Adam Equipment AELP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
© Adam Equipment Company 2005
1
Adam Equipment
AELP
BASCULAS DE BARRAS DE PALLET
(P.N. 4327, Rev. A6, Junio 2005)
Revisión software: LAT 504
© Adam Equipment Company 2005
2
CONTENTIDO
1.0 INTRODUCCIÓN ........................................................................................................... 3
2.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ................................................................................. 4
3.0 DESEMPAQUE DE LA BÁSCULA ................................................................................. 5
4.0 AJUSTE DE LA BÁSCULA ............................................................................................ 5
5.0 TECLADO DE OPERACIONES Y DISPLAY ................................................................. 6
5.1 DESCRIPCIÓN DE TECLA ........................................................................................ 6
5.2 SÍMBOLOS DEL DISPLAY ......................................................................................... 7
6.0 FUNCIONES .................................................................................................................. 7
6.1 BL = CONTROL DE LA ETROILUMINACIÓN AUTOMÁTICA ...................................... 8
6.2 AVE = TIPO DE PROMEDIO DE PANTALLA ............................................................... 9
6.3 FIL = TIPO DE FILTRO ADC ........................................................................................ 9
6.4 BOD = SELECCIÓN DE VELOCIDAD DE TRANSMISIÓN ............................................ 9
6.5 CONT = IMPRESIÓN CONTINUA ................................................................................ 10
6.6 PIECE = RECUENTO DE PIEZAS ............................................................................... 10
6.7 STEPS = FUNCIÓN CONTROL DE PESO (BAJO-OK-ALTO) ..................................... 12
6.8 CALIBR = RUTINA DE CALIBRACIÓN........................................................................ 13
6.9 REPL = RESULTADOS IMPRIMIDOS AUTOMATICAMENTE O MANUALMENTE..... 13
6.10 STAB = IMPRESIÓN CUANDO ESTABLE O INSTANTANEAMENTE ........................ 14
6.11 AUT = FUNCIÓN AUTO-CERO ................................................................................... 14
6.12 T1 = AUTO APAGADA DE CORRIENTE AUTOMATICA ........................................... 15
6.13 TOP = RETENCIÓN DEL VALOR MÁXIMO ................................................................ 15
6.14 NE = PESO EN NÉWTONES ..................................................................................... 16
6.15 SUPP = VOLTAJE DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN A PCB ............................................... 16
7.0 COMUNICACIÓN CON UN ORDENADOR/IMPRESORA ........................................... 16
7.1 PARÁMETROS ........................................................................................................ 17
7.2 CONEXIÓN .............................................................................................................. 17
7.3 FORMATO DE SALIDA ............................................................................................ 18
7.4 FORMATO DE COMANDOS DE ENTRADA ............................................................ 18
© Adam Equipment Company 2005
3
1.0 INTRODUCCIÓN
Las Básculas de Barras de Pallet vienen con las siguientes
características estándares:
Ligeras de peso para fácil manejo
Suministradas completas con el Indicador AE 106 en carcasa de
plástico
Células de carga de precisión para resultados de pesada exactos
en cualquier momento
5 unidades de pesada para flexibilidad
Mangos para portabilidad
Barras de bajo perfil para permitir una pesada de pallets fácil
2 barras por set
Adaptador de electricidad suministrado como estándar
© Adam Equipment Company 2005
4
2.0 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Modelos
Capacidad Máxima
Legibilidad
AELP 500
AELP 2000
500 kg
2000 kg
200 g
500 g
Repetibilidad
Linealidad (±)
Resolución de contaje interna
Rango de tara
Tiempo de estabilización
Unidades de pesada
Interface
Temperatura de funcionamiento
Fuente de Alimentación
Calibracn
Display
Tamo del Plato
200 g 500 g
200 g 1000 g
Hasta 60,000 divisiones
Completo
Típicamente 3 segundos
Kg, g, t o lb
Interface bidireccional RS-232
0 a 4 C
Adaptador externo de 10.5 VAC
Pilas de célula seca de tamo 6 x AA
Botón de calibración
Displays LCD de 16mm
1250 x 80 x 60 mm
Funciones
Otras características
Nivel medio, baud rate, impresión cuando la báscula
está estable o manualmente, impresión cuando
estable o en cualquier momento, desabilitación
de autocero, apagada automática, abilitación de
retención del valor máximo, abilitación de la
pesada en Newtons
Cuentapiezas y control de peso
Resolución
200 g
500 g
Peso neto
28.3 kg
© Adam Equipment Company 2005
5
3.0 DESEMPAQUE DE LA BÁSCULA
Retire los 2 sets de barras de pallet utilizando los mangos suministrados.
Tenga cuidado cuando retire las barras para evitar meneos o daños.
Retire el Indicador y la fuente de alimentación empaquetadas
separadamente.
Sitúela en una superficie o suelo en nivelado y firme.
Posición de las barras lado a lado.
4.0 AJUSTE DE LA BÁSCULA
Conecte el Indicador en el enchufe suministrado a la parte
posterior de la barra de pallet (la que tiene dos enchufes).
Asegúrese de que ambas barras están conectadas vía el cable
barra a barra.
Conecte la Fuente de Alimentación al Indicador y ponga en
marcha la principal fuente de alimentación a ON (Encendido).
El Indicador puede también funcionar utilizando pilas tamaño 6 x
AA. (pilas alcalinas sugeridas).
Lea este Manual de Usuario antes de empezar la función de
pesada.
Sitúe los pallets en las barras para la pesada.
© Adam Equipment Company 2005
6
5.0 TECLADO DE OPERACIONES Y DISPLAY
5.1 DESCRIPCIÓN DE TECLA
[On/Off]
(Encendido/Apagado) Pone en marcha y apaga la báscula
[Print]
(Imprimir) Inicia la transmisión RS-232
[Func]
(Función) Ajusta funciones
[Zero]
(Cero) Ajusta la display a cero con no peso sobre la plataforma
[Tare]
(Tara) Ajusta la display a cero guardando el peso actual en la memoria
de tara
Pone en marcha la báscula utilizando la tecla [On/Off]
(Encendido/Apagado). Después que la display está a cero, sitúe un
artículo a ser pesado sobre la plataforma. La display mostrará el
peso. La unidad será gramos o kilogramos como ajustado por el
proveedor.
Para poner a cero la display con no peso sobre la plataforma, pulse
[Zero] (Cero).
Si un recipiente es situado sobre la plataforma pulse [Tare] (Tara)
para poner a cero la display. Como más material sea añadido al
recipiente solamente el peso del material será mostrado. Si es
necesario pulse [Tare] (Tara) otra vez para añadir más material si
deseado. Intentar tara un valor negativo le dará el error “- VAL”.
Si el peso sobre la plataforma excede el rango permisible de la tecla
[Zero] (Cero) (±4% de capacidad) el mensaje VAL 4será mostrado
brevemente. O retire peso o pulse [Tare] (Tara) para poner a cero
la display.
© Adam Equipment Company 2005
7
5.2 SÍMBOLOS DEL DISPLAY
Símbolo
Descripción
CERO
Báscula en rango auto cero (indicación = cero exacto)
STAB
El resultado es estable
PCS
Báscula en modo de cuenta piezas
kg o g o t
Báscula en modo de pesada
BAT-LO
Pilas débiles, después de 5 minutos la báscula se
apagará
TARE
La báscula ha sido tarada
Cuando el peso está por encima del punto de ajuste Alto
Cuando e peso está entre los puntos de ajuste
Cuando el peso está por debajo del punto de ajuste Bajo
- Lo -
Durante el contaje de partes el tamaño de la muestra es
demasiado pequeño
6.0 FUNCIONES
Para cambiar funciones pulse la tecla [Func] (Función).
Las funciones que están disponibles pueden ser vistas pulsando la
tecla [Func] (Función).
No todas las funciones pueden estar habilitadas. Varias funciones
pueden ser ajustadas durante la configuración inicial y el usuario no
tiene acceso a ellas. En este caso no serán vistos cuando la tecla
[Func] (Función) es pulsada.
Para utilizar cualquiera de las funciones vea la sección
correspondiente del manual.
Si usted continua pulsando la tecla [Func] (Función) usted
eventualmente será devuelto a la pesada.
Funciones disponibles
Descripción
1.
Habilita/deshabilita la luz de fondo (si utilizada)
2.
Cambia media del resultado de pesada
3.
Cambia la baud rate para la velocidad de transmisión RS-232
4.
Cambia el filtraje ADC
5.
Habilita o deshabilita la impresión continua
© Adam Equipment Company 2005
8
6.
Entra el contaje de partes
7.
Entra el control de peso
8.
Rutina de calibración
9.
Ajusta la RS-232 para transmitir automática o manualmente
10.
Ajusta la RS-232 para imprimir solamente cuando estable o en
cualquier momento
11.
Habilita/deshabilita la función auto-cero
12.
Habilita/deshabilita la apagada automática
13.
Habilita/deshabilita la característica de retención de máximo
14.
Cambia para medir en Néwtones
15.
Muestra el voltaje de la fuente de alimentación
La mayoría de funciones solamente requieren una simple
habilitación o des habilitación (0 o 1) o un número que es
incrementado. Seleccione la función utilizando [Func] (Función),
entonces pulse [Print] (Imprimir) para ver el ajuste actual. Pulsando
[Print] (Imprimir) otra vez cambiará el ajuste al siguiente valor.
Pulsando [Func] (Función) otra vez volverá a la pesada normal.
Respecto de las otras funciones (marcadas *) seleccione la función
pulsando [Func] (Función). Pulse [Print] (Imprimir) para entrar al
menú de funciones. El programa entonces le pedirá entrar valores
dependiendo de la función seleccionada. Esto es necesario para
utilizar [Tare] (Tara) para seleccionar un dígito a cambiar y pulse
[Print] (Imprimir) para incrementar el dígito parpadeante. Cuando
todos los dígitos han sido entrados pulse [Func] (Función) para ir al
siguiente paso.
6.1 bL = CONTROL DE LA ETROILUMINACIÓN AUTOMÁTICA
Si la báscula incluye etroiluminación, ésta puede ser abilitada o
desabilitada.
Para ajustar el parámetro pulse la tecla [Func] (Función) para
mostrar bL
Pulse [Print] (Imprimir) para ver el parámetro.
Pulse [Print] (Imprimir) para seleccionar o bL= 0” obL= 1”.
bL= 0 La luz de fondo está abilitada.
bL= 1 La luz de fondo está desabilitada.
Pulse la tecla [Func] (Función) para volver a la pesada.
© Adam Equipment Company 2005
9
6.2 AVE = TIPO DE PROMEDIO DE PANTALLA
Esto selecciona la requerida averaging para la actualización de la
display.
Pulse la tecla [Func] (Función) hasta que AVE es mostrado.
Pulse [Print] (Imprimir) para seleccionar el valor deseado.
Pulse la tecla [Func] (Función) para volver a la pesada.
AVE 1 = La más rápida display rate para usos como llenado.
AVE 5= La más lenta display rate para usos como pesada
animal.
pobre entorno.
Presione la tecla [Func] (Función) para volver a la pesada.
6.3 FIL = TIPO DE FILTRO ADC
Esto selecciona el filter rate requerido.
Pulse la tecla [Func] (Función) hasta que FIL es mostrado.
Pulse [Print] (Imprimir) para seleccionar el valor deseado.
Pulse la tecla [Func] (Función) para volver a la pesada.
FIL 1 = La más rápida rate para velocidad.
FIL 4 = La más lenta rate para pobre entorno.
Presione la tecla [Func] (Función) para volver a la pesada.
6.4 bod = SELECCIÓN DE VELOCIDAD DE TRANSMISIÓN
Esto selecciona la requerida baud rate para las comunicaciones
RS-232.
Pulse la tecla [Func] (Función) hasta que bod” es mostrado.
Pulse [Print] (Imprimir) para seleccionar el valor deseado.
bod 1 = 300 Baud
bod 2 = 600 Baud
bod 3 = 1200 Baud
bod 4 = 2400 Baud
bod 5 = 4800 Baud (por defecto)
bod 6 = 9600 Baud
Presione la tecla [Func] (Función) para volver a la pesada.
© Adam Equipment Company 2005
10
6.5 cont = IMPRESIÓN CONTINUA
Este parámetro es utilizado para configurar para imprimir continuamente
sea cuando sea que hay un peso sobre la balanza o solamente cuando
[Print] (Imprimir) es pulsado.
Para ajustar el parámetro pulse la tecla [Func] (Función) para
mostrar cont
Pulse [Print] para ver el parámetro.
Pulse [Print] (Imprimir) para seleccionar o cont= 0” o “cont= 1”.
cont= 0 Salida continua es desabilitada. Imprime solamente
cuando la tecla [Print] (Imprimir) es pulsada.
cont= 1 Impresión continua es abilitada.
Pulse la tecla [Func] (Función) para volver a la pesada.
6.6 PIECE = RECUENTO DE PIEZAS
El recuento de piezas es utilizado para mostrar el número de
artículos colocados sobre la balanza después que una muestra de
los artículos es utilizada para calibrar la balanza.
Coloque un recipiente sobre el plato y pulse [Tare] (Tara) para
poner a cero la display. Coloque una cantidad de artículos para ser
contados en el recipiente. El número de artículos es el tamaño de la
muestra.
Para entrar al modo contaje de partes, pulse la tecla [Func]
(Función) hasta que PIECE(Pieza) es mostrado.
Pulse [Print] (Imprimir) para entrar al modo de contaje de partes. El
tamaño de la muestra es mostrado. Para seleccionar un tamaño de
muestra diferente utilice la tecla [Tare] (Tara) para seleccionar un
dígito y la tecla [Print] (Imprimir) para incrementar el valor. El
tamaño de la muestra puede ser ajustado en el rango de 1a
100,000.
© Adam Equipment Company 2005
11
Cuando el tamaño de muestra deseado es mostrado, pulse la tecla
[Func] (Función).
La display mostrará LOAd” (Carga). Si la muestra no está ya sobre
el plato, colóquela ahora.
Pulse la tecla [Func] (Función).
La display mostrará el número de artículos en la muestra. La display
puede mostrar contr” brevemente mientras está computando el
número de partes. Si más artículos son añadidos o retirados de la
balanza, la display mostrará la nueva cantidad.
* Tenga en cuenta que la display es limitada a 6 dígitos, p. ej. 999,999
piezas. Si la cantidad sobre la báscula excede 999,999 los dígitos más
a la izquierda y cualquier cero serán perdidos, por ejemplo 1,002,305
mostrará como 2,305 piezas.
Cuando en uso la balanza puede ser tarada normalmente para
eliminar el peso del embalaje del peso bruto.
Para volver a la pesada, pulse la tecla [Func] (Función) para
seleccionar PIECE” (Pieza) y entonces pulse [Tare] (Tara).
Exactitud del Recuento
La mejor exactitud es obtenida con tamaños de muestra más
grandes. Es posible utilizar un tamaño de muestra más pequeño
para determinar una muestra más grande de forma exacta. Esta
muestra más grande puede entonces ser utilizada para contaje de
un número de piezas mayor.
Si los artículos a ser contados no son uniformes, los resultados
pueden ser inexactos.
Cuidado es necesario para no exceder la capacidad de la balanza.
La display mostrará "FULL-2" (Lleno) si la capacidad es excedida.
© Adam Equipment Company 2005
12
6.7 StEPS = FUNCIÓN CONTROL DE PESO (BAJO-OK-ALTO)
La función control de peso mostrará un símbolo al lado izquierdo de
la display para indicar si el peso actual mostrado es:
- por encima del Punto de ajuste alto
- entre los puntos de ajuste
- por debajo del Punto de ajuste bajo
Para abilitar la función control de peso y ajustar el valor de los
puntos de ajuste pulse la tecla [Func] (Función) hasta que StEPS
es mostrado.
Pulse [Print] (Imprimir) para entrar a la función. La display entonces
mostrará todo ceros y el dígito más a la izquierda estará
parpadeando. El símbolo
BAJO estará encendido.
Utilice la tecla [Tare] (Tara) para ajustar el dígito para ser cambiado
y la tecla [Print] (Imprimir) para ajustar el valor para el punto de
ajuste bajo. Cuando el valor es correcto pulse [Func] (Función) para
ir al punto de ajuste alto.
Ajuste el punto de ajuste alto y pulse [Func] (Función) para volver a
la pesada.
La display indicará cuando el peso mostrado está por debajo del
punto de ajuste bajo, entre los puntos de ajuste o por encima del
punto de ajuste alto.
Para deshabilitar la función pulse la tecla [Func] (Función) hasta
que o PIECE” (Pieza) o StEPS” sea mostrado y entonces presione la
tecla [Tare] (Tara).
© Adam Equipment Company 2005
13
6.8 CALIbr = RUTINA DE CALIBRACIÓN
Para ajustar el parámetro pulse la tecla [Func] (Función) para
mostrar CALIbr” (Calibrar).
Retire todo el peso de encima de la plataforma.
Pulse [Print] (Imprimir) y la display mostrará noCAL mientras la
báscula está midiendo el peso inicial (el plato debe estar vacío).
Entonces la display mostrará LOAd xxx(Carga) donde xxx es el
peso de calibración requerido.
Sitúe el peso sobre la plataforma entonces pulse [Print] (Imprimir) –
la display mostrará CAL (Calibración) y entonces (después de la
calibración) unLoAd(Descarga).
Retire el peso de calibración la báscula volverá a la pesada
normal.
6.9 rePL = RESULTADOS IMPRIMIDOS AUTOMATICAMENTE O
MANUALMENTE
Este parámetro controla el funcionamiento de la interface RS-232.
La balanza puede ser configurada para o imprimir automáticamente
cuando la balanza llega a estar estable o solamente cuando [Print]
(Imprimir) es pulsado.
Para ajustar el parámetro pulse la tecla [Func] (Función) para
mostrar rePL”.
Pulse [Print] (Imprimir) para ver el parámetro.
Pulse [Print] (Imprimir) para seleccionar o rePL= 0” o “rePL= 1”.
rePL= 0 Salida manual cuando la tecla [Print] (Imprimir) es
pulsada.
rePL= 1 Automáticamente imprime cuando los resultados son
estables.
Pulse la tecla [Func] (Función) para volver a la pesada.
© Adam Equipment Company 2005
14
6.10 StAb = IMPRESIÓN CUANDO ESTABLE O INSTANTANEAMENTE
Cuando la báscula es ajustada a impresión manual (rePL = 0), la
balanza puede ser ajustada para imprimir o inmediatamente
después que la tecla [Print] (Imprimir) es presionada o solamente
después que la balanza es estable. La función puede también ser
habilitada desde la interface RS-232. Vea la sección 3:
Comunicación con un Ordenador o Impresora.
Para ajustar el parámetro pulse la tecla [Func] (Función) para
mostrar StAb” (Estable).
Pulse la tecla [Print] (Imprimir) par aver el parámetro. Presione
[Print] (Imprimir) para seleccionar o StAb= 0(Estable) o StAb= 1
(Estable).
StAb= 0 Envía los resultados de peso solamente cuando la
balanza es estable.
StAb= 1 Envía los resultados inmediatamente después que [Print]
(Imprimir) es pulsado.
NOTA: Si StAb= 0(Estable) entonces rePLdebería estar ajustada
a rePL= 0también.
Pulse la tecla [Func] (Función) para volver a la pesada.
6.11 Aut = FUNCIÓN AUTO-CERO
La báscula tiene una función auto-cero para automáticamente volver a poner a
cero la balanza. Esta función reajustará el cero si éste tuviera que derivar
desde la condición cero inicial. La función auto-cero está normalmente
habilitada para asegurar una condición cero estable. No obstante, algunas
operaciones pueden ser afectadas por la función auto-cero. Ejemplos son usos
de llenado donde el material fluye muy lentamente y tiene lugar evaporación, si
el usuario tara la balanza con la muestra sobre el plato y está buscando el
monto de material que podría evaporarse. En estas condiciones, la auto-cero
puede estar deshabilitada.
Para ajustar el parámetro pulse la tecla [Func] (Función) para
mostrar CERO.
© Adam Equipment Company 2005
15
Pulse [Print] (Imprimir) para ver el parámetro.
Pulse [Print] (Imprimir) para seleccionar o Aut = 0(Automático) o
Aut = 1(Automático).
Aut = 0 La función auto-cero está habilitada.
Aut = 1 La función auto-cero está deshabilitada.
Pulse la tecla [Func] (Función) para volver a la pesada.
6.12 t1 = AUTO APAGADA DE CORRIENTE AUTOMATICA
La báscula incluye una batería interna. El tiempo de funcionamiento típico
utilizando solamente la batería es de 50 horas si una célula de carga es
utilizada y unas 12 horas si cuatro son utilizadas. La báscula incluye la función
t1 para apagar la corriente después de 5 minutos si ésta no está siendo
utilizada. Esta función puede ser deshabilitada si la balanza funciona gracias a
la principal fuente de alimentación o si la disrupción de corriente afecta al
procedimiento de pesada.
Para ajustar el parámetro pulse la tecla [Func] (Función) para
mostrar t1
Pulse [Print] (Imprimir) para ver el parámetro. Pulse [Print]
(Imprimir) para seleccionar o t1=0” o “t1=1”.
t1= 0Apagada automática es habilitada.
t1= 1Apagada automática es deshabilitada.
Pulse la tecla [Func] (Función) para volver a la pesada.
6.13 toP = RETENCIÓN DEL VALOR MÁXIMO
El display retendrá el peso de valor máximo situado sobre el plato hasta que la
balanza es tarada. Cuando un peso es situado sobre el plato la display retendrá
la lectura más alta hasta que el operador pulse [Zero] (Cero) para reajustar la
display a cero. Cuando la función es habilitada esto mostrará un símbolo
en el segundo dígito.
Para ajustar el parámetro pulse la tecla [Func] (Función) para
mostrar toP”.
Pulse [Print] (Imprimir) para ver el parámetro actual.
Pulse [Print] (Imprimir) para seleccionar o toP = 0” o “toP = 1”.
toP = 0 Función de retención es deshabilitada.
toP = 1 Función de retención es habilitada.
© Adam Equipment Company 2005
16
Pulse la tecla [Func] (Función) para volver a la pesada.
6.14 nE = PESO EN NÉWTONES
La balanza puede mostrar el peso no conocido en Néwtones. Cuando
Néwtones son seleccionados la leyenda de peso en la display será apagada y
un símbolo dash
será encendido bajo el 2
o
dígito desde la izquierda.
Para ajustar el parámetro pulse la tecla [Func] (Función) para
mostrar nE”.
Pulse [Print] (Imprimir) para ver el parámetro actual.
Pulse [Print] (Imprimir) para seleccionar o nE= 0” o “nE= 1”.
nE= 0 Peso en kilogramos.
nE= 1 Peso en Néwtones.
Presione la tecla [Func] (Función) para volver a la pesada.
6.15 SuPP = Voltaje de la fuente de alimentación a PCB
Para ajustar el parámetro pulse la tecla [Func] (Función) para
mostrar SuPP”.
Pulse [Print] (Imprimir) para ver el parámetro.
La display mostrará el voltaje actual a la PCB.
Pulse cualquier tecla para volver a la pesada normal.
7.0 COMUNICACIÓN CON UN ORDENADOR/IMPRESORA
Lo siguiente se aplica solamente a básculas suministradas con una interface
RS-232.
Pulse la tecla [Print] (Imprimir) para transmitir los datos de pesada
(valor y unidad de peso) a un ordenador o impresora.
El indicador AE 106 puede ser conectado a una impresora para
imprimir los resultados de la pesada o a un ordenador para o
display o para controlar la balanza a través de la interface RS-232.
Los comandos pueden tarar la balanza o requerir el peso a de ser
imprimido.
© Adam Equipment Company 2005
17
7.1 PARÁMETROS
Los parámetros de la interfaz son:
7.2 CONEXIÓN
Dependiendo del tipo de caso la salida es o utilizando un conector D-sub-
miniatura 9 pin o un Audio Conector de 6 pin.
Si el conector de salida es un enchufe D-sub-miniatura de 9 pin. Los pines de
salida son:
Es necesario para jumper pin 7 a pin 8 para habilitar los circuitos de la interface
RS-232. No conecte estos pines a los pines handshaking en el dispositivos
interconectado.
Si el conector de salida es un audio conector de 6 pin. Los pines de salida son:
Es necesario para jumper pin 1 a pin 6 para habilitar los circuitos de la interfaz
RS-232. No conecte estos pines a los pines handshaking en el dispositivo
interconectado.
Baud 300 - 9600 como seleccionada, vea sección 2.3, por defecto baud 4800
8 data bit
No paridad
1 parada bit
Pin 2 Entrada
Pin 3 Salida
Pin 5 Señal de Tierra
Pin 2 Entrada
Pin 3 Salida
Pin 5 Señal de Suelo
© Adam Equipment Company 2005
18
7.3 FORMATO DE SALIDA
La balanza enseñará el peso con las unidades de medida en una línea. La
salida es iniciada cuando la tecla [Print] (Imprimir) es pulsada o un comando
es recibido a través de la interfaz RS-232.
Las unidades de peso utilizadas son:
kg= kilogramo, t= tonelada, g= gramo, lb= Libras, pcs= piezas.
7.4 FORMATO DE COMANDOS DE ENTRADA
La balanza puede ser controlada con los siguientes comandos. Los comandos
deben ser enviados en letras mayúsculas, p. ej. “T” no “t”. La balanza enviará el
mensaje ESsi éste no entiende un comando que le es mandado.
T<cr><lf>
La letra mayúscula T tarará la balanza. Esto es lo mismo que presionar
[Tare] (Tara).
Z<cr><lf>
La letra mayúscula Z pondrá a cero la balanza. Esto es lo mismo que
presionar [Zero] (Cero).
SI<cr><lf>
El comando SI causará que el peso sea transmitido a través de la interface
RS-232. Esto es lo mismo que presionar la tecla [Print] (Imprimir).
S0<cr><lf>
El comando S0 (S-cero no S “oh”) causará que el peso sea transmitido a
través de la interface RS-232
automáticamente cuando los resultados son
estables. Esto es lo mismo que ajustar el parámetro rEPL = 1”.
S1<cr><lf>
El comando S1 causará que el peso sea transmitido a través de la RS-232
manualmente presionando [Print] (Imprimir) o mandando el comando SI.
±w w w w w w _ _ u u u <cr><lf>
Señal, peso unidad de peso
© Adam Equipment Company 2005
Declaración de Conformidad del Fabricante
Este producto ha sido fabricado de acuerdo con los estándares europeos
harmonizados, siguiendo las condiciones de las aquí abajo mencionadas directivas:
Directiva de Compatibilidad Electro Magnética 89/336/EEC
Directiva de Bajo Voltaje 73/23/EEC
Adam Equipment Co. Ltd.
Bond Avenue
Denbigh East Estate
Milton Keynes, MK1 1SW
United Kingdom
CONFORMIDAD DE FCC
Este equipamiento ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase A,
siguiendo la parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites son designados para proveer protección
razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipamiento funciona en un ambiente
comercial. El equipamiento genera, utiliza y puede erradiar frecuencias de radio y, si no es instalado y
utilizado de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para
las comunicaciones de radio. El funcionamiento de este equipamiento en un área residencial puede
causar probablemente interferencias perjudiciales caso en cuyo caso el usuario deberá corregir la
interferencia por su propia cuenta.
Los cables de interconexión deben ser empleados con este equipamiento para asegurar que están de
acuerdo con los límites de emisión pertinentes referentes a este dispositivo.
Cambios o modificaciones no expresamente aprobados por Adam Equipment podrían anular la
autoridad del usuario para hacer funcionar el equipamiento.
© Adam Equipment Company 2005
ADAM EQUIPMENT es una organización global certificada con un ISO 9001:2000 con
más de 30 años de experiencia en la producción y venta de equipamientos electrónicos
delculo de peso. Los productos son vendidos a través de una red mundial de
distribuidores - -- apoyada por las localizaciones de la compañia en el Reino Unido, Estados
Unidos y Sudáfrica. La compañia y sus distribuidores ofrecen un amplio abanico de
Servicios Técnicos en la página web y taller de reparació mantenimiento preventivo y
equipamientos de calibraje.
Los productos de ADAM están predominantemente diseñados para los siguientes
segmentos de Mercado: Laboratorios, Educativo, Médico y Industrial. El abanico de
productos puede ser clasificado de la siguiente forma:
Balanzas Analíticas y de Precisión para Laboratorios.
Balanzas de precision para centros educativos.
Balanzas de cuenta para aplicaciones industriales y en almacenes.
Balanzas digitales de pesar y de control de peso.
Balanzas y plataformas de alta calidad con caracerísticas de programación extensa
incluyendo cuenta de partes, peso en porcentaje, etc.
Balanzas digitales electrónicas para uso médico
Balanzas al detalle para calcular un precio informáticamente.
Adam Equipment Co. Ltd.
Bond Avenue
Milton Keynes
MK1 1SW
UK
Phone:+44 (0)1908 274545
Fax: +44 (0)1908 641339
e-mail:
sales@adamequipment.co.uk
Adam Equipment Inc.
26, Commerce Drive
Danbury, CT
06810
USA
Phone: +1 203 790 4774
Fax: +1 203 792 3406
e-mail:
sales@adamequipment.com
Adam Equipment S.A. (Pty) Ltd.
P.O. Box 1422
Kempton Park 1620
Johannesburg
Republic of South Africa
Phone +27 (0)11 974 9745
Fax: +27 (0)11 392 2587
e-mail:
sales@adamequipment.co.za
© Copyright by Adam Equipment Co. Ltd. Todos los derechos reservados. No parte de esta
publicación puede ser reimpresa o traducida de ninguna forma o a través de ningún medio sin la
previa autorización de Adam Equipment.
Adam Equipment se reserva el derecho de hacer cambios en la tecnología, características,
especificaciones y diseño de su equipamiento sin previo aviso.
Toda la información contenida en esta publicación está al máximo de actualizada, completa y
precisa. No obstante, no nos responsabilizamos de los errors de comprensión que pueden
resultar de leer este material.
La última versión de esta publicación puede ser encontrada en nuestra página web.
Visítenos a www.adamequipment.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Adam Equipment AELP Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario