Adam Equipment AE403 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Adam Equipment
INDICADOR
AE 403
Softwarerev:V1.00&above

Referencia Fácil:
Nombre del modelo:
Número de serie de la unidad:
Número de revisión de software
(Es indicado cuando se enciende por
primera vez):
Fecha de compra:
Nombre del proveedor y lugar:

©Adam Equipment Co. 2018
CONTENIDO
P.N. 1.10.0.0.13103, Rev B, Febrero 2019
1.0 INTRODUCCIÓN ................................................................................................................................... 1
2.0 ESPECIFICACIONES ............................................................................................................................ 2
3.0 INSTALACIÓN ....................................................................................................................................... 3
3.1 SITUANDO EL INDICADOR .............................................................................................................. 3
3.2 LISA DE ACCESORIOS .................................................................................................................... 3
3.3 INSTALANDO A LA BALANZA.......................................................................................................... 4
3.4 CONEXIONES ................................................................................................................................... 4
3.4.1 Conexión de la celda de carga ..................................................................................................... 4
3.4.2Conexión de Celda de Carga a la Tarjeta. ................................................................................... 5
3.4.3 Conexión de RS-232 al conector .................................................................................................. 5
3.4.4 Conexión de RS-232 a la Tarjeta .................................................................................................. 5
3.4.5 Conexión de los conductores relay ............................................................................................. 6
4.0 DESCRIPCIONES PRINCIPALES ........................................................................................................ 7
5.0 PANTALLAS .......................................................................................................................................... 8
6.0 OPERACIÓN ......................................................................................................................................... 8
6.1 COLOCANDO EL DISPLAY A CERO ............................................................................................... 8
6.2 TARANDO ......................................................................................................................................... 9
6.3 PESANDO UNA MUESTRA .............................................................................................................. 9
6.4 CAMBIANDO LAS UNIDADES DE PESAJE ................................................................................... 10
6.5 TARA PRESET ................................................................................................................................ 10
6.6 RECUENTO DE PIEZAS ................................................................................................................. 10
6.7 CONTROL DE PESO ...................................................................................................................... 11
6.8 TOTAL ACUMULADO ..................................................................................................................... 13
6.9 PESO EN PORCENTAJE ................................................................................................................ 14
6.10 PESAJE DE ANIMAL (Dinámico) .................................................................................................... 15
6.10.1 Procedimiento de pesaje de animales ................................................................................. 15
6.11 PESAJE DE ANIMAL 2 (DINAMICA 2) ........................................................................................... 16
6.11.1 Procedimiento de pesaje animal 2 ...................................................................................... 16
6.12 FUNCION DE RETENCION/PICO .................................................................................................. 17
7.0 PARÁMETROS DE USUARIO ............................................................................................................ 18
7.1 PARÁMETROS DE LA BÁSCULA .................................................................................................. 18
7.2 PARAMETEROS RS-232 ................................................................................................................ 19
7.2.1 Configuración de impresión ................................................................................................. 20
7.2.2 Configuraciones de PC ......................................................................................................... 21
7.2.3 Command settings ................................................................................................................ 21
8.0 OPERACIÓN DE BATERÍA ................................................................................................................. 22
9.0 INTERFAZ RS-232 .............................................................................................................................. 22
9.1 FORMATO DE COMANDOS DE ENTRADA .................................................................................. 27
10.0INTERFAZ DE RELÉ ........................................................................................................................... 27
11.0CALIBRACIÓN .................................................................................................................................... 28
12.0CÓDIGOS DE ERROR ........................................................................................................................ 29
13.0PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS ......................................................................................... 30
14.0SERVICIO DE INFORMACIÓN ........................................................................................................... 30
INFORMACIÓN DE GARANTÍA ...................................................................................................................... 31
©Adam Equipment Co. 2018 1
1.0 INTRODUCCIÓN
El indicador AE 403 proporciona al usuario la electrónica necesaria para
construir un sistema de pesaje preciso, rápido y versátil.
Las funciones incluyen pesaje, control de pesaje, conteo de piezas, pesaje
de animales y pesaje porcentual.
El sistema incluye seguimiento automático de cero, alarma audible para
pesaje de control, tara semiautomática y una función de acumulación que
permite almacenar pesos o conteos individuales y recuperar el total.
Las básculas tienen una interfaz RS-232 bidireccional para comunicarse con
una PC o impresora.
Las salidas RS-232 incluyen tiempo real, texto en inglés, alemán, francés o
español y datos requeridos para los informes de GLP.
El indicador se puede utilizar con plataformas de 1 a 4 celdas de carga.
La batería interna recargable y la carcasa con clasificación IP-67 permiten
un sistema de pesaje totalmente robusto y portátil.
©Adam Equipment Co. 2018 2
2.0 ESPECIFICACIONES
Relación de resolución
externa
1/1000-1/30000
Error no lineal ±0.016% F.S
Rango de entrada de
señal del transductor
0-20mV
Capacidad de
accionamiento de la Celda
de carga
hasta 4, 350Ω o 1000Ω celdas de carga
Excitación de la celda de
carga
+ 5V DC
Conexión de la celda de
carga
Conexión de 6 cables(2 x excitación, 2 x sentido, 2 x señal)
más escudo.
Calibration Automático Externo
Tiempo de estabilizacion 2 segundos
Fuente de alimentación
Batería recargable de 6V 4.5Ah y
Adaptador AC / DC 12V 800mA
Consumo de energía 0.1VA
Dimensión totales 287 x 240 x 149 mm (incluyendo soporte)
Carcasa Indicador: Acero inoxidable clasificado IP 67
Peso neto 2.8 kg
Temperatura de
funcionamiento
0C-40C
Humedad de funcionamiento ≤85% RH
Aplicaciones Básculas de pesaje de uso general
Funcciones
Pesaje, pesaje de control, conteo de piezas, acumulación
de memoria, pesaje de animales, pesaje porcentual,
retención de picos
Pantalla
Pantalla digital LCD de 6 dígitos y 40 mm de altura con
retroiluminación
Unidades de pesaje Gramos, Kilogramo, libra, onza, libra / onza; Newton;
Indicación de símbolo
batería; estable; Peso neto; conjunto cero Pesaje de
animales; Retención
Interfaz
RS-232 bi-directional
©Adam Equipment Co. 2018 3
3.0 INSTALACIÓN
3.1 SITUANDO EL INDICADOR
Evite extremos de temperatura. No la coloque en la
luz directa del sol ni cerca de aberturas de aire
acondicionado.
Aseguré que la balanza este situada sobre una mesa
libre de vibración.
Evite fuentes de alimentación inestables. No utilice
cerca de usuarios grandes de electricidad como
equipos de soldar ni motores grandes. No permita
que la batería se agote si no se utiliza durante mucho
tiempo cargue la batería periódicamente para no
perder la carga.
Mantenga libre de la vibración. No la coloque cerca
de maquinaria pesada ni vibrante.
Evite humedad alta que quizás cause condensación.
Aleje del contacto directo con agua. No rocíe ni
sumerja la balanza en agua.
No la coloque cerca ventanas abiertas, aberturas de
aire acondicionado o ventiladores que pueden causar
lecturas inestables.
3.2 LISA DE ACCESORIOS
Su paquete contiene -
Adaptador CA
Indicador
Soporte mural y el hardware de montaje
Manual de Uso
©Adam Equipment Co. 2018
4
3.3 INSTALANDO
A
LA
BALANZA
• Coloque la fuente de alimentación en el conector al lado del indicador. Pulse la
tecla [On/Off]. El número de revisión de software aparecerá seguido por una auto-
prueba que indica todos los dígitos antes de llegar a cero junto con la unidad de
peso que fue seleccionada por última vez.
3.4 CONEXIONES
Dependiendo del modelo que haya adquirido, la conexión de la celda de carga
podríaserdiferente:
3.4.1 Conexión de la celda de carga
Por favor vea la figura 1
6: Pin +IN +Señal
7: Pin –IN - Señal
3: Pin AGND Escudo
1: Pin +E, +
Excitación
2: Pin +S +Sentido
4: Pin –E - Excitación
5: Pin -S -Sentido
Como visto desde la parte posterior del indicador
Nota:
Para 4 celdas de carga de alambre, conecte la celda de carga + excitación y + Sentido
juntos en el conector, así como la excitación y el sentido en el conector.
3
1
2
5
7
6
4
©Adam Equipment Co. 2018
5
3
12
4
3.4.2
Conexión de Celda de Carga a la Tarjeta.
Porfavorvealafigura2
Si no hay un conector externo, tendrá que conectar la celda de carga directamente a la
placa.
3.4.3 Conexión de RS-232 al conector
Interfaz serial RS-232 es un enchufe como la figura 3 muestra:


1: Pin GND, Señal tierra
2: Pin RXD, Información recibida
3: Pin TXD, Información transmitida

Como visto desde la parte posterior del indicador
Véase la sección 9 para detalles sobre el interfaz RS-232.
3.4.4 Conexión de RS-232 a la Tarjeta
Porfavorvealafigura4
Si no hay un conector externo, tendrá que conectar el RS 232 directamente a la placa.
Tablero (bloque de terminales)
6: Pin + IN + Señal S +
7: Pin –IN -Signal S-
5: Pin AGND Shield Sh
1: Pin + E, + Excitación E +
2: Pin + S + Sense Avcc
4: Pin –E -Excitación E-
3: Pin -S -Sentido Avss
PIN TXD, datos transmitidos
PIN GND, señal de tierra
PIN RX, Datos Recibidos
©Adam Equipment Co. 2018
6
3.4.5 Conexión de los conductores relay
La salida para impulsar los relés externos se encuentra en la placa de circuito dentro del
gabinete. Para acceder, debe quitar los 6 tornillos que sujetan la parte delantera a la parte
posterior de la caja. Pase los cables de los relés a través del ojal en el panel posterior.
Los cables se conectarán a la PCB utilizando la regleta de terminales P1.
FIGURA 5 TABLERO DE CIRCUITOS AE403
El circuito para controlar los relés requiere una tensión externa compatible con los relés
utilizados. Para más información ver sección 10.
Pinesdeconexióndeceldadecarga
Conexiónaloscontroladoresderelé
Conexiónalpuertoserial
©Adam Equipment Co. 2018 7
4.0 DESCRIPCIONES PRINCIPALES
[Tare/]
Establece el punto cero para todos los pesajes posteriores. La pantalla muestra
cero. Taras de la báscula. Almacena el peso actualmente en la escala como valor
de tara, resta el valor de tara del peso bruto y muestra los resultados.
Una función secundaria, es la tecla "Enter" utilizada al configurar el valor de
los parámetros.
[CHK/PRINT/]
CHK: Selecciona el control de peso. Se utiliza para establecer los límites de peso
Bajo / Alto durante el control de peso.
PRINT: envía los resultados a una PC o una impresora utilizando la interfaz RS-
232. También agrega el valor a la memoria de acumulación si la función de
acumulación no es automática.
: Tecla direccional “arriba” para desplazamiento. También se usa para
incrementar el dígito activo al configurar un valor para Parámetros.
[Disp/Mode/]
Selecciona la unidad de pesaje que se mostrará entre las que están habilitadas.
Ver parámetro rs1 en la sección 7.2.
Una función secundaria,
es mover el dígito activo / intermitente a la derecha al
configurar los valores para Parámetros.
[Func/Set/]
Selecciona las funciones de la báscula. Si la báscula está pesando, seleccionará
el conteo de piezas. Si no está en modo de pesaje, volverá a pesar.
Una función secundaria (SET) abrirá el menú de configuración. También se utiliza
para establecer los valores utilizados para los parámetros.
[0/Esc]
Se utiliza para poner a cero la báscula.
Una función secundaria (ESC) es volver al funcionamiento normal cuando la
báscula está en un modo de configuración de parámetros.
/ ST/ CE]
Para encender y apagar el indicador.
ST: La función secundaria le permite al usuario almacenar / recuperar los límites
de control de peso.
©Adam Equipment Co. 2018
8
5.0 PANTALLAS
El display LCD indicará un valor y unidad actualmente en uso.
Además, los LED’s encima de la pantalla indicarán si el peso es por debajo o por
encima de los límites del pesaje controlado.

Otros símbolos indicarán cuando un peso se ha tarado (NET), la báscula está en cero y
estable, si un valor se ha almacenado en la memoria o cuando la función de pesaje de
animales ha sido habilitada. Un símbolo de la batería mostrará el estado de carga de la
batería interna.
6.0 OPERACIÓN
6.1 COLOCANDO
EL
DISPLAY
A
CERO
Puede presionar la tecla [0/Esc] en cualquier momento para establecer
el punto cero. Esto normalmente será necesario cuando la plataforma esté
vacía. Solo puede poner a cero un peso hasta un máximo del 20% de la
capacidad de la báscula. Cuando se obtiene el punto cero, la pantalla
mostrará un indicador de cero.
El indicador tiene una función de puesta a cero automática para tener en
cuenta la pequeña desviación o acumulación de material sobre el plato. Sin
embargo, es posible que deba presionar la tecla [0/Esc] para volver a
poner a cero el indicador si se muestran pequeñas cantidades de peso
cuando la plataforma está vacía.
©Adam Equipment Co. 2018
9
6.2 TARANDO
Ponga a cero el indicador pulsando la tecla [0/Esc] si es necesario. El
indicador "ZERO" estará encendido. 0
Coloque un recipiente en una plataforma de balanza de pesaje conectada,
se mostrará un valor por su peso.
Presione la tecla [Tare/] para tarar la báscula. El peso que se mostró se
almacena como el valor de tara y ese valor se resta de la pantalla, dejando
cero en la pantalla. El indicador "NET estará ENCENDIDO. A medida que se
agrega un producto, solo se mostrará el peso neto del producto. La escala
podría ser tarada por segunda vez si se agregara otro tipo de producto al
primero. De nuevo, solo se mostrará el peso que se agrega después de la
tara.
Cuando se remueva el contenedor se mostrará un valor negativo. Si la
báscula fue tarada justo antes de retirar el contenedor, este valor es el peso
bruto del contenedor más todos los productos que se eliminaron. El
indicador "ZERO" estará encendido para indicar que la plataforma ha vuelto
a la misma condición que tenía cuando se estableció por última vez cero.
Para eliminar un valor de tara, presione [0/Esc] cuando la bandeja está
vacía.
6.3 PESANDO
UNA
MUESTRA
Para determinar el peso de una muestra, primero tare el contenedor vacío si se va a
utilizar y luego coloque la muestra en el contenedor. La pantalla mostrará el peso neto de
la muestra y las unidades de peso actualmente en uso.
©Adam Equipment Co. 2018 10
6.4 CAMBIANDO LAS UNIDADES DE PESAJE
Para cambiar las unidades de pesaje, presione la tecla [Unitd/Mode]. Presione la tecla
nuevamente para pasar al siguiente tipo de unidad en la cola.
6.5 TARA PRESET
Para preajustar un valor de peso de tara, presione y mantenga presionada la tecla [Tara /
]. La pantalla ahora mostrará una unidad parpadeante que se puede aumentar o
disminuir usando las teclas direccionales
o y la tecla direccional para pasar al siguiente
dígito.
Una vez que haya configurado el tamaño de muestra deseado, presione la tecla [Tara /
].
6.6 RECUENTO DE PIEZAS
Si el recuento de piezas está habilitado, es posible contar las partes utilizando una
muestra de las piezas para determinar el peso promedio de las piezas..
Antes de comenzar, tare el peso de cualquier contenedor que se pueda
usar, dejando el contenedor vacío en la báscula. Coloque un número
conocido de muestras en el contenedor, si se usa. El número debe coincidir
con las opciones para el recuento de piezas, es decir, 10, 20, 50, 100 o 200
piezas.
Presione la tecla [Func/Set] para seleccionar el modo de pesaje.
Con los botones de dirección o , desplácese hasta el modo de conteo de
piezas, se mostrará "Count" en la pantalla. Pulse [Tara/] para confirmar.
Una vez en el modo de conteo de piezas, el indicador "Pcs" aparecerá en el
lado derecho de la pantalla. Coloque la muestra en la escala y presione la
tecla [Disp/Mode].
La pantalla ahora mostrará una unidad parpadeante que se puede aumentar
o disminuir usando las teclas direccionales o. Una vez que haya
configurado el tamaño de muestra deseado, presione la tecla [Tara / ].
Desde aquí, volverá a la pantalla principal de conteo de piezas, que
mostrará el número de piezas asignadas al peso en la báscula. Agregar o
quitar peso hará que la cantidad de piezas cambie en relación con el peso
por pieza.

©Adam Equipment Co. 2018 11
Pulse la tecla [Func/Set] para cambiar el modo.
6.7 CONTROL DE PESO
El control de peso es un procedimiento para hacer que se enciendan las lámparas (y si
está activada, suena una alarma) cuando el peso en la báscula cumple o excede los
valores almacenados en la memoria. La memoria contiene los últimos valores para un
límite alto y bajo cuando se apaga la alimentación. El usuario puede establecer un límite o
ambos como se describe a continuación.
Los límites se pueden establecer cuando la báscula está en modo de pesaje o conteo de
piezas. Una vez establecidos los límites, se habilita la función de comprobación de peso.
Cuando se coloca un peso en la báscula, los LED arriba de la pantalla mostrarán si el
peso está por encima o por debajo de los límites y la señal acústica sonará, si la señal
acústica está habilitada.
Pulse la tecla [Func/Set] para seleccionar el modo de pesaje.
Con los botones de dirección o, desplácese hasta el modo de pesaje
normal, se mostrará "Weight" en la pantalla. Pulse [Tare/] para confirmar.
Una vez en el modo de pesaje normal, mantenga presionado el botón [CHK
/ PRINT] durante 2-3 segundos. "Hi" aparecerá en la pantalla seguido de un
valor en la pantalla con un dígito parpadeante.
Para establecer el límite alto, use las teclas direccionales o para
desplazarse entre los números 1-9 y la tecla direccional para pasar al
siguiente dígito. Pulse [Tare / ] para confirmar.
Una vez confirmado, aparecerá "Lo" en la pantalla seguido de un valor en la
pantalla con un dígito parpadeante.
Para establecer el límite bajo, siga el mismo proceso que antes, utilice las
teclas de dirección para desplazarse y [Tare/] para confirmar.
Una vez confirmado, volverá a la pantalla de pesaje normal. Colocar un
objeto en la báscula ahora hará que el indicador se muestre en rojo,
amarillo o verde dependiendo de si el valor está dentro, debajo o sobre los
límites de peso establecidos.
Para controlar el peso en el modo de conteo de partes, use los botones direccionales o,
desplácese hasta el modo de conteo de piezas, se mostrará "Count" en la pantalla.
Presione [Tare/] para confirmar y seguir el mismo proceso descrito anteriormente.
©Adam Equipment Co. 2018 12
Salidas de relé y comprobación de peso.
Las salidas de relé son controladores de colector abierto para controlar un relé externo.
Los relés estarán activos cuando el LED correspondiente esté encendido durante el
control de peso. La salida del relé ZERO estará encendida cuando la escala muestre que
la pantalla está en cero.
AMBOS LÍMITES
ESTABLECIDOS
La luz de fondo de la pantalla será
verde cuando el peso esté entre
los límites
CHK bP = In / out / off
La señal acústica sonará cuando el
peso esté entre los límites, es decir, OK
F3 bEP = bP OtL
Sonará un pitido si el peso está fuera
de los límites.
CONJUNTO DE
LIMITE BAJO
LÍMITE ALTO se
establece en cero
La pantalla será ámbar cuando el
peso sea menor que el límite bajo.
Por encima del límite bajo, la luz
de fondo de la pantalla será verde,
CHK bP = In
La señal acústica se apagará cuando el
peso sea menor que el límite bajo.
Por encima del límite bajo, la señal
acústica estará activada.
CHK bP = Fuera
La señal acústica se activará cuando el
peso esté por debajo del límite bajo
CONJUNTO DE
ALTO LIMITE
LIMITE BAJO se
establece en cero
La pantalla mostrará una luz de
fondo roja hasta que se alcance el
límite alto, luego la luz de fondo
verde por encima del límite alto. La
señal acústica se encenderá
después del límite alto.
CHK bP = In
La señal acústica estará encendida
cuando el peso sea menor que el límite
alto. Por encima del límite alto, el
zumbador estará apagado.
CHK bP = Fuera
Cuando se configura en bP OtL, la
alarma indicadora se encenderá por
debajo del límite alto con luz de fondo
roja.
La señal acústica se apagará cuando el
peso esté por debajo del límite alto, y
cuando esté por encima del límite alto.
AMBOS LÍMITES
ESTABLECIDOS.
bajo se ajusta más
que alto
Esta condición no está permitida..
NOTA:
El peso debe ser más de 20 divisiones de la báscula para que el pesaje de verificación
funcione. Por debajo de 20 divisiones de escala, los LED no se encenderán y la señal
acústica no estará encendida.
©Adam Equipment Co. 2018 13
La función de verificación de peso se puede configurar durante el pesaje o el conteo de
partes ingresando valores como límites bajos y / o altos ingresados por el usuario. Los
límites se muestran en kg (o Lb) o PC respectivamente.
Control de peso durante el recuento de piezas
Para deshabilitar la función de verificación de peso, ingrese cero en ambos límites
presionando la tecla [Func / Set] cuando se muestran los valores de los límites actuales
durante el procedimiento de configuración, luego presionando [Tare / ] para almacenar
los valores cero.
Los valores establecidos para el pesaje de verificación permanecerán en la memoria
cuando las unidades de pesaje o la función cambien al conteo de partes, pero no estarán
activas. Se activará de nuevo cuando la unidad de pesaje o el recuento de piezas que
estaba activo en el momento en que se establecieron los límites se reactivó.
6.8 TOTAL ACUMULADO
La escala se puede configurar para que se acumule manualmente presionando la
tecla [CHK / Imprimir] o automáticamente cuando se retira un peso de la escala.
La función de acumulación está disponible al pesar o al contar partes. Sin
embargo, la memoria se borra si se cambian las unidades de pesaje o las
funciones.
Cuando el peso (o el recuento) que se muestra se almacena en la memoria, la
pantalla mostrará "ACC 1" y luego el total en la memoria durante 2 segundos antes
de volver a pesar. La interfaz RS-232 se enviará a una impresora o PC.
Retire el peso, permitiendo que la balanza vuelva a cero y ponga un segundo peso.
Cuando se almacena este valor, la pantalla mostrará "ACC 2", luego el nuevo total
y finalmente el valor del segundo peso. Repita según sea necesario para agregar
todos los valores necesarios a la memoria.
Para ver el total en la memoria, presione la tecla [CHK / Imprimir] cuando no haya
peso en la báscula. La pantalla mostrará el número de entradas y el total.
Para borrar la memoria (establecer el valor a cero), presione la tecla [Power / ST]
durante el tiempo en que se muestran los totales, Clear” parpadeará en la pantalla
durante 2-3 segundos y luego volverá a la pantalla de pesaje habitual.
©Adam Equipment Co. 2018 14
6.9 PESO EN PORCENTAJE
La báscula se puede configurar para realizar pesajes porcentuales.
La báscula utilizará una masa en la plataforma como el peso de referencia del 100%.
Pulse la tecla [Func / Set] para seleccionar el modo de pesaje.
Con las teclas de dirección or , desplácese hasta el modo de conteo de
piezas, se mostrará "Porcentaje" en la pantalla. Pulse [Tara / ] para
confirmar.
Una vez en modo de pesaje porcentual, el indicador "%" aparecerá en el
lado derecho de la pantalla.
Remueva el peso de la muestra. Luego, cualquier otro peso colocado en la
báscula se mostrará como un porcentaje de la muestra original. Por ejemplo,
si se colocan 3500 g en la báscula y se selecciona el porcentaje de pesaje,
la pantalla mostrará 100.0%. Retire el peso de 3500 g y coloque un peso de
3000 g. La pantalla mostrará 85.7% ya que 3000g es 85.7% de 3500g.
El número de puntos decimales dependerá del peso utilizado en
comparación con la capacidad del sistema. Un peso más pequeño mostrará
solo "100%", mientras que un peso más grande podría mostrar "100.00%".
Si la báscula mostraba peso cero al ingresar a esta función, entonces el
usuario debe ingresar manualmente el peso que se establecerá al 100%
como se describe a continuación.
Hacer peso de referencia del 100% en plataforma.
Pulse la tecla [Disp/Mode]. La pantalla mostrará el 100%.
El peso introducido debe ser superior a 50 divisiones de escala.
Presione la tecla [Func/Set] para seleccionar un nuevo modo de pesaje.
NOTA:
La pantalla puede saltar en grandes números inesperadamente si se usan pesos
pequeños para establecer una referencia del 100%. La báscula verifica si el peso es
demasiado pequeño y mostrará el error 7.

©Adam Equipment Co. 2018 15
6.10 PESAJE DE ANIMAL (DINÁMICO)
La báscula se puede configurar para pesaje animal (dinámico) para pesar cualquier
artículo que sea inestable o se pueda mover.
La báscula utilizará un filtro especial para minimizar los efectos de cualquier movimiento
mientras el animal en movimiento o las muestras inestables estén en la báscula.
Pulse [Func/Set] y desplácese por la lista de funciones usando las teclas
direccionales y
Pulse [Tara/] para ingresar el pesaje de animales. La pantalla mostrará "LOAD" y
luego mostrará el símbolo . La báscula ahora está lista para pesar un animal o
muestra inestable en una plataforma de balanza.
Para utilizar la función de pesaje de animales, es necesario establecer la cantidad
de filtrado requerido para el artículo a pesar. Los animales s activos requerirán
un mayor nivel de filtrado para dar un resultado estable. Pulse la tecla
[Disp/Mode]. La pantalla mostrará "Flt x", donde x es un valor de 1 a 5. Cuanto
más alto sea el valor, mayor será la cantidad de filtro. Para aumentar el valor
mostrado, presione la tecla [ ] y luego presione la tecla [Tare / ] para aceptarlo.
6.10.1 Procedimiento de pesaje de animales
Con la plataforma de la báscula de pesaje vacía, la pantalla indicadora
mostrará LOAD”. Coloque contenedores o mantas en la plataforma y
presione la tecla [0/Esc] para eliminar el peso de los contenedores o
mantas, alternativamente, al presionar prolongadamente la tecla [Tare/], se
conservará el valor del contenedor o manta como "NET"
Colocar el animal o muestra sobre la plato.
Pulse la tecla [Tare/] para comenzar la medición. La pantalla mostrará las
mediciones en vivo hasta que se determine un peso estable. El tiempo que
tarda el valor estable dependerá de la configuración del parámetro de filtro
en el primer paso
Cuando se encuentra una lectura estable, la pantalla mostrará este valor y la
pantalla se bloqueará hasta que se presione la tecla [0/Esc]. La
pantalla mostrará el símbolo "Hold" mientras la pantalla está bloqueada.
Para pesar a un segundo sujeto, presione la teclas [0/Esc] y la pantalla
mostrará "LOAD" y la función estará lista para una nueva medición, si es
necesario para poner a cero la pantalla, presione las teclas [0/Esc] de
nuevo, y luego coloque el siguiente animal en la báscula. La scula
detectará el nuevo peso y lo mantendrá como antes.
©Adam Equipment Co. 2018 16
La báscula permanecerá en el modo de pesaje de animales hasta que se
seleccione un nuevo modo utilizando las tecla [Func/Set] y la tecla [Tare/]
para ingresar.
6.11 PESAJE DE ANIMAL 2 (DINAMICA 2)
La báscula se puede configurar para pesaje de animal (dinámico) 2 para el pesaje
secuencial de varios artículos que son inestables.
Esta función le permite al usuario cargar varios elementos móviles en la plataforma a la
vez, la escala tomará una medida de todos los elementos incluidos. La función le pedirá al
usuario que elimine uno de los elementos, y luego medirá e imprimirá automáticamente el
peso del elemento eliminado. La función repetirá este proceso hasta que no queden
elementos, o el usuario detenga la función.
Presione [Func/Set] y desplácese por la lista de funciones usando las teclas
direccionales
y
Presione [Tare/] para ingresar el peso del animal 2. La pantalla mostrará
"LOAD" y el símbolo de pesaje dinámico / animal . La báscula ahora
está lista para pesar un animal o muestra inestable.
Para usar la función de pesaje de animales, es necesario establecer la
cantidad de filtrado requerido para que el artículo sea pesado. Los animales
más activos requerirán un mayor nivel de filtrado para dar un resultado
estable. Pulse la tecla [Disp/Mode]. La pantalla mostrará "Flt x", donde x es
un valor de 0 a 5. Cuanto más alto sea el valor, mayor será la cantidad de
filtro. Para aumentar el valor mostrado, presione la tecla [
] y luego
presione la tecla [Tare/] para aceptarlo.
6.11.1 Procedimiento de pesaje animal 2
Con la plataforma de la báscula de pesaje vacía, la pantalla indicadora
mostrará "LOAD". Coloque los contenedores o mantas en la plataforma y
presione la tecla [0/Esc] para eliminar el peso de los contenedores o
las mantas; alternativamente, al presionar prolongadamente la tecla [Tare/],
se mantendrá el valor del contenedor o manta como "NET".
Coloque los animales o la muestra a pesar en la plataforma.
Presione la tecla [Tare/] para comenzar la medición. La pantalla mostrará
las mediciones en vivo hasta que se determine un peso estable. El tiempo
que toma el valor estable dependerá de la configuración del parámetro de
filtro en el primer paso.
Cuando se encuentra una lectura estable, la pantalla mostrará este valor y la
pantalla se bloqueará durante 2 segundos. La pantalla mostrará el símbolo
"Hold" mientras la pantalla está bloqueada.
©Adam Equipment Co. 2018 17
Después de 2 segundos, la pantalla mostrará "UNLOAD", quitar uno de los
animales o artículos, y presionar la tecla [Tara/] para calcular el peso del
animal o artículo eliminado. La pantalla mostrará nuevamente las
mediciones en vivo, hasta que se determine un peso estable.
Cuando se encuentra una lectura estable, la pantalla mostrará este valor y la
pantalla se bloqueará durante 2 segundos. La pantalla mostrará el símbolo
"Hold" mientras la pantalla está bloqueada.
Después de 2 segundos, la báscula imprimirá automáticamente el resultado.
Si se han eliminado todos los animales o artículos, la báscula reiniciará la
función y mostrará "LOAD"; de lo contrario, la báscula continuará ejecutando
la función y la pantalla mostrará "UNLOAD", y la función continuará
repitiendo Medidas e impresiones hasta que todos los animales o artículos
hayan sido removidos. El usuario puede detener/reiniciar la función en
cualquier momento presionando la tecla [0/Esc].
La báscula permanecerá en el modo de pesaje de animales hasta que se
seleccione un nuevo modo usando la tecla [Func/Set] y la tecla [Tare/]
para ingresar.
6.12 FUNCION DE RETENCION/PICO
Pulse [Func/Set] y desplácese por la lista de funciones usando las teclas
direccionales y
Pulse [Tare/] para ingresar al modo ‘Retención’ o ‘Pico’. Retención le
permitirá al usuario pesar un objeto y mantener el valor, mientras que la
función Pico le permitirá completar múltiples pesajes y registrar el valor
máximo.
Coloque el objeto a pesar en la plato de pesaje, aparecerá "Hold" en la
esquina superior derecha de la pantalla.
Una vez que el peso se haya estabilizado, el valor del peso permanecerá en
la pantalla hasta que se agregue más peso en el plato de pesaje o se cambie
el modo de pesaje.
Si se usa el modo "Peak", el "Peak" grabado se puede mantener durante un
intervalo establecido, y después de eso, el "Peak" se eliminará
automáticamente si no se ha registrado un "Peak" más alto, el tiempo de
liberación del "Peak" se puede configurar presionando la tecla [Unit/Mode] y
usando las teclas direccionales y para configurar el intervalo de tiempo
de borrado "Peak" en segundos, o para apagarlo [del 2s - del 10s, u OFF].
Si la liberación de "Peak" está configurada en OFF, la tecla [0/Esc] se
puede usar para borrar el "Peak" y reiniciar la función.
©Adam Equipment Co. 2018 18
7.0 PARÁMETROS DE USUARIO
Presione la tecla [Func/Set] y mantener presionado durante 2 segundos durante la
operación normal, el usuario puede acceder a los parámetros para personalizar la
báscula. Los parámetros se dividen en 2 grupos:
1. Parámetros de escala (presionando la tecla [Func/Set] accederemos a esto
automáticamente).
2. Parámetros RS-232 (se puede acceder seleccionando las opciones de menú
rs 1’ y ‘rs 2’ en el menú de parámetros de escala).
7.1 PARÁMETROS DE LA BÁSCULA
Al presionar la tecla [Func/C] y mantenerla durante 2 segundos durante la
operación normal, el usuario puede acceder a los parámetros.
Desplácese por la lista de funciones con las teclas direccionales y .
Presione [Tare / ] para ingresar un parámetro.
Presione [0/Esc] para salir de la sección de parámetros de la báscula y
volver al pesaje normal.
Este grupo de parámetros se utiliza para controlar el funcionamiento de la báscula.
Parametro Descripción Opciones Configuración
predeterminada
Hora
Establecer hora. Introduzca la hora
manualmente.
00:00:00
Fecha
Establecer formato de fecha y
configuración.
El formato de la fecha se puede
cambiar cuando la pantalla
muestre mmddaa, ddmmaa o
aammdd presionando la tecla
[Pcs / ], luego ingrese la fecha.
Ingrese el formato de fecha
y luego el valor numérico
manualmente.
mm:dd:yy
bL
La retroiluminación está siempre
encendida, siempre apagada o
automática cuando se coloca un
peso o se presiona una tecla
oFF
on
AUTO
AUTO
Energía
Deshabilite o establezca el
incremento de tiempo para
desactivar la escala
0
1
2
5
10
15
Off
2
Key bp
Configuración de la tecla de
sonido
On
Off
On
Chk bp
Comprobación de la
configuración de la señal
acústica
In
Out
Off
In
Unidad
Habilitar o deshabilitar unidades
de pesaje, no permitirá
deshabilitar todas las unidades,
al menos una debe estar
Kg
Gramos
lb
oz
Kg
©Adam Equipment Co. 2018 19
habilitada. El conteo de partes
puede ser habilitado /
deshabilitado
lb:oz
N (Newtons)
PCS
Auto-Z
Ajustes de cero automáticos 0.5
1
1.5
2
2.5
3
0.5
Filtro
Ajuste del filtro a lento, normal o
rápido
Más lento
El más lento
Más rápido
Lo más rápido
Entonces: 1-6
Faster
Rs 1
Muestra el primer menú RS232.
Incluye configuración de PC,
comando e impresión.
PC
Cmd
Print
Rs 2
Trae el menú RS232 2 PC
Cmd
S-id
Establecer ID de bascula Para ser introducido
manualmente
000000
U-id
Establecer ID de bascula Para ser introducido
manualmente
000000
rechar
Indica tiempo para recargar - -
1.
2.
7.2 PARAMETEROS RS-232
El usuario puede configurar este grupo de parámetros para configurar RS-232 activo o no,
velocidad de transmisión, modo de impresión, modo de acumulación, idioma RS-232 y
números de ID de usuario o escala..
Al presionar la tecla [Func/Set] y mantener presionado durante 2 segundos
durante la operación normal, el usuario puede acceder a los parámetros.
Desplácese por la lista de funciones con las teclas direccionales y .
Presione [Tare/] para ingresar los parámetros rs 1 o rs 2 cuando
aparece en la pantalla.
Rs 1 ’proporcionará acceso a las configuraciones 'Imprimir', 'PC' y 'Cmd'.
"Rs 2" incluye solo "PC" y "Cmd". Pulse [Tara/] para confirmar.
Al ingresar a un modo, se le solicitará al usuario que realice cada paso del
proceso ingresando los valores deseados o seleccionando una de las
opciones enumeradas en la siguiente tabla y presionando la tecla [Tara/]
para confirmar.
Presione [0/Esc] para salir de la sección de parámetros de la báscula y
volver al pesaje normal.
©Adam Equipment Co. 2018 20
7.2.1 Configuración de impresión
Parametero Descripción Opciones Valores
predeterminados
o configuración
[baud rate]
Tasa de baudios
1200
2400
4800
9600
19200
38400
57600
115200
9600
[Language]
Seleccione el idioma
EnGLis (Ingles)
FrEnCH (Frances)
GErmAn (Aleman)
SPAn (Español)
Portug(Portuguese)
Itail(Italiano)
EnGLis
[Accumulation]
Habilitar o deshabilitar la
acumulación
on
oFF
off
[Printing mode]
Modo de impresión:
manual o automático
mAn,
AUto P
mAn
[Printer/device]
Seleccione la impresora o
dispositivo para imprimir
ATP
LP50
ATP
[Number of
copies]
Selecciona el número de
copias.
Copy 1
Copy 2
Copy 3
Copy 4
Copy 5
Copy 6
Copy 7
Copy 8
Copy 1
[Print layout]
Seleccionar diseño de
impresión complejo o
simple
Comp
Simp
Comp
[Line break]
Seleccione el número de
saltos de línea entre los
valores de peso en la
etiqueta.
1 Lfcr
2 Lfcr
3 Lfcr
4 Lfcr
5 Lfcr
6 Lfcr
7 Lfcr
8 Lfcr
9 Lfcr
10 Lfcr
1 Lfcr
©Adam Equipment Co. 2018 21
La báscula realizará lo siguiente, dependiendo de la configuración de acumulación e impresión:
ACCUMULATION
SETTINGS
PRINT SETTINGS
AC on AC Off
AUto
Acumula e imprime
automáticamente
Imprimir automáticamente,
No acumular
mAn
Acumula e imprime solo
cuando se presiona la tecla
[Print/M+/Esc]. Si se
presiona [Print/M+/Esc] una
segunda vez, solo se
imprime el peso.
Imprimir cuando se presiona la tecla
[Print/M+/Esc],
No acumular.
7.2.2 Configuraciones de PC
Parametro Descripción Opciones Valores
predeterminados
o configuración
[baud rate]
Tasa de baudios
1200
2400
4800
9600
19200
38400
57600
115200
9600
[Model]
Seleccione la
escala/modelo que se está
utilizando.
Adam
CBK
NBL
Adam
[Interval]
Seleccione el intervalo por
segundo para enviar datos
a una PC.
Int 0 (continuous)
Int 0.5
Int 1
Int 2
Int 0
7.2.3 Command settings
Parametro Descripción Opciones
Valores
predeterminados
o configuración
[baud rate]
Tasa de baudios
1200
2400
4800
9600
19200
38400
57600
115200
9600
©Adam Equipment Co. 2018 22
8.0 OPERACIÓN DE BATERÍA
Las básculas se pueden operar con la batería si se desea. La vida útil de la
batería puede ser de hasta 90 horas, según las celdas de carga utilizadas y
la forma en que se usa la luz de fondo.
Cuando la batería necesita cargarse, un símbolo en la pantalla mostrará
menos barras en el símbolo de la batería. La batería debe cargarse cuando
solo el contorno de la batería está encendido. Una vez que se hayan
apagado las barras, la báscula seguirá funcionando por un corto tiempo y
luego se apagará automáticamente para proteger la batería.
Para cargar la batería, simplemente enchufe el adaptador a la red eléctrica.
La báscula no necesita estar encendida.
La batería debe cargarse durante 12 horas para una capacidad total.
Cerca de la pantalla hay un LED para indicar el estado de la carga de la
batería. Cuando la báscula está enchufada a la red eléctrica, la batería
interna se cargará. Si el LED está verde, la batería tiene una carga
completa. Si está en rojo, la batería está casi descargada y el amarillo indica
que la batería se está cargando.
9.0 INTERFAZ RS-232
El indicador AE 403 se suministra de serie con una interfaz RS-232 bidireccional. La
báscula cuando está conectada a una impresora o computadora envía el peso con la
unidad de pesaje seleccionada a través de la interfaz RS-232.
Especificaciones:

SalidaRS‐232dedatosdepesaje.
códigoASCII
9600baudios(seleccionablesporelusuario)
8bitsdedatos
Sinparidad
©Adam Equipment Co. 2018 23
3
12
4
La interfaz serial RS-232 es un conector como muestra la figura 6:


1
: Pin GND, Señal de tierra
2: Pin RXD, Datos recibidos
3: Pin TXD, Datos transmitidos

Vistodesdelaparteposteriordelindicador.
La báscula se puede configurar para imprimir texto en inglés, francés, alemán o español.
Consulte la sección de parámetros RS-232 para más detalles.
FORMATO DE DATOS - PESO COMPLETO
<cr><lf>
<cr><lf>
Date 12/09/2006 <cr><lf>
Time 14:56:27 <cr><lf>
<cr><lf>
Scale ID 123456 <cr><lf> Si ID es cero, se deja en blanco.
User ID 234567 <cr><lf>
<cr><lf>
Net Wt 1.234 Kg <cr><lf> Net Wt. (or Gross Wt.)
Tare Wt. 0.000kg
Gross Wt. 1.234 Kg
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
©Adam Equipment Co. 2018 24
Formato de datos-Salida de conteo de partes:
Peso, peso unitario y número de piezas impresas.
FORMATO DE DATOS - MANTENER
FORMATO DE DATOS - PEAK HOLD
<cr><lf>
<cr><lf>
Date 12/09/2006 <cr><lf>
Time 14:56:27 <cr><lf>
<cr><lf>
Scale ID 123456 <cr><lf>
User ID 234567 <cr><lf>
<cr><lf>
Net Wt. 1.234 Kg <cr><lf> Net Wt. (or Gross Wt.)
Unit Wt. 123 g <cr><lf> g for metric and lb for pounds
Pieces 10 pcs <cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
Date 12/09/2006 <cr><lf>
Time 14:56:27 <cr><lf>
<cr><lf>
Scale ID 123456 <cr><lf>
User ID 234567 <cr><lf>
<cr><lf>
Hold Wt. 1.000 Kg <cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
Date 12/09/2006 <cr><lf>
Time 14:56:27 <cr><lf>
<cr><lf>
Scale ID 123456 <cr><lf>
User ID 234567 <cr><lf>
<cr><lf>
Peak Holt Wt. 1.500 Kg <cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
©Adam Equipment Co. 2018 25
FORMATO DE DATOS - ANIMAL
FORMATO DE DATOS - PORCENTAJE
FORMATO DE DATOS - SIMPLE

<cr><lf>
<cr><lf>
Date 12/09/2006 <cr><lf>
Time 14:56:27 <cr><lf>
<cr><lf>
Scale ID 123456 <cr><lf>
User ID 234567 <cr><lf>
<cr><lf>
Animal Wt. 1.500 Kg <cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
Date 12/09/2006 <cr><lf>
Time 14:56:27 <cr><lf>
<cr><lf>
Scale ID 123456 <cr><lf>
User ID 234567 <cr><lf>
<cr><lf>
Net Wt. 1.500 Kg <cr><lf>
Ref Wt. 1000kg
Percent 150.00%
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
Net Wt. 1.500 Kg <cr><lf>
<cr><lf>
Hold Wt. 1000kg
Peak holt wt. 1000kg
Animal wt. 1000kg
Ref. wt. 1000kg
Percent 150.00%
<cr><lf>
Unit wt. 1.0234g
Pieces 1000 PCS
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
©Adam Equipment Co. 2018 26
FORMATO DE DATOS - SALIDA CONTINUA - PESAJE NORMAL:
FORMATO DE DATOS - SALIDA CONTINUA - CONTEO DE PIEZAS:
NOTA:
1. El total acumulado no se enviará al RS-232 cuando la impresión continua esté
activada.
2. La impresión continua solo será para el peso actual y los datos de la pantalla.
3. En otros idiomas, el formato es el mismo pero el texto estará en el idioma
seleccionado..
Descripción INGLÉS FRANCÉS ALEMÁN ESPAÑOL
Net weight
Net Wt. Pds Net Net-Gew Pso Net
Peso por unidad
contada
Unit Wt. Pds unit Gew/Einh Pso/Unid
Número de artículos
contados
Pcs Pcs Stck. Piezas
Número de pesaje
agregado a los
subtotales
No. Nb. Anzhl Num.
Peso total y conteo
impreso.
Total Total Gesamt Total
Fecha de impresion
Date Date Datum Fecha
Tiempo de
impresión
Time Heure Zeit Hora
Número de
identificación de la
báscula
Scale ID Bal ID Waagen ID Bal ID
Número de
identificación de
usuario
User ID Util ID Nutzer ID Usuario ID

ST,GROSS 1.234 Kg <cr><lf> ST or US for STable or UnStable,
US,NET 0.000 Kg <cr><lf> NET or GROSS for Net Weight
or Gross wt. and the weighing unit, kg, lb etc.
ST Net 1.234 Kg <cr><lf> Net Weight (or Gross wt.)
U.W. 123 g <cr><lf> Kg and g for metric and Lb for pounds
PCS 10 pcs <cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
©Adam Equipment Co. 2018
27
9.1 FORMATO
DE
COMANDOS
DE
ENTRADA
La báscula se puede controlar con los siguientes comandos. Presione la tecla [Enter] en
la PC después de cada comando.
T<cr><lf>
Taras de la balanza para visualizar el peso neto. Esto es lo mismo que
presionar [Tare/].
Z<cr><lf>
Establece el punto cero para todos los pesajes posteriores. La pantalla
muestra cero.
P<cr><lf>
Imprime los resultados en una PC o impresora utilizando la interfaz
RS-232. También agrega el valor a la memoria de acumulación si la
función de acumulación no está configurada en automática.
10.0 INTERFAZ DE RELÉ
El indicador AE 403 se suministra con controladores para controlar los relés externos. Los
controladores podrían utilizarse para controlar una serie de relés diferentes según las
necesidades de los usuarios. Los controladores de relé son salidas aisladas que
requieren el uso de una fuente de alimentación externa para los relés.
Póngase en contacto con Adam Equipment o con su proveedor para obtener una interfaz
de relé que sea compatible con los controladores de relé; sin embargo, se pueden usar
otras interfaces siempre que se cumplan las siguientes condiciones.
Conexiones al driver:
Las conexiones se realizan a la PCB, conector P1. El conector es de tipo activado por
resorte, simplemente presione la parte superior del conector e inserte el cable.
No exceda los límites seguros de voltaje o corriente de 24VDC o 15ma por salida.
Dependiendo de la aplicación, puede ser necesario usar un relé pequeño para impulsar
relés más grandes, o para proporcionar protección adicional para evitar la interferencia
electromagnética (diodos como se muestra arriba) en esta u otra maquinaria.
©Adam Equipment Co. 2018 28
11.0 CALIBRACIÓN
Las básculas AE 403 se calibran usando pesos métricos o en libras, dependiendo de la
unidad de pesaje en uso antes de la calibración. La pantalla mostrará "kg" o "lb" para
identificar los pesos esperados.
La báscula se puede calibrar utilizando el siguiente procedimiento:
Encienda la alimentación y espere a que se configure la báscula.
Antes de que se complete la configuración, mantenga presionada la tecla
[Tare] para que aparezca la pantalla de información de contraseña del
usuario.
Para ingresar la contraseña, use los botones de dirección o para
desplazarse por los números 1-9. Use la tecla direccional para pasar al
siguiente dígito.
Ingresando la contraseña correcta [1000] y presionando [Tare] para
confirmar lo llevará al menú de configuración del usuario.
Dentro del menú, use los botones de dirección o para desplazarse por
las configuraciones hasta que aparezca U-cal’ en la pantalla. Pulse la tecla
[Tare] para seleccionar.
Después de presionar [Tare] , debería aparecer noload en la pantalla.
Use el botón direccional para cambiar a "Load 1" y establezca el límite de
peso deseado del objeto de prueba que se colocará en la báscula usando
los botones direccionales o y la tecla direccional para moverse al siguiente
dígito. Pulse la tecla [Tare] confirm para confirmar.
Después de presionar [Tare] , aparecerá 'Load' en la pantalla. Coloque el
peso de prueba de calibración que coincida con el peso ingresado
anteriormente en el platillo de pesaje de la báscula y presione la tecla [Tare]
para confirmar.
Al presionar Tara, aparecerá la opción "Load 2" en la pantalla. Siga el
mismo procedimiento que antes, configurando un nuevo peso y agregando
el peso de calibración adecuado y presione la tecla [Tare] para confirmar.
Al presionar [Tare] se reconfigurará la báscula y el usuario volverá al
modo de pesaje regular.
©Adam Equipment Co. 2018 29
12.0 CÓDIGOS DE ERROR
CÓDIGOS
DE
ERROR
DESCRIPCIÓN SUGERENCIAS
- -oL - -
Fuera de rango Retire el peso de la báscula.
Si el problema persiste, póngase en contacto con su
distribuidor o con Adam Equipment para obtener ayuda.
Err 1
Configuración de
error de tiempo
Introduzca la hora utilizando el formato correcto y los
valores razonables. Formato: hh: mm: ss
Err 2
Configuración de
error de fecha
Introduzca la fecha utilizando el formato correcto y los
valores razonables. Formato: aa: mm: dd
Err 4
Error de
configuración de
cero
La báscula estaba fuera del rango normal de ajuste de cero
cuando se encendió o cuando se presionó la tecla [Zero].
Retire el peso de la báscula e intente volver a poner a cero
nuevamente.
Use la tecla [Z/T] para configurar la pantalla a valor cero.
Si el problema persiste, póngase en contacto con su
distribuidor o con Adam Equipment para obtener ayuda.
Err 6
A/D fuera de
rango
Los valores del convertidor A/D están fuera del rango
normal.
Retire el peso de la báscula si está sobrecargada.
Asegúrese de que el plato está colocado.
Indica que la celda de carga o la electrónica pueden estar
defectuosas.
Si el problema persiste, póngase en contacto con su
distribuidor o con Adam Equipment para obtener ayuda.
Err 9
Verifique los
límites de peso
error
Muestra si el límite bajo se estableció más alto que el límite
alto actual. Restablecer límite alto o límite bajo diferente.
FAIL
Error de
calibracion
Calibración incorrecta (debe estar dentro del + 10% de la
calibración de fábrica). Los datos de calibración anteriores
se conservarán hasta que se complete el proceso de
calibración.
Si el problema persiste, póngase en contacto con su
distribuidor o con Adam Equipment para obtener ayuda.
©Adam Equipment Co. 2018 30
13.0 PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS
Si necesita pedir piezas de repuesto y accesorios, póngase en contacto con su
proveedor o con Adam Equipment. Una lista parcial de tales artículos es como
sigue:
Módulo de alimentación
Batería de repuesto
Impresora, etc.
14.0 SERVICIO DE INFORMACIÓN
Este manual cubre los detalles de la operación. Si tiene un problema con la escala
que no se aborda directamente en este manual, comuníquese con su proveedor
para obtener ayuda. Para proporcionar más asistencia, el proveedor necesitará la
siguiente información que debe mantenerse lista:
A.Detallesdesuempresa
Nombredesuempresa:
Nombredelapersonadecontacto:
Teléfonodecontacto,correoelectrónico,faxocualquierotrométodo.:
B.Detallesdelaunidadcomprada.
(Estapartedelainformaciónsiempredebeestardisponibleparacualquiercorrespondencia
futura.Lesugerimosquecomplete esteformulariotanprontocomorecibalaunidad yque
mantengaunacopiaimpresaensuregistroparaunareferenciarápida).
Nombredelmodelodelaescala:
Númerodeseriedelaunidad:
Númeroderevisióndesoftware
(Se muestra cuando se enciende por
primeravez):
Fechadecompra:
C.Brevedescripcióndelproblema.
Incluyacualquierhistoriarecientedelaunidad.Porejemplo:
‐Haestadofuncionandodesdequeseentrega
‐Haestadoencontactoconelagua.
‐Dañadoporunincendio
Tormentas eléctricas en la zona.
Dropped on the floor, etc.
©Adam Equipment Co. 2018 31
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
AdamEquipment ofrece GarantíaLimitada(Partesy Manode obra) paraloscomponentes
quefallandebidoadefectosenmateriasoensamblaje.Lagarantíacomienzadelafechade
entrega.
Duranteelperíododegarantía,sicualquierreparaciónesnecesaria,elclientedebeinformar
elsuministradoroaAdamEquipment.LacompañíaosuTécnicoautorizado reservan el
derecho de reparar o reemplazar cualquier componente a su propia discreción. Cualquier
costo de envíos implicados en la envía de las unidades defectuosas a un centro de
reparacionessonlaresponsabilidaddeclientes.
La garantía será anulada si el equipo no es devuelto en el embalaje original y con la
documentacióncorrectaparaserunreclamoprocesado. Todos reclamosestánen laúnica
discrecióndeAdamEquipment.
Esta garantía no cubre equipos donde defectos o el rendimiento bajo es debido maltrato,
dañoaccidental,exposiciónamaterialesradioactivosocorrosivos,lanegligencia,instalación
defectuosa,modificacionessinautorización,reparaciónofallodeseguirlosrequisitosylas
recomendacionesprocuradascomoestánenalManualdeUsuario.
Las reparaciones llevadas a cabo bajo la garantía no extiende el período de garantía. Los
componentesremovidosdurantelasreparacionesdegarantíalleganaserlapropiedaddela
compañía.
Elderechoreglamentariodelcompradornoesafectadoporestagarantía.Lostérminosde
esta garantía son gobernados por la ley de Inglaterra. Para detalles completos en la
InformacióndeGarantía,vealostérminosylascondicionesdeventadisponibleennuestra
páginaWeb.
©Adam Equipment Co. 2018 32
WEEE2012/19/EU

Estedispositivonosepuedetirarenlabasuradoméstica.EstotambiénseaplicaapaísesfueradelaUE,sensus
requisitos específicos. La eliminaciónde las baterías (si corresponde) debe cumplir con las leyes y restricciones
locales.
Cet appareil ne peut être éliminé avec les déchets ménagers. L'élimination de la batterie doit être effectuée
conformémentauxloisetrestrictionslocales.
DiesesGerätnichtmitdemHausmüllentsorgt.
Dispositivonopuedeserdesechadojuntoconlosresiduosdomésticos
Dispositivonopuòesseresmaltitoneirifiutidomestici.
FCC/ICCLASEADISPOSITIVODIGITALDECLARACIÓNDEVERIFICACIÓNDEEMC
NOTA:EsteequipohasidoprobadoyseencontróquecumpleconloslímitesparaundispositivodigitaldeClaseA,
deconformidadconlaParte15delasnormasdelaFCCylaregulación canadienseICES‐003/ NMB‐003.Estos
límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas cuando el
equiposeoperaenunentornocomercial.Esteequipogenera,usaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,si
no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
comunicaciones de radio. El funcionamiento de este equipo en un área residencial puede causar interferencia
dañina,encuyocasoselepediráalusuarioquecorrijalainterferenciaporsupropiacuenta.
Los productos de Adam Equipment han sido probados y siempre se suministran con
adaptadoresdealimentaciónderedquecumplencontodoslosrequisitoslegalespara
el país o región de operación, incluida la seguridad eléctrica, la interferencia y la
eficienciaenergética.Comoamenudoactualizamoslosproductosdelosadaptadores
paracumplirconlalegislacióncambiante,noesposibleconsultarelmodeloexactoen
estemanual.Contáctenossinecesitaespecificacionesoinformacióndeseguridadpara
su artículo en particular. No intente conectar o usar un adaptador que no hayamos
suministrado.

©Adam Equipment Co. 2018 33
ADAMEQUIPMENTesunaorganizaciónglobalcertificadaconunISOISO9001:2008conmásde40añosde
experienciaenlaproducciónyventadeequipoelectrónicoparacálculodepeso.
LosproductosdeADAMestán predominantementediseñadospara lossiguientes segmentosdeMercado:
Laboratorios, Educativo, Salud y Gimnasia e Industrial. la gama de productos se puede describir de la
siguientemanera:
‐BalanzasAnalíticasydePrecisión
‐BalanzasCompactasyPortátiles
‐BalanzasdeAltaCapacidad
‐AnalizadorasdeHumedad
‐BásculasMecánicas
‐BásculasCuentaPiezas
‐BásculasdePesajeDigital/ControldePeso
‐BásculasdePlataformadealtaCalidad
‐BásculasdeGrúa
‐BalanzasdeSaludyGimnasia
‐BalanzasComerciales
ParaobtenerinformaciónadicionalsobreestapublicaciónporfavorvisitenuestrapáginaWeb:
www.adamequipment.com
AdamEquipmentCo.Ltd.
MaidstoneRoad,Kingston
MiltonKeynes
MK100BD
UK
Phone:+44(0)1908274545
Fax:+44(0)1908641339
e‐mail:
AdamEquipmentInc.
1,FoxHollowRd.
Oxford,CT
06478
USA
Phone:+12037904774
Fax:+12037923406
e‐mail:[email protected]
AEAdamGmbH.
Instenkamp4
D‐24242Felde
Germany
Phone+49(0)4340403000
Fax:+49(0)43404030020
e‐mail:
AdamEquipmentS.A.(Pty)Ltd.
7MegawattRoad,
SpartanEXT22
KemptonPark,
Johannesburg,
RepublicofSouthAfrica
Phone+27(0)119749745
Fax:+27(0)113922587
e‐mail:
AdamEquipment(S.E.ASIA)PTYLtd
70MiguelRoad,
BibraLake6163,
Perth,
WesternAustralia
Phone:+61(0)864616236
Fax+61(0)894564462
e‐mail:
AdamEquipment(Wuhan)Co.Ltd.
ABuildingEastJianhua
PrivateIndustrialPark
ZhuanyangAvenue
WuhanEconomic&Technological
DevelopmentZone
430056Wuhan
P.R.China
Phone:+86(27)59420391
Fax+86(27)59420388
e‐mail:[email protected]
©CopyrightbyAdamEquipmentCo.Ltd.Todoslosderechosreservados.Ningunapartedeestapublicaciónpuedeser
reimpresaotraducidadeningunaformaoatravésdeningúnmediosinlapreviaautorizacióndeAdamEquipment.
AdamEquipmentsereservaelderechodehacercambiosenlatecnología,características,especificacionesydiseñode
suequipamientosinprevioaviso.
Todalainformacióncontenidaenestapublicaciónestáalmáximodeactualizada,completayprecisa.Noobstante,no
nosresponsabilizamosdeloserroresdeinterpretaciónquepuedenresultardeleerestematerial.
LaúltimaversióndeestapublicaciónpuedeserencontradaennuestrapáginaWeb:
www.adamequipment.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Adam Equipment AE403 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario