Adam Equipment CBC CBC M Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Adam Equipment CBC CBC M Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ES
© Adam Equipment Company 2013 62 3026610534, Revision A3, July 2013
Adam Equipment
SERIE CBC-M
con verificación tipo EC
(P.N. 8639, Español, Revisión C7, julio 2011)
Software rev.: 3.06A
ES
© Adam Equipment Company 2013 63 3026610534, Revision A3, July 2013
5.
CONTENTS
1.0 INTRODUCCIÓN .................................................................................................... 64
2.0 ESPECIFICACIONES ............................................................................................ 65
3.0 INSTALACIÓN ....................................................................................................... 66
3.1 LOCALIZACIÓN DE LA BÁSCULA .................................................................... 66
3.2 INSTALACIÓN DE LA SERIE CBC-M ................................................................ 67
4.0 DESCRIPCIÓN DEL TECLADO ............................................................................. 68
5.0 DISPLAYS .............................................................................................................. 69
5.1 DISPLAY DE PESO ............................................................................................ 69
5.2 DISPLAY DE PESO POR UNIDAD .................................................................... 69
5.3 DISPLAY DE CUENTAPIEZAS .......................................................................... 70
6.0 OPERACIÓN .......................................................................................................... 70
6.1 PUESTA A CERO DEL DISPLAY ........................................................................... 70
6.1 TARAR ................................................................................................................ 71
6.3 CUENTAPIEZAS ................................................................................................ 71
6.3.1 Programar el Peso por Unidad .................................................................... 71
6.3.2 Contar más piezas ....................................................................................... 73
6.3.3 Actualización automática del peso de piezas .............................................. 73
6.3.4 Revisar cuentapiezas (Check counting) ................................................... 74
6.3.5 Totales Acumulados Manualmente ............................................................. 74
6.3.6 Totales Acumulados Automáticamente ....................................................... 75
7.0 PARAMETERS ....................................................................................................... 75
8.0 RS-232 INTERFACE .............................................................................................. 75
8.1 FORMATO DE COMANDOS DE ENTRADA ...................................................... 77
8.2 CONFIGURACIÓN RS-232 ................................................................................ 78
8.3 CONFIGURACIÓN DEL RELOJ EN TIEMPO REAL .......................................... 79
8.4 FUNCIÓN DE AUTOPARADA ............................................................................ 80
9.0 OPERACIÓN DE LA BATERÍA Y LUZ DISPLAY ................................................... 80
9.1 BATERÍA ................................................................................................................. 80
9.2 LUZ DE DISPLAY DEL LCD ............................................................................... 81
10.0 CÓDIGOS DE ERROR ........................................................................................... 82
11.0 CALIBRACIÓN ....................................................................................................... 83
11.1 PROCESO DE CALIBRACIÓN ........................................................................... 83
11.2 PRECINTO DE SEGURIDAD ............................................................................. 83
12.0 REPUESTO DE PARTES Y ACCESORIOS .......................................................... 84
13.0 INFORMACIÓN DE SERVICIO .............................................................................. 84
ES
© Adam Equipment Company 2013 64 3026610534, Revision A3, July 2013
1.0 INTRODUCCIÓN
La serie CBC-M, son una serie de básculas cuentapiezas y de
control de peso, exactas, rápidas y versátiles.
La serie de báscula CBC-M está solamente disponible en
kilogramos.
Hay 4 modelos de básculas verificadas con capacidades hasta 30
kg.
Todas tienen plataformas de pesaje en acero inoxidable sobre un
montaje de base en ABS.
Todas las básculas llevan de serie la interface bidireccional RS-232
y la hora en tiempo real (RTC Real Time Clock).
Todas las básculas tienen teclas de operaciones plastificadas con
interruptores de membrana en color y tres grandes displays de fácil
lectura, tipo cristal líquido (LCD). Los LCDs disponen de luz de fondo.
Las básculas tienen una función de vuelta automática a cero, alarma
para pesos preajustados, tara automática y una opción de
acumulación que permite guardar la cuenta y rellamar el acumulado
total.
ES
© Adam Equipment Company 2013 65 3026610534, Revision A3, July 2013
3.0 ESPECIFICACIONES
Serie Verificada
SERIE CBC-M
Modelo
CBC 3M
CBC 6M
CBC 15M
CBC 30M
Máxima
Capacidad
3 kg 6 kg 15 kg
30 kg
d = e =
0.001 kg
0.002 kg
0.005 kg
0.01 kg
Rango de Tara -3 kg -6 kg -10 kg -30 kg
Clase
III
Especificaciones Comunes
Tiempo de
Estabilización
2 Segundos
Temperatura de
funcionamiento
-10°C - 40°C
14°F - 104°F
Suministro de
potencia
230 VAC 50/60 Hz.
120 VAC disponible
Batería
Batería recargable interna
(~90 horas funcionamiento)
Calibración
Solamente permitida si se rompe el precinto de seguridad
Display
Display digital PCL de 3 x 6 dígitos
Carcasa de la
Báscula
Plataforma de Acero Inoxidable,
y base ABS
Dimensiones del
Plato
225 x 275mm
8.9” x 10.8”
Dimensiones
Totales (ancho x
fondos alto)
315 x 355 x 110mm
12.4” x 14” x 4.3”
Peso Neto
4.1 kg / 9 lb
Aplicaciones
Básculas cuentapiezas
Functions
Pesaje simple, cuentapiezas, memoria de acumulación, cuenta
preajustada con alarma
Interface
Interface bi-direccional RS-232
Texto disponible en Inglés, Alemán, Francés y Español.
Date/Time
Hora en tiempo real (RTC),
Para imprimir información de fecha y hora
(Fecha en formato año/mes/día, día/mes/año o
mes/día/año Posible por la batería)
ES
© Adam Equipment Company 2013 66 3026610534, Revision A3, July 2013
3.0 INSTALACIÓN
3.1 LOCALIZACIÓN DE LA BÁSCULA
La báscula no debería ser emplazada en un
lugar que pueda afectar su precisión.
Evite temperaturas extremas. La luz directa o
corrientes de aire, así como el aire
acondicionado.
Evite mesas inapropiadas. Tanto la mesa
como los sitios de apoyo de la báscula o el
mismo suelo deben ser rígidos y no vibrar.
Evitar fuentes de energía inestable. No
utilizar en lugares de fuerte emisión de
energía, como campos de electricidad,
máquinas soldadoras o motores
Evitar máquinas de extrema vibración.
Evitar zonas de extrema humedad que
causen condensación y también el contacto
directo con el agua. Tampoco utilizar sprays
o sumergir la balanza en agua.
Evitar movimientos de aire, como
ventiladores o puertas abiertas y ventanas.
Mantenga la balanza lo más limpia posible y
libre de objetos después de su uso. La
balanza no es una estantería o almacén.
ES
© Adam Equipment Company 2013 67 3026610534, Revision A3, July 2013
3.4 INSTALACIÓN DE LA SERIE CBC-M
La serie CBC-M viene con una plataforma de acero inoxidable
empaquetada separadamente.
Coloque la plataforma en los agujeros de la cubierta superior.
No presione con excesiva fuerza porque esto podría dañar la célula
interior de carga.
Nivele la báscula ajustando los cuatro pies, de modo que la burbuja
de aire del nivel esté en el centro y la báscula quede perfectamente
fija por los cuatro pies.
Encienda la corriente utilizando el interruptor localizado en el lado
derecho de la base.
La báscula mostrará los números de revisión actuales del software en
la ventana de display “Weight” (V3.06A donde 3.06 indica el número
de revisión actual del software y A indica que es un modelo verificado.
Finalmente la báscula realizará una auto prueba, al final de esta auto
prueba, se mostrará “0” en todos los tres displays, si la condición
cero ha sido conseguida.
ES
© Adam Equipment Company 2013 68 3026610534, Revision A3, July 2013
4.0 DESCRIPCIÓN DEL TECLADO
Teclas
Funciones
[0-9, .]
Teclas de entrada de números, utilizadas para introducir manualmente un
valor para pesos de tara, Peso por Unidad, y tamaño de la muestra.
[CE]
Borra un valor de Peso por Unidad o una entrada errónea de datos
[M+]
Añade la cuenta actual al acumulador. Se pueden añadir hasta 99 valores
o la capacidad total del peso del display. También imprime los valores
mostrados si la función auto impresión no esta seleccionada por defecto.
[MR]
Rellama la memoria de acumulación.
[Pst]
Ajusta el límite superior para el número de artículos contados. Cuando
este límite superior es excedido la báscula emitirá una señal sonora.
[Print]
Para enviar los totales acumulados a un PC o impresora utilizando la
interface RS-232.
[Smpl]
Se usa para introducir el número de artículos en una muestra.
[U.Wt./Units]
Utilizada para introducir el peso de una muestra manualmente.
[Tare]
Tara la báscula. Guarda el peso actual en la memoria como un valor de
tara, resta el valor de tara del peso y muestra los resultados. Éste es el
peso neto. Introduciendo un valor, utilizando las teclas de operación
guardará esto, como el valor de tara.
[Zero]
Ajusta el valor cero para todos los pesajes sucesivos. Esto muestra cero.
ES
© Adam Equipment Company 2013 69 3026610534, Revision A3, July 2013
5.0 DISPLAYS
Las básculas tienen tres ventanas de display digital. Éstas son “Weight”
(Peso), Unit Weight” (Peso Unidad) y “Count” (Contaje).
5.1 DISPLAY DE PESO
Es un display con 5 dígitos, que muestra el peso sobre la báscula.
Las flechas sobre los símbolos indicarán lo siguiente:
Batería baja
Display de Peso Neto, "Net"
Indicador de Estabilidad, "Stable" o símbolo como se muestra arriba.
Indicador Cero, "Zero" o símbolo 0
ver arriba
5.7 DISPLAY DE PESO POR UNIDAD
Este display mostrará el peso por unidad de una muestra. El valor
puede ser introducido bien por el usuario o calculado directamente
por la báscula. La unidad de peso es en kilogramos para toda la
serie CBC-M.
Se verá una flecha encima del símbolo "Sample" (Muestra) o el
símbolo
como se muestra en el dibujo de arriba, cuando haya
insuficiente número de muestras para determinar con precisión éste
cálculo.
Cuando el Peso por Unidad no es suficiente grande para determinar
un cálculo exacto, la flecha indicadora será mostrada arriba de "U.
Weight" o se verá el símbolo
como arriba.
ES
© Adam Equipment Company 2013 70 3026610534, Revision A3, July 2013
En ambos casos la báscula continuará operando, estas indicaciones
son sólo para alertar al usuario de un problema potencial.
Si se ha guardado un cálculo con anterioridad, habrá una flecha por
encima del símbolo "Preset" (Preajuste) o
, como arriba
5.8 DISPLAY DE CUENTAPIEZAS
Este display mostrará el número de artículos sobre la báscula o el
valor de la cuenta acumulada. Vea la siguiente sección en
OPERACIÓN.
Cuando un valor ha sido guardado en la memoria, una flecha se mostrará sobre
el símbolo "Memory" (Memoria).
6.0 OPERACIÓN
6.1 PUESTA A CERO DEL DISPLAY
Puede pulsa la tecla [Zero] en cualquier momento para ajustar la
báscula a cero, pero para ello necesitará que la plataforma es
vacía. Cuando el punto cero este listo ser verá cero en el display
Weight” (Peso).
La báscula tiene una función de preajuste a cero, en casos de
pequeña desviación o acumulación de material sobre la plataforma.
No obstante, puede necesitar presionar [Zero] para reajustar la
báscula a cero, si todavía se ven pequeñas cantidades de peso, aún
estando la plataforma vacía.
ES
© Adam Equipment Company 2013 71 3026610534, Revision A3, July 2013
6.7 TARAR
Ponga a cero la báscula presionando la tecla [Zero] si es necesario.
El indicador sobre el símbolo “Zero” estará encendido.
Ponga un recipiente sobre la plataforma de pesaje, el valor del peso
será mostrado.
Presione la tecla [Tare] (Tara) para tarar la báscula. El peso que era
mostrado es guardado como el valor de tara y este valor es restado
del display, dejándolo a cero. El indicador sobre el símbolo “Net
estará encendido.
Cuando el producto es añadido solamente el peso del producto será
mostrado. La báscula podría ser tarada una segunda vez si otro tipo
de producto fuera añadido al primero. Solamente el peso que es
añadido después de tarar será mostrado.
Cuando el recipiente es quitado se vera en el display un valor
negativo. Si la báscula fue tarada justo antes de retirar el recipiente,
el valor mostrado es el peso bruto del recipiente más el de los
productos que fueron retirados. El indicador por encima del símbolo
Zero” estará encendido porque la plataforma ha vuelto a la misma
posición en la que estaba cuando la tecla [Zero] fue pulsada por
última vez.
6.3 CUENTAPIEZAS
6.3.1 Programar el Peso por Unidad
Para poder realizar el cálculo de piezas, es necesario conocer el peso medio de
los artículos que se van a contar. Esto puede determinarse pesando un número
conocido de artículos y permitiendo así a la báscula determinar el peso medio
por unidad o introducir manualmente el Peso por Unidad si se conoce, mediante
el teclado.
A. Pesaje de una muestra para determinar el Peso por Unidad
Para determinar el peso medio de las muestras contadas será
necesario situar una cantidad conocida de artículos sobre la báscula
y entonces teclear el número de piezas.
La báscula entonces dividirá el peso total entre el número de piezas
y mostrará el peso medio por unidad.
ES
© Adam Equipment Company 2013 72 3026610534, Revision A3, July 2013
Ponga a cero la báscula presionando la tecla [Zero] si es necesario.
Si se utiliza un recipiente para pesar las piezas, entonces primero
hay que tarar el recipiente como se explicó anteriormente.
Coloque una cantidad conocida de muestras sobre la báscula.
Después de que el display de peso sea estable, introduzca la
cantidad de artículos utilizando el teclado y seguidamente presione
la tecla [Smpl] (Muestras).
El número de piezas se mostrará en el display "Count" y el peso
medio calculado será mostrado en el display "Unit Weight" (Peso
por Unidad).
Si se añaden más artículos a la báscula, el peso y la cantidad se
incrementarán.
Si añadimos una cantidad de piezas más pequeña que la muestra,
entonces la báscula recalcula automáticamente el Peso por Unidad.
Para cerrar el Peso por Unidad y evitar que se recalcule, presione
[U. Wt./Units] (Peso por Unidad/Unidades).
Si la báscula no es estable, el cálculo no será completado. Si el peso
es inferior a cero, el display “Count” mostrará un valor negativo.
B. Introducir un Peso por Unidad conocido
Si el Peso por Unidad ya es conocido entonces es posible introducir
este valor mediante el teclado.
Introducir el valor del Peso por Unidad utilizando el teclado y
seguidamente presionando la tecla [U. Wt./Units] (Peso por
Unidad/Unidades). El valor introducido se verá en el display "Unit
Weight" (Peso por Unidad).
La muestra es entonces añadida a la báscula y el peso se verá así
como también la cantidad, basada en el Peso por Unidad.
Cuando se pesa en kilogramos el Peso por Unidad se muestra en
gramos. Cuando se pesa en libras el Peso por Unidad se verá en
libras.
ES
© Adam Equipment Company 2013 73 3026610534, Revision A3, July 2013
6.3.2 Contar más piezas
Después de que el Peso por Unidad se haya determinado, ya es
posible utilizar la báscula como cuentapiezas. Puede hacerse la tara
en la báscula para que ésta tenga en cuenta el peso del recipiente
como explicado en la sección anterior.
Después que la báscula se haya tarada, se van añadiendo las
piezas, y la báscula irá mostrando el número de piezas en el display
“Count”, el peso total y el Peso por Unidad.
Es posible aumentar la exactitud del Peso por Unidad en cualquier
momento del proceso, introduciendo el número de piezas que hay en
la báscula y presionando la tecla [Smpl] (Muestra). Antes de pulsar
la tecla [Smpl] hemos de asegurarnos de que el número de piezas
que indica la báscula coincide con el número de piezas que hay en
la plataforma. El Peso por Unidad puede ser ajustado basándonos
en una cantidad de muestra más grande. Esto dará una mayor
exactitud cuando se cuentan tamaños de muestra en mayor
cantidad.
6.3.3 Actualización automática del peso de piezas
Las básculas actualizan automáticamente el Peso por Unidad
cuando una muestra menor que la muestra ya puesta encima de la
plataforma es añadida. Se escuchará una señal sonora cuando el
valor es actualizado. Se aconseja comprobar que la cantidad es
correcta, cuando el Peso por Unidad ha sido actualizado
automáticamente.
Esta función se apagará automáticamente tan pronto como el
número de artículos añadido exceda la cantidad usada como
ejemplo.
ES
© Adam Equipment Company 2013 74 3026610534, Revision A3, July 2013
6.3.4 Revisar cuentapiezas (Check counting)
Revisar cuentapiezas (Check counting), es un procedimiento en el
que una alarma suena cuando el número de artículos contados
sobre la báscula coincide o excede un número almacenado en la
memoria utilizando la tecla [Pst].
El valor guardado es introducido mediante el teclado. Introduzca el
valor numérico a ser guardado a través de las teclas numéricas.
Entonces presione la tecla [Pst] para guardar el valor.
Para borrar el valor de la memoria y así apagar la función Check
counting (Revisar cuentapiezas), introduzca el valor "0" y presione
[Pst].
6.3.9 Totales Acumulados Manualmente
Los valores (peso y cuentapiezas) mostrados en el display pueden
ser añadidos a los valores del memoria presionando la tecla [M+]. El
display "Weight" (Peso) mostrará el peso total, el display “Count”
(Contador) mostrará la cuenta acumulada total y el display "Unit
Weight" (Peso por Unidad) mostrará el número de veces que hemos
añadido artículos a la memoria de acumulación. Los valores se
verán durante 2 segundos antes de volver al estado normal.
La báscula debe volver a cero o a un número negativo, antes que
otra muestra se añada a la memoria.
Se pueden añadir más productos presionando la tecla [M+]. Se
puede continuar así hasta un total de 99 acumulaciones o hasta que
la capacidad del display “Weight” (Peso) se exceda.
Para ver el valor almacenado total, presione la tecla [MR]. El total
se mostrará durante 2 segundos.
Para borrar la memoria primero presione [MR] para rellamar los
totales de la memoria y después presione la tecla [CE] para eliminar
todos los valores de la memoria.
ES
© Adam Equipment Company 2013 75 3026610534, Revision A3, July 2013
6.3.10 Totales Acumulados Automáticamente
La báscula puede ser programada para que acumule los totales
automáticamente cuando un peso es colocado sobre la báscula. Así
se ahorrará la necesidad de presionar la tecla [M+] para guardar
valores dentro de la memoria. No obstante la tecla [M+] seguirá
activa y puede utilizarse para guardar los valores inmediatamente. Si
la báscula vuelve a estado normal de cero, entonces los valores no
serán guardados.
Vea sección 8.0 sobre Interface RS-232 para más detalles sobre
como habilitar Acumulación Automática.
7.0 PARAMETERS
Para ajustar los parámetros de basculas CBC-M ,es necesario acceder a un
menu seguro, donde se le pedirá un número de contraseña, después de que la
báscula haya aceptado los parámetros. Llevar a cabo esta tarea significa
romper el precinto de seguridad.
Otros parámetros para la interface RS-232, hora en tiempo real y opciones para
la función de acumulación pueden ser configuradas por el usuario como se
explica más abajo.
8.0 RS-232 INTERFACE
La serie de básculas CBC-M vienen de serie con la Interface RS-232. Cuando la
báscula es conectada a una impresora u ordenador, mostrará el peso, unidad
de peso y cuentapiezas a través de la interface RS-232.
Especificaciones:
RS-232 salida de información del peso
Código ASCII
Velocidad adjustable de Baudios, 600, 1200, 2400, 4800, 9600 and 19200 baud
8 bits de datos
No Paridad
ES
© Adam Equipment Company 2013 76 3026610534, Revision A3, July 2013
Conector:
La báscula puede ser configurada para imprimir texto en inglés, alemán o
español. Ver parámetros RS-232 para más detalles.
Salida de Datos en Formato-Normal:
Impresión de
Datos en
Formato de
Llamar Memoria:
Cuando se
imprime de
forma continua el formato es el siguiente:
Pulsando la tecla [MR] se interrumpirá el envío a través del RS-232 cuando la
opción impresión continúa esta en funcionamiento.
La impresión continua será solo para datos de peso y lo s que se vean en ese
mismo momento en el display.
Net 1.234 Kg
U.W. 123 g
PCS 10 pcs
<lf> Incluye 2 líneas extra
<lf>
Date 12/09/2006
Time 14:56:27
<lf><cr>
Net Wt 1.234 Kg
UnitWt. 123 g
PCS 10 pcs
<lf><cr> Incluye 2 líneas cuando se presiona la tecla entrar
<lf><cr>
Date 12/09/2006
Time 14:56:27
<lf><cr>
**********
<lf> <cr> Incluye 1 línea extra
TOTAL
No. 5
Wt. 1.234 Kg
PCS 10 pcs
<lf><cr> Incluye 1 línea extra
**********
<lf><cr><lf><cr>
2 líneas extra, presionando la tecla entrar
9 pernos d-sub miniatura
Pin 3 Salida
Pin 2 Entrada
Pin 5 Conexión a tierra
ES
© Adam Equipment Company 2013 77 3026610534, Revision A3, July 2013
En otros idiomas el formato es el mismo pero el texto será en el idioma
seleccionado.
DESCRIPCIÓN
INGLÉS
FRANCÉS
ALEMÁN
ESPAÑOL
Peso Neto
Net Wt.
Pds Net
Net-Gew
Pso Net
Peso por unidad
contada
Unit Wt.
Pds unit
Gew/Einh
Pso/Unid
Número de
muestras
contabilizadas
Pcs
Pcs
Stck.
Piezas
Numero de pesos
añadidos a los
subtotales
No.
Nb.
Anzhl
Num.
Peso total y
contados
impresos
Total
Total
Gesamt
Total
Fecha de
impresión
Date
Date
Datum
Fecha
Hora de impresión
Time
Heure
Zeit
Hora
8.2 FORMATO DE COMANDOS DE ENTRADA
La báscula puede ser controlada con los siguientes comandos, que deben ser
enviados en letras mayúsculas, p. ej.T” no “t”. Presione la tecla Enter del PC
después de cada comando.
T<cr><lf>
Tara la báscula para mostrar el peso neto. Es lo mismo que
presionar la tecla [Tare] (Tara).
Z<cr><If>
Ajusta el punto cero para todos los pesajes subsecuentes. El
display muestra cero.
T12.345<cr><if>
Sería lo mismo que introducir un valor de tara preajustado de
12.345 desde el teclado.
P<cr><lf>
Imprime los resultados a un PC o impresora utilizando la
interface opcional RS-
232. También añade el valor a la
memoria
de acumulación, si esta función no está ajustada a
automática. En la serie CBC, la tecla [Print]
imprimirá bien los
artículos contados o el resultado de la memoria de acumulación
si [M+] se presiona primero.
R<cr><lf>
Rellama e imprime- Lo mismo que si se presiona primero la
tecla [MR] y luego la tecla [Print]
(imprimir). Muestra la
memoria acumulada actual e imprimirá los resultados totales.
C<cr><lf>
Lo mismo que si presionamos primero [MR] y luego la tecla
[CE] para borrar la memoria actual.
ES
© Adam Equipment Company 2013 78 3026610534, Revision A3, July 2013
8.2 CONFIGURACIÓN RS-232
La interface RS-232 puede ser configurada por el usuario para parámetros
como idioma, ritmo de baudios, modo de impresión, etc. Presione y mantenga la
tecla Print] por unos 4 segundos para acceder a los diferentes parámetros.
Utilice la tecla [U. Wt./Units] para cambiar de parámetro y la tecla [Tare] para
confirmar los cambios y avanzar en el siguiente parámetro.
Cuando un parámetro es introducido presionando la tecla [Tare], el display le
guiará a través de los parámetros seleccionados y las distintas opciones
disponibles.
Los parámetros y las funciones son las siguientes:
Displays
Opciones
Funciones
Peso
Peso
Unidad
Contar
Port
Puerto
on
on
oFF
Habilita o
deshabilita la
interface RS-232.
4800
bPS
600
1200
2400
4800
9600
19200
Configura el ritmo
en baudios
Print
mAn
Cont to PC
Print mAn
Print Auto
Selecciona las
opciones de
impresión como
continua, manual o
impresión
automática
AC
mAn
AC mAn
AC Auto
AC oFF
Selecciona la
operación en el
modo de
acumulación
manual, automático
o apagado.
CoUntr
Y E
nGLiSH
EnGLiSH,
FrEnCH,
GErMAn or
SPAniSH
Selecciona el
idioma de
impresión.
ES
© Adam Equipment Company 2013 79 3026610534, Revision A3, July 2013
La báscula hará lo siguiente, en función de la configuración de la impresión y
acumulación:
FUNCIONES ACUMULACIÓN
FUNCIONES
IMPRESION
AC Auto AC mAn AC oFF
Print Auto
Imprime y acumula
automáticamente
Imprime
automáticamente
Acumula e imprime
cuando se pulsa la
tecla [M+]
Imprime
automáticamente, la
tecla [M+] no tiene
función
Print mAn
Acumula
automáticamente
pero no imprime
Imprime solamente
cuando se pulsa la
tecla [Print]
Acumula e imprime
cuando la tecla [M+] o
[Print] son pulsadas
Imprime cuando la
tecla [Print] es
pulsada.
La tecla [M+] no tiene
función
Cont to PC
Imprime de forma
continua y acumula
automáticamente
cuando esta estable
La tecla [Print] no
tiene función
Imprime continuamente
y acumula cuando la
tecla [M+] es
presionada
La tecla [Print] no tiene
función
Imprime
continuamente
La tecla [M+] y [Print]
no tienen función
8.3 CONFIGURACIÓN DEL RELOJ EN TIEMPO REAL
El reloj en tiempo real (RTC) es usado sólo para salida de la interface RS-232.
La fecha y la hora pueden ser configuradas como desee el usuario. La báscula
mantendrá el reloj funcionando incluso aunque esta esté apagada.
Configuración del reloj.
Pulse y mantenga la tecla [CE] cuando se encienda la báscula por primera
vez, suelte la tecla cuando aparezca en la pantalla una especie de
revisión. La pantalla inicial mostrará la fecha y la hora actual.
“ rtC
“ “11,14,06” “16,41,35
Pulse la tecla [CE] para modificar la fecha y la hora. El display mostrará el
siguiente formato “H-m-S”.
Introduzca la hora usando la teclas numéricas y teniendo en cuenta el
formato en 24 horas, 3:41PM es “154100”.
Pulse la tecla [Tare] para aceptar la hora. El display mostrará el formato
de fecha actual.
Pulse la tecla [Print] para aceptar los cambios del formato fecha. Los
formatos disponibles son:
Y-m-d” Año, mes y día
ES
© Adam Equipment Company 2013 80 3026610534, Revision A3, July 2013
“m-d-Y” Mes, día y año
“d-m-Y” día, mes y año
Pulse la tecla [Tare] para aceptar el formato elegido e introduzca entonces
la fecha en este formato.
Pulse [Tare] para aceptar la fecha.
Se mostrará un código de error si la hora (Err 1) o la fecha (Err 2) no es
introducida en los valores o formato permitido. Por ejemplo el día 34 es un valor
inválido.
8.4 FUNCIÓN DE AUTOPARADA
Esta función puede ser habilitada o deshabilitada por el usuario. Si esta
habilitada, la báscula se apagará automáticamente cuando no se utilice por un
tiempo determinado (pre-ajustado por el usuario bajo esta función). Para ajustar
este parámetro,
Durante la autocomprobación, presione [Zero] y suelte inmediatamente. El
display mostrará “SLEEP nodE”.
Presione la tecla [U. Wt./Units] para seleccionar diferentes opciones de
autoapagado.
“0” modo autoapagado deshabilitado
“1” autoapagado después de 1 minuto
“5” autoapagado después de 5 minutos
“10” autoapagado después de 30 minutos
Presione [Tare] (Tara) para ajustar el valor. La báscula volverá a cero.
9.0 OPERACIÓN DE LA BATERÍA Y LUZ DISPLAY
9.1 BATERÍA
Las básculas son operativas con batería, si se desea. La duración de la
batería es de aprox. 90 horas.
Cuando se necesita cargar la batería una flecha aparecerá encima del
símbolo de batería baja, que está debajo del display “Weight” (Peso). La
batería debería ser cargada tan pronto como esta flecha aparezca. La
báscula todavía operará por unas 10 horas, después de las cuales se
apagará para proteger la batería.
Para cargar la batería, simplemente enchufe el módulo de fuente de
alimentación a la báscula y encienda la corriente. La báscula no necesita
ser encendida.
ES
© Adam Equipment Company 2013 81 3026610534, Revision A3, July 2013
La batería debería de cargarse por unas 12 horas, para que esté en
plena capacidad.
Debajo del display “Count” (Contador) hay un LED (luz), que indica el
estado de carga de la batería. Cuando la báscula es enchufada a la
corriente, la batería interna se cargará. Si el LED es verde, la batería está
cargada completamente. Si es roja, la batería está casi descargada y si
es amarilla indica que la batería debería ser cargada durante más tiempo,
preferiblemente durante la noche.
Si la batería no ha sido usada correctamente o has sido usada durante
muchos años, es posible que no soporte una carga completa. Si la
duración de la batería llega a ser inaceptable, entonces contacte su
proveedor o Adam Equipment.
9.2 LUZ DE DISPLAY DEL LCD
La luz de display del LCD puede ser ajustada para estar encendida
todo el tiempo, solamente cuando un peso está encima de la báscula
o puede ser apagada.
Para ajustar la luz del display presione y mantenga la tecla [Pst]
durante 4 segundos.
El display peso mostrará “EL xx” donde xx es la configuración actual
para la luz del display.
Presione [U. Wt./Units] (Peso por Unidad/Unidades) para
seleccionar el ajuste deseado.
“EL Au”
Selecciona la luz del display para operar automáticamente
cuando un peso es colocado sobre la báscula o una tecla es
presionada.
“EL OFF”
Ajusta la luz del display para ser apagada.
“EL on”
Ajusta la luz de fondo para estar encendida en todo momento.
Presione la tecla [Tare] para guardar la opción seleccionada o
presione la tecla [Zero] para salir y volver a la modo pesar.
ES
© Adam Equipment Company 2013 82 3026610534, Revision A3, July 2013
10.0 CÓDIGOS DE ERROR
Durante la prueba inicial de encendido o durante su operación, la báscula puede
mostrar un mensaje de error. El significado de los mensajes de error se muestra en
el recuadro de abajo.
Si un mensaje de error se repite, repita el proceso que causó el mensaje,
encendiendo la báscula y lleve a cabo la calibración u otras funciones. Si aún así el
mensaje de error persiste contacte a su distribuidor para más ayuda.
ERROR
DESCRIPCIÓN
POSIBLES CAUSA
Err 1
Error de hora de introducida
incorrecta.
Hora no correcta introducida, por
ejemplo. 26hours
Err 2
Fecha de entrada incorrecta
Fecha incorrecta introducida, por
ejemplo 36 de Mayo
Err 4
El cero inicial es mayor que el
permitido (normalmente 4% de
la máxima capacidad) cuando
la corriente es encendida o
cuando se presiona [Zero]
El peso está sobre el plato cuando
se enciende la bascule.
Peso excesivo sobre el plato cuando
se pone a cero la báscula.
Calibración incorrecta de la báscula.
La célula de carga está dañada.
Los circuitos electrónicos están
dañados.
Err 6
A/D cálculo no es correcto
cuando se enciende la
bascula.
Plataforma no esta instalada.
La célula de carga está dañada.
Los circuitos electrónicos están
dañados.
ES
© Adam Equipment Company 2013 83 3026610534, Revision A3, July 2013
11.0 CALIBRACIÓN
La serie de básculas verificadas CBC-M están protegidas con un cierre de
seguridad para evitar una calibración no autorizada. Contacte Adam Equipment
o a su proveedor para más detalles
11.1 PROCESO DE CALIBRACIÓN
La calibración de la báscula AZextra es
realizada retirando la etiqueta de la
base de la báscula que cubre el orificio
a través del cual la PCB puede ser
accedida. Si su báscula no es
suministrada con este orificio, usted
necesita romper las cerraduras de
seguridad y retirar la cubierta superior
para conservar el acceso a las tablas
de circuitos interiores. Vea la figura con
la cerradura de seguridad debajo.
ADVERTENCIA: LA CALIBRACIÓN DE LAS BÁSCULAS PUEDE SER ILEGAL SI
UTILIZA LAS BÁSCULAS PARA VENTAS DE PRODUCTOS. INFORMESE DE LOS
STANDARES DE SU OFICINA DE COMERCIO PARA MÁS AYUDA.
11.4 PRECINTO DE SEGURIDAD
Para cerrar la báscula se utiliza un
cable eléctrico de plomo, como se
muestra en la figura. La base tiene
un pin de metal que resalta a través
de la cubierta. El precinto de
seguridad puede ser enroscado a
través de este pin de metal, haciendo
imposible retirar la cubierta sin dañar
el precinto de seguridad.
Las etiquetas de metrología y
medidas de seguridad adicionales
pueden ser añadidas a la báscula
como requisito por la legislación
nacional.
Un método alternativo de precintar la báscula, es precintando la unión entre la
base y la cubierta. Si este precinto se rompe, la báscula tiene que volver a ser
precintada por las autoridades pertinentes bien utilizando un cable de plomo u
otro material que sea apropiado utilizar entre la cubierta y la base.
ES
© Adam Equipment Company 2013 84 3026610534, Revision A3, July 2013
12.0 REPUESTO DE PARTES Y ACCESORIOS
Si usted necesita pedir cualquier pieza de recambio y accesorios, contacte con su distribuidor
o Adam Equipment. Una lista de tales artículos es la siguiente-
Cable de Corriente Principal
Batería de Sustitución
Plato de Acero Inoxidable
Cubierta
Impresora, etc.
13.0 INFORMACIÓN DE SERVICIO
Este manual cubre todos los detalles sobre el funcionamiento de la serie CBC. Si tuviese un
problema con la báscula y éste no es directamente referido en este manual, entonces
contacte con su distribuidor para más ayuda. Para ello debería tener preparada la siguiente
información:
A. Detalles de su compañía
-Nombre de su compañía:
-Nombre e la persona de contacto:
-Teléfono, correo electrónico, fax o cualquier otro método de contacto:
B. Detalles de la unidad comprada
(Esta parte de información debería estar disponible siempre para cualquier futura
correspondencia. Le sugerimos que rellene este formulario tan pronto como la unidad
es recibida y mantenga una copia en su registro para futura referencia.)
Nombre del modelo de la báscula:
CBC ___M
Número de serie de la unidad:
Número de revisión de software
(Mostrado cuando la corriente es primero
puesta en marcha):
Fecha de Compra:
Nombre del proveedor y lugar:
C. Breve descripción del problema
Incluya cualquier historia reciente de la unidad. Por ejemplo:
-Ha estado funcionando desde que fue entregada
-Ha estado en contacto con agua
-Dañada por un fuego
-Tormentas eléctricas en el área
-Arrojada al suelo, etc.
ES
© Adam Equipment Company 2013 85 3026610534, Revision A3, July 2013
INFORMACIÓN DE LA GARANTÍA
Adam Equipment ofrece Garantía Limitada (Partes y Mano de obra) para los componentes que fallan debido a defectos
en materias o ensamblaje. La garantía comienza de la fecha de entrega.
Durante el período de garantía, si cualquier reparación es necesaria, el cliente debe informar el suministrador o a Adam
Equipment. La compañía o su Técnico autorizado reservan el derecho de reparar o reemplazar cualquier componente a
su propia discreción. Cualquier costo de envíos implicados en la envía de las unidades defectuosas a un centro de
reparaciones son la responsabilidad de clientes.
La garantía será anulada si el equipo no es devuelto en el embalaje original y con la documentación correcta para ser
un reclamo procesado. Todos reclamos están en la única discreción de Adam Equipment.
Esta garantía no cubre equipos donde defectos o el rendimiento bajo es debido maltrato, daño accidental, exposición a
materiales radioactivos o corrosivos, la negligencia, instalación defectuosa, modificaciones sin autorización, reparación
o fallo de seguir los requisitos y las recomendaciones procuradas como están en al Manual de Usuario.
Las reparaciones llevadas a cabo bajo la garantía no extiende el período de garantía. Los componentes removidos
durante las reparaciones de garantía llegan a ser la propiedad de la compañía.
El derecho reglamentario del comprador no es afectado por esta garantía. Los términos de esta garantía son
gobernados por la ley de Inglaterra. Para detalles completos en la Información de Garantía, vea los términos y las
condiciones de venta disponible en nuestra página Web.
ADAM EQUIPMENT es una organización global certificada con un ISO 9001:2008 con más de 40 años de
experiencia en la producción y venta de equipo electrónico para cálculo de peso. Los productos son vendidos a
través de una red mundial de distribuidores apoyada por las localizaciones de la compañía en el Reino Unido,
Alemania, Estados Unidos y Sudáfrica.
Los productos de ADAM están predominantemente diseñados para los siguientes segmentos de Mercado:
Laboratorios, Educativo, Médico y Industrial. El abanico de productos es el siguiente:
- Balanzas Analíticas y de Precisión para Laboratorios.
- Balanzas de precisión para centros educativos.
- Balanzas de conateje para aplicaciones industriales y en almacenes.
- Balanzas digitales de pesaje y de control de peso.
- Balanzas y plataformas de alta calidad con caracerísticas de programación extensa incluyendo cuenta de
partes, peso en porcentaje, etc.
- Balanzas digitales electrónicas para uso médico.
- Balanzas comerciales.
© Copyright by Adam Equipment Co. Ltd. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser
reimpresa o traducida de ninguna forma o a través de ningún medio sin la previa autorización de Adam Equipment.
Adam Equipment se reserva el derecho de hacer cambios en la tecnología, características, especificaciones y diseño
de su equipamiento sin previo aviso.
Toda la información contenida en esta publicación está al máximo de actualizada, completa y precisa. No obstante, no nos
responsabilizamos de los errores de interpretación que pueden resultar de leer este material.
La última versión de esta publicación puede ser encontrada en nuestra página web.
Visítenos a
www.adamequipment.com
1/104