Baxtran BR30 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ES|FR|EN|DE|IT
INDICADOR PESO-TARA
INDICATEUR POIDS-TARE
WEIGHT-TARE INDICATOR
INDIKATOR PREIS-GEWICHT
INDICADORE DI PESO
BR20-30
MANUAL DE USUARIO | MANUEL D’UTILISATION
USER’S MANUAL | BEDIENUNGSANLEITUNG | MANUALE D’USO
marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of |
Warenzeichen Proprietät von | marchio di proprietà di :
Pol. Empordà Internacional C/ Molló, 3
17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN
T. (34) 972 527 212
El fabricante se reserva el derecho de modificar sin previo aviso las características de sus productos para introducir mejoras técnicas o cumplir con nuevas regulaciones oficiales / The
manufacturer reserves the right to modify the specifications of its products in order to make technical improvements or comply with new regulations / Le constructeur se réserve le droit de
modifier les caractéristiques de ses produits en vue d’y apporter des améliorations techniques ou de respecter de nouvelles réglamentations / Der Hersteller behält sich das Recht vor, die
Spezifikationen seiner Produkte zu ändern, um technische Verbesserungen vorzunehmen oder neue Vorschriften einzuhalten./ Il produttore si riserva il diritto di modificare le specifiche dei
propri prodotti al fine di apportare miglioramenti tecnici o adeguarsi a nuove normative /
V.5.2
16/06/2022
2
BR20 | BR30
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN 46.4.4. Nota 7
2. ESPECIFICACIONES 46.5. Total de acumulaciones 7
3. INSTALACIONES 4 6.5.1. Nota 7
3.1. Instalación general 46.5.2. Operación de acumulaciones 7
3.2. Instalación del indicador BR20-BR30 46.5.3. Recuperar memoria 8
3.3. Puerto de conexión 46.5.4. Borrar memoria 8
3.3.1. Puerto de localización 46.5.5. Acumulación automática 8
3.3.2. Puerto de la célula de carga 56.6. Modo de pesaje animal 8
3.3.3. RS232 56.7. Cierre de teclado 8
3.3.4. Nivel burbuja de mercurio 56.8. Programar la retroiluminación 8
4. DESCRIPCIÓN DEL TECLADO 56.9. Programar auto cierre 8
5. PANTALLA 67. PARÁMETROS 9
6. OPERACIONES 68. OPERACIÓN DE BATERIA 10
6.1. Pantalla a cero 69. SALIDA RS232 10
6.2. Tara 69.1. Información básica 10
6.3. Pesar una muestra 79.2. Salida normal de impresión 11
6.4. Comprobación de peso 79.3. Protocolo de salida continuada 11
6.4.1. Sobre la comprobación de peso 710. CALIBRACIÓN (sólo para el personal autorizado) 11
6.4.2. Programación de limites 711. CÓDIGO DE ERROR 12
6.4.3. Programar la comprobación de peso 712. GARANTÍA 12
INDEX
1. INTRODUCTION 13 6.4.4. Note 16
2. SPÉCIFICATIONS 13 6.5. Total d’accumulations 16
3. INSTALLATION 13 6.5.1.Note 16
3.1. Installation générale 13 6.5.2. Accumuler des opérations 16
3.2. Installation des BR20-BR30 13 6.5.3. Appeler mémoire 17
3.3. Connexion à port 13 6.5.4.Eacermémoire 17
3.3.1. Localisation port 13 5.5.5. Accumuler automatiquement 17
3.3.2. Port capteur 14 6.6. Balances d’animaux 17
3.3.3. RS232 14 6.7. Fermeture de clavier 17
3.3.4. Niveau bulle mercure 14 6.8. Programmer rétro-éclairage 17
4. DESCRIPTION DU CLAVIER 14 6.9. Programmer auto éteinte 17
5. ÉCRAN 15 7. PARAMÈTRES 18
6. OPÉRATIONS 15 8. OPÉRATION SUR LA BATTERIE 20
6.1. Écran a zéro 15 9. SORTIE RS232 20
6.2. Tare 15 9.1. Information basic 20
6.3. Échantillonnage 16 9.2. Sortie normale d’impresion 20
6.4.Véricationdepoids 16 9.3. Protocole de sortie continu 20
6.4.1.Surlavéricationdepoids 16 10. CALIBRATION (seulement personnel autorisé) 21
6.4.2. Programmation des suils 16 11. CODE D’ERREUR 21
6.4.3.Programmerlavéricationdepoids 16 12. GARANTIE 21
INDEX
1. INTRODUCTION 22 6.4.4. Note 25
2. SPECIFICATIONS 22 6.5. Accumulated operate 25
3. INSTALLATION 22 6.5.1. Note 25
3.1. General Installation 22 6.5.2. Accumulate operate 25
3.2. Installation of BR20-BR30 22 6.5.3. Memory recall 25
3.3. Port connect 22 6.5.4. Memory clear 25
3.3.1. Port location 22 6.5.5. Automatically accumulate 26
3.3.2. Load cell port 23 6.6. Animal scale 26
3.3.3. RS232 23 6.7. Keyboard lock 26
3.3.4. Mercury level bubble 23 6.8. Set backlight 26
4. KEY DESCRIPTIONS 23 6.9.Setautopowero 26
5. DISPLAYS 24 7. PARAMETERS 26
6. OPERATION 24 8. BATTERY OPERATION 28
6.1. Zeroing the display 24 9. RS232 OUTPUT 28
6.2. Taring 24 9.1. Basic information 28
6.3. Weighing a sample 24 9.2. Normal output 28
6.4. Check-weighing 25 9.3. Continuously output protocol 28
6.4.1. About check-weighing 25 10. CALIBRATION (only authorized personal) 29
6.4.2. Set limit 25 11. ERROR CODE 29
6.4.3. Set check-weighing mode 25 12. WARRANTY 29
3
BR20 | BR30
INDEX
1. EINFÜHRING 30 6.4.4. Bemerkung 33
2. SPEZIFIKATIONEN 30 6.5. Gesamtansammlungen 33
3. INSTALLATION 30 6.5.1. Bemerkung 33
3.1. Allgemeine Installation 30 6.5.2. Akkumulationsbetrieb 33
3.2. Installieren von BR20-BR30 31 6.5.3. Abrufen des Speichers 34
3.3. Ports für den Anschluss 31 6.5.4. Löschen des Speichers 34
3.3.1. Lokalisation der Ports (Rückseite) 31 6.5.5. Automatische Akkumulation 34
3.3.2. Port Wägezelle 31 6.6. Tierwägemodus 34
3.3.3. RS232 31 6.7. Tastatursperre 34
3.3.4. Mercury level bubble 31 6.8. Programmierung der Hintergrundbeleuchtung 34
4. BESCHREIBUBNG DER TASTATUR 31 6.9. Programmierung der abschaltautomatik 34
5. ANZEIGE 32 7. MODUS STÜCKZÄHLUNG 34
6. VORGÄNGE 32 8. PARAMETER 34
6.1. Null-ANZEIGE 32 9. BATTERIEBETRIEB 36
6.2. Tara 32 10. AUSGANG RS232 37
6.3. Probe wägen 33 10.1. kerninformation 37
6.4. Gewichtsüberprüfung 33 10.2. Normale Druckausgabe 37
6.4.1. Zweck der Gewichtsüberprüfung 33 10.3. Kontinuierliches Ausgabeprotokoll 37
6.4.2. Wie man die Gewichtskontrolle einrichtet 33 11. KALIBRIERUNG 37
6.4.3. Programmieren Sie den Modus Gewichtsüberprüfung 33 12. FEHLERCODES 38
13. GARANTIE 38
INDICE
1. INTRODUZIONE 39 9. ABILITAZIONE FILTRO IN PESATURA 43
2. SPECIFICAZIONI 39 10. CONTROLLO QUANTITÀ IN PESO 43
3. INSTALLAZIONE 39 10.1. Settaggio delle soglie di peso 43
3.1. Schema di collegamento 39 10.2. Allarme acustico in corrispondenza dei limiti HI-OK-LO 44
3.2. RS232 40 10.3. Segnalazione visiva del controllo sul peso 44
3.3. Alimentazione e accensione 40 10.4. Conversione dell’unità di misura 44
3.4. Alimentazione a batteria 40 10.5. Auto spegnimento 45
4. DESCRIZIONE DEI TASTI 40 11. AMBIENTE DI SETUP 45
5. DISPLAY 41 12. IMPOSTAZIONE SOGLIE DI PESO E ALLARME ACUSTICO 46
6. RETROILLUMINAZIONE DISPLAY 42 13. PARAMETRI METRICI 46
7. OPERAZIONI 42 14. IMPOSTAZIONE MODO DI TOTALIZZAZIONE 47
7.1. Autozero all’accensione 42 15. CONFIGURAZIONE E CALIBRAZIONE 48
7.2. Zero bilancia 42 16. ABILITAZIONE BLOCCO TASTIERA E FILTRO SUL PESO 49
7.3. Funzione di tara 42 17. CONFIGURAZIONE UNITA’DI MISURA SECONDARIE 49
7.4. Messaggio di overload 42 18. MESSAGGI DI ERRORE 49
7.5. Totalizzazione del peso 42 19. ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO 49
8. CONTEGGIO PEZZI 43 20. GARANZIA 49
ESESMANUAL DE USUARIO BR20 | BR30
4
1. INTRODUCCIÓN
El indicador de peso BR20-BR30 es un indicador de uso general rápido, versál y preciso con funciones de
comprobación de peso.
La pantalla es grande y fácil de leer de cristal líquido (LCD). La pantalla de cristal líquido dispone de retroilu-
minación mediante LED.
También incluye búsqueda de cero, alarma sonora para pesos pre-establecidos y una acumulación que per-
mite que los pesos individuales se alamcenen y puedan ser memorizados como acumulación total.
2. ESPECIFICACIONES
Modelo BR20 BR30
Resolución 1:6.000
Interfaz Salida RS232 opcional
Tiempo de estabilización Habitualmente 1 segundo
Temperatura de operación -10o C - 40o C / 22o F - 104o F
Proveedor de potencia Adaptador AC externo, 12V 500mA,
230V. AC | batería 6V/4Ah
Adaptador AC externo,
12V 500mA, 230V. AC
Calibración Externo automáco
Pantalla Pantalla LCD de 5 1/2 dígitos con dígitos de 52mm de alto, retroiluminación
LED incorporada.
Carcasa En plásco ABS En acero inoxidable
Poténcia de conducción de
células Max 5V / 150mA Max 5V / 100mA
Células de carga Hasta 4 células de 350 ohms
3. INSTALACIÓN
3.1. INSTALACIÓN GENERAL
ͧLos indicadores deben situarse en una localización que no pueda degradar su precisión.
ͧEvite las temperaturas extremas. No sitúe el indicador a luz de sol directa o en condiciones de vientos de
aire acondicionados.
ͧEvite mesas inestables. Las mesas o el suelo debe estar rígido y no vibrar. No la sitúe cerca de máquinas
vibradoras.
ͧEvite las fuentes de potencias inestables. No lo ulice cerca de grandes usuarios de electricidad tales
como equipos de soldadura o motores grandes.
ͧEvite humedad alta que puede causar condensación. Evite el contacto directo con agua. No ulice spray o
sumerja el indicador en agua.
ͧMantenga el indicador limpio.
3.2. INSATALACIÓN DE BR20-BR30
Acompañe el adaptador de potencia AC al conector en la parte trasera del indicador.
3.3. PUERTOS DE CONEXIÓN
3.3.1. Localización de los puertos (parte trasera)
BR30 BR20
CANVIAR IMATGE
5
ESESMANUAL DE USUARIO BR20 | BR30
3.3.2. Puerto de la célula de carga
Conexión célula de carga (Conector de 7pins).
3.3.3. RS232
RS232 (Conector de 9pins CUF).
EQUIPO PC IMP28 POS-76 IMP29 TM-U220
IMP27 BTP-M280
2RXD Entrada de datos 3 3 2
3TXD Transmisión de datos 2 2 3
4VCC Toma de +5V NO CONECTAR NO CONECTAR NO CONECTAR
5GND masa 5 7 7
4. DESCRIPCIÓN DEL TECLADO
Función primaria (1ªFun.) i Función Secundaria (2ªFun.)
ENCENDER O APAGAR el indicador.
1ªFun.Programe el PUNTO CERO para todas las pesadas siguientes. La pantalla mostrará cero.
2ªFun.Como función secundaria significa INTRO cuando programe los parámetros u otras funcio-
nes.
1ªFun.TARAR LA BALANZA. Almacena el peso actual en la memoria como un valor de tara, resta el
valor de tara del peso y muestra los resultados.
2ªFun.INCREMENTA EL DIGITO ACTIVO cuando programe un valor de los parámetros u otras fun-
ciones
+ Presione las teclas a la vez en el modo de pesar normal, para ENCENDER O APAGAR LA FUNCIÓN ANI-
MAL del indicador (cuando entre o salga del modo animal del indicador, escuchará un beep dos veces).
1ªFun.RECORDAR MEMORIA, mostrará el peso acumulado total en la memoria.
2ªFun.En el modo de programación, esta tecla puede utilizarse para MOVER LOS DÍGITOS ACTI-
VOS hacia la DERECHA.
DB9 DB25
Hi
Ok
Lo
G/N PRINT M+ MR TARE ZERO
BR20
NIVEL BATERIA
LIMITE SUPERIOR
OK
LIMITE INFERIOR
NIVEL VERDE (batería completa)
NIVEL AMARILLO (batería cargando)
NIVEL ROJO (batería casi descargada)
ESESMANUAL DE USUARIO BR20 | BR30
6
1ªFun.Tecla de ACUMULACIÓN, almacena el peso actual en la memoria.
2ªFun.En el modo de programación, esta tecla puede utilizarse para MOVER LOS DÍGITOS ACTI-
VOS hacia la IZQUIERDA.
+ Presione las teclas a la vez para MC (BORRAR MEMORIA).
Para IMPRIMIR los resultados a un PC o impresora utilizando la interfaz opcional RS-232. Presione impri-
mir durante la autocomprobación para acceder al el modo de programación.
1ªFun.Tecla para CAMBIAR DE PESO BRUTO A NETO, presione la tecla durante 3 segundos para
cambiar las unidades
2ªFun.ESC, para volver a modo normal cuando el indicador se encuentra en modo de programa-
ción.
+ Presione las teclas a la vez para programar los límites y el modo bEEP.
5. PANTALLA
La pantalla LCD mostrará un valor y una unidad en la derecha de los dígitos. Además hay indicadores para
TARA, peso BRUTO, CERO y para batería baja.
6. OPERACIONES
6.1. PANTALLA A CERO
Puede presionar la tecla en cualquier momento para programar el punto cero desde el cual todas las
otras pesadas y cuentas son mesuradas, entre +/-2% del cero al encender. Esto será normalmente sólo ne-
cesario cuando la plataforma esté vacía. Cuando se obtenga el punto cero la pantalla mostrará cero.
El indicador ene una función de volver a cero automácamente para dar cuenta de las desviaciones meno-
res o la acumulación de material sobre la plataforma. Sin embargo usted puede necesitar presionar la tecla
para poner a cero el indicador si realiza pequeñas pesadas entando la plataforma vacia.
6.2. TARA
Ponga a cero la balanza presionando la tecla , si es necesario. El indicador de cero estará encendido.
Sitúe un peso en la plataforma, el valor del peso aparecerá en pantalla.
Presione la tecla para tarar la balanza. El peso que ha aparecido en pantalla será almacenado como
valor tara y este valor se restará, dejando a cero la pantalla. El indicador NETO estará encendido. Cuando
se añade el producto sólo aparecerá el peso del producto. La balanza puede ser tarada una segunda vez si
otro po de producto debe añadirse al primero. Sólo aparecerá en pantalla el peso añadido después de la
segunda tara.
Cuando se rere el contenedor un valor negavo aparecerá. Si la balanza ha sido tarada justo antes de
rerar el contenedor este valor es el peso bruto del contenedor más todo el producto que fue rerado. El
indicador cero también se encenderá porque la plataforma vuelve a la misma condición, ello ocurre cuando
la tecla fue presionada por úlma vez.
7
ESESMANUAL DE USUARIO BR20 | BR30
6.3. PESAR UNA MUESTRA
Para determinar el peso de una muestra tarar primero el contenedor vacío y después situar la muestra en el
contenedor. La pantalla mostrará el peso y las unidades de peso programadas en este momento.
6.4. COMPROBACIÓN DE PESO
6.4.1. Para qué sirve la comprobación de peso
La comprobación de peso es un procedimiento para conseguir que suene la alarma cuando el peso sobre
la balanza es el mismo o excede los valores almacenados en la memoria. La memoria manene los valores
para un límite superior y un límite inferior.
6.4.2. Cómo configurar comprobación de peso
6.4.2. Programación de límites
Presione las teclas y a la vez, aparecerá SEt H , ulice la tecla para seleccionar
SEt H o SEt L, presione la tecla para entrar, ulice las teclas y para mover el
digito acvo, ulice la tecla para cambiar el valor, ulice la tecla para borrar el valor.
Después de introducir el valor, presione la tecla para conrmar, presione la tecla para
salir.
6.4.3. Programe el modo de comprobación de peso
Presione la tecla y a la vez, aparecerá en pantalla SEt H, ulice la tecla para
seleccionar bEEP, presione la tecla para intro, presione la tecla para seleccionar ok
(comprobar modo OK), nG (comprobar modo NG), no ( sin alarma), presione la tecla para
conrmar, presione la tecla para salir.
Modo de comprobación OK (correcto):
Cuando compruebe el rango, la pantalla mostrará OK y la alarma sonará cuando el peso se
encuentre en los límites.
Modo de comprobación NG (no correcto):
Cuando compruebe el rango, la pantalla mostrará OK y la alarma sonará cuando el peso se
encuentre fuera de los límites.
6.4.4. Nota
La función de comprobación de peso sólo está disponible cuando el peso es superior a 20d (mínimo).
Para desacvar la función de comprobación de peso introduzca cero en ambos
6.5. TOTAL DE ACUMULACIONES
6.5.1. Nota
La balanza puede programarse manualmente presionando la tecla . Vea la sección PARÁMETROS para
más detalles sobre el método de selección ulizando la función P2 Coñ.
Por favor anote antes cada operación de acumulación, la balanza debe volver a cero, y sólo debe presionar-
se la tecla cuando la balanza esté estable, cuando el peso es inferior a 20d, la operación de acumula-
ción será invalida.
6.5.2. Operación de acumulaciones
El peso que aparece en pantalla será almacenado en la memoria al presionar la tecla , si el peso es
estable.
La pantalla mostrará ACC1 y después el total en memoria durante dos segundos antes de volver al modo
normal (después realice la operación de acumulación, el indicador se encenderá). Si la interfaz opcio-
nal RS-232 está instalada el peso saldrá en una impresora o en un PC.
Rere el peso, permiendo que la balanza vuelva a cero y introduzca un segundo peso. Presione la tecla
, la pantalla mostrará ACC2 y después el total nuevo.
Connue hasta que todos los pesos esten añadidos.
ESESMANUAL DE USUARIO BR20 | BR30
8
6.5.3. Recuperar memoria
Para ver los totales en la memoria debe presionar la tecla .
6.5.4. Borrar memoria
Para borrar la memoria, presione solamente y simultáneamente.
6.5.5. Acumulación automática
Presionar la tecla durante la auto comprobación, acceda al modo de parámetros, presione la tecla
hasta que la pantalla muestre P2Coñ , presione la tecla para intro, presione la tecla para
seleccionar, pressione la tecla para conrmar, la pantalla mostrara el modo RS232, presione para
seleccionar Auto. Después de programar, el indicador en pantalla Auto se encenderá.
Situar el peso en la plataforma, cuando la balanza esté estable, sonará una alarma, ahora puede añadir o
quitar el peso de la balanza.Si lo desea puede hacer una tara y añadir material encima del plato, la alarma
volverá a sonar cuando la balanza vuelva a ser estable , nalmente rere todo el peso de la plataforma, el
úlmo valor de peso quedará almacenado en la memoria.
6.6. MODO PESAJE ANIMAL
Usted puede presionar y a la vez para entrar o salir del modo de peso de animales.
Deje al animal encima de la plataforma, después de unos segundos, si la información de la lectura cambia
mucho, podrá escuchar una alarma.
En modo de lectura de información cerrado, si usted añade o rera un peso grande, la pantalla aún actuali-
zará y cerrará la nueva información de lectura.
6.7. BLOQUEO DE TECLADO
Puede ulizar el cierre de teclado cuando esta función esté habilitada (vea los detalles del proceso de pro-
gramación en el punto 7 parámetros), si el teclado no ha sido ulizado durante 10 minutos, se inulizará el
teclado, accediendo al estado de bloqueo, si usted presiona cualquier tecla, la pantalla mostrará k-LCk.
Si usted quiere salir del modo de cierre y volver al modo de trabajo, mantenga presionadas las teclas ,
, durante 2 segundos, la pantalla mostrara ULCk,después vuelva al modo normal.
6.8. PROGRAMAR LA RETROILUMINACIÓN
Pulse durante 3 segundos, la pantalla mostrará SEtbL, presione la tecla para introducir la pro-
gramación de la retroalimentación, presione la tecla para cambiar el modo de retroiluminación (bL on
: siempre encendida, bL AU : retroiluminación automáca, la retroiluminación se encenderá cuando pre-
sione cualquier tecla o añada carga en la balanza, bLoFF : la retroiluminación siempre apagada). Presione
para conrmar, presione para salir.
6.9. PROGRAMAR AUTO APAGADO
Pulse durante 3 segundos, la pantalla mostrará SEtbL, presione para conrmar.
Presione la tecla la pantalla mostrará oFoFF, pulse para introducir la programación de auto apa-
gado, presione la tecla para cambiar el empo de auto apagado oF 5: auto cierre después de 5 mi-
nutos en stand by, oF 15: auto cierre después de 15 minutos en stand by. Pulse para conrmar, pulse
para salir.
7. MODO CUENTAPIEZAS
Pulse y mantenga presionada la tecla . La pantalla mostrará P10, con la tecla seleccione la can-
dad de piezas de la muestra. Situe la muestra encima del plato y presione para conrmar, una vez sea
estable. Presione la tecla para volver al modo de pesaje normal.(La opción límites no está disponible
para el modo cuentapiezas)
9
ESESMANUAL DE USUARIO BR20 | BR30
8. PARÁMETROS
El indicador ene 3 parámetros que pueden ser programados por el usuario más un parámetro para efec-
tuar la calibración.
La calibración sólo puede ser efectuada por el personal técnico autorizado, por favor, si desea efectuar una
calibración contacte con su organismo de calibración autorizado para precintar y desprecintar la balanza.
Para entrar en el parámetro de calibración hay que puntear el jumper K2 del teclado principal.
Para programar los parámetros presione la tecla durante el auto chequeo, la pantalla mostrará Pn
(pregunta por la contraseña) , presione , , para salir.
La pantalla mostrará la primera función P0 CHk.
Presione la tecla para desplazarse a través de las funciones.
Presionar la tecla le permirá programar la función. Puede ser necesario que o bien deba ulizar
o bien programar un valor ulizando las teclas y para mover el dígito acvo y después ulizar la
tecla para incrementar el dígito, seguido de la tecla . Ulice la tecla para dejar el parámetro
sin cambiar.
Por ejemplo, cuando la pantalla muestre P0 CHk pulse para empezar.
La pantalla mostrará SEt Lo, presione la tecla para programar el límite más bajo, o presione para
saltar al próximo parámetro, SEt H i para introducir el límite más alto.
Después de presionar la tecla para programar un límite, ulice las teclas y para cambiar a un
dígito iluminado, después ulice la tecla para incrementar el dígito iluminado. Connúe con el próximo
dígito y prográmelo tal como sea necesario.
Cuando todos los dígitos hayan sido introducidos presione la tecla para almacenar el valor. La pantalla
volverá al parámetro acabado de programar, en especial SEt Lo. Avance a otro parámetro si lo necesita o
presione la tecla para volver al modo de pesaje.
Tabla de parámetros de programación
PROGRAMA SUBFUNCIÓN DESCRIPCIÓN
PO CHk
LÍMITES + ALARMA
SEt H
LÍMITE MÁXIMO SUPERIOR
Pulse y para mover el dígito activo. Presione para cambiar el
valor. Pulse para borrar la información. Pulse para confirmar.
SEt lo
LÍMITES MÁXIMO INFERIOR
Pulse y para mover el dígito activo. Presione para cambiar el
valor. Pulse para borrar la información. Pulse para confirmar.
beeP
MODO ALARMA
no: no alarma para comprobación de peso.
ok: alarma cuando el peso esté entre el límite máximo y el mínimo (OK)
nG: alarma cuando el peso se encuentre fuera del rango mínimo-superior (NG)
P1 ref
opción sólo accesible
con JUMPER interior K2
ZERO
AZn 0
AUTOMÁTICO CERO Selección del seguimiento automático de cero
0 Auto
AUTOCERO ENCENDER Selección del autocero al encender
0 Range
CERO MANUAL Selección del cero manual
0 Tare
CERO MODO NETO Seguimiento automático de cero en modo neto
Speed
VELOCIDAD AD Velocidad del conversor AD
!
ESESMANUAL DE USUARIO BR20 | BR30
10
P2 Con
RS232
+
IMPRESORA
ñode
MODO RS232
Esta opción se utiliza para programar el modo RS-232. Opciones:
Cont: envie continuo.
St1: enviar una información marco después de estabilizar la balanza.
StC: enviar información continuamente cuando esté estabilizada.
Pr1: cuando presione la tecla imprimir, envíe un marco de datos (en modo de
impresión).
Pr2: cuando presione la tecla , imprime datos y M+ al mismo tiempo.
Auto: auto acumulación ( auto impresión), cuando el peso esté estable y después
vuelve a cero, el indicador realizará la operación acumular e imprimir automá-
ticamente.
ASk: Modo preguntar, bi-dirección.
Command R; leer información.
Command T; tara.
Command Z; cero.
bAUd
VELOCIDAD DE
TRANSMISIÓN
Esta opción se utiliza para programar la velocidad de transmisión de datos.
Opciones: 600|1200|2400|4800|9600
Pr
PARIDAD
Esta opción se utiliza para programar la verificación de paridad.
Opciones: 7E1 | 701 | 8N1
PtYPE
TIPO IMPRESORA
tPVP : Para impresoras mini.
LP50 : Para etiquetadoras
P3 CAL
CALIBRACIÓN
CoUnt
CUENTAS INTERNAS La pantallla mostrará xxxxx para indicar las cuentas internas.
dEC
SELECCIÓN DECIMAL
Esta opción se utiliza para seleccionar el decimal.
Opciones: 0 - 0.0 - 0.00 - 0.000
dDUAL
DIVISIÓN DUAL
Esta opción se utiliza para selccionar la división dual. Entonces usted puede
programar la división y capacidad del Rango 1 y del Rango 2.
CAL
CALIBRAR Calibrar.
P4 otH
BLOQUEO
TECLADO / ANIMAL
loCK
CIERRE/NO CIERRE Permitir / No permitir el cierre del teclado.
ANÑ
ON/OFF
ON; modo animal
OFF; modo normal
9. OPERACIÓN DE BATERÍA
El indicador de peso puede funcionar a bateria. La vida de la batería es de aproximadamente 50 horas.
Cuando la batería necesite recargarse aparecerá un símbolo en la pantalla de peso que se encenderá. La
batería debe cargarse cuando se encienda el símbolo. El indicador funcionará automácamente durante 10
horas después de las cuales se apagará automácamente para proteger la batería.
Para cargar la batería simplemente conéctela a la red principal. El indicador no necesita estar encendido
para recargar la bateria.
La batería debe cargarse durante 12 horas para llegar a su capacidad plena.
A la izquiera debajo del visor de candad hay un LED para indicar el estado de la batería que se está cargan-
do. Cuando la balanza se conecta a la red principal la batería interna se cargará. Si el LED aparece verde la
batería se encuentra en carga plena. Si el LED es ROJO la batería está casi descargada y si aparece AMARILLO
indica que la batería está cargando.
Cuando se uliza la batería puede fallar y no encontrarse en plena carga. Si la vida de la batería es inacep-
table, contacte a su distribuidor.
!
11
ESESMANUAL DE USUARIO BR20 | BR30
10 SALIDA RS232
El indicador BR20-BR30 ene una salida opcional RS-232
10.1. INFORMACIÓN BÁSICA
Specicaciones: Conector: 25 clavijas enchufe d-subminiatura.
RS232 salida de información de peso. Pin 2: Entrada.
Código ASCII. Pin 3: Salida.
Bits de información 7/8. Pin 5: Señal de erra.
Paridad.
Gama de baudios desde 600bps hasta 9600bps.
10.2. SALIDA NORMAL DE IMPRESIÓN
Formato de Información para operaciones de peso normales, cuentapiezas o rememorando los totales de
la memoria todos serán todos diferentes.
Ejemplos:
Salida normal
S/N el número se incrementa cada vez que un nuevo valor es almacenado en la memoria.
GW GW para peso bruto, NT para peso neto y una unidad de peso.
<If> Incluye dos lineas de pie.
<If>
Cuando rememore el peso Total almacenado en la memoria de acumulación el formato de salida es:
**************** Aparece una línea de estrellas.
<If> Incluye 1 línea de encabezado.
Total No: 3Número de memorias de acumulación.
Total wt: 0.447kg Peso de la memoria de acumulación.
****************
10.3. PROTOCOLO DE SALIDA CONTINUADO
con1: modo de peso
,- /
Π
kgCR LF
| Header 1 | Header 2 | Información de peso | | unidad peso | | terminator |
Header1: ST=ESTABLE, US=INESTABLE
Header2: NT=NETO, GS=BRUTO
11. CALIBRACIÓN (SOLO PARA EL PERSONAL AUTORIZADO)
La calibración sólo puede ser efectuada por el personal técnico autorizado, por favor, si desea efectuar una
calibración contacte con su organismo de calibración autorizado para precintar y desprecintar la balanza.
Para entrar en el parámetro de calibración hay que puntear el jumper K2 del teclado principal.
Apague el indicador.
Vuelve a encender el indicador, durante el contado desde 9 a 0 pulse .
La pantalla mostrará Pn (pregunta contraseña), presione para entrar.
La pantalla mostrará la primera función, PO CHk. Pulse hasta que la pantalla muestre P3 CAL, pulse
para entrar, pulse para seleccionar CAL, Presione para entrar la calibración. La pantalla mos-
trará UnLd.
Rere cualquier peso de la plataforma. Después que el indicador este encendido, presione la tecla .
Después la pantalla mostrarà el úlmo peso de calibración ulitzado. Si esta es correcta puede connuar
ESESMANUAL DE USUARIO BR20 | BR30
12
presionando la tecla . Si no es correcta ulice las teclas para cambiar la calibración del
valor del peso. Cuando este es correcto presione la tecla .
La pantalla mostrará LoAd. Coloque el peso de calibración en el indicador. Cuando esté estable pulse .
Si la calibración es aceptable la pantalla volverá a normal. Si aparece un mensaje de error pruebe calibra-
ción otra vez ya que un error puede haber provocado una calibración incorrecta.
Si el problema persiste contacte a su proveedor.
Después de la calibración el indicador debe ser comprobado para vericar la calibración y si la linealidad
es correcta. Si es necesario repita la calibración, especialmente para asegúrese que la balanza esté estable
antes de aceptar cualquier peso.
12. CÓDIGOS DE ERROR
CÓDIGO
DE ERROR DESCRIPCIÓN RESOLUCIÓN
- - - - - Rango excedido Rere el peso de la balanza.
Si el problema persiste contacte con su vendedor para asistencia.
Err4 Programar error
cero
El indicador esta fuera de la programación normal de rango cero tanto cuan-
do esta encendida como cuando la tecla esta presionada.
Reitre el peso de la balanza y vuelva a intentarlo.
Ulice la tecla para programar la pantalla al valor cero.
Si el problema persiste contacte con su vendedor para asistencia.
Err6 A/D fuera de rango
Los valores del conversor A/D se encuentran fuera del rango normal. Rere
el peso de la balanza si está sobrecargada, asegúrese que la bandeja está
incluida.
Ello indica que la célula de carga o la electrónica puede ser defectuosa.
Si el problema persiste contacte con su proveedor.
13. GARANTÍA
Esta balanza está garanzada contra todo defecto de fabricación y de materiales, por un período de un año,
a parr de la fecha de entrega.
Durante este período, GIROPÈS SL, se hará cargo de la reparación de la balanza.
Esta garana no incluye los daños causados por uso indebido, sobrecarga, o no haber seguido las recomen-
daciones descritas en este manual.
La garana no cubre los gastos de envío necesarios para la reparación de la balanza.
FRFRMANUEL D’UTILISATION BR20 | BR30
13
1. INTRODUCTION
L’indicateur de poids BR20-BR30 est un indicateur d’ulisaon générale rapide, universelle et précise avec
des foncons de véricaon de poids.
Lécran est grand et facile à lire de cristal liquide (LCD). Lécran de cristal liquide dispose de rétro-éclairage
par LED.
Inclut aussi recherche de de zéro, alarme sonore pour poids préétablis et une accumulaon qui permet que
les poids individuels se et soient pus être mémorisés comme accumulaon totale.
2. SPÉCIFICATIONS
Modèle BR20 BR30
Résoluon 1:6.000
Interface Sore RS232 oponnel
Temps de stabilisaon Habituellement 1 seconde
Temérature d’opéraon -10o C - 40o C / 22o F - 104o F
Fournisseur de puissance Adaptateur AC externe, 12V 500mA,
230VAC | Baerie 6V/4Ah
Adaptateur AC externe, 12V 500mA,
230VAC
Calibraon Externe automaque
Écran Écran LCD de 5 1/2 digits avec des digits de 52mm, rétro-éclairage inégrée.
Carter Indicateur en ABS Indicateur de acier inoxydable
Capteur de chargement renfor-
ce de conduite Max 5V / 150mA Max 5V / 100mA
Capteur de chargement Jusqu’à quatre capteurs 350 ohms.
3. INSTALLATION
3.1. INSTALLATION GÉNÉRALE
ͧL’indicateur doivent être placées dans un endroit qui n’aectera pas sa précision.
ͧÉvitez les températures extrêmes. Ne pas placer la balance au soleil ou dans des courants d’air. Évitez les
tables instables.
ͧLes tables ou le sol doit être rigide et ne pas vibrer. Ne pas la placer près d’une machines qui vibrent.
ͧNe pas uliser près d’équipements de poste à soudure ou grands moteurs.
ͧÉvitez la haute humidité qui peut causer une condensaon.
ͧÉvitez le contact direct avec l’eau. N’ulisez pas de spray ou ne submergez pas l’indicateur dans l’eau.
ͧMaintenez l’indicateur propre.
3.2. INSATALACIÓN DES BR20-BR30
Brancher l’adaptateur de puissance AC au connecteur sur la pare arrière de l’indicateur.
3.3. CONNEXION À PORT
3.3.1. Localisation des ports (partie arrière)
FRFRMANUEL D’UTILISATION BR20 | BR30
14
3.3.2. Port capteur
Connexion à capteur de chargament (connecteur 7pin).
3.3.3. RS232
RS232 (connecteur de 9pins CUF).
Equipo PC
2RXD Entrée Entrée de données 2
3TXD Sore Transmission de données 3
4VCC Toucher +5V NE LE BRANCHER PAS
5 GND Le toucher des roues 5
3.3.4. Niveau bulle mercure
L’indicateur BR20-BR30 a une connexion avec un niveau bulle de mercure. Il peut être xée à la plate-forme.
Quand la plate-forme ne sera pas nivelée et dépasse un certain angle, une alarme se déclenchera et un
message apparaitra sur l’indicateur Err L. On ne pourra pas peser.
4. DESCRIPTION DU CLAVIER
Hi
Ok
Lo
G/N PRINT M+ MR TARE ZERO
BR20
CLÉ DESCRIPTION
Allumer ou éteindre la balance.
Programmez le point zéro pour toutes les pesés. Lécran montrera zéro. La foncon secondaire de la
touche INTRO est de rentrer en programmaon les paramètres ou d’autres foncons.
Tarer la balance. Stockez le poids actuel dans la mémoire comme une valeur de tare, ôtez la valeur
de la tare et vous pouvez visualiser le résultat. La foncon secondaire : en augmentant le chire acf
quand on programmera une valeur pour les paramètres ou d’autres foncons.
Pressez les touches et à la fois. En dépit de la mode, acver ou désacver l’animal en foncon de l’échelle
(en entrant ou sortant de l’animal dans le mode de balance, vous entendez le klaxon acvé deux fois).
FRFRMANUEL D’UTILISATION BR20 | BR30
15
La touche de rappelle de mémoire, montrera le poids total accumulé dans la mémoire. En program-
maon, cee touche est ulisé pour
déplacer les chires acfs vers la droite.
Touche d’accumulaon, stocke le poids actuel dans la mémoire. En programmaon, cee clé il peut
être ulisé pour déplacer les chires acfs vers la gauche.
Pressez les touches et pour MC (eacer la mémoire).
Pour imprimer les résultats à un PC ou une imprimante en ulisant l’interface RS-232 oponnel.
Pressez imprimer pendant l’auto véricaon pour entrer en programmaon.
Poids brut/poids net touche de changement
Foncon secondaire (INTRO), pour retourner à l’opéraon normale quand la balance se trouvera
dans le mode programmaon.
Pressez les touches et à la fois pour programmer la véricaon des seuils des pesés.
5. ÉCRAN
Lécran LCD montrera une valeur et une unité à la droite des chires. Vous trouverez egalement une signa-
lique TARE, poids BRUT, ZÉRO et pour baerie basse.
6. OPÉRATIONS
6.1. METTRE AUX ZÉRO LES ÉCRANS
On peut presser la touche à tout moment pour programmer le point zéro depuis lequel toutes les au-
tres pesés et programme seront mesurés, entre +/-2% d’augmenter du zéro en alluner. Ceci sera normale
quand la plate-forme sera vide. Quand on obendra le point zéro l’écran montrera zéro.
La balance a une foncon de retourner à zéro automaque pour rendre compte des déviaons plus petes
ou l’accumulaon de matériel sur la plate-forme. Toutefois vous pouvez avoir besoin de presser la touche
pour retourner la balance zéro si de petes quantés de poids apparaissent à l’écran quand la plate-
forme sera vide.
6.2. TARE
Mere à zéro les balances en pressant la touche si c’est nécessaire. L’indicateur zéro sera allumé.
Situer un container sur la plate-forme, une valeur pour ce poids apparaîtra à l’écran.
Pressez la touche pour tarer la balance. Le poids qui est apparaît à l’écran sera stocké comme valeur
tare et cee valeur sera ôtée de l’écran, en laissant zéro à l’écran. L’indicateur NET sera allumé. Quand on
ajoutera le produit seule le poids du produit il apparaîtra. L’indicateur peut être tarée une seconde fois si
un autre type de produit doit s’ajouter au premier. Seule le poids qui est ajouté après la tare apparaîtra à
l’écran.
Quand on rerera le container une valeur négave apparaîtra. Si la balance a été tarée juste avant de rerer
le container, cee valeur est le poids brut du container, plus tout le produit qui a été reré. L’indicateur zéro
sera aussi allumé parce que la plate-forme retourne au condion réfèrent au début de l’opéraon , cela se
produit quand la touche a été pressée.
FRFRMANUEL D’UTILISATION BR20 | BR30
16
6.3. PESER UN ÉCHANTILLON
Pour déterminer le poids d’un échanllon tarer d’abord le container à vide placer ensuite l’échanllon dans
le container. Lécran montrera le poids et les unités de pesage.
6.4. VÉRIFICATION DE POIDS
6.4.1. Sur la vérification de poids
La véricaon de poids est une procédure pour obtenir une alarme quand le poids sur la balance est déter-
miné par un seuil . Ces valeurs seront stockées dans la mémoire. La mémoire mainent les valeurs pour une
limite supérieure et une limite inférieure.
Mode de véricaon OK (correcte):
A la véricaon du rang, l’écran montrera OK et l’alarme sonnera quand le poids se trouvera dans les limi-
tes.
Mode de véricaon NG (ne correcte pas):
A la véricaon du rang, l’écran montrera OK et l’alarme sonnera quand le poids sera trouvé hors des limi-
tes.
6.4.2. Programmation des suils
Pressez les touches et à la fois, il apparaîtra SEt H, ulisez la touche pour choisir SEt H ou
SEt L, pressez la touche pour entrer, ulisez les touches et pour déplacer le digit acf, uli-
sez la touche pour changer la valeur, ulisez la touche pour eacer la valeur. Après avoir introduit
la valeur, pressez la touche pour enregistrer, pressez la touche pour sore.
6.4.3. Programmer le mode de vérification de poids
Pressez la touche et et imprimer à la fois, apparaîtra en écran SEt H, ulisez la touche pour
choisir bEEP, Pressez la touche pour intro, pressez la touche pour choisir oF (vérier mode OK),
nG (vérier mode NG), no ( sans alarme), pressez la touche pour enregistrer, pressez la touche
pour sorr.
6.4.4. Note
La foncon de véricaon est seulement disponible quand le poids sera supérieur à 20d (minimal).
Pour désacver la foncon de véricaon de pesage introduisez zéro entre les deux limites et presser la
touche quand les limites actuelles apparaîtront en écran, pressez alors pour stocker les valeurs
zéro.
6.5. TOTAL D’ACCUMULATIONS
6.5.1. Note
La balance peut manuellement être programmée en pressant la touche . Voyez la secon PARAMETRES
pour davantage de détails sur la méthode de sélecon en ulisant la foncon P1 Coñ.
Annotez qu’avant chaque opéraon d’accumulaon, la balance doit retourner à zéro, et on doit seule-
ment presser la touche quand la balance sera stable, quand le poids sera inférieur à 20d, l’opéraon
d’accumulaon sera invalide.
6.5.2. Accumulez des opérations
Le poids qui apparaît a l’écran sera stocké dans la mémoire quand la touche sera pressée et le poids
sera stable.
Lécran montrera ACC1 et ensuite le total en mémoire pendant deux seconds avant de retourner à la mode
normale. (Faites ensuite l’opéraon d’accumulaon, le indicateur sera allumé) Si l’interface RS-232
oponnel est installée le poids sorra dans une imprimante ou dans un PC.
Rerez le poids, en permeant que l’indicateur retourne à zéro et introduisez un second poids. Pressez la
FRFRMANUEL D’UTILISATION BR20 | BR30
17
touche , l’écran montrera ACC2 et ensuite le total nouveau.
Connuez jusqu’à que tous les poids soient des ajoutes.
6.5.3. Récupérer la mémoire
Pour voir les totaux dans la mémoire pressez la touche .
6.5.4. Effacer la mémoire
Pour eacer la mémoire, pressez seulement et à la fois.
6.5.5. Accumuler Automatiquement
Presser la touche pendant l’auto véricaon, introduisez le mode de paramètres, pressez la touche
jusqu’à ce que l’écran montre P32Coñ, pressez la touche pour intro, pressez la touche pour
séleconner ñodE. Pressez la touche pour enregistrer, l’écran montrera le mode RS-232, pressez la
touche pour choisir Auto. Après avoir programmé, la foncon auto, l’indicateur Auto s’allumera.
Situer le poids sur la plate-forme, quand la balance sera stable, un bip sonnera , a ce moment ont peut ajo-
uter ou enlever le poids de la balance, le bip sonnera à nouveau quand la balance sera à nouveau stable, -
nalement rerez tout le poids de la plate-forme, la dernière valeur de poids sera stockée dans la mémoire.
6.6. BALANCES D’ANIMAUX
Laissez à l’animal sur la plate-forme, après quelques secondes, si l’informaon de la lecture change beau-
coup, pourra entendre un autre bip.
En mode de lecture d’informaon fermé, si vous ajoutez ou rerez un grand poids, l’écran se mera à jour
fermera la nouvelle informaon de lecture.
Vous pouvez presser et à la fois pour introduire sorr du mode de poids d’animaux.
6.7. FERMETURE DU CLAVIER
Ont peut uliser le verrouillage du clavier quand cee foncon est autorisé (voir les détails du processus
de programmaon dans la secon 7), après que le clavier n’ait pas été ulisé pendant 10 minutes, le clavier
sera verrouillé, l’état de verrouillage, si vous pressez une touche, l’écran montrera k-LCk.
Si vous voulez sorr du mode de verrouillage et retourner au mode de travail, maintenez pressées les
touches , , pendant 2 secondes, l’écran montrera ULCk, retournez ensuite à la manière nor-
male.
6.8. PROGRAMMER LE RÉTRO-ÉCLAIRAGE
Maintenez la touche pendant 3 secondes, l’écran montrera SEtbL, pressez la touche pour entrer
dans la programmaon du rétro éclairage, pressez la touche pour changer le mode de rétro éclairage
(bL on: toujours allumé, bL AU: rétro éclairage, sera allumée quand ont pressera toute touche ou en
ajoutant une charge sur la balance, bLoFF :sera toujours éteinte), pressez la touche pour enregistrer,
pressez la touche pour sorr.
6.9. PROGRAMMER AUTO ÈTEINTE
Maintenez la touche pendant 3 secondes, l’écran montrera SEtbL, presser pour conrme.
Pressez la touche l’écran montrera SEtoFF, pressez la touche pour entrer dans la programmaon
veille, pressez la touche pour changer le temps de veille oF on: toujours allumé, oF 5: auto èteinte
après stand by 5 minutes, oF 15: veille après stand by 15 minutes. Pressez la touche pour enregistrer,
presse la touche pour sorr.
FRFRMANUEL D’UTILISATION BR20 | BR30
18
7. PARAMÈTRES
L’indicateur a 3 paramètres qui peuvent être programmés par l’ulisateur plus un paramètre pour eectuer
la calibraon.
La calibraon peut seulement être eectuée par le personnel technique autorisé, s’il vous plaît, si on souhai-
te eectuer une calibraon contacter avec un organisme de calibraon autorisé à sceller et à desceller la
balance.
Pour entrer dans le paramètre de calibraon il faut brancher le jumper K2 du clavier principal.
Pour programmer les paramètres pressez la touche pendant l’auto contrôle, l’écran montrera Pn (de-
mande mot de passe) , pressez , , pour sorr.
Lécran montrera la première foncon P0 CHk.
Presser la touche pour vous déplacer à travers d’autres foncons.
Presser la touche permera de programmer la foncon. Peut être nécessaire d’uliser ou bien
programmer une valeur en ulisant les touches et pour déplacer les chires acf et uliser en-
suite la touche pour augmenter le chire, suivi de la touche pour enregistrer la valeur. Ulisez la
touche pour laisser le paramètre sans les changer.
Par exemple, quand l’écran montrera P0 CHk pressez la touche pour commencer.
Lécran montrera SEt Lo, presse la touche pour programmer la limite la plus faible, ou presser
pour sauter au prochain paramètre, SEt H i pour introduire la limite plus haute.
Après avoir pressé la touche pour programmer une limite, ulisez les touches pour changer
un chire , ulisez ensuite la touche pour augmenter le chire. Connuer avec le prochain chire et le
programmer comme nécessaire.
Quand tous les digits auront été enregistré pressez la touche pour stocker la valeur. Lécran retournera
au paramètre de programmaon, spéciale SEt Lo. Passez à un autre paramètre, ou pressez la touche
pour peser à nouveau.
Tableau des paramètres de programmaon
PROGRAMME SUBFONCTION DESCRIPTION
PO CHk
LÍMITES + ALAR-
ME
SEt H
LIMITE MAXIMUM
SUPÉRIEUR
Appuyez et pour bouger le digit actif, pour changer le valeur.
Appuyez pour effacer la information. Appuyez pour confirmer.
SEt lo
LIMITE MAXIMUM
INFÉRIEUR
Appuyez et pour bouger le digit actif. Appuyez pour changer le
valeur, pour effacer la information, pour confirmer.
beeP
MODE ALARME
no: sans alarme pour la comprovation du poids.
ok: alarme quand le poids sois entre le limit maxim et le limit minimum. (OK)
nG: alarme quand le poids sois hors le rang minimum supérieur. (NG)
FRFRMANUEL D’UTILISATION BR20 | BR30
19
PROGRAMME SUBFONCTION DESCRIPTION
P1 ref
option seulement
accessible avec JUMPER
interieur k2.
ZERO
AZn 0
AUTOZERO Sélection de le suivi automatique de zero.
0 Auto
ALLUMER Sélection du autozero en démarrant.
0 Range
CERO MANUEL Sélection du zero manuel.
0 Tare
ZERO MODE NET Suivi automatique du zero en modo net.
Speed
VITESSE AD Vitesse du converseur AD
P2 Con
RS232
+
IMPRIMANTE
ñode
MODE RS232
Cette option on l’utilise pour programmer le mode RS-232. Options:
Cont: envoye continu.
St1: envoyer une information aprés de marco después de stabiliser la balance.
StC: envoyer information continuellement quand la balance aura été stabilisé.
Pr1: quand vous appuyez la touche “imprimer”, envoye un cadre de données (en
mode de impression).
Pr2: cuand vous appuyez la touche , imprime données et M+ à la fois.
Auto: auto acumulation (auto impresion), cuand le poids sois estable puis returne
a 0, l’indicateur re el indicador effectuera l’opperation de accumuler et imprimer
automatiquement.
ASk: Mode demander, bi-direcon.
Command R; lire informaon.
Command T; tare.
Command Z; zero.
bAUd
VITESE DE
TRANSMISION
Cette option est utilisé pour programmer la vitese de transmision de données.
Options: 600|1200|2400|4800|9600
Pr
PARITÉ
Cette option est utilisé pour programmer la verification de parité.
Options: 7E1 | 701 | 8N1
PtYPE
TYPE DE IMPRIMANTE
tPVP : Pour mini imprimantes.
LP50 : Pour étiqueteuses.
P3 CAL
CALIBRAGE
CoUnt
AUDITEURS INTERNES L’écran affichera xxxxx pour indiquer les comptes internes.
dEC
SÉLECTION DÉCIMAL
Cette option s’utilise pour sélectioner le décimal.
Options: 0 - 0.0 - 0.00 - 0.000
dDUAL
DIVISION DUAL
Cette option s’utilise pour sélectioner la division dual. Entonces usted puede
programar la división y capacidad del Rango 1 y del Rango 2.
CAL
CALIBRER Calibrer.
P4 otH
BLOCAGE
CLAVIER / ANIMAL
loCK
CIERRE/NO CIERRE Permetre / Pas permetre la fermeture du clavier.
ANÑ
ON/OFF
ON; mode animal
OFF; mode normal
!
!
FRFRMANUEL D’UTILISATION BR20 | BR30
20
8. OPÉRATION SUR LA BATTERIE
La balance peut fonconner sur baerie . La durée de la baerie est approximavement de 50 heures.
Quand la baerie aura besoin d’être rechargée un symbole apparaître sur l’écran le poids qui sera allumé.
La baerie doit être changée quand on allumera le symbole. La balance fonconnera automaquement
pendant 10 heures après lesquelles elle sera automaquement éteinte pour protéger la baerie. Pour
charger la baerie simplement la connecter au réseau principal. La balance n’a pas besoin d’être allumée
pour cela.
La baerie doit être chargée pendant 12 heures pour arriver à sa capacité maximale.
Juste sous l’écran il y a un LED pour indiquer l’état de la baerie et l’état de chargement. Quand la balance
sera reliée au réseau principal la baerie interne sera chargée. Si la LED apparaît verte la baerie se trouve
en charge pleine. Si la LED est ROUGE la baerie est presque déchargée et si c’est jaune cela indique que
la baerie est chargée.
Lors de l’ulisaon de la baerie peut échouer et ne pas être à pleine charge. Si la baerie est inacceptable,
contactez votre revendeur.
9. SORTIE RS232
L’indicateur BR30 peut être données avec une sore facultave RS-232.
9.1. INFORMATION BASIC
Spécicaons: Connecteur : 25 chevilles prise d – sub-miniature.
RS-232 sore d’informaon de poids. Cheville 2 : Entrée.
Code ASCII. Cheville 3 : Sore.
Bits informaon 7/8. Cheville 5 : signal de terre.
Parité.
Baud rate de 600bps a 9600bps.
9.2. SORTIE NORMALE D’IMPRESSION.
Format d’Informaon pour opéraons poids normales, comptage ou en rappelant les totaux de la mémoire
seront tous diérents.
Exemples ensuite :
Sore normale
S/N Le nombre est augmenté chaque fois qu’une nouvelle valeur est stockée dans la mémoire.
GW GW pour poids brut, NT pour poids net et une unité de poids.
<If> Inclut 2 lignes de pied.
<If>
Quand on accumule le poids Total stocké dans la mémoire d’accumulaon le format de sore sera:
**************** Apparaît une ligne de tête.
<If> Inclut 1 ligne d’alimentaon.
Total No: 3Nombres de mémoires d’accumulaon.
Total wt: 0.447kg Poids de la mémoire d’accumulaon.
****************
9.3. PROTOCOLE DE SORTIE CONTINU
con1: Mode de pesage
,- /
Π
kgCR LF
| Têère 1 | Têère 2 | Informaon de poids | | unité de poids | | terminator |
Header1: ST=STABLE, US=UNSTABLE
Header2: NT=NET, GS=BRUT
FRFRMANUEL D’UTILISATION BR20 | BR30
21
10. CALIBRATION (SEULEMENT PERSONNEL AUTORISÉ)
La calibraon peut seulement être eectuée par le personnel technique autorisé, s’il vous plaît, si on souhai-
te eectuer une calibraon contacter avec un organisme de calibraon autorisé à sceller et à desceller la
balance.
Pour entrer dans le paramètre de calibraon il faut brancher le jumper K2 du clavier principal.
Éteignez la balance.
Allumez à nouveau la balance, il y a le décompte de 9 à 0 pressez la touche
Lécran montrera Pn (queson mot de passe), pressez pour sorr.
Lécran montrera la première foncon, PO CHk. Pressez jusqu’à l’écran montre P3 CAL, pressez
pour enregistrer, pressez pour choisir CAL, Pressez la touche pour introduire calibrer. Lécran
montrera UnLd.
Rerez tout poids sur la plate-forme. Après que l’indicateur soit allumé, pressez la touche .
Alors l’écran montrera le dernier calibrage de poids ulisé. Si celle-ci est correcte il peut connuer à presser
la touche . Si elle n’est pas correcte ulisez les touches pour changer le calibrage de la
valeur du poids. Quand celui-ci sera correct pressez la touche .
Lécran d’achage LoAd. Place de l’étalonnage de poids sur l’indicateur. Quand été stable pressez .
Si le problème persiste contactez votre fournisseur. Après le calibrage, la balance doit être vériée pour
vérier le calibrage et si le caractère linéaire est correct. il est peut être nécessaire de répéter le calibrage,
spécialement pour s’assurer que l’indicateur soit stable avant d’accepter toutes opéraons de pesage.
Si le problème persiste contactez votre fournisseur.
Après le calibrage, la balance doit être vériée pour vérier le calibrage et si le caractère linéaire est correct.
il est peut être nécessaire de répéter le calibrage, spécialement pour s’assurer que l’indicateur soit stable
avant d’accepter toutes opéraons de pesage.
11. CODES D’ERREUR
CODES DESCRIPTION RÉSOLUTION
- - - - - Rang dépassé Rerez le poids de la balance.
Si le problème persiste contactez votre fournisseur.
Err4 Programmer
Erreur zéro
La balance était hors de la programmaon normale de rang zéro tant quand
elle était allumée comme quand la touche était pressée.
Rerer le poids de la balance et l’essayez de nouveau.
Ulisez la touche pour programmer l’écran au valeur zéro.
Si le problème persiste contactez votre fournisseur.
Err6 A/D hors de
rang
Les valeurs du conversseur A/D sont trouvées hors du rang normal. Re-
rez le poids de la balance si elle est surchargée, assurez que le plateau est
inclus
Cela indique que la capteur de chargement ou l’électronique peut être -
fectueux.
Si le problème persiste contactez votre fournisseur.
12. GARANTIE
Cee balance est garane contre tout défaut de fabricaon et de matériel pendant 1 an à parr de la date
de livraison.
Durant cee période, GIROPÈS SL. se chargera de la réparaon de la balance.
Cee garane n’inclut pas les dommages causés par une ulisaon impropre, surcharge ou par le non res-
pect des recommandaons décrites dans ce manuel.
La garane ne couvre pas les frais d’envois nécessaires à la réparaon de la balance.
ENENUSER’S MANUAL BR20 | BR30
22
1. INTRODUCTION
BR20-BR30 weighing indicator is and accurate, fast and versal indicator with check weighing funcons.
The display is large easy to read liquid cristal type (LCD). The LCD’s are supplied with a LED backlight.
All units include automac zero tracking, audible alarm for pre-set weights, and an accumulaon facility
that allows the individual weights to be stored and recalled as an accumulated total.
2. SPECIFICATIONS
Model BR20 BR30
Resoluon 1:6.000
Interface RS232 output oponal
Stabilisaon Time 1 Seconds typical
Operang Temperature -10o C - 40o C / 22o F - 104o F
Power supply External AC adapter, 12V 500mA, AC
powered, 230V | Baerie 6V/4Ah
External AC adapter, 12V 500mA,
AC powered, 230V
Calibraon Automac External
Display 5 1/2 digits LCD display with 52 mm high digits,
aached LED backlight
Balance housing ABS housing Stainless steel indicator
Load cell drive voltage Max 5V/150mA Max 5V / 100mA
Load cells Up to four 350 ohms cells
3. INSTALLATION
3.1. GENERAL INSATALLATION
ͧThe BR20-BR30 should be sited in a locaon that will not degrade the accuracy.
ͧAvoid extremes of temperature. Do not place in direct sunlight or near air condioning vents.
ͧAvoid unsuitable tables. The tables or oor must be rigid and not vibrate. Do not place near vibrang
machinery.
ͧAvoid unstable power sources. Do not use near large users of electricity such as welding equipment or
large motors.
ͧAvoid high humidity that might cause condensaon. Avoid direct contact with water. Do not use spray or
immerse the indicator in water.
ͧKeep the indicator clean.
3.2. INSATALLATION OF BR20-BR30
Aach the AC power adapter to the connector on the back of the indicator.
3.3. PORT CONNECT
3.3.1. Port location 3.3.2. Load cell port
Load cell connect as below (7pin air connecter).
23
ENENUSER’S MANUAL BR20 | BR30
3.3.3. RS232
RS232 (9pin D type connector).
Equipo PC
2RXD Input Receiving data 2
3TXD Output Transmission data 3
4VCC Signal +5V DON’T CONNECT
5 GND Signal ground 5
3.3.4. Mercury level bubble
BR20-BR30 indicator has a funcon with connect with a mercury level bubble. It could be xed on a plat-
form. When the plaorm is not level and exceeds a certain angle, the indicator will sound beeper and show
Err L. Then it could not be weighing.
4. KEY DESCRIPTIONS
Hi
Ok
Lo
G/N PRINT M+ MR TARE ZERO
BR20
KEY DESCRIPTION
Turn on or o the power.
Set the zero point for all subsequent weighing. The display shows zero. A secondary funcon of “En-
ter” Key when seng parameters or other funcons.
Tares the scale. Stores the current weight in memory as a tare value, subtracts the tare value from
the weight and shows the results.
A secondary funcon incremenng the acve digit when seng a value for parameters or other
funcons.
Press and key together in normal weighing mode will turn on/o animal funcon (when enter/escape
animal mode, you will hear beeper on twice).
Memory recall key, show total accumulate weight in memory. In seng mode, this key used to move
acve digits right.
Accumulate key, store current weight in memory. In seng mode, this key used to move acve digits
le.
Press and key for MC (memory clear).
To print the results to a PC or printer using the oponal RS232 interface. Press Print during selfchec-
king will enter seng mode.
Gross weight/net weight shi key, hold this key for 3 seconds to shi the unit. Secondary funcion
(ESC), is to return to normal operaon when the indicator is in a parameter seng mode.
Press and key together for seng check weighing limit.
ENENUSER’S MANUAL BR20 | BR30
24
5. DISPLAY
The LCD display will show a value and a unit to the right of the digits.
In addion ther are labels for TARE, GROSS weight, Zero and for Low baery.
6. OPERATION
6.1. ZEROING THE DISPLAY
You can press the key at any me to set the zero point from which all other weighing and counng is
measured, within +/-2% of power up zero. This will usually only be necessary when the plaorm is empty.
When the zero point is obtained the display will show the indicator for zero.
The scale has an automac rezeroing funcon to account for minor driing or accumulaon of material on
the plaorm. However you may need to press the key to rezero the scale if small amounts of weight
are shown when the plaorm is empty.
6.2. TARING
Zero the scale by pressing the key if necessary. The zero indicator will be on.
Place a container on the plaorm, a value for its weight will be displayed.
Press the key to tare the scale. The weight that was displayed is stored as the tare value and that va-
lue is substracted from the display, leaving zero on the display. The “NET” indicator will be on. As product
is added only the weight of the product will be shown. The scale could be tared a second me if another
type of product was to be added to the rst one. Again only the weight that is added aer taring will be
displayed.
When the container is removed a negave value will be shown. If the scale was tared just before removing
the container this value is the gross weight of the container plus all product that was removed. The zero
indicator will also be on because the plaorm is back to the same condion it was when the key was
last pressed.
6.3. WEIGHING A SAMPLE
To determine the weight of a sample rst tare the empty container then place the sample in the container.
The display will show the weight and the units of weight currently in use.
6.4. CHECK-WEIGHING
6.4.1. About check-weighing
Check-weighing is a procedure to cause an alarm to sound when the weight on the meets or exceeds values
stored in memory. The memory hols values for a high limit and a low limit.
Check mode OK (good):
When check range, the display will show OK and the beeper will sound when the weight is between the
limits.
Check mode NG (no good):
When check range, the display will show OK and the beeper will sound when the weight is out of the li-
mits.
25
ENENUSER’S MANUAL BR20 | BR30
6.4.2. Set limits
Press and key together, it will display SEt H, use key to select SEt H or SEt L, press
key to enter, use and key to move acve digit, use key to change value, use key to clear
value. Aer you enter the value, press key to sure, press key to escape.
6.4.3. Set check weighing mode
Press and key together, it will display SEt H, use key to select bEEP , press key to enter,
press key to select ok (check mode OK), nG (check mode NG), no (no beep), press key to sure,
press key to escape.
6.4.4. Note
Checkweighing funcon only available when weight more than 20d(min).
To disable the Check-Weighing funcon enter zero into both limits by pressing the key when the cu-
rrent limits are shown then pressing ZERO/TARE to store the zero values.
6.5. ACCUMULATE OPERATE
6.5.1. Note
The scale can be set to ccumulate manually by pressing the key. See the PARAMETERS Secon for de-
tails of selecng the method using funcon P2 Coñ.
Please note before every accumulate operate, scale need return to zero, and only press key when sta-
ble, when weight less than 20d, accumulate operate will be invalid.
6.5.2. Accumulate operate
The weight displayed will be stored in memory when the key is pressed and weight is stable.
The display will show ACC1 and then the total in memory for 2 seconds before returning to normal (aer do
accumulate operate, indicator will turn on). If the oponal RS232 interface is installed the weight will
be output to a printer or PC.
Remove the weight, allowing the scale to return to zero and put a second weight on. Press key, the
display will show ACC 2 and then the new total.
Connue unl all weights have been added.
6.5.3. Memory recall
The view the totals in memory press key.
6.5.4. Memory clear
To clear the memory, just press and together.
6.5.5. Automatically accumulate
Press key during selfchecking, enter seng mode, press key unl display show P32Coñ, press
key to enter, press key to select , press key to sure, display will show current RS232 mode,
press key to select Auto. Aer you set, Auto indicator on.
Press weight on plaorm, aer stable, you will hear beep on twice, you can add or remote weight now,
scale will beep on again aer stable, at last, remove all weight on plaorm, the last weight value will store
in memory.
6.6. ANIMAL SCALE
Let the animal on the plaorm, aer some second, if reading data change not a lot, you can hear beep
sound and reading data will be locked.
ENENUSER’S MANUAL BR20 | BR30
26
In reading data lock mode, if you add/remove big weight, display will sll update and lock new reading
data.
You can press and together to enter/escape animal weighing mode.
6.7. KEYBOARD LOCK
You can use keyboard lock when this funcon enable (see detail seng process in secon 7), aer keyboard
haven’t use for 10 minutes, keyboard will be lock, aer enter lock status, if you press any key, display will
show k-LCk.
If you want to escape lock mode and return work mode, hold , , key 2 seconds, display will
show ULCk, return normal mode.
6.8. SET BACKLIGHT
Hold key 3 second, display will show SEtbL, press key to enter backlight seng, press key to
change backlight mode (bL on : always on, bL AU : auto backlight, backlight will on when press any key or
add load on scale, bLoFF : backlight always o). Press key to sure, press key to scape.
6.9. SET AUTO POWER OFF
Hold key 3 second, display will show SEtbL, press key to enter.
Press key, display will show SEtoFF, press key to enter auto power o seng, press key to
change auto power o me oF on: always on, oF 5: auto power o aer standby 5 minuts, oF 15: auto
power o aer standby 15 minuts. Press key to sure, press key to scape.
7. PARAMETERS
The indicator has 3 parameters that can be programmed by the user and a parameter to do the calibra-
on.
The calibraon can be only done by the authorized technical personnel, please, if you wish do a calibraon
contact with your authorized calibraon organism who is authorized to seal and to unseal the scale.
In order to enter the calibraon parameter it is necessary to short the K2 jumper K2 of the main keyboard.
To set parameters press the key during selfchecing, display whill show Pn (ask password), press ,
, to enter.
The display will show the rst funcon, PO CHk.
Pressing the key will cycle through the other funcons.
Pressing will allow you to set the funcon. It may be necessary to either use or set a value using
the key to move the acve digit and then using the key to increment a digit, followed by the
key to enter the value. Use the key to leave a parameter unchanged.
For example when the display shows PO CHk press the key to begin.
This display will show SEt Lo, press the key to set the low limit, or press the to skip to the next
parameter, SEt H i for seng the high limit.
Aer pressing the key to set a limit, use the and keys to change the ashing digit, then use
the key to increment the ashing digit. Connue to the next digit and set it as needed.
When all digits have been set press the key to store the value. The display will go back to the parameter
just st, i.e. SEt Lo. Advanced to another prameter if needed or press the key to return to weighing.
Parameter seng table:
27
ENENUSER’S MANUAL BR20 | BR30
PROGRAM SUBFUNCTION DESCRIPTION
PO CHk
LIMIT + ALARM
SEt H
MAXIM SUPERIOR LIMIT
Press and to move the active digit. Press to change the value.
Press to delete information. Press to confirm.
SEt lo
MAXIM INFERIOR LIMIT
Press and to move the active digit. Press to change the value.
Press to delete information. Press to confirm.
beeP
ALARM MODE
no: without alarm.
ok: alarm when the weight is between the maxim and the minimum limit. (OK)
nG: alarm when the weight is out of the minimum-superior rang. (NG)
P1 ref
Only accessible by
placing internal jumper
K2
ZERO
AZn 0
AUTO ZERO Automatic zero tracking selection
0 Auto
AUTOZERO TURN ON Autozero selection when turn on
0 Range
CERO MANUAL Manual autozero selection
0 Tare
CERO MODO NETO Automatic tracking in net mode
Speed
SPEED AD Converter speed
P2 Con
RS232
+
PRINTER
ñode
MODE RS232
This option is used to program de RS-232 mode.
Options:
Cont: sent continuous.
St1: send an information after to estabilize the scale.
StC: Send information continuously when stabilized.
Pr1: When you press the print key, send a data frame (in print mode).
Pr2: cuando presione la tecla , imprime datos y M+ al mismo tiempo.
Auto: Auto accumulation (auto print), when the weight is stable and then returns
to zero, the indicator will perform the automatic accumulation and printing ope-
ration.
ASk: Ask mode, bi-direcon.
Command R; read informaon.
Command T; tare.
Command Z; zero.
bAUd
SPEED
TRANSMISION
This option is used to program the data frame speed.
Options: 600|1200|2400|4800|9600
Pr
PARITY
This option is used to programa the parity verification.
Options: 7E1 | 701 | 8N1
PtYPE
PRINTER TYPE
tPVP : For mini printers.
LP50 : For labeling
P3 CAL
CALIBRATE
CoUnt The screen shows xxxxx to indicate the internal accounts.
dEC This option is used to select the decimal.
Options: 0 - 0.0 - 0.00 - 0.000
dDUAL This option is used to select the dual division. So you can program the division
and the capacity of the Rang 1 and the Rang 2.
CAL Calibrate.
P4 otH
LOCK
KEYBOARD/ANIMAL
loCK Allow / Do not allow the keyboard closure.
ANÑ
ON/OFF
ON; animal mode
OFF; normal mode
!
!
ENENUSER’S MANUAL BR20 | BR30
28
8. BATTERY OPERATION
The weighing indicator can be operated from the baery if desired. The baery life is approsimately 50
hours.
When the baery needs charging a symbol on the weight display will turn on. The baery should be char-
ged when the symbol is on. The scale will sll operate for about 10 hours aer which it will automacally
switch o to protect the baery.
To charge the baery simply plug into the mains power. The scale does not need to be turned on.
The baery should be charged for 12 hours for full capacity.
Just under the quanty display is an LED to indicate the status of baery charging. When the scale is plu-
gged into the mains power the internal baery will be charged. If the LED is green the baery has a full
charge. If it is Red the baery is nearly discharged and yellow indicates the baery is being charged.
As the baery is used it may fail to hold a full charge. If the baery life becomes unacceptable then contact
your distributor.
9. RS232 OUTPUT
The BR30 can be ordered with an oponal RS232 output.
9.1. BASIC INFORMATION
Specicaons: Connector: 25 pin d-subminiature socket.
RS232 output of weighing data. Pin 2: Input.
ASCII code. Pin 3: Output.
7/8 data bits. Pin 5: Signal Ground.
Parity setable.
Baud rate from 600bps to 9600bps.
9.2. NORMAL OUTPUT
Data format for normal weighing operaons, parts counng or recalling of totals from memory will all be
dierent.
Examples follow:
Normal output
S/N The number increments every me a new value is stored in memory.
GW GW for gross weight, NT for net weight and a unit of weight
<If> Includes 2 line feeds.
<If>
When recalling the total weight stored in the accumulaon memory the output format is:
**************** A line of stars is shown.
<If> Includes 1 line feed.
Total No: 3Times of the accumulaon memory.
Total wt: 0.447kg Weight of the accumulaon memory.
****************
9.3. CONTINUOUSLY OUTPUT PROTOCOL
con1: weighing mode
,- /
Π
kgCR LF
| Header 1 | Header 2 | Weight data | | Weight unit | | termi-
nator |
Header1: ST=STABLE, US=UNSTABLE
Header2: NT=NET, GS=GROSS
29
ENENUSER’S MANUAL BR20 | BR30
10. CALIBRATION (ONLY AUTHORIZED PERSONAL)
The calibraon can be only done by the authorized technical personnel, please, if you wish do a calibraon
contact with your authorized calibraon organism who is authorized to seal and to unseal the scale.
In order to enter the calibraon parameter it is necessary to short the K2 jumper K2 of the main keyboard.
Turn the power o.
Turn the power back on, during the counng from 9 to 0 press the key.
The display will show Pn (ask password), press to enter.
The display wil show the rst funcon, PO CHk. Press unl display show P3 CAL, press to enter,
press to select CAL, press key to enter calibrate. The display will show UnLd.
Remove any weight from the plaorm. Aer stable indicator on, press the key.
Then the display will show the last calibraon weight used. If this is correct you can connue by pressing
the key. If it is not correct use the keys to change the calibraon weight value. When it
is correct press the key.
Then display will show LoAd. Place the calibraon weight on the scale. Aer stable press the key.
If the calibraon is acceptable the display will return to normal. If an error message is shown try calibraon
again as a disturbance may have prevented a successful calibraon.
If the problem persists then contact your dealer.
Aer calibraon, itshould be checked to verify the calibraon and linearity is correct. If necessary repeat
calibraon, especially be certain the scale is stable before accepng any weight.
11. ERROR CODE
ERROR
CODES DESCRIPTION RESOLUTION
- - - - - Over range Remove weight from the indicator.
If the problem persist contact your dealer for assistance.
Err4 Zero Seng Error
The indicator was outside the normal zero seng range either when it was
turned on or when the key was pressed.
Remove weight from the scale and try again.
Use the key to set the display to zero value.
If the problem persist contact your dealer for assitance.
Err6 A/D out of range
The values from the A/D converter are outside the normal range. Remove
weight from the scale if overloaded, make sure the pan is aached.
Indicates the load cell or the electronics may be faulty.
If the problem persist contact your dealer.
12. WARRANTY
This scale is warranted against defects of manufacturing and materials for a period of 1 year, from the de-
livery date.
During this period, GIROPÈS SL will take charge of repairing the scale.
This warranty does not cover defects or damaged caused by misuse, overloading or improper installaon
contrary to the recommendaons described in this manual.
This warranty does not cover shipping costs for the reparaon of the balance.
DEDEBEDIENUNGSANLEITUNG BR20 | BR30
3030
1. EINFÜHRUNG
Die BR20-BR30 Gewichtsanzeige ist ein Indikator für den allgemeinen Gebrauch, schnell, vielseig und
präzise mit Checkweighing Funkonen.
Das Display ist groß und durch die Flüssigkristallanzeige (LCD) leicht zu lesen. Die Flüssigkristall-
anzeige verfügt über eine LED-Hintergrundbeleuchtung.
Ebenfalls enthält es Null-Suche, akusscher Alarm für voreingestellte Gewichte und eine Ansammlung, die
es erlaubt, einzelne Gewichte zu speichern und können als Gesamtakkumulaon gespeichert werden.
2. SPEZIFIKATIONEN
Modell BR20 BR30
Auösung 1:6.000
Interface RS232 Ausgang oponal
Stabilisierungszeit Gewöhnlich 1 Sekunde
Betriebstemperatur -10o C - 40o C / 22o F - 104o F
Energieversorger Adapter AC extern, 12V 500mA,
230V. AC | Baerie 6V/4Ah
Adapter AC extern,
12V 500mA, 230V. AC
Kalibrierung Automasch extern.
Bildschirm LCD-Bildschirm von 5 1/2 Ziern mit 52mm hohen Ziern, LED-Hintergrund-
beleuchtung.
Gehäuse ABS aus Kunststo Aus Edelstahl
Leiähigkeit der Zelle Max 5V / 150mA Max. 5V / 100mA
Wägezelle Bis zu 4 Zellen von 350 Ohm
3. INSTALLATION
3.1. ALLGEMEINE INSTALLATION
ͧDie Indikatoren sollten sich an einem Ort benden, der ihre Genauigkeit nicht beeinträchgen kann.
ͧVermeiden Sie extreme Temperaturen. Stellen Sie den Indikator nicht in direktes Sonnenlicht oder in
Windzug von Klimaanlagen.
ͧVermeiden Sie instabile Tische. Die Tische oder Böden müssen fest sein und nicht vibrieren. Nicht in der
Nähe von vibrierenden Maschinen platzieren.
ͧVermeiden Sie instabile Stromquellen. Nicht in der Nähe von großen elektrischen Benutzern wie
Schweißgeräte oder großen Motoren verwenden.
ͧVermeiden Sie hohe Feuchgkeit, die zu Kondenswasser führen kann. Vermeiden Sie direkten Kontakt mit
Wasser. Verwenden Sie keine Sprays oder tauchen Sie die Anzeige nicht in Wasser.
ͧHalten Sie den Indikator sauber.
3.2. INSTALLIEREN VON BR20-BR30
Schliessen Sie den Netzadapter an den Anschluss an der Rückseite der Anzeige an.
3.3. PORTS FÜR DEN ANSCHLUSS
3.3.1. Lokalisation der Ports (Rückseite)
BR30 BR20
DEDEBEDIENUNGSANLEITUNG BR20 | BR30
3131
3.3.2. Port Wägezelle
Anschluss Wägezelle (7-poliger Stecker).
3.3.3. RS232
RS232 (9-poliger Stecker, CUF)
Ausrüs-
tung PC IMP28 POS-76 IMP29 TM-U220
IMP27 BTP-M280
2RXD Dateneingabe 3 3 2
3TXD Datenübergabe 2 2 3
4VCC Spannung +5V nicht anschliessen nicht anschliessen nicht anschliessen
5GND Masse 5 7 7
3.3.4. Mercury Nivellierlibelle
BR20 BR30-Indikator: hat eine Funkon, mit connect mit einer Quecksilber-Level-Blase. Es kann festgelegt wird Plaorm
war. Wenn die Plaorm nicht waagerecht ist und über einen besmmten Winkel, leuchtet die Anzeige Err Ton Piepser
zeigen und L. Dann könnte es nicht mit einem Gewicht werden.
4. BESCHREIBUBNG DER TASTATUR
Primäre Funktion (1ªFun.) i Sekundär e Funktion (2ªFun.)
Ein-/Ausschalten der Anzeige.
1ªFun.Setzen Sie den NULLPUNKT für alle nachfolgenden Gewichte. Null-Anzeige erscheint im Dis-
play.
2ªFun.Die sekundäre Funktion bedeutet INTRO bei der Programmierung von Parametern oder
anderen Funktionen gemeint
1ªFun.WAAGE TARIEREN. Speichert das tatsächliche Gewicht im Speicher als Tarawert, subtrahiert
den Taragewichtswert und zeigt die Ergebnisse.
2ªFun.ERHÖHT AKTIVE ZIFFER, wenn Sie einen Parameterwert oder andere Funktionen programmie-
ren
+ Drücken Sie gleichzeitig die Tasten im normalen Wägemodus, um die FUNKTION TIER der Anzeige einzu-
schalten (beim Betreten oder Verlassen des Tiermodus hören Sie zweimal einen Signalton).
1ªFun.ERINNERUNG SPEICHER, wird das gesamte akkumulierte Gewicht im Speicher anzeigen.
2ªFun.Im Programmiermodus kann diese Taste verwendet werden, um AKTIVE STELLEN NACH
RECHTS zu bewegen.
DB9 DB25
Hi
Ok
Lo
G/N PRINT M+ MR TARE ZERO
BR20
NIVEL BATERIA
LIMITE SUPERIOR
OK
LIMITE INFERIOR
NIVEL VERDE (batería completa)
NIVEL AMARILLO (batería cargando)
NIVEL ROJO (batería casi descargada)
DEDEBEDIENUNGSANLEITUNG BR20 | BR30
3232
1ªFun.Taste Anhäufung, speichert das aktuelle Gewicht im Speicher.
2ªFun.Im Programmiermodus, diese Taste kann verwendet werden, um aktive Ziffern nach links zu
bewegen.
+ Drücken Sie die Tasten gleichzeitig für MC (CLEAR MEMORY).
Zum Drucken der Ergebnisse auf PC oder Drucker mit optionaler RS-232-Schnittstelle. Drücken Sie
Drucken während des Selbsttests, um in den Programmiermodus zu gelangen.
1ªFun.Taste für Gewichtsänderung von BRUTTO AUF NETTO, drücken Sie die Taste für 3 Sekunden-
zum Wechseln der Einheiten.
2ªFun.ESC, um in den Normalbetrieb zurückzukehren, wenn sich das Anzeigegerät im Programmier-
modus befindet.
+ Drücken Sie die Tasten gleichzeitig, um die Grenzen und den bEEP Modus einzustellen.
5. ANZEIGE
DIE LCD-ANZEIGE zeigt einen Wert und eine Einheit rechts von den Ziern an. Darüber hinaus gibt es die
Anzeigen für TARA, Bruogewicht, ZERO und schwache Baerie.
6. VORGÄNGE
6.1. NULL-ANZEIGE
Sie können die Taste jederzeit drücken, um den Nullpunkt einzustellen, von dem alle anderen Gewi-
chte und Zählungen gemessen sind, zwischen +/-2% von Null beim Einschalten. Dies ist in der Regel nur
dann notwendig, wenn die Plaorm leer ist. Wenn der Nullpunkt erreicht wird, zeigt das Display Null an.
Der Indikator verfügt über eine automasche Nullabgleichfunkon, um kleinere Abweichungen oder
Materialansammlungen auf der Plaorm zu berücksichgen. Allerdings müssen Sie möglicherweise die Taste
drücken, um die Anzeige zurück auf Null zusetzen, wenn Sie kleinere Wägungen auf der leeren Pla-
form vornehmen.
6.2. TARA
Durch drücken der Taste die Waage auf Null setzen , falls nög. Die Null-Anzeige wird aueuchten.
Legen Sie ein Gewicht auf die Plaorm, der Gewichtswert wird im Display angezeigt.
Drücken Sie die Taste ,um die Waage zu tarieren. Das auf dem Bildschirm erschienene Gewicht wird als
Taragewicht gespeichert und dieser Wert wird abgezogen, verlassen des Bildschirms bei Null. Die NETTO-
Anzeige leuchtet. Wenn das Produkt hinzugefügt wurde, erscheint nur das Gewicht des Produktes. Die
Waage kann ein zweites Mal tariert werden, wenn ein weiteres Produkt hinzugefügt werden soll. Nur das
zusätzliche Gewicht nach der zweiten Tara wird angezeigt. Wenn der Behälter enernt wird, erscheint ein
negaver Wert. Wenn die Waage kurz vor dem Enernen des Behälters tariert wurde, ist dieser Wert das
Bruogewicht des Behälters, zuzüglich aller Produkte, die enernt wurden. Die Nullanzeige leuchtet eben-
falls auf, weil die Plaorm in die gleiche Bedingung zurückkehrt, dies geschieht, wenn die Taste zum
letzten mal gedrückt wurde.
DEDEBEDIENUNGSANLEITUNG BR20 | BR30
3333
6.3. PROBE WÄGEN
Um das Gewicht einer Probe zu besmmen, zuerst den leeren Behälter tarieren, dann die Probe in den
Behälter geben. Das Display zeigt das Gewicht und die im Moment programmierten Gewichtseinheiten an.
6.4. GEWICHTSÜBERPRÜFUNG
6.4.1. Zweck der Gewichtsüberprüfung
Die Überprüfung ist ein Verfahren, um den Alarm ertönen zu lassen, wenn das Gewicht auf der Waage das
das gleiche ist oder die in dem Speicher gespeicherten Werte übertri. Der Speicher behält die Werte für
eine Obergrenze und eine Untergrenze.
6.4.2. Wie man die Gewichtskontrolle einrichtet
6.4.2. Programmierung der Grenzen
Drücken Sie die Tasten und gleichzeig, es erscheint SEt H , verwenden sie die Taste
um SEt H oder SEt L zu selektieren, drücken Sie die Taste zum Betreten, verwen-
den sie die Taste und um die akve Stelle zu bewegen, verwenden sie die Taste
um den Wert zu ändern, verwenden sie die Taste um den Wert zu löschen. Nach Eingabe
des Wertes, drücken Sie die Taste zum Bestägen, drücken Sie die Taste zum Verlas-
sen.
6.4.3. Programmieren Sie den Modus Gewichtsüberprüfung
Drücken Sie die Tasten und gleichzeig, im Display erscheint SEt H, verwenden sie
die Taste um bEEP auszuwählen, drücken Sie die Taste für intro, drücken Sie die Tas-
te um ok auszuwählen (Modus überprüfen OK), nG (Modus überprüfen NG), no ( ohne
Alarm), drücken Sie die Taste zum Bestägen, drücken Sie die Taste zum Verlassen.
Überprüfungsmodus OK (korrekt):
Wenn Sie den Bereich überprüfen, erscheint im Display OK und der Alarm ertönt, wenn sich
das Gewicht in den Grenzen bendet.
Überprüfungsmodus NG (nicht korrekt):
Wenn Sie den Bereich überprüfen, erscheint im Display OK und der Alarm ertönt, wenn sich
das Gewicht ausserhalb der Grenzen bendet.
6.4.4. Bemerkung
Die Funkon Gewichtsüberprüfung ist nur verfügbar, wenn das Gewicht größer ist als 20d (Minimum).
Zum deakvieren der der Gewichtsüberprüfung geben Sie Null für beide an.
6.5. GESAMTANSAMMLUNGEN
6.5.1. Bemerkung
Die Waage kann durch Drücken der Taste manuell eingestellt werden . Einzelheiten zur Auswahlmetho
de nden Sie im Abschni PARAMETER über die P2-Funkon. Bie beachten Sie, dass vor jedem Akkumula-
onsvorgang die Waage auf Null zurückgehen muss, es sollte nur die Taste gedrückt werden, wenn die
Waage stabil ist. Wenn das Gewicht kleiner als 20d ist, ist der Akkumulaonsvorgang ungülg.
6.5.2. Akkumulationsbetrieb
Das angezeigte Gewicht wird durch Drücken der Taste im Speicher gespeichert , wenn das Gewicht
stabil ist. Im Display erscheint ACC1 und dann wird die Summe zwei Sekunden lang im Speicher angezeigt,
bevor sie in den normalen Modus zurückkehrt (führen Sie dann den Akkumulaonsvorgang aus, die Anzeige
leuchtet auf). Wenn die oponale RS232-Schnistelle installiert ist, wird das Gewicht auf einem Drucker
oder PC ausgegeben. Enernen Sie das Gewicht, so dass die Waage auf Null zurückgeht, und geben Sie ein
zweites Gewicht hinzu. Drücken Sie die Taste , im Display erscheint ACC2 und dann die neue Gesamt-
summe. Forahren, bis alle Gewichte hinzugefügt sind.
DEDEBEDIENUNGSANLEITUNG BR20 | BR30
3434
6.5.3. Abrufen des Speichers
Um die Summen im Speicher abzurufen, drücken Sie die Taste .
6.5.4. Löschen des Speichers
Um den Speicher zu löschen, drücken Sie nur und gleichzeig.
6.5.5. Automatische Akkumulation
Drücken Sie auf die Taste während der Überprüfung, gehen Sie auf den Parameter-Modus, drüc-
ken Sie die Taste bis im Display P2Coñ erscheint, drücken Sie auf die Taste für intro, drücken
Sie die Taste zum Auswählen, drücken Sie auf die Taste zum Bestägen, im Display erscheint
der Modus RS232, drücken Sie um Auto auszuwählen. Nach der Programmierung schaltet sich
die OnScreen-Anzeige Auto ein. Platzieren Sie das Gewicht auf der Plaorm, wenn die Waage stabil ist,
ertönt ein Alarm, und Sie können jetzt das Gewicht von der Waage hinzufügen oder enernen. Wenn Sie
möchten, können Sie eine Tara und das Hinzufügen von Material auf die Plaorm vornehmen, der Alarm
ertönt, wenn die Waage wieder stabil ist, schließlich enernen Sie das ganze Gewicht von der Plaorm, der
letzte Wert des Gewichts wird im Speicher gespeichert.
6.6. TIERWÄGEMODUS
Sie können die Tasten und gleichzeig drücken, um den Tierwägemodus zu beginnen oder zu
verlassen. Lassen Sie das Tier auf der Plaorm, nach einigen Sekunden, wenn sich das Ablesen von Infor-
maonen viel ändert, werden Sie einen Alarm hören. Wenn Sie im geschlossenen Informaons-Lesemodus
ein großes Gewicht hinzufügen oder enernen, wird das Display weiterhin aktualisieren und die neue Le-
seinformaon geschlossen.
6.7. Tastatursperre
Sie können die Tastensperre verwenden, wenn diese Funkon akviert ist (siehe Details des Program-
mierprozesses unter Punkt 7 - Parameter). Wenn die Tastatur für 10 Minuten nicht betägt wurde, ist die
Tastatur deakviert. Zugri auf den Sperrstatus durch Drücken einer beliebigen Taste, es erscheint die
Anzeige k-LCk. Wenn Sie den Sperrmodus verlassen und zurück in den Arbeitsmodus möchten, halten Sie
die Tasten , , für 2 Sekunden gedrückt, der Bildschirm wird ULCk anzeigen, dann wieder in
den normalen Modus zurückkehren.
6.8. Programmierung der Hintergrundbeleuchtung
Drücken Sie die Taste für 3 Sekunden, der Bildschirm wird SEtbL anzeigen, drücken Sie die Taste
um die Programmierung der Hintergrundbeleuchtung einzugeben, drücken Sie die Taste , um den
Modus der Hintergrundbeleuchtung zu ändern (bL on : immer eingeschaltet., bL AU : automasche Hin-
tergrundbeleuchtung. Die Hintergrundbeleuchtung schaltet sich ein, wenn Sie eine beliebige Taste drücken
oder fügen Sie Last auf die Waage, bLoFF : (die Hintergrundbeleuchtung ist immer ausgeschaltet). Drücken
Sie die Taste zum Bestägen, drücken Sie die Taste zum Verlassen.
6.9. PROGRAMMIERUNG DER ABSCHALTAUTOMATIK
Drücken Sie die Taste für 3 Sekunden, der Bildschirm zeigt SEtbL an, drücken der Taste zum
Bestägen. Durch drücken der Taste zeigt der Bildschirm oFoFF an, drücken Sie die Taste ,
um die automasche Abschaltautomak einzugeben, drücken Sie die Taste , um die automasche
Abschaltzeit zu ändern oF 5: automasche Abschaltung nach 5 Minuten in Stand-by, oF 15: automas-
che Abschaltung nach 15 Minuten im Standby. Drücken Sie die Taste zum Bestägen, drücken Sie die
Taste zum Verlassen.
7. MODUS STÜCKZÄHLUNG
Drücken und halten Sie die Taste . Es erscheint P10, mit der Taste wählen Sie die
Stückanzahl der Probe aus. Legen Sie die Probe auf die Plaorm und drücken Sie die Taste zum Bes-
tägen, sobald es stabil ist. Drücken Sie die Taste , um in den normalen Wägemodus zurückzukehren.
(Die Opon Grenzen ist für den Modus Stückzählung nicht verfügbar).
8. PARAMETER
Die Anzeige hat 3 Parameter, die vom Benutzer programmiert werden können, sowie einen Parameter zur
DEDEBEDIENUNGSANLEITUNG BR20 | BR30
3535
Durchführung der Kalibrierung.
Die Kalibrierung kann nur von autorisiertem Personal durchgeführt werden. Wenn Sie eine Kalibrierung
durchführen möchten, wenden Sie sich bie an Ihren autorisierten Kalibrierbehörde, um die Waage zu ver-
und entsiegeln.
Um den Kalibrierparameter einzugeben, drücken Sie den Jumper K2 auf der Haupastatur.
Um die Parameter zu programmieren, drücken Sie die Taste während der automaschen Überprüfung,
die Anzeige Pn erscheint im Display (es wird nach nach dem Passwort gefragt), zum Verlassen drücken Sie
die Tasten , , . Auf dem Display wird die erste Funkon P0 CHk erscheinen.
Drücken Sie die Taste , um durch die Funkonen zu bläern.
Durch Drücken der Taste wird Ihnen ermöglicht, die Funkon zu programmieren. Möglicherweise
müssen Sie einen Wert verwenden oder programmieren, durch Bestägen der Tasten ,
und , um die akve Zier zu verschieben und dann die Taste drücken , um die Zier zu erhöhen,
gefolgt von der Taste . Bestägen Sie mit der Taste , um den Parameter unverändert zu verlassen.
Z.B., wenn das Display P0 CHk anzeigt, drücken Sie die Taste , um zu beginnen.
Im Display erscheint SEt Lo, drücken Sie die Taste , um die untere Grenze zu programmieren, oder
drücken Sie die Taste , um zum nächsten Parameter zu springen, SEt H i , um die obere Grenze einzu-
geben. Nach Drücken der Taste , um eine Grenze zu programmieren, verwenden Sie die Tasten
und , um zu einer beleuchteten Zier zu wechseln, danach verwenden Sie die Taste , um die be-
leuchtete Zier zu erhöhen. Fahren Sie mit der nächsten Zier fort und programmieren Sie je nach Bedarf.
Wenn alle Ziern eingegeben wurden, drücken Sie die Taste , um den Wert zu speichern. Die Anzeige
kehrt zu dem gerade programmierten Parameter zurück, insbesondere SEt Lo. Gehen Sie zu einem anderen
Parameter, wenn Sie es benïgen, oder drücken Sie die Taste , um in den Wägemodus zurückzukehren.
Tabelle der Programmierparameter
PROGRAMM SUBFUNKTION BESCHREIBUNG
PO CHk
GRENZEN + ALARM
SEt H
OBERE MAXIMALGRENZEN
Drücken Sie und , um die aktive Ziffer zu bewegen. Drücken Sie , um den Wert zu ändern. Drücken
Sie die Taste zum Löschen der Information. Drücken Sie die Taste zur Bestätigung.
SEt lo
UNTERE MAXIMALGRENZEN
Drücken Sie die Tasten und , um die aktive Ziffer zu bewegen. Drücken Sie , um den Wert zu
ändern. Zum Löschen der Information drücken Sie . Zum Bestätigen drücken Sie die Taste .
beeP
ALARM-MODUS
nicht: Kein Alarm für die Gewichtsüberprüfung.
ok: Alarm, wenn sich das Gewicht zwischen der maximalen und minimalen Grenze befindet (OK)
nG: Alarm, wenn sich das Gewicht außerhalb des Min-Max-Bereiches befindet (NG)
P1 Ref
Option nur zugänglich
mit JUMPER
Innenbereich K2
ZERO
AZn 0
AUTO ZERO Auswahl automatische Verfolgung von Null
0 Auto
AUTO ZERO EINSCHALTEN Auswahl Auto Zero nach Einschalten
0 Range
ZERO MANUELL Manuelle Null-Auswahl
0 Tare
ZERO NETTO-MODUS Automatische Verfolgung von Null im Netto-Modus
Speed
GESCHWINDIGKEIT AD Geschwindigkeit des AD-Wandlers
!
DEDEBEDIENUNGSANLEITUNG BR20 | BR30
3636
P2 mit
RS232
+
DRUCKER
ñode
MODUS RS232
Diese Option wird verwendet, um den RS-232-Modus zu programmieren.
Optionen:
Cont: Sendung fortlaufend.
St1: Senden einer Rahmeninformation nach Stabilisierung der Waage.
StC: Informationen kontinuierlich senden nach Stabilisierung.
Pr1: Wenn Sie die Drucktaste drücken, wird ein Datenrahmen gesendet
(im Druckmodus).
Pr2: Wenn Sie die Taste drücken, drucken Sie Daten und M+ zur gleichen
Zeit.
Auto: Automatische Ansammlung (automatisches Drucken), wenn das Gewicht
stabil ist und anschliessend auf Null zurückkehrt. Die Anzeige führt den automatis-
chen Akkumulierungs- und Druckvorgang aus.
ASk: Modus Fragen, bi-Direkon.
Command R; Lesen Sie die Informaon.
Command T; Tara.
Command Z; cero.
bAUd
ÜBERTRAGUNS-
GESCHWINDIGKEIT
Diese Option wird verwendet, um eine schnelle Datenübertragung zu program-
mieren.
Opciones: 600|1200|2400|4800|9600
Pr
PARITÄT
Diese Option wird verwendet, um die Paritätsprüfung zu programmieren.
Optionen: 7E1 | 701 | 8N1
PtYPE
DRUCKERTYP
tPVP : Für Mini-Drucker.
LP50 : Für Etikettierer
P3 CAL
CALIBRACIÓN
CoUnt
INTERNE KONTEN Das Display zeigt xxxxx an, um die internen Konten anzuzeigen.
dEC
AUSWAHL DEZIMALE
Mit dieser Option wird die Dezimalstelle ausgewählt.
Optionen: 0 - 0.0 - 0.00 - 0.000
dDUAL
DUAL DIVISION
Diese Option wird verwendet, um die Dual-Division zu wählen. Somit können Sie
die Teilung und Kapazität von Bereich 1 und Bereich 2 programmieren.
CAL
KALIBRIEREN Kalibrieren.
P4 otH
BLOQUEO
TECLADO / ANIMAL
loCK
SPERREN/NICHT SPERREN Erlauben / Nicht erlauben Tastatursperre.
ANÑ
ON/OFF
ON; Tiermodus
OFF; Normalmodus
9. BATTERIEBETRIEB
Die Gewichtsanzeige kann mit Baeriestrom betrieben werden. Die Baerielaufzeit beträgt ca. 50 Stunden.
Wenn die Baerie wieder aufgeladen werden muss, erscheint ein Symbol auf der Gewichtanzeige, das
aueuchtet. Die Baerie muss aufgeladen werden, wenn das Symbol aueuchtet. Die Anzeige arbeitet au-
tomasch für 10 Stunden, danach schaltet sie sich automasch ab, um die Baerie zu schützen.
Um die Baerie aufzuladen, schließen Sie sie einfach an das Netz an. Die Anzeige muss nicht eingeschaltet
sein, um die Baerie aufzuladen.
Die Baerie muss für 12 Stunden aufgeladen werden, um die volle Kapazität zu erreichen.
Links unter der Mengenanzeige bendet sich eine LED, um den Status der geladenen Baerie anzuzeigen.
Wenn die Waage an das Stromnetz angeschlossen ist, wird die interne Baerie aufgeladen. Wenn die LED
grün leuchtet, ist der Akku vollständig aufgeladen. Wenn die LED ROT ist, ist die Baerie fast entladen und
wenn GELB erscheint, zeigt dies an, dass der Akku geladen wird.
Wenn die Baerie verwendet wird, kann es fehlschlagen und nicht vollständig aufgeladen werden. Wenn
die Lebensdauer der Baerie nicht akzeptabel ist, kontakeren Sie Ihren Händler.
!
DEDEBEDIENUNGSANLEITUNG BR20 | BR30
3737
10. AUSGANG RS232
Das Anzeigegerät BR20-BR30 verfügt über einen oponalen RS-232 Ausgang.
10.1. KERNINFORMATION
Spezikaonen: Anschluss: 25 Netzstecker D-Subminiatur.
RS232 Informaonsausgabe über Gewicht. Pin 2: Eingang.
Code ASCII. Pin 3: Ausgang.
Informaons-Bits 7/8. Pin 5: Erdungssignal.
Parität.
Baudrate von 600bps bis 9600bps.
10.2. NORMALE DRUCKAUSGABE
Informaonsformat für normale Gewichtsprozesse, Stückzählung oder Abrufen der Summen vom Speicher,
alle werden unterschiedlich sein.
Beispiele:
Normale Ausgabe
S/N Die Zahl wird jedes Mal erhöht, wenn ein neuer Wert im Speicher gespeichert ist.
GW GW für Bruo-Gewicht, NT für Neo-Gewicht und eine Gewichtseinheit.
<If> Enthält zwei Fußzeilen.
<If>
Wenn Sie das Gesamtgewicht im Akkumulaonsspeicher abrufen, ist das Ausgabeformat:
**************** Es erscheint eine Reihe von Sternen.
<If> Enthält eine Kopfzeile.
Total No: 3Anzahl der Akkumulaonsspeicherungen.
Total wt: 0.447kg Gewicht des Akkumulaonsspeichers.
****************
10.3. KONTINUIERLICHES AUSGABEPROTOKOLL
con1: Gewichtsmodus
,- /
Π
kgCR LF
| Header 1 | Header 2 | Gewichtsinformaon | | Gewichtseinheit | | Terminator
|
Header1: ST=STABIL, US=UNSTABIL
Header2: NT=NETTO, GS=BRUTTO
11. KALIBRIERUNG (FÜR AUTORISIERTES PERSONAL)
Die Kalibrierung kann nur von autorisiertem Personal durchgeführt werden. Wenn Sie eine Kalibrierung
durchführen möchten, wenden Sie sich bie an Ihren autorisierten Kalibrierbehörde, um die Waage zu ver-
und entsiegeln.
Um den Kalibrierparameter einzugeben, drücken Sie den Jumper K2 auf der Haupastatur.
Indikator ausschalten.
Indikator wieder einschalten, während der Zählung von 9 bis 0 drücken Sie die Taste .
Im Display erscheint Pn (Frage nach Passwort), drücken Sie für die Eingabe.
Auf dem Display wird die erste Funkon angezeigt, PO CHk. Drücken Sie bis auf dem Bildschirm P3 CAL
angezeigt wird, drücken Sie für die Eingabe, drücken Sie um CAL auszuwählen, drücken Sie
um die Kalibrierung einzugeben. Das Display zeigt UnLd an.
Enernen Sie jegliches Gewicht von der Plaorm. Nachdem der Indikator eingeschaltet ist, drücken Sie
die Taste .
DEDEBEDIENUNGSANLEITUNG BR20 | BR30
3838
Das Display zeigt dann das zuletzt gewählte Kalibriergewicht an. Wenn dies richg ist, können Sie forahren
und die Taste drücken. Wenn es nicht richg ist, drücken Sie die Tasten , , , um die
Kalibrierung des Gewichtswertes zu ändern. Wenn die richg ist, drücken Sie die Taste .
Das Display zeigt LoAd an. Platzieren Sie das Kalibriergewicht. Wenn es stabil ist, drücken Sie die Taste .
Wenn die Kalibrierung akzeptabel ist, kehrt das Display wieder in den Normalstand zurück. Wenn eine
Fehlermeldung angezeigt wird, versuchen Sie es erneut, da ein Fehler eine falsche Kalibrierung verursacht
haben könnte.
Wenn das Problem weiterhin besteht, kontakeren Sie Ihren Händler.
Nach der Kalibrierung muss die Anzeige überprü werden, um die Kalibrierung zu überprüfen, und ob die
Linearität korrekt ist.
Bei Bedarf die Kalibrierung wiederholen, vor allem, um sicherzustellen, dass die Waage vor der Annahme
jedes Gewichts stabil ist.
12. FEHLERCODES
FEHLER-
CODES BESCHREIBUNG LÖSUNG
- - - - - Bereich
überschrien
Enernen Sie das Gewicht von der Waage.
Wenn das Problem weiterhin besteht, kontakeren Sie Ihren Händler.
Err4 Programmierungs-
Fehler Null
Die Anzeige bendet sich außerhalb der normalen Nullbereichseinstellung,
sowohl beim Einschalten als auch bei gedrückter Taste .
Enernen Sie das Gewicht von der Waage und versuchen Sie es erneut.
Verwenden Sie die Taste , um die Anzeige auf Nullwert zu setzen.
Wenn das Problem weiterhin besteht, kontakeren Sie Ihren Händler.
Err6 A/D außerhalb des
Bereichs
Die Werte des A/D-Wandlers sind außerhalb des normalen Bereichs.
Enernen Sie das Gewicht von der Waage im Falle einer Überlastung, ste-
llen Sie sicher, dass die Schale enthalten ist.
Dies zeigt an, dass die Wägezelle oder Elektronik möglicherweise defekt ist.
Wenn das Problem weiterhin besteht, kontakeren Sie Ihren Händler.
13. GARANTIE
Diese Waage ist für einen Zeitraum von einem Jahr ab Lieferdatum gegen alle Herstellungsfehler und Ma-
terialfehler garanert.
Giropès SL wird in dieser Zeit für die Reparatur der Waage verantwortlich sein.
Diese Garane deckt keine Schäden ab, die durch unsachgemäße Verwendung, Überlastung oder Nichtbea-
chtung der in diesem Handbuch beschriebenen Empfehlungen verursacht wurden.
Die Gewährleistung deckt nicht die für die Reparatur der Waage notwendigen Versandkosten ab.
39
ITITMANUALE DI ISTRUZIONI BR20 | BR30
1. INTRODUZIONE
Questo manuale è stato creato per aiutarla nell’installazione e nella conoscenza delle possibilità funzionali degli
indicatori serie BR20-BR30.
La bilancia deve essere situata in un luogo che non diminuisce la sua accuratezza.
Evitare le temperature estreme. Non esporre lo strumento alla luce direa del sole o vicino a fon di calore.
Appoggiare o ssare l’indicatore e la piaaforma su una base esente da vibrazioni. Non posizionare vicino a
macchinari vibran.
Evitare sorgen di alimentazioni instabili. Non ulizzare vicino a grosse fon di elericità.
Evitare zone ad alta umidità che possono causare condensazione. Evitare il contao direo con l’acqua. Non
spruzzare o immergere la bilancia nell’acqua.
Evitare movimen d’aria come corren d’aria o porte aperte. Non posizionare vicino a nestre aperte. Mante-
nere pulita le bilancia.
Non lasciare materiale sulla bilancia quando non è ulizzata.
2. SPECIFICAZIONI
Modelli BR20 BR30
Divisioni display Max. 30.000 divisioni visualizzabili per uso interno di fabbrica.
Tempo di integrazione 1 sec pici
Temperatura di funzionameto 0°C - 40°C / 32°F - 104°F.
Alimentazione Con alimentatore esterno 240 Vac (di serie) oppure a baeria
(di serie).
Durata della baeria Fino a 30 ore di uso connuo.
Setup parametri Calibrazione completamente digitale programmabile da tasera.
Display Grande LCD retroilluminato a 5 ½ cifre da 52 mm.
Contenitore Involucro in plasca ABS
Alimentazione cella di carico Max 5V/150mA.
Campo segnale d’ingresso 0 mV/V - 3 mV/V.
Celle di carico Collegamento a max. 4 celle di carico con resistenza ingresso
350 Ohm.
Autospegnimento Programmabile dopo 5 o 15 minu di non ulizzo, disinseribile.
Campo di azzeramento programable +/- 0, 2, 4, 10, 20, 50 o 100 % della portata max.
Autozero all’accensione programable +/- 0, 2, 5, 10, 20, 50 o 100 % della portata max.
3. INSTALLAZIONE
3.1. General insatallation
Togliere l’imballo.
Fissare l’indicatore all’eventuale colonna (non in dotazione) ulizzando la staa di ssaggio (in dotazione)
COLLEGAMENTO CELLA
Collegare il cavo proveniente dal modulo di pesatura al conneore maschio posto sul retro dell’indicatore di peso, ad esso
dedicato, ulizzando il conneore femmina (in dotazione).
3.1. Schema di collegamento
ITITMANUALE DI ISTRUZIONI BR20 | BR30
40
3.2. RS232
RS232 ( 9 pin conneore D - type) .
Equipo PC
2RXD Input Ricezione da 2
3TXD Output Trasmissione dei da 3
4VCC Segnale +5V NON COLLEGARE
5 GND Massa del segnale 5
3.3. Alimentazione e accensione
L’indicatore può essere alimentato con alimentatore esterno 240 Vac (di serie) oppure solo a baeria (di serie).
NOTA: si consiglia di eeuare la ricarica completa della baeria (12 ore) alla prima installazione dello strumento.
PER ALIMENTARE lo strumento araverso la rete 240 Vac, inserire lo spinoo dell’alimentatore AC/DC nella ap-
posita presa posta soo la bilancia e l’alimentatore alla vostra presa di rete a 240Vac.
PER ACCENDERE/SPEGNERE lo strumento premere il tasto ON/OFF. Premendo il tasto M+ durante il self-check, la
bilancia visualizza:
X.YY è la versione del soware installato.
3.4. Alimentazione a batteria
Se si desidera è possibile alimentare l’indicatore solo con la baeria.
Quando la baeria sta per scaricarsi si accende il simbolo di segnalazione ad indicare che la baeria deve essere ricaricata.
La bilancia resta in funzione per circa 10 minu dall’accensione del simbolo dopo il quale si spegne automacamente per pro-
teggere la baeria.
Per ricaricare la baeria occorre semplicemente collegare lo strumento alla rete. Non occorre che la bilancia sia accesa. La
baeria deve restare in carica per 12 ore per una completa ricarica.
Il LED “CHARGE” a sinistra del display indica lo stato di ricarica della baeria. Quando si collega lo strumento alla rete la baeria
interna viene ricaricata. Se il LED è verde la ricarica della baeria è completata. Se il LED è rosso la baeria è quasi scarica. Se il
LED è giallo indica che la baeria è in stato di ricarica.
Se la baeria è ulizzata potrebbe non ricaricarsi completamente. Se la durata di vita della baeria risulta inacceabile con-
taare il rivenditore.
4. DESCRIZIONE DEI TASTI
Hi
Ok
Lo
G/N PRINT M+ MR TARE ZERO
BR20
TASTI DESCRIZIONE
Accende/spegne lo strumento
Azzera il peso lordo visualizzato, se esso rientra nella percentuale programmata della portata totale.
Funzione secondaria di conferma nell’impostazione di un parametro o di altre funzioni.
Premuto un istante esegue la tara semiautomaca;
Funzione secondaria di incremento della cifra selezionata o selezione nell’impostazione di un para-
metro o di altre funzioni.
41
ITITMANUALE DI ISTRUZIONI BR20 | BR30
Premere e il tasto insieme in modalità di pesatura normale gireranno funzione on / o animale (quando
entrare / uscire dalla modalità animale , si senrà segnale acusco su due volte)
Premuto un istante permee di eseguire l’operazione di referenza
In fase di input numerico o alfanumerico, seleziona la cifra da modicare, da sinistra verso destra.
Premuto un istante esegue l’accumulo del valore nella memoria se la funzione di accumulo non è
automaca.
In fase di input numerico o alfanumerico, seleziona la cifra da modicare, da destra verso sinistra
Premere e il tasto per la MC ( cancellazione della memoria ) .
Durante il conto alla rovescia permee di entrare nel setup
In fase di input numerico, azzera velocemente il valore presente.
Premuto insieme al tasto G/N permee di seare le soglie nel modo controllo quantà.
Premuto un istante permee di eseguire lo scambio tra peso neo e peso lordo;
Premuto a lungo permee di eseguire la conversione nelle unità di misura secondarie congurate.
Funzione secondaria di uscita da un parametro o dall’ambiente di SETUP.
Premere e il tasto insieme per l’impostazione di controllo limite di peso .
5. DISPLAY
Il display LCD è provvisto di simboli che danno indicazione sullo stato di funzionamento dell’indicatore; qui di segui-
to la descrizione per ogni simbolo.
SIMBOLO FUNZIONE
Indica che il livello di carica della baeria si sta esaurendo.
STABLE Indica che il peso è stabile.
ZERO Indica che il peso rilevato dal sistema di pesatura si trova in prossimità dello zero.
GROSS Indica che il valore visualizzato è un peso lordo.
NET Indica che il valore visualizzato è un peso neo.
TARE Indica che è ava una tara.
PCS Indica che si sta visualizzando il numero di pezzi campionato
% Non ulizzato in questa applicazione.
HOLD Indica che è avo il ltro sul peso
AUTO Indica che è ava la funzione di totalizzazione automaca.
KG Indica l’unita di misura in uso (“kg” per chilogrammo)
M+ Indica che si sta visualizzando il peso totale accumulato.
ITITMANUALE DI ISTRUZIONI BR20 | BR30
42
6. RETROILLUMINAZIONE DISPLAY
Per programmare il modo di funzionamento della retroilluminazione:
Premere il tasto ZERO per 3 secondi: il display visualizza “SEtbL”;
Premere ZERO per entrare;
Premere il tasto TARE per cambiare le opzioni:
bLoFF retroilluminazione sempre spenta
bL AU retroilluminazione accesa solo quando il peso è maggiore di 20d o, quando si preme un tasto. Alla pressione
di un tasto se il peso è inferiore a 20d la retroilluminazione rimane ava per 5 secondi.
bL on retroilluminazione sempre accesa.
Confermare con ZERO o premere G/N per uscire senza confermare; premere G/N per tornare in pesatura.
7. OPERAZIONI
7.1 Autozero all’accensione
L’indicatore è dotato di una funzione di “autozero all’accensione”: ciò signica che se all’accensione viene rileva-
to un peso rientrante nella percentuale programmata della portata, esso viene azzerato; se il peso non rientra
in questa tolleranza, il display visualizza il messaggio “Err 4 e con strumento non omologato dopo qualche
istante visualizza il peso presente, con strumento omologato viene visualizzato connuamente Err 4 ” sul
display.
7.2 Zero bilancia
Se non ci sono ogge sulla bilancia e il display mostra un peso diverso da 0, premere il tasto ZERO per azzerare (si
accende l’indicatore ZERO ”). Se il peso è superiore alla percentuale programmata della portata, l’azzeramento non
avrà eeo.
La funzione di zero può essere disabilitata nell’ambiente di setup.
La bilancia ha una funzione di inseguimento automaco dello zero per azzerare gli accumuli minori di materiale sulla
piaaforma. Può essere comunque necessario premere il tasto ZERO per azzerare la bilancia, se sono visualizzate
maggiori quantà di peso con piaaforma scarica.
7.3 Funzione di tara
Azzerare il display premendo ZERO se necessario. Si accende il simbolo “ZERO ”.
Meere il contenitore sulla bilancia e, quando il peso è stabile, premere il tasto TARE: il peso viene messo in tara
e si accende l’indicatore “NET ”; quando occorre rimuovere la tara, scaricare la bilancia e premere di nuovo TARE.
Quando si aggiunge un prodoo, viene visualizzato solo il suo peso. A questo punto è possibile meere in tara un
altro peso che verrà aggiunto al primo. Quindi di nuovo solo il peso aggiunto verrà visualizzato.
Quando si rimuove il contenitore viene visualizzato un valore negavo. Per rimuovere la tara, scaricare la bilancia e
premere di nuovo TARE.
7.4 Messaggio di overload
Si raccomanda di non superare la portata massima della bilancia; quando appare il messaggio “-OL- “ accom-
pagnato da un segnale sonoro, rimuovere immediatamente il peso per evitare un danno alla cella di carico.
NOTA:
La totalizzazione funziona con un peso minimo di 20d.
Il numero massimo di totalizzazioni è 99 mentre il valore massimo di totale accumulabile è 99999.
Raggiunto ques limi, occorre azzerare il totale; premendo il tasto M+ infa, verrà visualizzato il messaggio
AdErr ” sul display.
Allo spegnimento i valori di totali vengono azzera.
7.5 Totalizzazione del peso
La bilancia può essere seata per poter totalizzare manualmente premendo il tasto M+ . Il peso neo visualizzato
viene memorizzato quando si preme il tasto M+ e risulta stabile.
Il display visualizza ACC 1 e poi il peso neo totale accumulato in memoria per 2 secondi dopo il quale ritorna
alla normale visualizzazione
Per eeuare una nuova totalizzazione rimuovere il peso no a che la bilancia non ritorna a zero e posizionare un
43
ITITMANUALE DI ISTRUZIONI BR20 | BR30
secondo peso. Premere il tasto M+, il display visualizza “ACC 2 ” e poi il nuovo valore di totale.
Connuare no a quando tu i pesi sono sta totalizza.
Per visualizzare il peso totale accumulato premere il tasto M+ quando la bilancia è a zero (indicatore di zero acceso).
Per cancellare il peso totale accumulato, premere il tasto PRINT quando viene visualizzato il totale.
Totalizzazione manuale o automaca
Loperazione di accumulo, normalmente eseguita manualmente tramite il tasto M+, può essere eseguita automa-
camente al raggiungimento della stabilità del peso. Per la scelta della modalità di esecuzione della totalizzazione .
8. CONTEGGIO PEZZI
Tramite la funzione di referenza è possibile ulizzare la bilancia come conta pezzi.
PROCEDURA DI REFERENZA
Le operazioni da eseguire sono le seguen:
1) Caricare sulla bilancia il contenitore vuoto, se esiste, e premere TARE per meerlo in tara.
2) Assicurarsi che la bilancia sia a zero, meere sulla bilancia la quantà di pezzi campione e premere SMPL.
3) Il display suggerisce una QUANTITA’ DI REFERENZA tra quelle previste: 10, 20, 50, 100,200.
4) Premere TARE più volte no a visualizzare la quantà scelta.
5) Premendo ZERO, il display indica “- - - - - -mentre l’indicatore calcola il Peso Medio Unitario. Dopo qualche
istante il display indica la quantà selezionata e messa sulla bilancia.
6) Aggiungere sulla bilancia la quantà da contare il cui valore apparirà sul display.
7) Scaricare la bilancia. Il PMU rimane in memoria e permee di eseguire un nuovo conteggio di pezzi dello stesso
po, senza ripetere l’operazione di REFERENZA.
8) Per annullare o eseguire una nuova operazione di referenza, premere il tasto SMPL e ripetere le operazioni
come descrio dal punto 2).
9. ABILITAZIONE FILTRO IN PESATURA
Premendo contemporaneamente i tas ZERO e TARE si abilita/disabilita l’intervento del ltro per la stabilità
dell’indicazione del peso. L’impostazione è confermata da due segnali acusci.
Tale impostazione è possibile anche nell’ambiente di setup.
10. CONTROLLO QUANTITÀ IN PESO
La bilancia è fornita della funzione di controllo quantà a due soglie in peso. Un allarme acusco e tre LED di riferi-
mento sul pannello frontale si avano in base alle soglie impostate e al risultato della pesatura.
10.1 Settaggio delle soglie di peso
Premere contemporaneamente i tasG/N e PRINT:
il display visualizza “SEt H , premere il tasto ZERO;
Il display mostra “00.000kg, con la prima cifra lampeggiante. In questo passo si imposta la soglia superiore.
Ulizzare il tasto PRINT per azzerare il valore, il tasto TARE per incrementare il valore della cifra, il tasto M+ per
posizionarsi sulla cifra precedente e il tasto SMPL per posizionarsi sulla cifra successiva.
Confermare con ZERO il valore inserito o premere G/N per uscire senza confermare.
Premere il tasto TARE;
il display visualizza “SEt L, premere il tasto ZERO;
Il display mostra “00.000kg, con la prima cifra lampeggiante. In questo passo si imposta la soglia inferiore.
Ulizzare il tasto PRINT per azzerare il valore, il tasto TARE per incrementare il valore della cifra, il tasto M+ per
posizionarsi sulla cifra precedente e il tasto SMPL per posizionarsi sulla cifra successiva.
ITITMANUALE DI ISTRUZIONI BR20 | BR30
44
Confermare con ZERO il valore inserito o premere G/N per uscire senza confermare.
Premere G/N per tornare in pesatura.
Tale impostazione è possibile anche nell’ambiente di setup.
10.2 Allarme acustico in corrispondenza dei limiti hi-ok-lo
E’ possibile decidere se l’allarme acusco deve avarsi quando è acceso il led “OK” o quando sono accesi i led “HI
” o “LO ”.
Premere contemporaneamente i tasG/N e PRINT:
il display visualizza “SEt H ”;
Premere il tasto TARE no a visualizzare “bEEP ”;
Premere il tasto ZERO per entrare nel passo e successivamente il tasto TARE per cambiare le opzioni:
no allarme acusco disabilitato
ok segnale acusco avo con led “OK ” acceso
nG segnale acusco avo con led “HI ” o “LO ” acceso
Confermare con ZERO o premere G/N per uscire senza confermare; premere G/N per tornare in pesatura. Tale
impostazione è possibile anche nell’ambiente di setup.
10.3 Segnalazione visiva del controllo sul peso
Posizionare un peso sul piao della bilancia.
I led di segnalazione si averanno a seconda di quali soglie sono state impostate:
CON ENTRAMBE LE SOGLIE IMPOSTATE
Il led HI del pannello frontale si averà quando il peso rilevato eccede la SOGLIA DI PESO SUPERIORE.
Il led OK del pannello frontale si averà quando il peso rilevato si trova tra la SOGLIA DI PESO INFERIORE e la
SOGLIA DI PESO SUPERIORE.
Il led LO del pannello frontale si averà quando il peso rilevato è minore della SOGLIA DI PESO INFERIORE.
CON SOGLIA SUPERIORE IMPOSTATA E SOGLIA INFERIORE = 0
Il led OK del pannello frontale si averà quando il peso rilevato eccede la SOGLIA DI PESO SUPERIORE
Il led LO del pannello frontale si averà quando il peso rilevato è minore della SOGLIA DI PESO SUPERIORE.
CON SOGLIA SUPERIORE = 0 E SOGLIA INFERIORE IMPOSTATA
Il led HI del pannello frontale si averà quando il peso rilevato eccede la SOGLIA DI PESO INFERIORE
Il led OK del pannello frontale si averà quando il peso rilevato è minore della SOGLIA DI PESO INFERIORE.
NOTE:
La funzione di controllo del peso si ava quando si inseriscono i valori limite. Per disavare la funzione bisogna
impostare a zero i valori limite.
La funzione non è valida quando si inserisce un limite inferiore maggiore del limite superiore.
Il controllo del peso si ava con un peso superiore al peso minimo (20d).
10.4 Conversione dell’unità di misura
Premendo a lungo il tasto G/N avviene la conversione dall’unità di misura della bilancia alle unità di misura secon-
darie congurate; nel display si accenderà il relavo simbolo.
NOTE:
La funzione non è disponibile se è ava la funzione contapezzi o se il numero di decimali del peso è inferiore
a 3.
Con strumento OMOLOGATO il tempo di visualizzazione del peso nelle unità di misura secondarie è di 5 secondi,
dopo i quali ritorna la visualizzazione nell’unità di misura della bilancia.
45
ITITMANUALE DI ISTRUZIONI BR20 | BR30
10.5 Auto spegnimento
La bilancia è dotata di una funzione di autospegnimento programmabile, che permee il risparmio di energia in
caso di temporaneo inulizzo; l’autospegnimento entra in funzione a bilancia scarica ( peso lordo = 0) dopo il tempo
(in minu) programmato.
Per impostare l’auto spegnimento, premere il tasto ZERO per 3 secondi:
il display visualizza “SEtbL , premere il tasto TARE;
il display visualizza “SEtoFF , premere il tasto ZERO per entrare;
premere il tasto TARE per cambiare le opzioni:
on (disavato) · 5 (5 minuto di non ulizzo) · 15 (15 minu di non ulizzo)
Confermare con ZERO o premere G/N per uscire senza confermare; premere G/N per tornare in pesatura.
11. AMBIENTE DI SETUP
La bilancia ha diversi parametri che possono essere sea nell’ambiente di SETUP.
Per entrare nell’ambiente di SETUP premere all’accensione il tasto PRINT, durante il conto alla rovescia.
- Il display visualizza “pn ” (richiesta password), premere in successione i tas M+, G/N e TARE per accedere al
setup.
- Il display visualizza il primo parametro, “P0CHK ”.
- Premendo il tasto TARE si selezionano gli altri parametri.
- Premendo il tasto ZERO è possibile impostare il parametro. Può essere necessario usare il tasto TARE per se-
lezionare un valore o impostare il valore usando i tasM+ e SMPL per selezionare la cifra da modicare e il tasto
TARE per incrementare la cifra ava, e inne usando il tasto ZERO per confermare il valore.
- Premere il tasto G/N per non modicare il parametro o uscire dall’ambiente di SETUP.
Tavolo impostazione dei parametri
FUNZIONE SOTTOFUNZIONE DESCRIZIONE
PO CHk
SEt H
Imposta limite alto , premere il tasto MR e MR per posizionare la cifra ava,
premere TARE per cambiare il valore , tasto TARE premere per cancellare i
da , premere il tasto ZERO per sicuro.
SEt Lo
Imposta limite alto , premere M+ e tasto MR per posizionare la cifra ava,
premere TARE per cambiare il valore , premere il tasto PRINT per cancellare
i da , premere il tasto ZERO per sicuro.
bEEP
Impostare la modalità di segnale acusco:
no : nessun segnale acusco per la pesata di controllo
ok : un segnale acusco quando il peso tra HI e basso ( OK )
nG : un segnale acusco quando il peso di hi-low range ( NG )
P1 Coñ ñodE Questa opzione viene usata per impostare la modalità di comunicazione
RS232 . Opzioni:
Cont : (Connuo invio )
St1 : Invia uno dei da fotogramma dopo stabile.
StC : Invia da in modo connuo quando stabile
Pr1 : Quando premere il tasto di stampa , inviare uno dei da del telaio
(modalità di stampa ) .
Pr2 : Quando premere il tasto M+ , fanno i da di stampa e M+ , allo stesso
tempo .
Auto : Accumulano Auto (stampa automaca) modalità , quando il peso
stabile e poi ritorna a zero , indicatore si accumulano e stampare funzionare
automacamente .
ASk : Chiedi modalità , Bi-senso .
Comando R ; leggere i da .
Comando T ; tara.
Comando Z ; zero.
bAUd Questa opzione viene usata per impostare la velocità di trasmissione .
Opzioni: 600/1200 / 2400/4800 / 9600
Pr Questa opzione viene usata per impostare la parità vericare . Opzioni: 7E1
/ 701 / 8N1
ITITMANUALE DI ISTRUZIONI BR20 | BR30
46
PtYPE tPUP : Per mini stampan.
LP50 : Per echeatrici.
P2 CAL CoUnt Questo display visualizza xxxxxx per indicare i conteggi interni .
dEC i Questa opzione viene ulizzata per selezionare il decimale. Opzioni : 0, 0.0
, 0.00 , 0.000 .
dUAL
Questa opzione viene ulizzata per selezionare il duplice divisione.
Quindi è possibile impostare la divisione e la capacità della Range 1 e Range
2 .
CAL Calibrare.
P3 otH LoCk Abilitare / disabilitare il blocco dei tas .
Anñ ON ( animale) ; OFF ( modalità normale )
12. IMPOSTAZIONE SOGLIE DI PESO E ALLARME ACUSTICO
Le impostazioni eseguibili in questo passo sono possibili anche in fase di pesatura.
Set H IMPOSTAZIONE SOGLIA SUPERIORE
Premendo il tasto ZERO il display mostra 00.000kg , con la prima cifra lampeggiante, ed è quindi possibile impos-
tare la soglia superiore:
Ulizzare il tasto PRINT per azzerare il valore, il tasto TARE per incrementare il valore della cifra, il tasto M+ per
posizionarsi sulla cifra precedente e il tasto SMPL per posizionarsi sulla cifra successiva.
Confermare con ZERO il valore inserito o premere G/N per uscire senza confermare.
Set L IMPOSTAZIONE SOGLIA INFERIORE
Premendo il tasto ZERO il display mostra 00.000kg , con la prima cifra lampeggiante, ed è quindi possibile impos-
tare la soglia inferiore:
Ulizzare il tasto PRINT per azzerare il valore, il tasto TARE per incrementare il valore della cifra, il tasto M+ per
posizionarsi sulla cifra precedente e il tasto SMPL per posizionarsi sulla cifra successiva.
Confermare con ZERO il valore inserito o premere G/N per uscire senza confermare.
BEEP IMPOSTAZIONE ALLARME ACUSTICO
Premendo il tasto ZERO è possibile decidere se l’allarme acusco deve avarsi quando è acceso il led “OK” o quan-
do sono accesi i led “HI ” o “LO ”.
Premere il tasto TARE per cambiare le opzioni:
no allarme acusco disabilitato
ok segnale acusco avo con led “OK ” acceso.
nG segnale acusco avo con led HI o LO acceso. Confermare con ZERO o premere G/N per uscire senza
confermare.
13. PARAMETRI METRICI
(*) In caso di strumento omologato il parametro è di sola leura.
AZn INSEGUIMENTO DI ZERO (*)
Premendo il tasto ZERO si imposta l’inseguimento di zero, cioè il parametro di compensazione della deriva termica
della bilancia; il valore impostato corrisponde al numero di divisioni che viene azzerato.
Premere il tasto TARE per selezionare un numero di divisioni tra quelli propos: 0d, 0.5d, 1d, 2d, 4d.
0AUto AUTOZERO ALLACCENSIONE (*)
Premendo ZERO si imposta la percentuale di peso per l’acquisizione automaca dello zero lordo all’accensione.
47
ITITMANUALE DI ISTRUZIONI BR20 | BR30
Se all’accensione viene rilevato un peso rientrante nella percentuale programmata della portata totale, esso viene
azzerato; se il peso non rientra in questa tolleranza, il display dopo qualche istante visualizza il peso presente.
Premere il tasto TARE per selezionare una percentuale tra quelle proposte: +/- 0, 2, 5, 10, 20, 50 o 100 % della por-
tata max.
Confermare con ZERO o premere G/N per uscire senza confermare.
0rAGE RANGE ZERO MANUALE (*)
Premendo il tasto ZERO si imposta la percentuale di peso per l’acquisizione manuale dello zero lordo: se, in fase di
normale pesatura, premendo il tasto ZERO, viene rilevato un peso rientrante nella percentuale programmata della
portata totale, esso viene azzerato.
Premere il tasto TARE per selezionare una percentuale tra quelle proposte: +/- 0, 2, 4, 10, 20 50 o 100 % della por-
tata max.
Confermare con ZERO o premere G/N per uscire senza confermare.
0tArE TARA AUTOMATICA (*)
Premendo il tasto ZERO si sceglie se abilitare (on) o disabilitare (oFF) l’acquisizione automaca dello zero neo.
Scegliendo on, se viene rilevato un peso neo rientrante nella percentuale programmata nel passo AZn, esso viene
azzerato.
Premere il tasto TARE per cambiare le opzioni e confermare con ZERO, o premere G/N per uscire senza confermare.
SPEED IMPOSTAZIONE VELOCITA DI LETTURA CONVERTITORE ADC
Premendo il tasto ZERO si imposta la velocità di leura del convertore ADC; il valore impostato corrisponde al
numero di leure eeuate al secondo.
Premere il tasto TARE per selezionare un numero di leure tra quelle proposte: 7.5, 15, 30, 60.
ZERO
Ad uso del fabbricante.
14. IMPOSTAZIONE MODO DI TOTALIZZAZIONE
MODE IMPOSTAZIONE MODO DI TOTALIZZAZIONE
Loperazione di accumulo, normalmente eseguita manualmente tramite il tasto M+, può essere eseguita automa-
camente al raggiungimento della stabilità del peso. La scelta della modalità di esecuzione della totalizzazione viene
eseguita in questo parametro.
Premere il tasto TARE per selezionare un valore tra quelli propos:
St1
Manuale tramite il tasto M+.
AUto
Automaca a stabilità di peso.
Confermare con ZERO o premere G/N per uscire senza confermare.
bAUd
Non ulizzato in questa applicazione.
Pr
Non ulizzato in questa applicazione.
PtYPE
Non ulizzato in questa applicazione.
LAb
Non ulizzato in questa applicazione.
Prt
Non ulizzato in questa applicazione.
ITITMANUALE DI ISTRUZIONI BR20 | BR30
48
15. CONFIGURAZIONE E CALIBRAZIONE
Premessa: araverso questo passo è possibile congurare e calibrare una bilancia monocella, oppure una bilancia
avente più celle equalizzate esternamente tramite scatola di giunzione; la bilancia viene connessa sull’unico canale
presente sull’indicatore.
Lunità di misura di calibrazione è ssa al chilogrammo (“kg ”).
(*) In caso di strumento omologato il parametro è di sola leura.
CoUnt PUNTI CONVERTITORE A/D
Premendo il tasto ZERO lo strumento visualizza i pun del convertore A/D relavi al peso sulla bilancia. Premere
G/N per uscire dal passo.
DECi NUMERO DI DECIMALI BILANCIA (*)
Premendo il tasto ZERO si seleziona il numero di decimali della bilancia.
Premere il tasto TARE per selezionare un valore tra quelli propos: 0.0 (un decimale), 0.00 (due decimali), 0.000 (tre
decimali), 0 (nessun decimale); confermare con ZERO.
Confermare con ZERO o premere G/N per uscire senza confermare.
inC DIVISIONE MINIMA BILANCIA (*)
Premendo il tasto ZERO si seleziona la divisione minima della bilancia.
Premere il tasto TARE per selezionare un valore tra quelli propos: 1, 2, 5, 10, 20, 50. Confermare con ZERO o pre-
mere G/N per uscire senza confermare.
CAP PORTATA BILANCIA (*)
Premendo il tasto ZERO si seleziona la portata totale della bilancia.
Ulizzare il tasto PRINT per azzerare il valore, il tasto TARE per incrementare il valore della cifra, il tasto M+ per
posizionarsi sulla cifra precedente e il tasto SMPL per posizionarsi sulla cifra successiva.
Confermare con ZERO il valore inserito o premere G/N per uscire senza confermare.
CAL CALIBRAZIONE BILANCIA (*)
Premere il tasto ZERO, il display mostra il valore di accelerazione impostato nello step GrA: inserire il valore di
accelerazione gravitazionale della zona di calibrazione e premere il tasto ZERO per confermare; occorre modi-
care le 5 cifre decimali dell’accelerazione gravitazionale.
Premere il tasto ZERO, il display visualizza “UNLOAD ”;
Scaricare la bilancia e premere il tasto ZERO quando l’indicatore di stabilità è acceso;
Impostare il valore del peso campione usando il tasto PRINT per azzerare il valore, il tasto TARE per incremen-
tare il valore della cifra, il tasto M+ per posizionarsi sulla cifra precedente e il tasto SMPL per posizionarsi sulla
cifra successiva. Confermare con ZERO il valore inserito, il display visualizza “LOAD ”;
Caricare sulla bilancia il peso campione e premere il tasto ZERO quando l’indicatore di stabilità è acceso;
Se la calibrazione è correa, il display visualizzano per un istante PASS , e il display mostra il valore di acce-
lerazione della zona di calibrazione: inserire il valore di accelerazione gravitazionale della zona d’uso se diver-
sa dalla zona di calibrazione e premere il tasto ZERO per confermare; occorre modicare le 5 cifre decimali
dell’accelerazione gravitazionale. Il valore sarà seato anche nello step GrA.
Se la calibrazione è errata, il display visualizza per un istante “FAIL ” e poi “CAL ”.
SEtGrA ZONA DI GRAVITA’ E ZONA D’USO (*)
Tramite questo passo si seleziona il valore di accelerazione di gravità di calibrazione e d’uso dello strumento: In-
serimento manuale valore di g: lo strumento si predispone per l’inserimento manuale del valore d’accelerazione
gravitazionale; si devono modicare le 6 cifre decimali dell’accelerazione gravitazionale.
Nel caso s’introduca un valore di g errato: è proposto il valore decimale minimo (9,75001); per valore di g errato
s’intende un numero decimale non compreso tra 9,75001 e 9,84999 (inclusi).
49
ITITMANUALE DI ISTRUZIONI BR20 | BR30
16. ABILITAZIONE BLOCCO TASTIERA E FILTRO SUL PESO
AnM ABILITAZIONE FILTRO SUL PESO
Premendo il tasto ZERO si sceglie se abilitare (on) o disabilitare (oFF) l’intervento del ltro per la stabilità
dell’indicazione del peso.
Premere il tasto TARE per cambiare le opzioni e confermare con ZERO, o premere G/N per uscire senza confermare.
Tale impostazione è possibile anche in fase di pesatura.
LoCK ABILITAZIONE BLOCCO TASTIERA
Premendo il tasto ZERO si sceglie se abilitare (on) o disabilitare (oFF) la disavazione automaca delle funzioni
della tasera.
Premere il tasto TARE per cambiare le opzioni e confermare con ZERO, o premere G/N per uscire senza confermare.
17. CONFIGURAZIONE UNITA’ DI MISURA SECONDARIE
Premendo il tasto ZERO è possibile scegliere le unità di misura per la funzione di conversione, abilitando (on) o di-
sabilitando (oFF) le unità di misura secondarie proposte:
1) Il display propone la prima unità secondaria da abilitare o disabilitare.
2) Premere il tasto TARE per cambiare le opzioni e confermare con ZERO, o premere G/N per uscire senza con-
fermare e passare all’unità successiva.
3) Il display propone la seconda unità secondaria da abilitare o disabilitare.
4) Procedere come descrio nel punto 2 no all’ulma unità di misura proposta.
18. MESSAGGI DI ERRORE
CODICI DI
ERRORE DESCRIZIONE RISOLUZIONE
- - - - - Nel corso gamma Rimuovere il peso dall’indicatore .
Se il problema persiste contaare il rivenditore per l’assistenza .
Err4 Zero Seng Error
L’indicatore è al di fuori del normale campo di azzeramento o quando è
stato acceso o quando è stato premuto il tasto ZERO .
Rimuovere il peso dalla bilancia e riprovare .
Ulizzare il tasto TARE per impostare il display a zero .
Se il problema persiste contaare il rivenditore per assitance .
Err6 A/D fuori portata
I valori del convertore A / D sono al di fuori del range di normalità . Rimuo-
vere il peso dalla bilancia in caso di sovraccarico , assicurarsi che la padella
è collegato.
Indica la cella di carico o l’eleronica sia difeoso.
Se il problema persiste contaare il rivenditore.
19. ISTRUZIONI PER LO SMALTIMENTO
Il simbolo del cassoneo barrato riportato sul prodoo, indica che il prodoo alla ne
della propria vita ule deve essere conferito agli idonei centri di raccolta dierenziata,
oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di un nuovo prodoo
equivalente. Ladeguata raccolta dierenziata per l’avvio successivo del prodoo al ri-
ciclaggio, contribuisce ad evitare possibili ee negavi sull’ambiente e sulla salute e
favorisce il riciclo dei materiali. Lo smalmento abusivo del prodoo da parte
dell’utente comporta l’applicazione delle sanzioni amministrave previste dalla legge.
20. GARANZIA
Questa bilancia è garanta contro ogni difeo di fabbrica e materiale, per un periodo di 1 anno dalla data di conseg-
na. Durante questo periodo, GIROPÈS, si farà carico della riparazione della bilancia.
Questa garanzia non include danni cagiona da uso improprio o sovraccarichi.La garanzia non copre le spese di invio
(por) necessarie per la riparazione della bilancia.
marca propiedad de | est une marque de | trade mark propiety of |
Warenzeichen Proprietät von | marchio di proprietà di :
Pol. Empordà Internacional C/ Molló, 3
17469 VILAMALLA - (Girona) SPAIN
T. (34) 972 527 212
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Baxtran BR30 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario