Adam Equipment CPWplus Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
© Adam Equipment Company 2014
ENGLISH: P1 - 27
FRANÇAIS: P28 - 56
DEUTSCH: P57 - 87
ESPAÑOL: P88 - 111
ITALIANO: P112 - 142
EU DECLARATION: P143
ES
© Adam Equipment Company 2014 88 9009RevD2-March 2017
Adam Equipment
SERIE CPWplus
(P.N. 7949, Español, Rev. A6, Noviembre 2006)
Revisión Software: 1.2-06
ES
© Adam Equipment Company 2014 90 9009RevD2-March 2017
1.0 INTRODUCCIÓN
La Báscula de plataforma CPWplus es una báscula simple
utilizada básicamente para el pesaje de paquetes pequeños,
muestras y otras aplicaciones generales de pesaje. Las básculas
son utilizadas en diferentes países y pueden mostrar los pesos
en varias unidades.
La báscula es fabricada utilizando una plataforma a ser colocada
sobre una mesa o en el suelo y una pantalla remota para ser
utilizada en la tabla superior próxima a la plataforma, montada a
la pared o conectada a la base.
Las básculas de plataforma CPWplus están disponibles en 4
modelos, con diferentes capacidades.
Todas las básculas vienen con un plato superior de acero
inoxidable fácil de limpiar en un marco de acero resistente y un
indicador remoto con una gran pantalla LCD con luz de fondo de
fácil lectura desde la distancia.
El teclado de operaciones es resistente al agua y tiene 4 teclas
de funciones de fácil uso: [On/Off] (Encendido/Apagado),
[Print/Hold] (Impresión/Retención), [Unit] (Unidad) y [Tare/Zero]
(Tara/Cero).
Con el adaptador DC estándar incluído y la capacidad de usarse
con baterías de célula seca, las básculas de plataforma CPWplus
pueden ser utilizadas en una localización fija o como una báscula
portátil.
ES
© Adam Equipment Company 2014 91 9009RevD2-March 2017
2.0 INSTALACIÓN DE LA BÁSCULA
Las básculas no deberían ser situadas en un lugar
que reduzca la exactitud.
Evite temperaturas extremas. No la sitúe a la luz
del sol directa o cerca de ventiladores de aire
condicionado.
Evite superficies inestables. La tabla o suelo debe
ser rígida/oynovibrar.
Evite fuentes de alimentación inestables. No la
utilice cerca de grandes usuarios de electricidad
como equipo de soldar o grandes motores.
No la sitúe cerca de maquinaria que vibra.
Evite alta humedad que podría causar
condensación. Evite el contacto directo con agua.
No rocíe o sumerja las básculas en agua.
Evite movimiento de aire como el de ventiladores o
puertas abiertas. No la sitúe cerca de ventanas
abiertas o ventiladores de aire condicionado.
Mantenga las básculas limpias. No acumule
material sobre las básculas cuando no están en
uso.
ES
© Adam Equipment Company 2014 92 9009RevD2-March 2017
3.0 AJUSTE DE LA BÁSCULA
3.1 LISTA DE ACCESORIOS
Su paquete incluye-
Adaptador DC
La báscula e Indicador
Plato de Acero
Un manual de instrucciones
3.2 CONEXIÓN DEL INDICADOR
El indicador viene empaquetado junto al soporte con la ayuda de dos
tornillos thumb y es empaquetado por separado. Retire el embalaje y
adjunte el cable al conector a un lado de la base. Apriete el aro de rosca
para asegurar el cable.
3.3 MONTAJE DEL INDICADOR
El indicador adjunto al soporte puede ser instalado de las tres siguientes
maneras. Para ajustar el ángulo del indicador, utilice los dos tornillos
thumb al lado del soporte que conecta el indicador.
1. Colóquelo sobre el banquillo de trabajo- Simplemente coloque
el indicador adjunto al soporte en el banco de trabajo en cualquier
ángulo.
2. Adjúntelo a la base de la báscula- Hay dos tornillos thumb en la
base (opuestos a la entrada de Corriente y los puertos RS-232).
Elimínelos de la base y utilícelos para adjuntar el soporte a la
base.
3. Instálelo en la pared- Utilice dos tornillos apropiados (no
suministrados) para ajustar el soporte a la pared.
ES
© Adam Equipment Company 2014 93 9009RevD2-March 2017
3.4 INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS
La corriente puede ser suministrada utilizando el adaptador
de mínima entrega 12VDC 500 mA o utilizando baterías
dentro de la unidad de báscula (6 x AA size).
Retire la cubierta del compartimento de la batería debajo de
la báscula. Instale seis baterías de tamaño AA como se
muestra debajo.
Se sugiere utilizar baterías alcalinas para mayor duración.
6 X "AA" Alkaline
Indicado
r
Tornillo Thumb
So
p
orte
ES
© Adam Equipment Company 2014 94 9009RevD2-March 2017
4.0 ESPECIFICACIONES
Modelo #
CPWplus 35 CPWplus 75 CPWplus 150
CPWplus 200
Capacidad
Máxima
35 kg /
75 lb
75 kg /
165 lb
150 kg /
330 lb
200 kg /
440 lb
Legibilidad d=e= 10 g /
0.02 lb
20 g /
0.05 lb
50 g /
0.1 lb
50 g /
0.1 lb
d=e= para onzas
y libras & onzas
1200oz x 0.5 oz
74 lb:16oz x1oz
2640 oz x 1 oz.
164 lb:16oz x1 oz
5280 oz x 2 oz
329 lb:16oz x 2 oz
7040 oz x 2 oz
439 lb:16oz x 2 oz
Repetibilidad 10 g /
0.02 lb
20 g /
0.05 lb
50 g /
0.1 lb
50 g /
0.1 lb
Linealidad 20 g /
0.04 lb
40 g /
0.1 lb
100 g /
0.2 lb
100 g /
0.2 lb
Rango de Tara Rango completo
Unidades de
Medida
kg, lb, oz, lb:oz
Tiempo de
Estabilización
2 segundos
Temperatura de
Funcionamiento
0°C a 40°C
32°F - 104°F
Humedad Hasta 95% RH no condensación
Fuente de
alimentación
Baterías no recargables de tamaño 6 AA en un compartimento situado en la base
o adaptador 12VDC @ 500mA Adapter (Südafrika 12VDC @ 800mA Adapter)
Display Dígitos de LCD con luz de fondo 25 mm/1.0”
Con leyendas de peso para kg, lb, oz , lb:oz y símbolos batería baja, estable,
cero, peso neto y Retención, y también abilidad de mostrar libras y onzas juntas
Teclado Interruptores mecánicos bajo revestimiento
Calibración Externa Automática
Peso de
calibración
Seleccionable por el usuario
Carcasa de
báscula
Indicador: Aluminio
Plataforma: Base de acero blando y plato de acero inoxidable
Células de carga 4 células de carga
Tamaño del Plato 300 x 300 mm / 11.8” x 11.8”
Dimensiones
(a x p x a)
Base: 300 x 300 x 50 mm / 11.8 ” x 11.8” x 2”
Indicador: 270 x 80 x 30 mm / 10.6” x 3.1” x 1.2”
Peso Neto 4 kg / 8.8 lb
Accesorios Maletín resistente con cierre y asas
ES
© Adam Equipment Company 2014 95 9009RevD2-March 2017
5.0 TECLADO Y DISPLAY
5.1 TECLADO
[On / Off]
(Encendido/Apagado)
Pone en marcha y apaga la báscula
solamente
[Print/Hold]
(Imprimir/Retener)
Envía los datos vía RS-232 y
combina con funciones Retención
habilitadas
[Unit] (Unidad)
Selecciona kilogramos, libras, onzas
o libras-onzas
[Tare/Zero]
(Tara/Cero)
Ajusta la display a cero real o cero
neto guardando el peso actual en la
memoria de tara
5.2 SÍMBOLOS DISPLAY
Símbolo Descripción

Báscula en rango auto cero
Indicador de estabilidad.
Cuando se muestra el resultado es estable.
kg , lb, oz or
lb-oz
La báscula está en el modo de pesaje
La batería es débil
Net (Neto)
Indica cuándo el Peso Neto es mostrado.
Hold (Retener)
Pantalla es retenida hasta que se logra el
parámetro retención
ES
© Adam Equipment Company 2014 96 9009RevD2-March 2017
6.0 OPERACIONES
6.1 PUESTA EN MARCHA DE LA BÁSCULA
Para poner en marcha la báscula, simplemente presione la
tecla [On/Off] (Encendido/Apagado), si utiliza las baterías.
De lo contrario conecte el módulo de la fuente de
alimentación correcto a la parte posterior de la base y
entonces presione la tecla [On/Off] (Encendido/Apagado).
La display mostrará el número de revisión de software y
entonces mostrará intermitentes todos los dígitos y símbolos
antes de la cuenta hasta cero. Esto asegura que todos los
segmentos LCD están funcionando.
La báscula se apagará automáticamente para alargar la
duración de la batería si el parámetro de apagada
automática es ajustado (Ver sección 8.1).
6.2 PUESTA A CERO DE LA BÁSCULA
Las funciones ZERO (Cero) y TARE (Tara) son mezcladas
en una tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero).
Si usted presiona la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) en
cualquier momento para ajustar un nuevo punto cero. Es
necesario volver a poner a cero la báscula sólo si pequeñas
cantidades de peso aún se muestran cuando la plataforma
está vacía. Cuando el punto cero es obtenido la pantalla
mostrará un indicador para cero y el indicador se mantendrá
encendido mientras la báscula está en condición cero.
Si la báscula está hasta 4% de la capacidad máxima,
presionando la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) pondrá a cero
la báscula. No obstante, si el peso sobre la báscula es
mayor que 4%, presionando la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero)
tarará la báscula. Vea la siguiente sección sobre la tara de la
báscula.
La báscula tiene una función de vuelta a cero automática
para tener en cuenta el ambiente o acumulación de material
sobre la plataforma.
ES
© Adam Equipment Company 2014 97 9009RevD2-March 2017
6.3 TARANDO LA BÁSCULA
Ponga a cero la báscula presionando la tecla [Tare/ Zero]
(Tara/Cero) si es necesario. El indicador cero estará
encendido.
Sitúe un recipiente sobre la plataforma, un valor para su
peso será mostrado.
Presione la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) para tarar la
báscula. El peso que era mostrado es guardado como el
valor de tara y este valor es eliminado de la patalla, dejando
cero en ella. El indicador “Net” (Neto) estará encendido.
A medida que coloque un producto la pantalla mostrará sólo
el peso de ese producto. La báscula podría ser tarada una
segunda vez si otro tipo de producto fuera añadido al
primero. Solamente el peso que es añadido después de tarar
será mostrado.
Cuando un recipiente es retirado, un valor negativo será
mostrado. Si la báscula fue tarada justo antes de retirar el
recipiente, éste valor es el peso bruto del recipiente más
todos los productos aquellos que fueron retirados. El
indicador cero estará también encendido porque la
plataforma ha vuelto a la misma condición en la que estaba
cuando la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) fue presionada por
última vez.
Nota: Si la capacidad de la báscula es 6000g y un recipiente
de peso 1000g es utilizado y tarado, la báscula puede ser
entonces utilizada para pesar material hasta 5000g
solamente.
6.4 PESAJE
Cuando la báscula está a cero, sitúe un artículo a ser
pesado sobre la plataforma. La pantalla mostrará el peso. La
unidad será mostrada en kilogramos excepto si el usuario ha
seleccionado o libras, onzas o libras/onzas previamente.
Si un recipiente es utilizado, éste puede ser tarado como es
descrito en “Tarando la báscula”. Entonces se puede añadir
material para mostrar el peso neto.
ES
© Adam Equipment Company 2014 98 9009RevD2-March 2017
6.5 SELECCIÓN DE LA UNIDAD
La Selección de la Unidad de Pesaje permitirá a los usuarios ajustar las
unidades de pesaje que ellos requieren. Las opciones son kilogramos,
libras, onzas y libras-onzas. La unidad de pesaje debe ser habilitada por
los usuarios (ver sección 8.3). Si una unidad es deshabilitada no puede
ser seleccionada utilizando la tecla [Unit] (Unidad). La display mostrará
la unidad de pesaje activa.
6.6 FUNCIONES DE IMPRESIÓN Y RETENCIÓN
Cuando la tecla [Print/Hold] (Imprimir/Retener) es presionada la acción
dependerá de cómo hayan sido ajustados los parámetros de usuario de
la báscula (ver sección 8.8 y 8.9). La báscula puede ser ajustada para
imprimir vía RS232, retener la pantalla o ambas funciones
simultáneamente.
7.0 CALIBRACIÓN
Ocasionalmente la báscula debería ser verificada si está
pesando correctamente un peso conocido de
aproximadamente la capacidad de la báscula.
Tare la báscula, sitúe el peso en el centro de la plataforma y
anote la lectura.
Calibre la báscula si es necesario.
Importante: El peso de calibración es seleccionable por el usuario.
Antes de empezar la calibración, asegúrese de que usted ha
seleccionado el peso de calibración correcto para la báscula y que
usted conoce que el peso es exacto. El peso no debería ser inferior al
10% de la capacidad de la báscula. Un mensaje de error CALEr será
mostrado si un peso incorrecto es seleccionado por el usuario.
Nota. La nueva calibración debe ser +/-20% de la calibración de fábrica
al mismo valor y un error será mostrado y la calibración será nula.
ES
© Adam Equipment Company 2014 99 9009RevD2-March 2017
PROCEDIMIENTO
Mientras esté en la condición de pesaje normal mantenga
presionada la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) durante 4
segundos.
La pantalla mostrará CAL(Calibración) con la última unidad
seleccionada. La unidad puede ser cambiada utilizando la
tecla [Unit] (Unidad) para calibrar en Kgs o Lbs.
Presione la tecla [Print/Hold] (Imprimir/Retener). La pantalla
mostrará L xx donde xx es el peso de Calibración que es
seleccionable por el usuario.
Utilice la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) para cambiar el dígito
intermitente y la tecla [Print/Hold] (Imprimir/Retener) para
moverse al siguiente dígito.
Presione la tecla [Unit] (Unidad) para confirmar el peso de
calibración. El dígito dejará de estar intermitente.
Si el peso seleccionado es inferior al 10% de la capacidad
de la báscula, un mensaje de error CALEr (Error de
Calibración) será mostrado y la báscula volverá a cero.
Repita el proceso correctamente.
Sitúe el peso de calibración correcto como seleccionado por
el usuario al centro del plato.
Presione la tecla [Unit] (Unidad). La pantalla volverá al
modo de pesaje.
Si el peso cargado es mayor que, +/-20% error, la referencia
de la calibración de fábrica, entonces un mensaje de error
CALEr” (Error de Calibración) será mostrado y la báscula
volverá al pesaje sin ser la calibración guardada. Repita el
proceso correctamente.
Retire el peso.
Verifique que la báscula es calibrada correctamente. Si no
entonces chequee la báscula y repita el proceso.
ES
© Adam Equipment Company 2014 100 9009RevD2-March 2017
8.0 PARÁMETROS DEL USUARIO
La báscula puede ser ajustada como lo desee el usuario para
controlar la operación.
Apague la báscula.
Mantenga presionada la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) y
entonces presione la tecla [On/Off] (Encendido/Apagado)
momentáneamente. Suelte la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero).
La pantalla muestra la primera función “ProFF” p.ej., Auto
Apagada.
El usuario puede salir del parámetro ajustado en cualquier
momento presionando la tecla [Print/Hold]
(Imprimir/Mantener).
Para guardar el parámetro cambiado presione la tecla [Unit]
(Unidad) (que avanzará al siguiente parámetro). Para volver
al pesaje normal, apague la báscula y póngala en marcha
otra vez o presione la tecla [Print/Hold] (Imprimir/Mantener).
8.1 AUTO APAGADA
La primera función es para ajustar la función de auto
apagada. La pantalla mostrará ProFF o Pron AJUSTADO
POR DEFECTO: Pro FF
Presione la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) para decidir entre
on” (Encendido) y “oFF” (Apagado).
Presione la tecla [Unit] para confirmar la selección y
moverse a la segunda función para el ajuste de la luz de
fondo.
El ajuste Pr onle permite activar la función de auto apagada.
La corriente se apagará después de 2 minutos si una tecla no
ha sido presionada por 2 minutos y la báscula está en cero. Si
no hay ningún peso sobre la báscula o una tecla es presionada,
la báscula continuará trabajando.
El ajuste Pr off le permite desactivar la función de auto
apagada. La báscula no se apagará automáticamente.
ES
© Adam Equipment Company 2014 101 9009RevD2-March 2017
8.2 AJUSTE DE LA LUZ DE FONDO
Presione la tecla [Unit] (Unidad) para ir a la segunda función
bL x” que es para ajustar la función de la luz de fondo.
Presione la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) para cambiar los
ajustes (“xpuede ser ajustado a 1, 2 o 3) al ir a través de
las opciones.
El usuario puede seleccionar tener la luz de fondo ajustada
a 1- off (Apagado), 2 – on (Encendido) o 3 – automática.
Cuando es ajustada a automático estará apagada excepto si
se sitúa un peso sobre el plato. Cuando el peso es retirado,
éste valor permanecerá 10 segundos hasta que la báscula
vuelve a cero. AJUSTADO POR DEFECTO: 3-automático
8.3 HABILITACIÓN DE UNIDADES
Presione la tecla [Unit] (Unidad) para ir a la tercera función
On Kgque es para ajustar las unidades a ser habilitadas o
deshabilitadas.
Cada unidad de pesaje puede ser habilitada o deshabilitada
de modo que las unidades habilitadas pueden ser
seleccionadas durante la operación de la báscula por el
usuairo.
Utilice la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) para elegir entre on
(Encendido) y oFF(Apagado) y la tecla [Unit] (Unidad) para
confirmar la selección e ir a la siguiente unidad.
8.4 DIRECCIÓN DE COMUNICACIÓN
Presione la tecla [Unit] (Unidad) después de que todas la
unidades son ajustadas, para ir a la cuarta función “Add 1 x x
donde “xx” es el valor para ajustar la ID para la salida de los
resultados RS-232 de la báscula.
Esta función es utilizada para ajustar la dirección de
comunicación que es enviada vía RS232 como un código ID.
Hay 26 opciones a seleccionar de Add 0a Add 25”. Ajuste
a Add 0 para no dirección. Estos se refieren a las letras del
alfabeto por ejemplo 1=A, 2=B a 25=Y
Presione [Tare/Zero] (Tara/Cero) para cambiar de opción.
ES
© Adam Equipment Company 2014 102 9009RevD2-March 2017
Presione la tecla [Unit] (Unidad) para confirmar la selección
y muévase a la siguiente función para ajustar la Baud rate
para enviar los datos vía la interface RS-232.
8.5 SELECCIÓN DE BPS
Presione la tecla [Unit] (Unidad) para ir a la quinta función
BPS que es para seleccionar la BPS o baud rate por
segundo para ajustar la velocidad del envío de datos a la
interface RS-232. AJUSTE POR DEFECTO: b 9600
Hay tres opciones “b 2400”, “b 9600” y “b 4800
Utilice la tecla [Tare/Zero] (Tara/Ajuste) para ir a través de
las opciones.
Presione la tecla [Unit] (Unidad) para confirmar la selección
e ir a la siguiente función para ajustar la paridad para el
envío de los datos a la interface RS-232.
8.6 SELECCIÓN DE LA BIT RATE Y PARIDAD
Presione la tecla [Unit] (Unidad) para ir a la sexta función
Par xque es utilizada para seleccionar la Bit rate y paridad
utilizada para enviar datos a la interface RS-232. PAr x
aparece en la pantalla. AJUSTADO POR DEFECTO: PAr 1
Hay tres opciones “PAr 1”, “PAr 2” y “PAr 3”.
PAr 1 - 8 bits no paridad
PAr 2 - 7 bits paridad par
PAr 3 - 7 bits paridad impar
Utilice la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) para ir a través de las
opciones.
Presione la tecla [Unit] (Unidad) para confirmar la selección
y muévase a la siguiente función para ajustar el modo de
transmisión para el envío de datos a la interface RS-232.
ES
© Adam Equipment Company 2014 103 9009RevD2-March 2017
8.7 SELECCIÓN DEL MODO DE TRANSMISIÓN
Presione la tecla [Unit] (Unidad) para ir a la séptima
función trn xque es utilizada para seleccionar el modo de
transmisión. trn xaparece en la pantalla. Vea la tabla de
Retención e impresión de abajo. AJUSTE POR DEFECTO:
trn 1
Hay tres opciones “trn 1”, “trn 2” y “trn 3”.
trn 1
No salida de datos
trn 2
Salida de datos contínua
trn 3
Salida cuando la tecla imprimir es presionada
Utilice la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) para ir a través de
las opciones.
Presione la tecla [Unit] (Unidad) para confirmar la selección
y moverse a la siguiente función para ajustar la función
Retención.
8.8 SELECCIÓN DE LA FUNCIÓN RETENCIÓN
Presione la tecla [Unit] (Unidad) para ir a la octava función
Hod xque es utilizada para ajustar la función Retención.
Hod xaparece en la pantalla. Vea la tabla de Retención e
Impresión de abajo. AJUSTADO POR DEFECTO: Hod 1
Hay tres opciones “Hod 1”, “Hod 2” y “Hod 3”.
Hod 1
No función retención
Hod 2
Función retención automática
Hod 3
Función retención manual
Utilice la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) para ir a través de
las opciones.
Si la selección de “Hod 2o “Hod 3” es hecha entonces esto
le llevará al AJUSTE DEL TIEMPO DE RETENCIÓN Hti x
” (ver sección 8.9).
Si Hod 1 es seleccionada presionando la tecla [Unit]
(Unidad) será tomado el primer parámetro “ProFF”.
ES
© Adam Equipment Company 2014 104 9009RevD2-March 2017
8.9 AJUSTE DEL LÍMITE DEL TIEMPO DE RETENCIÓN
Esta función es para ajustar el límite de tiempo para el cual
la pantalla es retenida después que la función retención es
utilizada. Está solamente disponible para las funciones de
retención 2 y 3.
Hay cuatro opciones Hti 0, aHti 4”. Hti 1-4 retiene la
pantalla para los números de segundos x10 entrados. Hti
0” retiene durante un límite de tiempo infinito.
Utilice la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) para ir a través de
las opciones.
Presione la tecla [Unit] (Unidad) para confirmar la selección
y vuelva al primer parámetro o presione [Print/Hold]
(Imprimir/Retener) para salir.
TABLA DE RETENCIÓN E IMPRESIÓN
trn = 1 trn = 2 trn = 3
Hod = 1
RS-232 está
apagada.
Retención está
apagada.
[Print/hold]
(Imprimir/Retener)
no tiene función.
Imprime continuamente.
Retención está apagada.
La tecla
[Print/hold]
(Imprimir/Retener) no
tiene función.
RS-232 imprime cuando
[Print/Hold]
(Imprimir/Retener) es
presionado.
La función retención está
deshabilitada.
Hod = 2
RS-232 está
apagada.
Retención tiene
lugar
automáticamente
cuando el peso es
estable.
Retención es
soltada si
[Print/Hold]
(Imprimir/Retener)
es presionada o el
tiempo se acaba
como ajuste
Hti .
Imprime continuamente.
Retención tiene lugar
automáticamente cuando
el peso es estable.
Retención es soltada si
[Print/Hold]
(Imprimir/Retener) es
presionada o el tiempo se
acaba como ajuste
Hti
RS-232 imprime y
retención tiene lugar
automáticamente cuando
el peso es estable.
Si la tecla
[Print/Hold]
(Imprimir/Retener) es
presionada, imprimir
tendrá lugar otra vez.
Retención es soltada si la
tecla es presionada una
segunda vez se acaba
como ajuste
Hti.
ES
© Adam Equipment Company 2014 105 9009RevD2-March 2017
Hod = 3
RS-232 está
apagada
Retención tiene
lugar cuando la
tecla
[Print/Hold]
(Imprimir/Retener)
es presionada.
Retención es
soltada si
[Print/Hold]
(Imprimir/Retener)
es presionada otra
vez o el tiempo se
acaba como ajuste
Hti.
Imprimir continuamente.
Retener tiene lugar
cuando la tecla
[Print/Hold]
(Imprimir/Retener) es
presionada
Retener es soltada si
[Print/Hold]
(Imprimir/Retener) es
presionada otra vez o el
tiempo se acaba como
ajuste
Hti.
RS-232 imprime y la
retención tiene lugar
cuando
[Print/Hold]
(Imprimir/Retener) es
presionada.
Si
[Print/Hold]
(Imprimir/Retener) es
presionada una segunda
vez imprimir tendrá lugar
otra vez.
Retener es soltada si
[Print/Hold]
(Imprimir/Retener) es
presionada otra vez o el
tiempo se acaba como
ajuste
Hti.
9.0 COMUNICACIÓN CON UN ORDENADOR/IMPRESORA
La serie de básculas CPWplus vienen con una interface RS-232 bi-
direccional.
Los parámetros de la interface
estándar son:
Los detalles de conexión son:
Salida Normal:
añada: A
G/W: + 2.000 kg G/W es Peso Bruto
<lf> Incluye 3 líneas de alimentación
<lf>
<lf>
añada: A
N/W: + 1.000 kg N/W es Peso Neto
<lf> (Incluye 3 líneas de alimentación)
<lf>
<lf>
RS-232 output of weighing data
ASCII code
Selectable Baud
Selectable data bits
Selectable Parity
Conector: 9 pin d-subminiatura enchufe
Pin 3 Salida
Pin 2 Entrada Input
Pin 5 Señal de Suelo
ES
© Adam Equipment Company 2014 106 9009RevD2-March 2017
Salida Continua:
Formato de comandos de entrada:
La báscula puede ser controlada con los siguientes comandos. Los comandos deben
ser enviados en letras mayúsculas, p. ej. “
T” no “t”. Presione la tecla Enter del
ordenador después de cada comando.
Z
Tara la báscula para mostrar el peso neto. Esto es lo mismo que
presionar
[Tare/Zero] (Tara/Cero)
H
Ajusta la báscula para retener si la función retener es habilitada.
Lo mismo que presionando la
[Hold] (Retener)
N
Envía el peso neto a la interface RS-232.
G
Envía el peso bruto a la interface RS-232.
T
Envía el peso de tara a la interface RS-232.
10.0 MENSAJES DE ERROR
Durante la prueba de encendido inicial o durante la operación es posible que la
báscula pueda mostrar un mensaje de error. El significado de los mensajes de error
es descrito debajo.
CÓDIGO
ERROR
DESCRIPCIÓN CAUSAS POSIBLES
П П П П П П
Un pitido contínuo es
escuchado.
El peso sobre el plato excede la
capacidad de la báscula. Retire el
peso sobre el plato.
CALEr (Error
Calibración)
Si el peso seleccionado es
menor que 10% o mayor
que 20% de la capacidad
de la báscula, un mensaje
de error
CALEr (Error
Calibración) será mostrado
y la báscula volverá a cero.
Peso de calibración incorrecto.
Repita el proceso correctamente.
Si un mensaje de error es mostrado, repita el procedimiento que causó el mensaje
como puesta en marcha de la báscula, calibración o cualquier otra función. Si el
mensaje de error es todavía mostrado, contacte con su distribuidor para mayor
ayuda.
ASNG/W + 0.000 xx
ASNG/W + 0.510 xx
ASNG/W + 2.998 xx
A es la dirección de comunicación ajustada por el usuario
como se muestra en 8.4, S stands para estable, N para no
error G/W para peso bruto, xx para la unidad escogida (kg,
lb, oz, lb:oz)
<lf> (Incluye 1 línea de alimentación)
ES
© Adam Equipment Company 2014 107 9009RevD2-March 2017
11.0 PARÁMETROS TÉCNICOS
Los parámetros técnicos permiten ajustar la báscula para cumplir con
los requerimientos del operador para exactitud y velocidad.
Apague la báscula.
Mantenga la tecla [Unit] (Unidad) y entonces presione la
tecla [On/Off] (Encendido/Apagado) momentáneamente.
Suelte la tecla [Unit] (Unidad). La display muestra la primera
función “Fi” p. ej. Filtraje.
Para salir del ajuste de parámetro presione la tecla
[Print/Hold] en cualquier momento.
Para ir a través de los parámetros, presione la tecla [Unit]
(la cual le llevará al próximo parámetro).
Para regresar a pesaje normal, apague la báscula y
enciéndala de nuevo o presione la tecla [Print/Hold].
11.1 FILTRO
Este se utiliza para ajustar la velocidad de filtraje de pantalla. Para
ambientes pobres el filtro debería ser ajustado lo más bajo posible para
minimizar las influencias externas en la báscula. Para el pesaje de
pequeñas muestras o llenado gradual el filtro debería ser ajustado a
más rápido. La pantalla mostrará “Fi 1” a “Fi 3”.
Presione la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) para elegir entre
los ajustes.
Presione la tecla [Unit] (Unidad) para confirmar la selección
y moverse al siguiente parámetro.
Si es ajustado a 1entonces la pantalla estará en su ajuste más bajo y
3” el más rápido.
11.2 VUELTA A CERO
Ésta es utilizada para ajustar el rango de la vuelta a cero. La vuelta a
cero ayudará a la báscula a retener o a volver a cero y debería ser
ES
© Adam Equipment Company 2014 108 9009RevD2-March 2017
incrementada si grandes pesos son dejados sobre la báscula o la
temperatura no es coherente. La display mostrará “ZEo 1” a “ZEo 8”.
Presione la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) para ir a través de
los ajustes. Si se ajusta a ZEo 1” la vuelta a cero estará en su
rango más pequeño y “ZEo 8” en el más alto.
Presione la tecla [Unit] (Unidad) para confirmar la selección
y moverse al siguiente parámetro.
11.3 RANGO DE ESTABILIZACIÓN
Este parámetro es utilizado para ajustar el rango del indicador de
estabilidad. Esto se utiliza para determinar cuando la báscula imprimirá
automáticamente así como para indicar al usuario que la lectura del
peso es estable. La display mostrará “StA 1” a “StA 8”.
Presione la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) para ir a través de
los ajustes. Si se ajusta en StA 8 entonces la estabilidad
está en su más veloz rango y si se ajusta en StA 1 estará
en el rango más lento.
Presione la tecla [Unit] (Unidad) para confirmar la selección
y moverse al siguiente parámetro.
11.4 VUELTA DE ESTABILIZACIÓN
Este parámetro es utilizado para ajustar el tamaño del rango de vuelta
del indicador de estabilidad. Esto ayudará a la báscula a mantenerse
estable una vez un resultado ha sido dado. La display mostrará Str 1a
Str 5
Presione la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) para ir a través de
los ajustes. Si es ajustado en Str 1entonces la estabilidad
estará en su rango más pequeño y si se ajusta en Str 5
estará en su rango más alto.
Cuando el valor deseado es mostrado, presione la tecla
[Print/Hold] (Imprimir/Retener) para seleccionar el valor y
salir de los Parámetros Técnicos. La pantalla contará hasta
llegar a cero y la báscula regresará a pesaje normal.
ES
© Adam Equipment Company 2014 109 9009RevD2-March 2017
Si presiona la tecla [Unit] (Unidad) en lugar de la tecla
[Print/Hold] (Imprimir/Retener), la pantalla le pedirá el Pin
para ingresar a los Parámetros de Fábrica. Apague la
báscula.
12.0 PARÁMETROS DE FÁBRICA
Si después del último Parámetro Técnico la tecla [Unit] (Unidad) es
presionada entonces la báscula avanza a la sección Parámetro de
Fábrica. Esto contiene información de referencia de calibración crítica y
es protegida por un Código Pin que puede ser solamente accedido por
un técnico cualificado. Para salir del Código Pin entre cuando la display
muestra “Pi”, la báscula debe ser apagada.
13.0 PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS
Si usted necesita pedir cualquier pieza de recambio y accesorios, contacte
con su proveedor o Adam Equipment. Una lista parcial de tales artículos es la
que sigue-
Adaptador de Fuente de
Alimentación
Cable principal de corriente
Batería de recambio
Plato de Acero Inoxidable
Cubierta en uso
Maletín resistente con cierre y asas
Impresora, etc.
ES
© Adam Equipment Company 2014 110 9009RevD2-March 2017
14.0 INFORMACIÓN DE SERVICIO
Este manual cubre los detalles de funcionamiento. Si usted tiene un
problema con la báscula que no es directamente mencionado en este
manual entonces contacte con su proveedor para ayuda. Para
suministrar mayor ayuda, el proveedor necesitará la siguiente
información que deberá tener preparada:
A. Detalles de su empresa
-Nombre de su empresa:
-Nombre de la persona de contacto:
-Teléfono, correo electrónico, fax o/y otros métodos de contacto:
B. Detalles de la unidad comprada
(Esta información debería estar siempre disponible para cualquier
correspondencia futura. Le sugerimos que rellene este formulario tan pronto
como la unidad es recibida y mantenga una impresión preparada en su
registro para referencia.)
Nombre de modelo de la báscula:
CPWplus ______
Número de serie de la unidad:
Número de revisión de software
(Mostrado cuando la corriente es puesta
en marcha por primera vez):
Fecha de Compra:
Nombre del proveedor y lugar:
C. Breve descripción del problema
Incluya cualquier historia reciente de la unidad. Por ejemplo:
-Ha estado funcionando desde que fue entregada
-Ha estado en contacto con agua
-Dañada por fuego
-Tormentas eléctricas en el área
-
A
rro
j
ada al suelo, etc.
ES
© Adam Equipment Company 2014 111 9009RevD2-March 2017
INFORMACIÓN DE GARANTÍA
Adam Equipment ofrece Garantía Limitada (Partes y Mano de obra) para los componentes que fallan debido a
defectos en materias o ensamblaje. La garantía comienza de la fecha de entrega.
Durante el período de garantía, si cualquier reparación es necesaria, el cliente debe informar el suministrador o a
Adam Equipment. La compañía o su Técnico autorizado reservan el derecho de reparar o reemplazar cualquier
componente a su propia discreción. Cualquier costo de envíos implicados en la envía de las unidades
defectuosas a un centro de reparaciones son la responsabilidad de clientes.
La garantía será anulada si el equipo no es devuelto en el embalaje original y con la documentación correcta
para ser un reclamo procesado. Todos reclamos están en la única discreción de Adam Equipment.
Esta garantía no cubre equipos donde defectos o el rendimiento bajo es debido maltrato, daño accidental,
exposición a materiales radioactivos o corrosivos, la negligencia, instalación defectuosa, modificaciones sin
autorización, reparación o fallo de seguir los requisitos y las recomendaciones procuradas como están en al
Manual de Usuario.
Las reparaciones llevadas a cabo bajo la garantía no extiende el período de garantía. Los componentes
removidos durante las reparaciones de garantía llegan a ser la propiedad de la compañía.
El derecho reglamentario del comprador no es afectado por esta garantía. Los términos de esta garantía son
gobernados por la ley de Inglaterra. Para detalles completos en la Información de Garantía, vea los términos y
las condiciones de venta disponible en nuestra página Web.
ADAM EQUIPMENT es una organización global certificada con un ISO 9001:2008 con más de 40 años de
experiencia en la producción y venta de equipo electrónico para cálculo de peso. Los productos son
vendidos a través de una red mundial de distribuidores apoyada por las localizaciones de la compañía en el
Reino Unido, Alemania, Estados Unidos y Sudáfrica.
Los productos de ADAM están predominantemente diseñados para los siguientes segmentos de Mercado:
Laboratorios, Educativo, Médico y Industrial. El abanico de productos es el siguiente:
- Balanzas Analíticas y de Precisión para Laboratorios.
- Balanzas de precisión para centros educativos.
- Balanzas de conateje para aplicaciones industriales y en almacenes.
- Balanzas digitales de pesaje y de control de peso.
- Balanzas y plataformas de alta calidad con caracerísticas de programación extensa incluyendo
cuenta de partes, peso en porcentaje, etc.
- Balanzas digitales electrónicas para uso médico.
- Balanzas comerciales.
© Copyright by Adam Equipment Co. Ltd. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede
ser reimpresa o traducida de ninguna forma o a través de ningún medio sin la previa autorización de Adam
Equipment.
Adam Equipment se reserva el derecho de hacer cambios en la tecnología, características, especificaciones y
diseño de su equipamiento sin previo aviso.
Toda la información contenida en esta publicación está al máximo de actualizada, completa y precisa. No obstante, no
nos responsabilizamos de los errores de interpretación que pueden resultar de leer este material.
La última versión de esta publicación puede ser encontrada en nuestra página web.
Visítenos a www.adamequipment.com

Transcripción de documentos

ENGLISH: P1 - 27 FRANÇAIS: P28 - 56 DEUTSCH: P57 - 87 ESPAÑOL: P88 - 111 ITALIANO: P112 - 142 EU DECLARATION: P143 © Adam Equipment Company 2014 ES Adam Equipment SERIE CPWplus (P.N. 7949, Español, Rev. A6, Noviembre 2006) Revisión Software: 1.2-06 © Adam Equipment Company 2014 88 9009RevD2-March 2017 ES 1.0 INTRODUCCIÓN  La Báscula de plataforma CPWplus es una báscula simple utilizada básicamente para el pesaje de paquetes pequeños, muestras y otras aplicaciones generales de pesaje. Las básculas son utilizadas en diferentes países y pueden mostrar los pesos en varias unidades.  La báscula es fabricada utilizando una plataforma a ser colocada sobre una mesa o en el suelo y una pantalla remota para ser utilizada en la tabla superior próxima a la plataforma, montada a la pared o conectada a la base.  Las básculas de plataforma CPWplus están disponibles en 4 modelos, con diferentes capacidades.  Todas las básculas vienen con un plato superior de acero inoxidable fácil de limpiar en un marco de acero resistente y un indicador remoto con una gran pantalla LCD con luz de fondo de fácil lectura desde la distancia.  El teclado de operaciones es resistente al agua y tiene 4 teclas de funciones de fácil uso: [On/Off] (Encendido/Apagado), [Print/Hold] (Impresión/Retención), [Unit] (Unidad) y [Tare/Zero] (Tara/Cero).  Con el adaptador DC estándar incluído y la capacidad de usarse con baterías de célula seca, las básculas de plataforma CPWplus pueden ser utilizadas en una localización fija o como una báscula portátil. © Adam Equipment Company 2014 90 9009RevD2-March 2017 ES 2.0 INSTALACIÓN DE LA BÁSCULA  Las básculas no deberían ser situadas en un lugar que reduzca la exactitud.  Evite temperaturas extremas. No la sitúe a la luz del sol directa o cerca de ventiladores de aire condicionado.  Evite superficies inestables. La tabla o suelo debe ser rígida/o y no vibrar.  Evite fuentes de alimentación inestables. No la utilice cerca de grandes usuarios de electricidad como equipo de soldar o grandes motores.  No la sitúe cerca de maquinaria que vibra.  Evite alta humedad que podría causar condensación. Evite el contacto directo con agua. No rocíe o sumerja las básculas en agua.  Evite movimiento de aire como el de ventiladores o puertas abiertas. No la sitúe cerca de ventanas abiertas o ventiladores de aire condicionado.  Mantenga las básculas limpias. No acumule material sobre las básculas cuando no están en uso. © Adam Equipment Company 2014 91 9009RevD2-March 2017 ES 3.0 AJUSTE DE LA BÁSCULA 3.1 LISTA DE ACCESORIOS Su paquete incluye    3.2 Adaptador DC La báscula e Indicador Plato de Acero Un manual de instrucciones CONEXIÓN DEL INDICADOR El indicador viene empaquetado junto al soporte con la ayuda de dos tornillos thumb y es empaquetado por separado. Retire el embalaje y adjunte el cable al conector a un lado de la base. Apriete el aro de rosca para asegurar el cable. 3.3 MONTAJE DEL INDICADOR El indicador adjunto al soporte puede ser instalado de las tres siguientes maneras. Para ajustar el ángulo del indicador, utilice los dos tornillos thumb al lado del soporte que conecta el indicador. 1. Colóquelo sobre el banquillo de trabajo- Simplemente coloque el indicador adjunto al soporte en el banco de trabajo en cualquier ángulo. 2. Adjúntelo a la base de la báscula- Hay dos tornillos thumb en la base (opuestos a la entrada de Corriente y los puertos RS-232). Elimínelos de la base y utilícelos para adjuntar el soporte a la base. 3. Instálelo en la pared- Utilice dos tornillos apropiados (no suministrados) para ajustar el soporte a la pared. © Adam Equipment Company 2014 92 9009RevD2-March 2017 ES Indicador Tornillo Thumb Soporte 3.4 INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS  La corriente puede ser suministrada utilizando el adaptador de mínima entrega 12VDC 500 mA o utilizando baterías dentro de la unidad de báscula (6 x AA size).  Retire la cubierta del compartimento de la batería debajo de la báscula. Instale seis baterías de tamaño AA como se muestra debajo.  Se sugiere utilizar baterías alcalinas para mayor duración. 6 X "AA" Alkaline © Adam Equipment Company 2014 93 9009RevD2-March 2017 ES 4.0 ESPECIFICACIONES Modelo # CPWplus 35 CPWplus 75 CPWplus 150 CPWplus 200 Capacidad Máxima 35 kg / 75 lb 75 kg / 165 lb 150 kg / 330 lb 200 kg / 440 lb 10 g / 0.02 lb 1200oz x 0.5 oz 74 lb:16oz x1oz 20 g / 0.05 lb 2640 oz x 1 oz. 164 lb:16oz x1 oz 50 g / 0.1 lb 5280 oz x 2 oz 329 lb:16oz x 2 oz 50 g / 0.1 lb 7040 oz x 2 oz 439 lb:16oz x 2 oz Repetibilidad 10 g / 0.02 lb 20 g / 0.05 lb 50 g / 0.1 lb 50 g / 0.1 lb Linealidad 20 g / 0.04 lb 40 g / 0.1 lb 100 g / 0.2 lb 100 g / 0.2 lb Legibilidad d=e= d=e= para onzas y libras & onzas Rango de Tara Rango completo Unidades de Medida Tiempo de Estabilización Temperatura de Funcionamiento Humedad kg, lb, oz, lb:oz Fuente de alimentación Display 2 segundos 0°C a 40°C 32°F - 104°F Hasta 95% RH no condensación Baterías no recargables de tamaño 6 AA en un compartimento situado en la base o adaptador 12VDC @ 500mA Adapter (Südafrika 12VDC @ 800mA Adapter) Dígitos de LCD con luz de fondo 25 mm/1.0” Con leyendas de peso para kg, lb, oz , lb:oz y símbolos batería baja, estable, cero, peso neto y Retención, y también abilidad de mostrar libras y onzas juntas Teclado Interruptores mecánicos bajo revestimiento Calibración Externa Automática Peso de calibración Carcasa de báscula Células de carga Seleccionable por el usuario Indicador: Aluminio Plataforma: Base de acero blando y plato de acero inoxidable 4 células de carga Tamaño del Plato 300 x 300 mm / 11.8” x 11.8” Dimensiones (a x p x a) Base: 300 x 300 x 50 mm / 11.8 ” x 11.8” x 2” Indicador: 270 x 80 x 30 mm / 10.6” x 3.1” x 1.2” Peso Neto 4 kg / 8.8 lb Accesorios Maletín resistente con cierre y asas © Adam Equipment Company 2014 94 9009RevD2-March 2017 ES 5.0 TECLADO Y DISPLAY 5.1 TECLADO [On / Off] (Encendido/Apagado) [Print/Hold] (Imprimir/Retener) [Unit] (Unidad) [Tare/Zero] (Tara/Cero) 5.2 Pone en marcha y apaga la báscula solamente Envía los datos vía RS-232 y combina con funciones Retención habilitadas Selecciona kilogramos, libras, onzas o libras-onzas Ajusta la display a cero real o cero neto guardando el peso actual en la memoria de tara SÍMBOLOS DISPLAY Símbolo  kg , lb, oz or lb-oz Net (Neto) Hold (Retener) Descripción Báscula en rango auto cero Indicador de estabilidad. Cuando se muestra el resultado es estable. La báscula está en el modo de pesaje La batería es débil Indica cuándo el Peso Neto es mostrado. Pantalla es retenida hasta que se logra el parámetro retención © Adam Equipment Company 2014 95 9009RevD2-March 2017 ES 6.0 OPERACIONES 6.1 PUESTA EN MARCHA DE LA BÁSCULA  Para poner en marcha la báscula, simplemente presione la tecla [On/Off] (Encendido/Apagado), si utiliza las baterías. De lo contrario conecte el módulo de la fuente de alimentación correcto a la parte posterior de la base y entonces presione la tecla [On/Off] (Encendido/Apagado).  La display mostrará el número de revisión de software y entonces mostrará intermitentes todos los dígitos y símbolos antes de la cuenta hasta cero. Esto asegura que todos los segmentos LCD están funcionando.  La báscula se apagará automáticamente para alargar la duración de la batería si el parámetro de apagada automática es ajustado (Ver sección 8.1). 6.2 PUESTA A CERO DE LA BÁSCULA  Las funciones ZERO (Cero) y TARE (Tara) son mezcladas en una tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero).  Si usted presiona la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) en cualquier momento para ajustar un nuevo punto cero. Es necesario volver a poner a cero la báscula sólo si pequeñas cantidades de peso aún se muestran cuando la plataforma está vacía. Cuando el punto cero es obtenido la pantalla mostrará un indicador para cero y el indicador se mantendrá encendido mientras la báscula está en condición cero.  Si la báscula está hasta 4% de la capacidad máxima, presionando la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) pondrá a cero la báscula. No obstante, si el peso sobre la báscula es mayor que 4%, presionando la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) tarará la báscula. Vea la siguiente sección sobre la tara de la báscula.  La báscula tiene una función de vuelta a cero automática para tener en cuenta el ambiente o acumulación de material sobre la plataforma. © Adam Equipment Company 2014 96 9009RevD2-March 2017 ES 6.3 TARANDO LA BÁSCULA  Ponga a cero la báscula presionando la tecla [Tare/ Zero] (Tara/Cero) si es necesario. El indicador cero estará encendido.  Sitúe un recipiente sobre la plataforma, un valor para su peso será mostrado.  Presione la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) para tarar la báscula. El peso que era mostrado es guardado como el valor de tara y este valor es eliminado de la patalla, dejando cero en ella. El indicador “Net” (Neto) estará encendido.  A medida que coloque un producto la pantalla mostrará sólo el peso de ese producto. La báscula podría ser tarada una segunda vez si otro tipo de producto fuera añadido al primero. Solamente el peso que es añadido después de tarar será mostrado.  Cuando un recipiente es retirado, un valor negativo será mostrado. Si la báscula fue tarada justo antes de retirar el recipiente, éste valor es el peso bruto del recipiente más todos los productos aquellos que fueron retirados. El indicador cero estará también encendido porque la plataforma ha vuelto a la misma condición en la que estaba cuando la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) fue presionada por última vez. Nota: Si la capacidad de la báscula es 6000g y un recipiente de peso 1000g es utilizado y tarado, la báscula puede ser entonces utilizada para pesar material hasta 5000g solamente. 6.4 PESAJE  Cuando la báscula está a cero, sitúe un artículo a ser pesado sobre la plataforma. La pantalla mostrará el peso. La unidad será mostrada en kilogramos excepto si el usuario ha seleccionado o libras, onzas o libras/onzas previamente.  Si un recipiente es utilizado, éste puede ser tarado como es descrito en “Tarando la báscula”. Entonces se puede añadir material para mostrar el peso neto. © Adam Equipment Company 2014 97 9009RevD2-March 2017 ES 6.5 SELECCIÓN DE LA UNIDAD La Selección de la Unidad de Pesaje permitirá a los usuarios ajustar las unidades de pesaje que ellos requieren. Las opciones son kilogramos, libras, onzas y libras-onzas. La unidad de pesaje debe ser habilitada por los usuarios (ver sección 8.3). Si una unidad es deshabilitada no puede ser seleccionada utilizando la tecla [Unit] (Unidad). La display mostrará la unidad de pesaje activa. 6.6 FUNCIONES DE IMPRESIÓN Y RETENCIÓN Cuando la tecla [Print/Hold] (Imprimir/Retener) es presionada la acción dependerá de cómo hayan sido ajustados los parámetros de usuario de la báscula (ver sección 8.8 y 8.9). La báscula puede ser ajustada para imprimir vía RS232, retener la pantalla o ambas funciones simultáneamente. 7.0 CALIBRACIÓN  Ocasionalmente la báscula debería ser verificada si está pesando correctamente un peso conocido de aproximadamente la capacidad de la báscula.  Tare la báscula, sitúe el peso en el centro de la plataforma y anote la lectura.  Calibre la báscula si es necesario. Importante: El peso de calibración es seleccionable por el usuario. Antes de empezar la calibración, asegúrese de que usted ha seleccionado el peso de calibración correcto para la báscula y que usted conoce que el peso es exacto. El peso no debería ser inferior al 10% de la capacidad de la báscula. Un mensaje de error “CALEr” será mostrado si un peso incorrecto es seleccionado por el usuario. Nota. La nueva calibración debe ser +/-20% de la calibración de fábrica al mismo valor y un error será mostrado y la calibración será nula. © Adam Equipment Company 2014 98 9009RevD2-March 2017 ES PROCEDIMIENTO  Mientras esté en la condición de pesaje normal mantenga presionada la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) durante 4 segundos.  La pantalla mostrará “CAL” (Calibración) con la última unidad seleccionada. La unidad puede ser cambiada utilizando la tecla [Unit] (Unidad) para calibrar en Kgs o Lbs.  Presione la tecla [Print/Hold] (Imprimir/Retener). La pantalla mostrará “L xx” donde xx es el peso de Calibración que es seleccionable por el usuario.  Utilice la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) para cambiar el dígito intermitente y la tecla [Print/Hold] (Imprimir/Retener) para moverse al siguiente dígito.  Presione la tecla [Unit] (Unidad) para confirmar el peso de calibración. El dígito dejará de estar intermitente.  Si el peso seleccionado es inferior al 10% de la capacidad de la báscula, un mensaje de error “CALEr” (Error de Calibración) será mostrado y la báscula volverá a cero. Repita el proceso correctamente.  Sitúe el peso de calibración correcto como seleccionado por el usuario al centro del plato.  Presione la tecla [Unit] (Unidad). La pantalla volverá al modo de pesaje.  Si el peso cargado es mayor que, +/-20% error, la referencia de la calibración de fábrica, entonces un mensaje de error “CALEr” (Error de Calibración) será mostrado y la báscula volverá al pesaje sin ser la calibración guardada. Repita el proceso correctamente.  Retire el peso.  Verifique que la báscula es calibrada correctamente. Si no entonces chequee la báscula y repita el proceso. © Adam Equipment Company 2014 99 9009RevD2-March 2017 ES 8.0 PARÁMETROS DEL USUARIO La báscula puede ser ajustada como lo desee el usuario para controlar la operación.  Apague la báscula.  Mantenga presionada la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) y entonces presione la tecla [On/Off] (Encendido/Apagado) momentáneamente. Suelte la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero). La pantalla muestra la primera función “ProFF” p.ej., Auto Apagada.  El usuario puede salir del parámetro ajustado en cualquier momento presionando la tecla [Print/Hold] (Imprimir/Mantener).  Para guardar el parámetro cambiado presione la tecla [Unit] (Unidad) (que avanzará al siguiente parámetro). Para volver al pesaje normal, apague la báscula y póngala en marcha otra vez o presione la tecla [Print/Hold] (Imprimir/Mantener). 8.1 AUTO APAGADA  La primera función es para ajustar la función de auto apagada. La pantalla mostrará “ProFF” o “Pron” AJUSTADO POR DEFECTO: Pro FF  Presione la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) para decidir entre “on” (Encendido) y “oFF” (Apagado).  Presione la tecla [Unit] para confirmar la selección y moverse a la segunda función para el ajuste de la luz de fondo. El ajuste “Pr on” le permite activar la función de auto apagada. La corriente se apagará después de 2 minutos si una tecla no ha sido presionada por 2 minutos y la báscula está en cero. Si no hay ningún peso sobre la báscula o una tecla es presionada, la báscula continuará trabajando. El ajuste “Pr off” le permite desactivar la función de auto apagada. La báscula no se apagará automáticamente. © Adam Equipment Company 2014 100 9009RevD2-March 2017 ES 8.2 AJUSTE DE LA LUZ DE FONDO  Presione la tecla [Unit] (Unidad) para ir a la segunda función “bL x” que es para ajustar la función de la luz de fondo.  Presione la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) para cambiar los ajustes (“x” puede ser ajustado a 1, 2 o 3) al ir a través de las opciones.  El usuario puede seleccionar tener la luz de fondo ajustada a 1- off (Apagado), 2 – on (Encendido) o 3 – automática. Cuando es ajustada a automático estará apagada excepto si se sitúa un peso sobre el plato. Cuando el peso es retirado, éste valor permanecerá 10 segundos hasta que la báscula vuelve a cero. AJUSTADO POR DEFECTO: 3-automático 8.3 HABILITACIÓN DE UNIDADES  Presione la tecla [Unit] (Unidad) para ir a la tercera función “On Kg” que es para ajustar las unidades a ser habilitadas o deshabilitadas.  Cada unidad de pesaje puede ser habilitada o deshabilitada de modo que las unidades habilitadas pueden ser seleccionadas durante la operación de la báscula por el usuairo.  Utilice la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) para elegir entre “on” (Encendido) y “oFF” (Apagado) y la tecla [Unit] (Unidad) para confirmar la selección e ir a la siguiente unidad. 8.4 DIRECCIÓN DE COMUNICACIÓN  Presione la tecla [Unit] (Unidad) después de que todas la unidades son ajustadas, para ir a la cuarta función “Add 1 x x” donde “xx” es el valor para ajustar la ID para la salida de los resultados RS-232 de la báscula.  Esta función es utilizada para ajustar la dirección de comunicación que es enviada vía RS232 como un código ID. Hay 26 opciones a seleccionar de “Add 0” a “Add 25”. Ajuste a “Add 0” para no dirección. Estos se refieren a las letras del alfabeto por ejemplo 1=A, 2=B a 25=Y  Presione [Tare/Zero] (Tara/Cero) para cambiar de opción. © Adam Equipment Company 2014 101 9009RevD2-March 2017 ES  8.5 8.6 Presione la tecla [Unit] (Unidad) para confirmar la selección y muévase a la siguiente función para ajustar la Baud rate para enviar los datos vía la interface RS-232. SELECCIÓN DE BPS  Presione la tecla [Unit] (Unidad) para ir a la quinta función “BPS” que es para seleccionar la BPS o baud rate por segundo para ajustar la velocidad del envío de datos a la interface RS-232. AJUSTE POR DEFECTO: b 9600  Hay tres opciones “b 2400”, “b 9600” y “b 4800”  Utilice la tecla [Tare/Zero] (Tara/Ajuste) para ir a través de las opciones.  Presione la tecla [Unit] (Unidad) para confirmar la selección e ir a la siguiente función para ajustar la paridad para el envío de los datos a la interface RS-232. SELECCIÓN DE LA BIT RATE Y PARIDAD  Presione la tecla [Unit] (Unidad) para ir a la sexta función “Par x” que es utilizada para seleccionar la Bit rate y paridad utilizada para enviar datos a la interface RS-232. “PAr x” aparece en la pantalla. AJUSTADO POR DEFECTO: PAr 1  Hay tres opciones “PAr 1”, “PAr 2” y “PAr 3”. PAr 1 - 8 bits no paridad PAr 2 - 7 bits paridad par PAr 3 - 7 bits paridad impar  Utilice la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) para ir a través de las opciones.  Presione la tecla [Unit] (Unidad) para confirmar la selección y muévase a la siguiente función para ajustar el modo de transmisión para el envío de datos a la interface RS-232. © Adam Equipment Company 2014 102 9009RevD2-March 2017 ES 8.7 SELECCIÓN DEL MODO DE TRANSMISIÓN  Presione la tecla [Unit] (Unidad) para ir a la séptima función “trn x” que es utilizada para seleccionar el modo de transmisión. “trn x” aparece en la pantalla. Vea la tabla de Retención e impresión de abajo. AJUSTE POR DEFECTO: trn 1  Hay tres opciones “trn 1”, “trn 2” y “trn 3”. trn 1 trn 2 trn 3 8.8 No salida de datos Salida de datos contínua Salida cuando la tecla imprimir es presionada  Utilice la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) para ir a través de las opciones.  Presione la tecla [Unit] (Unidad) para confirmar la selección y moverse a la siguiente función para ajustar la función Retención. SELECCIÓN DE LA FUNCIÓN RETENCIÓN  Presione la tecla [Unit] (Unidad) para ir a la octava función “Hod x” que es utilizada para ajustar la función Retención. “Hod x” aparece en la pantalla. Vea la tabla de Retención e Impresión de abajo. AJUSTADO POR DEFECTO: Hod 1  Hay tres opciones “Hod 1”, “Hod 2” y “Hod 3”. Hod 1 Hod 2 Hod 3 No función retención Función retención automática Función retención manual  Utilice la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) para ir a través de las opciones.  Si la selección de “Hod 2” o “Hod 3” es hecha entonces esto le llevará al AJUSTE DEL TIEMPO DE RETENCIÓN “Hti x ” (ver sección 8.9).  Si “Hod 1” es seleccionada presionando la tecla [Unit] (Unidad) será tomado el primer parámetro “ProFF”. © Adam Equipment Company 2014 103 9009RevD2-March 2017 ES 8.9 AJUSTE DEL LÍMITE DEL TIEMPO DE RETENCIÓN  Esta función es para ajustar el límite de tiempo para el cual la pantalla es retenida después que la función retención es utilizada. Está solamente disponible para las funciones de retención 2 y 3.  Hay cuatro opciones “Hti 0”, a “Hti 4”. Hti 1-4 retiene la pantalla para los números de segundos x10 entrados. “Hti 0” retiene durante un límite de tiempo infinito.  Utilice la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) para ir a través de las opciones.  Presione la tecla [Unit] (Unidad) para confirmar la selección y vuelva al primer parámetro o presione [Print/Hold] (Imprimir/Retener) para salir. TABLA DE RETENCIÓN E IMPRESIÓN trn = 1 trn = 2 trn = 3 Hod = 1 RS-232 está apagada. Retención está apagada. [Print/hold] (Imprimir/Retener) no tiene función. Imprime continuamente. Retención está apagada. La tecla [Print/hold] (Imprimir/Retener) no tiene función. RS-232 imprime cuando [Print/Hold] (Imprimir/Retener) es presionado. La función retención está deshabilitada. Hod = 2 RS-232 está apagada. Retención tiene lugar automáticamente cuando el peso es estable. Retención es soltada si [Print/Hold] (Imprimir/Retener) es presionada o el tiempo se acaba como ajuste Hti . Imprime continuamente. Retención tiene lugar automáticamente cuando el peso es estable. Retención es soltada si [Print/Hold] (Imprimir/Retener) es presionada o el tiempo se acaba como ajuste Hti RS-232 imprime y retención tiene lugar automáticamente cuando el peso es estable. Si la tecla [Print/Hold] (Imprimir/Retener) es presionada, imprimir tendrá lugar otra vez. Retención es soltada si la tecla es presionada una segunda vez se acaba como ajuste Hti. © Adam Equipment Company 2014 104 9009RevD2-March 2017 ES Hod = 3 RS-232 está apagada Retención tiene lugar cuando la tecla [Print/Hold] (Imprimir/Retener) es presionada. Retención es soltada si [Print/Hold] (Imprimir/Retener) es presionada otra vez o el tiempo se acaba como ajuste Hti. Imprimir continuamente. Retener tiene lugar cuando la tecla [Print/Hold] (Imprimir/Retener) es presionada Retener es soltada si [Print/Hold] (Imprimir/Retener) es presionada otra vez o el tiempo se acaba como ajuste Hti. RS-232 imprime y la retención tiene lugar cuando [Print/Hold] (Imprimir/Retener) es presionada. Si [Print/Hold] (Imprimir/Retener) es presionada una segunda vez imprimir tendrá lugar otra vez. Retener es soltada si [Print/Hold] (Imprimir/Retener) es presionada otra vez o el tiempo se acaba como ajuste Hti. 9.0 COMUNICACIÓN CON UN ORDENADOR/IMPRESORA La serie de básculas CPWplus vienen con una interface RS-232 bidireccional. Los parámetros de la interface estándar son: Los detalles de conexión son: Conector: 9 pin d-subminiatura enchufe Pin 3 Salida Pin 2 Entrada Input Pin 5 Señal de Suelo RS-232 output of weighing data ASCII code Selectable Baud Selectable data bits Selectable Parity Salida Normal: añada: A G/W: + 2.000 kg <lf> <lf> <lf> añada: A N/W: + 1.000 kg <lf> <lf> <lf> G/W es Peso Bruto Incluye 3 líneas de alimentación N/W es Peso Neto (Incluye 3 líneas de alimentación) © Adam Equipment Company 2014 105 9009RevD2-March 2017 ES Salida Continua: ASNG/W + 0.000 xx ASNG/W + 0.510 xx ASNG/W + 2.998 xx <lf> A es la dirección de comunicación ajustada por el usuario como se muestra en 8.4, S stands para estable, N para no error G/W para peso bruto, xx para la unidad escogida (kg, lb, oz, lb:oz) (Incluye 1 línea de alimentación) Formato de comandos de entrada: La báscula puede ser controlada con los siguientes comandos. Los comandos deben ser enviados en letras mayúsculas, p. ej. “T” no “t”. Presione la tecla Enter del ordenador después de cada comando. Z H N G T Tara la báscula para mostrar el peso neto. Esto es lo mismo que presionar [Tare/Zero] (Tara/Cero) Ajusta la báscula para retener si la función retener es habilitada. Lo mismo que presionando la [Hold] (Retener) Envía el peso neto a la interface RS-232. Envía el peso bruto a la interface RS-232. Envía el peso de tara a la interface RS-232. 10.0 MENSAJES DE ERROR Durante la prueba de encendido inicial o durante la operación es posible que la báscula pueda mostrar un mensaje de error. El significado de los mensajes de error es descrito debajo. CÓDIGO ERROR DESCRIPCIÓN CAUSAS POSIBLES ПППППП Un pitido contínuo es escuchado. El peso sobre el plato excede la capacidad de la báscula. Retire el peso sobre el plato. CALEr (Error Calibración) Si el peso seleccionado es Peso de calibración incorrecto. menor que 10% o mayor Repita el proceso correctamente. que 20% de la capacidad de la báscula, un mensaje de error “CALEr” (Error Calibración) será mostrado y la báscula volverá a cero. Si un mensaje de error es mostrado, repita el procedimiento que causó el mensaje como puesta en marcha de la báscula, calibración o cualquier otra función. Si el mensaje de error es todavía mostrado, contacte con su distribuidor para mayor ayuda. © Adam Equipment Company 2014 106 9009RevD2-March 2017 ES 11.0 PARÁMETROS TÉCNICOS Los parámetros técnicos permiten ajustar la báscula para cumplir con los requerimientos del operador para exactitud y velocidad.  Apague la báscula.  Mantenga la tecla [Unit] (Unidad) y entonces presione la tecla [On/Off] (Encendido/Apagado) momentáneamente. Suelte la tecla [Unit] (Unidad). La display muestra la primera función “Fi” p. ej. Filtraje.  Para salir del ajuste de parámetro presione la tecla [Print/Hold] en cualquier momento.  Para ir a través de los parámetros, presione la tecla [Unit] (la cual le llevará al próximo parámetro).  Para regresar a pesaje normal, apague la báscula y enciéndala de nuevo o presione la tecla [Print/Hold]. 11.1 FILTRO Este se utiliza para ajustar la velocidad de filtraje de pantalla. Para ambientes pobres el filtro debería ser ajustado lo más bajo posible para minimizar las influencias externas en la báscula. Para el pesaje de pequeñas muestras o llenado gradual el filtro debería ser ajustado a más rápido. La pantalla mostrará “Fi 1” a “Fi 3”.  Presione la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) para elegir entre los ajustes.  Presione la tecla [Unit] (Unidad) para confirmar la selección y moverse al siguiente parámetro. Si es ajustado a “1” entonces la pantalla estará en su ajuste más bajo y “3” el más rápido. 11.2 VUELTA A CERO Ésta es utilizada para ajustar el rango de la vuelta a cero. La vuelta a cero ayudará a la báscula a retener o a volver a cero y debería ser © Adam Equipment Company 2014 107 9009RevD2-March 2017 ES incrementada si grandes pesos son dejados sobre la báscula o la temperatura no es coherente. La display mostrará “ZEo 1” a “ZEo 8”.  Presione la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) para ir a través de los ajustes. Si se ajusta a “ZEo 1” la vuelta a cero estará en su rango más pequeño y “ZEo 8” en el más alto.  Presione la tecla [Unit] (Unidad) para confirmar la selección y moverse al siguiente parámetro. 11.3 RANGO DE ESTABILIZACIÓN Este parámetro es utilizado para ajustar el rango del indicador de estabilidad. Esto se utiliza para determinar cuando la báscula imprimirá automáticamente así como para indicar al usuario que la lectura del peso es estable. La display mostrará “StA 1” a “StA 8”.  Presione la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) para ir a través de los ajustes. Si se ajusta en “StA 8” entonces la estabilidad está en su más veloz rango y si se ajusta en “StA 1” estará en el rango más lento.  Presione la tecla [Unit] (Unidad) para confirmar la selección y moverse al siguiente parámetro. 11.4 VUELTA DE ESTABILIZACIÓN Este parámetro es utilizado para ajustar el tamaño del rango de vuelta del indicador de estabilidad. Esto ayudará a la báscula a mantenerse estable una vez un resultado ha sido dado. La display mostrará “Str 1” a “Str 5”  Presione la tecla [Tare/Zero] (Tara/Cero) para ir a través de los ajustes. Si es ajustado en “Str 1” entonces la estabilidad estará en su rango más pequeño y si se ajusta en “Str 5” estará en su rango más alto.  Cuando el valor deseado es mostrado, presione la tecla [Print/Hold] (Imprimir/Retener) para seleccionar el valor y salir de los Parámetros Técnicos. La pantalla contará hasta llegar a cero y la báscula regresará a pesaje normal. © Adam Equipment Company 2014 108 9009RevD2-March 2017 ES  Si presiona la tecla [Unit] (Unidad) en lugar de la tecla [Print/Hold] (Imprimir/Retener), la pantalla le pedirá el Pin para ingresar a los Parámetros de Fábrica. Apague la báscula. 12.0 PARÁMETROS DE FÁBRICA Si después del último Parámetro Técnico la tecla [Unit] (Unidad) es presionada entonces la báscula avanza a la sección Parámetro de Fábrica. Esto contiene información de referencia de calibración crítica y es protegida por un Código Pin que puede ser solamente accedido por un técnico cualificado. Para salir del Código Pin entre cuando la display muestra “Pi”, la báscula debe ser apagada. 13.0 PIEZAS DE RECAMBIO Y ACCESORIOS Si usted necesita pedir cualquier pieza de recambio y accesorios, contacte con su proveedor o Adam Equipment. Una lista parcial de tales artículos es la que sigue   Adaptador de Fuente de Alimentación Cable principal de corriente Batería de recambio © Adam Equipment Company 2014     109 Plato de Acero Inoxidable Cubierta en uso Maletín resistente con cierre y asas Impresora, etc. 9009RevD2-March 2017 ES 14.0 INFORMACIÓN DE SERVICIO Este manual cubre los detalles de funcionamiento. Si usted tiene un problema con la báscula que no es directamente mencionado en este manual entonces contacte con su proveedor para ayuda. Para suministrar mayor ayuda, el proveedor necesitará la siguiente información que deberá tener preparada: A. Detalles de su empresa -Nombre de su empresa: -Nombre de la persona de contacto: -Teléfono, correo electrónico, fax o/y otros métodos de contacto: B. Detalles de la unidad comprada (Esta información debería estar siempre disponible para cualquier correspondencia futura. Le sugerimos que rellene este formulario tan pronto como la unidad es recibida y mantenga una impresión preparada en su registro para referencia.) Nombre de modelo de la báscula: CPWplus ______ Número de serie de la unidad: Número de revisión de software (Mostrado cuando la corriente es puesta en marcha por primera vez): Fecha de Compra: Nombre del proveedor y lugar: C. Breve descripción del problema Incluya cualquier historia reciente de la unidad. Por ejemplo: -Ha estado funcionando desde que fue entregada -Ha estado en contacto con agua -Dañada por fuego -Tormentas eléctricas en el área -Arrojada al suelo, etc. © Adam Equipment Company 2014 110 9009RevD2-March 2017 ES INFORMACIÓN DE GARANTÍA Adam Equipment ofrece Garantía Limitada (Partes y Mano de obra) para los componentes que fallan debido a defectos en materias o ensamblaje. La garantía comienza de la fecha de entrega. Durante el período de garantía, si cualquier reparación es necesaria, el cliente debe informar el suministrador o a Adam Equipment. La compañía o su Técnico autorizado reservan el derecho de reparar o reemplazar cualquier componente a su propia discreción. Cualquier costo de envíos implicados en la envía de las unidades defectuosas a un centro de reparaciones son la responsabilidad de clientes. La garantía será anulada si el equipo no es devuelto en el embalaje original y con la documentación correcta para ser un reclamo procesado. Todos reclamos están en la única discreción de Adam Equipment. Esta garantía no cubre equipos donde defectos o el rendimiento bajo es debido maltrato, daño accidental, exposición a materiales radioactivos o corrosivos, la negligencia, instalación defectuosa, modificaciones sin autorización, reparación o fallo de seguir los requisitos y las recomendaciones procuradas como están en al Manual de Usuario. Las reparaciones llevadas a cabo bajo la garantía no extiende el período de garantía. Los componentes removidos durante las reparaciones de garantía llegan a ser la propiedad de la compañía. El derecho reglamentario del comprador no es afectado por esta garantía. Los términos de esta garantía son gobernados por la ley de Inglaterra. Para detalles completos en la Información de Garantía, vea los términos y las condiciones de venta disponible en nuestra página Web. ADAM EQUIPMENT es una organización global certificada con un ISO 9001:2008 con más de 40 años de experiencia en la producción y venta de equipo electrónico para cálculo de peso. Los productos son vendidos a través de una red mundial de distribuidores apoyada por las localizaciones de la compañía en el Reino Unido, Alemania, Estados Unidos y Sudáfrica. Los productos de ADAM están predominantemente diseñados para los siguientes segmentos de Mercado: Laboratorios, Educativo, Médico y Industrial. El abanico de productos es el siguiente: - Balanzas Analíticas y de Precisión para Laboratorios. - Balanzas de precisión para centros educativos. - Balanzas de conateje para aplicaciones industriales y en almacenes. - Balanzas digitales de pesaje y de control de peso. - Balanzas y plataformas de alta calidad con caracerísticas de programación extensa incluyendo cuenta de partes, peso en porcentaje, etc. - Balanzas digitales electrónicas para uso médico. - Balanzas comerciales. © Copyright by Adam Equipment Co. Ltd. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser reimpresa o traducida de ninguna forma o a través de ningún medio sin la previa autorización de Adam Equipment. Adam Equipment se reserva el derecho de hacer cambios en la tecnología, características, especificaciones y diseño de su equipamiento sin previo aviso. Toda la información contenida en esta publicación está al máximo de actualizada, completa y precisa. No obstante, no nos responsabilizamos de los errores de interpretación que pueden resultar de leer este material. La última versión de esta publicación puede ser encontrada en nuestra página web. Visítenos a www.adamequipment.com © Adam Equipment Company 2014 111 9009RevD2-March 2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147

Adam Equipment CPWplus Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario