Adam Equipment 16e Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Adam Equipment
BALANZA DE HUMEDAD AMB
(AMB 50)
(P.N. 6157, Español, Revisión L6, Marzo 2006)
Software rev.: PAS 16E
© Adam Equipment Company 2006
© Adam Equipment Company 2006
© Adam Equipment Company 2006
CONTENIDOS
1.0 INTRODUCCIÓN.........................................................................................................................................2
2.0 DESEMPAQUE Y AJUSTE.........................................................................................................................3
3.0 OPERACIÓN...............................................................................................................................................5
3.1 ENCENDIDO DEL CICLO.......................................................................................................................5
3.2 CALIBRACIÓN........................................................................................................................................6
3.3 PARÁMETROS DE SECADO.................................................................................................................7
3.3.1 SubSt” Corrección de la Temperatura de la Sustancia................................................................7
3.3.2 modE Selección de Modo..............................................................................................................8
3.3.3 IntEr” Tiempo Máximo .....................................................................................................................9
3.3.4 tEmP” Temperatura de Secado......................................................................................................9
3.3.5 StrobE” Tiempo de Intervalo Estroboscópico .............................................................................10
3.4 PROCEDIMIENTO PARA AJUSTAR PARÁMETROS..........................................................................10
3.4.1 Selección de la Temperatura de Sustancia..................................................................................10
3.4.2 Modo.................................................................................................................................................11
3.4.3 Límite de Tiempo Máximo..............................................................................................................11
3.4.4 Temperatura ....................................................................................................................................12
3.4.5 Tiempo de intervalo estroboscópico............................................................................................12
3.4.6 Calibración de la Temperatura......................................................................................................13
4.0 PROCEDIMIENTO DE SECADO..............................................................................................................14
4.1 PROCEDIMIENTO................................................................................................................................15
4.2 PARA MEJOR EXACTITUD..................................................................................................................17
5.0 DATOS TÉCNICOS...................................................................................................................................18
5.1 DESCRIPCIÓN DE BALANZA AMB......................................................................................................19
6.0 COMUNICACIÓN RS-232.........................................................................................................................19
APÉNDICE A..........................................................................................................................................................22
PROCEDIMIENTO.............................................................................................................................................22
APÉNDICE B..........................................................................................................................................................24
AVISO.................................................................................................................................................................24
NOTAS DE GUÍA................................................................................................................................................24
EJEMPLOS DE BALANZA DE HUMEDAD AMB ...............................................................................................25
7.0 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..................................................................................................................26
8.0 REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES.......................................................................................27
9.0 INFORMACIÓN DE SERVICIO.................................................................................................................27
1.0 INTRODUCCIÓN
El analizador de humedad AMB es un dispositivo de precisión para
la determinación de contenido húmedo en muestras pequeñas de
materiales secando la muestra con calentadores halógenos.
La balanza de humedad AMB es fácil de utilizar. El usuario ajusta
los parámetros de secado en la memoria, pone las muestras dentro
la cámara de pesada y entonces empieza la prueba. La temperatura
de secado es automáticamente regulada y los resultados, tiempo
transcurrido, temperatura actual en la cámara y el modo son
mostrados durante la prueba.
El usuario es avisado cuando la prueba se ha parado
automáticamente o debido a que la muestra está seca y el peso no
cambia más o debido a que el tiempo transcurrido llega al límite
ajustado por el usuario. Los valores finales son mantenidos en la
display hasta que el usuario reajusta la balanza.
La balanza puede ser interconectada a una impresora u ordenador.
La salida mostrará los resultados a medida que la prueba progresa.
Después que la prueba es terminada, un resumen de la prueba
puede ser enviado a un PC o impresora.
El panel delantero de la balanza AMB es mostrado arriba. Hay 4
áreas de display: temperatura, hora, modo y la display principal. Al
lado de la display principal hay 2 indicadores para significar la
display mostrando un valor de peso (g) o el resultado de la prueba
de secado (%).
© Adam Equipment Company 2006
2
Las teclas de operaciones tienen 6 teclas para controlar la operación.
Durante el modo de pesada todas las teclas están disponibles. Durante
una prueba de seco, solamente la tecla [Tare] (Tara) está disponible para
impedir la prueba.
DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS
[]
En el ajuste de parámetros, selecciona el dígito a modificar.
[]
En el ajuste de parámetros, incrementa el dígito seleccionado.
[Func]
La tecla función selecciona el parámetro para visualizar o modificar.
[Print]
Ésta es utilizada para enviar el peso a la salida RS-232. Después que una
prueba ha sido completada, presionando esta tecla enviará un resumen
de la prueba a la salida RS-232.
[Tare]
Presionando esta tecla se ajustará la display a cero durante la pesada. En
el procedimiento de secado presionando [Tare] (Tara) impedirá la prueba.
[Start]
El uso de esta tecla inicia el procedimiento de secado.
2.0 DESEMPAQUE Y AJUSTE
Desempaquete el analizador de humedad cuidadosamente. El
cartón contiene:
(Para descripción, vea 5.1)
Una balanza de humedad AMB
Lining de la Cámara de Pesada
Soporte de Plato de Pesada
Platos de Pesada, paquete de 10
Cable de Corriente CA
Manual de usuario
Coloque el analizador de humedad sobre una tabla de pesada
estable.
© Adam Equipment Company 2006
3
© Adam Equipment Company 2006
4
No instale la balanza cerca de fuentes calientes o frías, como
ventanas, radiadores o aires acondicionados.
Proteja la balanza de vibraciones, temperatura y polvo.
Gire los pies ajustables (14) hasta que la balanza (2) sea nivelada.
Compruebe el nivel de aire a la parte posterior de la balanza.
Instale el liner de la cámara de pesada sobre los 4 soportes de
modo que los bordes giren hacia arriba.
Instale el soporte del plato (3) colocando el plato de pesada (4)
dentro del receptáculo en la cámara de pesada. Sea cauteloso de
no presionar sobre el plato ya que esto puede dañar la balanza.
Coloque un plato de muestra de aluminio sobre el soporte del plato.
La balanza puede lock-up si este plato de muestra no es utilizado.
Conecte el cable de corriente a la corriente CA. Verifique que los
requerimientos de corriente de AMB coinciden con su servicio. La
balanza AMB utilizará aproximadamente 200 voltios durante la
operación normal.
© Adam Equipment Company 2006
5
3.0 OPERACIÓN
3.1 ENCENDIDO DEL CICLO
IMPORTANTE: Coloque un plato de muestra de aluminio sobre el
soporte del plato antes de encender la balanza. Si la balanza es
encendida sin el plato de muestra en su sitio éste puede lock-up
durante el periodo de calentamiento inicial.
Enchufe el dispositivo en un enchufe de suelo. Verifique que el
voltaje a la balanza es correcto. Presione el interruptor de la fuente
de alimentación (8) para encender la balanza.
La revisión del software (en este caso PAS 16E) será mostrada
primero, seguida de
-tEst-(Prueba). Entonces se mostrará tEmp
(Temperatura).
Presionando [Start] (Empezar) empezará un tiempo de
calentamiento de 3-minutos para la balanza. El display de hora
empezará a contar. Las lámparas calentadoras harán un círculo
durante este tiempo y la display principal continuará para mostrar
tEmp (Temperatura). La display de temperatura indicará la
temperature en ºC.
Después de un tiempo de calentamiento, la balanza llevará a cabo
una autoprueba mostrando todos los dígitos en la display principal y
finalmente mostrará
0.000. La balanza está ahora preparada para
ajustar los parámetros de secado.
Si usted desea to by-pass el periodo de calentamiento, presione
[Tare] (Tara) para impedir la prueba y empiece el modo de pesada.
Se advierte de no impedir la prueba en la realización de análisis de
humedad.
3.2 CALIBRACIÓN
Si la balanza va ser a usada para la pesada, la calibración es
necesaria. Siga el procedimiento dado en la sección de calibración.
Si la balanza va a ser utilizada solamente para determinación de
humedad no es necesario calibrar la balanza porque todos los
resultados están basados en upon pesos relativos.
Procedimiento de Calibración
Permita a la balanza calentarse durante el periodo de calentamiento
inicial antes de calibrar.
Tenga un peso de calibración adecuado preparado. Es sugerido
que debería ser Clase F2 o mejor.
Las balanzas utilizan los siguientes pesos de calibración.
Presione la tecla [Tare] (Tara). La display mostrará:
- - - - - - - -
Presione la tecla [Func] (Función) mientras las barras son
mostradas. La display mostrará los siguientes mensajes:
n o C A L
Presione [Tare] (Tara) para saltarse la calibración o espere la
calibración para proceder. La calibración del punto cero – el plato
de pesada debe estar vacío.
- L o A d - 5 0
© Adam Equipment Company 2006
6
Coloque el peso de calibración (50g, como requerido en la display).
La calibración está siendo ejecutada (por favor espere).
n o C A L
rELOAd
Retire el peso de calibración.
- - ------
0.00
Esto completa la calibración. Coloque el peso de calibración sobre
el plato para verificar. Si el valor mostrado no es correcto entonces
repita el procedimiento de calibración.
3.3 PARÁMETROS DE SECADO
Los parámetros para el procedimiento de secado son ajustados
utilizando las teclas del panel delantero.
Presione la tecla [Func] (Función) cuando en el modo de pesada
para ir a través de y ajustar los parámetros.
Los parámetros deben ser ajustados utilizando datos desde el
fabricante de la muestra para dar los mejores resultados.
Los parámetros son ajustados en el siguiente orden. Para avanzar
de uno al siguiente presione la tecla [Func] (Función).
3.3.1 “SubSt” Corrección de la Temperatura de la Sustancia
Esta corrección permite al usuario tener en cuenta la diferencia
entre la temperatura medida en el sensor de temperatura y la
temperatura de la muestra.
La balanza permite 9 factores de corrección, cada uno hasta un
valor de 0.99 a ser entrados dentro la memoria para hacer coincidir
la temperatura de la muestra con la temperatura del punto de ajuste.
© Adam Equipment Company 2006
7
© Adam Equipment Company 2006
8
Para la mayoría de pruebas, la báscula no utilizará este parámetro y
las teclas de flecha pueden ser utilizadas para seleccionar SubSt=0.
SubSt de 1 a 9 son correcciones para hasta 9 tipos de material
diferentes.
Para determinar el factor de corrección vea el Apéndice A.
Excepto si los valores han sido calculados, seleccione SubSt=0. Ésta
automáticamente deshabilitará la función.
3.3.2 modE Selección de Modo
Seleccione uno de los 7 modos de operación. Los modos son listados debajo:
Modo 1 La determinación del Porcentaje de Humedad respecto del peso
inicial
%humedad = (Pérdida de peso/Peso inicial) x 100%
Pare de secar cuando los resultados son los mismos por 3
intervalos estroboscópicos consecutivos.
Modo 2 Porcentaje de Sólidos
%Sólidos = (Peso actual/Peso inicial) x 100%
Pare de secar cuando los resultados son los mismos por 3
intervalos estroboscópicos consecutivos.
Modo 3 Porcentaje de Humedad respecto de sólidos
%Humedad = (Pérdida de peso/Peso final) x 100%.
Pare de secar cuando los resultados son los mismos por 3
intervalos estroboscópicos consecutivos.
© Adam Equipment Company 2006
9
Modo 4 Determinación del Porcentaje de Humedad respecto del peso
inicial
%humedad = (Pérdida de peso/Peso Inicial) x 100%
Pare de secar cuando los resultados son los mismos por
intervalos estroboscópicos consecutivos o el límite tiempo máximo
ha expirado.
Modo 5 Porcentaje de sólidos
%Sólidos = (Peso actual/Peso inicial) x 100%
Pare de secar cuando los resultados son los mismos por 3
intervalos estroboscópicos consecutivos o el límite máximo de
tiempo ha expirado.
Modo 6 Porcentaje de humedad respecto de sólidos
%Humedad = (Pérdida de Peso/Peso Final) x 100%
Pare de secar cuando los resultados son los mismos por 3
intervalos estroboscópicos consecutivos o el límite máximo de
tiempo ha expirado.
Modo 7 La determinación del porcentaje de humedad respecto del peso
inicial
%humedad = (Pérdida de peso/Peso inicial) x 100%
Pare de secar cuando el límite máximo de tiempo ha expirado.
3.3.3 “IntEr” Tiempo Máximo
Cuando los modos 4, 5, 6 o 7 son seleccionados, el tiempo máximo es
ajustado. El tiempo puede estar en el rango de 1 minuto a 9 horas 50 minutos.
3.3.4 “tEmP” Temperatura de Secado
La temperatura puede ser ajustada en el rango de 50ºC a 160ºC.
© Adam Equipment Company 2006
10
3.3.5 “StrobE” Tiempo de Intervalo Estroboscópico
El tiempo INTERVALO ESTROBOSCÓPICO es el tiempo entre un
ajuste de resultados y el siguiente.
El tiempo intervalo indica cuanto a menudo los resultados actuales
son enviados a la interface RS-232.
Cuando se usa el Modo 1, 2 o 3 la prueba parará cuando los 3
resultados sean los mismos, indicando que no hay más humedad a
ser tomada de la muestra.
3.4 PROCEDIMIENTO PARA AJUSTAR PARÁMETROS
Los parámetros pueden ser solamente ajustados cuando la balanza está en el
modo de pesada.
3.4.1 Selección de la Temperatura de Sustancia
Presione la tecla [Func] (Función) para mostrar el primer parámetro,
SubSt (Sustancia).
La display de modE (Modo) mostrará el valor actual para SubSt
(Sustancia).
Seleccione un valor de 0 a 9 utilizando la tecla [Ï] .
Cuando SubSt=0 (Sustancia) es seleccionado, presione la tecla
[Func] (Función) para pasar a la Función Modo o si uno de los otros
9 valores para SubSt (Sustancia) es seleccionado, presione la tecla
[Func] (Función) para pasar a la siguiente función, “SubCoF
seleccionando un valor para la corrección.
Los valores pueden haber sido previamente seleccionados y
guardados como descrito en el Apéndice A. Usted puede escoger
utilizar los valores guardados o entrar un nuevo valor.
Para utilizar el valor guardado como mostrado en la ventana display
tEmP (Temperatura), presione la tecla [Func] (Función) para pasar al
parámetro modE (Modo).
© Adam Equipment Company 2006
11
Para cambiar el número presione la tecla [Ï] para incrementar el
dígito parpadeante.
Presione la tecla [Î] para cambiar el dígito parpadeante al
siguiente dígito a la derecha.
Cuando el valor de corrección ha sido ajustado, presione la tecla
[Func] (Función).
Si tiene alguna duda acerca de un valor a ajustar, seleccione SubSt
= 0 (Sustancia), o ajuste el valor de SubCoF= 0.00. La display
mostrará FALSE (Falso) si un valor mayor que 0.99 es entrado. La
display tEmP (Temperatura) parpadeará los dígitos otra vez de modo
que un valor correcto pueda ser entrado.
3.4.2 Modo
La display Modo mostrará el número de modo actual.
Para cambiar el número, presione la tecla [Ï].
Presione la tecla [Func] (Función) para pasar al siguiente parámetro
cuando preparado.
3.4.3 Límite de Tiempo Máximo
Si los Modos 4, 5, 6 o 7 ha sido seleccionado el tiempo máximo
puede ser ajustado.
El tiempo puede ser ajustado en el rango de 1 minuto a 9 horas 50
minutos.
La display Tiempo mostrará el límite máximo de tiempo actual.
Para cambiar el número presione la tecla [Ï] para incrementar el
dígito parpadeante.
Presione la tecla [Î] para cambiar el dígito parpadeante al
siguiente dígito a la derecha.
© Adam Equipment Company 2006
12
Cuando el tiempo ha sido ajustado, presione la tecla [Func]
(Función).
Si un tiempo fuera del rango es entrado la display mostrará “FALSE
(Falso) y le permitirá reajustar el tiempo a un valor aceptable.
3.4.4 Temperatura
La temperatura puede ser ajustada en el rango de 50ºC a 160ºC.
La display de temperatura mostrará la temperatura de secar actual.
Para cambiar el número presione la tecla [Ï] para incrementar el
dígito parpadeante.
Presione la tecla [Î] para cambiar el dígito parpadeante al
siguiente dígito a la derecha. Cuando la temperatura ha sido
ajustada, presione la tecla [Func] (Función).
Si una temperatura fuera del rango es entrada la display mostrará
FALSE” (Falso) y le permitirá reajustar la temperatura a un valor
aceptable.
Presione la tecla [Func] (Función) para pasar al siguiente
parámetro.
3.4.5 Tiempo de intervalo estroboscópico
El intervalo estroboscópico es también mostrado en la display de
tiempo. El intervalo estroboscópico puede ser ajustado en el rango
de 1 a 59 segundos.
La display de tiempo mostrará el tiempo de intervalo estroboscópico
actual. Para cambiar el número presione la tecla [Ï] para
incrmentar el dígito parpadeante.
Presione la tecla [Î] para cambiar el dígito parpadeante al
siguiente dígito a la derecha. Cuando el tiempo ha sido ajustado,
presione la tecla [Func] (Función).
© Adam Equipment Company 2006
13
Si un tiempo fuera del rango es entrado la display mostrará “FALSE
(Falso) y le permitirá reajustar el tiempo a un valor aceptable.
Presione la tecla [Func] (Función) para pasar al siguiente
parámetro.
3.4.6 Calibración de la Temperatura
La temperatura puede ser calibrada, cuando la balanza está en el
modo de pesada normal.
A través de la apertura circular en la parte superior, inserte el sensor
de temperatura cercano al plato de pesada.
Presione [Tare](Tara), seguido de [Print] (Imprimir) y la tecla [Tare]
(Tara) simultáneamente.
En la display, una petición para “codE” (Código) será visualizada.
Entre el código correcto (“2003“) utilizando las teclas de flecha.
Utilice [Ï] para la entrada numérica de 0 a 9 y utilice [Î] para
cambiar el punto de la display.
Presione la tecla [Func] (Función) para ajustar el programa. “St_tE
será mostrado.
Para comprobar la temperatura dentro del area de pesada, presione
[Func] (Función) otra vez. Las teclas de flecha deberían ser usadas
para cambiar la temperatura si ésta no es correcta.
Presione la tecla [Func] (Función) otra vez. Si 20 grados C es
entrado, un número cercano a 4000 aparecerá en la pantalla.
La tecla [Func] (Función) es presionada otra vez para empezar la
Calibración de Temperatura. La balanza ahora se calentará al 50%
de su corriente total.
Nota: Para un resultado estable, la balanza no debería ser movida
durante unos 15 minutos.
© Adam Equipment Company 2006
14
La temperatura será cercana a 80 grados C en el área de pesada.
Presione la tecla [Func] (Función). En la pantalla “opEn” (Abierto)
será mostrado.
El termómetro puede ser retirado ahora.
2 grados deben ser añadidos a cada valor de temperatura. Por
ejemplo, si el termómetro muestra 79 grados, otros 2 grados
deberían ser añadidos para entrar un valor de 81 grados C.
El proceso de calibración de temperatura es completado ahora.
4.0 PROCEDIMIENTO DE SECADO
El procedimiento de secado de una muestra puede ser llevado a
cabo solamente después que los parámetros son ajustados. La
muestra debe ser preparada por el procedimiento de secado. El
método de preparación es dependiente upon el tipo de muestra a
ser probada.
En general es deseable tener la muestra de consistencia uniforme.
Esto puede implicar una preparación mecánica o un método de
extensión de la muestra sobre el plato de muestra uniformemente.
Detalles de estos procedimientos no son cubiertos aquí ya que cada
muestra será diferente.
NOTA: La muestra debe ser extendida uniformemente sobre el plato de
muestra.
No permita a la muestra exceder 10mm en altura por encima del
plato.
4.1 PROCEDIMIENTO
Coloque el plato de muestra con algún material inerte que puede ser
requerido en el soporte del plato.
Presione la tecla [Tare] (Tara) para poner a cero la display.
Coloque la muestra a ser probada sobre el plato de muestra, tan
uniformemente como sea posible.
Cierre la cámara de pesada.
Presione la tecla [Start] (Empezar) para iniciar la prueba.
Las displays mostrarán el modo actual, la temperatura de secado y
el tiempo de intervalo. Si estos no son correctos entonces reajuste
los parámetros como es descrito en la sección 3.1.
Presione [Start] (Empezar) otra vez para empezar la prueba.
© Adam Equipment Company 2006
15
© Adam Equipment Company 2006
16
La balanza empezará la prueba mostrando los resultados a medida
que la prueba progresa.
La temperatura actual, tiempo transcurrido y el % de humedad
computado (o % sólido) serán mostrados.
La prueba parará como es descrito por los modos en la sección
3.3.2.
Por los Modos 1-3:
La prueba parará si los resultados no cambian por 3 períodos
intervales estroboscópicos consecutivos.
Por los Modos 4-6:
La prueba parará si los resultados no cambian por 3 periodos
intervales estroboscópicos consecutivos o el tiempo máximo es
alcanzado.
Si tres intervales estroboscópicos consecutivos son iguales
entonces la temperatura será incrementada a los ajustes de temp2 y
entonces el límite de tiempo máximo es reempezado.
Por el Modo 7:
La prueba solamente se para cuando el tiempo máximo es expirado.
En cualquier momento es posible parar la prueba presionando la
tecla [Tare] (Tara). La balanza volverá a la pesada normal
inmediatamente.
Cuando la prueba para automáticamente los resultados finales son
en la display.
Los resultados pueden ser impresos en este momento presionando
la tecla [Print] (Imprimir).
Vea la Sección 6.0 Interface RS-232, para más detalles.
© Adam Equipment Company 2006
17
4.2 PARA MEJOR EXACTITUD
Si el peso de la muestra es más grande, las medidas de humedad
pueden ser más exactos, pero el tiempo de medida será más largo.
La muestra no debe ser tan profunda que la parte más baja no sea
calentada a fondo.
Para minimizar el tiempo y asegurarse del mejor calentamiento,
coloque la muestra fina y uniformemente sobre el plato.
Rompa a trocitos o convierta en polvo cualquier grano grueso o
materials densos.
Varias muestras pueden formar una piel protectora que prevendrá la
humedad de ser soltada y puede necesitar especial preparación
como ser situada entre cojines de silicona o mesclados con arena
seca.
No pruebe muestras que son demasiado ligeras. Errores pueden
aparecer a causa de peso pequeño del material respecto de la
sensibilidad de la balanza.
Si usted quiere asegurarse de que el intervalo de tiempo entre dos
medidas estroboscópicas fue seleccionado adecuadamente,
medidas adicionales deben ser realizadas con nuevas muestras y
intervalos de tiempo más largos.
Si existe una diferente de valores de humedad entonces usted
deberia extender el intervalo de tiempo.
En particular, el interval de tiempo estroboscópico debe ser ajustado
más alto cuando hay muestras pequeñas o muestras con contenido
bajo de humedad.
También muestras que sueltan humedad lentamente pueden
finalizar la prueba prematuramente así un tiempo estroboscópico
más alto o límite de tiempo ajustado puede ser utilizado.
Errores pueden ser causados por las turbulencias de la fuente de
alimentación, si usted se da cuenta de algún error del ciclo de
medida, repita la medida.
En el caso de muestras que son secadas muy rápidamente, usted
debería establecer los parámetros de desecación (temperatura,
© Adam Equipment Company 2006
18
intervalo de tiempo), tarar la balanza con el plato de muestra y
entonces colocar la muestra sobre el plato. Asegúrese de que el
plato de muestra es tarado de modo que solamente el peso de la
muestra es utilizado para calcular el porcentaje de humedad.
La temperatura debería ser ajustada tan alta como sea posible para
asegurar que toda la humedad es soltada pero no excesivamente
alta.
Si la temperatura es demasiado alta la muestra puede evaporarse.
Cuando sea posible por favor refiérase al fabricante de la muestra,
para las pautas.
5.0 DATOS TÉCNICOS
AMB 50
Capacidad Máxima Max 50g
Intervalo de Display d 0.001g (1 mg)
Peso de Calibración
(clase F2)
50 g
Temperatura ambiental + 15 / + 35°C
Dimensiones del plato de pesada
Φ 100 mm
4 pulgadas
Dimensiones
200 x 270 x 195 mm
7.9 x 10.6 x 7.7 pulgadas
Peso bruto
5 kg
11 lb.
Fuente de Alimentación
230VAC(+10%/-15%) 110VA
or
115VAC (+10%/-15%) 110VA opcional
Señal de salida RS 232C
Peso de muestra máximo 50 g
Peso de muestra mínimo sugerido 2 g
Resolución de la medida de la humedad 0.01%
Número de modos de trabajo 7
Rango de temperatura de secado 50-160°C
Tiempo de intervalo de muestra 1s - 59s
Tiempo máximo de secado, modos 4-7 9h 50min
Tiempo de medida típico 2 - 20 min
Corriente de calentadores 200W
Dimensiones internas de la Cámara
145 x 111 x 20 mm
5.7 x 4.4 x .8 pulgadas
5.1 DESCRIPCIÓN DE BALANZA AMB
1. Display y teclas de operaciones
2. Balanza
3. Soporte de plato
4. Plato de pesada
5. Muestra de pesada
6. Calentador halógeno ( 2 x 200 W)
7. Protección de la regulación de
temperatura
8. Interruptor de fuente de alimentación
9. Cubierta
10. Cámara de Muestra
14. Pies ajustables
6.0 COMUNICACIÓN RS-232
La balanza puede ser conectada a una impresora u ordenador a través de una
interface RS-232.
A) PARÁMETRO
Los parámetros de la interface son fijados como:
© Adam Equipment Company 2006
19
4800 Baud
8 data bit
No paridad
1 stop bit
No conexión
B) CONEXIÓN
Los detalles de los conectadores son los que siguen:
Conector de Salida: Enchufe 9 pin D-miniatura
Pin 3, Datos desde la Balanza
Pin 5, Señal de Suelo
La conexión no es ejecutada
C) FORMATO DE PESADA
Durante el modo de pesada la interface RS-232 transmitirá el peso
cuando la tecla [Print] (Imprimir) sea presionada. El formato es:
+xxx.xxx g<CR><LF>
xxx.xxx es el peso actual
D) FORMATO DE PRUEBA
Durante la prueba la interface RS-232 transmitirá los resultados
computados en los intervalos de tiempo ajustados por el parámetro de
intervalo estroboscópico. El formato es:
Por ejemplo:
xxx.xx %<CR><LF>
xxx.xx son los resultados actuales como mostrados
0.00%
2.03%
5.00%
7.39%
10.82%
15.43%
21.17%
26.21%
29.91%
30.86%
30.86%
31.65%
31.65%
31.65%
© Adam Equipment Company 2006
20
© Adam Equipment Company 2006
21
E) FORMATO DE LOS RESULTADOS FINALES
Este formato imprimirá el resumen de los resultados finales a la
conclusión de la prueba de humedad cuando la tecla [Print] (Imprimir) es
presionada. Durante la prueba la tecla [Print] (Imprimir) no está activa. El
formato es fijado como sigue:-
MODO 1 . Número de Modo
DECREMENTO DE PESO 31,65 % Porcentaje de
Humedad
PESO INICIAL 33.44 g
PESO FINAL 10.52 g
TEMPERATURA 106 º C . Ajuste de
Temperatura
HORA DE SECADO
hh:mm:ss
0:04:20 . Tiempo Total de
Prueba
FRECUENCIA DE LECTURA 20 s . Ajuste de Intervalo
Después que la prueba es completada y los resultados están en la
display, presione la tecla [Print] (Imprimir) para mostrar, hacer salir los
resultados como es mostrado arriba. Esto puede ser repetido tantas veces
como sea necesario mientras los resultados estén en la display.
© Adam Equipment Company 2006
22
APÉNDICE A
El parámetro SubSt (sustancia) es una corrección entre la
temperatura medida dentro una muestra y la temperatura de ajuste
(donde la temperatura medida es mayor). Esta diferencia puede
existir porque varios materiales absorberán más calor que otros y
diferentes texturas calentarán más eficientemente así llegando a
estar más calientes que la temperatura indicada.
La balanza le permite guardar 9 factores de corrección. Los factores
son guardados en la memoria permanente.
Para ajustar los factores de corrección será necesario secar una
muestra de material y medir la temperatura en el interior de la
muestra durante el proceso de secado. Un pequeño sensor
thermocouple es sugerido con este objetivo.
PROCEDIMIENTO
1>
2>
Con la balanza en el modo de pesada normal, coloque una muestra de
material sobre el plato de muestra. Conecte un sensor thermocouple al plato
de muestra con la parte activa del sensor en medio de la muestra.
Ajuste los siguientes parámetros de secado:
SubSt (Sustancia) = 0
mode (Modo) = 7
Inter. (Intervalo) = 30:00 minutos o más largo
tEmp (Temperatura) = un valor típico para la muestra, para este ejemplo
asuma 110ºC
StrobE (Estroboscópico) = 20 segundos
3>
4>
Presione la tecla [Start] (Empezar) para mostrar los parámetros. Presione
[Start] (Empezar) una segunda vez para comenzar la prueba.
Después que la prueba ha funcionado por un tiempo y la temperatura en la
muestra se ha estabilizado, compute el factor de corrección desde lo
siguiente:
T
medido
- T
ajustado
Corrección = --------------------
T
ajustado
© Adam Equipment Company 2006
23
Por ejemplo, si la temperatura medida es 121ºC y la
temperatura de ajuste es 110º, la corrección es 0.10.
Registre el factor de corrección.
Pare la prueba presionando la tecla [Tare] (Tara).
Entonces entre el menú de parámetro SubSt (Sustancia).
Seleccione el valor SubSt (Sustancia) para entrar este valor
factor de corrección utilizando la tecla [Func] (Función)
entonces la tecla [Ï] para incrementar el dígito parpadeante.
Presione la tecla [Func] (Función) para mostrar el valor actual
para el parámetro en la display tEmP (Temperatura).
Entre el nuevo valor dentro la ventana
La display mostrará el valor actual. Para cambiar el número,
presione la tecla [Ï] para incrementar el dígito parpadeante.
Presione la tecla [Î] para cambiar el dígito parpadeante al
siguiente dígito a la derecha. Cuando el valor ha sido ajustado,
presione la tecla [Func] (Función) tanto como sea necesario
para volver a la pesada normal.
La báscula mostrará FALSE(Falso) si un valor mayor que 0.99
es entrado.
La display tEmP (Temperatura) se mostrará otra vez para
permitirle cambiar el valor.
Típicos valores que han sido medidos son:
Material
Temperatura
Ajustada
Temperatura
Medida
Factor de
Corrección
Harina 100 ºC 103,7ºC 0.04
Carbón en polvo 100 ºC 122.2ºC 0.22
Hojas de té
húmedas
100 ºC 120.5ºC 0.20
Hojas de té secas 100 ºC 108.5ºC 0.08
Cemento 100 ºC 121ºC 0.21
© Adam Equipment Company 2006
24
APÉNDICE B
AVISO
Evite tocar las partes de la balanza como la parrilla de ventilación,
que puede llegar a estar muy caliente durante la operación.
La balanza no debería ser utilizada para analizar muestras
altamente inflamables o los materiales de muestra que pueden
producir vapores corrosivos como ácidos.
La balanza no debería ser utilizada en localizaciones peligrosas.
El usuario no debería dejar una carga permanente sobre el plato de
pesada que puede causar daños al equipo de medida.
Cualquier alteración estructural puede llevar a resultados de pesada
incorrectos y también respecto de las regulaciones de seguridad.
Las balanzas deberían ser solamente utilizadas de acuerdo con las
guías descritas en el Manual del Operador.
NOTAS DE GUíA
Las siguientes notas de guía son ofrecidas como ejemplos de
temperatura, hora actualizada de display y resultados esperados
durante el secado de diferentes sustancias.
La preparación, distribución y cantidad de producto pueden todos
afectar los resultados de forma importante.
Es importante encontrar procedimientos adecuados para procesar el
material, normalmente para ensayo y error.
En general es recomendado que una temperatura de 100ºC, un
intervalo de tiempo de 10 segundos y una muestra de tamaño 2-5g
sea seleccionada para la prueba inicial.
Después de un número de pruebas con estas condiciones esto
suministrará una base para comparar otros tiempos, temperaturas y
preparaciones de muestras.
© Adam Equipment Company 2006
25
Los items en la siguiente tabla son extraídos de resultados de pruebas reales.
El usuario de la balanza AMB necesitará determinar los mejores procedimientos
para sus muestras.
EJEMPLOS DE BALANZA DE HUMEDAD AMB
MATERIAL PESO DE
MUESTR
A
(g)
TEMPER
ATURA
DE
SECADO
(º C)
TIEMPO(s)
ESTROBO
SCÓPICO
CONTENI
DO DE
AGUA
MEDIO
DESVIACIÓN
ESTÁNDAR
TIEMPO
DE
SECADO
(min)
PULPA DE MANZANA
SECA
5-8 100 10 76.5 0.1 10-15
MANZANA HÚMEDA 5-8 100 10 7.5 0 5-10
MANTEQUILLA 2-5 138 15 16.3 0.1 4.5
MOSTAZA 2-3 130 20 76.4 0.7 10
CAFÉ MOLIDO 2-3 106 5 2.8 0.1 4
COPOS DE MAIZ 2-4 120 15 9.7 0 5-7
YOGHURT 2-3 110 15 86.5 0 4.5-6.5
CAFÉ EN POLVO 2-3 130 15 78.5 0.1 6-8
CACAO EN POLVO 2-3 106 20 0.1 0.1 2
ESCAMA DE PATATA 3-4 106 15 6.9 0.1 7.5
MARGARINA 3-4 138 20 16 0.1 10
MAYONESA 1-2 138 20 56.5 0.4 10
LECHE EN POLVO 2-4 90 15 5 0.2 6
LECHE CON
CHOCOLATE
2-5 106 15 1.3 0.1 3.5
VINO TINTO 3-5 100 15 97.4 0.1 15-20
CHOCOLATE EN POLVO 2-4 100 5 1.9 0.1 4
ACEITE DE GIRASOL 10-14 138 20 0.1 0 2
SOPA PULVERIZADA 2-3 80 15 3 0.2 4.5-7
AZÚCAR 4-5 138 15 11.9 0.1 10
LECHE 2-3 120 15 88 0.2 6-8
HARINA 8-10 130 10 12.5 0.1 4-5
CEMENTO 8-12 138 15 0.8 0.1 4-5
PAPEL 2-4 106 20 6.4 0.1 10
LIMO 11-12 130 15 80 - 90
POLYAMIDE 2-5 138 20 2 0.2 75
POLVO 5-10 104 10 7.3 0.3 8-15
CARBÓN DE LEÑA 8-10 120 10 3.8 0.1 8-10
PEGAMENTO BLANCO 2-5 136 15 54.3 0.1 6-8
Esta lista será extendida a medida que más información llegue a estar disponible. Si
usted desea facilitar cualquier información que puede ayudar a los otros, por favor
contacte Adam Equipment o a su distribuidor.
© Adam Equipment Company 2006
26
7.0 LOCALIZACIÓN DE AVERíAS
Problemas Sugerencias
1 La unidad no se
enciende
Compruebe la fuente de alimentación.
Compruebe el fusible en el enchufe.
Compruebe el fusible en la balanza.
2 La unidad se enciende
pero permanece en
todos 888888
Compruebe si el Plato está instalado correctamente.
3 La unidad no se pone a
cero después de la
prueba de lámpara
Compruebe si la fuente de alimentación principal ha sido
interrumpida.
Compruebe si la display fue ajustada a cero inicialmente.
4 La balanza pesa pero
es inestable
Compruebe si la superficie sobre la cual la balanza es
sostenida es estable.
Compruebe si la localización es inadecuada debido a las
fluctuaciones en la temperatura o interferencias con algún
campo electromagnético.
5 La balanza muestra –
nulo- o Bajo después
del encendido
Compruebe si el Plato está instalado correctamente.
6 La balanza muestra un
peso incorrecto
Compruebe la Calibración.
Compruebe si el Plato está instalado correctamente.
Compruebe si la balanza fue ajustada adecuadamente.
Compruebe si la localización es inadecuada debido a las
fluctuaciones en la temperatura o interferencia con el campo
electromagnético.
Compruebe si la display fue ajustada a cero inicialmente.
7 La balanza funciona OK
pero el secado no es
correcto
Compruebe los parámetros y modo seleccionados.
Compruebe que las muestras no están dañando el sensor de
temperatura.
Compruebe la temperatura de la cámara.
Compruebe las lámparas.
Compruebe si el producto es adecuado para este tipo de
balanza.
8 Temperatura de la
Cámara incorrecta
Compruebe la calibración del sensor de temperatura.
9 Cámara demasiado
caliente
Compruebe la calibración del sensor de temperatura.
10 Las lámparas de
calefacción no se
encenderán en ningún
momento
Compruebe si la lámpara está funcionando.
11 Las lámparas no se
apagarán
Compruebe la calibración del sensor de temperatura.
8.0 REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES
Si usted necesita pedir cualquier pieza de recambio y accesorios, contacte con su
distribuidor o Adam Equipment. Una lista parcial de tales artículos es la que sigue-
Cable de Corriente Principal
Plato de Acero Inoxidable
Platos de muestra de reemplazo
Impresora, etc.
9.0 INFORMACIóN DE SERVICIO
Este manual cubre los detalles de funcionamiento. Si usted tiene un problema con la báscula
que no es directamente referido en este manual entonces contacte con su distribuidor para
ayuda. Para suministrar más ayuda, el suministrador necesitará la siguiente información que
debería ser mantenida preparada:
A. Detalles de su compañía
-Nombre de su compañía:
-Nombre de la persona de contacto:
-Teléfono, correo electrónico, fax o cualquier otro método de contacto:
B. Detalles de la unidad comprada
(Esta parte de información debería estar disponible siempre para cualquier futura
correspondencia. Le sugerimos que rellene este formulario tan pronto como la unidad
es recibida y mantenga una impresión en su registro para referencia preparada.)
Nombre de modelo de la báscula:
AMB 50
Número de serie de la unidad:
Número de revisión de software
(Mostrado cuando la corriente es primero
puesta en marcha):
Fecha de Compra:
Nombre del proveedor y lugar:
C. Breve descripción del problema
Incluya cualquier historia reciente de la unidad. Por ejemplo:
-Ha estado funcionando desde que fue entregada
-Ha estado en contacto con agua
-Dañada por un fuego
-Tormentas eléctricas en el área
-
Arrojada en el suelo
e
tc
© Adam Equipment Company 2006
27
© Adam Equipment Company 2006
28
INFORMACIóN DE GARANTíA
Adam Equipment ofrece Garantía Limitada (Piezas y Mano de Obra) para los
componentes que fallan debido a defectos en materiales o fabricación. La
garantía empieza desde la fecha de entrega.
Durante el periodo de garantía, ninguna reparación debería de ser necesaria,
el comprador debe informar a su proveedor o Adam Equipment Company.
La compañía o su Técnico autorizado se reserva el derecho de reparar o
sustituir los componentes al sito del comprador o en cualquiera de los
talleres dependiendo de la severidad de los problemas sin ningún coste
adicional.
No obstante, cualquier transporte relacionado con el envío de unidades o
piezas defectuosas al centro de servicio debería ser borne por el
comprador.
La garantía terminará de funcionar si el equipo no es devuelto en el
embalaje original y con documentación correcta para una reclamación a ser
procesada. Todas las reclamaciones son a la sola discreción de Adam
Equipment.
Esta garantía no cubre equipo donde defectos o mal funcionamiento es
debido a mal uso, daño accidental, exposición a radioactividad o materiales
corrosivos, negligencia, instalación defectuosa, modificaciones no
autorizadas o reparación intentada o fallo al observar los requerimientos y
recomendaciones como dados en este Manual de Usuario. o s warranty
does not cover equipment where defects or poor performance
Las reparaciones llevadas a cabo bajo la garantía no extienden el periodo de
garantía. Los componentes retirados durante las reparaciones de garantía
llegan a ser propiedad de la compañía.
El derecho estatutario del comprador no es afectado por esta garantía. Los
términos de esta garantía son gobernados por la ley del Reino Unido. Para
detalles completos sobre la Información de Garantía, vea los términos y
condiciones de venta disponibles en nuestra página web.
Declaracion de Conformidad del Fabricante
Este producto ha sido fabricado de acuerdo con los estándares europeos harmonizados, siguiendo
las condiciones de las aquí abajo mencionadas directivas:
Directiva de Compatibilidad Electro Magnética 89/336/EEC
Directiva de Bajo Voltaje 73/23/EEC
Adam Equipment Co. Ltd.
Bond Avenue
Denbigh East Estate
Milton Keynes, MK1 1SW
United Kingdom
CONFORMIDAD DE FCC
Este equipamiento ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase A,
siguiendo la parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites son designados para proveer protección
razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipamiento funciona en un ambiente
comercial. El equipamiento genera, utiliza y puede erradiar frecuencias de radio y, si no es instalado
y utilizado de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para
las comunicaciones de radio. El funcionamiento de este equipamiento en un área residencial puede
causar probablemente interferencias perjudiciales caso en cuyo caso el usuario deberá corregir la
interferencia por su propia cuenta.
Los cables de interconexión deben ser empleados con este equipamiento para asegurar que están
de acuerdo con los límites de emisión pertinentes referentes a este dispositivo.
Cambios o modificaciones no expresamente aprobados por Adam Equipment podrían anular la
autoridad del usuario para hacer funcionar el equipamiento.
© Adam Equipment Company 2006
© Adam Equipment Company 2006
ADAM EQUIPMENT es una organización global certificada con un ISO 9001:2000 con más
de 30 años de experiencia en la producción y venta de equipamientos electrónicos de cálculo
de peso. Los productos son vendidos a través de una red mundial de distribuidores –
apoyada por las localizaciones de la compañia en el Reino Unido, Estados Unidos, Sudáfrica
y China. La compañia y sus distribuidores ofrecen un amplio abanico de Servicios Técnicos
en la página web y taller de reparació mantenimiento preventivo y equipamientos de
calibraje.
Los productos de ADAM están predominantemente diseñados para los siguientes segmentos
de Mercado: Laboratorios, Educativo, Médico y Industrial. El abanico de productos puede ser
clasificado de la siguiente forma:
- Balanzas Analíticas y de Precisión para Laboratorios.
- Balanzas de precision para centros educativos.
- Balanzas de cuenta para aplicaciones industriales y en almacenes.
- Balanzas digitales de pesar y de control de peso.
- Balanzas y plataformas de alta calidad con caracerísticas de programación
extensa incluyendo cuenta de partes, peso en porcentaje, etc.
- Balanzas digitales electrónicas para uso médico
- Balanzas al detalle para calcular un precio informáticamente.
Adam Equipment Co. Ltd.
Bond Avenue
Milton Keynes
MK1 1SW
UK
Phone:+44 (0)1908 274545
Fax: +44 (0)1908 641339
e-mail:
Adam Equipment Inc.
26, Commerce Drive
Danbury, CT
06810
USA
Phone: +1 203 790 4774
Fax: +1 203 792 3406
e-mail:
Adam Equipment S.A. (Pty) Ltd.
P.O. Box 1422
Kempton Park 1620
Johannesburg
Republic of South Africa
Phone +27 (0)11 974 9745
Fax: +27 (0)11 392 2587
e-mail:
© Copyright by Adam Equipment Co. Ltd. Todos los derechos reservados. No parte de esta
publicación puede ser reimpresa o traducida de ninguna forma o a través de ningún medio sin la
previa autorización de Adam Equipment.
Adam Equipment se reserva el derecho de hacer cambios en la tecnología, características,
especificaciones y diseño de su equipamiento sin previo aviso.
Toda la información contenida en esta publicación está al máximo de actualizada, completa y
precisa. No obstante, no nos responsabilizamos de los errors de comprensión que pueden resultar
de leer este material.
La última versión de esta publicación puede ser encontrada en nuestra página web.
Visítenos a www.adamequipment.com

Transcripción de documentos

Adam Equipment BALANZA DE HUMEDAD AMB (AMB 50) (P.N. 6157, Español, Revisión L6, Marzo 2006) Software rev.: PAS 16E © Adam Equipment Company 2006 © Adam Equipment Company 2006 CONTENIDOS 1.0 INTRODUCCIÓN.........................................................................................................................................2 2.0 DESEMPAQUE Y AJUSTE .........................................................................................................................3 3.0 OPERACIÓN ...............................................................................................................................................5 3.1 ENCENDIDO DEL CICLO .......................................................................................................................5 3.2 CALIBRACIÓN ........................................................................................................................................6 3.3 PARÁMETROS DE SECADO .................................................................................................................7 3.3.1 “SubSt” Corrección de la Temperatura de la Sustancia ................................................................7 3.3.2 “modE” Selección de Modo..............................................................................................................8 3.3.3 “IntEr” Tiempo Máximo .....................................................................................................................9 3.3.4 “tEmP” Temperatura de Secado ......................................................................................................9 3.3.5 “StrobE” Tiempo de Intervalo Estroboscópico .............................................................................10 3.4 PROCEDIMIENTO PARA AJUSTAR PARÁMETROS..........................................................................10 3.4.1 Selección de la Temperatura de Sustancia..................................................................................10 3.4.2 Modo.................................................................................................................................................11 3.4.3 Límite de Tiempo Máximo ..............................................................................................................11 3.4.4 Temperatura ....................................................................................................................................12 3.4.5 Tiempo de intervalo estroboscópico ............................................................................................12 3.4.6 Calibración de la Temperatura ......................................................................................................13 4.0 4.1 4.2 5.0 5.1 6.0 PROCEDIMIENTO DE SECADO ..............................................................................................................14 PROCEDIMIENTO ................................................................................................................................15 PARA MEJOR EXACTITUD..................................................................................................................17 DATOS TÉCNICOS...................................................................................................................................18 DESCRIPCIÓN DE BALANZA AMB......................................................................................................19 COMUNICACIÓN RS-232.........................................................................................................................19 APÉNDICE A ..........................................................................................................................................................22 PROCEDIMIENTO .............................................................................................................................................22 APÉNDICE B ..........................................................................................................................................................24 AVISO.................................................................................................................................................................24 NOTAS DE GUÍA................................................................................................................................................24 EJEMPLOS DE BALANZA DE HUMEDAD AMB ...............................................................................................25 7.0 LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS..................................................................................................................26 8.0 REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES.......................................................................................27 9.0 INFORMACIÓN DE SERVICIO.................................................................................................................27 © Adam Equipment Company 2006 1.0 INTRODUCCIÓN • El analizador de humedad AMB es un dispositivo de precisión para la determinación de contenido húmedo en muestras pequeñas de materiales secando la muestra con calentadores halógenos. • La balanza de humedad AMB es fácil de utilizar. El usuario ajusta los parámetros de secado en la memoria, pone las muestras dentro la cámara de pesada y entonces empieza la prueba. La temperatura de secado es automáticamente regulada y los resultados, tiempo transcurrido, temperatura actual en la cámara y el modo son mostrados durante la prueba. • El usuario es avisado cuando la prueba se ha parado automáticamente o debido a que la muestra está seca y el peso no cambia más o debido a que el tiempo transcurrido llega al límite ajustado por el usuario. Los valores finales son mantenidos en la display hasta que el usuario reajusta la balanza. • La balanza puede ser interconectada a una impresora u ordenador. La salida mostrará los resultados a medida que la prueba progresa. Después que la prueba es terminada, un resumen de la prueba puede ser enviado a un PC o impresora. El panel delantero de la balanza AMB es mostrado arriba. Hay 4 áreas de display: temperatura, hora, modo y la display principal. Al lado de la display principal hay 2 indicadores para significar la display mostrando un valor de peso (g) o el resultado de la prueba de secado (%). © Adam Equipment Company 2006 2 • Las teclas de operaciones tienen 6 teclas para controlar la operación. Durante el modo de pesada todas las teclas están disponibles. Durante una prueba de seco, solamente la tecla [Tare] (Tara) está disponible para impedir la prueba. DESCRIPCIÓN DE LAS TECLAS [→] En el ajuste de parámetros, selecciona el dígito a modificar. [←] En el ajuste de parámetros, incrementa el dígito seleccionado. [Func] La tecla función selecciona el parámetro para visualizar o modificar. [Print] Ésta es utilizada para enviar el peso a la salida RS-232. Después que una prueba ha sido completada, presionando esta tecla enviará un resumen de la prueba a la salida RS-232. [Tare] Presionando esta tecla se ajustará la display a cero durante la pesada. En el procedimiento de secado presionando [Tare] (Tara) impedirá la prueba. [Start] El uso de esta tecla inicia el procedimiento de secado. 2.0 DESEMPAQUE Y AJUSTE • Desempaquete el analizador de humedad cuidadosamente. El cartón contiene: Una balanza de humedad AMB Lining de la Cámara de Pesada Soporte de Plato de Pesada Platos de Pesada, paquete de 10 Cable de Corriente CA Manual de usuario (Para descripción, vea 5.1) • Coloque el analizador de humedad sobre una tabla de pesada estable. © Adam Equipment Company 2006 3 • No instale la balanza cerca de fuentes calientes o frías, como ventanas, radiadores o aires acondicionados. • Proteja la balanza de vibraciones, temperatura y polvo. • Gire los pies ajustables (14) hasta que la balanza (2) sea nivelada. Compruebe el nivel de aire a la parte posterior de la balanza. • Instale el liner de la cámara de pesada sobre los 4 soportes de modo que los bordes giren hacia arriba. • Instale el soporte del plato (3) colocando el plato de pesada (4) dentro del receptáculo en la cámara de pesada. Sea cauteloso de no presionar sobre el plato ya que esto puede dañar la balanza. • Coloque un plato de muestra de aluminio sobre el soporte del plato. La balanza puede lock-up si este plato de muestra no es utilizado. • Conecte el cable de corriente a la corriente CA. Verifique que los requerimientos de corriente de AMB coinciden con su servicio. La balanza AMB utilizará aproximadamente 200 voltios durante la operación normal. © Adam Equipment Company 2006 4 • 3.0 OPERACIÓN 3.1 ENCENDIDO DEL CICLO • IMPORTANTE: Coloque un plato de muestra de aluminio sobre el soporte del plato antes de encender la balanza. Si la balanza es encendida sin el plato de muestra en su sitio éste puede lock-up durante el periodo de calentamiento inicial. • Enchufe el dispositivo en un enchufe de suelo. Verifique que el voltaje a la balanza es correcto. Presione el interruptor de la fuente de alimentación (8) para encender la balanza. • La revisión del software (en este caso PAS 16E) será mostrada primero, seguida de “-tEst-“ (Prueba). Entonces se mostrará “tEmp” (Temperatura). • Presionando [Start] (Empezar) empezará un tiempo de calentamiento de 3-minutos para la balanza. El display de hora empezará a contar. Las lámparas calentadoras harán un círculo durante este tiempo y la display principal continuará para mostrar “tEmp” (Temperatura). La display de temperatura indicará la temperature en ºC. • Después de un tiempo de calentamiento, la balanza llevará a cabo una autoprueba mostrando todos los dígitos en la display principal y finalmente mostrará “0.000”. La balanza está ahora preparada para ajustar los parámetros de secado. • Si usted desea to by-pass el periodo de calentamiento, presione [Tare] (Tara) para impedir la prueba y empiece el modo de pesada. Se advierte de no impedir la prueba en la realización de análisis de humedad. © Adam Equipment Company 2006 5 3.2 CALIBRACIÓN • Si la balanza va ser a usada para la pesada, la calibración es necesaria. Siga el procedimiento dado en la sección de calibración. • Si la balanza va a ser utilizada solamente para determinación de humedad no es necesario calibrar la balanza porque todos los resultados están basados en upon pesos relativos. Procedimiento de Calibración • Permita a la balanza calentarse durante el periodo de calentamiento inicial antes de calibrar. • Tenga un peso de calibración adecuado preparado. Es sugerido que debería ser Clase F2 o mejor. • Las balanzas utilizan los siguientes pesos de calibración. • Presione la tecla [Tare] (Tara). La display mostrará: -------• Presione la tecla [Func] (Función) mientras las barras son mostradas. La display mostrará los siguientes mensajes: noCAL • Presione [Tare] (Tara) para saltarse la calibración o espere la calibración para proceder. La calibración del punto cero – el plato de pesada debe estar vacío. -LoAd- © Adam Equipment Company 2006 50 6 • Coloque el peso de calibración (50g, como requerido en la display). La calibración está siendo ejecutada (por favor espere). noCAL rELOAd • Retire el peso de calibración. -------0.00 • Esto completa la calibración. Coloque el peso de calibración sobre el plato para verificar. Si el valor mostrado no es correcto entonces repita el procedimiento de calibración. 3.3 PARÁMETROS DE SECADO • Los parámetros para el procedimiento de secado son ajustados utilizando las teclas del panel delantero. • Presione la tecla [Func] (Función) cuando en el modo de pesada para ir a través de y ajustar los parámetros. • Los parámetros deben ser ajustados utilizando datos desde el fabricante de la muestra para dar los mejores resultados. • Los parámetros son ajustados en el siguiente orden. Para avanzar de uno al siguiente presione la tecla [Func] (Función). 3.3.1 “SubSt” Corrección de la Temperatura de la Sustancia • Esta corrección permite al usuario tener en cuenta la diferencia entre la temperatura medida en el sensor de temperatura y la temperatura de la muestra. • La balanza permite 9 factores de corrección, cada uno hasta un valor de 0.99 a ser entrados dentro la memoria para hacer coincidir la temperatura de la muestra con la temperatura del punto de ajuste. © Adam Equipment Company 2006 7 • Para la mayoría de pruebas, la báscula no utilizará este parámetro y las teclas de flecha pueden ser utilizadas para seleccionar SubSt=0. • SubSt de 1 a 9 son correcciones para hasta 9 tipos de material diferentes. • Para determinar el factor de corrección vea el Apéndice A. • Excepto si los valores han sido calculados, seleccione SubSt=0. Ésta automáticamente deshabilitará la función. 3.3.2 “modE” Selección de Modo Seleccione uno de los 7 modos de operación. Los modos son listados debajo: Modo 1 La determinación del Porcentaje de Humedad respecto del peso inicial %humedad = (Pérdida de peso/Peso inicial) x 100% Pare de secar cuando los resultados son los mismos por 3 intervalos estroboscópicos consecutivos. Modo 2 Porcentaje de Sólidos %Sólidos = (Peso actual/Peso inicial) x 100% Pare de secar cuando los resultados son los mismos por 3 intervalos estroboscópicos consecutivos. Modo 3 Porcentaje de Humedad respecto de sólidos %Humedad = (Pérdida de peso/Peso final) x 100%. Pare de secar cuando los resultados son los mismos por 3 intervalos estroboscópicos consecutivos. © Adam Equipment Company 2006 8 Modo 4 Determinación del Porcentaje de Humedad respecto del peso inicial %humedad = (Pérdida de peso/Peso Inicial) x 100% Pare de secar cuando los resultados son los mismos por intervalos estroboscópicos consecutivos o el límite tiempo máximo ha expirado. Modo 5 Porcentaje de sólidos %Sólidos = (Peso actual/Peso inicial) x 100% Pare de secar cuando los resultados son los mismos por 3 intervalos estroboscópicos consecutivos o el límite máximo de tiempo ha expirado. Modo 6 Porcentaje de humedad respecto de sólidos %Humedad = (Pérdida de Peso/Peso Final) x 100% Pare de secar cuando los resultados son los mismos por 3 intervalos estroboscópicos consecutivos o el límite máximo de tiempo ha expirado. Modo 7 La determinación del porcentaje de humedad respecto del peso inicial %humedad = (Pérdida de peso/Peso inicial) x 100% Pare de secar cuando el límite máximo de tiempo ha expirado. 3.3.3 “IntEr” Tiempo Máximo Cuando los modos 4, 5, 6 o 7 son seleccionados, el tiempo máximo es ajustado. El tiempo puede estar en el rango de 1 minuto a 9 horas 50 minutos. 3.3.4 “tEmP” Temperatura de Secado La temperatura puede ser ajustada en el rango de 50ºC a 160ºC. © Adam Equipment Company 2006 9 3.3.5 “StrobE” Tiempo de Intervalo Estroboscópico • El tiempo INTERVALO ESTROBOSCÓPICO es el tiempo entre un ajuste de resultados y el siguiente. • El tiempo intervalo indica cuanto a menudo los resultados actuales son enviados a la interface RS-232. • Cuando se usa el Modo 1, 2 o 3 la prueba parará cuando los 3 resultados sean los mismos, indicando que no hay más humedad a ser tomada de la muestra. 3.4 PROCEDIMIENTO PARA AJUSTAR PARÁMETROS Los parámetros pueden ser solamente ajustados cuando la balanza está en el modo de pesada. 3.4.1 Selección de la Temperatura de Sustancia • Presione la tecla [Func] (Función) para mostrar el primer parámetro, SubSt (Sustancia). • La display de modE (Modo) mostrará el valor actual para SubSt (Sustancia). • Seleccione un valor de 0 a 9 utilizando la tecla [Ï] . • Cuando SubSt=0 (Sustancia) es seleccionado, presione la tecla [Func] (Función) para pasar a la Función Modo o si uno de los otros 9 valores para SubSt (Sustancia) es seleccionado, presione la tecla [Func] (Función) para pasar a la siguiente función, “SubCoF” seleccionando un valor para la corrección. • Los valores pueden haber sido previamente seleccionados y guardados como descrito en el Apéndice A. Usted puede escoger utilizar los valores guardados o entrar un nuevo valor. • Para utilizar el valor guardado como mostrado en la ventana display tEmP (Temperatura), presione la tecla [Func] (Función) para pasar al parámetro modE (Modo). © Adam Equipment Company 2006 10 • Para cambiar el número presione la tecla [Ï] para incrementar el dígito parpadeante. • Presione la tecla [Î] para cambiar el dígito parpadeante al siguiente dígito a la derecha. • Cuando el valor de corrección ha sido ajustado, presione la tecla [Func] (Función). • Si tiene alguna duda acerca de un valor a ajustar, seleccione SubSt = 0 (Sustancia), o ajuste el valor de SubCoF= 0.00. La display mostrará FALSE (Falso) si un valor mayor que 0.99 es entrado. La display tEmP (Temperatura) parpadeará los dígitos otra vez de modo que un valor correcto pueda ser entrado. 3.4.2 Modo • La display Modo mostrará el número de modo actual. • Para cambiar el número, presione la tecla [Ï]. • Presione la tecla [Func] (Función) para pasar al siguiente parámetro cuando preparado. 3.4.3 Límite de Tiempo Máximo • Si los Modos 4, 5, 6 o 7 ha sido seleccionado el tiempo máximo puede ser ajustado. • El tiempo puede ser ajustado en el rango de 1 minuto a 9 horas 50 minutos. • La display Tiempo mostrará el límite máximo de tiempo actual. • Para cambiar el número presione la tecla [Ï] para incrementar el dígito parpadeante. • Presione la tecla [Î] para cambiar el dígito parpadeante al siguiente dígito a la derecha. © Adam Equipment Company 2006 11 • Cuando el tiempo ha sido ajustado, presione la tecla [Func] (Función). • Si un tiempo fuera del rango es entrado la display mostrará “FALSE” (Falso) y le permitirá reajustar el tiempo a un valor aceptable. 3.4.4 Temperatura • La temperatura puede ser ajustada en el rango de 50ºC a 160ºC. • La display de temperatura mostrará la temperatura de secar actual. • Para cambiar el número presione la tecla [Ï] para incrementar el dígito parpadeante. • Presione la tecla [Î] para cambiar el dígito parpadeante al siguiente dígito a la derecha. Cuando la temperatura ha sido ajustada, presione la tecla [Func] (Función). • Si una temperatura fuera del rango es entrada la display mostrará “FALSE” (Falso) y le permitirá reajustar la temperatura a un valor aceptable. • Presione la tecla [Func] (Función) para pasar al siguiente parámetro. 3.4.5 Tiempo de intervalo estroboscópico • El intervalo estroboscópico es también mostrado en la display de tiempo. El intervalo estroboscópico puede ser ajustado en el rango de 1 a 59 segundos. • La display de tiempo mostrará el tiempo de intervalo estroboscópico actual. Para cambiar el número presione la tecla [Ï] para incrmentar el dígito parpadeante. • Presione la tecla [Î] para cambiar el dígito parpadeante al siguiente dígito a la derecha. Cuando el tiempo ha sido ajustado, presione la tecla [Func] (Función). © Adam Equipment Company 2006 12 • Si un tiempo fuera del rango es entrado la display mostrará “FALSE” (Falso) y le permitirá reajustar el tiempo a un valor aceptable. • Presione la tecla [Func] (Función) para pasar al siguiente parámetro. 3.4.6 Calibración de la Temperatura • La temperatura puede ser calibrada, cuando la balanza está en el modo de pesada normal. • A través de la apertura circular en la parte superior, inserte el sensor de temperatura cercano al plato de pesada. • Presione [Tare](Tara), seguido de [Print] (Imprimir) y la tecla [Tare] (Tara) simultáneamente. • En la display, una petición para “codE” (Código) será visualizada. • Entre el código correcto (“2003“) utilizando las teclas de flecha. Utilice [Ï] para la entrada numérica de 0 a 9 y utilice [Î] para cambiar el punto de la display. • Presione la tecla [Func] (Función) para ajustar el programa. “St_tE” será mostrado. • Para comprobar la temperatura dentro del area de pesada, presione [Func] (Función) otra vez. Las teclas de flecha deberían ser usadas para cambiar la temperatura si ésta no es correcta. • Presione la tecla [Func] (Función) otra vez. Si 20 grados C es entrado, un número cercano a 4000 aparecerá en la pantalla. • La tecla [Func] (Función) es presionada otra vez para empezar la Calibración de Temperatura. La balanza ahora se calentará al 50% de su corriente total. • Nota: Para un resultado estable, la balanza no debería ser movida durante unos 15 minutos. © Adam Equipment Company 2006 13 • La temperatura será cercana a 80 grados C en el área de pesada. • Presione la tecla [Func] (Función). En la pantalla “opEn” (Abierto) será mostrado. • El termómetro puede ser retirado ahora. • 2 grados deben ser añadidos a cada valor de temperatura. Por ejemplo, si el termómetro muestra 79 grados, otros 2 grados deberían ser añadidos para entrar un valor de 81 grados C. • El proceso de calibración de temperatura es completado ahora. 4.0 PROCEDIMIENTO DE SECADO • El procedimiento de secado de una muestra puede ser llevado a cabo solamente después que los parámetros son ajustados. La muestra debe ser preparada por el procedimiento de secado. El método de preparación es dependiente upon el tipo de muestra a ser probada. • En general es deseable tener la muestra de consistencia uniforme. Esto puede implicar una preparación mecánica o un método de extensión de la muestra sobre el plato de muestra uniformemente. • Detalles de estos procedimientos no son cubiertos aquí ya que cada muestra será diferente. © Adam Equipment Company 2006 14 NOTA: La muestra debe ser extendida uniformemente sobre el plato de muestra. No permita a la muestra exceder 10mm en altura por encima del plato. 4.1 PROCEDIMIENTO • Coloque el plato de muestra con algún material inerte que puede ser requerido en el soporte del plato. • Presione la tecla [Tare] (Tara) para poner a cero la display. • Coloque la muestra a ser probada sobre el plato de muestra, tan uniformemente como sea posible. • Cierre la cámara de pesada. • Presione la tecla [Start] (Empezar) para iniciar la prueba. • Las displays mostrarán el modo actual, la temperatura de secado y el tiempo de intervalo. Si estos no son correctos entonces reajuste los parámetros como es descrito en la sección 3.1. • Presione [Start] (Empezar) otra vez para empezar la prueba. © Adam Equipment Company 2006 15 • La balanza empezará la prueba mostrando los resultados a medida que la prueba progresa. • La temperatura actual, tiempo transcurrido y el % de humedad computado (o % sólido) serán mostrados. • La prueba parará como es descrito por los modos en la sección 3.3.2. Por los Modos 1-3: • La prueba parará si los resultados no cambian por 3 períodos intervales estroboscópicos consecutivos. Por los Modos 4-6: • La prueba parará si los resultados no cambian por 3 periodos intervales estroboscópicos consecutivos o el tiempo máximo es alcanzado. • Si tres intervales estroboscópicos consecutivos son iguales entonces la temperatura será incrementada a los ajustes de temp2 y entonces el límite de tiempo máximo es reempezado. Por el Modo 7: • La prueba solamente se para cuando el tiempo máximo es expirado. • En cualquier momento es posible parar la prueba presionando la tecla [Tare] (Tara). La balanza volverá a la pesada normal inmediatamente. • Cuando la prueba para automáticamente los resultados finales son en la display. • Los resultados pueden ser impresos en este momento presionando la tecla [Print] (Imprimir). • Vea la Sección 6.0 Interface RS-232, para más detalles. © Adam Equipment Company 2006 16 4.2 PARA MEJOR EXACTITUD • Si el peso de la muestra es más grande, las medidas de humedad pueden ser más exactos, pero el tiempo de medida será más largo. La muestra no debe ser tan profunda que la parte más baja no sea calentada a fondo. • Para minimizar el tiempo y asegurarse del mejor calentamiento, coloque la muestra fina y uniformemente sobre el plato. • Rompa a trocitos o convierta en polvo cualquier grano grueso o materials densos. • Varias muestras pueden formar una piel protectora que prevendrá la humedad de ser soltada y puede necesitar especial preparación como ser situada entre cojines de silicona o mesclados con arena seca. • No pruebe muestras que son demasiado ligeras. Errores pueden aparecer a causa de peso pequeño del material respecto de la sensibilidad de la balanza. • Si usted quiere asegurarse de que el intervalo de tiempo entre dos medidas estroboscópicas fue seleccionado adecuadamente, medidas adicionales deben ser realizadas con nuevas muestras y intervalos de tiempo más largos. • Si existe una diferente de valores de humedad entonces usted deberia extender el intervalo de tiempo. • En particular, el interval de tiempo estroboscópico debe ser ajustado más alto cuando hay muestras pequeñas o muestras con contenido bajo de humedad. • También muestras que sueltan humedad lentamente pueden finalizar la prueba prematuramente así un tiempo estroboscópico más alto o límite de tiempo ajustado puede ser utilizado. • Errores pueden ser causados por las turbulencias de la fuente de alimentación, si usted se da cuenta de algún error del ciclo de medida, repita la medida. • En el caso de muestras que son secadas muy rápidamente, usted debería establecer los parámetros de desecación (temperatura, © Adam Equipment Company 2006 17 intervalo de tiempo), tarar la balanza con el plato de muestra y entonces colocar la muestra sobre el plato. Asegúrese de que el plato de muestra es tarado de modo que solamente el peso de la muestra es utilizado para calcular el porcentaje de humedad. • La temperatura debería ser ajustada tan alta como sea posible para asegurar que toda la humedad es soltada pero no excesivamente alta. • Si la temperatura es demasiado alta la muestra puede evaporarse. • Cuando sea posible por favor refiérase al fabricante de la muestra, para las pautas. 5.0 DATOS TÉCNICOS Capacidad Máxima Max Intervalo de Display d Peso de Calibración (clase F2) Temperatura ambiental Dimensiones del plato de pesada Dimensiones Peso bruto Fuente de Alimentación Señal de salida Peso de muestra máximo Peso de muestra mínimo sugerido Resolución de la medida de la humedad Número de modos de trabajo Rango de temperatura de secado Tiempo de intervalo de muestra Tiempo máximo de secado, modos 4-7 Tiempo de medida típico Corriente de calentadores Dimensiones internas de la Cámara © Adam Equipment Company 2006 AMB 50 50g 0.001g (1 mg) 50 g + 15 / + 35°C Φ 100 mm 4 pulgadas 200 x 270 x 195 mm 7.9 x 10.6 x 7.7 pulgadas 5 kg 11 lb. 230VAC(+10%/-15%) 110VA or 115VAC (+10%/-15%) 110VA opcional RS 232C 50 g 2g 0.01% 7 50-160°C 1s - 59s 9h 50min 2 - 20 min 200W 145 x 111 x 20 mm 5.7 x 4.4 x .8 pulgadas 18 5.1 DESCRIPCIÓN DE BALANZA AMB 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Display y teclas de operaciones Balanza Soporte de plato Plato de pesada Muestra de pesada Calentador halógeno ( 2 x 200 W) Protección de la regulación de temperatura 8. Interruptor de fuente de alimentación 9. Cubierta 10. Cámara de Muestra 14. Pies ajustables 6.0 COMUNICACIÓN RS-232 La balanza puede ser conectada a una impresora u ordenador a través de una interface RS-232. A) PARÁMETRO Los parámetros de la interface son fijados como: 4800 Baud 8 data bit No paridad 1 stop bit No conexión B) CONEXIÓN Los detalles de los conectadores son los que siguen: Conector de Salida: Enchufe 9 pin D-miniatura Pin 3, Datos desde la Balanza Pin 5, Señal de Suelo La conexión no es ejecutada © Adam Equipment Company 2006 19 C) FORMATO DE PESADA Durante el modo de pesada la interface RS-232 transmitirá el peso cuando la tecla [Print] (Imprimir) sea presionada. El formato es: +xxx.xxx g<CR><LF> xxx.xxx es el peso actual D) FORMATO DE PRUEBA Durante la prueba la interface RS-232 transmitirá los resultados computados en los intervalos de tiempo ajustados por el parámetro de intervalo estroboscópico. El formato es: xxx.xx xxx.xx %<CR><LF> son los resultados actuales como mostrados Por ejemplo: 0.00% 2.03% 5.00% 7.39% 10.82% 15.43% 21.17% 26.21% 29.91% 30.86% 30.86% 31.65% 31.65% 31.65% © Adam Equipment Company 2006 20 E) FORMATO DE LOS RESULTADOS FINALES Este formato imprimirá el resumen de los resultados finales a la conclusión de la prueba de humedad cuando la tecla [Print] (Imprimir) es presionada. Durante la prueba la tecla [Print] (Imprimir) no está activa. El formato es fijado como sigue:- MODO DECREMENTO DE PESO 1 . 31,65 % PESO INICIAL PESO FINAL TEMPERATURA 33.44 g 10.52 g 106 º C . HORA DE SECADO hh:mm:ss FRECUENCIA DE LECTURA 0:04:20 20 s . Número de Modo Porcentaje de Humedad . Ajuste de Temperatura Tiempo Total de Prueba Ajuste de Intervalo Después que la prueba es completada y los resultados están en la display, presione la tecla [Print] (Imprimir) para mostrar, hacer salir los resultados como es mostrado arriba. Esto puede ser repetido tantas veces como sea necesario mientras los resultados estén en la display. © Adam Equipment Company 2006 21 APÉNDICE A • El parámetro SubSt (sustancia) es una corrección entre la temperatura medida dentro una muestra y la temperatura de ajuste (donde la temperatura medida es mayor). Esta diferencia puede existir porque varios materiales absorberán más calor que otros y diferentes texturas calentarán más eficientemente así llegando a estar más calientes que la temperatura indicada. • La balanza le permite guardar 9 factores de corrección. Los factores son guardados en la memoria permanente. • Para ajustar los factores de corrección será necesario secar una muestra de material y medir la temperatura en el interior de la muestra durante el proceso de secado. Un pequeño sensor thermocouple es sugerido con este objetivo. PROCEDIMIENTO 1> Con la balanza en el modo de pesada normal, coloque una muestra de material sobre el plato de muestra. Conecte un sensor thermocouple al plato de muestra con la parte activa del sensor en medio de la muestra. 2> Ajuste los siguientes parámetros de secado: SubSt (Sustancia) = 0 mode (Modo) = 7 Inter. (Intervalo) = 30:00 minutos o más largo tEmp (Temperatura) = un valor típico para la muestra, para este ejemplo asuma 110ºC StrobE (Estroboscópico) = 20 segundos 3> Presione la tecla [Start] (Empezar) para mostrar los parámetros. Presione [Start] (Empezar) una segunda vez para comenzar la prueba. 4> Después que la prueba ha funcionado por un tiempo y la temperatura en la muestra se ha estabilizado, compute el factor de corrección desde lo siguiente: Tmedido - Tajustado Corrección = -------------------Tajustado © Adam Equipment Company 2006 22 • Por ejemplo, si la temperatura medida es 121ºC y la temperatura de ajuste es 110º, la corrección es 0.10. • Registre el factor de corrección. • Pare la prueba presionando la tecla [Tare] (Tara). • Entonces entre el menú de parámetro SubSt (Sustancia). • Seleccione el valor SubSt (Sustancia) para entrar este valor factor de corrección utilizando la tecla [Func] (Función) entonces la tecla [Ï] para incrementar el dígito parpadeante. • Presione la tecla [Func] (Función) para mostrar el valor actual para el parámetro en la display “tEmP” (Temperatura). • Entre el nuevo valor dentro la ventana • La display mostrará el valor actual. Para cambiar el número, presione la tecla [Ï] para incrementar el dígito parpadeante. • Presione la tecla [Î] para cambiar el dígito parpadeante al siguiente dígito a la derecha. Cuando el valor ha sido ajustado, presione la tecla [Func] (Función) tanto como sea necesario para volver a la pesada normal. • La báscula mostrará “FALSE” (Falso) si un valor mayor que 0.99 es entrado. • La display “tEmP” (Temperatura) se mostrará otra vez para permitirle cambiar el valor. Típicos valores que han sido medidos son: Material Temperatura Ajustada 100 ºC 100 ºC 100 ºC Harina Carbón en polvo Hojas de té húmedas Hojas de té secas 100 ºC Cemento 100 ºC © Adam Equipment Company 2006 Temperatura Medida Factor de Corrección 103,7ºC 122.2ºC 120.5ºC 0.04 0.22 0.20 108.5ºC 121ºC 0.08 0.21 23 APÉNDICE B AVISO • Evite tocar las partes de la balanza como la parrilla de ventilación, que puede llegar a estar muy caliente durante la operación. • La balanza no debería ser utilizada para analizar muestras altamente inflamables o los materiales de muestra que pueden producir vapores corrosivos como ácidos. • La balanza no debería ser utilizada en localizaciones peligrosas. • El usuario no debería dejar una carga permanente sobre el plato de pesada que puede causar daños al equipo de medida. • Cualquier alteración estructural puede llevar a resultados de pesada incorrectos y también respecto de las regulaciones de seguridad. • Las balanzas deberían ser solamente utilizadas de acuerdo con las guías descritas en el Manual del Operador. NOTAS DE GUíA • Las siguientes notas de guía son ofrecidas como ejemplos de temperatura, hora actualizada de display y resultados esperados durante el secado de diferentes sustancias. • La preparación, distribución y cantidad de producto pueden todos afectar los resultados de forma importante. • Es importante encontrar procedimientos adecuados para procesar el material, normalmente para ensayo y error. • En general es recomendado que una temperatura de 100ºC, un intervalo de tiempo de 10 segundos y una muestra de tamaño 2-5g sea seleccionada para la prueba inicial. • Después de un número de pruebas con estas condiciones esto suministrará una base para comparar otros tiempos, temperaturas y preparaciones de muestras. © Adam Equipment Company 2006 24 Los items en la siguiente tabla son extraídos de resultados de pruebas reales. El usuario de la balanza AMB necesitará determinar los mejores procedimientos para sus muestras. EJEMPLOS DE BALANZA DE HUMEDAD AMB MATERIAL PULPA DE MANZANA SECA MANZANA HÚMEDA MANTEQUILLA MOSTAZA CAFÉ MOLIDO COPOS DE MAIZ YOGHURT CAFÉ EN POLVO CACAO EN POLVO ESCAMA DE PATATA MARGARINA MAYONESA LECHE EN POLVO LECHE CON CHOCOLATE VINO TINTO CHOCOLATE EN POLVO ACEITE DE GIRASOL SOPA PULVERIZADA AZÚCAR LECHE HARINA CEMENTO PAPEL LIMO POLYAMIDE POLVO CARBÓN DE LEÑA PEGAMENTO BLANCO PESO DE MUESTR A (g) TIEMPO(s) ESTROBO SCÓPICO CONTENI DO DE AGUA MEDIO DESVIACIÓN ESTÁNDAR TIEMPO DE SECADO (min) 5-8 TEMPER ATURA DE SECADO (º C) 100 10 76.5 0.1 10-15 5-8 2-5 2-3 2-3 2-4 2-3 2-3 2-3 3-4 3-4 1-2 2-4 2-5 100 138 130 106 120 110 130 106 106 138 138 90 106 10 15 20 5 15 15 15 20 15 20 20 15 15 7.5 16.3 76.4 2.8 9.7 86.5 78.5 0.1 6.9 16 56.5 5 1.3 0 0.1 0.7 0.1 0 0 0.1 0.1 0.1 0.1 0.4 0.2 0.1 5-10 4.5 10 4 5-7 4.5-6.5 6-8 2 7.5 10 10 6 3.5 3-5 2-4 10-14 2-3 4-5 2-3 8-10 8-12 2-4 11-12 2-5 5-10 8-10 2-5 100 100 138 80 138 120 130 138 106 130 138 104 120 136 15 5 20 15 15 15 10 15 20 15 20 10 10 15 97.4 1.9 0.1 3 11.9 88 12.5 0.8 6.4 80 2 7.3 3.8 54.3 0.1 0.1 0 0.2 0.1 0.2 0.1 0.1 0.1 0.2 0.3 0.1 0.1 15-20 4 2 4.5-7 10 6-8 4-5 4-5 10 90 75 8-15 8-10 6-8 Esta lista será extendida a medida que más información llegue a estar disponible. Si usted desea facilitar cualquier información que puede ayudar a los otros, por favor contacte Adam Equipment o a su distribuidor. © Adam Equipment Company 2006 25 7.0 LOCALIZACIÓN DE AVERíAS 1 2 3 4 5 6 Problemas La unidad no se enciende La unidad se enciende pero permanece en todos 888888 La unidad no se pone a cero después de la prueba de lámpara La balanza pesa pero es inestable La balanza muestra – nulo- o Bajo después del encendido La balanza muestra un peso incorrecto 7 La balanza funciona OK pero el secado no es correcto 8 Temperatura de la Cámara incorrecta Cámara demasiado caliente Las lámparas de calefacción no se encenderán en ningún momento Las lámparas no se apagarán 9 10 11 © Adam Equipment Company 2006 Sugerencias Compruebe la fuente de alimentación. Compruebe el fusible en el enchufe. Compruebe el fusible en la balanza. Compruebe si el Plato está instalado correctamente. Compruebe si la fuente de alimentación principal ha sido interrumpida. Compruebe si la display fue ajustada a cero inicialmente. Compruebe si la superficie sobre la cual la balanza es sostenida es estable. Compruebe si la localización es inadecuada debido a las fluctuaciones en la temperatura o interferencias con algún campo electromagnético. Compruebe si el Plato está instalado correctamente. Compruebe la Calibración. Compruebe si el Plato está instalado correctamente. Compruebe si la balanza fue ajustada adecuadamente. Compruebe si la localización es inadecuada debido a las fluctuaciones en la temperatura o interferencia con el campo electromagnético. Compruebe si la display fue ajustada a cero inicialmente. Compruebe los parámetros y modo seleccionados. Compruebe que las muestras no están dañando el sensor de temperatura. Compruebe la temperatura de la cámara. Compruebe las lámparas. Compruebe si el producto es adecuado para este tipo de balanza. Compruebe la calibración del sensor de temperatura. Compruebe la calibración del sensor de temperatura. Compruebe si la lámpara está funcionando. Compruebe la calibración del sensor de temperatura. 26 8.0 REPLACEMENT PARTS AND ACCESSORIES Si usted necesita pedir cualquier pieza de recambio y accesorios, contacte con su distribuidor o Adam Equipment. Una lista parcial de tales artículos es la que sigue• • • • Cable de Corriente Principal Plato de Acero Inoxidable Platos de muestra de reemplazo Impresora, etc. 9.0 INFORMACIóN DE SERVICIO Este manual cubre los detalles de funcionamiento. Si usted tiene un problema con la báscula que no es directamente referido en este manual entonces contacte con su distribuidor para ayuda. Para suministrar más ayuda, el suministrador necesitará la siguiente información que debería ser mantenida preparada: A. Detalles de su compañía -Nombre de su compañía: -Nombre de la persona de contacto: -Teléfono, correo electrónico, fax o cualquier otro método de contacto: B. Detalles de la unidad comprada (Esta parte de información debería estar disponible siempre para cualquier futura correspondencia. Le sugerimos que rellene este formulario tan pronto como la unidad es recibida y mantenga una impresión en su registro para referencia preparada.) AMB 50 Nombre de modelo de la báscula: Número de serie de la unidad: Número de revisión de software (Mostrado cuando la corriente es primero puesta en marcha): Fecha de Compra: Nombre del proveedor y lugar: C. Breve descripción del problema Incluya cualquier historia reciente de la unidad. Por ejemplo: -Ha estado funcionando desde que fue entregada -Ha estado en contacto con agua -Dañada por un fuego -Tormentas eléctricas en el área -Arrojada en el suelo etc © Adam Equipment Company 2006 27 INFORMACIóN DE GARANTíA Adam Equipment ofrece Garantía Limitada (Piezas y Mano de Obra) para los componentes que fallan debido a defectos en materiales o fabricación. La garantía empieza desde la fecha de entrega. Durante el periodo de garantía, ninguna reparación debería de ser necesaria, el comprador debe informar a su proveedor o Adam Equipment Company. La compañía o su Técnico autorizado se reserva el derecho de reparar o sustituir los componentes al sito del comprador o en cualquiera de los talleres dependiendo de la severidad de los problemas sin ningún coste adicional. No obstante, cualquier transporte relacionado con el envío de unidades o piezas defectuosas al centro de servicio debería ser borne por el comprador. La garantía terminará de funcionar si el equipo no es devuelto en el embalaje original y con documentación correcta para una reclamación a ser procesada. Todas las reclamaciones son a la sola discreción de Adam Equipment. Esta garantía no cubre equipo donde defectos o mal funcionamiento es debido a mal uso, daño accidental, exposición a radioactividad o materiales corrosivos, negligencia, instalación defectuosa, modificaciones no autorizadas o reparación intentada o fallo al observar los requerimientos y recomendaciones como dados en este Manual de Usuario. o s warranty does not cover equipment where defects or poor performance Las reparaciones llevadas a cabo bajo la garantía no extienden el periodo de garantía. Los componentes retirados durante las reparaciones de garantía llegan a ser propiedad de la compañía. El derecho estatutario del comprador no es afectado por esta garantía. Los términos de esta garantía son gobernados por la ley del Reino Unido. Para detalles completos sobre la Información de Garantía, vea los términos y condiciones de venta disponibles en nuestra página web. © Adam Equipment Company 2006 28 Declaracion de Conformidad del Fabricante Este producto ha sido fabricado de acuerdo con los estándares europeos harmonizados, siguiendo las condiciones de las aquí abajo mencionadas directivas: Directiva de Compatibilidad Electro Magnética 89/336/EEC Directiva de Bajo Voltaje 73/23/EEC Adam Equipment Co. Ltd. Bond Avenue Denbigh East Estate Milton Keynes, MK1 1SW United Kingdom CONFORMIDAD DE FCC Este equipamiento ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital Clase A, siguiendo la parte 15 de las Reglas de FCC. Estos límites son designados para proveer protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando el equipamiento funciona en un ambiente comercial. El equipamiento genera, utiliza y puede erradiar frecuencias de radio y, si no es instalado y utilizado de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. El funcionamiento de este equipamiento en un área residencial puede causar probablemente interferencias perjudiciales caso en cuyo caso el usuario deberá corregir la interferencia por su propia cuenta. Los cables de interconexión deben ser empleados con este equipamiento para asegurar que están de acuerdo con los límites de emisión pertinentes referentes a este dispositivo. Cambios o modificaciones no expresamente aprobados por Adam Equipment podrían anular la autoridad del usuario para hacer funcionar el equipamiento. © Adam Equipment Company 2006 ADAM EQUIPMENT es una organización global certificada con un ISO 9001:2000 con más de 30 años de experiencia en la producción y venta de equipamientos electrónicos de cálculo de peso. Los productos son vendidos a través de una red mundial de distribuidores – apoyada por las localizaciones de la compañia en el Reino Unido, Estados Unidos, Sudáfrica y China. La compañia y sus distribuidores ofrecen un amplio abanico de Servicios Técnicos en la página web y taller de reparació mantenimiento preventivo y equipamientos de calibraje. Los productos de ADAM están predominantemente diseñados para los siguientes segmentos de Mercado: Laboratorios, Educativo, Médico y Industrial. El abanico de productos puede ser clasificado de la siguiente forma: - Balanzas Analíticas y de Precisión para Laboratorios. Balanzas de precision para centros educativos. Balanzas de cuenta para aplicaciones industriales y en almacenes. Balanzas digitales de pesar y de control de peso. Balanzas y plataformas de alta calidad con caracerísticas de programación extensa incluyendo cuenta de partes, peso en porcentaje, etc. - Balanzas digitales electrónicas para uso médico - Balanzas al detalle para calcular un precio informáticamente. Adam Equipment Co. Ltd. Bond Avenue Milton Keynes MK1 1SW UK Adam Equipment Inc. 26, Commerce Drive Danbury, CT 06810 USA Adam Equipment S.A. (Pty) Ltd. P.O. Box 1422 Kempton Park 1620 Johannesburg Republic of South Africa Phone:+44 (0)1908 274545 Fax: +44 (0)1908 641339 Phone: +1 203 790 4774 Fax: +1 203 792 3406 Phone +27 (0)11 974 9745 Fax: +27 (0)11 392 2587 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] © Copyright by Adam Equipment Co. Ltd. Todos los derechos reservados. No parte de esta publicación puede ser reimpresa o traducida de ninguna forma o a través de ningún medio sin la previa autorización de Adam Equipment. Adam Equipment se reserva el derecho de hacer cambios en la tecnología, características, especificaciones y diseño de su equipamiento sin previo aviso. Toda la información contenida en esta publicación está al máximo de actualizada, completa y precisa. No obstante, no nos responsabilizamos de los errors de comprensión que pueden resultar de leer este material. La última versión de esta publicación puede ser encontrada en nuestra página web. Visítenos a www.adamequipment.com © Adam Equipment Company 2006
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Adam Equipment 16e Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario