Adam Equipment CBD Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
© Adam Equipment Company 2016 1
Adam
Equipment
SERIE CBD
Revisión software: 3.26
© Adam Equipment Company 2016 2
Referencia facil:
Nombre del modelo de la balanza:
Numero de serie de la unidad:
Versión del programa:
(Se muestra en la pantalla al encenderlo):
Fecha de adquisición:
Nombre del proveedor y lugar:
© Adam Equipment Company 2016 3
1.0 CONTENIDOS
P.N. 302666242, Revisión A8, Noviembre 2016
1.0 CONTENIDOS 3
2.0 INTRODUCCIÓN 4
3.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 5
3.1 ESPECIFICACIONES PARA LA BÁSCULA LOCAL 5
3.2 ESPECIFICACIONES PARA LA BÁSCULA REMOTA 5
3.3 ESPECIFICACIONES COMUNES 5
4.0 INSTALACIÓN 6
4.1 INSTALACIÓN DE LAS BÁSCULAS 6
4.2 AJUSTE DE LAS BÁSCULAS 7
4.3 AJUSTE DE LA BÁSCULA REMOTA 8
5.0 DESCRIPCIONES DE TECLAS 9
6.0 DISPLAYS 10
6.1 VENTANA PESO 10
6.2 VENTANA PESO DE UNIDAD 10
6.3 VENTANA CUENTA 11
7.0 FUNCIONAMIENTO 11
7.1 PUESTA A CERO Y TARA DE LA DISPLAY 12
7.2 FUNCIONES DE MEMORIA 13
7.2.1
Acumulación manual 13
7.2.2
Total acumulado automático 14
7.3 CUENTA PIEZAS 14
7.3.1
Pesaje de una muestra para determinar el Peso de Unidad 14
7.3.2
Entrada de un Peso de Unidad conocido 15
7.3.3
Actualización automática del peso de unidad 16
7.3.4
Preajuste de cuenta o control de peso 16
7.4 PLU (Vista de Producto) 17
7.4.1
PARA GUARDAR PLU’S MANUALMENTE 17
7.4.2
ENTRADA DE DESCRIPCIÓN MANUALMENTE 19
7.4.3
GUARDANDO PLU’S MANUALMENTE 20
8.0
PARÁMETROS 21
8.1 RELOJ DE TIEMPO REAL 23
9.0
SALIDA RS-232 24
10.0
RS-232 OUTPUT 25
10.1 FORMATO DE COMANDOS DE ENTRADA 26
10.2 GUARDANDO DATOS VIA RS232 27
10.3 ENTRADA DE PLU UTILIZANDO LA INTERFACE RS-232 27
11.0
CALIBRACIÓN 28
12.0
CÓDIGOS DE ERROR 30
13.0
PARÁMETROS TÉCNICOS 31
14.0
REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES 33
15.0
INFORMACIÓN DE SERVICIO 33
© Adam Equipment Company 2016 4
2.0 INTRODUCCIÓN
La serie CBD ofrece un rango de básculas cuentapiezas exacto, rápido y versátil que
puede utilizar una plataforma externa adicional (báscula remota) para pesaje o
contaje de artículos más pesados.
Estas básculas cuentapiezas tienen la abilidad de utilizar varia información guardada
(PLU).
La báscula puede funcionar utilizando o libras solamente, kilogramos solamente, o
puede ser cambiable entre libras y kilogramos.
Todas tienen plataforma de pesaje de acero inoxidable en un asembla de base de
acero.
Todos los teclados son recubiertos, con interruptores de membrane de color y las
displays son grandes y de tipo cristal líquido (LCD) fáciles de leer. Las LCD’s son
suministradas con una luz de fondo.
Todas las unidades incluyen vuelta a cero automática, alarma audible para pesos
pre-ajustados, tara automática, tara preajustada y una facilidad de acumulación que
permite la cuenta de ser guardada y rellamada como un acumulado total.
Las básculas tiene una interface expandida bidirreccional RS-232 para la
comunicación con un PC o impresora.
© Adam Equipment Company 2016 5
3.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
3.1 ESPECIFICACIONES PARA LA BÁSCULA LOCAL
Modelo #
CBD 4
CBD 8a
CBD 8
CBD 16a
CBD 16
CBD 35a
CBD 32
CBD 70a
CBD 48
CBD 100a
Capacidad
Máxima
4 kg /
8 lb
8 kg /
16 lb
16 kg /
35 lb
32 kg /
70 lb
48 kg /
100 lb
Legibilidad
0.0001 kg /
0.0002 lb
0.0002 kg /
0.0005 lb
0.0005 kg /
0.001 lb
0.001 kg /
0.002 lb
0.002 kg /
0.005 lb
Rango de Tara
-4 kg /
-8lb
-8 kg /
-9.9995 lb
-9.9995 kg /
-35 lb
-32 kg /
-70 lb
-48 kg /
-99.995 lb
Repetibilidad
(Desv. Est.)
0.0001 kg /
0.0002 lb
0.0002 kg /
0.0005 lb
0.0005 kg /
0.001 lb
0.001 kg /
0.002 lb
0.002kg /
0.005 lb
Linealidad (±)
0.0002 kg /
0.0005 lb
0.0004 kg /
0.001 lb
0.001 kg /
0.002 lb
0.002 kg /
0.004 lb
0.004 kg /
0.01 lb
Unidades de
Peso
kg, lb
3.2 ESPECIFICACIONES PARA LA BÁSCULA REMOTA
Voltaje de excitación 5 VDC
Rango de señal 0-20 mV
(permite 3 mV / V LC con 5 mV zero offset)
Rango cero 0-5 mV
Sensitividad 0.02 µV / interna ADC cuenta o mejor
Cuentas ADC Internas 500,000 máximo a entrada 10 mV
Carga 87 ohm mínimo, 4 X 350 ohm células de carga
Conexión 4 conexión de cable a células de carga más
protección
Longitud de cable maxima
6 metros
Terminación 9 pin D-subminiatura enchufe en la báscula
3.3 ESPECIFICACIONES COMUNES
Interface Interface RS-232 bi-direccional
Tiempo Estabilización 2 Segundos
Temperatura Funcionamiento 0°C - 40°C
Fuente de alimentación 115/230 VAC 50/60Hz. or
12 VDC 800 mA from external power supply for USA
Calibración Externa automática
Display 3 x 6 dígitos LCD digital display
Carcasa Indicador en Plástico ABS,
Plataforma de Acero Inoxidable
© Adam Equipment Company 2016 6
Tamaño del plato 225 x 275 mm
Dimensiones totales 315 x 355 x 110 mm
Peso neto 4.1 kg 4.4 kg / 9.7 lb
Usos Báscula Cuentapiezas
Funciones Pesaje, cuentapiezas, memoria de acumulación, cuenta
preajustada con alarma, hasta 100 PLUs con descripción,
peso de unidad & tara
Otras características y
Especificaciones
Mejora de la exactitud para cuentapiezas, batería interna
recargable (~70 horas de funcionamiento)
4.0 INSTALACIÓN
4.1 INSTALACIÓN DE LAS BÁSCULAS
Las básculas no deberían ser situadas en un lugar que
reduzca la exactitud.
Evite temperaturas extremas. No la sitúe a la luz del
sol directa o cerca de ventiladores de aire
condicionado.
Evite superficies inestables. La mesa o suelo debe ser
rígido y no vibrar.
Evite fuentes de alimentación inestables. No la utilice
cerca de grandes usuarios de electricidad como
equipo de soldar o motores grandes.
No la sitúe cerca de maquinaria que vibra.
Evite alta humedad que podría causar condensación.
Evite el contacto directo con agua. No rocie o inmerse
las básculas en agua.
Evite movimiento de aire como el de ventiladores o
puertas abiertas. No la sitúe cerca de ventanas
abiertas o ventiladores de aire condicionado.
Mantenga las básculas limpias. No amontone
material sobre las básculas cuando no se están
utilizando.
© Adam Equipment Company 2016 7
4.2 AJUSTE DE LAS BÁSCULAS
AJUSTE DE LA BÁSCULA LOCAL
La Serie CBD viene con una plataforma de acero inoxidable empaquetada
separadamente.
Sitúe la plataforma en los agujeros de instalación en la cubierta superior.
No presione con excesiva fuerza ya que esto podría dañar la célula de carga en su
interior.
Nivele la báscula ajustando los cuatro pies. La báscula debería ser ajustada de modo
que la burbuja en el nivel de aire esté en el centro del nivel y la báscula sea
soportada por todos los cuatro pies.
Conecte el cable de la fuente de alimentación al conector al lado derecho de la base
de la báscula. Conecte al modulo de la fuente de alimentación.
El interruptor de corriente es situado al lado derecho de la base de la báscula.
La báscula mostrará el número de modelo en la ventana display Weight (Peso)
(CBD 15- donde 15 denota la capacidad maxima de la báscula en Kg) y los números
de revisión actuales de los hardware y software en la ventana display Unit Weight
(Peso de unidad).
Después una autoprueba sigue. Al final de la autoprueba, se mostrará “0” en todas
las tres displays, si la condición cero ha sido conseguida.
AJUSTE DE LA BÁSCULA REMOTA
La Serie CBD puede ser conectada a cualquier tamaño de la load cell type weighing
base vía el Puerto de la báscula Remota al lado derecho de la carcasa de la báscula.
Asegúrese de que usted tiene la base correcta para la báscula como es requerido
para la calibración.
Sitúe la plataforma de la báscula remota en el lugar donde va a ser utilizada. Nivele
la báscula ajustando los cuatro pies. Si ajustada con un nivel de aire entonces
debería ser ajustada como que la burbuja está en el centro.
Presione [Local/Rem] (Local/Remota) y pruebe el funcionamiento del pesaje.
© Adam Equipment Company 2016 8
CONEXIÓN DE LA BÁSCULA REMOTA
El cable para la célula de carga va a un conector interruptor 9 pin D-subminiatura con las
siguientes conexiones:
Números Pin Conexión
Pins 1,2 - Excitación (0 V)
Pins 4,5 + Excitación (+5 V)
Pin 7 + Señal
Pin 8 - Señal
(Las conexiones sense wires de una célula de carga de seis wire no son utilizadas pero
pueden ser conectadas a los respectivos pins Excitación).
4.3 AJUSTE DE LA BÁSCULA REMOTA
La báscula remota debería ser ajustada para una resolución realista respecto de la entrada
suministrada por la/s lula/s de carga. Consulte la sección 13 para la configuración de las
escalas remotas.
Si una célula de carga sola 2 mV / V es ajustada y más del 60% de la célula d carga es
utilizada para plena capacidad entonces la entrada alta de >6 mV span hace posible ajustar
una resolución alta.
Si este criterio es cumplido entonces la báscula remota puede ser ajustada a una alta
resolución con un máximo de 1:30,000, p. ej. 300 kg x 0.01 kg.
También sera posible muestrear en la báscula remota con la misma exactitud que la Local.
Donde más de una célula de carga es ajustada o la capacidad total de la célula de carga no
es utilizada entonces una resolución reducida debería ser seleccionada en el ajuste técnico
de la báscula remota. Por ejemplo, si un sistema utiliza 4 células de carga 2 mV / V 1000 kg
para una báscula de 1000 kg de capacidad entonces la salida span a báscula llena será
solamente 2.5 mV.
En esta situación la resolución debería ser reducida para dar un buen número de cuentas
ADC para la división mostrada. P. ej. Ajuste a 1:5000 o 1000 kg x 0.2 kg.
Ajustando una alta resolución sin suministrar una buena entrada a la báscula remota ADC no
dará una mejor exactitud y puede hacer difícil para la báscula cumplir con la especificación
de funcionamiento.
Para un mejor funcionamiento aseguire un mínimo de 0.V / d.
© Adam Equipment Company 2016 9
5.0 DESCRIPCIONES DE TECLAS
[0-9, •]
Estas teclas son utilizadas para manualmente entrar un valor para pesos de tara, peso de
unidad y tamaño de muestra. Una función secundaria es entrar carácteres alfanuméricos
para descripciones PLU etc.
[CE]
Presionando esta tecla se limpia el peso de unidad o una entrada errónea. Esto también
limpia la acumulación de memoria cuando el total es mostrado.
[M+]
Esta tecla es utilizada para añadir la cuenta actual al acumulador. Esto también rellama la
memoria cuando presionado con no carga sobre la báscula. Hasta 99 valores o plena de
capacidad de la display peso pueden ser añadidos. También imprime los valores mostrados
cuando Auto impresión es apagada.
[Smpl] (Muestra)
Esta es utilizada para entrar el número de artículos de una muestra.
[PLU]
Para guardar y rellamar la información de muestra de la Product Look Up (Vista Alta de
Pieza).
[U. Wt./Units] (Peso Unidad/Unidades)
Esta tecla es utilizada para entrar el peso de una muestra manualmente. Esto también
cambiará las unidades de pesada cuando otras unidades son abilitadas.
[PST]
Para ajustar el límite superior para el número de artículos contado. Cuando este límite
superior es excedido la báscula hará sonar el bip. Una función secundaria es para utilizarla
para el ajuste del control de la luz de fondo.
[Print] (Imprimir)
Esto es utilizado para imprimir los datos de pesada.
[Local Rem] (Local Remota)
Esta tecla es utilizada para seleccionar la báscula local o remota.
[Tare/Zero] (Tara/Cero)
Esta tecla tiene una función de Cero y Tara combinada.
Si el peso neto está por debajo de ±2% de máximo, entonces ésta actúa como una
tecla
Cero. Esto ajusta el punto cero para todas las pesadas subsecuentes ajustando la display a
cero.
Esto también tara la báscula guardando el peso actual en la memoria como un valor de tara,
restando el valor de tara del peso total y mostrando los resultados como un peso neto.
© Adam Equipment Company 2016 10
6.0 DISPLAYS
Las básculas tiene tres ventanas display- Weight (Peso), Unit Weight (Peso de Unidad) y
Count (Cuenta).
6.1 VENTANA PESO
Esto consiste en una display de 6 dígitos para indicar el peso sobre la báscula.
Una flecha encima de los símbolos indicará lo siguiente:
Batería baja,
Display Peso Neto, "Net"
Indicador estabilidad, “Stable
Indicador cero, “Zero
Unidad en uso del indicador, “Lb” o “Kg
6.2 VENTANA PESO DE UNIDAD
Esta display mostrará el peso de unidad de una muestra. Este valor o es entrada por el
usuario manualmente o computado por la báscula. La unidad de medida es o gramo en
todas las básculas con kilogramo seleccionado como unidad de pesada o en libras.
Cuando la báscula ha determinado que hay un número insuficiente de muestras para
determinar la cuenta con exactitud, una flecha sera mostrada encima de "Smpl" (Muestra).
Cuando el peso de unidad no es suficiente grande para determinar una cuenta exacta, la
flecha mostrará "U.Wt" (Peso de Unidad).
Cuando un valor ha sido entrada dentro de la memoria, la flecha encima de "M+" estará
encendida.
En ambos casos la báscula continua funcionando y los indicadores son para alertar al usuario
de un problema potencial.
© Adam Equipment Company 2016 11
6.3 VENTANA CUENTA
Esta display mostrará el número de artículos sobre la báscula o el valor de la cuenta
acumulada. Vea la sección OPERACIóN.
Una flecha encima de los símbolos indicará lo siguiente:
Control de peso es activo durante el contaje, "Ck Pcs"
Control de peso es activo durante la pesada, “Ck Wt”
Control de peso es activo, el resultado está por encima del Límite Alto, “High”
(Alto)
Control de peso es activo, el resultado está entre los Límites Bajo y Alto, “OK”
Control de peso es activo, el resultado está por debajo del Límite Bajo, “Low”
(Bajo)
Justo debajo de la display “Count” (Cuenta) hay una LED para indicar el status de la carga de
la batería. Cuando la báscula es conectada dentro de la principal corriente la batería interna
sera cargada. Si la LED es verde, la batería tiene una carga completa. Si es roja, la batería
requiere más carga y amarilla indica que la batería está siendo cargada.
7.0 FUNCIONAMIENTO
Las funciones de pesada básicas son las mismas para ambas básculas- local y remota. No
obstante el número de divisions de pesada puede ser menor en la báscula remota
dependiendo de la capacidad total de la/s célula/s de carga utilizada/s.
Cada báscula (local o remota) tiene la abilidad de contar partes basada en el peso de unidad
actual. Esto es mejor obtenido muestreando en la báscula local que puede tener la mejor
sensitividad. Entonces la báscula puede ser conectada a la remota donde grandes
cantidades pueden ser contadas.
Cada báscula tiene un valor de tara separado que puede ser entrado a través del teclado o
situando un peso sobre la plataforma y presionando la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero). El
valor de tara para cada báscula es retenido de modo que el usuario puede cambiar de
báscula local a remota.
Cada báscula puede ser utilizada para determinar un peso de unidad.
Cuando la báscula es cambiada de local a remota, una display limpia se mostrada para
identificar el cambio y las básculas contarán basándose en la tara y el peso de unidad
actualmente en uso para la báscula seleccionada. La Display para el cambio es:
c h A n g E” (Cambio) ”L o c A L“ (Local) y “c h A n g E” (Cambio) ”r e m o t E “ (Remoto)
© Adam Equipment Company 2016 12
La display se basará en la interpretación de 7 segmentos, algunas de las letras son
mostradas más tarde.
El cambio de la báscula local a la remota debería ser posible en cualquier momento
presionando la tecla [Local/Rem] (Local/Remota) o si el usuario abilita la función puede
pasar en cualquier momento que el peso sobre la báscula remota cambia de un valor
negativo o cero a un valor positivo mayor que 50d.
7.1 PUESTA A CERO Y TARA DE LA DISPLAY
Las funciones Tara y Cero son combinadas en una tecla. Cuando el peso bruto está dentro
de un ±2% del cero, ajuste a corriente encendida para cada báscula entonces un Nuevo cero
es ajustado. Si el peso bruto es mayor que ±2% entonces la función tara está funcionando.
PUESTA A CERO
Usted puede presionar la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) en cualquier momento para ajustar
el punto cero desde el cual todas las otras pesadas y contajes son medidas. Cuando el punto
cero es obtenido la display Weight (Peso) mostrará el indicador a “Zero” (Cero).
La báscula tiene una función de volver a poner a cero automática para tener en cuenta
derivas menores o acumulación de material sobre la plataforma. No obstante puede
necesitar presionar la [Tare/Zero] (Tara/Cero) para volver a poner a cero la báscula si
pequeñas cantidades de peso son todavía mostradas incluso cuando la plataforma está
vacía.
TARA
Preajuste de valores de tara puede ser utilizado con ambas la báscula local y la remota. Si un
valor de tara nuevo va a ser utilizado, hay dos métodos para entrar un valor de tara. El
primer método utiliza el peso sobre la plataforma y el segundo utiliza un valor a ser entrado
por el usuario.
PRIMER MÉTODO DE ENTRADA DE UN VALOR DE TARA:
Ponga a cero la báscula presionando la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero), si necesario. El
indicador de flecha sobre “Zero” (Cero) estará encendido.
Sitúe un recipiente sobre la plataforma, un valor para su peso será mostrado.
Presione la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) para tarar la báscula. El peso que fue
mostrado es guardado como el valor de tara y este valor es sustraído de la display,
dejando cero en la display. La flecha sobre "Net" (Neto) estará encendida. Cuanto
NOTA: En el caso de artículos usados frecuentemente, el contaje es más cil utilizando el número
PLU (Product Look Up) (Vista de Producto). Hasta 100 PLU’s pueden ser almacenados y recordados.
Ver sección 7.4 sobre PLU para detalles. Coloque el artículo en el plato y introduzca “PLUxx”
utilizando el teclado (donde xx es el mero PLU asociado con el artículo). La báscula mostrará el
Peso Total, la Unidad de Peso y el Contaje del artículo en las respectivas ventanas.
© Adam Equipment Company 2016 13
producto sea adido solamente el peso neto del producto será mostrado. La
báscula podría ser tarada una segunda vez si otro tipo de producto fuera a ser
añadido al primero. Otra vez solamente el peso que es añadido después de la tara
será mostrado.
Cuando el recipiente es retirado un valor negativo será mostrado. Si la báscula fue
tarada justo entonces retirando el recipiente este valor es el peso bruto del
recipiente del recipiente más todos los productos aquellos que fueron retirados. El
indicador cero también estará ON (Encendido) porque la plataforma es devuelta a la
misma condición como ésta estaba cuando la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) fue
presionada por última vez.
SEGUNDO MÉTODO DE ENTRADA DE UN VALOR DE TARA:
Este método le permite de entrar un valor para el peso de tara desde el teclado. Esto
es útil si todos los recipientes son los mismos o si el recipiente está ya lleno pero el
peso neto es requerido y el peso del recipiente es conocido.
Retire todos los pesos de la plataforma, presione la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero)
para poner a cero la display.
Entre el valor para el peso de Tara incluyendo el punto decimal utilizando el teclado,
presione [Tare/Zero] (Tara/Cero) para guardar el valor de tara. El peso mostrará un
valor negative igual al de tara.
Sitúe el recipiente sobre la plataforma.
La display entonces mostrará el peso del recipiente menos el peso de tara. Cuando
el recipiente lleno es situado sobre la plataforma el valor de tara será sustraído del
peso bruto mostrando solamente el peso neto de los contenidos.
Si la entrada de valor no es coherente con el incremnto de la scula, la báscula
redondeará el valor de tara al valor más próximo posible. Por ejemplo, si un valor de
tara de 103g es entrado dentro de una báscula de 60Kg con legibilidad de 5g,
entonces la display mostrará -105g.
El valor de tara para cada báscula es guardado en la memoria de modo que no se
pierde cuando la báscula activa cambia.
7.2 FUNCIONES DE MEMORIA
La tecla [M+] añadirá los resultados de una pesada en la memoria, excepto si la báscula local
o remota está siendo utilizada para la pesada.
7.2.1 Acumulación manual
Los valores (peso y cuenta) mostrados en la display pueden ser añadidos a los valores en el
acumulador presionando la tecla [M+]. La display "Weight" (Peso) mostrará el peso total, la
display "Count" (Cuenta) mostrará la cuenta acumulada total y la display ”Unit Weight"
(Peso de Unidad) muestra el número de veces que los artículos han sido añadidos a la
© Adam Equipment Company 2016 14
memoria de acumulación. Los valores serán mostrados durante 2 segundos antes de volver
a la normal.
La báscula debe volver a cero o un número negativo antes que otra muestra pueda ser
añadida a la memoria.
Más productos pueden entonces ser añadidos y la tecla [M+] presionada otra vez. Esto
puede continuar hasta 99 entradas o hasta que la capacidad de la display Weight(Peso)
sea añadida.
Para obserbar el valor total guardado, presione la tecla [M+] cuando la báscula esté a cero.
El total sera mostrado durante 2 segundos.
Para clarificar la memoria, primero presione [M+] para rellamar el total de la memoria y
entonces presione [CE] para clarificar todos los valores desde la memoria.
7.2.2
Total acumulado automático
La báscula debe ser ajustada para acumular total automáticamente cuando un peso es
situado sobre la báscula. Esto elimina la necesidad de presionar la tecla [M+] para guardar
valores dentro de la memoria. No obstante la tecla [M+] está todavía active y puede ser
presionada para guardar los valores inmediatamente. En este caso, los valores no serán
guardados cuando la báscula vuelve a cero.
Vea la Sección PARÁMETROS para la abilitación de la Abilitación Automática.
7.3 CUENTAPIEZAS
La función básica de cuentapiezas es la misma para ambas básculas. Para llevar a cabo el
cuentapiezas es necesario conocer el peso medio de los artículos a ser contados. Esto puede
ser realizado o pesando un número de artículos conocido y permitiendo a la báscula
determinar el peso de unidad medio, o manualmente entrando un peso de unidad conocido
utilizando el teclado.
Cualquiera de las básculas puede ser utilizada para determinar el peso de unidad de
muestra o para la entrada manual que puede ser utilizada para contar utilizando cada una
de las básculas.
Es posible incrementar la exactitud del peso de unidad en cualquier momento durante el
proceso de contaje entrando la cuenta mostrada y entonces presionando la tecla [Smpl]
(Muestra). Usted debe asegurarse de que la cantidad mostrada coincide con la cantidad
sobre la báscula antes de presionar la tecla. El peso de unidad puede ser ajustado
basándose en una cantidad de muestra más grande. Esto dará una mayor exactitud durante
el contaje de muestras de tamaño más grande.
7.3.1 Pesaje de una muestra para determinar el Peso de Unidad
Para determinar el peso medio de los artículos a ser contados sitúe una cantidad conocida
de los artículos sobre la báscula y entonces entre la cantidad siendo pesada. La báscula
entonces dividirá el peso total por el número de muestras y mostrará el peso de unidad
medio.
© Adam Equipment Company 2016 15
Ponga a cero la báscula presionando la tecla [Zero] (Cero) si es necesario. Si un
recipiente va a ser utilizado, sitúe el recipiente sobre la báscula y tare como discutido
previamente.
Sitúe una cantidad de artículos conocida sobre la báscula. Después que la display
Weight (Peso) esté estable entre la cantidad de artículos utilizando las teclas
numéricas seguido de presionando la tecla [Smpl] (Muestra). El número de unidades
sera mostrado en la display "Count" (Cuenta) y el peso medio computado será
mostrado en la display "Unit Weight" (Peso de Unidad).
Cuantos más artículos sea añadidos a la báscula, el peso y la cuenta se
incrementarán.
Si la báscula no está estable, el cálculo no sera completo.
Si el peso es bajo cero, la display “Count” (Cuenta) mostrará cuenta negativa.
7.3.2 Entrada de un Peso de Unidad conocido
Si el peso de unidad es ya conocido entonces puede ser entrado utilizando el teclado.
Entre el valor del peso de unidad utilizando las teclas numéricas seguidas de
presionando la tecla [U. Wt.] (Peso de Unidad) en unso pocos segundos mientras la
display está parpadeando. Si no acción es empezada en unos pocos segundos, la display
"Unit Weight (Peso de Unidad) irá al valor previo, de otro modo mostrará el nuevo
valor que ha sido entrado.
La muestra es entonces adida a la básculay el peso sera mostrado así como la
cantidad basándose en el peso de unidad. Durante la pesada en kilogramos el peso de
unidad es mostrado en gramos. Durante la pesada en libras el peso de unidad es
mostrado en libras.
Después que el peso de unidad haya sido determinado o entrado, la báscula puede ser
utilizada para el contaje de partes. La báscula puede ser tarada para contar el peso neto
como discutido en la sección previa.
Después que la báscula es tarada, los artículos a ser contados son añadidos y la display
"Count" (Cuenta) mostrará el número de artículos computados utilizando el peso y el
peso de unidad.
Es posible incrementar la exactitud del peso de unidad en cualquier momento durante el
proceso de contaje entrando manualmente la cantidad de muestra y entonces
presionando la tecla [Smpl] (Muestra). Usted debe asegurarse de que la cantidad
mostrada coincide con la cantidad sobre la báscula antes de presionar la tecla. El peso
de unidad sera ajustado basándose en una cantidad de muestra más grande. Esto dará
una mayor exactitud durante el contaje de muestras de tamaño más grande.
© Adam Equipment Company 2016 16
7.3.3
Actualización automática del peso de unidad
Las básculas automáticamente actualizarán el peso de unidad cuando una muestra
menor que la cuenta de muestra inicial es añadida. Un pitido sera escuchado cuando el
valor es actualizado. Esto es para comprobar que la cantidad es correcta cuando el peso
de unidad ha sido actualizado automáticamente.
Para cerrar el peso de unidad y prevenir Auto-actualización, presione [U.Wt.] (Peso de
Unidad)
Esta característica es apagada tan pronto como el mero de artículos añadidos excede
la cuenta utilizada como una muestra.
7.3.4 Preajuste de cuenta o control de peso
Control de peso (o Pre-ajuste de Cuenta) es un procedimiento para causar una alarma a
sonar cuando el peso neto (o el número de artículos) sobre la báscula coincide o excede un
número guardado en memoria. El valor a ser guardado es entrado desde el teclado.
AJUSTE LOS LíMITES PREAJUSTADOS
Es posible ajustar unos límites alto y bajo para o contaje o pesaje (utilizando peso neto).
Cuando la tecla [Pst] es presionada el usuario puede seleccionar o contaje o pesaje y
entonces ajustar los límites más inferior y más superior.
Por ejemplo:
Clarifique o cualquiera o ambos límites está permitido. Ambos límites clarificados
desabilitarán el Preajuste juntos.
Si el Peso Preajustado fue ajustado la primera display mostraría “Hi net” y “lo net”.
El pitido funcionará como descrito en el Parámetro de Pitido.
ACCIÓN DISPLAYS
Presione [Pst] “PST ” “ nEt “ “ “ si actualmente en el modo de pesada
Presione [U.Wt/Units]
(Peso de Unidad
/Unidades)
“PST ” “ cnt “ “ “ par air de pesaje a contaje
Presione [Print]
(Imprimir)
“Hi cnt” “0.3 2 3 4” “ ” El actual límite de cuenta alto es
mostrado, presione [CE] para clarificar y cambiar si necesario.
Presione [Print]
(Imprimir)
“lo cnt” “0.0 2 3 4” “ ” El actual límite de cuenta bajo es
mostrado, presione [CE] para clarificar y cambiar si necesario.
Presione [Print] Vuelva a la pesada con el ajuste de límites.
© Adam Equipment Company 2016 17
7.4 PLU (Vista de Producto)
Los meros de Búsqueda de Producto (PLU) son utilizados para almacenar información
sobre los artículos comúnmente utilizados. El Peso de Tara, Descripción del producto y
Pesos de Unidad para un artículo particular son recordados al introducir el número PLU para
facilidad de uso.
La báscula es capaz de almacenar valores del Peso de Tara, Descripción y Peso de Unidad
para un máximo de hasta 100 números PLU.
El valor del Peso de Tara es requerido para calcular el Peso Neto cuando un recipiente es
utilizado durante la pesada. Descripciones son utilizadas para enviar datos a RS-232 para ver
o imprimir y Peso de Unidad es utilizado para el contaje de las partes.
Estos datos deben ser ingresados junto a un PLU particular antes de que el proceso de
pesada comience de manera que los PLU’s deseados puedan ser recordados durante el
proceso de pesaje. Los datos pueden ser almacenados o rellamados manualmente o
enviando datos a través de una interface RS-232.
7.4.1 PARA GUARDAR PLU’S MANUALMENTE
ACCIONES
DISPLAYS
OBSERVACIONES
Peso Peso de Unidad Contaje
Presione [Tare/Zero]
cuando sea requerido.
“0.0000”
“ 0“ “ 0“ La báscula se pone en cero.
Nota:
Introduzca o determine el Peso de Tara cuando un recipiente vaya a ser utilizado (ver sección 7.2
de este Manual de Usuario). Si un valor de Tara es utilizado, la báscula se pondrá en modo NETO.
Introduzca o determine el Peso de Unidad como es descrito en la sección 7.3.1 y 7.3.2 de este
Manual de Usuario.
La Tara y el Peso de la Unidad a ser guardados puenden ser extraídos de un procedimiento de
pesada o desde entrada manual de datos.
© Adam Equipment Company 2016 18
Por favor encuentre debajo un ejemplo para ajustar “PLU 27” con la Descripción como “M4
Nut” y Peso de Unidad de “0.015”.
ACCIONES
DISPLAYS
OBSERVACIONES
Peso Peso de Unidad Contaje
Presione [PLU]
“PLU ” - -“ “ “ -
Presione [2], [7]
“PLU ” “ 27” “ “ -
Presione [Pst] “PLU 27” “x x x x x x” “x x x ” La descripción actual será
mostrada al encenderse el
primer carácter. El dígito
encendido puede ser
cambiado como se indica
en la nota debajo
Presionando la tecla [CE]
cuando el primer caracter
está encendido despejará
todas las descripciones.
“PLU 27 ” “ “ -
Continue ingresando
carácteres hasta que la
descripción haya culminado.
“PLU 27 ” “M 4 Nut“ “Brass “ 12 carácteres en total se
desplegarán por ambas
displays (PESO DE
UNIDAD y and CONTAJE).
Presione [Print] para
guardar el PLU
“STOrE” “PLU “ “ 27 “
El display regresará al
modo normal.
Nota:
Utilice la tecla [.] para regresar al dígito anterior o la tecla [M+] para ir al próximo caracter.
Un carácter encendido puede ser utilizado para ingresar un espacio al presionar la tecla [0] por una
duración levemente más larga.
El valor de tara solamente será guardado con datos PLU si la báscula está en el modo NETO. Si el
recipiente es menor que el rango cero manual que es ajustado en "Parámetros técnicos” (por defecto
es 2% de capacidad) entonces la báscula será puesta a cero y no valor de tara será guardado. Para
evitar esto, utilice un recipiente grande, reduzca el rango cero o utilice el método de tara digital.
© Adam Equipment Company 2016 19
7.4.2 ENTRADA DE DESCRIPCIÓN MANUALMENTE
La descripción puede ser hasta 12 carácteres larga y puede ser una mezcla de números,
símbolos o letras.
Durante el procedimiento para ajustar la descripción el teclado numérico es como con un
teléfono vil. Presionando un número brevemente mostrará el número y manteniéndolo
abajo irá a todos los otros parámetros.
Como en un teléfono los números y carácteres son:
1 - / \
2 A B C
3 D E F
4 G H I
5 J K L
6 M N O
7 P Q R S
8 T U V
9 W X Y Z
0 _ [ ] Donde _ es un Espacio (No guión bajo)
Las limitaciones de la display de 7 segmentos a veces hace difícil mostrar algunas letras. Los
carácteres y los símbolos mostrados son:
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z - / \ ( )
Los carácteres serán guardados como texto así como la salida de la interface RS-232 será
correcta.
Los números 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 serán 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0
Note que este método es solamente utilizado donde los datos alfanuméricos son
permitidos. Esto es utilizado para el campo Descripción y el número de Usuario ID, número
Báscula ID en la sección parámetros.
© Adam Equipment Company 2016 20
7.4.3 GUARDANDO PLU’S MANUALMENTE
Para rellamar los valores PLU el usuario debería primero seleccionar o báscula local o
remota como el valor de tara guardado sera específico a la báscula seleccionada.
Entonces presione la tecla [PLU], entre el número PLU (00 -99 o mayor si posible) entonces
presione la tecla [PLU] otra vez para rellamar los datos.
La display mostrará los resultados de la rellamada durante 1 segundo entonces vuelva a la
pesada con los datos en el sitio.
Por ejemplo:
Si la tecla [PLU] es mantenida presionada después de la entrada numérica, esto mostrará la
descripción así como la tecla sea presionada.
En este ejemplo la display “PLU 27 “M 4 Nut“ “Brass muestra la descripción por 1
segundo, si no datos son guardados entonces mostrará “PLU 27” “ “ “ “.
Para mostrar el PLU actual, presione la tecla [PLU] en el modo Contaje/Pesada. Presione
[CE] para volver a la pesada normal.
Si el valor de tara está fuera del rango permitido por la báscula seleccionada (Por ejemplo, si
la báscula local es seleccionada mientras el valor de tara se aplica a la scula remota, esto
excedería la capacidad de la báscula local) la display Weight(Peso) mostraría peso de tara
cero.
Si el valor de tara guardado no coincide con el incremento de la báscula seleccionada (Por
ejemplo, guardando -1.234 para una báscula con d=0.05) entonces redondee el peso de tara
dependiendo de la resolución de báscula (Por ejemplo, en este caso, -1.45 sería utilizado
como el valor de tara).
Si un mero PLU es rellamado sin ninguna información guardada junto a él, la báscula
continuará trabajando con Tara y Peso de Unidad intactos.
NOTA: Los PLU’s pueden ser guardados y rellamados utilizando Interface RS-232 (ver
sección 10.1 y 10.2 de este Manual de Usuario).
ACCIONES DISPLAYS
Presione [PLU] “PLU ”
“ - -“ “ “
Presione [2], [7] “PLU ” “ 27”
Presione [PLU] “PLU 27 ” “M 4 Nut“ “Brass “
Después de 1 segundo, regresará a pesada
normal con la Tara y el Peso de la Unidad
anteriormente ingresados.
“ x x x x“ “ x x x x “ x x“
© Adam Equipment Company 2016 21
8.0 PARÁMETROS
Los parámetros siguientes configuran la escala según lo requiera el usuario. Para los
parámetros técnicos y la configuración de la plataforma remota, consulte la Sección 13.
Entre a la sección de los Parámetros de Usuario presionando la tecla [Pst] durante la
autoprueba cuando la corriente está encendida. Esto permitirá al usuario ajustar el modo
que él/la quiere que la báscula trabaje eligiendo valores específicos desde varias opciones.
Presione la tecla [U.Wt./Units] (Peso de Unidad/Unidades) para ir a los otros parámetros.
Para entrar a algún parámetro, presione la tecla [Print] (Imprimir).
Presione [U.Wt./Units] (Peso de Unidad/Unidades) para ir a los subparámetros. Para ver el
ajuste anterior, presione la tecla [Print] (Imprimir). Para cambiar y ir a los otros ajustes
disponibles, presione [U.Wt.] (Peso de Unidad). Para elegir el ajuste deseado y volver al
subparámetro, presione la tecla [Print] (Imprimir).
Para volver al parámetro, presione la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero).
PARÁMETRO
SUB-
PARÁMETRO
DISPLAYS Y AJUSTES
F1 oFF bEEP
“bEEP"“ "oFF"” El pitido es ajustado off
(Apagado)
“bEEP"” "on I n "” El pitido es ajustado a on
(Encendido) entre límites
“bEEP” “"on oUt” ” El pitido es ajustado a on
(Encendido) a fuera de los
límites (>0)
EL “LitE"” “"oFF"”
Luz de fondo es ajustada a off
(Apagado)
“LitE"” "on"” Ajustado a on (Encendido) en
todo momento
“LitE"” "AUt" Ajustado a funcionar
automáticamente cuando un
peso es situado sobre la báscula
o una tecla es presionada.
Un I t “UnI t” ” KG/ Lb”
Kg/Lb ambas están abilitadas
”UnI t” “KiLo” Kg solamente es abilitada
”UnI t” “Lb” Lb solamente es abilitada
© Adam Equipment Company 2016 22
F2 Prt P Mo dE Print Au oFF Imprime solamente
cuando la Auto-
Acumulación es
ajustada a off
(Apagado)
Au on Imprime solamente
cuando la Auto-
Acumulación es
ajustada a a on
(Encendido)
P Cont Ajusta la interface RS-232 para
imprimir continuamente y la
función acumulación está
desabilitada.
SEr r E Ajusta la RS-232 para imprimir
continuamente el peso
solamente.
P bAU d b 600
b 1200
b 2400
b 4800
b 9600
Ajusta la requerida baud
rate (velocidad par alas
comunicaciones RS-232).
La rate por defecto es 4800.
PAritY (Paridad) 8 n 1
7 E 1
7 o 1
8 data bits, no paridad
7 data bits, paridad par
7 data bits, paridad impar
F3 U id “U id”
“ Abc234”
“ “
Muestra el ID del usuario actual (si alguno).
Entra un nuevo ID de usuario como descrito en la Descripción
debajo de la sección PLU. El ID puede ser alfanumérico per es
limitado a 6 carácteres.
F4 S id “Sc id”
“ Abc678”
“ “
Muestra el ID de la báscula actual (si alguno).
Entre un nuevo ID Báscula como descrito en la Descripción
debajo de la sección PLU. El ID puede ser alfanumérico pero es
limitado a 6 carácteres.
tECH Permite acceder a los parámetros Técnicos utilizando una
palabra de paso. No normalmente accedida por el usuario.
© Adam Equipment Company 2016 23
8.1 REAL TIME CLOCK
La función del reloj en tiempo real (RTC) se utiliza solamente con el interfaz RS-232 o USB.
Ver la Sección 10. La fecha y la hora se pueden establecer a la manera requerida. La balanza
mantendrá el reloj corriendo así la unidad este apagada o desconectada.
Configurando el Reloj
Encienda la unidad y presione la tecla [CE] mientras la unidad hace el conteo
regresivo. La pantalla mostrara fecha y tiempo.
“rtC “ “11,14,06” “16,41,35”
Presione la tecla de [Tare] para aceptar los datos en la pantalla sin hacer ningun
cambio. Si desea ingresar información presione la tecla de [U.Wt./Units] para
cambiar el tiempo. La pantalla mostrara el tiempo actualizado “time” “ H-m-S”
“16,41,35”
Continúe sin cambiar el tiempo o ingrese el tiempo correcto utilizando el teclado
numérico, use formato de 24 horas. ( Las 3:41pm de la tarde seria “ 15-41-00” )
Presione la tecla de [Print] para guardar la nueva hora. La pantalla mostrara la fecha
en el formato utilizado por defecto. Presione la tecla de [U. Wt./Units] para cambiar
el formato de la fecha. Los formatos disponibles son los siguientes:
“Y-m-d” Año, Mes, Día
“m-d-Y” Mes, Día, Año
“d-m-Y” Día, Mes, Año
La pantalla del centro mostrara el formato seleccionado, por ejemplo: “m-d-Y” Mes, Día,
Año.
Presione la tecla de [Tare] para guardar el formato seleccionado. La Pantalla de la
derecha mostrara la configuración por defecto, proceda a ingresar la fecha en este
formato.
Presione la tecla de [CE] para borrar la fecha antigua y proceda a ingresar la nueva
fecha.
Presione la tecla de [Tare] para aceptar la fecha ingresada.
Un código de error mostrara si el tiempo ( Err 1 ) o la fecha ( Err 2 ) no son valores
permisibles. Por ejemplo el 34 del mes es un valor inadmisible.
Para salirse sin hacer ningún ajuste al tiempo o fecha presione la tecla de [Zero] es posible
cambiar solo el tiempo ingresando un tiempo nuevo y presionar la tecla de [Zero] cuando la
fecha se muestre en la pantalla.
© Adam Equipment Company 2016 24
9.0 FUNCIONAMIENTO DE LA BATERÍA
Las básculas pueden funcionar desde la batería si deseado. La duración de la batería es de
aproximadamente 70 horas si solamente la unidad básica es utilizada. Si una segunda
plataforma es utilizada la duración de la batería será reducida.
Cuando la batería necesita carga la flecha de encima del símbolo de batería baja bajo la
display Weight(Peso) será encendida. La batería debería ser cargada tan pronto como la
flecha encima del símbolo está encendida. La báscula todavía funcionará durante unas 10
horas después de las cuales automáticamente se apagará para proteger la batería.
Para cargar la batería simplemente conéctela a la electricidad principal. La báscula no
necesita ser encendida.
La batería debería ser cargada durante 12 horas para la plena capacidad.
Justo debajo de la display Count(Cuenta) hay una LED para indicar el estado de la carga
de la batería. Cuando la báscula es conectada a la electricidad principal la batería interna
sera cargada. Si la LED es verde la batería tiene una carga completa. Si es roja, la batería está
casi descargada y amarilla indica que la batería está casi cargada.
© Adam Equipment Company 2016 25
10.0 SALIDA RS-232
Especificaciones:
RS-232 Tipo de conector::
Tipos de Conector USB
El programa para operar el interfaz de USB con una computadora esta disponible en nuestra
página web para ser descargado.
Las interfaces de RS-232 y USB son las mismas para entrada y salida.
Muestra de salida:
Utilizando función M+ Utilizando función PRINT (Imprimir)
BÁSCULA LOCAL
ID: 123ABC
NAME:Text
4 S. No.
1.234 kg TARE
12.456 kg NET
1.1234 g U.W.
11 PCS
TOTAL
- - - - - - - - - - - -
49.824 kg TW
44 TPC
4 No.
BÁSCULA LOCAL
ID: 123ABC
NAME:Text
1.234 kg TARE
12.456 kg NET
1.1234 g U.W.
11 PCS
Salida de pesada RS-232, ajustes por defecto de datos
Código ASCII
4800 Baud (600-9600 seleccionable)
8 data bits (8 data bits no paridad, 7 data bits paridad par o impar seleccionables)
No Paridad
9 pin D-subminiatura enchufe
Pin 2 Entrada
Pin 3 Salida
Pin 5 Señal de Suelo
Con
© Adam Equipment Company 2016 26
10.1 FORMATO DE COMANDOS DE ENTRADA
La báscula puede ser controlada con los siguientes commandos.
Comandos de Entrada:
La báscula tiene un número de comandos para o causar una acción o para entrar
datos en la memoria. Los comandos son todos en mayúsculas y son resumidos abajo.
Todos los comandos son acabados por una vuelta de transporte (Entre botón en el
teclado de PC) con la línea de alimentación opcional.
Si un comando illegal es recibido o un comando no puede ser llevado a cabo
entonces devuelva el comando con el adjunto de ER delante de éste. Por ejemplo si
el comando es NN<cr><lf> entonces devuelva ER NN<cr><lf>.
Comandos Básicos:
PLUxx Seleccione PLU desde la memoria de báscula a ser utilizada
T Tare el valor de peso actual
T123.456 Preajuste el valor de tara es 123.456
Z Ponga a cero la display
P Imprima utilizando el formato seleccionado
M+ Guarde los resultados actuales en la memoria e imprima
MR Rellame los valores de memoria a la display de la báscula
MC Limpia memoria
U123.456 Guarde el peso de unidad de 123.456
(gramos si en kilogramos o libras si actualmente en libras)
S123 Entre el tamaño de muestra de 123 piezas.
Lo mismo que presionar la tecla [Smpl] (Muestra).
SL Seleccione la báscula local a ser utilizada
SR Seleccione la báscula remota a ser utilizada
Comandos de Impresión Inmediatos:
Comando Salida desde la báscula
\L Báscula: Local o Remota
\I Número ID el mismo que PUID debajo
\S mero de báscula el mismo que PSID debajo
\N Peso neto
\G Peso Bruto
\T Peso de tara
\U Peso de unidad
\P Cuenta
\C Cuenta total
\W Peso Total
\M Número de artículos guardados en memoria
\B Una línea en blanco impresa
© Adam Equipment Company 2016 27
10.2 GUARDANDO DATOS VIA RS232
Para guardar datos los comandos son:
SUIDxxxxxx <CR> Guardar datos de usuario ID
SSIDxxxxxx <CR> Guardar datos de báscula ID
SPLUxx,xxxxxxxxxxxx <CR> Guardar datos de textos para PLUxx
Cuando los datos texto PLU son guardados la Báscula utilizada, el peso de unidad actual y el
valor de tara actual es también guardado a este número PLU.
Para el comando SPLU los datos son: Número PLU (2 carácteres), (Comma) descripción (máx
12 carácteres).
Si los campos son menos que el máximo todos los carácteres necesitan no ser utilizados.
10.3 ENTRADA DE PLU UTILIZANDO LA INTERFACE RS-232
Esto permitirá a los datos de la báscula de ser entrados desde un programa PC así como
desde el teclado. Los PLUs más comunes pueden ser guardados y rellamados desde la
memoria de la báscula. Otros datos PLU pueden ser guardados en un PC, entonces los datos
de texto, el peso de unidad y los datos de tara pueden ser enviados desde el PC a PLU00.
Esto puede ser entonces utilizado y sobre escrito cada operación.
FUNCIONAMIENTO:
Envíe los datos de tara para ajustar cualquier valor de tara a ser guardado con PLU.
p.ej. “T 1.45” <CR>. Si no tara es necesitada entonces usted puede enviar ‘’T 0’’ para
borrar cualquier dato de tara presente.
Envíe el peso de unidad a ser guardado con PLU. i.e. “U0.015” <CR>
Envíe datos de texto PLU a ser guardados con los valores de TARA y PESO DE UNIDAD
actuales.
p. ej. “SPLU27, M4 Nut Brass” <CR>
© Adam Equipment Company 2016 28
11.0 CALIBRACIÓN
Acción Señales en la Pantalla
Presione la tecla [Tara / Zero] durante el conteo
regresivo, la balanza le pedirá que ingrese la
contraseña.
“ Pi n”
La contraseña por defecto es 0000.
Ingrese "0" cuatro veces.
La contraseña se puede cambiar en los parámetros
técnicos.
Presione [Print].
“ Pi n” “ 0000 ”
Seleccione la balanza a configurar utilizando la tecla
[Local/Remote].
Pulse la tecla [Print] para acceder a la sección
técnica.
“tECH” “ LocAL” “ “
“tECH” “rEmo tE” “ “
Utilice [U.Wt.] para seleccionar la unidad de pesaje
que se utilizará para configurar la calibración de la
balanza. La flecha en la ventana "Weight" indicará
la unidad seleccionada.
Presione [Print] para continuar.
“tECH” “ Uni t” “ “
Ingresara al primer parámetro -Calibración. La
pantalla pedirá “descargar” cualquier peso en la
plataforma.
Presione la tecla [Print] para continuar.
“nO L o Ad”
Coloque el peso de calibración en la balanza.
Si la masa es diferente al valor mostrado, presione
la tecla [CE] y luego ingrese el peso de calibración a
utilizar.
A continuación, pulse [Print].
“LoAd ” “ 0010” “ KiLoS”
La calibración se completo, la báscula ejecutará el
conteo regresivo durante la cual el peso debe ser
removido.
Si la calibración no es posible o exitosa, se mostrará
un mensaje de error
“- - - -” “ - - - -” “ - - - - ”
“SPAn” “ PASS” “ ”
“SPAn” “ FAiL” “ LoW ” or
“HiGH
Si se realiza la Calibración en los parámetros TECH (sección 13), la linealidad se ajusta al
mismo tiempo que la calibración realizando la calibración en 2 pasos,
© Adam Equipment Company 2016 29
La pantalla pedirá descargar cualquier peso
sobre el plato de pesaje.
Presione la tecla [Print] para continuar.
“nO L o Ad”
Coloque el primer peso de calibración en la
balanza.
Si la masa es diferente al valor mostrado,
presione la tecla [CE] y luego ingrese el peso de
calibración a utilizar.
Presione la tecla [Print] para continuar o [Zero]
para calibrar con un solo peso.
“LoAd 1 ” “ 0010” “ KiLoS”
Coloque el segundo peso de calibración en la
balanza.
Si la masa es diferente al valor mostrado,
presione la tecla [CE] y luego ingrese el peso de
calibración a utilizar.
Presione [Print].
“LoAd 2” “ 0030” “ KiLoS”
La calibración se completo, la báscula ejecutará
el conteo regresivo durante la cual el peso debe
ser removido.
“- - - -” “ - - - -” “ - - - - ”
“SPAn” “ PASS” “ ”
Si la calibración no es posible o exitosa,
se mostrará un mensaje de Error -
“SPAn” “ FAiL” “ LoW ” or “HiGH
© Adam Equipment Company 2016 30
12.0 CÓDIGOS DE ERROR
Durante la prueba de encendido inicial o durante el funcionamiento, la báscula podría
mostrar un mensaje de error. El significado de los mensajes de error son descritos debajo.
Si un mensaje de error es mostrado, repita el procedimiento que causó el mensaje, como
puesta en marcha de la balanza, calibración o cualquier otra función. Si el mensaje de error
es todavía mostrado entonces contacte con su distribuidor para mayor ayuda.
CóDIGO ERROR DESCRIPCIóN CAUSAS POSIBLES
Err 4 Cero Inicial es mayor que el valor
permisible (típicamente 4% de
capacidad máxima) cuando la
corriente es encendida o cuando
la tecla [Zero] (Cero) es
presionada.
Peso sobre el plato cuando se pone
en marcha la báscula.
Peso exceisvo sobre el plato cuando
se pone a cero la báscula.
Calibración incorrecta de la báscula.
Célula de carga dañada.
Electrónica Dañada.
Err 5 Error de teclado. Funcionamiento incorrecto de la
báscula.
Err 6 Cuenta A/D no es correcta
cuando se pone en marcha la
báscula.
La plataforma no está instalada.
La célula de carga podría estar
dañada.
La electrónica podría estar dañada.
FAIL H o FAIL L Error de calibración Calibración incorrecta.
Si el problema persiste contacte con
su distribuidor o Adam Equipment
para asistencia.
© Adam Equipment Company 2016 31
13.0 PARÁMETROS TÉCNICOS
Los parámetros técnicos accedidos vía la prompt “tEch” al final de los parámetros del
usuario final y están bajo palabra de paso controlada para prevenir el acceso no autorizado.
Estos parámetros ajustan la metrología para las básculas. Cada báscula es ajustada
independientemente. Los parámetros ajustarán capacidad, division, posición del punto
decimal, rango cero inicial, rango cero manual y automático así como calibración de fábrica.
ACCIÓN DISPLAYS
Desde el parámetro de usuario “tech”,
Presione la tecla [Print] (Imprimir). La
báscula le pedirá de entrar la palabra de
paso.
“ Pi n”
La palabra de paso por defecto es 0000.
Entre “0” cuatro veces.
9999 will override cualquier otra palabra de
paso de usuario. Presione [Print] (Imprimir).
“ Pi n” “ ----”
Seleccione la báscula para ser ajustada
utilizando la tecla [Local/Rem]
(Local/Remota).
Presione la [Print] (Imprimir) para entrar a la
sección técnica para esta báscula.
“t Ech” “ Lo c A L” “ “
“t Ech” “r E mo t E” “ “
Utilice la [U.Wt./Units] (Peso de
Unidad/Unidades) para seleccionar la unidad
de pesada a ser utilizada para ajustar los
parámetros para la báscula. La felcha en la
ventana “Weight” (Peso) indicará la unidad
seleccionada.
Presione la tecla [Print] (Imprimir) para
continuar.
“t Ech” “ Uni t” “ “
Presione la tecla [U.Wt./Units] (Peso de
Unidad/Unidades) para ir a los menús para la
báscula escogida. Utilice [Print] (Imprimir)
para seleccionar y ajustar parámetros y
[Tare/Zero] (Tara/Cero) para salir como sin
cambio de datos como con la sección de
parámetros de usuario.
Cn t”
Ambas básculas tienen los mismos menús
excepto que la capacidad de la báscula local
es fijada y no puede ser entrada.
© Adam Equipment Company 2016 32
Presione la [U.Wt/Unit] (Peso de
Unidad/Unidad) par air al siguiente menú.
Presione [Print] (Imprimir) para entrar.
Utilice [U.Wt/Unit] (Peso de Unidad/Unidad)
para seleccionar la posición del punto
decimal y presione [Print] (Imprimir).
Para cambiar el ajuste de la capacidad de la
báscula remota presione CE para clarificar y
entonces entre un nuevo valor seguido por
[Print] (Imprimir).
“CAp”. Ajuste de la capacidad de la báscula.
dESC” “ 0.00”
“LOAd” “0060”
Presione la [U.Wt/Unit] (Peso de
Unidad/Unidad) para ir al siguiente menú.
Presione [Print] (Imprimir) para entrar.
Utilice [U.Wt/Unit] (Peso de Unidad/Unidad)
para seleccionar la división que le gustaría la
display para incrementar en seguido por
[Print] (Imprimir).
“div” división de pesada.
“inc 5”
Presione la [U.Wt/Unit] (Peso de
Unidad/Unidad) para ir al siguiente menu,
utilice la tecla [Print] (Imprimir) para entrar.
Utilice [U.Wt/Unit] (Peso de Unidad/Unidad)
para incrementar los valores entonces
[Print] (Imprimir).
“Azt” Rango de vuelta a autocero
Seleccione desde 0.5d, 1d, 2, 4,d
Presione la [U.Wt/Unit] (Peso de
Unidad/Unidad) para ir al siguiente menu,
utilice la tecla [Print] (Imprimir) para entrar.
Utilice [U.Wt/Unit] (Peso de Unidad/Unidad)
para incrementar los valores entonces
[Print] (Imprimir).
“0 Auto” Rango auto cero en la puesta
en marcha.
Seleccione desde 0% a 10%
Presione la [U.Wt/Unit] (Peso de
Unidad/Unidad) para ir al siguiente menu,
utilice la tecla [Print] (Imprimir) para entrar.
Utilice [U.Wt/Unit] (Peso de Unidad/Unidad)
para incrementar los valores entonces
[Print] (Imprimir).
“0 manl” Rango cero manual.
Seleccione desde 0% a 10%
Presione la [U.Wt/Unit] (Peso de
Unidad/Unidad) para ir al siguiente menu,
utilice la tecla [Print] (Imprimir) para entrar.
Entre el nuevo número PIN y presione [Print]
(Imprimir).
Confirme el nuevo número PIN y presione
[Print] (Imprimir).
Pin” Número palabra de paso para “tEch”.
“Pin1”
“Pin2”
“donE”
Presione [U.Wt./Units] (Peso de
Unidad/Unidades) para continuar o salir de
los parámetros con la [Zero/Tare]
“CAL” Entre en la sección de calibración
donde se selecciona la escala local o remota.
Véase la sección 11.
© Adam Equipment Company 2016 33
14.0 REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES
Si usted necesita pedir cualquier pieza de recambio y accesorios, contacte con su
distribuidor o Adam Equipment. Una lista parcial de tales artículos es la que sigue-
Módulo de Fuente de Alimentación
Cable de Corriente Principal
Batería de Sustitución
Plato de Acero Inoxidable
Cubierta
Opción RS-232
Impresora, etc.
15.0 SERVICE INFORMATION
Este manual cubre los detalles de funcionamiento. Si usted tiene un problema con la báscula
que no es directamente referido en este manual entonces contacte con su distribuidor para
ayuda. Para suministrar más ayuda, el suministrador necesitará la siguiente información que
debería ser mantenida preparada:
A. Detalles de su compañía
-Nombre de su compañía:
-Nombre de la persona de contacto:
-Teléfono, correo electrónico, fax o cualquier otro método de contacto:
B. Detalles de la unidad comprada
(Esta parte de información debería estar disponible siempre para cualquier futura
correspondencia. Le sugerimos que rellene este formulario tan pronto como la unidad es
recibida y mantenga una impresión en su registro para referencia preparada.)
Nombre de modelo de la báscula:
CBD___
Número de serie de la unidad:
Número de revisión de software
(Mostrado cuando la corriente es primero
puesta en marcha):
Fecha de Compra:
Nombre del proveedor y lugar:
C. Breve descripción del problema
Incluya cualquier historia reciente de la unidad. Por ejemplo:
-Ha estado funcionando desde que fue entregada
-Ha estado en contacto con agua
-Dañada por un fuego
-Tormentas eléctricas en el área
-Arrojada en el suelo, etc.
© Adam Equipment Company 2016 34
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
Adam Equipment ofrece Garantía Limitada (Partes y Mano de obra) para los componentes
que fallan debido a defectos en materias o ensamblaje. La garantía comienza de la fecha de
entrega.
Durante el período de garantía, si cualquier reparación es necesaria, el cliente debe
informar el suministrador o a Adam Equipment. La compañía o su Técnico autorizado
reservan el derecho de reparar o reemplazar cualquier componente a su propia discreción.
Cualquier costo de envíos implicados en la envía de las unidades defectuosas a un centro de
reparaciones son la responsabilidad de clientes.
La garantía será anulada si el equipo no es devuelto en el embalaje original y con la
documentación correcta para ser un reclamo procesado. Todos reclamos están en la única
discreción de Adam Equipment.
Esta garantía no cubre equipos donde defectos o el rendimiento bajo es debido maltrato,
daño accidental, exposición a materiales radioactivos o corrosivos, la negligencia, instalación
defectuosa, modificaciones sin autorización, reparación o fallo de seguir los requisitos y las
recomendaciones procuradas como están en al Manual de Usuario.
Las reparaciones llevadas a cabo bajo la garantía no extiende el período de garantía. Los
componentes removidos durante las reparaciones de garantía llegan a ser la propiedad de la
compañía.
El derecho reglamentario del comprador no es afectado por esta garantía. Los términos de
esta garantía son gobernados por la ley de Inglaterra. Para detalles completos en la
Información de Garantía, vea los términos y las condiciones de venta disponible en nuestra
página Web.
© Adam Equipment Company 2016 35
WEEE 2012/19/EU
This device may not be disposed of in domestic waste. This also applies to countries
outside the EU, per their specific requirements. Disposal of batteries (if fitted) must
conform to local laws and restrictions.
Cet appareil ne peut être éliminé avec les déchets nagers. L’élimination de la batterie
doit être effectuée conformément aux lois et restrictions locales.
Dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt.
Dispositivo no puede ser desechado junto con los residuos domésticos
Dispositivo non può essere smaltito nei rifiuti domestici.
FCC / IC CLASS A DIGITAL DEVICE EMC VERIFICATION STATEMENT
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules and Canadian ICES-003/NMB-003
regulation. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference when the equipment is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed
and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to
radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause
harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at
his own expense.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 - MANDATORY STATEMENT
WARNING: This product includes a sealed lead-acid battery which contains chemicals
known to the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive
harm.
Adam Equipment products have been tested with, and are
always supplied with mains power adaptors which meet all
legal requirements for the intended country or region of
operation, including electrical safety, interference and
energy efficiency. As we often update adaptor products to
meet changing legislation it is not possible to refer to the
exact model in this manual. Please contact us if you need
specifications or safety information for your particular
item. Do not attempt to connect or use an adaptor not
supplied by us.
© Adam Equipment Company 2016 36
Adam Equipment Co. Ltd.
Maidstone Road, Kingston
Milton Keynes
MK10 0BD
UK
Phone:+44 (0)1908 274545
Fax: +44 (0)1908 641339
e-mail:
sales@adamequipment.co.uk
Adam Equipment Inc.
1, Fox Hollow Rd.,
Oxford, CT
06478
USA
Phone: +1 203 790 4774
Fax: +1 203 792 3406
e-mail:
sales@adamequipment.com
AE Adam GmbH.
Instenkamp 4
D-24242 Felde
Germany
Phone +49 (0)4340 40300 0
Fax: +49 (0)4340 40300 20
e-mail:
vertrieb@aeadam.de
Adam Equipment S.A. (Pty) Ltd.
7 Megawatt Road,
Spartan EXT 22
Kempton Park,
Johannesburg,
Republic of South Africa
Phone +27 (0)11 974 9745
Fax: +27 (0)11 392 2587
e-mail:
sales@adamequipment.co.za
Adam Equipment (S.E. ASIA) PTY
Ltd
2/71 Tacoma Circuit
CANNING VALE 6155
Perth
Western Australia
Phone: +61 (0) 8 6461 6236
Fax +61 (0) 8 9456 4462
e-mail:
sales@adamequipment.com.au
Adam Equipment (Wuhan) Co. Ltd.
A Building East Jianhua
Private Industrial Park
Zhuanyang Avenue
Wuhan Economic & Technological
Development Zone
430056 Wuhan
P.R.China
Phone: + 86 (27) 59420391
Fax + 86 (27) 59420388
e-mail:
info@adamequipment.com.cn
© Copyright by Adam Equipment Co. Ltd. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación
puede ser reimpresa o traducida de ninguna forma o a través de ningún medio sin la previa autorización de
Adam Equipment.
Adam Equipment se reserva el derecho de hacer cambios en la tecnología, características, especificaciones y
diseño de su equipamiento sin previo aviso.
Toda la información contenida en esta publicación está al máximo de actualizada, completa y precisa. No
obstante, no nos responsabilizamos de los errores de interpretación que pueden resultar de leer este material.
La última versión de esta publicación puede ser encontrada en nuestra página web.
www.adamequipment.com
ADAM EQUIPMENT es una organización global certificada con un ISO 9001:2008 con más de 40 años de experiencia
en la producción y venta de equipo electrónico para cálculo de peso.
Los productos de ADAM están predominantemente diseñados para los siguientes segmentos de Mercado:
Laboratorios, Educativo, Salud y Gimnasia e Industrial. la gama de productos se puede describir de la siguiente
manera:
- Balanzas Analíticas y de Precisión
- Balanzas Compactas y Portátiles
- Balanzas de Alta Capacidad
- Analizadoras de Humedad
- Básculas Mecánicas
- Básculas Cuenta Piezas
- Básculas de Pesaje Digital / Control de Peso
- Básculas de Plataforma de alta Calidad
- Básculas de Grúa
- Balanzas de Salud y Gimnasia
- Balanzas Comerciales
Para obtener información adicional sobre esta publicación por favor visite nuestra página Web:
www.adamequipment.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Adam Equipment CBD Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario