la sección 8).
ON/OFF
˚F
˚F
ERROR CODE
ON/OFF
CALL:XXXX
XXX:XXX
Código de error
8. Selección de función
Selección de funciones del controlador remoto
El ajuste de las siguientes funciones del controlador remoto se puede cambiar utilizando el modo Selección de función del controlador remoto. Cambie
el ajuste cuando sea necesario.
7. Otras funciones
Cuando se pulsa el botón Check:
Dirección del proveedor de re-
frigerante de la unidad interior
Código de error
N° de unidad interior
Pantalla alternante
Lámpara ON
(parpadeando)
Ítem 1
1. Cambio de idioma
(CHANGE
LANGUAGE)
2. Límite de funciones
(SELECCIÓN DE
FUNCIÓNES)
3. Selección de modo
(SELECCIÓN DE
MODO)
4. Cambio de indicador
(MOSTRAR
MODO)
Ítem 2
Ajuste del idioma que aparece en el indicador
(1) Ajuste del límite de funciones (bloqueo de funciones) (FUN-
CIÓN BLOQUEADA)
(2) Uso del ajuste de modo automático (SELECCIÓN MODO
AUTO)
(3) Ajuste del límite de rango de temperatura (LIMIT TEMP CON-
SIGNA)
(1) Ajuste del controlador remoto principal/secundario (CONTROL
PRINCIPAL/SECUNDARIO)
(2) Uso del ajuste del reloj (RELOJ)
(3) Ajuste de la función de temporizador (TEMPORIZA-DOR SE-
MANAL)
(4) Ajuste de número de contacto en caso de error (CALL.)
(1) Ajuste del indicador de temperatura °C/°F (TEMP. GRADOS
°C/°F)
(2) Ajuste del indicador de temperatura del aire de aspiración
(MOSTRAR TEMP.)
(3) Ajuste del indicador de refrigeración/calefacción automática
(MOSTRAR F/C EN AUTO)
Ítem 3 (Contenido de ajuste)
El indicador puede aparecer en distintos idiomas
Ajuste del rango de límite de funcionamiento (bloqueo de funcionamiento)
Ajuste del uso (o no) del modo de funcionamiento automático
Ajuste del rango de temperatura (máximo, mínimo)
Selección del controlador remoto principal o secundario
* Si se conectan dos controladores remotos a un grupo, uno de los
controladores debe seleccionarse como secundario.
Ajuste del uso (o no) de la función de reloj
Ajuste del tipo de temporizador
Indicador del número de contacto en caso de error
Ajuste del número de teléfono
Ajuste de la unidad de temperatura (°C o °F) que debe aparecer en el
indicador
Ajuste del uso (o no) del indicador de temperatura del aire (aspiración)
del interior
Ajuste del uso (o no) del indicador de Cooling (Refrigeración) o Heating
(Calefacción) durante el funcionamiento en modo automático
BG79U794H02_es 05.12.22, 1:46 PM30
31
[Diagrama de flujo de selección de función]
Idioma ajustado (inglés)
OFF
on1
on2
OFF
ON
OFF
ON
OFF
OFF
CALL-
ON
OFF
ON
OFF
°C
°F
PAR-21MAA
ON/OFF
FILTER
CHECK
OPERATION
CLEAR
TEST
TEMP.
MENU
BACK DAY
MONITOR/SET
CLOCK
ON/OFF
F
E
G
C
D
H
B
A
I
G
G
G
G
G
G
E
E
G
G
G
G
G
E
G
E
G
G
G
G
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
D
English
Germany
Spanish
Russian
Italy
Chinese
French
Japanese
Mantenga pulsado el botón E y presione el botón D durante dos
segundos.
Mantenga pulsado el botón E y presione el botón D durante dos segundos.
Modo de selección de función del controlador remoto
E Pulse el botón de modo de funcionamiento.
G Pulse el botón TIMER MENU (MENÚ DE TEMPORIZADOR).
D Pulse el botón TIMER ON/OFF (ACTIVAR/DESACTIVAR
TEMPORIZADOR).
Ítem 1 Ítem 2
Indicador de puntos
Ítem 3
No aparece la temperatura del aire de la habitación.
Automatic cooling (Refrigeración automática) o Automatic heating
(Calefacción automática) aparece cuando está en funcionamiento el
modo automático (valor de ajuste inicial).
En el modo automático, sólo aparece Automatic (Automático).
Indicador normal (Indicador que aparece cuando el
acondicionador de aire está apagado)
Cambio de
idioma
Selección de
función
Selección de
modo
Cambio de
indicador
8. Selección de función
El ajuste de función bloqueada no se utiliza
(valor de ajuste inicial).
El bloqueo de funcionamiento está ajustado excepto para los botón
On/Off (encendido y apagado).
El bloqueo de funcionamiento está ajustado para todos los botones.
El modo automático aparece al seleccionar el modo de funcionamien-
to (valor de ajuste inicial).
El modo automático no aparece al seleccionar el modo de funciona-
miento.
El límite de rango de temperatura no está activo (valor de ajuste
inicial).
El rango de temperatura se puede cambiar en modo de refrigeración/
secado.
El rango de temperatura se puede cambiar en modo de secado.
El rango de temperatura se puede cambiar en modo automático.
El controlador remoto será el controlador principal (valor de ajuste
inicial).
El controlador remoto será el controlador secundario.
Se puede utilizar la función de reloj (valor de ajuste inicial).
La función de reloj no se puede utilizar.
Se puede utilizar el temporizador semanal (valor de ajuste inicial).
Se puede utilizar el temporizador de apagado automático.
Se puede utilizar el temporizador simple.
No se puede utilizar el modo de temporizador.
Los números de contacto ajustados no aparecen en caso de error
(valor de ajuste inicial).
Los números de contacto ajustados aparecen en caso de error.
Se utiliza la unidad de temperatura °C (valor de ajuste inicial).
Se utiliza la unidad de temperatura °F.
Aparece la temperatura del aire de la habitación (valor de ajuste
inicial).
BG79U794H02_es 05.12.22, 1:46 PM31
32
[Ajuste detallado]
[4]1. Ajuste de Cambio de idioma
Se puede seleccionar el idioma que aparece en el indicador de puntos.
Presione el botón [
MENU] G para cambiar el idioma.
1 Inglés (GB), 2 Alemán (D), 3 Español (E), 4 Ruso (RU),
5 Italiano (I), 6 Chino (CH), 7 Francés (F), 8 Japonés (JP)
Consulte la tabla del indicador de puntos.
[4]2. Límite de funciones
(1) Ajuste del límite de funciones (bloqueo de funciones)
Para cambiar el ajuste, presione el botón [
ON/OFF] D.
1 no1: Se realiza el ajuste de bloqueo de funcionamiento en to-
dos los botones salvo en el botón [
ON/OFF].
2 no2: Se realiza el ajuste de bloqueo de funcionamiento en to-
dos los botones.
3 OFF (Valor del ajuste inicial):
No se realiza el bloqueo de funcionamiento.
* Para que el bloqueo de funcionamiento sea válido en la pantalla
normal, hay que presionar los botones (Presione y mantenga pul-
sados a la vez los botones [FILTER] y [
ON/OFF] durante dos
segundos) en la pantalla normal una vez que se ha realizado el
ajuste anterior.
(2) Uso del ajuste de modo automático
Cuando se conecta el controlador remoto a la unidad que tiene ajus-
tado el modo funcionamiento automático, se pueden realizar los si-
guientes ajustes.
Para cambiar el ajuste, presione el botón [
ON/OFF] D.
1 ON (Valor del ajuste inicial):
Aparece el modo automático cuando se selecciona el
modo de funcionamiento.
2 OFF: No aparece el modo automático cuando se selecciona el
modo de funcionamiento.
(3) Ajuste del límite de rango de temperatura
Una vez que se realiza el ajuste, se puede cambiar la temperatura
dentro del rango establecido.
Para cambiar el ajuste, presione el botón [
ON/OFF] D.
1LIMIT TEMP MODO FRÍO:
El rango de temperatura se puede cambiar en modo refrigera-
ción/secado.
2LIMIT TEMP MODO CALOR:
El rango de temperatura se puede cambiar en modo calefac-
ción.
3LIMIT TEMP MODO AUTO:
El rango de temperatura se puede cambiar en modo automático.
4OFF (ajuste inicial):
No está activo el límite de rango de temperatura.
* Cuando se ajusta una posición distinta de la de desactivación
(OFF), se ajusta a la vez el límite de rango de temperatura en
modo refrigeración, calefacción y automático. No obstante, no se
puede limitar el rango cuando no ha cambiado el rango de tempe-
ratura establecido.
Para disminuir o aumentar la temperatura, presione el botón
[
TEMP. ( ) o ( )] F.
Para cambiar el ajuste de límite superior y el ajuste de límite infe-
rior, presione el botón [
] H. El ajuste seleccionado parpadea-
rá y ya se puede ajustar la temperatura.
Rango ajustable
Modo Refrigeración/Secado:
Límite inferior : 19°C a 30°C, 67°F a 87°F
Límite superior : 30°C a 19°C, 87°F a 67°F
Modo Calefacción:
Límite inferior : 17°C a 28°C, 63°F a 83°F
Límite superior : 28°C a 17°C, 83°F a 63°F
Modo Automático:
Límite inferior : 19°C a 28°C, 67°F a 83°F
Límite superior : 28°C a 19°C, 83°F a 67°F
[4]3. Ajuste de selección de modo
(1) Ajuste del controlador remoto principal/secundario
Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D.
1Principal: El controlador será el principal.
2Secundario:El controlador será el secundario.
(2) Uso del ajuste del reloj
Para cambiar el ajuste, presione el botón [
ON/OFF] D.
1ON: Se puede usar la función de reloj.
2OFF: No se puede usar la función de reloj.
(3) Ajuste de la función de temporizador
Para cambiar el ajuste, presione el botón [
ON/OFF] D (Elija
una de las siguientes funciones).
1TEMPORIZADOR SEMANAL (Valor del ajuste inicial):
Se puede usar el temporizador semanal.
2APAGADO AUTOMÁTICO:
Se puede usar el temporizador de desactivación automática.
3TEMPORIZADOR SIMPLE:
Se puede usar el temporizador simple.
4TEMPORIZADOR APAGADO:
No se puede usar el modo temporizador.
* Cuando el uso del ajuste de reloj está desactivado (OFF), no se
puede usar el TEMPORIZADOR SEMANAL.
(4) Ajuste de número de contacto en caso de error
Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D.
1CALL OFF:
Los números de contacto establecidos no aparecen en el indi-
cador en caso de error.
2CALL **** *** ****:
Los números de contacto establecidos aparecen en el indica-
dor en caso de error.
CALL_:
El número de contacto se puede ajustar cuando el indicador
aparece según se muestra a la izquierda.
Ajuste de los números de contacto
Para ajustar los números de contacto, proceda del siguiente
modo.
Mueva el cursor parpadeante para ajustar los números. Presio-
ne el botón [
TEMP. ( ) y ( )] F para mover el cursor a la
derecha (izquierda). Presione el botón [ CLOCK ( ) y ( )]
(Reloj) C para ajustar los números.
[4]4. Ajuste del cambio de indicador
(1) Ajuste del indicador de temperatura °C/°F
Para cambiar el ajuste, presione el botón [
ON/OFF] D.
1 °C: Se utiliza la unidad de temperatura en °C.
2 °F: Se utiliza la unidad de temperatura en °F.
(2) Ajuste del indicador de temperatura del aire de aspiración
Para cambiar el ajuste, presione el botón [
ON/OFF] D.
1 ON: Aparece la temperatura del aire de aspiración.
2 OFF: No aparece la temperatura del aire de aspiración.
(3) Ajuste del indicador de refrigeración/calefacción automática
Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D.
1 ON: Aparece la posición Automatic cooling (Refrigeración
automática) o Automatic heating (Calefacción automá-
tica) en el modo automático.
2 OFF: Sólo aparece la posición Automatic (Automático) en el
modo automático.
8. Selección de función
BG79U794H02_es 05.12.22, 1:46 PM32
33
[Tabla del indicador de puntos]
8. Selección de función
Tiempo de espera de arranque
Modo de
funcionamiento
Temperatura ajustada
Velocidad del ventilador
Botón no disponible
Comprobación (error)
Prueba de funcionamiento
Auto-revisión
Selección de función en la unidad
Ajuste de ventilación
Cambio de idioma
Selección de función
Ajuste de límite de funcionamiento
de una operación
Utilización del ajuste de modo au-
tomático
Ajuste de límite de rango de tem-
peratura
Límite de temperatura modo refri-
geración/día
Límite de temperatura modo de ca-
lefacción
Límite de temperatura modo auto-
mático
Selección de modo
Ajuste de controlador remoto MAIN
(PRINCIPAL)
Ajuste de controlador remoto SUB
(SECUNDARIO)
Utilización del ajuste del reloj
Ajuste del día de la semana y la
hora
Ajuste del temporizador
Visualización del temporizador
Temporizador semanal
Modo de temporizador apagado
Temporizador de apagado automá-
tico
Temporizador simple
Ajuste de número de contacto en
caso de avería
Cambio de indicación
Ajuste de visualización de tempe-
ratura °C/°F
Ajuste de visualización de la tem-
peratura del aire de la habitación
Ajuste de visualización de refrige-
ración/calefacción automática
Idioma ajustado
Idioma ajustado
English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese
English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese
Enfriamiento
Secado
Calefacción
Automático
Automático
(Enfriamiento)
Automático
(Calefacción)
Ventilador
Ventilación
Espera
(calentando)
Descongelación
BG79U794H02_es 05.12.22, 1:46 PM33
34
C Interruptor de funcionamiento de emergencia (calefacción)
D Interruptor de funcionamiento de emergencia (refrigeración)
E Receptor
Inicio del funcionamiento
Para accionar el modo de enfriamiento, pulse el botón D.
Para accionar el modo de calefacción, pulse el botón
C.
Nota:
Los detalles correspondientes al modo de emergencia aparecen a continua-
ción.
Los detalles correspondientes al MODO DE EMERGENCIA aparecen a
continuación.
Modo de funcionamiento
REFRIGERACIÓN CALEFACCIÓN
Temperatura 24°C, 75°F24°C, 75°F
Velocidad del ventilador
Alta Alta
Dirección del flujo de aire
Horizontal Hacia abajo 4
Parada del funcionamiento
Para detener el funcionamiento, pulse el botón
D o el botón C.
9. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico
ON/OFF
TEMP.
˚F
˚F
FILTER
Indica que el filtro necesita una limpieza.
Solicite al personal autorizado que limpie el filtro.
Cuando restablezca el indicador FILTER (Filtro)
Cuando presiona el botón [FILTER] (Filtro) dos veces sucesivamente des-
pués de haber limpiado el filtro, el indicador se apagará y se restablecerá.
10. Mantenimiento y limpieza
ON
OFF
STAND
BY
COOL HEAT
B
EDC
A
Cuando no puede utilizar el controlador remoto
Cuando se agoten las pilas del controlador remoto o éste tenga algún
fallo, puede llevar a cabo el funcionamiento de emergencia mediante los
botones de emergencia que se encuentran en la rejilla del controlador.
A Luz DEFROST/STAND BY (DESCONGELACIÓN/RESERVA)
B Luz de funcionamiento
Nota:
Cuando se controlan dos o más tipos diferentes de unidad interior, el perio-
do de limpieza difiere con el tipo de filtro. Cuando llega el momento de lim-
piar la unidad principal, aparece FILTER (Filtro). Cuando se apague el indi-
cador del filtro, el tiempo acumulado se reajustará.
FILTER (Filtro) indica el periodo de limpieza en que se usó el acondiciona-
dor de aire bajo las condiciones generales de aire interior por tiempo. Ya que
el grado de suciedad depende de las condiciones ambientales, limpie el fil-
tro de acuerdo con las circunstancias.
El periodo acumulado de limpieza del filtro difiere según el modelo.
Esta indicación no está disponible en el controlador remoto inalámbrico.
¿Problemas?
El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien.
Cuando comienza el modo de calefacción, al principio no sale aire caliente
de la unidad interior.
Durante el modo de calefacción, el acondicionador de aire se detiene an-
tes de alcanzar la temperatura ajustada para la habitación.
La dirección del aire cambia durante el funcionamiento o no es posible
cambiar la dirección del flujo de aire.
Cuando cambia la dirección del flujo de aire, los deflectores siempre se
mueven arriba y abajo antes de detenerse en la posición ajustada.
Se oye un sonido de agua fluyendo o, en ocasiones, una especie de silbi-
do.
Se oye un traqueteo o un chirrido.
Hay un olor desagradable en la sala.
La unidad interior expulsa un vaho o humo blanco.
La unidad exterior expulsa agua o vapor.
El indicador de operación no aparece en la pantalla del controlador remoto.
Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente).
Limpie el filtro (el flujo de aire se reduce cuando el filtro está sucio o
atascado).
Compruebe el ajuste de temperatura y modifique la temperatura ajustada.
Asegúrese de que hay espacio suficiente alrededor de la unidad exte-
rior. ¿Está bloqueada la entrada o la salida de aire de la unidad interior?
¿Ha dejado abierta una puerta o ventana?
El aire caliente no empieza a salir hasta que la unidad interior se ha
calentado lo suficiente.
Cuando la temperatura exterior es baja y la humedad es alta, puede
formarse escarcha en la unidad exterior. Si esto sucede, la unidad exte-
rior iniciará la operación de descongelación. Una vez transcurridos unos
10 minutos, se reanudará el funcionamiento normal.
Durante el modo de refrigeración, los deflectores se mueven
automáticamente a la posición horizontal (inferior) tras 1 hora cuando se
ha seleccionado la dirección de flujo de aire inferior (horizontal). De esta
forma se evita que se acumule agua y caiga desde los deflectores.
Durante el modo de calefacción, los deflectores se mueven
automáticamente a la posición de flujo de aire horizontal si la temperatu-
ra del flujo de aire es baja o durante el modo de descongelación.
Cuando cambia la dirección del flujo de aire, los deflectores se mueven
a la posición ajustada tras haber detectado la posición base.
Estos sonidos se pueden oír cuando el refrigerante fluye por el acondi-
cionador de aire o cuando cambia el flujo del refrigerante.
Estos ruidos se oyen cuando las piezas rozan entre sí debido a la ex-
pansión y contracción provocadas por los cambios de temperatura.
La unidad interior recoge aire que contiene gases producidos por las
paredes, moquetas y muebles, así como olores atrapados en las ropas y
después lo devuelve a la sala.
Si la temperatura y la humedad de la unidad interior son altas, esto puede
suceder inmediatamente tras encender el acondicionador de aire.
Durante el modo de descongelación, el aire frío puede salir hacia abajo
con la apariencia de vaho.
Durante el modo de refrigeración, puede acumularse agua y gotear de
las tuberías y juntas de refrigeración.
Durante el modo de calefacción, puede acumularse agua y gotear del
intercambiador de calor.
Durante el modo de descongelación, el agua del intercambiador de ca-
lor se evapora, por lo que se emite vapor de agua.
Encienda el equipo. En la pantalla del controlador remoto aparecerá el
indicador
.
11. Localización de fallos
¡
BG79U794H02_es 05.12.22, 1:46 PM34
35
¿Problemas?
En la pantalla del controlador remoto aparece .
Al reiniciar el acondicionador de aire poco después de apagarlo, no funcio-
na al pulsar el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO).
El acondicionador de aire funciona sin haber pulsado el botón ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO).
El acondicionador de aire se detiene sin haber pulsado el botón ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO).
No es posible ajustar el funcionamiento del temporizador del controlador
remoto.
En la pantalla del controlador remoto aparece PLEASE WAIT (POR FA-
VOR, ESPERE).
En la pantalla del controlador remoto aparece un código de error.
Se oye un ruido de drenaje de agua o rotación de motor.
El ruido es mayor de lo indicado en las especificaciones.
No aparece nada en la pantalla del controlador remoto inalámbrico, las
indicaciones apenas se ven o la unidad interior no recibe las señales a
menos que el controlador remoto esté muy cerca.
La luz de funcionamiento situada junto al receptor del controlador remoto
inalámbrico de la unidad interior parpadea.
Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente).
Durante el control central, aparece en la pantalla del controlador
remoto. El funcionamiento del acondicionador de aire no se puede ini-
ciar ni detener con el controlador remoto.
Espere unos tres minutos.
(El funcionamiento se ha detenido para proteger el acondicionador de aire).
¿Está ajustado el temporizador de encendido?
Pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para detener el fun-
cionamiento.
¿El acondicionador de aire está conectado a un controlador remoto central?
Consulte a la persona encargada de controlar el acondicionador de aire.
¿Aparece en la pantalla del controlador remoto?
Consulte a la persona encargada de controlar el acondicionador de aire.
¿Se ha ajustado la función de auto-recuperación para caídas de tensión?
Pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para detener el fun-
cionamiento.
¿Está ajustado el temporizador de apagado?
Pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para reiniciar el fun-
cionamiento.
¿El acondicionador de aire está conectado a un controlador remoto central?
Consulte a la persona encargada de controlar el acondicionador de aire.
¿Aparece en la pantalla del controlador remoto?
Consulte a la persona encargada de controlar el acondicionador de aire.
¿Los ajustes del temporizador no son válidos?
Si el temporizador se puede ajustar,
WEEKLY
,
SIMPLE
o
AUTO OFF
aparecerán en la pantalla del controlador remoto.
Se han realizado los ajustes iniciales. Espere unos 3 minutos.
Los dispositivos de protección se han activado para proteger el acondi-
cionador de aire.
No intente reparar el equipo usted mismo.
Apague inmediatamente el acondicionador de aire y póngase en contacto
con su distribuidor. Asegúrese de indicar al distribuidor el nombre del mo-
delo y la información que aparecía en la pantalla del controlador remoto.
Cuando se detiene el funcionamiento de refrigeración, la bomba de dre-
naje se activa y luego se detiene. Espere unos 3 minutos.
El nivel de ruido del funcionamiento interior depende de la acústica de la
sala en cuestión tal y como se indica en la siguiente tabla, por lo que
puede ser superior a los valores de las especificaciones, que se midie-
ron en salas sin eco.
Las pilas apenas tienen carga.
Sustitúyalas y pulse el botón Reset (Restablecimiento).
Si la situación no cambia al sustituir las pilas, asegúrese de que están
colocadas con la polaridad correcta (+, ).
La función de autodiagnóstico se ha activado para proteger el acondi-
cionador de aire.
No intente reparar el equipo usted mismo.
Apague inmediatamente el acondicionador de aire y póngase en con-
tacto con su distribuidor. Asegúrese de indicar al distribuidor el nombre
del modelo.
11. Localización de fallos
Salas de alta
absorbencia del sonido
Estudio de
radiotransmisión, salas
de mezclas, etc.
3 a 7 dB
Salas normales
Sala de recep-
ción, hall de un
hotel, etc.
6 a 10 dB
Salas de baja
absorbencia del sonido
Oficina, habita-
ción de hotel
9 a 13 dB
Ejemplos de
lugares
Niveles de ruido
BG79U794H02_es 05.12.22, 1:46 PM35
36
12. Especificaciones
PLA-A12AA PLA-A18AA PLA-A24AA PLA-A30AA PLA-A36AA PLA-A42AA
Monofase 208/230, 60
0,79 0,79 0,79 1,25
111122
15 15 15 15 15 15
10-3/16(1-3/16) 11-3/4(1-3/16)
33-1/16(37-3/8)
33-1/16(37-3/8)
390-420-460-490
530-570-640-710 710-810-920-990
350-380-420-450
490-530-600-670 670-770-880-950
27-28-29-31 28-30-32-34 33-36-39-41
49(11) 53(11) 66(11)
Modelo
Alimentación
(Fase, Voltaje <V>/Frecuencia <Hz>)
Motor del ventilador <FLA>
MCA <A>
MOCP <A>
Dimensión (altura) <inch>
Dimensión (ancho) <inch>
Dimensión (profundidad) <inch>
Flujo de aire DRY <CFM>
(Bajo-Media 2-Media 1-Alto) WET <CFM>
Nivel de ruido (Bajo-Media 2-Media 1-Alto)<dB>
Peso neto <lbs>
*1La figura entre paréntesis () hace referencia a las REJILLAS.
Modelo
Alimentación
(Fase, Voltaje <V>/Frecuencia <Hz>)
Motor del ventilador <FLA>
MCA <A>
MOCP <A>
Dimensión (altura) <inch>
Dimensión (ancho) <inch>
Dimensión (profundidad) <inch>
Flujo de aire DRY <CFM>
(Bajo-Media 2-Media 1-Alto) WET <CFM>
Nivel de ruido
(Bajo-Media 2-Media 1-Alto o Bajo-Alto) <dB>
Peso neto <lbs>
PKA-A12GA PKA-A18GA PKA-A24FA PKA-A30FA
PKA-A36FA
Monofase 208/230, 60
0,33 0,43 0,52
11111
15 15 15 15 15
13-3/8 13-3/8
39 55-1/8 66-1/8
9-1/4 9-1/4
320-350-390-425 530-705 780-990
290-315-350-380 480-635 700-890
36-38-41-43 39-45 46-49
35 53 62
Modelo
Alimentación
(Fase, Voltaje <V>/Frecuencia <Hz>)
Motor del ventilador <FLA>
MCA <A>
MOCP <A>
Dimensión (altura) <inch>
Dimensión (ancho) <inch>
Dimensión (profundidad) <inch>
Flujo de aire DRY <CFM>
(Bajo-Media 2-Media 1-Alto) WET <CFM>
Nivel de ruido
(Bajo-Media 2-Media 1-Alto o Bajo-Alto) <dB>
Peso neto <lbs>
PKA-A12GAL PKA-A18GAL PKA-A24FAL PKA-A30FAL
PKA-A36FAL
Monofase 208/230, 60
0,33 0,43 0,52
11111
15 15 15 15 15
13-3/8 13-3/8
39 55-1/8 66-1/8
9-1/4 9-1/4
320-350-390-425 530-705 780-990
290-315-350-380 480-635 700-890
36-38-41-43 39-45 46-49
35 53 62
Modelo
Alimentación
(Fase, Voltaje <V>/Frecuencia <Hz>)
Motor del ventilador <FLA>
MCA <A>
MOCP <A>
Dimensión (altura) <inch>
Dimensión (ancho) <inch>
Dimensión (profundidad) <inch>
Flujo de aire DRY <CFM>
(Bajo-Media 2-Media 1-Alto) WET <CFM>
Nivel de ruido (Bajo-Media 2-Media 1-Alto)<dB>
Peso neto <lbs>
PCA-A24GA PCA-A30GA PCA-A36GA PCA-A42GA
Monofase 208/230, 60
0,53 0,69
1111
15 15 15 15
8-1/4 10-5/8
51-9/16
26-3/4
495-530-565-635 705-740-810-880
445-480-510-570 635-670-730-790
37-39-41-43 40-41-43-45
75 82
BG79U794H02_es 05.12.22, 1:46 PM36

Transcripción de documentos

Air-Conditioners Indoor unit PLA-A·AA PKA-A·GA/PKA-A·GAL PKA-A·FA/PKA-A·FAL PCA-A·GA Deutsch Nederlands Español Italiano ÏÏËÓÈο Português Dansk Svenska OPERATION MANUAL FOR USER For safe and correct use, please read this operation manual thoroughly before operating the air-conditioner unit. MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USUARIO Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para garantizar un uso seguro y correcto. BG79U794H02_cover 1 English 05.12.22, 1:43 PM Español Contenido 1. 2. 3. 4. 5. 6. Medidas de Seguridad ...................................................... 20 Nombres de las piezas ..................................................... 20 Configuración de la pantalla ............................................. 24 Configuración de día de la semana y hora ....................... 24 Manejo .............................................................................. 24 Temporizador .................................................................... 26 7. 8. 9. 10. 11. 12. Otras funciones ................................................................. 29 Selección de función ........................................................ 30 Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico .... 34 Mantenimiento y limpieza ................................................. 34 Localización de fallos ........................................................ 34 Especificaciones ............................................................... 36 1. Medidas de Seguridad s Antes de instalar la unidad, asegúrese de haber leído el capítulo de “Medidas de seguridad”. s Las “Medidas de seguridad” señalan aspectos muy importantes sobre seguridad. Es importante que se cumplan todos. s Antes de conectar el sistema, informe al servicio de suministro o pídale permiso para efectuar la conexión. Símbolos utilizados en el texto Atención: Describe precauciones que deben tenerse en cuenta para evitar el riesgo de lesiones o muerte del usuario. Cuidado: Describe las precauciones que se deben tener para evitar daños en la unidad. Símbolos utilizados en las ilustraciones : Indica una pieza que debe estar conectada a tierra. Atención: • La unidad no debe ser instalada por el usuario. Pida a su distribuidor o a una empresa debidamente autorizada que se lo instale. La incorrecta instalación de la unidad puede dar lugar a goteo de agua, descarga eléctrica o fuego. • No se suba encima ni coloque objetos sobre la unidad. • No vierta agua sobre la unidad ni la toque con las manos húmedas. Puede producirse una descarga eléctrica. • No rocíe gases combustibles en las proximidades de la unidad. Puede haber riesgo de incendio. • No coloque calentadores de gas o cualquier otro aparato de llama abierta expuestos a la corriente de aire descargada por la unidad. Puede dar lugar a una combustión incompleta. • No extraiga el panel frontal del ventilador de la unidad exterior mientras esté en funcionamiento. Cuidado: • No utilice objetos puntiagudos para apretar los botones ya que podría dañarse el controlador remoto. • No bloquee ni cubra nunca las tomas y salidas de las unidades interior y exterior. • Cuando note ruidos o vibraciones que no sean normales, pare la unidad, desconecte la fuente de alimentación y póngase en contacto con su proveedor. • No inserte nunca dedos, palos, etc. en las tomas o salidas de aire. • Si detecta olores raros pare la unidad, desconecte el interruptor de red y consulte con su distribuidor. De lo contrario puede haber una rotura, una descarga eléctrica o fuego. • Este aparato de aire acondicionado NO debe ser utilizado por niños ni por personas inválidas sin el control de una persona adulta. • Los niños pequeños deben estar vigilados por personas adultas para impedir que jueguen con el equipo de aire acondicionado. • Si se producen fugas de gas refrigerante, pare la unidad, ventile bien la habitación y avise a su proveedor. Eliminación de la unidad Cuando deba eliminar la unidad, consulte con su distribuidor. 2. Nombres de las piezas ■ Unidad interior Pasos del ventilador Deflector Rejilla Filtro Indicación de limpieza de filtro PLA-A·AA PKA-A·GAL PKA-A·GAL PKA-A·FAL PKA-A·FAL PCA-A·GA 4 pasos Automático oscilante – Larga duración 2,500 horas 4 pasos Automático oscilante Manual Normal 100 horas 2 pasos Automático oscilante Manual Normal 100 horas 4 pasos Automático oscilante Manual Larga duración 2,500 horas 20 BG79U794H02_es 20 05.12.22, 1:45 PM 2. Nombres de las piezas ■ PLA-A·AA Modelo empotrado en techo de 4 direcciones Deflector Filtro Salida de aire Entrada de aire ■ PKA-A·GA/PKA-A·GAL Modelo montado en pared Filtro Entrada de aire Deflector Rejilla Salida de aire ■ PKA-A·FA/PKA-A·FAL Modelo montado en pared Entrada de aire Filtro Deflector Rejilla Salida de aire ■ PCA-A·GA Modelo montado en techo Rejilla Salida de aire Deflector Filtro Entrada de aire 21 BG79U794H02_es 21 05.12.22, 1:45 PM 2. Nombres de las piezas ■ Para controlador remoto cableado Indicador “Sensor” Sección de pantalla Aparece cuando se utiliza el sensor del mando a distancia. Para esta explicación, se muestran iluminadas todas las partes de la pantalla. Durante el funcionamiento real, sólo estarán iluminados los elementos relevantes. Día de la semana Muestra el día de la semana actual. Pantalla Time/Timer Indicador “Locked” Muestra la hora actual, a menos que se haya configurado el temporizador simple o de apagado automático, en cuyo caso, muestra el tiempo restante. Indica que se han bloqueado los botones del mando a distancia. Identifica el funcionamiento actual. Indicador “Clean The Filter” Se enciende cuando debe limpiarse el filtro. Muestra el modo de funcionamiento, etc. * Admite visualización en múltiples idiomas. TIME SUN MON TUE WED THU FRI SAT TIMER Hr ON AFTER FUNCTION FILTER ˚F˚C ˚F˚C Indicador “Centrally Controlled” Indicadores del temporizador AFTER OFF ERROR CODE WEEKLY SIMPLE AUTO OFF ONLY1Hr. Indica que el mando principal ha desactivado el funcionamiento del mando a distancia. El indicador se enciende si se ha configurado el temporizador correspondiente. Indicador de velocidad del ventilador Indicador de dirección de aire Arriba/Abajo Indicador “Timer Is Off” El indicador muestra la dirección de circulación del aire de salida. Indica que el temporizador está desactivado. Indicador “One Hour Only” Se muestra si la circulación del aire se ha fijado en débil y hacia abajo durante el modo COOL o DRY. (El funcionamiento varía según el modelo). El indicador se apaga después de una hora, momento en que cambia también la dirección de circulación del aire. Configuración de temperatura Muestra la temperatura objetivo. Pantalla de temperatura ambiente Muestra la temperatura ambiente. El rango de temperatura ambiente que muestra la pantalla va de 8 a 39 °C. La pantalla parpadea si la temperatura no llega a 8 °C o supera los 39 °C. Muestra la velocidad del ventilador seleccionada. Indicador de ventilación Aparece cuando la unidad funciona en modo Ventilación. Pantalla de rejilla Indica la acción de la rejilla basculante. No aparece si la rejilla se encuentra fija. (Indicador Power On) Indica que está encendido. Sección de control Botón ON/OFF Botones Set Temperature Down (Abajo) Botón Fan Speed Up (Arriba) Botón Timer Menu (botón Monitor/Set ) Botón (Botón Botón Mode (botón Return) TEMP. ON/OFF Botones Set Time Filter ) Botón Test Run Botón Check (botón Clear) Back (Atrás) MENU Ahead (Adelante) BACK MONITOR/SET ON/OFF FILTER DAY CHECK TEST Botón Airflow Up/Down PAR-21MAA Botón Timer On/Off (botón Set Day) CLOCK OPERATION CLEAR Botón Louver (Botón Operation) Al número de funcionamiento anterior. Apertura de la puerta. Botón Ventilation Operation) (botón Sensor de temperatura integrado Al número de funcionamiento posterior. Nota: ● Mensaje “PLEASE WAIT” (POR FAVOR, ESPERE) Este mensaje aparece durante aprox. 3 minutos cuando la unidad interior recibe alimentación o cuando la unidad se está recuperando de una caída de tensión. ● Mensaje “NOT AVAILABLE” (NO DISPONIBLE) Este mensaje aparece si se pulsa un botón para activar una función que la unidad interior no presenta. Si está utilizando un controlador remoto para controlar simultáneamente distintos modelos de unidades interiores, este mensaje no aparecerá si alguna de las unidades interiores dispone de la función. 22 BG79U794H02_es 22 05.12.22, 1:45 PM 2. Nombres de las piezas ■ Para controlador remoto inalámbrico Área de transmisión Indicador de transmisión Pantalla del controlador remoto Indicador Timer (Temporizador) * Por cuestiones de claridad, se muestran todos los elementos que pueden aparecer en la pantalla. * Al pulsar el botón Reset (Restablecer) aparecen todos los elementos en pantalla. Áreas de funcionamiento Botón ON/OFF Botones Set Temperature Botón Fan Speed (cambia la velocidad del ventilador) Botón Timer Off (Desactivar temporizador) Botón Timer On (Activar temporizador) Botón Airflow (Flujo de aire, cambia hacia arriba o abajo la dirección del flujo) Botón Hour (Hora) Botón Minute (Minuto) Botón Mode (cambia el modo de funcionamiento) Botón Set Time (ajusta la hora) Botón Louver (cambia a derecha/izquierda la dirección del flujo de aire) Botón Check Botón Test Run Botón Reset (Restablecer) ■ Cuando utilice el controlador remoto inalámbrico, apunte hacia el receptor de la unidad interior. ■ Si el controlador remoto se utiliza unos dos minutos después de encender la unidad interior, esta puede pitar dos veces, ya que estará realizando la comprobación automática inicial. ■ La unidad interior pitará para confirmar que ha recibido la señal transmitida desde el controlador remoto. La unidad interior puede recibir señales emitidas a un máximo de 7 metros en línea recta en un rango de 45° a derecha e izquierda de la unidad. Sin embargo, ciertos sistemas de iluminación, con fluorescentes o luces fuertes, pueden afectar a la capacidad de recepción de señal de la unidad interior. ■ Si la luz de funcionamiento situada cerca del receptor de la unidad interior parpadea, será necesario inspeccionar la unidad. Consulte a su representante del servicio técnico. ■ Trate el controlador remoto con cuidado. Procure que no se le caiga ni sufra golpes. Además, no lo moje ni lo deje en un lugar con un alto grado de humedad. ■ Para impedir que el controlador remoto se pierda, instale el soporte incluido con el controlador remoto en una pared y asegúrese de colocar el mando en su soporte tras su uso. Instalación/sustitución de pilas 1. Retire la cubierta superior, inserte dos pilas AAA y vuelva a colocar la cubierta. 1 2 Cubierta superior 3 Dos pilas AAA Inserte las pilas comenzando por el polo negativo (–). Al insertar las pilas, respete la polaridad (+, –). 2. Pulse el botón Reset (Restablecer). ■ Unidad exterior Alimentación Pulse el botón Reset (Restablecer) con un objeto terminado en punta. Ref. tuberías Cable de conexión unidad interior/exterior Tierra Panel de servicio 23 BG79U794H02_es 23 05.12.22, 1:45 PM 3. Configuración de la pantalla Selección de Función Set Day/Time TIME SUN A D C Pantallas Standard Control ˚F ˚F OFF ON B C Timer Monitor Timer Setup MON SUN MON TUE WED THU FRI SAT TIMER OFF B ˚F WEEKLY WEEKLY <Tipos de pantallas> El ajuste de idioma de la pantalla se puede cambiar a español utilizando la selección de función del controlador remoto. Consulte la sección 8, punto [4]-1 para cambiar el ajuste de idioma. El ajuste inicial es inglés. ● Selección de Función: configure las funciones y rangos disponibles para el mando a distancia (funciones de temporizador, restricciones de funcionamiento, etc.). ● Set Day/Time: configure el día de la semana u hora actual. ● Pantallas Standard Control: visualice y configure el estado de funcionamiento del sistema de acondicionamiento de aire. ● Timer Monitor: visualice el temporizador configurado actualmente (semanal, temporizador simple o apagado automático). ● Timer Setup: configure el funcionamiento de cualquiera de los temporizadores (semanal, simple o apagado automático). <Cómo cambiar la pantalla> Para dirigirse a A : mantenga pulsado el botón Mode y el botón Timer On/ Off durante 2 segundos. Para dirigirse a B : presione el botón Timer Menu. Para dirigirse a C : presione el botón Mode (Return). Para dirigirse a D : presione cualquiera de los botones Set Time ( o ). 4. Configuración de día de la semana y hora £ ¡ Visualización de día de la semana y hora ™ TIME SUN Configuración del día de la semana ¢ Configuración de la hora TIME SUN ˚F ˚F TEMP. 2 MENU ON/OFF MONITOR/SET BACK PAR-21MAA 9 ON/OFF 4 FILTER DAY CHECK TEST OPERATION CLOCK CLEAR q Nota: El día y la hora no aparecerán si se ha desactivado la utilización del reloj en la Selección de Función. 1. Pulse o del botón Set Time q para que muestre el indicador ™. 2. Pulse el botón Timer On/Off (Set Day) 9 para fijar el día. * Cada pulsación avanza el día que se muestra en £: Sun → Mon → ... → Fri → Sat. 3. Pulse el botón Set Time apropiado q según sea necesario para configurar la hora. * Mientras mantiene presionado el botón, la hora (en ¢) avanzará primero en intervalos de minutos, luego en intervalos de diez minutos y después en intervalos de una hora. 4. Después de realizar las configuraciones apropiadas en los Pasos 2 y 3, pulse el botón Filter 4 para fijar los valores. 5. Manejo ™ ˚F £ 3 ˚F TEMP. 2 MENU BACK PAR-21MAA MONITOR/SET ON/OFF ON/OFF ™ 1 5 1 £ ∞ ¶ § FILTER DAY CHECK TEST OPERATION CLOCK § ¢ ∞ • ¶ ¡ 7 8 CLEAR 3 6 5.1. Encendido y apagado <Para poner en marcha> ■ Pulse el botón ON/OFF 1. • Se encienden la lámpara de encendido ¡ y la pantalla. 5 2 6 7 Nota: ● Cuando se reinicia la unidad, las configuraciones iniciales son las siguientes. Configuraciones del Mando a distancia Modo Último valor configurado Configuración de la temperatura Último valor configurado Velocidad del ventilador Último valor configurado COOL o DRY Salida horiz. * Circulación del aire hacia Último valor configurado Modo HEAT Arriba/Abajo FAN Salida horiz. * * Se ajustará con el último valor configurado para el controlador remoto con cable. 24 BG79U794H02_es 24 05.12.22, 1:45 PM 5. Manejo <Para detener el funcionamiento> ■ Pulse de nuevo el botón ON/OFF 1. • Se oscurecen la lámpara de encendido ¡ y la pantalla. Nota: Aunque pulse una vez más el botón de encendido ON/OFF inmediatamente después de apagar el aparato, el acondicionador de aire no se pondrá en marcha hasta pasados tres minutos. Esto tiene como fin evitar daños en los componentes internos. s Para aumentar la temperatura de la habitación: 3 para fijar la temperatura deseada. Pulse el botón En el visor aparecerá la temperatura seleccionada £. Modo de ventilador • Las gamas de ajuste de temperaturas disponibles son las siguientes: Enfriamiento y secado: 19 - 30 °C, 67 - 87 °F Calefacción: 17 - 28 °C, 63 - 83 °F Automático: 19 - 28 °C, 67 - 83 °F • La pantalla parpadea 8 °C - 39 °C, 46 °F - 102 °F para informar si la temperatura de la habitación es inferior o superior a la temperatura que se visualiza. Modo de calefacción 5.4. Ajuste de la velocidad del ventilador 5.2. Selección de modo ■ Pulse el botón de modos de funcionamiento ( ne el modo de funcionamiento ™. ) 2 y seleccio- Modo de enfriamiento s 5.3. Ajuste de la temperatura s Para disminuir la temperatura de la habitación: Pulse el botón 3 para fijar la temperatura deseada. En el visor aparecerá la temperatura seleccionada £. Modo secado Modo automático (enfriamiento/calefacción) Modo de ventilación Sólo indicado si se cumple lo siguiente Uso de controlador remoto cableado Combinación LOSSNAY conectada ■ Pulse el botón Fan Speed 5 tantas veces como sea necesario con el sistema en funcionamiento. • Cada pulsación cambia la potencia. La velocidad seleccionada actualmente se muestra en ∞. • La secuencia de cambio y las configuraciones disponibles son las siguientes. Pantalla FAN SPEED Funcionamiento automático ■ De acuerdo con la temperatura ajustada, el funcionamiento de refrigeración comenzará si la temperatura de la sala es demasiado alta. El modo de calefacción comenzará si la temperatura de la sala es demasiado baja. ■ Durante el funcionamiento automático, si la temperatura de la sala cambia y permanece 2 °C, 4 °F o más por encima de la temperatura ajustada durante 15 minutos, el acondicionador de aire cambiará a modo de refrigeración. Asimismo, si la temperatura permanece 2 °C, 4 °F o más por debajo de la temperatura ajustada durante 15 minutos, el acondicionador de aire cambiará a modo de calefacción. Modo de enfriamiento 15 minutos (cambio de calefacción a refrigeración) Temperatura ajustada +2°C, +4°F Temperatura ajustada Temperatura ajustada -2°C, -4°F 15 minutos (cambio de refrigeración a calefacción) ■ Como la temperatura ambiente se ajusta automáticamente para mantener una temperatura efectiva fija, el modo de refrigeración se activa un par de grados por encima de la temperatura ajustada (y el modo de calefacción, un par de grados por debajo) una vez alcanzada dicha temperatura (modo automático de ahorro de energía). Velocidad 1 Velocidad 2 Velocidad 3 Velocidad 4 Modelo de 4 velocidades Modelo de 2 velocidades Nota: ● El número de velocidades del ventilador disponibles depende del tipo de unidad conectada. Recuerde, además, que algunas unidades no ofrecen ajuste “Automático”. ● En los siguientes casos, la velocidad real del ventilador generada por la unidad diferirá de la velocidad mostrada en la pantalla del mando a distancia. 1. Mientras la pantalla muestra “STAND BY” o “DEFROST”. 2. Cuando la temperatura del intercambiador de calor es baja en modo de calefacción (por ejemplo, inmediatamente después de que se active el modo de calefacción). 3. En modo HEAT, cuando la temperatura ambiente de la habitación es superior al valor de configuración de la temperatura. 4. Cuando la unidad esté en modo DRY. 5.5. Ajuste de la dirección del flujo de aire <Para cambiar la dirección de circulación del aire hacia Arriba/Abajo> ■ Con la unidad en funcionamiento, pulse el botón Airflow Up/Down 6 tantas veces como sea necesario. • Cada pulsación cambia la dirección. La dirección actual se muestra en §. • La secuencia de cambio y las configuraciones disponibles son las siguientes. Horiz. 1 2 3 Oscilación Pantalla * Recuerde que durante el funcionamiento oscilante (Swing), la indicación direccional en la pantalla no cambia en sincronización con los álabes direccionales en la unidad. * Algunos modelos no admiten configuraciones direccionales. Nota: ● Las direcciones disponibles dependen del tipo de unidad conectada. Recuerde, además, que algunas unidades no ofrecen una configuración “Auto”. ● En los siguientes casos, la dirección real del aire diferirá de la dirección indicada en la pantalla del mando a distancia. 1. Mientras la pantalla muestra “STAND BY” o “DEFROST”. 2. Inmediatamente después de iniciar el modo calentador (durante la espera para la realización del cambio). 3. En modo calentador, cuando la temperatura ambiente de la sala sea superior a la configuración de la temperatura. 25 BG79U794H02_es 25 05.12.22, 1:45 PM 5. Manejo <Para cambiar la dirección del aire Derecha/Izquierda> ■ Pulse el botón Louver 7 según sea necesario. • Aparece la imagen de la rejilla ¶. Cada pulsación del botón, cambia la configuración según se muestra a continuación. Sin indicador Durante el funcionamiento basculan(Stop) te, la visualización de la flecha se (ON) (OFF) mueve a izquierda y derecha. ● Para hacer funcionar el renovador de aire de modo independiente: ■ Pulse el botón Mode 2 hasta que aparezca en la pantalla . Esto hará que el renovador de aire comience a funcionar. ● Para cambiar la potencia del renovador de aire: ■ Pulse el botón Ventilation 8 según sea necesario. • Cada pulsación cambia la configuración según se muestra a continuación. ▲ ▲ 5.6. Ventilación s Para combinación LOSSNAY Baja 5.6.1. Para controlador remoto cableado ● Para hacer funcionar el renovador de aire junto con la unidad interior: ■ Pulse el botón ON/OFF 1. • El indicador Vent aparece en la pantalla (en •). Ahora el renovador de aire funcionará automáticamente cuando funcione la unidad interior. Alta 5.6.2. Para controlador remoto inalámbrico ● El ventilador se activará automáticamente al encenderse la unidad interior. ● No aparecerá ninguna indicación en el controlador remoto inalámbrico. 6. Temporizador Puede utilizar la Selección de Función para seleccionar cuál de los tres tipos de temporizador utilizar: 1 temporizador semanal, 2 temporizador simple o 3 temporizador automático. 6.1.1. Temporizador semanal ■ El temporizador semanal puede utilizarse para configurar hasta ocho funciones para cada día de la semana. • Cada función puede consistir en cualquiera de las siguientes: hora de encendido y apagado junto a una configuración de la temperatura, sólo hora de encendido y apagado o sólo configuración de la temperatura. • Cuando la hora actual alcanza la hora configurada en este temporizador, el acondicionador de aire realiza la acción configurada por el temporizador. ■ El tiempo necesario para la configuración de la hora para este temporizador es de 1 minuto. Nota: *1. El temporizador semanal, el temporizador simple y el temporizador automático no pueden utilizarse al mismo tiempo. *2. El temporizador semanal no funcionará si se da alguna de las siguientes condiciones. La función de temporizador está desactivada; el sistema se encuentra en un estado anómalo; hay una sesión de prueba en curso; se está llevando a cabo una autoprueba o una prueba del mando a distancia; el usuario está configurando una función; el usuario está configurando el temporizador; el usuario está configurando el día actual de la semana o la hora; el sistema se encuentra bajo el control central. En concreto, el sistema no llevará a cabo operaciones (encendido o apagado de la unidad, configuración de la temperatura) que estén desactivadas cuando se produzcan estas condiciones. Sunday No. 1 • 8:30 • ON • 73 °F No. 2 • 10:00 • OFF Monday … • 10:00 • OFF • 10:00 • OFF ON ¡ ˚F WEEKLY TEMP. MENU MONITOR/SET ON/OFF ON/OFF FILTER DAY CHECK TEST OPERATION CLOCK 3 1 w <Configuración del temporizador semanal> Muestra la configuración de la hora ∞ § Muestra la operación seleccionada (encendido o apagado) * No aparece si no se ha configurado la operación. 4 0 q 9 78 SUN ON CLEAR ¶ Muestra la temperatura fijada * No aparece si no se ha fijado la temperatura. 5. Pulse el botón Set Time apropiado q según sea necesario para fijar la hora deseada (en ∞). * Durante su pulsación, la hora avanza primero en intervalos de un minuto, luego en intervalos de diez minutos y finalmente en intervalos de una hora. 6. Pulse el botón ON/OFF 1 para seleccionar la operación deseada (encendido o apagado), en §. * Cada pulsación cambia al siguiente valor en la secuencia que se indica a continuación: sin indicación (sin configuración) → “ON” → “OFF”. 26 26 <Valores de Operación 2 para todos los días> Apagar el acondicionador de aire a las 10:00. Nota: Configurando el día a “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat”, puede configurar la misma operación a la misma hora todos los días. (Por ejemplo: la Operación 2 arriba mencionada es la misma para todos los días de la semana). WEEKLY BG79U794H02_es • 10:00 • OFF … ˚F 2 Saturday No. 8 <Valores de Operación 1 para el domingo> Iniciar el funcionamiento del acondicionador de aire a las 8:30, con la temperatura fijada en 73 °F. £ Configuración del día SUN PAR-21MAA N° de op. ▲ N° de Funcionamiento ¢ ™ BACK <Cómo configurar el temporizador semanal> 1. Asegúrese de que se encuentra en la pantalla de control estándar y de que el indicador del temporizador semanal ¡ se muestra en la pantalla. 2. Pulse el botón Timer Menu w, de modo que aparezca en la pantalla “Set Up” (en ™). (Recuerde que cada pulsación del botón cambia la pantalla entre “Set Up” y “Monitor”). 3. Pulse el botón Timer On/Off (Set Day) 9 para configurar el día. Cada pulsación avanza la pantalla £ a la próxima configuración en la secuencia que se indica a continuación: “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat” → “Sun” → … (Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado → Domingo) → “Fri” → “Sat” → “Sun Mon Tues Wed Thurs Fri Sat”… (Viernes → Sábado → Domingo Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado). o Operation (7 o 8) según sea necesario para 4. Pulse el botón seleccionar el número de operación apropiado (1 a 8) ¢. * La información introducida en los Pasos 3 y 4 seleccionará una de las celdas de la matriz ilustrada a continuación. (La pantalla del mando a distancia en la izquierda muestra cómo se mostraría la pantalla cuando se configura Operación 1 para el domingo con los valores indicados a continuación). Matriz de configuración ▲ 6.1. Para controlador remoto cableado 05.12.22, 1:45 PM 6. Temporizador 7. Pulse el botón Set Temperature apropiado 3 para fijar la temperatura deseada (en ¶). * Cada pulsación cambia la configuración en la secuencia que se indica a continuación: sin indicación (sin configuración) ⇔ 75 ⇔ 77 ⇔ ... ⇔ 84 ⇔ 86 ⇔ 54 ⇔ ... ⇔ 73 ⇔ sin indicación. (Rango disponible: el rango de configuración es de 12 °C, 54 °F a 30 °C, 86 °F. El rango real de control de temperatura, sin embargo, variará según el tipo de unidad conectada). 8. Después de realizar las configuraciones apropiadas en los Pasos 5, Filter 4 para guardar los valores. 6 y 7, pulse el botón Para borrar los valores actualmente configurados para la operación seleccionada, pulse y suelte rápidamente el botón Check (Clear) 0 una vez. * El valor de la hora mostrada cambiará a “—:—” y desaparecerán tanto los valores de encendido/apagado como el de temperatura. (Para borrar todas las configuraciones del temporizador semanal de una vez, mantenga pulsado el botón Check (Clear) 0 durante dos o más segundos. La pantalla comenzará a parpadear, indicando que se han borrado todos los valores fijados). Nota: Sus datos nuevos se cancelarán si pulsa el botón Mode (Return) 2 antes de pulsar el botón Filter 4. Si ha configurado dos o más operaciones diferentes para la misma hora exactamente, sólo se realizará la operación con el número más elevado. 6.1.2. Temporizador simple ■ Puede configurar el temporizador simple de cualquiera de las tres formas siguientes. • Sólo hora de puesta en marcha: el acondicionador de aire comenzará a funcionar cuando haya transcurrido el tiempo fijado. • Sólo hora de parada: el acondicionador de aire se detendrá cuando haya transcurrido el tiempo fijado. • Horas de puesta en marcha y de parada: el acondicionador de aire comienza a funcionar y se detiene cuando hayan transcurrido las horas respectivas. ■ El temporizador simple (puesta en marcha y parada) puede configurarse sólo una vez en un periodo de 72 horas. La configuración de la hora se realiza en aumentos de una hora. Nota: *1. El temporizador semanal, el temporizador simple y el temporizador automático no pueden utilizarse al mismo tiempo. *2. El temporizador simple no funcionará si se da cualquiera de las condiciones siguientes. El temporizador está desactivado, el sistema está en estado anómalo, está realizándose una prueba de funcionamiento, el mando a distancia está realizando una autoevaluación o diagnóstico, el usuario está seleccionando una función o configurando el temporizador, el sistema está bajo control central. (En estas condiciones, la operación de encendido y apagado está deshabilitada). 9. Repita los Pasos 3 a 8 según sea necesario para completar tantas celdas disponibles como desee. 10.Pulse el botón Mode (Return) 2 para regresar a la pantalla de control estándar y completar el procedimiento de configuración. 11.Para activar el temporizador, pulse el botón Timer On/Off 9, de modo que el indicador “Timer Off” desaparezca de la pantalla. Asegúrese de que ya no se muestre el indicador “Timer Off”. * Si no hay valores fijados del temporizador, el indicador “Timer Off” parpadeará en la pantalla. Hr ON AFTER SIMPLE TEMP. MENU BACK PAR-21MAA ON/OFF ON/OFF FILTER DAY MONITOR/SET CHECK TEST OPERATION CLOCK 1 w 4 0 CLEAR <Cómo visualizar los valores fijados del temporizador semanal> Valores fijados del temporizador • ª ™ SUN TIMER 2 q 9 <Cómo configurar el temporizador simple> ON OFF ˚F WEEKLY ¡ ¢ Configuración del temporizador Hr ON AFTER 1. Asegúrese de que se muestra en la pantalla el indicador del temporizador semanal (en ¡). 2. Pulse el botón Timer Menu w de modo que se indique en la pantalla “Monitor” (en •). 3. Pulse el botón Timer On/Off (Set Day) 9 según sea necesario para seleccionar el día que desea visualizar. 4. Pulse el botón Operation o (7 o 8) según sea necesario para cambiar el funcionamiento del temporizador mostrado en la pantalla (en ª). * Cada pulsación, avanzará a la próxima operación del temporizador, en el orden de configuración de la hora. 5. Para cerrar el monitor y regresar a la pantalla Standard Control, pulse el botón Mode (Return) de 2. <Para desactivar el temporizador semanal> 10 Pulse el botón Timer On/Off 9 de modo que aparezca “Timer Off” en ¤. TIME SUN ˚F ˚F 10 WEEKLY <Para activar el temporizador semanal> Pulse el botón Timer On/Off 9 de modo que el indicador “Timer Off” (en 10 se oscurezca. ¤) TIME SUN ˚F ˚F 10 WEEKLY SIMPLE £ Acción (encendido o apagado) ¡ * Se muestra “— —” si no hay configuración. 1. Asegúrese de que se encuentra en una pantalla de control estándar y de que el indicador de temporizador simple se muestra en la pantalla (en ¡). Cuando aparezca una indicación distinta de la del temporizador simple, cámbielo a SIMPLE TIMER (TEMPORIZADOR SIMPLE) utilizando la selección de funciones de la configuración de funciones del temporizador del mando a distancia (véase 8.[4]–3 (3)). 2. Pulse el botón Timer Menu w, de modo que aparezca en la pantalla “Set Up” (en ™). (Recuerde que cada pulsación del botón cambia la pantalla entre “Set Up” y “Monitor”). 3. Pulse el botón ON/OFF 1 para mostrar los valores configurados actuales de encendido o apagado del temporizador simple. Pulse el botón una vez para ver el tiempo restante hasta el encendido y luego de nuevo para ver el tiempo restante hasta el apagado. (El indicador ON/OFF aparece en £). • Temporizador “ON”: el acondicionador de aire comenzará a funcionar cuando haya transcurrido el número de horas especificado. • Temporizador “OFF”: el acondicionador de aire se detendrá cuando haya transcurrido el número de horas especificado. 4. Mostrando “ON” u “OFF” en £: pulse el botón Set Time q apropiado según sea necesario para fijar las horas hasta el encendido (si se muestra “ON”) o las horas hasta el apagado (si se muestra “OFF” en ¢). • Rango disponible: 1 a 72 horas 5. Para fijar las horas hasta el encendido y el apagado, repita los Pasos 3 y 4. * Recuerde que las horas de encendido y apagado no pueden fijarse en el mismo valor. 6. Para borrar la configuración de encendido o apagado actual: Muestre el valor configurado de encendido o apagado (véase el paso 3) y luego pulse el botón Check (Clear) 0 para borrar la configuración de la hora a “—” en ¢. (Si desea utilizar sólo un valor de configuración de encendido o una configuración de apagado, asegúrese de que la configuración que no desea utilizar se muestra como “—”). 27 BG79U794H02_es 27 05.12.22, 1:45 PM 6. Temporizador 7. Después de completar los Pasos 3 y 6 arriba mencionados, pulse el Filter 4 para fijar el valor. botón Nota: Sus configuraciones nuevas se cancelarán si pulsa el botón Mode (Return) 2 antes de pulsar el botón Filter 4. Ejemplo 2: Inicie el temporizador, con la hora de apagado fijada más temprano que la hora de encendido Configuración de encendido: 5 horas Configuración de apagado: 2 horas Hr AFTER OFF Al inicio del temporizador ˚F ˚F SIMPLE ▲ 8. Pulse el botón Mode (Return) 2 para regresar a la pantalla de control estándar. 9. Pulse el botón Timer On/Off 9 para iniciar la cuenta atrás del temporizador. Cuando el temporizador está funcionando, su valor es visible en la pantalla. Asegúrese de que el valor del temporizador sea visible y apropiado. Hr 2 horas después del inicio del temporizador ON AFTER SIMPLE <Visualización de las configuraciones actuales del temporizador simple> ▲ § ∞ Configuración del temporizador ˚F TIMER Hr ˚F ON SIMPLE AFTER OFF SIMPLE <Para desactivar el temporizador simple...> Pulse el botón Timer On/Off 9 para que la configuración del temporizador ya no aparezca en la pantalla (en ¶). La pantalla cambia para mostrar el valor de encendido del temporizador (las horas restantes para el encendido). La hora indicada es el valor configurado de encendido (5 horas) “- el valor” configurado de apagado (2 horas) = 3 horas. 5 horas después del inicio del temporizador El acondicionador de aire comienza a funcionar y continuará funcionando hasta que alguien lo detenga. ¡ 1. Asegúrese de que el indicador del temporizador simple está visible en la pantalla (en ¡). 2. Pulse el botón Timer Menu w, para que aparezca “Monitor” en la pantalla (en ∞). • Si el temporizador simple de encendido o apagado está funcionando, su valor actual aparecerá en §. • Si se han fijado ambos valores, encendido y apagado, aparecen alternativamente ambos valores. 3. Pulse el botón Mode (Return) 2 para cerrar la pantalla del monitor y regresar a la pantalla de control estándar. La pantalla muestra el valor de apagado del temporizador (las horas restantes para el apagado). 6.1.3. Temporizador de apagado automático ■ Este temporizador comienza la cuenta atrás cuando el acondicionador de aire comienza a funcionar y apaga el acondicionador cuando haya transcurrido el tiempo fijado. ■ Los valores disponibles abarcan desde 30 minutos a 4 horas, en intervalos de 30 minutos. Nota: *1. El temporizador semanal, el temporizador simple y el temporizador automático no pueden utilizarse al mismo tiempo. *2. El temporizador Auto Off no funcionará si se dan cualquiera de las siguientes condiciones. El temporizador está desactivado, el sistema está en estado anómalo, está realizándose una prueba de funcionamiento, el mando a distancia está realizando una autoevaluación o diagnóstico, el usuario está seleccionando una función o configurando el temporizador, el sistema está bajo control central. (En estas condiciones, la operación de encendido y apagado está deshabilitada). ¶ ˚F ˚F AFTER OFF SIMPLE AUTO OFF TEMP. <Para iniciar el temporizador simple…> Pulse el botón Timer On/Off 9 para que la configuración del temporizador sea visible en ¶. ¶ MENU BACK PAR-21MAA Hr MONITOR/SET ON/OFF ON/OFF w 4 FILTER DAY CHECK TEST OPERATION CLOCK CLEAR ON AFTER ˚F ˚F SIMPLE Ejemplos Si se han configurado las horas de encendido y apagado en el temporizador simple, el funcionamiento y la pantalla son según se indica a continuación. Ejemplo 1: Inicie el temporizador, con la hora de encendido fijada más temprano que la hora de apagado. Configuración de encendido: 3 horas Configuración de apagado: 7 horas Hr ▲ ˚F SIMPLE ▲ SIMPLE £ AFTER El acondicionador de aire se desactiva y permanecerá desactivado hasta que alguien lo reinicie. 28 OFF AUTO OFF ¡ 5. Pulse el botón Mode (Return) 2 para completar el procedimiento de configuración y regresar a la pantalla de control estándar. 6. Si el acondicionador de aire ya está funcionando, el temporizador comienza inmediatamente la cuenta atrás. Asegúrese de comprobar que el valor fijado del temporizador aparece correctamente en la pantalla. 28 BG79U794H02_es Configuración del temporizador Nota: Los datos introducidos se cancelarán si pulsa el botón Mode (Return) 2 antes Filter 4. de pulsar el botón La pantalla muestra la configuración de encendido del temporizador (las horas restantes para llegar al encendido). 3 horas después del inicio del temporizador AFTER OFF ™ 7 horas después del inicio del temporizador Al inicio del temporizador Hr 9 La pantalla cambia para mostrar el valor de apagado del temporizador (las horas restantes para el apagado). La hora mostrada es el valor configurado de apagado (7 horas) “- el valor” configurado de encendido (3 horas) = 4 horas. ON ˚F q 1. Asegúrese de que usted se encuentre en una pantalla de control estándar y que el indicador del temporizador de apagado automático Auto Off se muestre en la pantalla (en ¡). Cuando aparezca una indicación distinta de la del temporizador de apagado automático, cámbielo a AUTO OFF TIMER (TEMPORIZADOR DE APAGADO AUTOMÁTICO) utilizando la selección de funciones de la configuración de funciones del temporizador del mando a distancia (véase 8.[4]–3 (3)). 2. Mantenga pulsado el botón Timer Menu w durante 3 segundos, para que aparezca “Set Up” en la pantalla (en ™). (Recuerde que cada pulsación del botón cambia la pantalla entre “Set Up” y “Monitor”). 3. Pulse el botón Set Time apropiado q según sea necesario para configurar la hora de apagado (en £). 4. Pulse el botón Filter 4 para fijar la configuración. AFTER SIMPLE 2 <Cómo configurar el temporizador de apagado automático> 05.12.22, 1:46 PM 6. Temporizador <Comprobación de la configuración actual del temporizador de apagado automático> ¢ ∞ 6.2. Para controlador remoto inalámbrico Configuración del temporizador TIMER AFTER OFF A ¡ AUTO OFF 1. Asegúrese de que “Auto Off” esté visible en la pantalla (en ¡). 2. Mantenga pulsado el botón Timer Menu w durante 3 segundos, para que se indique en la pantalla “Monitor” (en ¢). • El tiempo restante para el apagado aparece en ∞. 3. Para cerrar el monitor y regresar a la pantalla Standard Control, pulse el botón Mode (Return) de 2. 13 <Para desactivar temporizador de apagado automático...> ● Mantenga pulsado el botón Timer On/Off 9 durante 3 segundos para que aparezca “Timer Off” (en §) y desaparezca el valor del temporizador (en ¶). 2 ¶ AUTO STOP ˚F ˚F § AUTO OFF ● Alternativamente, desconecte el acondicionador de aire. El valor del temporizador (en ¶) desaparecerá de la pantalla. ¶ AUTO START 1 Presione el botón o (TIMER SET). • Se puede fijar la hora mientras parpadee el símbolo siguiente. Temporizador de apagado: Parpadea A . Temporizador de encendido: Parpadea A . min h y para fijar la hora deseada. 2 Use los botones 3 Cancelación del temporizador. AUTO STOP Para cancelar el temporizador de apagado, presione el botón . Para cancelar el temporizador de encendido, presione el botón AUTO OFF <Para iniciar el temporizador de apagado automático...> ● Mantenga pulsado el botón Timer On/Off 9 durante 3 segundos. Desaparece la indicación “Timer Off” (en §) y la configuración del temporizador aparece en la pantalla (en ¶). ● Alternativamente, encienda el acondicionador de aire. El valor del temporizador aparecerá en ¶. AUTO START . • Es posible combinar el temporizador de encendido con el de apagado. • Al presionar el botón 1 ON/OFF del mando a distancia durante el modo de temporizador para parar la unidad se cancelarán los temporizadores. • Si no ha ajustado la hora actual, no podrá utilizar la función del temporizador. ¶ AFTER OFF ˚F ˚F § AUTO OFF 7. Otras funciones 7.1. Bloqueo de los botones del mando a distancia (límite de función de Operación) ■ Si lo desea, puede bloquear los botones del mando a distancia. Puede utilizar la selección de funciones del mando a distancia para elegir el tipo de bloqueo que desea usar. (Para más información sobre selección del tipo de bloqueo, consulte la sección 8, punto [4]–2 (1)). Específicamente, puede utilizar cualquiera de los dos tipos de bloqueo que se indican a continuación. 1 Bloquear todos los botones: bloquea todos los botones en el mando a distancia. 2 Bloquear todo excepto ON/OFF (encendido/apagado): bloquea todos los botones excepto el botón ON/OFF. Nota: Aparece en la pantalla el indicador “Locked” (bloqueado) para indicar que los botones están bloqueados en este momento. ¡ Indicador de bloqueo FUNCTION ˚F TEMP. ¡ ˚F FUNCTION ˚F • Si pulsa un botón bloqueado, parpadeará en la pantalla el indicador “Locked” (en ¡). ¡ ˚F FUNCTION ˚F <Cómo desbloquear los botones> 1. Mientras pulsa el botón Filter 4, pulse y mantenga pulsado el botón ON/OFF 1 durante 2 segundos para que el indicador “Locked” desaparezca de la pantalla (en ¡). TIME SUN ˚F <Cómo bloquear los botones> 1. Mientras pulsa el botón Filter 4, pulse y mantenga pulsado el botón ON/OFF 1 durante 2 segundos. Aparece en la pantalla el indicador “Locked” (en ¡) indicando que está activado el bloqueo. * Si el bloqueo se ha deshabilitado en Function Selection, la pantalla mostrará el mensaje “Not Available” (no disponible) cuando pulse los botones según se describe anteriormente. ON/OFF 1 MENU BACK PAR-21MAA MONITOR/SET ON/OFF FILTER DAY CHECK TEST OPERATION CLOCK ¡ 4 ˚F ˚F CLEAR 29 BG79U794H02_es 29 05.12.22, 1:46 PM 7. Otras funciones 7.2. Indicación de códigos de error ERROR CODE ON/OFF Lámpara ON (parpadeando) Dirección del proveedor de re- Código de error N° de unidad interior frigerante de la unidad interior Pantalla alternante Si ha introducido un número telefónico al cual llamar en caso de problemas, la pantalla mostrará este número. (Puede configurarlo en la Selección de Función. Para más información, consulte la sección 8). ● Si parpadean la lámpara ON y el código de error: esto significa que el acondicionador de aire está estropeado y su funcionamiento se ha detenido (y no puede reanudarse). Tome nota del número de unidad indicado y del código de error; luego desconecte la alimentación del acondicionador de aire y llame a su distribuidor o proveedor de servicio técnico. Cuando se pulsa el botón Check: CALL:XXXX XXX:XXX ERROR CODE ˚F ˚F ON/OFF ON/OFF Código de error ● Si sólo parpadea el código de error (mientras la lámpara ON permanece encendida): continúa el funcionamiento, pero puede existir un problema en el sistema. En este caso, debe anotar el código de error y luego llamar a su distribuidor o proveedor de servicio técnico para asesoramiento. * Si ha introducido un número de teléfono al cual llamar en caso de problemas, pulse el botón Check para mostrarlo en la pantalla. (Puede configurarlo en la Selección de Función. Para más información, consulte la sección 8). 8. Selección de función Selección de funciones del controlador remoto El ajuste de las siguientes funciones del controlador remoto se puede cambiar utilizando el modo Selección de función del controlador remoto. Cambie el ajuste cuando sea necesario. Ítem 1 Ítem 2 Ítem 3 (Contenido de ajuste) 1. Cambio de idioma (“CHANGE LANGUAGE”) Ajuste del idioma que aparece en el indicador • El indicador puede aparecer en distintos idiomas 2. Límite de funciones (“SELECCIÓN DE FUNCIÓNES”) (1) Ajuste del límite de funciones (bloqueo de funciones) (“FUNCIÓN BLOQUEADA”) • Ajuste del rango de límite de funcionamiento (bloqueo de funcionamiento) (2) Uso del ajuste de modo automático (“SELECCIÓN MODO AUTO”) • Ajuste del uso (o no) del modo de funcionamiento “automático” (3) Ajuste del límite de rango de temperatura (“LIMIT TEMP CONSIGNA”) • Ajuste del rango de temperatura (máximo, mínimo) (1) Ajuste del controlador remoto principal/secundario (“CONTROL PRINCIPAL/SECUNDARIO”) • Selección del controlador remoto principal o secundario * Si se conectan dos controladores remotos a un grupo, uno de los controladores debe seleccionarse como secundario. (2) Uso del ajuste del reloj (“RELOJ”) • Ajuste del uso (o no) de la función de reloj (3) Ajuste de la función de temporizador (“TEMPORIZA-DOR SEMANAL”) • Ajuste del tipo de temporizador (4) Ajuste de número de contacto en caso de error (“CALL.”) • Indicador del número de contacto en caso de error • Ajuste del número de teléfono (1) Ajuste del indicador de temperatura °C/°F (“TEMP. GRADOS °C/°F”) • Ajuste de la unidad de temperatura (°C o °F) que debe aparecer en el indicador (2) Ajuste del indicador de temperatura del aire de aspiración (“MOSTRAR TEMP.”) • Ajuste del uso (o no) del indicador de temperatura del aire (aspiración) del interior (3) Ajuste del indicador de refrigeración/calefacción automática (“MOSTRAR F/C EN AUTO”) • Ajuste del uso (o no) del indicador de “Cooling” (Refrigeración) o “Heating” (Calefacción) durante el funcionamiento en modo automático 3. Selección de modo (“SELECCIÓN DE MODO”) 4. Cambio de indicador (“MOSTRAR MODO”) 30 BG79U794H02_es 30 05.12.22, 1:46 PM 8. Selección de función [Diagrama de flujo de selección de función] Idioma ajustado (inglés) Indicador normal (Indicador que aparece cuando el acondicionador de aire está apagado) Mantenga pulsado el botón E y presione el botón D durante dos segundos. Mantenga pulsado el botón E y presione el botón D durante dos segundos. E Pulse el botón de modo de funcionamiento. G Pulse el botón TIMER MENU (MENÚ DE TEMPORIZADOR). D Pulse el botón TIMER ON/OFF (ACTIVAR/DESACTIVAR TEMPORIZADOR). Modo de selección de función del controlador remoto Ítem 1 G Cambio de idioma Ítem 2 Indicador de puntos English G Germany E F Spanish TEMP. ON/OFF I A Russian E G Italy G MENU BACK PAR-21MAA MONITOR/SET ON/OFF FILTER DAY CLOCK CHECK TEST OPERATION B CLEAR Chinese H C French Japanese Selección de función Ítem 3 D G OFF D G E D D El bloqueo de funcionamiento está ajustado excepto para los botón On/Off (encendido y apagado). on2 El bloqueo de funcionamiento está ajustado para todos los botones. ON El modo automático aparece al seleccionar el modo de funcionamiento (valor de ajuste inicial). D El modo automático no aparece al seleccionar el modo de funcionamiento. OFF D E El ajuste de función bloqueada no se utiliza (valor de ajuste inicial). on1 D G G D OFF D D El límite de rango de temperatura no está activo (valor de ajuste inicial). El rango de temperatura se puede cambiar en modo de refrigeración/ secado. El rango de temperatura se puede cambiar en modo de secado. El rango de temperatura se puede cambiar en modo automático. G Selección de modo D G D D El controlador remoto será el controlador principal (valor de ajuste inicial). El controlador remoto será el controlador secundario. D ON E G D Se puede utilizar la función de reloj (valor de ajuste inicial). D La función de reloj no se puede utilizar. OFF D Se puede utilizar el temporizador semanal (valor de ajuste inicial). G D Se puede utilizar el temporizador de apagado automático. G D Se puede utilizar el temporizador simple. No se puede utilizar el modo de temporizador. D OFF D D G Cambio de indicador G D D Los números de contacto ajustados no aparecen en caso de error (valor de ajuste inicial). Los números de contacto ajustados aparecen en caso de error. CALL- Se utiliza la unidad de temperatura °C (valor de ajuste inicial). °C D °F Se utiliza la unidad de temperatura °F. D ON G G D D OFF No aparece la temperatura del aire de la habitación. D ON D D OFF Aparece la temperatura del aire de la habitación (valor de ajuste inicial). “Automatic cooling” (Refrigeración automática) o “Automatic heating” (Calefacción automática) aparece cuando está en funcionamiento el modo automático (valor de ajuste inicial). En el modo automático, sólo aparece “Automatic” (Automático). 31 BG79U794H02_es 31 05.12.22, 1:46 PM 8. Selección de función [4]–3. Ajuste de selección de modo [Ajuste detallado] [4]–1. Ajuste de Cambio de idioma Se puede seleccionar el idioma que aparece en el indicador de puntos. • Presione el botón [ MENU] G para cambiar el idioma. 1 Inglés (GB), 2 Alemán (D), 3 Español (E), 4 Ruso (RU), 5 Italiano (I), 6 Chino (CH), 7 Francés (F), 8 Japonés (JP) Consulte la tabla del indicador de puntos. [4]–2. Límite de funciones (1) Ajuste del límite de funciones (bloqueo de funciones) • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D. 1 no1: Se realiza el ajuste de bloqueo de funcionamiento en todos los botones salvo en el botón [ ON/OFF]. 2 no2: Se realiza el ajuste de bloqueo de funcionamiento en todos los botones. 3 OFF (Valor del ajuste inicial): No se realiza el bloqueo de funcionamiento. * Para que el bloqueo de funcionamiento sea válido en la pantalla normal, hay que presionar los botones (Presione y mantenga pulsados a la vez los botones [FILTER] y [ ON/OFF] durante dos segundos) en la pantalla normal una vez que se ha realizado el ajuste anterior. (2) Uso del ajuste de modo automático Cuando se conecta el controlador remoto a la unidad que tiene ajustado el modo funcionamiento automático, se pueden realizar los siguientes ajustes. • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D. 1 ON (Valor del ajuste inicial): Aparece el modo automático cuando se selecciona el modo de funcionamiento. 2 OFF: No aparece el modo automático cuando se selecciona el modo de funcionamiento. (3) Ajuste del límite de rango de temperatura Una vez que se realiza el ajuste, se puede cambiar la temperatura dentro del rango establecido. • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D. 1 LIMIT TEMP MODO FRÍO: El rango de temperatura se puede cambiar en modo refrigeración/secado. 2 LIMIT TEMP MODO CALOR: El rango de temperatura se puede cambiar en modo calefacción. 3 LIMIT TEMP MODO AUTO: El rango de temperatura se puede cambiar en modo automático. 4 OFF (ajuste inicial): No está activo el límite de rango de temperatura. * Cuando se ajusta una posición distinta de la de desactivación (OFF), se ajusta a la vez el límite de rango de temperatura en modo refrigeración, calefacción y automático. No obstante, no se puede limitar el rango cuando no ha cambiado el rango de temperatura establecido. • Para disminuir o aumentar la temperatura, presione el botón [ TEMP. ( ) o ( )] F. • Para cambiar el ajuste de límite superior y el ajuste de límite inferior, presione el botón [ ] H. El ajuste seleccionado parpadeará y ya se puede ajustar la temperatura. • Rango ajustable Modo Refrigeración/Secado: Límite inferior : 19°C a 30°C, 67°F a 87°F Límite superior : 30°C a 19°C, 87°F a 67°F Modo Calefacción: Límite inferior : 17°C a 28°C, 63°F a 83°F Límite superior : 28°C a 17°C, 83°F a 63°F Modo Automático: Límite inferior : 19°C a 28°C, 67°F a 83°F Límite superior : 28°C a 19°C, 83°F a 67°F (1) Ajuste del controlador remoto principal/secundario • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D. 1Principal: El controlador será el principal. 2Secundario:El controlador será el secundario. (2) Uso del ajuste del reloj • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D. 1ON: Se puede usar la función de reloj. 2OFF: No se puede usar la función de reloj. (3) Ajuste de la función de temporizador • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D (Elija una de las siguientes funciones). 1TEMPORIZADOR SEMANAL (Valor del ajuste inicial): Se puede usar el temporizador semanal. 2APAGADO AUTOMÁTICO: Se puede usar el temporizador de desactivación automática. 3TEMPORIZADOR SIMPLE: Se puede usar el temporizador simple. 4TEMPORIZADOR APAGADO: No se puede usar el modo temporizador. * Cuando el uso del ajuste de reloj está desactivado (OFF), no se puede usar el “TEMPORIZADOR SEMANAL”. (4) Ajuste de número de contacto en caso de error • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D. 1 CALL OFF: Los números de contacto establecidos no aparecen en el indicador en caso de error. 2 CALL **** *** ****: Los números de contacto establecidos aparecen en el indicador en caso de error. CALL_: El número de contacto se puede ajustar cuando el indicador aparece según se muestra a la izquierda. • Ajuste de los números de contacto Para ajustar los números de contacto, proceda del siguiente modo. Mueva el cursor parpadeante para ajustar los números. Presione el botón [ TEMP. ( ) y ( )] F para mover el cursor a la derecha (izquierda). Presione el botón [ CLOCK ( ) y ( )] (Reloj) C para ajustar los números. [4]–4. Ajuste del cambio de indicador (1) Ajuste del indicador de temperatura °C/°F • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D. 1 °C: Se utiliza la unidad de temperatura en °C. 2 °F: Se utiliza la unidad de temperatura en °F. (2) Ajuste del indicador de temperatura del aire de aspiración • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D. 1 ON: Aparece la temperatura del aire de aspiración. 2 OFF: No aparece la temperatura del aire de aspiración. (3) Ajuste del indicador de refrigeración/calefacción automática • Para cambiar el ajuste, presione el botón [ ON/OFF] D. 1 ON: Aparece la posición “Automatic cooling” (Refrigeración automática) o “Automatic heating” (Calefacción automática) en el modo automático. 2 OFF: Sólo aparece la posición “Automatic” (Automático) en el modo automático. 32 BG79U794H02_es 32 05.12.22, 1:46 PM 8. Selección de función [Tabla del indicador de puntos] Idioma ajustado English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese English Germany Spanish Russian Italy Chinese French Japanese Tiempo de espera de arranque Modo de funcionamiento Enfriamiento Secado Calefacción Automático Automático (Enfriamiento) Automático (Calefacción) Ventilador Ventilación Espera (calentando) Descongelación Temperatura ajustada Velocidad del ventilador Botón no disponible Comprobación (error) Prueba de funcionamiento Auto-revisión Selección de función en la unidad Ajuste de ventilación Idioma ajustado Cambio de idioma Selección de función Ajuste de límite de funcionamiento de una operación Utilización del ajuste de modo automático Ajuste de límite de rango de temperatura Límite de temperatura modo refrigeración/día Límite de temperatura modo de calefacción Límite de temperatura modo automático Selección de modo Ajuste de controlador remoto MAIN (PRINCIPAL) Ajuste de controlador remoto SUB (SECUNDARIO) Utilización del ajuste del reloj Ajuste del día de la semana y la hora Ajuste del temporizador Visualización del temporizador Temporizador semanal Modo de temporizador apagado Temporizador de apagado automático Temporizador simple Ajuste de número de contacto en caso de avería Cambio de indicación Ajuste de visualización de temperatura °C/°F Ajuste de visualización de la temperatura del aire de la habitación Ajuste de visualización de refrigeración/calefacción automática 33 BG79U794H02_es 33 05.12.22, 1:46 PM ¡ 9. Funcionamiento de emergencia del controlador remoto inalámbrico B C Interruptor de funcionamiento de emergencia (calefacción) D Interruptor de funcionamiento de emergencia (refrigeración) E Receptor Inicio del funcionamiento • Para accionar el modo de enfriamiento, pulse el botón D. C. • Para accionar el modo de calefacción, pulse el botón A ON STAND OFF BY E COOL HEAT D C Cuando no puede utilizar el controlador remoto Cuando se agoten las pilas del controlador remoto o éste tenga algún fallo, puede llevar a cabo el funcionamiento de emergencia mediante los botones de emergencia que se encuentran en la rejilla del controlador. A Luz DEFROST/STAND BY (DESCONGELACIÓN/RESERVA) B Luz de funcionamiento 10. Mantenimiento y limpieza ˚F ˚F FILTER TEMP. ON/OFF ■ Indica que el filtro necesita una limpieza. Solicite al personal autorizado que limpie el filtro. ■ Cuando restablezca el indicador “FILTER” (Filtro) Cuando presiona el botón [FILTER] (Filtro) dos veces sucesivamente después de haber limpiado el filtro, el indicador se apagará y se restablecerá. Nota: • Los detalles correspondientes al modo de emergencia aparecen a continuación. Los detalles correspondientes al MODO DE EMERGENCIA aparecen a continuación. Modo de funcionamiento REFRIGERACIÓN CALEFACCIÓN Temperatura 24°C, 75°F 24°C, 75°F Velocidad del ventilador Alta Alta Dirección del flujo de aire Horizontal Hacia abajo 4 Parada del funcionamiento • Para detener el funcionamiento, pulse el botón D o el botón C. Nota: ● Cuando se controlan dos o más tipos diferentes de unidad interior, el periodo de limpieza difiere con el tipo de filtro. Cuando llega el momento de limpiar la unidad principal, aparece “FILTER” (Filtro). Cuando se apague el indicador del filtro, el tiempo acumulado se reajustará. ● “FILTER” (Filtro) indica el periodo de limpieza en que se usó el acondicionador de aire bajo las condiciones generales de aire interior por tiempo. Ya que el grado de suciedad depende de las condiciones ambientales, limpie el filtro de acuerdo con las circunstancias. ● El periodo acumulado de limpieza del filtro difiere según el modelo. ● Esta indicación no está disponible en el controlador remoto inalámbrico. 11. Localización de fallos ¿Problemas? El acondicionador de aire no calienta o refrigera bien. Cuando comienza el modo de calefacción, al principio no sale aire caliente de la unidad interior. Durante el modo de calefacción, el acondicionador de aire se detiene antes de alcanzar la temperatura ajustada para la habitación. La dirección del aire cambia durante el funcionamiento o no es posible cambiar la dirección del flujo de aire. Cuando cambia la dirección del flujo de aire, los deflectores siempre se mueven arriba y abajo antes de detenerse en la posición ajustada. Se oye un sonido de agua fluyendo o, en ocasiones, una especie de silbido. Se oye un traqueteo o un chirrido. Hay un olor desagradable en la sala. La unidad interior expulsa un vaho o humo blanco. La unidad exterior expulsa agua o vapor. El indicador de operación no aparece en la pantalla del controlador remoto. Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). ■ Limpie el filtro (el flujo de aire se reduce cuando el filtro está sucio o atascado). ■ Compruebe el ajuste de temperatura y modifique la temperatura ajustada. ■ Asegúrese de que hay espacio suficiente alrededor de la unidad exterior. ¿Está bloqueada la entrada o la salida de aire de la unidad interior? ■ ¿Ha dejado abierta una puerta o ventana? ■ El aire caliente no empieza a salir hasta que la unidad interior se ha calentado lo suficiente. ■ Cuando la temperatura exterior es baja y la humedad es alta, puede formarse escarcha en la unidad exterior. Si esto sucede, la unidad exterior iniciará la operación de descongelación. Una vez transcurridos unos 10 minutos, se reanudará el funcionamiento normal. ■ Durante el modo de refrigeración, los deflectores se mueven automáticamente a la posición horizontal (inferior) tras 1 hora cuando se ha seleccionado la dirección de flujo de aire inferior (horizontal). De esta forma se evita que se acumule agua y caiga desde los deflectores. ■ Durante el modo de calefacción, los deflectores se mueven automáticamente a la posición de flujo de aire horizontal si la temperatura del flujo de aire es baja o durante el modo de descongelación. ■ Cuando cambia la dirección del flujo de aire, los deflectores se mueven a la posición ajustada tras haber detectado la posición base. ■ Estos sonidos se pueden oír cuando el refrigerante fluye por el acondicionador de aire o cuando cambia el flujo del refrigerante. ■ Estos ruidos se oyen cuando las piezas rozan entre sí debido a la expansión y contracción provocadas por los cambios de temperatura. ■ La unidad interior recoge aire que contiene gases producidos por las paredes, moquetas y muebles, así como olores atrapados en las ropas y después lo devuelve a la sala. ■ Si la temperatura y la humedad de la unidad interior son altas, esto puede suceder inmediatamente tras encender el acondicionador de aire. ■ Durante el modo de descongelación, el aire frío puede salir hacia abajo con la apariencia de vaho. ■ Durante el modo de refrigeración, puede acumularse agua y gotear de las tuberías y juntas de refrigeración. ■ Durante el modo de calefacción, puede acumularse agua y gotear del intercambiador de calor. ■ Durante el modo de descongelación, el agua del intercambiador de calor se evapora, por lo que se emite vapor de agua. ■ Encienda el equipo. En la pantalla del controlador remoto aparecerá el indicador “ ”. 34 BG79U794H02_es 34 05.12.22, 1:46 PM 11. Localización de fallos ¿Problemas? En la pantalla del controlador remoto aparece “ ”. Al reiniciar el acondicionador de aire poco después de apagarlo, no funciona al pulsar el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO). El acondicionador de aire funciona sin haber pulsado el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO). El acondicionador de aire se detiene sin haber pulsado el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO). No es posible ajustar el funcionamiento del temporizador del controlador remoto. Aquí tiene la solución. (La unidad funciona normalmente). ■ Durante el control central, “ ” aparece en la pantalla del controlador remoto. El funcionamiento del acondicionador de aire no se puede iniciar ni detener con el controlador remoto. ■ Espere unos tres minutos. (El funcionamiento se ha detenido para proteger el acondicionador de aire). ■ ¿Está ajustado el temporizador de encendido? Pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para detener el funcionamiento. ■ ¿El acondicionador de aire está conectado a un controlador remoto central? Consulte a la persona encargada de controlar el acondicionador de aire. ■ ¿Aparece “ ” en la pantalla del controlador remoto? Consulte a la persona encargada de controlar el acondicionador de aire. ■ ¿Se ha ajustado la función de auto-recuperación para caídas de tensión? Pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para detener el funcionamiento. ■ ¿Está ajustado el temporizador de apagado? Pulse el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para reiniciar el funcionamiento. ■ ¿El acondicionador de aire está conectado a un controlador remoto central? Consulte a la persona encargada de controlar el acondicionador de aire. ■ ¿Aparece “ ” en la pantalla del controlador remoto? Consulte a la persona encargada de controlar el acondicionador de aire. ■ ¿Los ajustes del temporizador no son válidos? Si el temporizador se puede ajustar, WEEKLY , SIMPLE o AUTO OFF aparecerán en la pantalla del controlador remoto. ■ Se han realizado los ajustes iniciales. Espere unos 3 minutos. En la pantalla del controlador remoto aparece “PLEASE WAIT” (POR FAVOR, ESPERE). En la pantalla del controlador remoto aparece un código de error. ■ Los dispositivos de protección se han activado para proteger el acondicionador de aire. ■ No intente reparar el equipo usted mismo. Apague inmediatamente el acondicionador de aire y póngase en contacto con su distribuidor. Asegúrese de indicar al distribuidor el nombre del modelo y la información que aparecía en la pantalla del controlador remoto. Se oye un ruido de drenaje de agua o rotación de motor. ■ Cuando se detiene el funcionamiento de refrigeración, la bomba de drenaje se activa y luego se detiene. Espere unos 3 minutos. ■ El nivel de ruido del funcionamiento interior depende de la acústica de la El ruido es mayor de lo indicado en las especificaciones. sala en cuestión tal y como se indica en la siguiente tabla, por lo que puede ser superior a los valores de las especificaciones, que se midieron en salas sin eco. Salas de alta Salas de baja Salas normales absorbencia del sonido absorbencia del sonido Estudio de Sala de recepEjemplos de Oficina, habitaradiotransmisión, salas ción, hall de un lugares ción de hotel de mezclas, etc. hotel, etc. 3 a 7 dB Niveles de ruido 6 a 10 dB 9 a 13 dB No aparece nada en la pantalla del controlador remoto inalámbrico, las ■ Las pilas apenas tienen carga. Sustitúyalas y pulse el botón Reset (Restablecimiento). indicaciones apenas se ven o la unidad interior no recibe las señales a ■ Si la situación no cambia al sustituir las pilas, asegúrese de que están menos que el controlador remoto esté muy cerca. colocadas con la polaridad correcta (+, –). ■ La función de autodiagnóstico se ha activado para proteger el acondiLa luz de funcionamiento situada junto al receptor del controlador remoto cionador de aire. inalámbrico de la unidad interior parpadea. ■ No intente reparar el equipo usted mismo. Apague inmediatamente el acondicionador de aire y póngase en contacto con su distribuidor. Asegúrese de indicar al distribuidor el nombre del modelo. 35 BG79U794H02_es 35 05.12.22, 1:46 PM 12. Especificaciones PLA-A12AA PLA-A18AA PLA-A24AA PLA-A30AA Modelo Alimentación Monofase 208/230, 60 (Fase, Voltaje <V>/Frecuencia <Hz>) 0,79 0,79 0,79 Motor del ventilador <FLA> 1 1 1 1 MCA <A> 15 15 15 15 MOCP <A> 10-3/16(1-3/16) Dimensión (altura) <inch> 33-1/16(37-3/8) Dimensión (ancho) <inch> 33-1/16(37-3/8) Dimensión (profundidad) <inch> 530-570-640-710 Flujo de aire DRY <CFM> 390-420-460-490 490-530-600-670 (Bajo-Media 2-Media 1-Alto) WET <CFM> 350-380-420-450 Nivel de ruido (Bajo-Media 2-Media 1-Alto)<dB> 27-28-29-31 28-30-32-34 Peso neto <lbs> 49(11) 53(11) PLA-A36AA 1,25 2 2 15 15 11-3/4(1-3/16) 710-810-920-990 670-770-880-950 33-36-39-41 66(11) *1 La figura entre paréntesis () hace referencia a las REJILLAS. Modelo Alimentación (Fase, Voltaje <V>/Frecuencia <Hz>) Motor del ventilador <FLA> MCA <A> MOCP <A> Dimensión (altura) <inch> Dimensión (ancho) <inch> Dimensión (profundidad) <inch> Flujo de aire DRY <CFM> (Bajo-Media 2-Media 1-Alto) WET <CFM> Nivel de ruido (Bajo-Media 2-Media 1-Alto o Bajo-Alto) <dB> Peso neto <lbs> PKA-A12GA Modelo Alimentación (Fase, Voltaje <V>/Frecuencia <Hz>) Motor del ventilador <FLA> MCA <A> MOCP <A> Dimensión (altura) <inch> Dimensión (ancho) <inch> Dimensión (profundidad) <inch> Flujo de aire DRY <CFM> (Bajo-Media 2-Media 1-Alto) WET <CFM> Nivel de ruido (Bajo-Media 2-Media 1-Alto o Bajo-Alto) <dB> Peso neto <lbs> PKA-A12GAL Modelo Alimentación (Fase, Voltaje <V>/Frecuencia <Hz>) Motor del ventilador <FLA> MCA <A> MOCP <A> Dimensión (altura) <inch> Dimensión (ancho) <inch> Dimensión (profundidad) <inch> Flujo de aire DRY <CFM> (Bajo-Media 2-Media 1-Alto) WET <CFM> Nivel de ruido (Bajo-Media 2-Media 1-Alto)<dB> Peso neto <lbs> PCA-A24GA PKA-A18GA PKA-A24FA PKA-A30FA PKA-A36FA Monofase 208/230, 60 0,33 1 15 0,43 1 15 1 15 0,52 1 15 1 15 13-3/8 13-3/8 39 9-1/4 320-350-390-425 290-315-350-380 530-705 480-635 780-990 700-890 36-38-41-43 39-45 46-49 35 53 62 55-1/8 66-1/8 9-1/4 PKA-A18GAL PKA-A24FAL PKA-A30FAL PKA-A36FAL Monofase 208/230, 60 0,33 1 15 0,43 1 15 1 15 1 15 13-3/8 530-705 480-635 780-990 700-890 36-38-41-43 39-45 46-49 35 53 62 55-1/8 66-1/8 9-1/4 PCA-A36GA PCA-A42GA Monofase 208/230, 60 0,53 1 15 0,69 1 15 1 15 8-1/4 1 15 10-5/8 51-9/16 26-3/4 495-530-565-635 445-480-510-570 37-39-41-43 75 705-740-810-880 635-670-730-790 40-41-43-45 82 36 BG79U794H02_es 36 0,52 1 15 13-3/8 39 9-1/4 320-350-390-425 290-315-350-380 PCA-A30GA PLA-A42AA 05.12.22, 1:46 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Mitsubishi Electronics PKA-AFA Manual de usuario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas