Adam Equipment GBC GFC Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
© Adam Equipment Company 2010
Adam Equipment
Serie GFC
(P.N. 3056610559, Revision A1, February 2009)
Software Rev 2.18 and up
© Adam Equipment Company 2010
Referencia:
Nombre del modelo de la balanza:
Numero de serie de la unidad:
Numero de revisión del software
(Demostrado al encender la balanza):
Fecha de compra:
Nombre y lugar del suministrador:
© Adam Equipment Company 2010
1.0 CONTENIDO
1.0 CONTENIDO ..................................................................................................................... 1
2.0 INTRODUCCIÓN .............................................................................................................. 2
3.0 INSTALACIÓN .................................................................................................................. 4
3.1 DESEMBALAJE ............................................................................................................. 4
3.2 SITUANDO Y PROTEGIENDO SU BALANZA .............................................................. 4
3.3 CONFIGURACIÓN DE LA BÁSCULA ........................................................................... 5
4.0 DESCRIPCIÓN DE TECLAS ............................................................................................ 6
5.0 DISPLAYS ........................................................................................................................ 7
5.1 DISPLAY DE PESO ....................................................................................................... 7
5.2 DISPLAY DE UNIDAD DE PESO .................................................................................. 8
5.3 DISPLAY CONTADORA ............................................................................................... 8
5.4 OTROS SÍMBOLOS ...................................................................................................... 8
6.0 OPERACIÓN .................................................................................................................... 9
6.1 PONIENDO EL DISPLAY EN CERO ............................................................................. 9
6.2 TARANDO ..................................................................................................................... 9
6.3 RECUENTO DE PIEZAS ............................................................................................. 10
7.0 PARÁMETROS DE USUARIO ....................................................................................... 13
8.0 CALIBRACIÓN ............................................................................................................... 15
9.0 INTERFAZ RS-232 ......................................................................................................... 17
9.1 FORMATO DE ENTRADA DE COMANDOS ............................................................... 20
9.2 CONFIGURACIÓN RS-232 ......................................................................................... 21
9.3 CONFIGURACIÓN DE RELOJ EN TIEMPO REAL ..................................................... 23
9.4 FUNCIÓN AUTO SLEEP ............................................................................................. 24
10.0 BATERÍA Y FUNCIONAMIENTO DE RETROILUMINACIÓN .................................... 24
10.1 BATERÍA .................................................................................................................. 24
10.2 RETROILUMINACIÓN PARA DEL LCD .................................................................. 25
11.0 DIGOS DE ERROR ................................................................................................ 26
12.0 PARÁMETROS DE SERVICIO ................................................................................... 27
12.1 UTILIZANDO “0000” PARA INTRODUCIR EL PARÁMETRO CALIBRACIÓN ....... 27
13.0 REPUESTOS Y ACCESORIOS .................................................................................. 30
14.0 INFORMACIÓN DE SERVICIO ................................................................................... 31
15.0 GARANTÍA .................................................................................................................. 31
© Adam Equipment Company 2010
2.0 INTRODUCCIÓN
La serie GFC ofrece precisión, rapidez y es versátil en recuento de piezas.
Hay dos tipos de básculas en la serie GFC: la GFC de kilogramos/gramos y la GFC-a
intercambiable entre libras y kilogramos, si el usuario lo requiere. Las básculas tienen
las mismas funciones, Ambas básculas tienen las mismas funciones, excepto que la
GFC-a tienen la capacidad de alternar entre las dos unidades de pesaje.
Las básculas se puede configurar para mostrar hasta 30000 divisiones
Todas las básculas se suministran con una interfaz RS-232 bi-direccional y reloj en
tiempo real (RTC).
La GFC tiene un teclado sellado con membrana de color codificado y un gran display
tipo cristal líquido (LCD). La pantalla LCD se suministra con retroiluminación.
EL modelo GFC incluye cero automático, alarma audible para el recuento pre-
establecido, tara automática, tara preestablecida, un centro de acumulación que
permite que el recuento se almacene y llamado como un total acumulado.
© Adam Equipment Company 2010
2.0 ESPECIFICACIONES
MODELO
GFC 75
GFC150
GFC 300
GFC 330a
GFC 660a
Capacidad
Máxima
75kg 150kg 300kg 75kg / 165lb 150kg / 330lb 300kg / 660lb
Legibilidad
5g
10g
20g
10g / 0.02lb
20g / 0.05lb
Resolución
Repetibilidad
(Std Dev)
5g 10g 20g 5g / 0.01lb 10g / 0.02lb 20g / 0.05lb
Linealidad +
10g
20g
40g
20g / 0.04lb
40g / 0.1lb
Carga Excéntrica
(carga fuera del
centro)
15g 30g 60g 15g / 0.03lb 30g / 0.06lb 60g / 0.15lb
Unidades de
pesaje
Kilogramos KG/Lb
Tiempo de
estabilización
2-3 Seg
Temperatura de
operación
-10°C a +40°C
Fuente de
energía
Transformador interno 220v + baterías 6v
4Ah. – (Solo en oficinas de UK, SA, OZ)
USA , Adaptador 12vDC 800mA UL/CSA + baterías
6v aAh
Calibración
External
Masa de
calibración
Seleccionable
Display
LCD de 3 secciones, displays Retroiluminado
Carcasa
base de aluminio, acero inoxidable grado 304 plato superior, indicador de ABS gris
Tamaño del
plato
N/D 400mm x 500mm
Dimensiones
(a x p x a)
400mmx 620mm x 860mm
Características
Pesaje / Recuento / Recuento Pre-establecido / RS232 / Tamaño de la muestra libremente
seleccionable a través del teclado
Información adicional: GFC 75, 150, 300 nombres de modelos usados en UK, SA & Australia -- GFC 165a, 330a, 660a nombres
de modelos usados solo en USA.
© Adam Equipment Company 2010
3.0 INSTALACIÓN
3.1 DESEMBALAJE
El indicador debe estar conectado a una celda de carga de una plataforma y calibrado
según sea necesario para cumplir con los requisitos de plataforma y el usuario. Véase la
sección 15.0 para información de configuración.
La solicitud del usuario y las especificaciones técnicas de la celda de carga o la plataforma
determinará la configuración necesaria.
3.2 SITUANDO
Y PROTEGIENDO SU BALANZA
La báscula no se debe colocar en un lugar que
reducirá la precisión.
Evite extremos de temperatura. No la coloque
en la luz directa del sol ni cerca de aberturas de
aire acondicionado.
Aseguré que la balanza esta situada sobre una
mesa libre de vibración.
Evite fuentes de alimentación inestables. No
utilice cerca de usuarios grandes de electricidad
como equipos de soldar ni motores grandes.
Mantenga libre de la vibración. No la coloque
cerca de maquinaria pesada ni vibrante.
Evite humedad alta que quizás cause
condensación. Aleje del contacto directo con
agua. No rocíe ni sumerja la balanza en agua.
No la coloque cerca ventanas abiertas, aberturas
de aire acondicionado o ventiladores que
pueden causar lecturas inestables.
Mantenga la balanza limpia. No amontone
material sobre la balanza/báscula cuando no
está en el uso.
© Adam Equipment Company 2010
3.3 CONFIGURACIÓN
DE LA BÁSCULA
El pilar se une a la base con un soporte que se debe adjuntar primero a la
base con los 4 tornillos suministrados. El pilar se fija al soporte con 2 juegos
de tornillos. El cable se ejecuta a través del tubo y obtenido a través del
soporte plástico en la parte superior. El cable sobrante se puede almacenar
dentro del tubo.
La serie GFC viene con una plataforma de acero inoxidable embalada por
separado. Coloque la plataforma en la base.
Nivele la báscula ajustando las cuatro patas.
Conecte el indicador con el pilar deslizándolo sobre el soporte en la base.
Conecte el cable de la base al conector en la parte posterior del indicador.
Conecte la fuente de alimentación al indicador. Pulse la tecla [On / Off] que
se encuentra en la parte trasera del indicador. El número de revisión de
software es indicado seguido por una auto-prueba que muestra todos los
dígitos antes de llegar a cero junto con la unidad de peso que fue
seleccionado por última vez.
© Adam Equipment Company 2010
4.0 DESCRIPCIÓN
DE TECLAS
Teclas
Funciones
[0-9, .]
Teclas numéricas, utilizadas para introducir manualmente un valor para el
peso de tara, peso por unidad, y el tamaño de la muestra.
[CE]
Se utiliza para desactivar la unidad de peso o una entrada errónea.
[M+]
Agregar la cuenta presente al acumulador. Hasta 99 valores o capacidad total
del peso indicado puede ser agregado. También imprime los valores indicados
cuando la función de impresión automática está discapacitada.
[MR]
Para recuperar la memoria acumulada.
[Pst]
Para establecer el límite superior del número de elementos contados. Cuando
este límite se supera la báscula sonará.
[Print]
Para imprimir el peso / unidad de peso y recuento a un PC o impresora
mediante la interfaz RS-232. Imprimir los totales de la memoria cuando [MR]
es pulsa primero.
[Smpl]
Utilizado para introducir el número de elementos en una muestra.
[U.Wt./Units]
Utilizado para introducir el peso de una muestra de forma manual.
Seleccione la unidad de peso cuando el "Peso de la unidad" está en cero si
está habilitado.
[Tare]
Tara la báscula. Almacena el peso actual en la memoria como un valor de tara,
resta el valor de tara del peso e indica los resultados. Este es el peso neto.
Introduciendo un valor usando el teclado sealmacenado como el valor de la
tara.
[Zero]
Establece el punto cero para todos los pesajes posteriores, para indicar el
resultado de cero.
© Adam Equipment Company 2010
5.0 DISPLAYS
La báscula tiene 3 secciones. Estas son Peso”, “Unidad de Pesoy Recuento.
El diseño del LCD es:
PESO UNIDAD DE PESO
RECUENTO
5.1 DISPLAY
DE PESO
Tiene un display de 6 dígitos para indicar el peso sobre la báscula.
Display de peso neto, "Net"
Indicador de estabilidad, símbolo
Indicador de cero, símbolo 0
Unidad de pesaje: kg, lb
© Adam Equipment Company 2010
5.2 DISPLAY DE UNIDAD DE PESO
Este display indica la unidad de peso de una muestra. Este valor puede ser entrado
por el usuario o calculado por la báscula. La unidad de medida es gramos si gramos
se selecciona en kilogramos para la unidad de peso, o libras si libras se selecciona.
5.3 DISPLAY
DE RECUENTO
Este display indicará el número de elementos en la scula o el valor de la cuenta
acumulada. Véase la siguiente sección OPERACIÓN.
5.4 OTROS
SÍMBOLOS
El símbolo
, cuando hay un número insuficiente de muestras para
determinar con exactitud el número.
Cuando la unidad de peso no es lo suficientemente grande para determinar
una cifra exacta, el símbolo
estará encendido.
En ambos casos la báscula continúa funcionando y las indicaciones son para
alertar al usuario de un posible problema.
Si un recuento preseleccionado se ha guardado el símbolo
será indicado.
Un símbolo de batería baja se encenderá si la batería debe ser recargada.
Los símbolos Lo, OK, Hi se utilizaran cuando el recuento de preselección se ha
establecido.
El símbolo “Mem” será indicado cuando la memoria interna tienen un registro
de pesajes anteriores almacenados.
© Adam Equipment Company 2010
6.0 OPERACIÓN
NOTAE: Solo la Báscula GFC
AJUSTANDO LA UNIDAD DE PESAJE, lb o kg
La báscula se encenderá indicando la última unidad de peso seleccionada, ya sea
kilogramos o libras. Para cambiar la unidad de peso pulse la tecla [U. Wt./Units] cuando
el display de "Peso de la unidad" indica cero. Si es necesario, pulse la tecla [CE] para
desactivar la unidad de peso antes de cambiar.
6.1 COLOCANDO EL DISPLAY EN CERO
Se puede pulsar la tecla [Zero] en cualquier momento para ajustar el punto
cero en el que todos los pesajes y recuentos serán medidos. Esto por lo general
sólo será necesario cuando el plato está vacío. Cuando el punto cero se obtiene
la pantalla "Peso" mostrará el indicador de cero, “>Z<”.
La báscula tiene una función automática de reducción a cero para tener en
cuenta menores derivas o acumulaciones de material en la plataforma. Sin
embargo, es posible que necesite pulsar la tecla [Zero] para volver la báscula a
cero si pequeñas cantidades de peso aún se muestran cuando la plataforma
está vacía.
6.2 TARANDO
Cero de la báscula pulsando la tecla [Zero] si es necesario. El indicador ">Z<"
estará en ON.
Coloque un contenedor sobre la plataforma y su peso será indicado.
Pulse [Tare] para tarar la scula. El peso indicado se almacena como el
valor de tara que es restado de del display, dejando cero en el display. Los
indicadores “Net” y >Z< estará en ON.
Al agregar un producto, el peso del producto será indicado. La báscula puede
ser tarada por segunda vez si otro tipo de producto que se añade al primero.
Una vez más, sólo el peso que se agrega después de tara se indicado.
Cuando el contenedor se retira un valor negativo se indicado. Si la balanza
se tara antes de retirar el contenedor, este valor es el peso bruto del
contenedor más todos los productos que fueron retirados. El indicador ">Z<"
también estará en ON, porque la plataforma esta en la misma condición en
que estaba cuando la tecla [ZERO] fue pulsada la última vez.
© Adam Equipment Company 2010
6.2.1 Predeterminación de tara
El usuario puede introducir un valor de tara predeterminado si el display
está en cero o en peso bruto. Introduzca el valor de tara usando el teclado,
pulse la tecla [Tare] para establecer el valor predeterminado de cero.
Si el display estaba en cero el peso indicará un valor negativo igual al valor
predeterminado de tara entrado y el indicador “Net” se encenderá.
6.3 RECUENTO
DE PIEZAS
6.3.1 Determinando Peso de la unidad
Para llevar acabo el recuento de piezas es necesario conocer el peso medio de los
elementos que se contarán. Esto se puede hacer pesando un número conocido de los
artículos y dejar que la scula determine el peso medio por unidad, o entrando un peso
de unidad conocida con el tecleando.
A. Pesando una muestra para determinar el peso de la unidad
Para determinar el peso medio de los artículos que se contarán, tendrá que colocar
una cantidad conocida de los artículos sobre la báscula y luego introducir el
número de artículos que serán pesados. La báscula a continuación, divide el peso
total por el número de elementos e indica la unidad de peso promedio. Pulse [CE]
en cualquier momento para desactivar la unidad de peso.
Cero de la báscula pulsando la tecla [Zero] si es necesario. Si un contenedor
se utiliza, coloque el contenedor sobre la báscula y tare pulsando la tecla
[Tare] como se explicó anteriormente.
Coloque una cantidad conocida de elementos en la báscula. Después de
estabilizarse la indicación de peso, introduzca la cantidad de artículos con las
teclas numéricas y pulse la tecla [Smpl].
El número de unidades se indicado en el display "Count" y el peso
promedio calculado será indicado en el display " Unit Weight.
A medida que se agregan elementos a la báscula, el peso y la cantidad
aumentará.
Si una cantidad, menor que el de la muestra, se coloca en la báscula, la
báscula automáticamente mejorar el Peso de la unidad y vuelve a calcular.
Para bloquear el Peso de la unidad y evitar un re-muestreo, pulse [U.
Wt./Units].
© Adam Equipment Company 2010
Si la báscula no se estabiliza, el cálculo no se completará. Si el peso está por
debajo de cero, el display "Count" indicauna cuenta negativa.
B. Introducción de una unidad de peso conocida
Si la unidad de peso que ya se conoce, entonces es posible entrar en ese
valor con el teclado.
Introduzca el valor de la unidad de peso en gramos, utilizando las teclas
numéricas pulsando la tecla [U. Wt./Units]. El display del "Peso de la
unidad" indicará el valor que se ha introducido.
La muestra se añade a la báscula y el peso se indicará, así como la cantidad,
basado a la unidad de peso.
6.3.2 Recuento de más piezas
Después que la unidad de peso se ha determinado o entrado, es posible usar
la scula para el recuento de piezas. La báscula puede ser tarada para tener
en cuenta el peso del contenedor como se indica en la sección anterior.
Después de tarar la báscula los elementos que se cuentan son añadidos y el
display "Count" indicará el número de elementos, calculados utilizando el
peso total y el peso de la unidad.
Es posible aumentar la precisión de la unidad de peso en cualquier momento
durante el proceso de conteo, introduciendo el número de conteo indicado y
pulsando la tecla [Smpl]. Debe de asegurar de que la cantidad indicada
coincida con la cantidad en la plataforma antes de pulsar la tecla. El peso de
la unidad puede ser ajustado basado a una cantidad de la muestra más
grande. Esto le dará una mayor precisión al contar muestras más grandes.
6.3.3 Control de recuento
Verificación de conteo es un procedimiento que causa que suene una alarma
cuando el número de elementos contados cumple o excede un número
almacenado en la memoria utilizando la tecla [Pst].
El valor que se almacena se introduce con el teclado. Introduzca el valor
numérico que se almacena utilizando las teclas numéricas. A continuación,
pulse la tecla [Pst] para almacenar el valor.
Para borrar el valor de la memoria y desactivar la función de verificación de
conteo, introduzca el valor "0" y pulse [Pst].
Durante el recuento si la conteo está debajo del punto de ajuste "Lo" el
indicador se encenderá, si es igual al punto establecido el indicador "OK" se
© Adam Equipment Company 2010
encenderá y si está por encima del límite el indicador "Hi" se encenderá.
6.3.4 Totales manuales acumulados
Los valores (peso y conteo) indicados en el display se puede agregar a los
valores en la memoria pulsando la tecla [M+]. El display "Weight" indicará el
peso total, el display "Count" indica el número total acumulado y el display
"Unit Weight" indicará el número de veces, los elementos se han añadido a
la memoria para la acumulación. Los valores se mostrarán durante 2
segundos antes de volver a la normalidad. Si el número acumulado supera
los 6 dígitos en el display se indica " diSPEr ", la cuenta todavía está siendo
almacenada correctamente y la impresión RS232 todavía mostrará los
valores correctos.
El símbolo "Mem" se enciende cuando hay valores almacenados en la
memoria de acumulación.
La báscula debe volver a cero o a un número negativo, antes de que se
pueda agregar otra muestra a la memoria.
Productos adicionales se puede añadir y la tecla [M+] se pulsa de nuevo. Esto
puede continuar durante un máximo de 99 entradas o hasta que la
capacidad del display "Weight" se supere. Si el peso supera los 6 dígitos en el
display se indicarádiSPEr”.
Para observar el valor total almacenado, pulse la tecla [MR]. El total ser á
indicado durante 2 segundos.
Para borrar la memoria, primero pulse [MR] para recuperar el total de la
memoria y pulse la tecla [CE] para borrar todos los valores de la memoria.
6.3.6 Totales Automáticos Acumulados
La báscula se puede configurar para que automáticamente se acumulen los
totales cuando se coloca peso sobre la báscula. Esto elimina la necesidad de
pulsar la tecla [H+] para almacenar los valores en la memoria. Sin embargo,
la tecla [H+] aún está activa y puede ser pulsada para almacenar los valores
de inmediato. En este caso los valores no se almacenarán cuando la balanza
vuelve a cero.
Véase la sección 9.0 en RS-232 para obtener información sobre cómo
habilitar la acumulación automática.
© Adam Equipment Company 2010
7.0 PARÁMETROS DE USUARIO
Los parámetros se establecen para personalizar la báscula para adaptarse a las
aplicaciones de pesaje. Tiene que entrar un menú seguro introduciendo una contraseña
cuando sea solicitado.
Pulse [Tare] una vez, durante el conteo inicial de la pantalla después de
encenderla.
El display "Weight" indicará "Pln" para solicitar la contraseña.
La contraseña por defecto es "0000", pero otros números se pueden
establecer mediante los menús de parámetros. Pulse la tecla [0] cuatro
veces.
Pulse la tecla [Tare].
Hay tres funciones que pueden ser recicladas a través con la tecla [U.
Wt./Units]. La ventana de peso indicará el número de parámetros y la
ventana Precio unitario indicará la palabra que describe la función.
El primer parámetro es “F1” “CAL”. (Véase la sección 8.0 para detalles)
Para entrar a la función de calibración, pulse la tecla [Tare].
Para salir del parámetro, pulse la tecla [Zero].
Para seleccionar el segundo parámetro, pulse la tecla [U. Wt./Units].
© Adam Equipment Company 2010
AJUSTE DE PIN
El display indicará "F2" "Pin". Este parámetro permite establecer una nueva
contraseña. La contraseña por defecto es "0000 "
Pulse [Tare]. El display “Weight indicará "Pin 1".
Introduzca la nueva contraseña. El display “Unit Weight” indicará guiones.
Pulse [Tare].
El display "Weight", cambiará a "Pin 2", introduzca la contraseña de nuevo y
pulse [Tare].
El display indica "donE" para mostrar que la nueva contraseña ha sido
aceptada y regresa al menú. Registre la nueva contraseña en un lugar
seguro.
Para salir de los parámetros, pulse la tecla [Zero].
HABILITANDO LAS UNIDADES DE PESO
El display indicará "F3", "Unit". Este parámetro permite que las unidades de
peso sean activadas o desactivadas. Si se activa, la unidad de peso cambiará
cuando la tecla [U.Wt./Unit] se pulsa. Véase la sección 6.0.
Para entrar a esta función, pulse la tecla [Tare].
El display indicará la primera unidad de pesaje y si está activada o
desactivada. Pulse la tecla [U.Wt./Unit] para cambiar la configuración y
pulse [Tare] para proceder a la siguiente unidad de pesaje. Las unidades de
peso seleccionadas dependerá del modelo y la capacidad de las básculas.
Véase la sección 12.2, parámetros de servicio.
Pulse la tecla [Zero] para regresar a pesaje.
© Adam Equipment Company 2010
8.0 CALIBRACIÓN
Las básculas GFC son calibradas con pesas métricas y básculas GFC-a se
calibran utilizando pesas métricas o libras dependiendo de la unidad en uso
antes de la calibración. Véase la sección de Servicio de los parámetros para
obtener información adicional.
La báscula indicará un valor del peso que se utiliza para la calibración, este
valor es el último peso utilizado para la calibración. Puede introducir un valor
diferente, si se desea.
Para ingresar la calibración, consulte la sección 7.0 Parámetros
Cuando “F1” “CAL” es indicado, pulse [Tare].
El display luego indicará "unLoAd" para solicitar que todo el peso sea
removido de la plataforma.
Pulse la tecla [Tare] para establecer el punto cero.
El displays indica el peso de calibración sugerido, el valor se muestra como
un número entero, no es posible tener fracciones de un kilo o libra. Por
ejemplo:
LoAd 00004
KiLoS
Coloque el peso de calibración en la plataforma. Si el peso de calibración es
diferente del valor indicado, Pulse [CE] para borrar el valor actual, a
continuación, entre el valor correcto.
Pulse [Tare] para calibrar.
Cuando la calibración se realiza en el display indicará “SPAn” “PASS”.
Remueva el peso. La báscula regresara a pesaje.
Si el error "SPAN" "NO" es indicado, repita el proceso de nuevo.
Después de la calibración, la báscula se debe comprobar si la calibración es
correcta. Si es necesario, repita la calibración.
NOTA: La báscula GFC-a tendrá la indicación de lb o kg, para mostrar la unidad del peso
requerida. Si la báscula estaba en libras antes de comenzar la calibración, los pesos
© Adam Equipment Company 2010
necesarios serán en valores de libra o si la báscula estaba en kilogramos entonces
solicitará pesas métricas.
© Adam Equipment Company 2010
9.0 INTERFAZ RS-232
La serie GFC se suministran con una interfaz RS-232 bi-direccional. La báscula, cuando se
conecta a una impresora o computadora a través de la interfaz RS-232, da los resultados
del peso, unidad de peso y recuento.
Especificaciones:
Conector:
La báscula se puede configurar para imprimir el texto en Inglés, francés, alemán o
español. Véase la sección parámetros de RS-232 para detalles adicionales.
Todas las líneas terminan con <lf>, y carriage return <cr> characters.
RS-232 salida de datos de pesaje
Código ASCII
Velocidad de transmisión ajustable, 600, 1200, 2400, 4800, 9600 y
19200 baudios
8 bits de datos
Zócalo de 9 pin D - subminiatura
Pin 3 Salida
Pin 2 Entrada
Pin 5 Señal de tierra
© Adam Equipment Company 2010
Formato de Datos Salida Normal:
Formato de Datos Impresión de Datos en la Memoria:
<lf><cr>
<lf><cr>
FECHA 12/09/2006
HORA 14:56
<lf><cr>
GROSS Wt 1.234 Kg Net Wt. if net weight is displayed
Unit Wt. 123 g Kg or g for metric weights and lb for pounds.
Pcs 10 pcs
<lf><cr> Includes 2 line feeds with carriage return
<lf><cr> at beginning and end of the form
<lf><cr>
DATE 12/09/2006
TIME 14:56
<lf><cr>
------------------
TOTAL
No. 5
Wt. 1.234 Kg
Pcs 10 pcs
<lf><cr>
Incluye una línea de avance
------------------
<lf><cr>
Dos líneas de avance, retorno
<lf><cr>
© Adam Equipment Company 2010
Formato de Datos de Impresión Continua:
En otros idiomas: el formato es el mismo, pero el texto será en el idioma seleccionado.
Véase la sección 9.2
Descripción INGLÉS FRANCÉS ALEMÁN ESPAÑOL
Imprimir
peso bruto
Gross Wt Pds Brut Brut-Gew Pso Brut
Peso neto Net Wt. Pds Net Net-Gew Pso Net
Peso por
unidad
contado
Unit Wt. Pds unit Gew/Einh Pso/Unid
Numero de
unidades
contadas
Pcs Pcs Stck. Piezas
Número de
pesajes
añadido a
los
subtotales
No. Nb. Anzhl Num.
El peso total
y recuento
impresos
Total Total Gesamt Total
Fecha de
impresión
Date Date Datum Fecha
Hora de
impresión
Time Heure Zeit Hora
ST,GS, 0.9080 kg
U.W. 0.90798 g/pcs
PCS 1000 pcs
<lf><cr> Incluye dos líneas de avance, retorno
<lf><cr> Entre conjuntos de datos
© Adam Equipment Company 2010
9.1 FORMATO DE ENTRADA DE COMANDOS
La scula se puede controlar con los siguientes comandos. Los comandos deben ser
enviados en mayúsculas, es decir, "T " no "t". Pulse la tecla Enter del PC después de cada
comando.
T<cr><lf>
Tara la báscula para mostrar el peso neto. Es lo mismo que pulsar
la tecla [Tare].
Z<cr><If>
Establece el punto cero para todos los pesaje posteriores. El
display indica cero. Es lo mismo que pulsar la tecla [Zero].
P<cr><lf>
Imprime el peso, peso unitario y total. Es lo mismo que pulsar la
tecla [Print].
R<cr><lf>
Recuerda e imprime, igual que si primero se pulsa la tecla [MR] y
luego [Print]. Indicará la memoria actual acumulada e imprime los
resultados totales.
C<cr><lf>
Igual que pulsando la tecla [MR] y luego la tecla [CE] para borrar la
memoria actual.
© Adam Equipment Company 2010
9.2 CONFIGURACIÓN RS-232
La interfaz RS-232 utiliza los parámetros establecidos por el usuario para el lenguaje,
velocidad de transmisión y formato de fecha.
Pulse y mantenga pulsado la tecla [Print] por 4 segundos para acceder los parámetros.
Pulse [U. Wt./Units] para desplazarse por las opciones y [Tare] para confirmar el cambio
y luego avanzar al siguiente parámetro.
Cuando se introduce un parámetro pulsando la tecla [Tare], el display lo guiará a través
del parámetro seleccionado y las opciones disponibles.
Los parámetros y sus funciones son:
Displays Opciones Funciones
Peso Unidad de Peso Recuento
Port
on On
oFF
Activar o desactivar la interfaz RS-
232.
9600 bPS 600
1200
2400
4800
9600
19200
Ajuste la velocidad de transmisión
(baudios).
Print mAn Cont to PC
Print Auto
Print mAn
Selecciona las opciones de impresión
para la impresión continua,
impresión automática o impresión
manual.
AC mAn AC Auto
AC mAn
AC oFF
Seleccione la operación de
acumulación de forma automática,
manual o apagada.
LAnG EnGLiS EnGLiS
FrEnCH
GErMAn
SPAniS
Selecciona el idioma de impresión.
© Adam Equipment Company 2010
La báscula realiza las siguientes funciones dependiendo de la acumulación y la configuración
de impresión:
FUNCIONES DE LA ACUMULACIÓN
Funciones de
Impresión
AC Auto AC mAn AC oFF
Print Auto
Acumular e imprimir
de forma automática
Impresión automática;
Acumular e imprime
cunado [M+] es pulsado
Impresión
automática, la tercla
[M+] no tiene función
Print mAn
Acumula
automáticamente
pero no Imprime,
sólo Imprime cuando
la tecla [Print] es
pulsada
Se acumulan e imprime
cuando [M+] o [Print] es
pulsado
Imprime cunado
[Print] es pulsado, la
tecla [M+] no tiene
función
Cont to PC
De forma continua y
se acumulan de
forma automática
cuando se estabiliza,
la tecla [Print] no
tiene función
De forma continua y se
acumulan cuando [M+] es
pulsado, la tecla [Print]
no tiene función
Imprime
continuadamente,
[M+] y la tecla [Print]
no tiene función
© Adam Equipment Company 2010
9.3
CONFIGURACIÓN DE RELOJ EN TIEMPO REAL
El reloj de tiempo real (RTC) se utiliza sólo para la salida RS-232. La fecha y la hora se
pueden ajustar según sea necesario. La báscula mantendrá el reloj funcionando incluso
cuando el equipo está apagado.
Configuración del reloj
Mantenga oprimida la tecla [CE] durante 4 segundos, suéltela cuando la fecha y la
hora sean indicadas. El display inicial indicará la fecha y hora establecida.
“ rtC “ “11,14,06” “16,41,35”
Pulse la tecla [CE] para cambiar la fecha y la hora. El display mostrará la hora actual
en el formato, “H-m-S”.
“timE” “H-m-S” “142929” o si no se establece la hora, indicará “000000”
Introduzca la hora utilizando las teclas numéricas usando un formato de reloj de 24
horas, 3:41PM es “154100”.
“timE” “H-m-S” “154100” nuevo tiempo sobrescribe el antiguo
Pulse la tecla [Tare] para aceptar la hora. El display indicará el formato de fecha
actual.
“dAtE” “y-m-d”
Pulse la tecla [U.Wt./Unit] para cambiar el formato de la fecha. formatos
disponibles son:
“Y-m-d” año, mes, día
“m-d-Y” mes, día, año
“d-m-Y” día, mes, año
Pulse la tecla [Tare] para aceptar el formato escogido y entrar la fecha en este
formato.
“dAtE” “m-d-a” “051209” note que la fecha actual está en el formato
actual, indicará 000000 si no se a escogido una fecha.
Pulse la tecla [Tare] para aceptar la fecha.
© Adam Equipment Company 2010
Un código de error ser á indicado si la hora (Err 1) o la fecha (Err 2) no son los valores
permitidos. Por ejemplo, el día 34 de un mes no eslido.
9.4 FUNCIÓN
AUTO SLEEP
Esta función puede ser activada o desactivada por el usuario. Si se activa, cuando la
báscula no se a utilizado durante algún tiempo (como pre-establecidos por el usuario en
esta función) se apagará automáticamente. Para establecer este parámetro:
Pulse y mantenga oprimida la tecla [Zero] por 4 segundos, suéltelo cuando el
display indique “SLEEP nodE”.
Pulse la tecla [U/Wt/Unit] para desplazarse por los valores de suspensión
automática.
“0” El modo de suspensión automática es discapacitado
“1” Suspensión automática después de 1 minuto
“5” Suspensión automática después de 5 minutos
“10” Suspensión automática después de 10 minutos
Pulse [Tare] para establecer el valor. La báscula regresa a cero.
10.0 BATERÍA Y FUNCIONAMIENTO DE RETROILUMINACIÓN
10.1 BATERÍA
Las básculas pueden ser operadas de la batería, si lo desea. La duración de la
batería es de aproximadamente 70 horas.
Cuando la batería necesita ser cargada el símbolo de la batería aparece
vacío. La batería se debe cargar inmediatamente. Cuando "Lo bAT " es
indicado, la báscula seguirá funcionando por unos 10 minutos, y se apagará
automáticamente para proteger la batería.
Para cargar la batería, basta con aplicar el poder de la báscula. La báscula no
tiene que estar encendida.
La batería se debe cargar por lo menos 12 horas.
Encima del display de la "Unidad de Peso " hay un LED que indica el estado
de carga de la batería. Cuando la scula está conectada a la red eléctrica, la
© Adam Equipment Company 2010
batería interna se le cargará. Si el LED está en verde, la batería está
completamente cargada. Si está en rojo, la batería está casi descargada y el
amarillo indica que la batería se debe cargar, preferentemente durante la
noche.
Si la batería no se ha utilizado correctamente o se utiliza por un número de
años, puede fallar a tener una carga completa. Si la duración de la batería se
vuelve inaceptable póngase en contacto con su proveedor.
10.2 RETROILUMINACIÓN
PARA DEL LCD
La retroiluminación del display LCD se puede establecer que sea:
“1”: Encendida todo el tiempo,
“2”: Encendida sólo cuando se coloca peso sobre la báscula
“3”: Apagada.
Para establecer la retroiluminación, pulse y mantenga pulsado [Pst] durante
4 segundos.
El display indicará el peso "EL xx" donde xx es el valor actual de la
retroiluminación.
Pulse [U. Wt./Units] para desplazarse por las opciones.
“EL on”
Establecer que la retroiluminación permanezca
encendida.
“EL Au”
Establecer que la retroiluminación funcione
automáticamente cuando un peso se coloca en la
báscula o se pulsa una tecla.
“EL OFF”
Establecer que la retroiluminación se mantenga
apagada.
Pulse la tecla [Tare] para almacenar el valor o pulse la tecla [Zero] para salir de esta
configuración y regresar a pesaje.
© Adam Equipment Company 2010
11.0 CÓDIGOS DE ERROR
Durante el primer encendido de prueba o durante el funcionamiento, la báscula puede
indicar un mensaje de error. El significado de los mensajes de error se describe a
continuación.
Si un mensaje de error es indicado, repita el paso que provocó el mensaje, encendiendo
la báscula, llevar a cabo la calibración y otras funciones. Si el mensaje de error aún se
indica, póngase en contacto con su proveedor.
CÓDIGO DE ERROR DESCRIPCIÓN CAUSAS POSIBLES
Err 1
Error en tiempo de
entrada.
Trato de entrar un tiempo
inadecuado, eje. 26horas
Err 2
Error en fecha de
entrada
Trato de entrar una fecha inadecuada,
eje. día 36
Err 4 Cero inicial es mayor de
lo permitido (por lo
general el 4% de la
capacidad máxima)
cuando el aparato es
encendido o cuando la
tecla [Zero] se pulsa
Peso sobre el plato al encender la
báscula en.
Peso excesivo sobre el plato cuando la
reducción a cero de la scula.
Calibración inadecuada de la báscula.
Celda de carga dañada.
Electrónica dañada.
Err 6 C
uenta A/D no es
correcta al encender la
báscula.
Plataforma no esta instalada.
Celda de carga dañada.
Electrónica dañada.
diSPEr
Aparece cuando un
número es demasiado
grande para caber en la
pantalla
Los totales de peso acumulados o
recuento superan
999.999. Los datos
sobre RS232 aún se muestra con
precisión
© Adam Equipment Company 2010
12.0 PARÁMETROS DE SERVICIO
12.1 UTILIZANDO “0000” PARA INTRODUCIR EL PARÁMETRO CALIBRACIÓN
Pulse la tecla [Tare] durante el recuento cuando se enciende la báscula. El
display le pedirá un número de código "Pin" en el displayWeight.
Entre el numero 0000 cunado “Pin” es indicado y pule [Tare]. Si otro
numero PIN ha sido previamente almacenada entrar en ese número en
lugar.
El display indicara el primer, llamado “F1” “CAL”.
Para seleccionar otro parámetro pulse la tecla [U.Wt./Units] para avanzar a
través de los parámetros.
Pulse la tecla [Tare] para entrar un parámetro.
Para salir de un parámetro, Pulse la tecla [Zero].
La ventana de peso indicará el número del parámetro y el precio unitario y
las ventanas Recuento indicará la palabra que describe la función.
Cuando se introduce un parámetro pulsando la tecla [Tare], el display lo
guiará a través del parámetro seleccionado y las opciones disponibles.
Los parámetros disponibles son:
“F1” “CAL” Para entrar la calibración
“F2” “Pin” Para establecer un nuevo número de PIN de acceso
“F3” “Unit Habilitar las unidades de pesaje
© Adam Equipment Company 2010
12.1.1 F1 -CALIBRATION
Para entrar en el parámetro de calibración, pulse la tecla [Tare] cuando "F1" "CAL" sea
indicado en el display. La báscula debe ser calibrada con una masa de aproximadamente
2/3 Máximo en Máximo. Si la báscula se ha calibrado previamente, el valor será
almacenado. Detalles de la calibración en la sección 8.0.
12.1.2 F2 PIN
Para entrar este parámetro, pulse la tecla [Tare] cuando F2” “Pin” es
indicado.
El display “Weightindicará “Pin 1”
Entre la nueva contraseña. El display “Unit Weight indicara guiones. Pulse
[Tare].
El display “Weight cambiara a “Pin 2 “,Entre la contraseña de nuevo y pulse
[Tare].
El display indicara “donE” indicando la nueva contraseña ha sido aceptada y
volvera al menú. "F3", "Unit" es indicado.
Escriba y coloque la nueva contraseña en un lugar seguro.
Pulse [Zero] para regresar a pesaje.
12.1.3 F3 Unidad
Para entrar este parámetro, pulse la tecla [Tare] cunado “F3” “Unit” es
indicado.
Este parámetro permite que el usuario active o desactive las unidades de
peso disponible en la báscula.
Para entrar este parámetro, pulse la tecla [Tare] cunado “F3” “Unit” es
indicado.
El display indicará la primera unidad de pesaje disponible y si está activada
o desactivada.
Pulse la tecla [U.Wt./Units] para cambiar el valor. Pulse [Tare] para aceptar
el ajuste indicado y proceder a la siguiente unidad.
© Adam Equipment Company 2010
Pulse la tecla [Zero] para regresar al menú. Pulse la tecla [Zero] de Nuevo
para regresar a pesaje.
© Adam Equipment Company 2010
13.0 REPUESTOS Y ACCESORIOS
Si necesita pedir piezas de repuesto y accesorios, contacte a su proveedor o Adam
Equipment. Una lista parcial de estos artículos es la siguiente:
Módulo de alimentación de energía
Batea de reemplazo
Módulo de alimentación de energía
(GFC-a)
Plato de acero inoxidable
Cubierta contra salpicaduras
Impresora
© Adam Equipment Company 2010
14.0 INFORMACIÓN DE SERVICIO
Este manual incluye los detalles de la operación. Si tiene un problema con la báscula que
no se directamente explicado en este manual, póngase en contacto con su distribuidor. A
fin de proporcionar asistencia adicional, el distribuidor necesitará la siguiente
información:
A. Detalles de su empresa
-Nombre de su empresa:
-Nombre de la persona de contacto:
-Teléfono, e-mail,
Fax u otro método de contacto:
B. Detalles de la unidad adquirida
(Esta información debe estar siempre disponible para cualquier correspondencia futura. Le
sugerimos que rellene este formulario tan pronto como se reciba la unidad y mantenga
una copia impresa en su expediente de referencia rápida.)
Modelo:
Numero de serie:
Software de número de revisión
(Aparece al encender la báscula):
Fecha de compra:
Nombre del proveedor y el lugar:
C. Descripción breve del problema
Incluya cualquier historia reciente de la unidad. Por ejemplo:
-Ha estado funcionando desde su entrega
-Ha estado en contacto con agua
-Dañado por un incendio
-Una tormenta eléctrica en la zona
-Dejado caer al piso, etc.
© Adam Equipment Company 2010
15.0 GARANTÍA
Adam Equipment ofrece Garantía Limitada (Partes y Mano de obra) para los componentes que fallan
debido a defectos en materias o ensamblaje. La garantía comienza de la fecha de entrega.
Durante el período de garantía, si cualquier reparación es necesaria, el cliente debe informar el
suministrador o a Adam Equipment. La compañía o su Técnico autorizado reservan el derecho de
reparar o reemplazar cualquier componente a su propia discreción. Cualquier costo de envíos
implicados en la envía de las unidades defectuosas a un centro de reparaciones son la responsabilidad
de clientes.
La garantía será anulada si el equipo no es devuelto en el embalaje original y con la documentación
correcta para ser un reclamo procesado. Todos reclamos están en la única discreción de Adam
Equipment.
Esta garantía no cubre equipos donde defectos o el rendimiento bajo es debido maltrato, daño
accidental, exposición a materiales radioactivos o corrosivos, la negligencia, instalación defectuosa,
modificaciones sin autorización, reparación o fallo de seguir los requisitos y las recomendaciones
procuradas como están en al Manual de Usuario.
Las reparaciones llevadas a cabo bajo la garantía no extiende el período de garantía. Los componentes
removidos durante las reparaciones de garantía llegan a ser la propiedad de la compañía.
El derecho reglamentario del comprador no es afectado por esta garantía. Los términos de esta garantía
son gobernados por la ley de Inglaterra. Para detalles completos en la Información de Garantía, vea los
términos y las condiciones de venta disponible en nuestra página Web.
© Adam Equipment Company 2010
WEEE 2012/19/EU
This device may not be disposed of in domestic waste. This also applies to countries outside the EU,
per their specific requirements. Disposal of batteries (if fitted) must conform to local laws and
restrictions.
Cet appareil ne peut être éliminé avec les déchets ménagers. L’élimination de la batterie doit être
effectuée conformément aux lois et restrictions locales.
Dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt.
Dispositivo no puede ser desechado junto con los residuos domésticos
Dispositivo non può essere smaltito nei rifiuti domestici.
FCC / IC CLASS A DIGITAL DEVICE EMC VERIFICATION STATEMENT
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC rules and Canadian ICES-003/NMB-003 regulation. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is
operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause
harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is
likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference
at his own expense.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 - MANDATORY STATEMENT
WARNING: This product includes a sealed lead-acid battery which contains chemicals known to the
State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Adam Equipment products have been tested with, and are always supplied
with mains power adaptors which meet all legal requirements for the
intended country or region of operation, including electrical safety,
interference and energy efficiency. As we often update adaptor products to
meet changing legislation it is not possible to refer to the exact model in this
manual. Please contact us if you need specifications or safety information for
your particular item. Do not attempt to connect or use an adaptor not
supplied by us.
© Adam Equipment Company 2010
Adam Equipment Co. Ltd.
Maidstone Road, Kingston
Milton Keynes
MK10 0BD
UK
Phone:+44 (0)1908 274545
Fax: +44 (0)1908 641339
e-mail:
sales@adamequipment.co.uk
Adam Equipment Inc.
1, Fox Hollow Rd.
06478
USA
Phone: +1 203 790 4774
Fax: +1 203 792 3406
e-mail:
sales@adamequipment.com
AE Adam GmbH.
Instenkamp 4
D-24242 Felde
Germany
Phone +49 (0)4340 40300 0
Fax: +49 (0)4340 40300 20
e-mail:
sales@adamequipment.co.za
Adam Equipment S.A. (Pty) Ltd.
7 Megawatt Road,
Spartan EXT 22
Kempton Park,
Johannesburg,
Republic of South Africa
Phone +27 (0)11 974 9745
Fax: +27 (0)11 392 2587
e-mail:
sales@adamequipment.co.za
Adam Equipment (S.E. ASIA) PTY
Ltd
2/71 Tacoma Circuit
CANNING VALE 6155
Perth
Western Australia
Phone: +61 (0) 8 6461 6236
Fax +61 (0) 8 9456 4462
e-mail:
sales@adamequipment.com.au
Adam Equipment (Wuhan) Co. Ltd.
A Building East Jianhua
Private Industrial Park
Zhuanyang Avenue
Wuhan Economic & Technological
Development Zone
430056 Wuhan
P.R.China
Phone: + 86 (27) 59420391
Fax + 86 (27) 59420388
e-mail:
info@adamequipment.com.cn
© Copyright by Adam Equipment Co. Ltd. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser
reimpresa o traducida de ninguna forma o a través de ningún medio sin la previa autorización de Adam Equipment.
Adam Equipment se reserva el derecho de hacer cambios en la tecnología, características, especificaciones y diseño de su
equipamiento sin previo aviso.
Toda la información contenida en esta publicación está al máximo de actualizada, completa y precisa. No obstante, no nos
responsabilizamos de los errores de interpretación que pueden resultar de leer este material.
La última versión de esta publicación puede ser encontrada en nuestra página web.
www.adamequipment.com
ADAM EQUIPMENT es una organización global certificada con un ISO 9001:2008 con más de 40 años de experiencia
en la producción y venta de equipo electrónico para cálculo de peso.
Los productos de ADAM están predominantemente diseñados para los siguientes segmentos de Mercado:
Laboratorios, Educativo, Salud y Gimnasia e Industrial. la gama de productos se puede describir de la siguiente
manera:
- Balanzas Analíticas y de Precisión
- Balanzas Compactas y Portátiles
- Balanzas de Alta Capacidad
- Analizadoras de Humedad
- Básculas Mecánicas
- Básculas Cuenta Piezas
- Básculas de Pesaje Digital / Control de Peso
- Básculas de Plataforma de alta Calidad
- Básculas de Grúa
- Balanzas de Salud y Gimnasia
- Balanzas Comerciales
Para obtener información adicional sobre esta publicación por favor visite nuestra página Web:
www.adamequipment.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Adam Equipment GBC GFC Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario