Adam Equipment AE402 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
© Adam Equipment Company 2010
Adam Equipment
Indicador AE 402
(P.N. 3106610631, Revision B1, October 2010)
© Adam Equipment Company 2010
Referencia:
Nombre del modelo de la balanza:
Numero de serie de la unidad:
Numero de revisión del software
(Demostrado al encender la balanza):
Fecha de compra:
Nombre y lugar del suministrador:
1 | Page © Adam Equipment Company 2010
CONTENIDO
1.0 INTRODUCCIÓN .................................................................................................................................. 2
2.0 ESPECIFICACIONES........................................................................................................................... 3
3.0 INSTALACIÓN ...................................................................................................................................... 4
3.1 SITUANDO Y PROTEGIENDO SU BALANZA ................................................................................ 4
3.2 LISA DE ACCESORIOS ................................................................................................................... 4
3.3 AJUSTANDO LA BALANZA ............................................................................................................. 5
3.4 CONEXIONES ...................................................................................................................................... 5
3.4.1 CONEXIÓN DE LA CELDA DE CARGA ........................................................................................ 5
3.4.2 CONEXIÓN DE LA RS-232 ............................................................................................................ 6
3.4.3 CONEXIÓN DE LOS CONDUCTORES RELAY ............................................................................. 6
4.0 DESCRIPCIONES PRINCIPALES ....................................................................................................... 7
5.0 DISPLAYS ............................................................................................................................................ 8
6.0 OPERACIÓN ........................................................................................................................................ 9
6.1 COLOCANDO EL DISPLAY A CERO .............................................................................................. 9
6.2 TARANDO ........................................................................................................................................ 9
6.3 PESAJE DE UNA MUESTRA ........................................................................................................ 10
6.4 RECUENTO DE PIEZAS ............................................................................................................... 11
6.5 PESAJE CONTROLADO .............................................................................................................. 12
6.6 ACUMULACIÓN TOTAL ................................................................................................................ 15
6.7 PESADA EN PORCENTAJE ......................................................................................................... 16
6.8 PESAJE DINÁMICO ....................................................................................................................... 18
6.8.1 PROCEDIMIENTO DE PESAJE DINÁMICO ............................................................................ 19
7.0 PARÁMETROS DE USUARIO ........................................................................................................... 20
7.1 PARÁMETROS DE PESAJE DE CONTROL................................................................................. 20
7.2 PESAJE DINÁMICO Y DE PORCENTAGE ................................................................................... 21
7.3 PARÁMETROS RS-232 ................................................................................................................. 22
7.4 PARÁMETROS DE LA BALANZA ................................................................................................. 23
8.0 OPERACIÓN DE BATERÍA ................................................................................................................ 25
9.0 INTERFAZ RS-232 ............................................................................................................................. 26
9.1 ENTRANDO COMANDOS DE FORMATO .................................................................................... 29
10.0 INTERFAZ DE RELÉ .......................................................................................................................... 30
11.0 CALIBRACIÓN ................................................................................................................................... 31
12.0 SECCIÓN DE SERVICIO ................................................................................................................... 32
12.1 UTILIZANDO “1000” PARA INGRESAR LOS PARÁMETROS SERVICIO ................................... 32
12.2 UTILIZANDO “2006” PARA INGRESAR LOS PARÁMETROS ASEGURADOS ........................... 33
12.3 DETALLES DE PARÁMETROS ..................................................................................................... 34
12.3.1 F1- CALIBRACIÓN ............................................................................................................... 34
12.3.2 F2 POSICIÓN DEL PUNTO DECIMAL .............................................................................. 34
12.3.3 F3 CAPACIDAD / UNIDAD DE PESO / INCREMENTO ................................................... 35
12.3.4 F4 GAMA INICIAL CERO .................................................................................................. 36
12.3.5 F5 GAMA RE-CERO .......................................................................................................... 36
12.3.6 F6 TARA SUCESIVA .......................................................................................................... 36
12.3.7 F7 CONTAJE CAD ............................................................................................................. 36
12.3.8 F8 MODO CERO ................................................................................................................. 36
12.3.9 F9 DETECCIÓN DE BAJA TENSIÓN ................................................................................ 37
12.3.10 FA AZN RANGO AUTO CERO ...................................................................................... 37
12.3.11 FB FPS CONTRASEÑA DE FUNCIÓN DE USUARIO .................................................. 37
13.0 CÓDIGOS DE ERROR ....................................................................................................................... 38
14.0 REPUESTOS Y ACCESORIOS ......................................................................................................... 39
15.0 INFORMACIÓN DE SERVICO ........................................................................................................... 39
16.0 DECLARACIÓN DE GARANTÍA ........................................................................................................ 40
2 | Page © Adam Equipment Company 2010
1.0 INTRODUCCIÓN
El indicador AE 402 le proporciona la electrónica necesaria para construir un
sistema de pesaje preciso, rápido y versátil.
Las funciones son, pesaje, pesaje controlado, cuenta piezas, pesaje de animales
y calculo de porcentaje.
El sistema incluye el seguimiento de cero automático, alarma audible para el
registro de pesaje controlado, tara semi-automático y un centro de acumulación
que permite que el peso individual o contado se almacenen y el total recuperado.
Las básculas tienen un interfaz bidireccional RS-232 para comunicación con un
PC o impresora
Las salidas RS-232 incluyen reloj de tiempo real, idiomas inglés, alemán, francés
o español los datos requeridos para los informes de BPL
El indicador se puede utilizar con plataformas de 1 - 4 celdas de carga.
Batería interna recargable y clasificación IP-65 permite un sistema de pesaje
totalmente portátil y robusto.
3 | Page © Adam Equipment Company 2010
2.0 ESPECIFICACIONES
cociente de la resolución
Externa
1/1000-1/30000
Error no Lineal
±0.016% F.S
Rango de señal del
transductor de entrada
0-20mV
Capacidad del drive la celda
de carga
hasta 4, 350Ω o 1000Ω celdas de carga
Excitación de la celda de
carga
+ 5V DC
Conexión de la celda de
carga
Conexión de 6 cables, 2 x excitación, 2 x sentido, 2 x señal más
blindaje
Calibración
Automática Externa
Tiempo de estabilización
2 segundos típicos
Fuente de alimentación
6V 4Ah Batería recargable y
AC/DC 12V 800mA adaptador de energía;
Consumo de energía
0.1VA
Dimensiones
240 x 140 x 104 mm (incluyendo el soporte)
Carcasa
Indicador: IP 65 de acero inoxidable
Peso neto
2 kg
Temperatura de operación
0C-40C
Humedad de operación
≤85% RH
Aplicaciones
Básculas generales de pesaje
Funciones
Pesaje, pesaje controlado, recuento de piezas, acumulación de
memoria, pesaje de animales, calculo de porcentaje
Display
6 dígitos, altura de dígitos 40mm, display LCD digital retroiluminado
Unidades de pesaje
Gramos, Kilogramo, libras, onza, libra/onza; Newton;
Símbolos de indicación
batería; estable; peso neto; puesta a cero; Pesaje de animales;
Hold
Interfaz
Interfaz RS-232 bi-direccional
4 | Page © Adam Equipment Company 2010
3.0 INSTALACIÓN
3.1 SITUANDO
Y PROTEGIENDO SU BALANZA
Evite extremos de temperatura. No la coloque en la luz
directa del sol ni cerca de aberturas de aire
acondicionado.
Aseguré que la balanza este situada sobre una mesa libre
de vibración.
Evite fuentes de alimentación inestables. No utilice cerca
de usuarios grandes de electricidad como equipos de
soldar ni motores grandes. No permita que la batería se
agote si no se utiliza durante mucho tiempo cargue la
batería periódicamente para no perder la carga.
Mantenga libre de la vibración. No la coloque cerca de
maquinaria pesada ni vibrante.
Evite humedad alta que quizás cause condensación. Aleje
del contacto directo con agua. No rocíe ni sumerja la
balanza en agua.
No la coloque cerca ventanas abiertas, aberturas de aire
acondicionado o
ventiladores que pueden causar lecturas
inestables.
3.2 LISA
DE ACCESORIOS
Su paquete contiene:
Adaptador CA
Indicador
Soporte mural y el hardware de montaje
Manual de Uso
5 | Page © Adam Equipment Company 2010
3.3 AJUSTANDO LA BALANZA
Coloque la fuente de alimentación en el conector al lado del indicador. Pulse la tecla
[On/Off]. El número de revisión de software aparecerá seguido por una auto-prueba que
indica todos los dígitos antes de llegar a cero junto con la unidad de peso que fue
seleccionada por última vez.
3.4
CONEXIONES
3.4.1 CONEXIÓN DE LA CELDA DE CARGA
Por favor vea la figura 1
6: Pin +IN +Señal
7: Pin IN - Señal
3: Pin AGND Escudo
1: Pin +E, + Excitación
2: Pin +S +Sentido
4: Pin E - Excitación
5: Pin -S -Sentido
Como visto desde la parte posterior del indicador
Nota:
Para 4 celdas de carga de alambre, conecte la celda de carga + excitación y + Sentido juntos en el
conector, así como la excitación y el sentido en el conector
3
1
2
5
7
6
4
6 | Page © Adam Equipment Company 2010
3.4.2 CONEXIÓN DE LA RS-232
Interfaz serial RS-232 es un enchufe como la figura 2 muestra:
1: Pin GND, Señal tierra
2: Pin RXD, Información recibida
3: Pin TXD, Información transmitida
Como visto desde la parte posterior del indicador
Véase la sección 9 para detalles sobre el interfaz RS-232.
3.4.3 CONEXIÓN DE LOS CONDUCTORES RELAY
La salida de relés externos se encuentra en la tarjeta de circuito dentro de la caja. Para acceder
debe remover los 6 tornillos que sujetan la parte delantera a la trasera. Pase los cables de los relés
a través del ojal en el panel posterior. Los cables se conectarán a la tarjeta utilizando el strip P1.
ZERO
LOW
OK
HI
COM
SHIE
SEN+
EXE-
EXE+
SIG+
SIG-
SEN-
09/01/2009
AE9721 VER B
RXT
TXT
GND
BT1
C18
U5
U4
Q5
Power1
LC1
COM1
U1
P1
Relay Output
Common
High
OK
Low
Zero
RS-232 Interface
Load Cell Input
Power Connector
Battery Vin
+ - no polarity
Clock Battery
CR1220 type
El circuito de control de los relés requiere una voltaje externo compatible con los relés utilizados.
Para obtener más información, véase la sección 10.
7 | Page © Adam Equipment Company 2010
4.0 DESCRIPCIONES PRINCIPALES
[>Z/T<]
Si cerca de cero, Establece el punto cero para todos los pesajes. El
display indicará cero.
Tarar la báscula. Almacena el peso de valor de la tara actual en la
báscula, resta el valor de tara del peso bruto e indica los resultados
Una función secundaria, es la tecla "Enter" utilizada al configurar
el valor de los parámetros de.
[Pcs/ ]
Selecciona cuenta piezas. Utilizado para establecer las cantidades de
muestra, durante el recuento de piezas.
Una función secundaria, es de incrementar el dígito activo cuando
se establezca el valor de los parámetros.
[Unit/ ]
Seleccione que la unidad de pesaje sea indiada de las que están
habilitadas. Véase el parámetro S1 en la sección 7.4.
Una función secundaria, es mover el dígito activo/intermitente a la
izquierda cuando estableciendo los valores de los parámetros.
8 | Page © Adam Equipment Company 2010
[Func/C]
Seleccione las funciones de la báscula. Si la báscula está pesando,
seleccionará el recuento de piezas. Si no está en modo de pesaje,
regresara al usuario a pesaje.
Una función secundaria (C) actúa como una tecla para borrar al
establecer los valores de los parámetros.
[Print/M+/Esc]
Enviando resultados a un PC o impresora mediante la interfaz RS-232.
También agrega el valor a la memoria de acumulación si la función de
acumulación no es automática.
Una función secundaria (ESC) es para volver al funcionamiento normal
si la báscula se encuentra en modo de ajuste de parámetros.
[O/I]
Para encender y apagar el indicador.
El AE402 almacenará la unidad de peso en uso y los valores del pesaje
controlado actualmente en la memoria al apagarla.
5.0 DISPLAYS
El display LCD indicará un valor y unidad a la derecha de los dígitos.
Además, los LED’s encima de la pantalla indicarán si el peso está por debajo o por encima de los
límites del pesaje controlado.
Otros símbolos indicarán cuando un peso se ha tarado (NET), la báscula está en cero y estable, si
un valor se ha almacenado en la memoria o cuando la función de pesaje de animales ha sido
habilitada. Un símbolo de la batería mostrará el estado de carga de la batería interna.
9 | Page © Adam Equipment Company 2010
6.0 OPERACIÓN
6.1 COLOCANDO EL DISPLAY A CERO
Se puede pulsar la tecla [Z/T] en cualquier momento para ajustar el punto cero.
Esto es normalmente necesario cuando la plataforma está vacía. Cuando el punto
cero se obtiene la pantalla indicará cero.
La báscula tiene una función automática de reducción a re-cero para dar cuenta a
derivados menores o acumulación de material en la plataforma. Sin embargo es
posible que necesite pulsar la tecla [Z/T] para re-cero de la báscula si pequeñas
cantidades de peso son indicados cuando la plataforma está vacía.
6.2 TARANDO
Para poner la báscula en cero pulse la tecla [Z/T] si es necesario. El indicador
"CERO" se encenderá.
Coloque un contenedor sobre la plataforma, un valor por su peso será indicado.
10 | Page © Adam Equipment Company 2010
Pulse la tecla [Z/T] para tarar la báscula. El peso que se indico es almacenado como
el valor de tara y ese valor es restado del display, dejando cero en el display. El
indicador "NET estará en ON. Cunado un producto se agrega, solo el peso neto del
producto será indicado. La báscula puede ser tarada por segunda vez si otro tipo de
producto es añadido al primero. Una vez más, sólo el peso que se agrega después
de tarar se indicado.
Cuando se retira el contenedor, un valor negativo será indicado. Si la balanza se tara
antes de retirar el recipiente, este valor es el peso bruto del contenedor más todos
los productos que se retiraron. El indicador "CERO" se encenderá para indicar que
la plataforma a regresado a la misma condición en que estaba cuando fue puesta a
cero la última vez.
Para borrar los valores de Tara, pulse [Z/T] cuando el plato esta vacío.
6.3 PESAJE DE UNA MUESTRA
Para determinar el peso de una muestra, en primer lugar tarar el contenedor vacío si se va a
utilizar y luego colocar la muestra en el contenedor. El display indicará el peso neto de la muestra
y las unidades de peso actualmente en uso.
11 | Page © Adam Equipment Company 2010
6.4 RECUENTO
DE PIEZAS
Si el recuento de piezas es habilitado, véase la sección 7.4, es posible contar las piezas utilizando
una muestra de las partes para determinar el peso unitario medio.
Antes de comenzar, tarar el peso de cualquier contenedor que se utilice, dejando el
contenedor vacío sobre la báscula. Coloque un número limitado de muestras en el
contenedor. El número debe coincidir con las opciones de recuento de piezas, es
decir, 10, 20, 50, 100 o 200 piezas.
Cunado la bascule indique peso, pulsando la tecla [Pcs/
]
comenzará la función de
recuento de piezas.
La balanza indicará "P 10" pidiendo una muestra de 10 piezas. Cambie el tamaño de
la muestra a la cantidad deseada pulsando la tecla [PC/
]
. Se realizará un recorrido
por las opciones: 10, 20, 50, 100, 200 y de nuevo a 10.
cuando el número coincida con el número de piezas utilizadas en la muestra. A
medida de que más peso sea añadido la pantalla indicará el número de partes
(piezas).
indicará la unidad de peso (g/pcs), pulsándola por segunda vez se indicará el peso
neto (pcs y kg) y por tercera vez, será el recuento de nuevo (pcs).
12 | Page © Adam Equipment Company 2010
Pulse la tecla [Pcs/
]
para regresar a pesaje normal. Pulse la tecla [Pcs/
]
de nuevo
para empezar a contar una muestra diferente .
6.5 PESAJE
CONTROLADO
Pesaje controlado es un procedimiento donde lámparas se encienden (y si activada, una alarma
acústica) cuando el peso sobre la báscula cumple o supera los valores almacenados en la memoria.
La memoria mantiene los últimos valores de un límite alto y bajo, al apagar la báscula. El usuario
puede establecer o limitar uno o ambos como descrito a continuación.
Véase la Sección 7.1 para el procedimiento como establecer los límites. Los límites se pueden
establecer cuando la báscula esta en modo de peso o de recuento de piezas. Después de
establecer los límites, la función de peso controlado está habilitada.
Cuando un peso se coloca sobre la báscula los LED encima del display indicaran si el peso está por
encima o por debajo de los límites y la alarma sonará como se describe debajo, si la alarma está
activada (véase sección 7.1)
Las salidas de relé son colectores para controlar un relé externo. Los relés se activan cuando el LED
correspondiente se encienda en el momento del pesaje controlado. La salida de relé CERO se
encenderá cuando la báscula está indicando que la pantalla está en cero.
13 | Page © Adam Equipment Company 2010
AMBOS LÍMITES
ESTABLECIDOS
El display indicará OK cuando el
peso es dentro de los limites
F3 bEP = bP InL .
La alarma sonará cuando el peso
está entre los límites, p.ej. OK
F3 bEP = bP OtL
La alarma sonará si el peso esta
fuera de los límites.
LÍMITE BAJO
LÍMITE ALTO se establece
en cero
El display indicará OK cuando el
peso es menos que el limite bajo
.
Por encima del límite bajo la
pantalla indicará OK,
F3 bEP = bP InL.
La alarma se apaga cuando el peso
es menor que el límite bajo.
Por encima del límite La alarma
sonará
F3 bEP = bP OtL
La alarma sonora cuando el peso
está por debajo del límite bajo
LÍMITE ALTO ESTABLECIDO
LÍMITE BAJO se establece
en cero
El display indicará OK cuando el
peso es menos que el limite alto
.
Por encima del límite bajo la
pantalla indicará HIGH
F3 bEP = bP InL .
La alarma sonora cuando el peso
está por debajo del límite alto
.
Por encima del límite La alarma se
apaga.
F3 bEP = bP OtL
La alarma se apaga cuando el peso
es menor que el límite alto, sonará
cuando esta sobre el limite alto.
AMBOS LÍMITES
ESTABLECIDOS. BAJO ES
ESTABLECIDO SUPERIOR Al
ALTO
Esta condición no es permitida.
NOTA: Peso debe ser más que 20 divisiones de la báscula para que funcione el peso controlado.
Debajo de 20 divisiones los LED no se encenderán y la alarma no sonará.
La función de pesaje controlado se puede configurar durante el pesaje o recuento de piezas
introduciendo los valores bajos y/o límites altos. Los límites son indicados en kg (o Lb) o pcs,
respectivamente.
14 | Page © Adam Equipment Company 2010
Pesaje controlado durante el recuento de piezas
Para desactivar la función de pesaje controlado entre cero en ambos límites pulsando la tecla
[Func/C] cuando los límites actuales son indicados durante el procedimiento de ajuste, a
continuación, pulse [Z/T] para almacenar los valores cero.
Los valores establecidos para el pesaje controlado permanecerá en la memoria si hay cambios en
las unidades de peso o en la función de recuento de piezas, pero no se activa. Se activará de nuevo
cuando la unidad de peso o de recuento de piezas que se activo en el momento que los límites se
establecieron se reactiva.
15 | Page © Adam Equipment Company 2010
6.6 ACUMULACIÓN TOTAL
La báscula se puede configurar para acumular manualmente pulsando la tecla
[Print/M+/Esc] o automáticamente al remover el peso de la báscula. Véase la
sección 7.3 para más detalles en definiendo los parámetros "C3 PRM" y "C4 Aon".
La función es disponible cuando se pesa o al contar partes. Sin embargo, la memoria
se borra si las unidades de peso o funciones se cambian.
Cuando el peso (o cuenta) indicado se almacena en la memoria, el display indicará
"ACC 1" y después el total de la memoria por 2 segundos antes de regresar a pesaje.
La interfaz RS-232 es la salida para una impresora o PC.
Remueva el peso, permitiendo que la báscula regrese a cero y coloque un segundo
peso. Cuando este valor se almacene, el display indicará "ACC 2", el nuevo total y,
finalmente, el valor del segundo peso. Repita según sea necesario para agregar
todos los valores necesarios a la memoria.
Para ver el total de la memoria, pulse la tecla [Print/M+/Esc] cuando no haya peso
sobre la báscula. La pantalla indicará el número de entradas y el total.
Para borrar la memoria (regrese el valor a cero), pulse la tecla [Func/C] durante el
tiempo donde los totales son indicados.
16 | Page © Adam Equipment Company 2010
6.7 PESADA
EN PORCENTAJE
La báscula se puede configurar para realizar cálculos en porcentaje. Véase la sección 7.2.
La báscula utilizaran una masa sobre la plataforma como el peso de referencia del 100%. Si la
plataforma está vacía (o la báscula es tarada), el usuario puede introducir un peso de referencia
con el teclado.
Pulse [Func/C]. La primera opción es “FunC 1”, pulse la tecla [Func/C] de nuevo el display
“FunC 2”.
Pulse la tecla [Z/T]. “P1 PCtserá indicado.
Pulse [Z/T] de nuevo para entrar al calculo de porcentaje. La báscula establecerá la masa
sobre la plataforma como el peso de referencia del 100%.
Remueva el peso de muestra. Después, cualquier otro peso colocado sobre la báscula será
indicado como un porcentaje de la muestra original. Por ejemplo, si 3500g se coloca en la
balanza y calculo en porcentaje se selecciona, el display indicará 100,0%. Remueva el peso
de 3500g y coloque 3000g. El display indicará el 85,7%. 3000g es el 85,7% de 3500g.
El número de puntos decimales dependerá del peso utilizado en comparación con la
capacidad del sistema. Un peso menor indicará sólo "100%", mientras que un peso más
alto puede indicar "100,00%"..
Si la báscula estaba indicando cero peso al entrar en esta función, el usuario debe
17 | Page © Adam Equipment Company 2010
introducir manualmente el peso que se establecerá como el 100% como se describe a
continuación.
Pulse la tecla [Z/T]. “P1 PCt” será indicado.
Pulse [Z/T] de Nuevo para entrar al calculo de porcentaje. La báscula aceptará un valor que
el usuario entra como pesa de referencia.
Entre el valor utilizando la tecla [Unit/
]
y tecla [Pcs/
]
para establecer el valor del 100%
de la masa.
Cuando se establece pulse la tecla [Z/T] para almacenar el valor. La pantalla indicará 0.00
%”.
El peso introducido debe ser mayor que 50 divisiones de la báscula.
Pulse [Unit/
]
para regresar a pesaje.
NOTA:
La pantalla puede brincar inesperadamente por números grandes si masas pequeñas se utilizan
para establecer como referencia el 100%. La báscula os comprueba si el peso es demasiado
pequeño e indicará error 7.
18 | Page © Adam Equipment Company 2010
6.8 PESAJE DIMICO
La báscula se puede configurar para pesaje de animales (dinámico) para el pesaje de elementos
que son inestables o se pueda mover. Véase la sección 7.4.
La báscula utiliza un filtro especial para reducir los efectos de cualquier movimiento mientras el
animal o las muestras inestables se encuentran sobre la báscula.
Pulse [Func/C]. La primera opción es "FunC 1", pulse la tecla [Func/C] de nuevo para
indicar "Func 2”.
Pulse la tecla [Z/T]. “F2 PCt” será indicado. Pulse la tecla [Pcs/
]
para avanzar a la segunda
función, “P2 AnL”, Pesaje de animales.
Pulse [Z/T] para entrar al pesaje de animales. La báscula cambia al pesaje de animales y
permiten un peso de un animal o una muestra inestable sobre la plataforma.
Para utilizar la función de pesaje de animales, es necesario establecer la cantidad de
filtración necesaria para pesar el producto. Animales más activos necesitarán un nivel de
filtración mayor para obtener un resultado estable. El display indicará "Flt x" donde x es un
valor de 1 a 5. Entre más alto el valor, más alto será la cantidad de filtración. Para
incrementar el valor que aparece pulse la tecla [Pcs/
]
luego pulse la tecla [Z/T] para
aceptarlo.
La pantalla parpadeará "Ani" 2 veces y luego indicará el peso actual, 0.00. La báscula está
lista para pesar.
19 | Page © Adam Equipment Company 2010
6.8.1 PROCEDIMIENTO DE PESAJE DINÁMICO
Con la plataforma vacía, el display indicará cero peso. Coloque los contenedores o cobijas
sobre la plataforma y pulse la tecla [Z/T] para poner el display en cero. La báscula puede
entrar a modo de procedimiento de pesaje de animal (dinámico), cuando los elementos se
colocan sobre el plato, pero volverá a mostrar cero cuando la [Z/T] es pulsado.
Coloque el animal o la muestra sobre el plato.
El display indicará el símbolo de pesaje dinámico/animal hasta que un peso estable
sea determinado. El tiempo que tarda el valor estable dependerá de la configuración de los
parámetros del filtro en el primer paso.
Cuando la lectura se estabiliza, el display indicará este valor, y la pantalla se bloqueará
hasta que [Z/T] se pulse. El display indicará el símbolo "Hold" mientras la pantalla está
bloqueada.
Para pesar una segunda muestra, pulse la tecla [Z/T] si es necesario para poner la pantalla
en cero, y coloque animal sobre el plato de la báscula. La báscula detectará el nuevo peso y
lo mantendrá como antes.
La báscula se mantendrá en el modo de pesaje de animales (dinámico) hasta que la tecla
[Unit/
]
se pulse. Luego regresará al pesaje normal.
20 | Page © Adam Equipment Company 2010
7.0 PARÁMETROS DE USUARIO
Al pulsar la tecla [Func/C] durante el funcionamiento normal le permite al usuario acceder a los
parámetros para la personalización de la báscula. Los parámetros se dividen en 4 grupos:
1. Parámetros de pesaje controlado,
2. Funciones de pesaje para animales y determinación del porcentaje
3. Parámetros del RS-232
4. Parámetros de la báscula
Cunado [Func/C] es pulsado, el display indicará primero FunC 1” para los parametros del
pesaje controlado.
Pulse la tecla [Func/C] o [Pcs/
]
para avanzar a través de los grupos "FunC 1", "FunC 2",
"FunC 3" y "FunC 4". Pulse [Z/T] para entrar en el grupo de parámetros deseado.
Cuando en una de las secciones de pulse [Print/M+/Esc] para volver al grupo "FunC 1". Si
pulsa [Print/M+/Esc] de nuevo, la báscula saldrá de la sección de parámetros de usuario y
regresará a pesaje normal.
7.1 PARÁMETROS
DE PESAJE DE CONTROL
Pulse [Z/T] para entrar al grupo.
Use la teclas [Unit/
]
y [Pcs/
]
para establecer los valores o sólo el [Pcs/
]
para seleccionar
las opciones
Pulse [Z/T] para confirmar el cambio y avanzar al próximo parámetro al pulsar la tecla
[Pcs/
]
.
Este grupo de parámetros:
- Establezca límites de bajos y altos para el pesaje controlado
- Activar o desactivar la alarma acústica para el pesaje controlado
- Activar o desactivar el pesaje controlado negativo
21 | Page © Adam Equipment Company 2010
Parámetro
Descripción
Opciones
Ajuste
Estándar
F1 Lo
Establecer el limite bajo.
Utilice las teclas [Unit/] y
[Pcs/
]
para establecer los
valores del límite bajo.
Cuando se establezca pulse la
tecla [Z/T] para almacenar el
valor e ir a F2 Hi
000000
F2 Hi
Establecer el límite alto.
Utilice las teclas [Unit/ ] y
[Pcs/
]
para establecer los
valores del límite alto.
Cuando se establezca pulse la
tecla [Z/T] para almacenar el
valor e ir a F3 bEP
0000000
F3 bEP
Este parámetro enciende o apaga
la señal. Si se establece en ON, la
señal aún se puede configurar
para que suene cuando el
resultado está dentro o fuera de
los límites de peso de facturación.
bP oFF - Apagado
bP inL - Dentro de los limites
bP otL Fuera de los limites
(>20d)
bP inL
F4 nCK
Este parámetro permite
comprobar la función negativa de
pesaje con capacidad de hacer
taras negativas.
on (activado)
oFF (desactivado)
on (activo)
7.2 PESAJE
DINÁMICO Y DE PORCENTAGE
Véase la sección 6.7 y 6.8 para más detalles sobre estos modos especiales de pesaje.
Pulse [Z/T] para entrar el parámetro. Use la tecla [Unit/
] y [Pcs/
] para establecer los
valores o solo la tecla [Pcs/
] para seleccionar las opciones.
Pulse [Z/T] para confirmar el cambio y luego avanzar al siguiente parámetro pulsando la
tecla [Pcs/
]
Pulse [Print/M+/Esc] para regresar al grupo “FUnC 2”. Si pulsa [Print/M+/Esc] de nuevo, la
báscula saldrá de la sección de parámetros y volverá a pesaje.
Parámetros
Descripción
Opciones
Ajuste
Estándar
P1 PCt
Este parámetro le permite al
usuario introducir la función del
calculo de porcentaje. Véase la
Ninguna
Siempre
habilitado
22 | Page © Adam Equipment Company 2010
sección 6.7.
P2 AnL
Acceda al modo de operación de
pesaje de animale
s, véase la
sección 6.8
Establecer el valor de filtro.
Siempre
habilitado
7.3 PARÁMETROS RS-232
Pulse [Z/T] para entrar el parámetro. Use la tecla [Unit/
]
y [Pcs/
]
para establecer los
valores o solo la tecla [Pcs/
]
para seleccionar las opciones.
Pulse [Z/T] para confirmar el cambio y luego avanzar al siguiente parámetro pulsando la
tecla [Pcs/
]
Pulse [Print/M+/Esc] para regresar al grupo “FUnC 3”. Si pulsa [Print/M+/Esc] de nuevo, la
báscula saldrá de la sección de parámetros y volverá a pesaje.
Este grupo de parámetros pueden ser configurados por el usuario para configurar el puerto RS-232
como activo o no activo, velocidad de transmisión, modo de impresión, modo de acumulación, el
idioma de RS-232, y la identificación del usuario o de la báscula.
Parámetros
Descripción
Opciones
Los valores o
ajustes Estándar
C1 on
Activar o desactivar la
interfaz RS-232
Prt on
Prt oFF
Prt on
C2 bd
velocidad de transmisión
600
1200
2400
4800
9600
19200
9600
C3 PrM
Impresión Modo Manual,
continuo o automático
mAn,
Cont (not on EC approved
scales)
AUto
mAn
C4 Aon
Activar o desactivar la
Acumulación
AC on
AC oFF
AC on
C5 Ln
Selección de idioma
EnGLi (English)
FrEnCH (French)
GErmAn (German)
SPAn (Spanish)
EnGLi
C6 UId
Set User ID
Entrado manualmente
000000
C7 Sid
Set Scale ID
Entrado manualmente
000000
La Báscula realizara lo siguiente, depende de la acumulación y ajustes de impresión:
ACCUMULATION
SETTINGS
PRINT SETTINGS
AC on
AC Off
23 | Page © Adam Equipment Company 2010
AUto
Acumular e imprimir de
forma automática
Imprimir de forma automática,
No se acumulan
mAn
Acumulan e imprimen sólo
cuando la teclas
[Print/M+/Esc] es pulsada. Si
[Print/M+/Esc] se pulsa una
segunda vez sólo imprimir el
peso.
Imprime cuando la tecla
[Print/M+/Esc] es pulsada.
No acumula.
Cont
No disponible en
basculas aprobadas
Imprime de forma
continuada.
Acumula
cuando se pulsa la
tecla [Print/M+/Esc]
Imprime de forma continuada.
No se acumula.
7.4 PARÁMETROS DE LA BALANZA
Pulse [Z/T] para ver la lista de parámetros.
Pulse [Z/T] para entrar al parámetro. Use la tecla [Unit/
]
y [Pcs/
]
para establecer los
valores o sólo el [Pcs/
]
para seleccionar la opción.
Pulse [Z/T] para confirmar el cambio y luego avanzar al siguiente parámetro pulsando la
tecla [PC/
]
.
Pulse [Print/M+/Esc] para regresar al grupo “FUnC 4”. Si pulsa [Print/M+/Esc] de nuevo, la
báscula saldrá de la sección de parámetros y volverá a pesaje normal.
24 | Page © Adam Equipment Company 2010
Este grupo de parámetros se utiliza para controlar el funcionamiento de la báscula.
Parámetros
Descripción
Opciones
Ajuste
Estándar
S1 Un
Activar o desactivar las
unidades de peso, no permitirá
deshabilitar todas las
unidades, por lo menos una
tiene que estar habilitada.
Recuento de piezas se pueden
activar / desactivar
Kg
Gramos
lb
oz
lb:oz
N (Newton)
PCS
Kg
S2 bL
Retroiluminación establecida a
siempre encendida, siempre
apagado o automática al
colocar una pesa o cada vez
que se pulse una tecla
EL oFF
EL on
EL AU
EL AU
S3 AoF
Auto Apague- Deshabilitar o
ajusta los incrementos de
tiempo para apagar la báscula
SLP 0
SLP 1
SLP 5
SLP 10
SLP 0
S4 dt
Ajuste el formato de la
configuración de la hora y de
fecha. Formato para la fecha
se puede cambiar cuando la
pantalla indique mmddaa,
ddmmaa o aammdd pulsando
la tecla [Pcs/
]
, a
continuación, introduzca la
fecha.
Entre el tiempo
manualmente.
Introduzca el formato de
fecha y, a continuación el
valor numérico de forma
manual.
00:00:00
mm:dd:yy
S5 diS
Indica todos los pesos, o sólo
cuando se estabilice
ALL
StAb
ALL
S6 Fi
Ajuste del filtro a lento, normal
o rápido
SLow
nor
FASt
nor
S7 SPS
Contraseña
Entre la contraseña nueva
dos veces, controla el
acceso a Func. 1 a Func4
Not active
S8 CAL
Calibración
Calibrar la báscula. Vea la
Sección 11.0
-
25 | Page © Adam Equipment Company 2010
8.0 OPERACIÓN DE BATERÍA
Las básculas pueden ser operadas con batería si desea. La duración de la batería es
de hasta 70 horas dependiendo de las celdas de carga utilizadas y cómo se utiliza la
retroiluminación.
Cuando la batería necesita ser cargada el símbolo en el display indicara menos
barras en el símbolo de la batería. La batería se debe cargar sólo cuando el símbolo
de la batería está encendido. Al apagarse las barras, la báscula seguirá funcionando
por un tiempo corto y luego se apagará automáticamente para proteger la batería.
Para cargar la batería, simplemente conectar el adaptador a la red eléctrica. La
báscula no tiene que estar encendida.
La batería se debe cargar por 12 horas para la capacidad máxima.
Cerca de la pantalla hay un LED que indica el estado de carga de la batería. Cuando
la báscula está conectada a la red eléctrica la batería interna se cargará. Si el LED
esta en verde de la batería tiene una carga completa. Si está en rojo la batería está
casi descargada y el amarillo indica que la batería se está cargando.
26 | Page © Adam Equipment Company 2010
9.0 INTERFAZ RS-232
El indicador AE 402 es suministrado con RS-232 bidireccional de serie. La báscula cuando se
conecta a una impresora o PC del provee el peso de la unidad seleccionada a través de la interfaz
RS-232.
Especificaciones:
Interfaz serial RS-232 es un enchufe como la figura 2 muestra:
1: Pin GND, Señal tierra
2: Pin RXD, Información recibida
3: Pin TXD, Información transmitida
Como visto desde la parte posterior del indicador
La báscula se puede configurar para imprimir el texto en Inglés, francés, alemán o español. Véase
la sección de parámetros RS-232 para obtener más detalles.
RS-232 salida de datos de pesaje
Código ASCII
9600 baudios (seleccionable por el usuario)
8 bits de datos
Sin paridad
27 | Page © Adam Equipment Company 2010
Formato de datos, salida = Normal:
Sólo el valor del peso, junto con la unidad de pesaje se imprime. Si el calculo del porcentaje se
utiliza entonces % será indicado en lugar de las unidades de peso.
Formato de datos, salida = Recuento de Piezas:
Peso, Unidad de peso y el número de piezas se imprimen
<cr><lf>
<cr><lf>
Date 12/09/2006 <cr><lf>
Time 14:56:27 <cr><lf>
<cr><lf>
Scale ID 123456 <cr><lf>
User ID 234567 <cr><lf>
<cr><lf>
Net Wt. 1.234 Kg <cr><lf> Net Wt. (or Gross Wt.)
Unit Wt. 123 g <cr><lf> g for metric and lb for pounds
PCS 10 pcs <cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
Date 12/09/2006 <cr><lf>
Time 14:56:27 <cr><lf>
<cr><lf>
Scale ID 123456 <cr><lf> If ID is zero, it is left blank
User ID 234567 <cr><lf>
<cr><lf>
Net Wt 1.234 Kg <cr><lf> Net Wt. (or Gross Wt.)
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
28 | Page © Adam Equipment Company 2010
Formato de datos, salida = Recuerdo de Memoria:
Formato de datos, salida
=
Pesaje Normal:
Formato de datos continuo, salida = Recuento de Piezas:
NOTA:
1. El total acumulado no se enviará al puerto RS-232 cuando la impresión continua está
activada.
2. La impresión continua sólo será por el peso actual y la visualización de datos.
3. En otros idiomas: el formato es el mismo, pero el texto será en el idioma seleccionado
<cr><lf>
Date 12/09/2006 <cr><lf>
Time 14:56:27 <cr><lf>
<cr><lf>
Scale ID 123456 <cr><lf>
User ID 234567 <cr><lf>
<cr><lf>
------------------<cr><lf>
TOTAL
No. 5 <cr><lf>
Wt. 1.234 Kg <cr><lf>
<cr><lf>
PCS 10 pcs <cr><lf>
------------------<cr><lf>
<cr><lf>
ST,GROSS 1.234 Kg <cr><lf> ST or US for STable or UnStable,
US,NET 0.000 Kg <cr><lf> NET or GROSS for Net Weight
or Gross wt. and the weighing unit, kg, lb etc.
ST Net 1.234 Kg <cr><lf> Net Weight (or Gross wt.)
U.W. 123 g <cr><lf> Kg and g for metric and Lb for pounds
PCS 10 pcs <cr><lf>
<cr><lf>
<cr><lf>
29 | Page © Adam Equipment Company 2010
Descripción
Ingles
Frances
Alemán
Español
Peso Neto
Net Wt. Pds Net Net-Gew Pso Net
Peso por unidad
contada
Unit Wt. Pds unit Gew/Einh Pso/Unid
Número de
unidades contadas
Pcs Pcs Stck. Piezas
Número de un peso
añadido a los
subtotales
No. Nb. Anzhl Num.
El peso y recuento
total impreso
Total Total Gesamt Total
Fecha de impresión
Date Date Datum Fecha
Hora de impresión
Time Heure Zeit Hora
número de
identificación de la
báscula
Scale ID Bal ID Waagen ID Bal ID
número de
identificación del
usuarion
User ID Util ID Nutzer ID Usuario ID
9.1 ENTRANDO
COMANDOS DE FORMATO
La báscula se puede controlar con los siguientes comandos. Pulse la tecla [Enter] de la
computadora después de cada comando
T<cr><lf>
Tara la báscula para mostrar el peso neto. Este es el mismo que pulsar [Z/T].
Z<cr><lf>
Establece el punto cero para todos los pesajes posteriores. El display indica
cero.
P<cr><lf>
Imprime los resultados a una computadora o una impresora mediante la
interfaz RS-232. Tambn agrega el valor a la memoria de acumulación si la
función de acumulación no esdefinida como automático.
30 | Page © Adam Equipment Company 2010
10.0 INTERFAZ DE RELÉ
El indicador AE 402 es suministrado con controladores para controlar relés externos. Los
controladores se pueden utilizar para controlar una serie de relés diferentes dependiendo de la
necesidad de los usuarios. Los controladores de relé están aislados y requieren el uso de una
fuente de alimentación externa para los relés. Véase también la sección 3.4.3.
Póngase en contacto con Adam Equipment o con su proveedor para una interfaz de relé que es
compatible con los controladores de relé, sin embargo otras interfaces pueden ser utilizadas si las
siguientes condiciones son aplicadas.
Conexiones a los controladores:
Las conexiones se realizan a la PCB, conector P1. El conector es un tipo activado por resorte,
simplemente pulse la parte superior del conector e inserte el cable.
No exceda los límites de seguridad de voltaje o corriente de 24 V CC o 15 mA por salida.
Dependiendo de la aplicación puede ser necesario utilizar un relé pequeño para manejar los relés
más grandes, o para proporcionar protección adicional para evitar la interferencia
electromagnética (diodos como mostrado encima) a esta o otra maquinaria.
31 | Page © Adam Equipment Company 2010
11.0 CALIBRACIÓN
La báscula se puede calibrar mediante el siguiente procedimiento. Para entrar a este
procedimiento es necesario el uso de Func 4 accesible mediante la tecla [Func/C] como se
describe en el punto 7.4 o utilizando la contraseña como se describe en la sección 12.
La báscula con el AE 402 se calibran usando masas métricas o libras, dependiendo de la unidad de
peso en uso antes de la calibración. El display indicará "kg" o "libra" para identificar los pesos
requeridos.
PROCEDIMIENTO
Introduzca la sección de calibración utilizando Func 4, CAL C8 o el uso de la
contraseña como se describe en la sección 12.
El display indicará "unLoAd".
Remueva todo el peso sobre la plataforma, cuando el símbolo de estabilidad se
encienda, pulse [Z/T].
El display indicará el mensaje "Ld", el "0000XX" para mostrar el peso de calibración
utilizado por última vez. Coloque el peso de calibración sobre el plato. Pulse la tecla
[Z/T]. Si el peso colocado sobre el plato no coincide con el valor que aparece, pulse
la tecla [Func/C] para borrar el valor a continuación, utilice las teclas [Unit/
]
y
[PC/
]
para establecer el valor correcto. Cuando este correcto pulse [Z/E].
Si la calibración es aceptable la báscula ejecutará una prueba automática durante el
cual debe ser removido el peso de calibración. Si el mensaje de error “FAiL L” es
indicado pruebe la calibración de nuevo, una perturbación pudo haber causado el
fallo de la calibración.
Después de la calibración, la báscula debe ser controlada para verificar que la calibración es
correcta. Si es necesario repita la calibración, asegúrese de que la báscula se estabilice antes de
aceptar cualquier peso.
32 | Page © Adam Equipment Company 2010
12.0 SECCIÓN DE SERVICIO
Las básculas permitirán la entrada a los parámetros si la tecla [Tara] se pulsa durante el ciclo de
encendimiento. Las contraseñas funcionan como encima.
En este caso, el display indicala solicitud de la contraseña de acceso, "P - - - -". Para continuar
entre una contraseña como se describe a continuación.
Introduciendo la contraseña de acceso 0000 permitirá la calibración como se indica en la sección
11.
Introduciendo de 1000 permitirá el acceso a un conjunto limitado de parámetros descritos en la
sección 12.1.
Introduciendo la contraseña de acceso 2006 permitirá el acceso a todos los parámetros como se
muestra en la sección 12.3
12.1
UTILIZANDO “1000” PARA INGRESAR LOS PARÁMETROS SERVICIO
Pulse la tecla [Z/T] durante el conteo de pantalla al encender la balanza,
Cuando "Pn" es indicado, introduzca el número 1000 usando las teclas [Unit/
]
y [Pcs/
]
y a
continuación pulse [Z/T].
Los displays indicarán los primeros parámetros, llamados “F4 Int”.
Para seleccionar otro parámetro, pulse la tecla [Pcs/
]
para avanzar entre los parámetros.
Pulse la tecla [Z/T] para entrar a los parámetros.
Para salir de un parámetro, pulse la tecla [Print/M+/Esc].
El display indicará el número de parámetro y un nombre.
Cuando el parámetro es introducido al pulsar la tecla [Z/T], el display lo guiará a través del
parámetro seleccionado y las opciones disponibles.
33 | Page © Adam Equipment Company 2010
Los parámetros disponibles son:
“F4 Int” Rango Inicial Cero
“F5 rEZ” Gama Re-Zero
“F6 SCS” Tara Sucesivas Habilitada
“F7 Cnt” Indica las cuentas A/D
“F8 Zem” Modo Cero
“F9 Lvd Detección de baja tensión
“FA AZn” Rango Auto Cero
“Fb FPS” Contraseña de Función de Usuario
La descripción de los parámetros es indicada en la sección 12.3
12.2
UTILIZANDO “2006” PARA INGRESAR LOS PARÁMETROS ASEGURADOS
Pulse la tecla [Z/T] durante el conteo en el display al encender la unidad,
Cuando "Pn" es indicado, introduzca el número 2006 utilizando las teclas [Unit/
]
y [Pcs/
]
y pulse
[Z/T]. El display indicará los primeros parámetros, denominado "F1" "CAL".
Para seleccionar otro parámetro pulse la tecla [Pcs/
]
para avanzar a través de los parámetros.
Pulse la tecla [Z/T] para entrar a un parámetro.
Para salir de un parámetro, pulse la tecla [Print/M+/Esc].
El display indicará el número y nombre del parámetro.
Cuando se introduce un parámetro pulsando la tecla [Z/T], el display lo guiará a través del
parámetro seleccionado y las opciones disponibles.
Los parámetros disponibles son:
“F1 CAL” Para entrar en la calibración
“F2 dEC” Posición del punto decimal
“F3 CAP” Unidad de Pesaje default y la capacidad
“F4 Int” Rango cero inicial
“F5 rEZ” Gama re-cero
“F6 SCS” Tara sucesiva habilitada
“F7 Cnt” Indica las cuentas A/D
“F8 Zem” Modo Cero
“F9 Lvd Detección de baja tensión
“FA AZn” Rango Auto Cero
“Fb FPS” Contraseña de Función de Usuario
34 | Page © Adam Equipment Company 2010
12.3
DETALLES DE PARÁMETROS
12.3.1 F1- CALIBRACIÓN
Para entrar en el parámetro de calibración, pulse la tecla [Z/T] cuando "F1" es indicado. La báscula
será calibrada utilizando dos masas de aproximadamente 1/3Maximum y Máximo. Si la báscula se
ha calibrado una vez, los valores se almacenarán. Si esta es la primera vez que se calibra la
báscula, el usuario debe introducir los valores de las masas de calibración.
NOTA: Es necesario establecer la ubicación del punto decimal y la capacidad, antes de que la
calibración sea posible.
El display le dará las instrucciones para eliminar el peso de la balanza, " UnloAd ". Pulse [Z/T].
El display le indicará cuando adir el primer peso a la báscula: "Ld 1" "10 kg" Si es necesario,
cambie el valor indicado para que coincida con el peso que se utilizará. Pulse [CE] para borrar el
valor antiguo y, a continuación introducir el nuevo valor. Todos los valores introducidos son en
números enteros solamente.
Añadir la pesa indicada, espere hasta que se estabilice y pulse la tela [Z/T].
La pantalla le indicará cunado añadir el segundo peso: “Ld 2 “ “ 30 kg
Añada el peso indicado, esperar a que se estabilice a continuación, pulse la tecla [Z/T] o pulse la
tecla [Print/M+/Esc] para aceptar la calibración de un punto y regresar a pesaje.
El display indicará “PASS” si la calibración fue exitosa.
Remueva el peso.
12.3.2 F2 POSICIÓN DEL PUNTO DECIMAL
Para establecer el valor de la posición del punto decimal. Las opciones son 0, 0.0, 0.00, 0.000,
0.0000
Para entrar en este parámetro, pulse la tecla [Z/T] cuando "F2 dEC" es indicado.
El display indicará la configuración actual.
Pulse la tecla [PC/
]
para cambiar el valor. Seleccione entre 0, 0.0, 0.00, 0.000, 0.0000
Pulse [Z/T] para aceptar el valor indicado.
35 | Page © Adam Equipment Company 2010
12.3.3 F3 CAPACIDAD / UNIDAD DE PESO / INCREMENTO
Para entrar en este parámetro, pulse la tecla [Z/T] cuando "F3 CAP" sea indicado.
El display indicará la capacidad actual y la unidad de peso.
Introduzca los valores numéricos utilizando las teclas [Unit/
]
y [Pcs/
]
. La báscula comprueba si
el número de divisiones n = máxima/incremento es menos de 30.000 divisiones. (3000 divisiones
para versiones aprobadas CE).
Para seleccionar la unidad de peso, pulse la tecla [Unit/
]
hasta que la unidad de pesaje parpadee,
ya sea kilogramo (kg) o libras (lb).
Pulse [Z/T] para aceptar el valor indicado.
En versiones no aprobadas el display a continuación, le permite seleccionar el incremento ", Inc 2"
P. ej, 100 kg x 0,01 kg el incremento es 10grams, pero los incrementos del último dígito en 1.
El display indicará el valor de incremento actual que se utiliza con la posición del punto decimal
actual.
Pulse la tecla [Pcs/
]
para cambiar el valor. Seleccione de 1, 2, 5, 10, 20 o 50
No todos los incrementos estar disponibles para la capacidad que ha seleccionado.
Para versiones aprobadas CE la báscula determinará el incremento que mantiene el número de
divisiones a 3000 o menos.
Pulse [Z/T] para aceptar el valor indicado.
Pulse [Print/M+/Esc] para regresar a pesaje.
36 | Page © Adam Equipment Company 2010
12.3.4 F4 GAMA INICIAL CERO
Para entrar en este parámetro, pulse la tecla [Z/T] cuando "F4 int" sea indicado.
El display indicará el rango actual de cero inicial.
Pulse la tecla [Pcs/
]
para cambiar el valor y pulse [Z/T] para aceptar el valor.
Pulse [Print/M+/esc] para regresar pesaje.
12.3.5 F5 GAMA RE-CERO
Para entrar en este parámetro, pulse la tecla [Z/T] cuando "F5 REZ" sea indicado.
El display indicará el la nueva gama actual de cero.
Pulse la tecla [Pcs/
]
para cambiar el valor.
Pulse [Z/T] para aceptar el valor.
Pulse [Print/M+/esc] para regresar pesaje.
12.3.6 F6 TARA SUCESIVA
Para entrar en este parámetro, pulse la tecla [Z/T] cuando “F6 SCS” sea indicado.
El display indicará si la tara sucesiva está encendida o apagada.
Pulse la tecla [Pcs/
]
para cambiar el valor.
Pulse [Z/T] para aceptar el valor indicado.
Pulse [Print/M+/esc] para regresar pesaje.
12.3.7 F7 CONTAJE CAD
Para entrar en este parámetro, pulse la tecla [Z/T] cuando “F7 Cnt” sea indicado.
Este parámetro le permite ver el contador A/D del convertidor A/D interno. Esto puede servir de
ayuda para los servicios.
Pulse la tecla [Z/T] para regresar al menú de PARAMETEROS.
Pulse la tecla [Print/M+/Esc] para regresar pesaje.
Valor típico en cero es 30,000-90,000 (aprox.).
Valor típico a capacidad máxima es 500.000 (aprox.).
12.3.8 F8 MODO CERO
Para entrar en este parámetro, pulse la tecla [Z/T] cuando “F8 ZEm” sea indicado.
Seleccione el modo cero deseado. En todos los casos (menos especiales), modo cero 1 se utiliza.
Los otros dos modos de cero son para lugares específicos en el mundo y el efecto de gama +/- del
cero.
Pulse la tecla [Pcs/
]
para cambiar el valor.
Pulse [Z/T] para aceptar el valor indicado.
Pulse [Print/M+/Esc] para regresar pesaje.
37 | Page © Adam Equipment Company 2010
12.3.9 F9 DETECCIÓN DE BAJA TENSIÓN
Este parámetro permite la detección de voltaje bajo cuando la batería se desgasta.
Para entrar en este parámetro, pulse la tecla [Z/T] cuando “F9 LVdsea indicado.
El display indicará si el modo LVD está en encendido o apagado.
Pulse la tecla [Pcs/
]
para cambiar el valor.
Pulse [Z/T] para aceptar el valor indicado.
Pulse [Print/M+/Esc] para regresar pesaje.
12.3.10 FA AZN RANGO AUTO CERO
Este parámetro establece el rango automático de cero de 0 (Off) a 4d.
Para activar la calibración y el parámetro de función de conteo. Para entrar en este parámetro,
pulse la tecla [Z/T] cuando "FA AZN" sea indicado.
El display indicará el rango automático actual de cero.
Pulse la tecla [Pcs/
]
para cambiar el valor.
Pulse [Z/T] para aceptar el valor indicado.
Pulse [Print/M+/Esc] para regresar a pesaje.
12.3.11 FB FPS CONTRASEÑA DE FUNCIÓN DE USUARIO
Este parámetro establece una contraseña para controlar el acceso del usuario a las funciones
como descrito en la Sección 7. Si la contraseña se establece en 0000 el control está desactivado y
el usuario tiene acceso libre a las funciones.
Para entrar en este parámetro, pulse la tecla [Z/T] cuando “Fb FPS” sea indicado.
El display indicará show “P1 - - - -Ingrese el código de la nueva contraseña seguido por [Z/T] para
aceptar.
El display después indicará “P2 - - - -Ingrese eldigo de la nueva contraseña de nuevo seguido
por [Z/T] para aceptar. El mismo número de código se debe introducir dos veces para establecer
la contraseña.
Pulse la tecla [Unit/
]
y [Pcs/
]
para introducir los valores.
Pulse [Print/M+/Esc] para regresar a pesaje.
38 | Page © Adam Equipment Company 2010
13.0 CÓDIGOS DE ERROR
ERROR
CODES
DESCRIPTION
SUGGESTIONS
- -oL - -
Rango Alto
Remueva el peso sobre la báscula.
Si el problema persiste contacte a su distribuid
or o Adam
Equipment para asistencia.
Err 1
Ajustando el tiempo
de error
Introduzca la hora utilizando el formato correcto y los valores
razonables. Formato: hh: mm: ss
Err 2
Ajustando la fecha
de error
Ingrese la fecha usando el formato correcto y los valores
razonables. Formato: aa: mm: dd
Err 4
Ajustando el cero de
error
La báscula estaba fuera del rango de ajuste normal de cero al
encenderla o cuando el [Zero] se ha pulsado.
Remueva el peso sobre la báscula y tratar de volver la a cero de
nuevo.
Utilice la tecla [Z/T] para configurar el display al valor cero.
Si el problema persiste contacte a su distribuidor o Adam
Equipment para asistencia.
Err 6
A/D fuera de rango
Los valores del convertidor A/D están fuera del rango normal.
Remueva el peso sobre la báscula en caso de sobrecarga.
Asegúrese de que el plato este adjunto.
Indica que la celda de carga o la electrónica pueden estar
defectuosas.
Si el problema persiste contacte a su distribuidor o Adam
Equipment para asistencia.
Err 9
Errores de los limites
de pesaje controlado
Indica si el límite inferior ajustado por encima del límite superior.
Restablezca el límite alto o un límite bajo diferente.
FAIL
Errores de
calibración.
asístanse
Calibración incorrecta (debe de estar dentro de + 10% de la
calibración de fábrica). Los datos de calibración an
teriores se
mantendrán hasta que el proceso de calibración se ha
completado.
Si el problema persiste contacte a su distribuidor o Adam
Equipment para asistencia.
39 | Page © Adam Equipment Company 2010
14.0 REPUESTOS Y ACCESORIOS
Si necesita pedir piezas de repuesto y accesorios, contacte a su distribuidor o Adam Equipment. Una
lista parcial de estos artículos es la siguiente:
Módulo de alimentación eléctrica
Batería de reemplazo
Impresora, etc.
15.0 INFORMACIÓN DE SERVICO
Este manual incluye los detalles de la operación. Si tiene un problema con la báscula que no se
directamente explicado en este manual, póngase en contacto con su
distribuidor. A fin de proporcionar
asistencia adicional, el
distribuidor necesitará la siguiente información:
A. Detalles de su empresa
-Nombre de su empresa:
-Nombre de la persona de contacto:
-Teléfono, e-mail,
Fax u otro método de contacto:
B. Detalles de la unidad adquirida
(Esta información debe estar siempre disponible para cualquier correspondencia futura. Le
sugerimos que rellene este formulario tan pronto como se reciba la unidad y mantenga
una copia impresa en su expediente de referencia rápida.)
Modelo:
Numero de serie:
Software de número de revisión
(Aparece al encender la báscula):
Fecha de compra:
Nombre del proveedor y el lugar:
C. Descripción breve del problema
Incluya cualquier historia reciente de la unidad. Por ejemplo:
-Ha estado funcionando desde su entrega
-Ha estado en contacto con agua
-Dañado por un incendio
-Una tormenta eléctrica en la zona
-Dejado caer al piso, etc.
40 | Page © Adam Equipment Company 2010
16.0 DECLARACIÓN DE GARANTÍA
Adam Equipment ofrece Garantía Limitada (Partes y Mano de obra) para los componentes que
fallan debido a defectos en materias o ensamblaje. La garantía comienza de la fecha de entrega.
Durante el período de garantía, si cualquier reparación es necesaria, el cliente debe informar el
suministrador o a Adam Equipment. La compañía o su Técnico autorizado reservan el derecho de
reparar o reemplazar cualquier componente a su propia discreción. Cualquier costo de envíos
implicados en la envía de las unidades defectuosas a un centro de reparaciones son la
responsabilidad de clientes.
La garantía será anulada si el equipo no es devuelto en el embalaje original y con la
documentación correcta para ser un reclamo procesado. Todos reclamos están en la única
discreción de Adam Equipment.
Esta garantía no cubre equipos donde defectos o el rendimiento bajo es debido maltrato, daño
accidental, exposición a materiales radioactivos o corrosivos, la negligencia, instalación
defectuosa, modificaciones sin autorización, reparación o fallo de seguir los requisitos y las
recomendaciones procuradas como están en al Manual de Usuario.
Las reparaciones llevadas a cabo bajo la garantía no extiende el período de garantía. Los
componentes removidos durante las reparaciones de garantía llegan a ser la propiedad de la
compañía.
El derecho reglamentario del comprador no es afectado por esta garantía. Los términos de esta
garantía son gobernados por la ley de Inglaterra. Para detalles completos en la Información de
Garantía, vea los términos y las condiciones de venta disponible en nuestra página Web.
© Adam Equipment 2016 1
WEEE 2012/19/EU
This device may not be disposed of in domestic waste. This also applies to countries outside the
EU, per their specific requirements. Disposal of batteries (if fitted) must conform to local laws
and restrictions.
Cet appareil ne peut être éliminé avec les déchets ménagers. L’élimination de la batterie doit
être effectuée conformément aux lois et restrictions locales.
Dieses Gerät nicht mit dem Hausmüll entsorgt.
Dispositivo no puede ser desechado junto con los residuos domésticos
Dispositivo non può essere smaltito nei rifiuti domestici.
FCC / IC CLASS A DIGITAL DEVICE EMC VERIFICATION STATEMENT
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC rules and Canadian ICES-003/NMB-003 regulation. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the
equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction
manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment
in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required
to correct the interference at his own expense.
CALIFORNIA PROPOSITION 65 - MANDATORY STATEMENT
WARNING: This product includes a sealed lead-acid battery which contains chemicals known to
the State of California to cause cancer and birth defects or other reproductive harm.
Adam Equipment products have been tested with, and are always supplied
with mains power adaptors which meet all legal requirements for the
intended country or region of operation, including electrical safety,
interference and energy efficiency. As we often update adaptor products to
meet changing legislation it is not possible to refer to the exact model in this
manual. Please contact us if you need specifications or safety information for
your particular item. Do not attempt to connect or use an adaptor not
supplied by us.
© Adam Equipment 2016 2
Adam Equipment Co. Ltd.
Maidstone Road, Kingston
Milton Keynes
MK10 0BD
UK
Phone:+44 (0)1908 274545
Fax: +44 (0)1908 641339
e-mail:
sales@adamequipment.co.uk
Adam Equipment Inc.
1, Fox Hollow Rd.
06478
USA
Phone: +1 203 790 4774
Fax: +1 203 792 3406
e-mail:
sales@adamequipment.com
AE Adam GmbH.
Instenkamp 4
D-24242 Felde
Germany
Phone +49 (0)4340 40300 0
Fax: +49 (0)4340 40300 20
e-mail:
sales@adamequipment.co.za
Adam Equipment S.A. (Pty) Ltd.
7 Megawatt Road,
Spartan EXT 22
Kempton Park,
Johannesburg,
Republic of South Africa
Phone +27 (0)11 974 9745
Fax: +27 (0)11 392 2587
e-mail:
sales@adamequipment.co.za
Adam Equipment (S.E. ASIA) PTY
Ltd
2/71 Tacoma Circuit
CANNING VALE 6155
Perth
Western Australia
Phone: +61 (0) 8 6461 6236
Fax +61 (0) 8 9456 4462
e-mail:
sales@adamequipment.com.au
Adam Equipment (Wuhan) Co. Ltd.
A Building East Jianhua
Private Industrial Park
Zhuanyang Avenue
Wuhan Economic & Technological
Development Zone
430056 Wuhan
P.R.China
Phone: + 86 (27) 59420391
Fax + 86 (27) 59420388
e-mail:
info@adamequipment.com.cn
© Copyright by Adam Equipment Co. Ltd. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede ser
reimpresa o traducida de ninguna forma o a través de ningún medio sin la previa autorización de Adam Equipment.
Adam Equipment se reserva el derecho de hacer cambios en la tecnología, características, especificaciones y diseño de su
equipamiento sin previo aviso.
Toda la información contenida en esta publicación está al máximo de actualizada, completa y precisa. No obstante, no nos
responsabilizamos de los errores de interpretación que pueden resultar de leer este material.
La última versión de esta publicación puede ser encontrada en nuestra página web.
www.adamequipment.com
ADAM EQUIPMENT es una organización global certificada con un ISO 9001:2008 con más de 40 años de experiencia
en la producción y venta de equipo electrónico para cálculo de peso.
Los productos de ADAM están predominantemente diseñados para los siguientes segmentos de Mercado:
Laboratorios, Educativo, Salud y Gimnasia e Industrial. la gama de productos se puede describir de la siguiente
manera:
- Balanzas Analíticas y de Precisión
- Balanzas Compactas y Portátiles
- Balanzas de Alta Capacidad
- Analizadoras de Humedad
- Básculas Mecánicas
- Básculas Cuenta Piezas
- Básculas de Pesaje Digital / Control de Peso
- Básculas de Plataforma de alta Calidad
- Básculas de Grúa
- Balanzas de Salud y Gimnasia
- Balanzas Comerciales
Para obtener información adicional sobre esta publicación por favor visite nuestra página Web:
www.adamequipment.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Adam Equipment AE402 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario