Adam Equipment GLADIATOR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Adam Equipment
Gladiator
ManualdeOperación
Software rev: V 1.00 & above
Referencia facil:
Nombre del modelo de la báscula:
Número de serie de la unidad:
Número de revisión de software
(Aparece cuando se enciende por primera
vez):
Fecha de compra:
Nombre del proveedor y lugar:
TABLA DE CONTENIDO
P.N. 1.10.0.0.13103, Rev A4, Octubre 2020
1.0 INTRODUCCIÓN ................................................................................................................................... 1
2.0 ESPECIFICACIONES ............................................................................................................................ 2
3.0 INSTALACIÓN ....................................................................................................................................... 4
3.1 DESEMPAQUE ................................................................................................................................. 4
3.2 LISTA DE ACCESORIOS .................................................................................................................. 4
4.0 DESCRIPCION DE LAS TECLAS ......................................................................................................... 5
5.0 PANTALLA ............................................................................................................................................ 6
6.0 OPERACIÓN ......................................................................................................................................... 6
6.1 COLOCANDO EL DISPLAY A CERO ............................................................................................... 6
6.2 TARANDO ......................................................................................................................................... 7
6.3 PESANDO UNA MUESTRA .............................................................................................................. 8
6.4 CAMBIANDO LAS UNIDADES DE PESAJE ..................................................................................... 8
6.5 TARA PRESET .................................................................................................................................. 8
6.6 RECUENTO DE PIEZAS ................................................................................................................... 8
6.7 CONTROL DE PESO ........................................................................................................................ 9
6.7.1 Relay outputs and checkweighing ....................................................................................... 10
6.8 ACUMULADO TOTAL ..................................................................................................................... 11
6.9 PESAJE PORCENTUAL ................................................................... Error! Bookmark not defined.
6.10 PESAJE ANIMAL (DINÁMICO) ....................................................................................................... 13
6.10.1 Procedimiento de pesaje de animales ................................................................................. 13
6.11 PESAJE ANIMAL 2 (DINÁMICO 2) .............................................................................................. 14
6.11.1 Procedimiento de pesaje del animal 2 ............................................................................ 14
6.12 FUNCION DE RETENCION/PICO .................................................................................................. 15
7.0 PARÁMETROS DE USUARIO ............................................................................................................ 16
7.1 PARÁMETROS DE LA BÁSCULA .................................................................................................. 16
7.2 PARAMETEROS RS-232 ................................................................................................................ 18
7.2.1 Configuración de impresión ................................................................................................. 19
7.2.2 Configuraciones de PC ......................................................................................................... 20
7.2.3 Command settings ................................................................................................................ 20
8.0 OPERACIÓN DE BATERÍA ................................................................................................................. 21
9.0 INTERFAZ RS-232 .............................................................................................................................. 22
9.1 FORMATO DE COMANDOS DE ENTRADA .................................................................................. 28
10.0CALIBRACIÓN .................................................................................................................................... 29
11.0CÓDIGOS DE ERROR ........................................................................................................................ 30
12.0PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS ......................................................................................... 31
13.0SERVICIO DE INFORMACIÓN ........................................................................................................... 31
INFORMACIÓN DE GARANTÍA ...................................................................................................................... 32
1.0 INTRODUCCIÓN
La serie Gladiador proporciona al usuario la electrónica necesaria para
construir un sistema de pesaje preciso, rápido y versátil.
Las funciones incluyen, pesaje, verificación de peso, conteo de piezas,
pesaje de animales y pesaje porcentual.
El sistema incluye seguimiento automático de cero, alarma audible para
pesaje de verificación, tara semiautomática y una instalación de acumulación
que permite almacenar pesos individuales o recuentos y recuperar el total.
Las básculas tienen una interfaz bidireccional RS-232 para comunicarse con
una PC o impresora.
Las salidas RS-232 incluyen hora real, texto en inglés, alemán, francés,
español, italiano o portugués y datos necesarios para los informes GLP.
La batería recargable interna y carcasa con clasificación IP-67 permiten un
sistema de pesaje totalmente portátil.
2.0 ESPECIFICACIONES
Modelos Gladiator estándar
Modelo
GGS
8
GGS
16
GGS
35
GGB
35
GGB
75
GGF
75
GGF
150
GGL
150
GGL
300
Maxima
capacidad
8000g 16kg 35kg 35kg 75kg 75kg 150kg 150kg 300kg
Legibilidad
0.2g 0.5g 1g 1g 2g 2g 5g 5g 10g
Resolución
0.2g 0.5g 1g 1g 2g 2g 5g 5g 10g
Repetibilidad
0.4g 1g 2g 2g 4g 4g 10g 10g 20g
Linealidad
0.4g 1g 2g 2g 4g 4g 10g 10g 20g
Modelos Gladiator aprobados para el comercio
Modelo
GGS
6M
GGS
15M
GGS
30M
GGB
30M
GGB
60M
GGF
60M
GGF
150M
GGL
150M
GGL
300M
Maxima capacidad
6000g 15kg 30kg 30kg 60kg 60kg 150kg 150kg 300kg
Legibilidad
2g 5g 10g 10g 20g 20g 50g 50g 100g
Resolución
2g 5g 10g 10g 20g 20g 50g 50g 100g
Repetibilidad
4g 10g 20g 20g 40g 40g 100g 100g 200g
Linealidad
4g 10g 20g 20g 40g 40g 100g 100g 200g
Modelos Gladiator estándar para Estados Unidos
Modelo GGS
16a
GGS
35a
GGS
65a
GGB
65a
GGB
65aH
GGB
165a
GGF
165a
GGF
165aH
GGF
330a
GGL
330a
Maxima
capacidad
16lb 35lb 65lb 65lb 65lb 165lb 165lb 165lb 330lb 330lb
Legibilidad
0.001lb 0.002lb 0.005lb 0.005lb 0.002lb 0.01lb 0.01lb 0.005lb 0.02lb 0.02lb
Resolución
0.001lb 0.002lb 0.005lb 0.005lb 0.002lb 0.01lb 0.01lb 0.005lb 0.02lb 0.02lb
Repetibilidad
0.002lb 0.004lb 0.01lb 0.01lb 0.004lb 0.02lb 0.02lb 0.01lb 0.04lb 0.04lb
Linealidad
0.002lb 0.004lb 0.01lb 0.01lb 0.006lb 0.02lb 0.02lb 0.01lb 0.04lb 0.04lb
Modelos Gladiator aprobados para Estados Unidos
GGS
15aM
GGS
30aM
GGS
60aM
GGB
60aM
GGB
150aM
GGF
150aM
GGF
300aM
GGL
300aM
GGL
600aM
Maxima
capacidad
15lb 30lb 60lb 60lb 150lb 150lb 300lb 300lb 600lb
Legibilidad
0.002lb 0.005lb 0.01lb 0.01lb 0.02lb 0.02lb 0.05lb 0.05lb 0.1lb
Resolución
0.002lb 0.005lb 0.01lb 0.01lb 0.02lb 0.02lb 0.05lb 0.05lb 0.1lb
Repetibilidad
0.004lb 0.01lb 0.02lb 0.02lb 0.04lb 0.04lb 0.1lb 0.1lb 0.2lb
Linealidad
0.004lb 0.01lb 0.02lb 0.02lb 0.04lb 0.04lb 0.1lb 0.1lb 0.2lb
Tamaño de la cacerola GGS: 250 x
250mm
GGB: 300 x
400mm
GGF 400 x
500mm
GGL: 450 x
600mm
Temperatura de
funcionamiento
0C-40C
Fuente de alimentación 6V 4.5Ah Batería recargable y adaptador de corriente
AC/DC 12V 800mA
Duración de la batería
90 horas típicas. La duración de la batería es menor cuando se usa la
luz de fondo.
Interfaz Interfaz bidireccional RS-232
Monitor Pantalla digital LCD de 6 dígitos y 40 mm de altura con
retroiluminación
Equilibrio de vivienda Indicador: acero inoxidable con clasificación IP 67 Escala: acero
inoxidable grado 304
Dimensiones totales GGS: 62 x 31 x
18cm
GGB: 75 x 35 x
19cm
GGF: 88 x 50.5
x 21cm
GGL: 88 x 50.5
x 25cm
Peso neto GGS: 6.8kg GGB: 10.42kg GGF: 13.06kg GGL: 21.09kg
Peso bruto GGS: 8.8kg GGB: 12.5kg GGF: 14.7kg GGL: 22.9kg
Las funciones Pesaje, pesaje de control, recuento de piezas, acumulación de
memoria, pesaje de animales, pesaje en porcentaje, retención de
picos
Unidades de pesaje Gramos, kilogramo, libra, onza, libra / onza; Newton;
Calibración
A
utomática externa
3.0 INSTALACIÓN
3.1 DESEMPAQUE
La bascula no se debe de colocar en un lugar que va
a reducir la precisión.
Evite las temperaturas extremas. No la coloque en la
luz directa del sol, ni cerca de aberturas de aire
acondicionado.
Evite mesas o superficies inadecuadas.
Evite fuentes de energía inestables. No la utilice
cerca de grandes usuarios de electricidad, como
equipos de soldadura o motores grandes.
No colocarla cerca de maquinaria vibrante.
Evite el movimiento del aire, como el de los
ventiladores o la apertura de puertas. No lo coloque
cerca de ventanas abiertas o rejillas de aire
acondicionado.
Mantenga la báscula limpia. No apile material en la
báscula cuando no esté en uso.
3.2 LISTA DE ACCESORIOS
Tu paquete contiene:
Adaptador AC
Báscula e indicador
Manual de Instrucciones
4.0 DESCRIPCION DE LAS TECLAS
[Tare/]
Establece el punto cero para todo pesaje posterior. La pantalla muestra cero.
Tara la báscula. Almacena el peso actual en la scula como valor de tara,
reduce el valor de tara del peso bruto y muestra los resultados.
Una función secundaria, es la teclaEnter cuando se utiliza la creación de
un valor para los parámetros.
[CHK/PRINT/]
CHK: Selecciona el pesaje de control. Se usa para establecer los límites de
pesaje Altos/Bajos durante el pesaje de control.
PRINT: Envía los resultados a una PC o impresora utilizando la interfaz RS-232.
También agrega el valor a la memoria de acumulación si la función de
acumulación no es automática.
: Botón direccional para desplazarse hacia arriba. También se usa para
incrementar los dígitos activos cuando se establece un valor para Parámetros.
[Disp/Mode/]
Selecciona la unidad de pesaje a mostrar entre las opciones que están
habilitadas. Ver parámetro rS1 en la sección 7.2.
Una función secundaria, es mover el dígito activo/parpadeante a la derecha,
cuando se configuran valores para los Parámetros.
[Func/Set/]
Selecciona las funciones de la báscula. Si la báscula está pesando, seleccionará
el recuento de piezas. Si no está en modo de pesaje, regresará al usuario a la
opción de pesaje.
Una función secundaria (SET) aparecerá el menú de configuración. También se
utilizará para establecer valores utilizados para los parámetros.
[0/Esc]
Se usa para establecer la báscula en cero.
La función secundaria (ESC)
es para volver a la operación normal cuando la
báscula está en un modo de configuración de los parámetros.
/ ST/ CE]
Para encender o apagar la báscula.
ST: La función secundaria permite al usuario almacenar/recuperar los límites de
pesaje de control.
5.0 PANTALLA
El display LCD indicará un valor y unidad actualmente en uso.
Además, los LED’s encima de la pantalla indicarán si el peso está por debajo o por
encima de los límites del pesaje controlado.
Otros símbolos indicarán cuando un peso se ha tarado (NET), la báscula está en cero
y estable, si un valor se ha almacenado en la memoria o cuando la función de pesaje
de animales ha sido habilitada. Un símbolo de la batería mostrará el estado de carga de la
batería interna.
6.0 OPERACIÓN
6.1 COLOCANDO EL DISPLAY A CERO
Pulsando la tecla [0/Esc] en cualquier momento pondrá la unidad al
punto cero. Esto normalmente será necesario cuando el plato esté
vacío. Solo puede poner a cero un peso hasta un máximo del 20% de la
capacidad de la báscula. Cuando se obtiene el punto cero, la pantalla
mostrará cero.
La báscula tiene una función automática de reducción a cero para tener en
cuenta la deriva o acumulación menor de material en la plataforma. Sin
embargo, es posible que deba pulsar la tecla [0/Esc] para volver a
poner a cero el indicador si se muestran pequeñas cantidades de peso
cuando la plataforma está vacía.
6.2 TARANDO
Ponga a cero la bascula pulsando la tecla [0/Esc] si necesario. el
indicador “ZERO” estarán en ON. 0
Coloque un contenedor en la plataforma, se mostrará un valor para su peso.
Pulse la tecla [Tare/] para tarar la báscula. El peso que se mostró se
almacena como el valor de tara y ese valor se resta de la pantalla, dejando
cero en la pantalla. El indicador “NET“ estará encendido. A medida que se
agrega un producto, solo se mostrará el peso neto del producto. La bascula
se podría tarar por segunda vez si se va a pesar otro tipo de producto.
Nuevamente, solo se mostrará el peso que se agrega después de tarar la
unidad.
Cuando se remueve el recipiente, un valor negativo será indicado. Si la
báscula se taró justo antes de remover el recipiente, este valor es el peso
bruto del recipiente más todos los productos que se eliminaron. El indicador "
ZERO " se encenderá para indicar que la plataforma ha vuelto a la misma
condición que tenía cuando se estableció el último cero.
Para eliminar un valor de tara, pulse [0/Esc] cuando el plato está vacío.
6.3 PESANDO UNA MUESTRA
Para determinar el peso de una muestra, primero tarar el recipiente vacío si se va a
utilizar y luego colocar la muestra en el recipiente. La pantalla mostrará el peso neto de la
muestra y las unidades de peso actualmente en uso.
6.4 CAMBIANDO LAS UNIDADES DE PESAJE
Para cambiar las unidades de peso, pulse la tecla [Unit/Mode]. Pulse la tecla nuevamente
para pasar al siguiente tipo de unidad en la fila.
6.5 TARA PRESET
Para preestablecer un valor de peso de tara, mantenga presionado la tecla [Tare/]. La
pantalla ahora mostrará una unidad parpadeante que se puede aumentar o disminuir
utilizando la teclas o y para pasar al siguiente dígito.
Una vez que haya establecido el tamaño de muestra deseado, Pulse la tecla el [Tare/].
6.6 RECUENTO
DE PIEZAS
Si el recuento de piezas está habilitado, es posible contar las partes utilizando una
muestra de las piezas para determinar el peso promedio de las piezas.
Antes de comenzar, tare el peso de cualquier contenedor que se pueda
usar, dejando el contenedor vacío en la báscula. Coloque un número
conocido de muestras en el contenedor (si se usa). El número debe coincidir
con las opciones para el recuento de piezas, es decir, 10, 20, 50, 100 o 200
piezas.
Pulse la tecla [Func/Set] para seleccionar el modo de pesaje.
Con las teclas de dirección o, desplácese hasta el modo de conteo de
piezas, se mostrará "Count" en la pantalla. Pulse [Tara/] para confirmar.
Una vez en el modo de conteo de piezas, el indicador "Pcs" aparecerá en el
lado derecho de la pantalla. Coloque la muestra sobre el plato y pulse la
tecla [Disp/Mode].
La pantalla ahora mostrará una unidad parpadeante que se puede aumentar
o disminuir usando las teclas direccionales o. Una vez que haya
configurado el tamaño de muestra deseado, presione la tecla [Tare/].
Desde aquí, volverá a la pantalla principal de conteo de piezas, que
mostrará el número de piezas asignadas al peso en la báscula. Agregar o
remover peso hará que la cantidad de piezas cambie en relación con el peso
por pieza.
Pulse la tecla [Func/Set] para cambiar el modo.
6.7 CONTROL DE PESO
El control de peso es un procedimiento que utiliza la retroiluminación de la pantalla (y si
está activada, una alarma acústica) cuando el peso en la báscula cumple o excede los
valores almacenados en la memoria. La memoria contiene los últimos valores para un
límite alto y bajo después de apagar la unidad. El usuario puede establecer un límite o
ambos como se describe a continuación.
Los límites se pueden establecer cuando la báscula está en modo de pesaje o conteo de
piezas. Una vez establecidos los límites, se habilita la función de comprobación de peso.
Cuando se coloca un peso sobre la báscula, el color de la pantalla mostrará si el peso
está por encima o por debajo de los límites y la señal acústica sonará, si la señal acústica
está habilitada.
Pulse la tecla [Func/Set] para seleccionar el modo de pesaje.
Con las teclas de dirección o, desplácese hasta el modo de pesaje
normal, se mostrará "Weight" en la pantalla. Pulse [Tare/] para confirmar.
Una vez en el modo de pesaje normal, mantenga presionado la tecla [CHK /
PRINT] durante 2-3 segundos. "Hi" aparecerá en la pantalla seguido por un
valor en la pantalla con un dígito parpadeante.
Para establecer el límite alto, use las teclas direccionales o para
desplazarse entre los números 1-9 y la tecla direccional para pasar al
siguiente dígito. Pulse [Tare / ] para confirmar.
Una vez confirmado, aparecerá "Lo" en la pantalla seguido de un valor en la
pantalla con un dígito parpadeante.
Para establecer el límite bajo, siga el mismo proceso anterior, utilice las
teclas de dirección para desplazarse y [Tare/] para confirmar.
Una vez confirmado, volverá a la pantalla de pesaje normal. Coloque un
objeto sobre la báscula, ahora hará que el indicador se muestre en rojo,
amarillo o verde dependiendo de si el valor está dentro, debajo o sobre los
límites de peso establecidos.
Para controlar el peso en el modo de conteo de partes, use las teclas direccionales o,
desplácese hasta el modo de conteo de piezas, se mostrará "Count" en la pantalla. Pulse
[Tare/] para confirmar y seguir el mismo proceso descrito anteriormente.
6.7.1 Relay outputs and checkweighing
Las salidas de relé son controladores de colector abierto para controlar un relé externo.
Los relés estarán activos cuando el LED correspondiente esté encendido durante el
control de peso. La salida del relé ZERO estará encendida cuando la escala muestre que
la pantalla está en cero.
AMBOS LÍMITES
ESTABLECIDOS
La luz de fondo de la pantalla será
verde cuando el peso esté entre
los límites
CHK bP = In / out / off
La señal acústica sonará cuando el
peso esté entre los límites, es decir, OK
F3 bEP = bP OtL
Sonará un pitido si el peso está fuera
de los límites.
CONJUNTO DE
LIMITE BAJO
LÍMITE ALTO se
establece en cero
La pantalla será ámbar cuando el
peso sea menor que el límite bajo.
Por encima del límite bajo, la luz
de fondo de la pantalla será verde,
CHK bP = In
La señal acústica se apagará cuando el
peso sea menor que el límite bajo.
Por encima del límite bajo, la señal
acústica estará activada.
CHK bP = Fuera
La señal acústica se activará cuando el
peso esté por debajo del límite bajo
CONJUNTO DE
ALTO LIMITE
LIMITE BAJO se
establece en cero
La pantalla mostrará una luz de
fondo roja hasta que se alcance el
límite alto, luego la luz de fondo
verde por encima del límite alto. La
señal acústica se encenderá
después del límite alto.
CHK bP = In
La señal acústica estará encendida
cuando el peso sea menor que el límite
alto. Por encima del límite alto, el
zumbador estará apagado.
CHK bP = Fuera
Cuando se configura en bP OtL, la
alarma indicadora se encenderá por
debajo del límite alto con luz de fondo
roja.
La señal acústica se apagará cuando el
peso esté por debajo del límite alto, y
cuando esté por encima del límite alto.
AMBOS LÍMITES
ESTABLECIDOS.
bajo se ajusta más
que alto
Esta condición no está permitida..
NOTA:
El peso debe ser más de 20 divisiones de la báscula para que el pesaje de verificación
funcione. Si esta debajo de las 20 divisiones, el color de la pantalla no cambiara y la señal
acústica no estará encendida.
La función de verificación de peso se puede configurar durante el pesaje o el conteo de
partes ingresando valores como límites bajos y / o altos ingresados por el usuario. Los
límites se muestran en kg, Lb o PC respectivamente.
Control de peso durante el recuento de piezas
Para deshabilitar la función de verificación de peso, ingrese cero en ambos límites
pulsando la tecla [Func/Set] cuando se muestran los valores de los límites actuales
durante el procedimiento de configuración, luego pulsando [Tare/] para almacenar los
valores cero.
Los valores establecidos para el pesaje de verificación permanecerán en la memoria
cuando las unidades de pesaje o la función cambien al recuento de partes, pero no
estarán activas. Se activará de nuevo cuando la unidad de pesaje o el recuento de piezas
que estaba activo en el momento en que se establecieron los límites se reactivó.
6.8 ACUMULADO TOTAL
La báscula se puede configurar para que se acumule manualmente
pulsando la tecla [CHK/PRINT] o automáticamente cuando se remueva el
peso de la báscula. La función de acumulación está disponible al pesar o al
contar partes. Sin embargo, la memoria se borra si se cambian las unidades
de pesaje o las funciones.
Cuando el peso (o el recuento) indicado se almacena en la memoria, la
pantalla mostrará "ACC 1" y luego el total en la memoria durante 2 segundos
antes de volver a pesar. La interfaz RS-232 se enviará a una impresora o
PC.
Remueva el peso, permitiendo que la balanza vuelva a cero y ponga un
segundo peso. Cuando se almacena este valor, la pantalla mostra"ACC
2", luego el nuevo total y finalmente el valor del segundo peso. Repita según
sea necesario para agregar todos los valores necesarios a la memoria.
Para ver el total en la memoria, pulse la tecla [CHK/PRINT] cuando no haya
peso sobre la báscula. La pantalla mostrará el número de entradas y el total.
Para borrar la memoria (establecer el valor a cero), pulse la tecla
[Power/ST] durante el tiempo en que se muestran los totales, Clear
parpadeará en la pantalla durante 2-3 segundos y luego volverá a la pantalla
de pesaje habitual.
6.9 PESAJE PORCENTUAL
La báscula se puede configurar para realizar pesajes porcentuales.
La báscula utilizará una masa en la plataforma como el peso de referencia del 100%.
Pulse la tecla [Func / Set] para seleccionar el modo de pesaje.
Con las teclas de dirección or , desplácese hasta el modo de pesaje
porcentual, se mostrará "Porcentaje" en la pantalla. Pulse [Tara / ] para
confirmar.
Una vez en modo de pesaje porcentual, el indicador "%" aparecerá en el
lado derecho de la pantalla.
Remueva el peso de la muestra. Luego, cualquier otro peso colocado en la
báscula se mostrará como un porcentaje de la muestra original. Por ejemplo,
si se colocan 3500 g en la báscula y se selecciona el porcentaje de pesaje,
la pantalla mostrará 100.0%. Retire el peso de 3500 g y coloque un peso de
3000 g. La pantalla mostrará 85.7% ya que 3000g es 85.7% de 3500g.
El número de puntos decimales dependerá del peso utilizado en
comparación con la capacidad del sistema. Un peso más pequeño mostrará
solo "100%", mientras que un peso más grande podría mostrar "100.00%".
Si la báscula mostraba peso cero al ingresar a esta función, entonces el
usuario debe ingresar manualmente el peso que se establecerá al 100%
como se describe a continuación.
Hacer peso de referencia del 100% en plataforma.
Pulse la tecla [Disp/Mode]. La pantalla mostrará el 100%.
El peso introducido debe ser superior a 50 divisiones de la báscula.
Pulse la tecla [Func/Set] para seleccionar un nuevo modo de pesaje.
NOTA:
La pantalla puede saltar en grandes números inesperadamente si se usan pesos
pequeños para establecer una referencia del 100%. La báscula verifica si el peso es
demasiado pequeño y mostrará el error 7.
6.10 PESAJE ANIMAL (DINÁMICO)
La báscula se puede configurar para pesaje dinámico (animal) para pesar cualquier
artículo que sea inestable o se pueda mover.
La báscula utilizará un filtro especial para minimizar los efectos de cualquier movimiento
mientras el animal en movimiento o las muestras inestables estén en la báscula.
Pulse [Func/Set] y desplácese por la lista de funciones usando las teclas
direccionales y
Pulse [Tara/] para ingresar el pesaje de animales. La pantalla mostrará "LOAD" y
luego mostrará el símbolo La báscula ahora está lista para pesar un animal o
muestra inestable.
Para utilizar la función de pesaje de animales, es necesario establecer la cantidad
de filtrado requerido para pesar el artículo. Los animales más activos requerirán un
mayor nivel de filtrado para dar un resultado estable. Pulse la tecla [Disp/Mode].
La pantalla mostrará "Flt x", donde x es un valor de 1 a 5. Cuanto más alto sea el
valor, mayor será la cantidad de filtro. Para aumentar el valor mostrado, pulse la
tecla [] y luego pulse la tecla [Tare / ] para aceptarlo.
6.10.1 Procedimiento de pesaje de animales
Con la plataforma de la báscula de pesaje vacía, la pantalla indicadora mostrará
LOAD”. Coloque contenedores o mantas en la plataforma y pulse la tecla
[0/Esc] para eliminar el peso de los contenedores o mantas, alternativamente,
al pulsar prolongadamente la tecla [Tare/], se conservará el valor del contenedor
o manta como "NET"
Colocar el animal o muestra sobre el plato.
Pulse la tecla [Tare/] para comenzar la medición. La pantalla mostrará las
mediciones en vivo hasta que se determine un peso estable. El tiempo que tarda el
valor estable dependerá de la configuración del parámetro de filtro en el primer
paso
Cuando se encuentra una lectura estable, la pantalla mostrará este valor y la
pantalla se bloqueará hasta que se presione la tecla [0/Esc]. La pantalla
mostrará el símbolo "Hold" mientras la pantalla está bloqueada.
Para pesar a un segundo sujeto, presione las teclas [0/Esc] y la pantalla
mostrará "LOAD" y la función estará lista para una nueva medición, si es necesario
para poner a cero la pantalla, presione las teclas [0/Esc] de nuevo, y luego
coloque el siguiente animal en la báscula. La báscula detectará el nuevo peso y lo
mantendrá como antes.
La báscula permanecerá en el modo de pesaje de animales hasta que se
seleccione un nuevo modo utilizando las teclas [Func/Set] y [Tare/] para ingresar.
6.11 PESAJE ANIMAL 2 (DINÁMICO 2)
La báscula se puede configurar para pesaje de animal (dinámico) 2 para el pesaje
secuencial de varios artículos que son inestables.
Esta función le permite al usuario cargar varios elementos móviles en la plataforma a la
vez, la escala tomará una medida de todos los elementos incluidos. La función le pedirá al
usuario que elimine uno de los elementos, y luego medirá e imprimirá automáticamente el
peso del elemento eliminado. La función repetirá este proceso hasta que no queden
elementos, o el usuario detenga la función.
Pulse [Func/Set] y desplácese por la lista de funciones usando las teclas
direccionales y
Pulse [Tare/] para ingresar el peso del animal 2. La pantalla mostrará "LOAD" y el
símbolo de pesaje dinámico / animal . La báscula ahora está lista para
pesar un animal o muestra inestable.
Para usar la función de pesaje de animales, es necesario establecer la cantidad de
filtrado requerido para que el artículo sea pesado. Los animales más activos
requerirán un mayor nivel de filtrado para dar un resultado estable. Pulse la tecla
[Disp/Mode]. La pantalla mostrará "Flt x", donde x es un valor de 0 a 5. Cuanto
más alto sea el valor, mayor será la cantidad de filtro. Para aumentar el valor
mostrado, pulse la tecla [] y luego presione la tecla [Tare/] para aceptarlo.
6.11.1 Procedimiento de pesaje del animal 2
Con la plataforma de la báscula de pesaje vacía, la pantalla indicadora mostrará
"LOAD". Coloque los contenedores o mantas en la plataforma y presione la tecla
[0/Esc] para eliminar el peso de los contenedores o las mantas;
alternativamente, al pulsar prolongadamente la tecla [Tare/], se mantendrá el
valor del contenedor o manta como "NET".
Coloque los animales o la muestra a pesar en la plataforma.
Pulse la tecla [Tare/] para comenzar la medición. La pantalla mostrará las
mediciones en vivo hasta que se determine un peso estable. El tiempo que toma el
valor estable dependerá de la configuración del parámetro de filtro en el primer
paso.
Cuando se encuentra una lectura estable, la pantalla mostrará este valor y la
pantalla se bloqueará durante 2 segundos. La pantalla mostrará el símbolo "Hold"
mientras la pantalla está bloqueada.
Después de 2 segundos, la pantalla mostrará "UNLOAD", quitar uno de los
animales o artículos, y presionar la tecla [Tara/] para calcular el peso del animal o
artículo eliminado. La pantalla mostrará nuevamente las mediciones en vivo, hasta
que se determine un peso estable.
Cuando se encuentra una lectura estable, la pantalla mostrará este valor y la
pantalla se bloqueará durante 2 segundos. La pantalla mostrará el símbolo "Hold"
mientras la pantalla está bloqueada.
Después de 2 segundos, la báscula imprimirá automáticamente el resultado. Si se
han eliminado todos los animales o artículos, la báscula reiniciará la función y
mostrará "LOAD"; de lo contrario, la báscula continuará ejecutando la función y la
pantalla mostrará "UNLOAD", y la función continuará repitiendo Medidas e
impresiones hasta que todos los animales o artículos hayan sido removidos. El
usuario puede detener/reiniciar la función en cualquier momento presionando la
tecla [0/Esc].
La báscula permanecerá en el modo de pesaje de animales hasta que se
seleccione un nuevo modo usando la tecla [Func/Set] y la tecla [Tare/] para
ingresar.
6.12 FUNCION DE RETENCION/PICO
Pulse [Func/Set] y desplácese por la lista de funciones usando las teclas
direccionales y
Pulse [Tare/] para ingresar al modo ‘Retención’ o ‘Pico’. Retención le
permitirá al usuario pesar un objeto y mantener el valor, mientras que la
función Pico le permitirá completar múltiples pesajes y registrar el valor
máximo.
Coloque el objeto a pesar en la plato de pesaje, aparecerá "Hold" en la
esquina superior derecha de la pantalla.
Una vez que el peso se haya estabilizado, el valor del peso permanecerá en
la pantalla hasta que se agregue más peso en el plato de pesaje o se cambie
el modo de pesaje.
Si se usa el modo "Peak", el "Peak" grabado se puede mantener durante un
intervalo establecido, y después de eso, el "Peak" se eliminará
automáticamente si no se ha registrado un "Peak" más alto, el tiempo de
liberación del "Peak" se puede configurar presionando la tecla [Unit/Mode] y
usando las teclas direccionales y para configurar el intervalo de tiempo de
borrado "Peak" en segundos, o para apagarlo [del 2s - del 10s, u OFF].
Si la liberación de "Peak" está configurada en OFF, la tecla [0/Esc] se
puede usar para borrar el "Peak" y reiniciar la función.
7.0 PARÁMETROS DE USUARIO
Presione la tecla [Func/Set] y mantener presionado durante 2 segundos durante la
operación normal, el usuario puede acceder a los parámetros para personalizar la
báscula. Los parámetros se dividen en 2 grupos:
1. Parámetros de escala (presionando la tecla [Func/Set] accederemos a esto
automáticamente).
2. Parámetros RS-232 (se puede acceder seleccionando las opciones de menú rs 1
y ‘rs 2’ en el menú de parámetros de escala).
7.1 PARÁMETROS DE LA BÁSCULA
Al presionar la tecla [Func/C] y mantenerla durante 2 segundos durante la
operación normal, el usuario puede acceder a los parámetros.
Desplácese por la lista de funciones con las teclas direccionales y .
Presione [Tare / ] para ingresar un parámetro.
Presione [0/Esc] para salir de la sección de parámetros de la báscula y
volver al pesaje normal.
Este grupo de parámetros se utiliza para controlar el funcionamiento de la báscula.
Parametro Descripción Opciones Configuración
predeterminada
Hora Establecer hora. Introduzca la hora
manualmente.
00:00:00
Fecha Establecer formato de fecha
y configuración.
El formato de la fecha se
puede cambiar cuando la
pantalla muestre mmddaa,
ddmmaa o aammdd
presionando la tecla [Pcs /
], luego ingrese la fecha.
Ingrese el formato de
fecha y luego el valor
numérico manualmente.
mm:dd:yy
bL La retroiluminación está
siempre encendida, siempre
apagada o automática
cuando se coloca un peso o
se presiona una tecla
oFF
on
AUTO
AUTO
Energía Deshabilite o establezca el
incremento de tiempo para
desactivar la escala
0
1
2
5
10
15
Of
f
2
Key bp Configuración de la tecla de
sonido
On
Of
f
On
Chk bp Comprobación de la
configuración de la señal
acústica
In
Out
Of
f
In
Unidad Habilitar o deshabilitar
unidades de pesaje, no
permitirá deshabilitar todas
las unidades, al menos una
debe estar habilitada. El
conteo de partes puede ser
habilitado / deshabilitado
Kg
Gramos
lb
oz
lb:oz
N (Newtons)
PCS
Kg
Auto-Z Ajustes de cero automáticos 0.5
1
1.5
2
2.5
3
0.5
Filtro Ajuste del filtro a lento,
normal o rápido
Más lento
El más lento
Más rápido
Lo más rápido
Entonces: 1-6
Faster
Rs 1 Muestra el primer menú
RS232. Incluye configuración
de PC, comando e
impresión.
PC
Cmd
Print
Rs 2 Trae el menú RS232 2 PC
Cmd
S-id Establecer ID de bascula Para ser introducido 000000
manualmente
U-id Establecer ID de bascula Para ser introducido
manualmente
000000
rechar Indica tiempo para recarga
r
--
7.2 PARAMETEROS RS-232
El usuario puede configurar este grupo de parámetros para configurar RS-232 activo o no,
velocidad de transmisión, modo de impresión, modo de acumulación, idioma RS-232 y
números de ID de usuario o escala..
Al presionar la tecla [Func/Set] y mantener presionado durante 2 segundos
durante la operación normal, el usuario puede acceder a los parámetros.
Desplácese por la lista de funciones con las teclas direccionales y . Presione
[Tare/] para ingresar los parámetros ‘rs 1’ o ‘rs 2’ cuando aparece en la pantalla.
Rs 1 ’proporcionará acceso a las configuraciones 'Imprimir', 'PC' y 'Cmd'. "Rs 2"
incluye solo "PC" y "Cmd". Pulse [Tara/] para confirmar.
Al ingresar a un modo, se le solicitará al usuario que realice cada paso del proceso
ingresando los valores deseados o seleccionando una de las opciones enumeradas
en la siguiente tabla y presionando la tecla [Tara/] para confirmar.
Presione [0/Esc] para salir de la sección de parámetros de la báscula y volver
al pesaje normal.
7.2.1 Configuración de impresión
Parametero Descripción Opciones Valores
predeterminados
o configuración
[baud rate]
Tasa de baudios
1200
2400
4800
9600
19200
38400
57600
115200
9600
[Language]
Seleccione el idioma
EnGLis (Ingles)
FrEnCH (Frances)
GErmAn (Aleman)
SPAn (Español)
Portug(Portuguese)
Itail(Italiano)
EnGLis
[Accumulation]
Habilitar o deshabilitar la
acumulación
on
oFF
off
[Printing mode]
Modo de impresión:
manual o automático
mAn,
AUto P
mAn
[Printer/device]
Seleccione la impresora o
dispositivo para imprimir
ATP
LP50
ATP
[Number of
copies]
Selecciona el número de
copias.
Copy 1
Copy 2
Copy 3
Copy 4
Copy 5
Copy 6
Copy 7
Copy 8
Copy 1
[Print layout]
Seleccionar diseño de
impresión complejo o
simple
Comp
Simp
Comp
[Line break]
Seleccione el número de
saltos de línea entre los
valores de peso en la
etiqueta.
1 Lfcr
2 Lfcr
3 Lfcr
4 Lfcr
5 Lfcr
6 Lfcr
7 Lfcr
8 Lfcr
9 Lfcr
10 Lfcr
1 Lfcr
La báscula realizará lo siguiente, dependiendo de la configuración de acumulación e impresión:
AC on AC Off
AUto
Acumula e imprime
automáticamente
Imprimir automáticamente,
No acumular
mAn
Acumula e imprime solo
cuando se presiona la tecla
[Print/M+/Esc]. Si se
presiona [Print/M+/Esc] una
segunda vez, solo se
imprime el peso.
Imprimir cuando se presiona la tecla
[Print/M+/Esc],
No acumular.
7.2.2 Configuraciones de PC
Parametro Descripción Opciones Valores
predeterminados
o configuración
[baud rate]
Tasa de baudios
1200
2400
4800
9600
19200
38400
57600
115200
9600
[Model]
Seleccione la
escala/modelo que se está
utilizando.
Adam
CBK
NBL
Adam
[Interval]
Seleccione el intervalo por
segundo para enviar datos
a una PC.
Int 0 (continuous)
Int 0.5
Int 1
Int 2
Int 0
7.2.3 Command settings
Parametro Descripción Opciones
Valores
predeterminados
o confi
g
uración
[baud rate]
Tasa de baudios
1200
2400
4800
9600
19200
38400
57600
115200
9600
8.0 OPERACIÓN DE BATERÍA
Las básculas se pueden operar con la batería si se desea. La vida útil de la
batería puede ser de hasta 90 horas, según las celdas de carga utilizadas y
la forma en que se usa la luz de fondo.
Cuando la batería necesita cargarse, un símbolo en la pantalla mostrará
menos barras en el símbolo de la batería. La batería debe cargarse cuando
solo el contorno de la batería está encendido. Una vez que se hayan
apagado las barras, la báscula seguirá funcionando por un corto tiempo y
luego se apagará automáticamente para proteger la batería.
Para cargar la batería, simplemente enchufe el adaptador a la red eléctrica.
La báscula no necesita estar encendida.
La batería debe cargarse durante 12 horas para una capacidad total.
Cerca de la pantalla hay un LED para indicar el estado de la carga de la
batería. Cuando la báscula está enchufada a la red eléctrica, la batería
interna se cargará. Si el LED está verde, la batería tiene una carga
completa. Si está en rojo, la batería está casi descargada y el amarillo indica
que la batería se está cargando.
3
12
4
9.0 INTERFAZ RS-232
El indicador AE 403 se suministra de serie con una interfaz RS-232 bidireccional. La
báscula cuando está conectada a una impresora o computadora envía el peso con la
unidad de pesaje seleccionada a través de la interfaz RS-232.
Especificaciones:
La interfaz serial RS-232 es un conector como muestra la figura 2:
1: Pin GND, Señal de tierra
2: Pin RXD, Datos recibidos
3: Pin TXD, Datos transmitidos
Vistodesdelaparteposteriordelindicador.
La báscula se puede configurar para imprimir texto en inglés, francés, alemán o español.
Consulte la sección de parámetros RS-232 para más detalles.
SalidaRS‐232dedatosdepesaje.
códigoASCII
9600baudios(seleccionablesporelusuario)
8bitsdedatos
Sinparidad
FORMATO DE DATOS - PESO COMPLETO
Formato de datos-Salida de conteo de partes:
Peso, peso unitario y número de piezas impresas.
FORMATO DE DATOS - MANTENER
<cr><lf>
<cr><lf>
Date 12/09/2006 <cr><lf>
Time 14:56:27 <cr><lf>
<cr><lf>
Scale ID 123456 <cr><lf> If ID is zero, it is left blank
User ID 234567 <cr><lf>
<cr><lf>
Net Wt 1.234 Kg <cr><lf> Net Wt. (or Gross Wt.)
Tare Wt. 0.000kg
Gross Wt. 1.234 Kg
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
Date 12/09/2006 <cr><lf>
Time 14:56:27 <cr><lf>
<cr><lf>
Scale ID 123456 <cr><lf>
User ID 234567 <cr><lf>
<cr><lf>
Hold Wt. 1.000 Kg <cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
Date 12/09/2006 <cr><lf>
Time 14:56:27 <cr><lf>
<cr><lf>
Scale ID 123456 <cr><lf>
User ID 234567 <cr><lf>
<cr><lf>
Net Wt. 1.234 Kg <cr><lf> Net Wt. (or Gross Wt.)
Unit Wt. 123 g <cr><lf> g for metric and lb for pounds
Pieces 10 pcs <cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
FORMATO DE DATOS - PEAK HOLD
FORMATO DE DATOS - ANIMAL
FORMATO DE DATOS - PORCENTAJE
<cr><lf>
<cr><lf>
Date 12/09/2006 <cr><lf>
Time 14:56:27 <cr><lf>
<cr><lf>
Scale ID 123456 <cr><lf>
User ID 234567 <cr><lf>
<cr><lf>
Net Wt. 1.500 Kg <cr><lf>
Ref Wt. 1000kg
Percent 150.00%
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
Date 12/09/2006 <cr><lf>
Time 14:56:27 <cr><lf>
<cr><lf>
Scale ID 123456 <cr><lf>
User ID 234567 <cr><lf>
<cr><lf>
Animal Wt. 1.500 Kg <cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
Date 12/09/2006 <cr><lf>
Time 14:56:27 <cr><lf>
<cr><lf>
Scale ID 123456 <cr><lf>
User ID 234567 <cr><lf>
<cr><lf>
Peak Holt Wt. 1.500 Kg <cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
FORMATO DE DATOS - SIMPLE
FORMATO DE DATOS - SALIDA CONTINUA - PESAJE NORMAL:
FORMATO DE DATOS - SALIDA CONTINUA - CONTEO DE PIEZAS:
<cr><lf>
<cr><lf>
Net Wt. 1.500 Kg <cr><lf>
<cr><lf>
Hold Wt. 1000kg
Peak holt wt. 1000kg
Animal wt. 1000kg
Ref. wt. 1000kg
Percent 150.00%
<cr><lf>
Unit wt. 1.0234g
Pieces 1000 PCS
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
ST,GROSS 1.234 Kg <cr><lf> ST or US for STable or UnStable,
US,NET 0.000 Kg <cr><lf> NET or GROSS for Net Weight
or Gross wt. and the weighing unit, kg, lb etc.
ST Net 1.234 Kg <cr><lf> Net Weight (or Gross wt.)
U.W. 123 g <cr><lf> Kg and g for metric and Lb for pounds
PCS 10 pcs <cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
NOTA:
1. El total acumulado no se envia al RS-232 cuando la impresión continua esté
activada.
2. La impresión continua solo será para el peso actual y los datos de la pantalla.
3. En otros idiomas, el formato es el mismo pero el texto estará en el idioma
seleccionado.
Descripción INGLÉS FRANCÉS ALEMÁN ESPAÑOL ITALIANO PORTUGUES
E
Fecha (dd /
mm / aaaa
)
Date Date Datum Fecha Data Data
Tiempo (hh:
mm: ss
)
Time Heure Zeit Hora Ora Hora
Número de
identificación
de escala
Scale ID Bal ID Waagen ID Bal ID ID Bilancia ID Bal.
Número de
identificación
del usuario
User ID Util ID Nutzer ID Usuario ID ID Utiliz. ID Utiliz.
Peso neto
Net Wt. Pds Net Netto-Gew Pso Neto Pso Netto Pso Líq.
Peso de tara
Tare Wt. Pds Tare Tara-Gew Pso Tara Pso Tara Pso Tara
Peso bruto
Gross Wt. Pds Brut Brut-Gew Pso Bruto Pso Lordo Pso Bruto
Peso total
Total Wt. Pds Total Ges-Gew Pso Total Pso Totale Pso Total
Unidad de
peso
Unit Wt. Pds Unité Gew/Einh Pso/Unid Pso/Unità Pso/Unid
Piezas
Pieces Pièces Stck Piezas Pezzi Peças
Límite alto,
establecido
por el usuario
High Limit
Lim.
Supérieure
Obergrenze
Lim.
Superior
Lim.
Superiore
Lim. Superior
Límite bajo,
establecido
por el usuario
Low Limit
Lim.
Inférieure
Untergrenz
e
Lim. Inferior
Lim.
Inferiore
Lim. Inferior
El número de
piezas está
por debajo de
los límites.
BELOW THE
LIMIT
INFÉRIEUR À
LA LIMITE
UNTER DER
GRENZE
DEBAJO DEL
LÍMITE
SOTTO IL
LIMITE
ABAIXO DO LIMITE
El número de
partes está por
encima de los
límites.
ABOVE THE
LIMIT
SUPÉRIEUR À
LA LIMITE
ÜBER DER
GRENZE
ENCIMA DEL
LÍMITE
SOPRA IL
LIMITE
ACIMA DO LIMITE
El número de
partes está
dentro de los
límites.
ACCEPT ACCEPTER
AKZEPTIERE
N
ACEPTAR ACCETTO ACEITAR
Pesode
referencia
Ref. Wt. Pds Ref Ref-Gew Pso Ref Pso Rif Pso Ref
Porcentaje
Percent Pourcentage Prozentsatz Porcentaje Percentuale Percentagem
Pesoanimal
Animal Wt. Pds Animal Tier-Gew Pso Animal Pso Animale Pso Animal
Mantenerel
Hold Wt. Pds Tenu Halt-Gew Pso Pso Pso Guardado
peso
Retenido Contenudo
Pesode
retención
pico
Peak Hold
Wt.
Pds de Crete
Höchstwert
-Gew
Pso Mas Alto Pso di Punta Pso Mais Alto
9.1 FORMATO DE COMANDOS DE ENTRADA
La báscula se puede controlar con los siguientes comandos. Presione la tecla [Enter] en
la PC después de cada comando.
T<cr><lf>
Taras de la balanza para visualizar el peso neto. Esto es lo mismo que
presionar [Tare/].
Z<cr><lf>
Establece el punto cero para todos los pesajes posteriores. La pantalla
muestra cero.
P<cr><lf>
Imprime los resultados en una PC o impresora utilizando la interfaz
RS-232. También agrega el valor a la memoria de acumulación si la
función de acumulación no está confi
g
urada en automática.
10.0 CALIBRACIÓN
Las básculas Gladiator se calibran usando pesos métricos o en libras, dependiendo de la
unidad de pesaje en uso antes de la calibración. La pantalla mostrará "kg" o "lb" para
identificar los pesos esperados.
La báscula se puede calibrar utilizando el siguiente procedimiento:
Encienda la alimentación y espere a que se configure la báscula.
Antes de que se complete la configuración, mantenga presionada la tecla
[Tare] para que aparezca la pantalla de información de contraseña del
usuario.
Para ingresar la contraseña, use los botones de dirección o para
desplazarse por los números 1-9. Use la tecla direccional para pasar al
siguiente dígito.
Ingresando la contraseña correcta [1000] lo llevará al menú de configuración
del usuario.
Dentro del menú, use los botones de dirección o para desplazarse por
las configuraciones hasta que aparezca U-cal’ en la pantalla. Pulse la tecla
[Tare] para seleccionar.
Después de presionar [Tare] , debería aparecer noload en la pantalla.
Use el botón direccional para cambiar a "Load 1" y establezca el límite de
peso deseado del objeto de prueba que se colocará en la báscula usando
los botones direccionales o y la tecla direccional para moverse al siguiente
dígito. Pulse la tecla [Tare] confirm para confirmar.
Después de presionar [Tare] , aparecerá 'Load' en la pantalla. Coloque el
peso de prueba de calibración que coincida con el peso ingresado
anteriormente en el platillo de pesaje de la báscula y presione la tecla [Tare]
para confirmar.
Al presionar Tara, aparecerá la opción "Load 2" en la pantalla. Siga el
mismo procedimiento que antes, configurando un nuevo peso y agregando
el peso de calibración adecuado y presione la tecla [Tare] para confirmar.
Al presionar [Tare] se reconfigurará la báscula y el usuario volverá al modo
de pesaje regular.
11.0 CÓDIGOS DE ERROR
CÓDIGOS
DE
ERROR
DESCRIPCIÓN SUGERENCIAS
- -oL - -
Fuera de rango Retire el peso de la báscula.
Si el problema persiste, póngase en contacto con su
distribuidor o con Adam Equipment para obtener a
y
uda.
Err 1
Configuración de
error de tiempo
Introduzca la hora utilizando el formato correcto y los
valores razonables. Formato: hh: mm: ss
Err 2
Configuración de
error de fecha
Introduzca la fecha utilizando el formato correcto y los
valores razonables. Formato: aa: mm: dd
Err 4
Error de
configuración de
cero
La báscula estaba fuera del rango normal de ajuste de cero
cuando se encendió o cuando se presionó la tecla [Zero].
Retire el peso de la báscula e intente volver a poner a cero
nuevamente.
Use la tecla [Z/T] para configurar la pantalla a valor cero.
Si el problema persiste, póngase en contacto con su
distribuidor o con Adam Equipment para obtener a
y
uda.
Err 6
A/D fuera de
rango
Los valores del convertidor A/D están fuera del rango
normal.
Retire el peso de la báscula si está sobrecargada.
Asegúrese de que el plato está colocado.
Indica que la celda de carga o la electrónica pueden estar
defectuosas.
Si el problema persiste, póngase en contacto con su
distribuidor o con Adam Equipment para obtener ayuda.
Err 9
Verifique los
límites de peso
erro
Muestra si el límite bajo se estableció más alto que el límite
alto actual. Restablecer límite alto o límite bajo diferente.
FAIL
Error de
calibracion
Calibración incorrecta (debe estar dentro del + 10% de la
calibración de fábrica). Los datos de calibración anteriores
se conservarán hasta que se complete el proceso de
calibración.
Si el problema persiste, póngase en contacto con su
distribuidor o con Adam Equipment para obtener ayuda.
12.0 PIEZAS DE REPUESTO Y ACCESORIOS
Si necesita pedir piezas de repuesto o accesorios, póngase en contacto con su proveedor
o con Adam Equipment. Una lista parcial de tales artículos seria la siguente:
Módulo de alimentación
Batería de repuesto
Impresora, etc.
13.0 SERVICIO DE INFORMACIÓN
Este manual cubre los detalles de la operación. Si tiene un problema con la unidad que no
se menciona directamente en este manual, contacte a su proveedor para obtener ayuda.
Para proporcionarle más asistencia, el proveedor necesitará la siguiente información que
debe mantenerse lista:
A.Detallesdesuempresa
Nombredesuempresa:
Nombredelapersonadecontacto:
Teléfonodecontacto,correoelectrónico,faxocualquierotrométodo.:
B.Detallesdelaunidadcomprada.
(Estapartedelainformaciónsiempredebeestardisponibleparacualquiercorrespondencia
futura.Le sugerimosquecompleteesteformulariotanpronto comorecibalaunidadyque
mantengaunacopiaimpresaensuregistroparaunareferenciarápida).
Nombredelmodelodelaescala:
Númerodeseriedelaunidad:
Númeroderevisióndesoftware
(Semuestracuandoseenciendeporprimeravez):
Fechadecompra:
C.Brevedescripcióndelproblema
Incluyacualquierhistoriarecientedelaunidad.Porejemplo:
‐Haestadofuncionandodesdequesuentrega
‐Haestadoencontactoconelagua.
‐Dañadoporunincendio
‐Tormentaseléctricasenlazona.
INFORMACIÓN
DE GARANTÍA
Adam Equipment ofrece Garantía Limitada (Partes y Mano de obra) para los componentes que
fallan debido a defectos en materias o ensamblaje. La garantía comienza de la fecha de entrega.
Durante el período de garantía, si cualquier reparación es necesaria, el cliente debe informar el
suministrador o a Adam Equipment. La compañía o su Técnico autorizado reservan el derecho de
reparar o reemplazar cualquier componente a su propia discreción. Cualquier costo de envíos
implicados en la envía de las unidades defectuosas a un centro de reparaciones son la
responsabilidad de clientes.
La garantía será anulada si el equipo no es devuelto en el embalaje original y con la
documentación correcta para ser un reclamo procesado. Todos reclamos están en la única
discreción de Adam Equipment.
Esta garantía no cubre equipos donde defectos o el rendimiento bajo es debido maltrato, daño
accidental, exposición a materiales radioactivos o corrosivos, la negligencia, instalación
defectuosa, modificaciones sin autorización, reparación o fallo de seguir los requisitos y las
recomendaciones procuradas como están en al Manual de Usuario.
Las reparaciones llevadas a cabo bajo la garantía no extiende el período de garantía. Los
componentes removidos durante las reparaciones de garantía llegan a ser la propiedad de la
compañía.
El derecho reglamentario del comprador no es afectado por esta garantía. Los términos de esta
garantía son gobernados por la ley de Inglaterra. Para detalles completos en la Información de
Garantía, vea los términos y las condiciones de venta disponible en nuestra página Web.
WEEE 2012/19/EU
Estedispositivonosepuedetirarenlabasuradoméstica.EstotambiénseaplicaapaísesfueradelaUE,segúnsus
requisitosespecíficos.Laeliminacióndelasbaterías(sicorresponde)debecumplirconlasleyesyrestricciones
locales.
Cetappareilnepeutêtreéliminéaveclesdéchetsménagers.L'éliminationdelabatteriedoitêtreeffectuée
conformémentauxloisetrestrictionslocales.
DiesesGerätnichtmitdemHausmüllentsorgt.
Dispositivonopuedeserdesechadojuntoconlosresiduosdomésticos
Dispositivonopuòesseresmaltitoneirifiutidomestici.
FCC/ICCLASEADISPOSITIVODIGITALDECLARACIÓNDEVERIFICACIÓNDEEMC
NOTA:EsteequipohasidoprobadoyseencontróquecumpleconloslímitesparaundispositivodigitaldeClaseA,
deconformidadconlaParte15delasnormasdelaFCCylaregulación canadiense ICES‐003 /NMB‐003.Estos
límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas cuando el
equiposeoperaenunentornocomercial.Esteequipogenera,usaypuedeirradiarenergíaderadiofrecuenciay,si
no se instala y usa de acuerdo con el manual de instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
comunicaciones de radio. El funcionamiento de este equipo en un área residencial puede causar interferencia
dañina,encuyocasoselepediráalusuarioquecorrijalainterferenciaporsupropiacuenta
.
PROPUESTA 65 DE CALIFORNIA - DECLARACIÓN OBLIGATORIA
ADVERTENCIA: Este producto incluye una batería sellada de plomoácidoquecontiene
sustancias químicas que el estado de California sabe que causancáncerydefectosde
nacimientouotrosdañosreproductivos.
IEC 61140
El producto cumple con la clase 1, en base a la norma IEC 61140 – Protección contra descargas
eléctricas
Los productos de Adam Equipment han sido probados y siempre se suministran con
adaptadoresdealimentaciónderedquecumplencontodoslosrequisitoslegalesparaelpaís
o región de operación, incluida la seguridad eléctrica, la interferencia y la eficiencia
energética.Comoamenudoactualizamoslosproductosdelosadaptadoresparacumplircon
la legislación cambiante, no es posible consultar el modelo exacto en este manual.
Contáctenos si necesita especificaciones o información de seguridad para su artículo en
particular.Nointenteconectarousarunadaptadorquenohayamossuministrado
.
ADAMEQUIPMENTesunaorganizaciónglobalcertificadaconunISOISO9001:2008conmásde40añosde
experienciaenlaproducciónyventadeequipoelectrónicoparacálculodepeso.
LosproductosdeADAMestánpredominantementediseñadosparalossiguientessegmentosdeMercado:
Laboratorios, Educativo, Salud y Gimnasia e Industrial. la gama de productos se puede describir de la
siguientemanera:
‐BalanzasAnalíticasydePrecisión
‐BalanzasCompactasyPortátiles
‐BalanzasdeAltaCapacidad
‐AnalizadorasdeHumedad
‐BásculasMecánicas
‐BásculasCuentaPiezas
‐BásculasdePesajeDigital/ControldePeso
‐BásculasdePlataformadealtaCalidad
‐BásculasdeGrúa
‐BalanzasdeSaludyGimnasia
‐BalanzasComerciales
ParaobtenerinformaciónadicionalsobreestapublicaciónporfavorvisitenuestrapáginaWeb:
www.adamequipment.com
Adam Equipment Co. Ltd.
Maidstone Road, Kingston
Milton Keynes
MK10 0BD
UK
Phone:+44 (0)1908 274545
Fax: +44 (0)1908 641339
e-mail:
Adam Equipment Inc.
1, Fox Hollow Rd.
Oxford, CT 06478
USA
Phone: +1 203 790 4774
Fax: +1 203 792 3406
e-mail:
sales@adamequipment.com
AE Adam GmbH.
Instenkamp 4
D-24242 Felde
Germany
Phone +49 (0)4340 40300 0
Fax: +49 (0)4340 40300 20
e-mail:
Adam Equipment S.A. (Pty) Ltd.
7 Megawatt Road,
Spartan EXT 22
Kempton Park,
Johannesburg,
Republic of South Africa
Phone +27 (0)11 974 9745
Fax: +27 (0)11 392 2587
e-mail:
sales@adamequipment.co.za
Adam Equipment (S.E. ASIA)
PTY Ltd
70 Miguel Road
Bibra Lake
Perth
WA 6163
Australia
Phone: +61 (0) 8 6461 6236
Fax +61 (0) 8 9456 4462
e-mail:
sales
@
adamequipment.com.au
Adam Equipment (Wuhan) Co. Ltd.
A Building East Jianhua
Private Industrial Park
Zhuanyang Avenue
Wuhan Economic & Technological
Development Zone
430056 Wuhan
P.R.China
Phone: + 86 (27) 59420391
Fax + 86 (27) 59420388
e-mail:
©CopyrightbyAdamEquipmentCo.Ltd.Todoslosderechosreservados.Ningunapartedeestapublicaciónpuedeser
reimpresaotraducidadeningunaformaoatravésdeningúnmediosinlapreviaautorizacióndeAdamEquipment.
AdamEquipmentsereservaelderechodehacercambiosenlatecnología,características,especificacionesydiseñode
suequipamientosinprevioaviso.
Todalainformacióncontenidaenestapublicaciónestáalmáximodeactualizada,completayprecisa.Noobstante,no
nosresponsabilizamosdeloserroresdeinterpretaciónquepuedenresultardeleerestematerial.
LaúltimaversióndeestapublicaciónpuedeserencontradaennuestrapáginaWeb:
.
www.adamequipment.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Adam Equipment GLADIATOR Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario