Dremel 4300 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

IMPORTANT: IMPORTANT : IMPORTANTE:
Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar
For English Version Version française Versión en español
See page 2 Voir page 45 Ver la página 89
Operating/Safety Instructions
Consignes de fonctionnement/curi
Instrucciones de funcionamiento y seguridad
1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com
Call Toll Free for
Consumer Information
& Service Locations
Pour obtenir des informations
et les adresses de nos centres
de service après-vente,
appelez ce numéro gratuit
Llame gratis para
obtener información
para el consumidor y
ubicaciones de servicio
P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126
4300
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 1
89
Seguridad del área de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada.
Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se
produzcan accidentes.
No utilice herramientas mecánicas en atmósferas
explosivas, como por ejemplo en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables. Las
herramientas mecánicas generan chispas que pueden
incendiar el polvo o los vapores.
Mantenga alejados a los niños y a las personas que
estén presentes mientras esté utilizando una
herramienta mecánica. Las distracciones pueden
hacerle perder el control de la herramienta.
Seguridad ectrica
Los enchufes de las herramientas mecánicas deben
coincidir con el tomacorriente. No modifique nunca el
enchufe de ningún modo. No use enchufes
adaptadores con herramientas mecánicas conectadas
a tierra (puestas a tierra). Los enchufes no
modificados y los tomacorrientes coincidentes
reducirán el riesgo de sacudidas eléctricas.
Evite el contacto del cuerpo con las superficies
conectadas o puestas a tierra, tales como tuberías,
radiadores, estufas y refrigeradores. Hay un aumento
del riesgo de sacudidas eléctricas si el cuerpo del
operador se conecta o pone a tierra.
No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia o
a condiciones mojadas. La entrada de agua en una
herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se
produzcan sacudidas eléctricas.
No maltrate el cordón de energía. No use nunca el
cordón para transportar la herramienta mecánica,
tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cordón
alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las
piezas móviles. Los cordones dañados o enganchados
aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas
eléctricas.
Cuando utilice una herramienta mecánica en el
exterior, use un cordón de extensión adecuado para
uso a la intemperie. La utilización de un cordón
adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de
que se produzcan sacudidas ectricas.
Si es inevitable utilizar una herramienta mecánica en
un lugar húmedo, utilice una fuente de energía
protegida por un interruptor de circuito accionado por
corriente de pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI
reduce el riesgo de sacudidas eléctricas.
Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se
siguen las
advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas,
incendio y/o lesiones graves.
GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES
PARA REFERENCIA FUTURA
La expresión “herramienta mecánica” en las advertencias se refiere a su herramienta menica alimentada por la red
eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta menica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas
Símbolos de seguridad
Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de
seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos.
!
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle
a usted de posibles peligros de lesiones corporales. Obedezca
todos los mensajes de seguridad que sigan a este símbolo para
evitar posibles lesiones o muerte.
PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita,
causará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita,
causará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN, cuando se utiliza con el símbolo de alerta de
seguridad, indica una situación peligrosa que, si no se evita,
causará lesiones leves o moderadas.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 89
90
Normas de seguridad para herramientas giratorias
Seguridad personal
Manngase alerta, fíjese en lo que está haciendo y
use el sentido común cuando esté utilizando una
herramienta mecánica. No use una herramienta
mecánica cuando escansado o bajo la influencia de
drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
distracción mientras esté utilizando herramientas
mecánicas poda causar lesiones corporales graves.
Use equipo de protección personal. Use siempre
protección de los ojos. El equipo de protección, como
por ejemplo una máscara antipolvo, calzado de
seguridad antideslizante, casco o protección de dos,
utilizado para las condiciones apropiadas, reducirá las
lesiones corporales.
Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el
interruptor esté en la posición de apagado antes de
conectar la herramienta a la fuente de energía y / o al
paquete de batería, levantar la herramienta o
transportarla. Transportar herramientas mecánicas con
un dedo en el interruptor o encender herramientas
mecánicas que tengan el interruptor en la posición de
encendido invita a que se produzcan accidentes.
Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de
encender la herramienta mecánica. Una llave de
tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza
giratoria de la herramienta menica podría causar
lesiones corporales.
No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un
apoyo de los pies y un equilibrio apropiados en todo
momento. Esto permite controlar mejor la herramienta
mecánica en situaciones inesperadas.
stase adecuadamente. No use ropa holgada ni
alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los
guantes alejados de las piezas viles. La ropa
holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden
quedar atrapados en las piezasviles.
Si se proporcionan dispositivos para la conexión de
instalaciones de extracción y recolección de polvo,
asegúrese de que dichas instalaciones estén
conectadas y se usen correctamente. El uso de
dispositivos de recolección de polvo puede reducir los
peligros relacionados con el polvo.
Uso y cuidado de las herramientas
menicas
No fuerce la herramienta mecánica. Use la
herramienta mecánica correcta para la aplicación que
desee realizar. La herramienta mecánica correcta hará
el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad
nominal para la que fue diseñada.
No use la herramienta mecánica si el interruptor no la
enciende y apaga. Toda herramienta mecánica que no
se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y
debe ser reparada.
Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el
paquete de batería de la herramienta mecánica antes
de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o
almacenar herramientas mecánicas. Dichas medidas
preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar
accidentalmente la herramienta menica.
Guarde las herramientas que no esté usando fuera
del alcance de los niños y no deje que personas que
no estén familiarizadas con la herramienta mecánica
o con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las
herramientas mecánicas son peligrosas en manos de
usuarios que no hayan recibido capacitación.
Mantenga las herramientas mecánicas. Compruebe si
hay piezas viles desalineadas o que se atoran, si
hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación
que podría afectar el funcionamiento de la
herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica
está dañada, haga que la reparen antes de usarla.
Muchos accidentes son causados por herramientas
mecánicas mantenidas deficientemente.
Mantenga las herramientas de corte afiladas y
limpias. Es menos probable que las herramientas de
corte mantenidas apropiadamente, con bordes de corte
afilados, se atoren, y dichas herramientas son más
fáciles de controlar.
Utilice la herramienta menica, los accesorios, las
brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas
instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de
trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la
herramienta menica para operaciones distintas a
aquéllas para las que fue diseñada podría causar una
situación peligrosa.
Servicio de ajustes y reparaciones
Haga que su herramienta menica reciba servicio de
un cnico de reparaciones calificado, utilizando
únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto
asegurará que se mantenga la seguridad de la
herramienta mecánica.
Advertencias de seguridad comunes para
las operaciones de amolado, lijado, cepillado
con cepillo de alambre, pulido, tallado o
tronzado con ruedas abrasivas:
Esta herramienta eléctrica está diseñada para funcio -
nar como amoladora, lijadora, cepillo de alambre,
pulidora, talladora o herramienta tronzadora. Lea
todas las advertencias de seguridad, instruc ciones,
ilustraciones y especificaciones suministradas con
esta herramienta eléctrica. Si no se siguen todas las
instrucciones que se indican a continuación, el resultado
podría ser descargas eléctricas, incendio y/o lesiones
graves.
No utilice accesorios que no estén diseñados y
recomendados espeficamente por el fabricante de la
herramienta. lo porque el accesorio se pueda acoplar
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 90
91
a su herramienta eléctrica, eso no garantiza un
funcionamiento seguro.
La VELOCIDAD NOMINAL de los accesorios debe ser
por lo menos igual al ajuste de velocidad de
funcionamiento marcado en la herramienta eléctrica.
Los accesorios que funcionen más pidamente que su
VELOCIDAD NOMINAL se pueden romper y ser lanzados
al aire.
El diámetro exterior y el grosor de su accesorio deben
estar dentro de los límites de la capacidad nominal de
su herramienta eléctrica. Los accesorios de tamaño
incorrecto no se pueden proteger con un protector ni
controlar adecuadamente.
El tamo del eje portaherramienta de las ruedas, los
tambores de lijar o cualquier otro accesorio debe
encajar apropiadamente en el husillo o el porta herra -
mienta de la herramienta eléctrica. Los accesorios que
no coincidan con los herrajes de montaje de la herra -
mienta eléctrica funcionarán desequilibrados, vibrarán
excesivamente y podrán causar pérdida de control.
Las RUEDAS MONTADAS en mandn, los tambores de
lijar, los cortadores u otros accesorios se deben
insertar completamente en el portaherramienta o el
mandril. Si el mandrín no está suficientemente sujeto
y/o el saliente de la rueda es demasiado largo, la RUEDA
MONTADA se podría aflojar y ser eyectada a alta
velocidad.
No utilice un accesorio que esté dañado. Antes de
cada uso, inspeccione el accesorio, como por ejemplo
las ruedas abrasivas para comprobar si tienen pica du -
ras y grietas, el tambor de lijar para revisar si tiene
grietas, desgarraduras o desgaste excesivo, y el
cepillo de alambre para comprobar si hay alambres
flojos o agrietados. Si la herramienta eléctrica o el
accesorio se cae, realice una inspección para com -
probar si se ha dañado o instale un accesorio que no
esté dañado. Después de inspeccionar e instalar un
accesorio, posiciónese usted y posicione a las perso -
nas que estén presentes alejados del plano del
accesorio que rota y haga funcionar la herramienta
eléctrica a la máxima velocidad sin carga durante un
minuto. Normalmente, los accesorios dañados se
romperán en pedazos durante este tiempo de prueba.
Use equipo de protección personal. Dependiendo de
la aplicación, use una careta, anteojos de seguridad o
gafas de seguridad. Según sea apropiado, use una
máscara antipolvo, protectores de la audición,
guantes y un delantal de taller capaz de detener
pequeños fragmentos de abrasivo o de la pieza de
trabajo. La protección de los ojos debe ser capaz de
detener los residuos que salgan despedidos al ser
generados por diversas operaciones. La máscara
antipolvo o el respirador debe ser capaz de impedir
mediante filtración el paso de las partículas generadas
por la operación que usted vaya a realizar. La exposición
prolongada a ruido de alta intensidad podría causar
rdida de audición.
Mantenga a las personas que estén presentes a una
distancia segura del área de trabajo. Toda persona
que entre al área de trabajo debe usar equipo de
protección personal. Los fragmentos de la pieza de
trabajo o de un accesorio roto pueden salir despedidos y
causar lesiones más allá del área de operación
inmediata.
Agarre la herramienta eléctrica solamente por las
superficies de agarre con aislamiento cuando realice
una operacn en la que el accesorio de corte pueda
entrar en contacto con cables ocultos. Si el accesorio
de corte entra en contacto con un cable con corriente,
eso puede hacer que las partes metálicas de la
herramienta eléctrica que están al descubierto lleven
corriente y podrían causar una descarga eléctrica al
operador.
Sostenga siempre firmemente la herramienta en la(s)
mano(s) durante el arranque. La fuerza de torsn de
reacción del motor, a medida que acelera hasta la
máxima velocidad, puede hacer que la herramienta se
tuerza.
Use abrazaderas para soportar la pieza de trabajo
siempre que sea práctico. No sostenga nunca una
pieza de trabajo pequeña en una mano y la
herramienta en la otra mano mientras esté en uso. Si
sujeta con una abrazadera una pieza de trabajo pequa,
podrá usar la(s) mano(s) para controlar la herramienta.
El material redondo, como las varillas de unión, las
tuberías o los tubos, tiene tendencia a rodar mientras
es siendo cortado y puede hacer que la broca se atore
o salte hacia usted.
Posicione el cable de alimentación lejos del accesorio
que gira. Si usted pierde el control, es posible que el
cable de alimentación resulte cortado o enganchado y
puede que la mano o el brazo sean jalados hasta el
accesorio que gira.
No deje nunca la herramienta eléctrica en ningún
lugar hasta que el accesorio se haya detenido por
completo. El accesorio que gira se puede enganchar en
la superficie y jalar la herramienta eléctrica hasta hacer
que usted pierda el control de la misma.
Después de cambiar las brocas o hacer cualquier
ajuste, asegúrese de que la tuerca del portaherra -
mienta, el mandril o cualquier otro dispositivo de
ajuste estén firmemente apretados. Los dispositivos
de ajuste flojos pueden cambiar de posicn inesperada -
mente, causando pérdida de control, y los componente
que roten estando flojos serán arrojados violentamente.
No tenga la herramienta eléctrica en marcha mientras
la lleva junto a usted. Un contacto accidental con el
accesorio que gira podría engancharle la ropa y jalar el
accesorio hasta su cuerpo.
Limpie regularmente las aberturas de ventilación de
la herramienta eléctrica. El ventilador del motor
absorberá el polvo en el interior de la carcasa y la
acumulación excesiva de metal en polvo podría causar
peligros eléctricos.
Normas de seguridad para herramientas giratorias - (cont.)
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 91
92
No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales
inflamables. Las chispas podrían incendiar estos
materiales.
No utilice accesorios que requieran refrigerantes
quidos. El uso de agua u otros refrigerantes líquidos
podría causar electrocución o descargas eléctricas.
Retroceso y advertencias relacionadas
El retroceso es una reacción repentina a una rueda, una
almohadilla de refuerzo, un cepillo o cualquier otro
accesorio que esté rotando y que resulte pellizcado o
enganchado. El pellizcamiento o el enganche causan una
parada rápida del accesorio que rota, lo cual a su vez
hace que la herramienta eléctrica descontrolada sea
forzada en sentido opuesto al de rotación del accesorio.
Por ejemplo, si una rueda abrasiva es enganchada o
pellizcada por la pieza de trabajo, el borde de la rueda
que esté entrando en el punto de pellizcamiento puede
penetrar en la superficie del material y hacer que la rueda
se salga del corte o experimente retroceso. La rueda
puede saltar hacia el operador o alejándose de éste,
dependiendo del sentido del movimiento de dicha rueda
en el punto de pellizcamiento. Las ruedas abrasivas
tambn se pueden romper en estas condiciones.
El retroceso es el resultado de la utilizacn indebida de
la herramienta eléctrica y/o de procedimientos o condi -
ciones de operación incorrectos, y se puede evitar
tomando las precauciones apropiadas tal y como se
indica a continuación.
Mantenga un agarre firme de la herramienta eléctrica
y posicione el cuerpo y el brazo de manera que le
permitan resistir las fuerzas de retroceso. El operador
puede controlar las reacciones de fuerza de torsión o las
fuerzas de retroceso, si se toman las precauciones
adecuadas.
Tenga cuidado especial cuando trabaje en esquinas,
bordes afilados, etc. Evite hacer rebotar y enganchar
el accesorio. Las esquinas, los bordes afilados o los
rebotes tienen tendencia enganchar el accesorio que rota
y causar pérdida de control o retroceso.
No instale una hoja de sierra dentada. Dichas hojas
crean retroceso y pérdida de control frecuentes.
Haga avanzar siempre la broca hacia el interior del
material en el mismo sentido en el que el borde de
corte esté saliendo del material (que es el mismo
sentido en que las virutas son arrojadas). Si se hace
avanzar la herramienta en sentido incorrecto, el
resultado seque el borde de corte de la broca se
sald de la pieza de trabajo y jala la herramienta en el
sentido de este avance.
Cuando utilice limas rotativas, ruedas tronzadoras,
cortadores de alta velocidad o cortadores de carburo
de tungsteno, tenga siempre la pieza de trabajo sujeta
firmemente con una abrazadera. Estas ruedas se
engancharán si se inclinan ligeramente en la ranura y
pueden experimentar retroceso. Cuando una rueda
tronzadora se engancha, generalmente la propia rueda
se rompe. Cuando una lima rotativa, un cortador de alta
velocidad o un cortador de carburo de tungsteno se
engancha, puede saltar de la ranura y usted podría
perder el control de la herramienta.
Advertencias de seguridad espeficas
para las operaciones de amolado y tronzado
con ruedas abrasivas:
Utilice únicamente los tipos de rueda que estén
recomendados para su herramienta eléctrica y sólo
para las aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: no
amole con el lado de una rueda tronzadora. Las ruedas
tronzadoras abrasivas están diseñadas para realizar
amolado periférico; la aplicación de fuerzas laterales a
estas ruedas puede hacer que se rompan en pedazos.
Para conos y tapones abrasivos roscados, utilice
únicamente mandrines de rueda no dañados, con una
pesta de resalto sin relieve, que tengan el tamaño y
la longitud correctos. Los mandrines apropiados
reducin la posibilidad de rotura.
No atore una rueda tronzadora ni aplique una presión
excesiva. No intente hacer un corte de profundidad
excesiva. Si la rueda se somete a un esfuerzo excesivo,
se aumentan la carga y la susceptibilidad a que la rueda
se tuerza o se enganche en el corte, así como la
posibilidad de retroceso o rotura de la rueda.
No posicione la mano en nea con la rueda que rota ni
detrás de ella. Cuando la rueda, en el punto de
operacn, se es moviendo alejándose de la mano, el
posible retroceso pod impulsar la rueda que gira y la
herramienta eléctrica directamente hacia usted.
Cuando la rueda se esté pellizcando o enganchando, o
cuando se interrumpa un corte por cualquier motivo,
apague la herramienta eléctrica y manténgala inmóvil
hasta que la rueda se detenga por completo. No
intente nunca retirar la rueda tronzadora del corte
mientras la rueda es en movimiento, ya que de lo
contrario podría ocurrir retroceso. Investigue y tome
medidas correctivas para eliminar la causa de que la
rueda se pellizque o se enganche.
No reinicie la operación de corte en la pieza de
trabajo. Deje que la rueda alcance la máxima
velocidad y reingrese cuidadosamente en el corte. La
rueda podría atorarse, desviarse o experimentar
retroceso si la herramienta eléctrica es rearrancada en la
pieza de trabajo.
Soporte los paneles o cualquier pieza de trabajo
extragrande para minimizar el riesgo de que la rueda
se pellizque y experimente retroceso. Las piezas de
trabajo grandes tienden a combarse bajo su propio peso.
Se deben colocar soportes debajo de la pieza de trabajo
cerca de lanea de corte y cerca del borde de la pieza de
trabajo a ambos lados de la rueda.
Tenga precaucn extra cuando haga un corte de
bolsillo en paredes existentes u otras áreas ciegas. La
Normas de seguridad para herramientas giratorias - (cont.)
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 92
93
Advertencias de seguridad adicionales
rueda que sobresale puede cortar tuberías de gas o
agua, cables eléctricos u objetos que pueden causar
retroceso.
Advertencias de seguridad espeficas
para las operaciones de cepillado
con cepillo de alambre:
Tenga presente que el cepillo lanza cerdas de alambre
incluso durante la operación ordinaria. No someta los
alambres a un esfuerzo excesivo aplicando una carga
excesiva al cepillo. Las cerdas de alambre pueden
penetrar fácilmente en la ropa ligera y/o la piel.
Deje que los cepillos giren a la velocidad de funciona -
miento durante por lo menos un minuto antes de
usarlos. Durante este tiempo nadie debe ubicarse
delante del cepillo ni en línea con él. Las cerdas o los
alambres que esn flojos se lanzan durante el tiempo
de asentamiento.
Dirija la descarga del cepillo de alambre que gira
alejándola de usted. Es posible que se lancen parculas
pequeñas y fragmentos diminutos de alambre a alta
velocidad durante el uso de estos cepillos y puede que
dichas partículas y fragmentos se incrusten en la piel.
Normas de seguridad para herramientas giratorias - (cont.)
Un GFCI y los dispositivos de proteccn personal,
como guantes de goma y calzado de goma de
electricista, mejorarán más su seguridad personal.
No use herramientas mecánicas con capacidad
nominal solamente para CA con una fuente de
energía de CC. Aunque pueda parecer que la
herramienta funciona correctamente, es probable que
los componentes eléctricos de la herramienta con
capacidad nominal para CA fallen y creen un peligro
para el operador.
Mantenga los mangos secos, limpios y libres de
aceite y grasa. Las manos resbalosas no pueden
controlar de modo seguro la herramienta mecánica.
Use abrazaderas u otro modo práctico de sujetar y
soportar la pieza de trabajo en una plataforma
estable. Si se sujeta la pieza de trabajo con la mano o
contra el cuerpo, se crea una situación inestable que
poda causar pérdida de control.
Desarrolle un programa de mantenimiento periódico
de la herramienta. Cuando limpie una herramienta,
tenga cuidado de no desmontar ninguna de sus
partes, ya que los cables internos podrían reubicarse
incorrectamente o pellizcarse, o los resortes de
retorno de los protectores de seguridad podrían
montarse incorrectamente. Ciertos agentes de
limpieza, tales como gasolina, tetracloruro de carbono,
amoaco, etc., podrían dañar las piezas de plástico.
Riesgo de lesiones para el usuario. El cordón de enera
debe recibir servicio de ajustes y reparaciones
solamente por un Centro de servicio de brica Dremel.
Cierto polvo generado
por el lijado,
aserrado, amolado y taladrado mecánicos, y por otras
actividades de construcción, contiene agentes
químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de
nacimiento u otros daños sobre la reproducción.
Algunos ejemplos de estos agentes químicos son:
• Plomo de pinturas a base de plomo,
• Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros
productos de mampostería, y
• Arsénico y cromo de madera tratada qmicamente.
Su riesgo por causa de estas exposiciones varía,
dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo
de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes
químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con
equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo
máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente
para impedir mediante filtración el paso de partículas
microscópicas.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 93
94
Símbolos
IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,
estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permiti utilizar la
herramienta mejor y con más seguridad.
Símbolo Désignation / Explication
V Volt (tensión)
A Ampere (corriente)
Hz Hertz (frecuencia, ciclos por segundo)
W Watt (potencia)
kg Kilogramo (peso)
min Minuto (tiempo)
s Segundo (tiempo)
Diámetro (tamaño de las brocas taladradoras, muelas, etc)
n
0
Velocidad sin carga (velocidad rotacional sin carga)
n Velocidad nominal (máxima velocidad obtenible)
.../min
Revoluciones o alternación por minuto (revoluciones, golpes, velocidad de superficie,
órbitas, etc., por minuto)
0 Posición "off" (velocidad cero, par motor cero...)
1, 2, 3, ...
I, II, III,
Graduaciones del selector (graduaciones de velocidad, par motor o posición. Un número
más alto significa mayor velocidad)
0
Selector infinitamente variable con apagado (la velocidad aumenta desde la graduación de 0)
Flecha (Acción en la dirección de la flecha)
Corriente alterna (tipo o una característica de corriente)
Corriente continua (tipo o una característica de corriente)
Corriente alterna o continua (tipo o una característica de corriente)
Construcción de clase II (designa las herramientas de construcción con aislamiento doble)
Terminal de toma de tierra (terminal de conexión a tierra)
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 94
95
Símbolos (continuación)
IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,
estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos mbolos le permiti utilizar la
herramienta mejor y con más seguridad.
Símbolo Designación/explicación
Designa el programa de reciclaje de baterías de Li-ion.
Designa el programa de reciclaje de baterías de Ni-Cd.
Alerta al usuario para que lea el manual.
Alerta al usuario para que use protección de los ojos.
Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por Underwriters
Laboratories.
Este símbolo indica que este componente está reconocido por Underwriters
Laboratories.
Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta
indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses.
Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian
Standards Association.
Este símbolo indica que la Canadian Standards Association ha catalogado esta
herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses.
Este símbolo indica que Intertek Testing Services ha catalogado esta herramienta
indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses.
Este símbolo indica que esta herramienta cumple con la norma mexicana
oficial (NOM).
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 95
96
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier
ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad
preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
Descripción funcional y especificaciones
Herramienta giratoria de alta velocidad modelo 4300
INTERRUPTOR “ON-OFF” (DE
ENCENDIDO Y APAGADO)
BOTÓN DE
FIJACIÓN
DEL EJE
CORDÓN
TAPA DE LA CAVIDAD DE LA
ESCOBILLA (a cada lado)
DIAL DE VELOCIDAD
VARIABLE
ABERTURAS DE
VENTILACIÓN
LLAVE DE TUERCA
INTEGRADA / TAPA DE
PUNTA EZ TWIST™
Número de modelo 4300
Tensión nominal 120V 50 – 60Hz
Amperaje nominal 1,8 A
Velocidad nominal n 5.000 – 35.000/min
Capacidad del mandril 0,8 mm – 3,2 mm
MÓDULO DE
LUZ
INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO Y APAGADO
DEL MÓDULO DE LUZ
MANDRIL
DREMEL
FIG. 1
EJE
GANCHO
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 96
97
Ensamblaje
Desenchufe siempre la herramienta giratoria antes de cambiar accesorios, cambiar
portaherramientas o realizar servicio de ajustes y reparaciones en la herramienta
giratoria.
DULO DE LUZ
El dulo de luz incluido con su herramienta está
diseñado para brindarle una mejor visibilidad mientras
trabaja en su proyecto. Utiliza 2 baterías CR1025
reemplazables (incluidas) para alimentar la luz LED y se
puede rotar alrededor de la parte delantera de la
herramienta, sen las necesidades que usted tenga.
Ajuste inicial
Para utilizar la luz por primera vez, usted tendrá que
retirar la lengüeta de las bateas que se encuentra en el
compartimiento de las baterías. Jale esta lengüeta hacia
fuera y pruebe la luz utilizando el interruptor que se
encuentra en la parte de arriba. Si la luz no funciona,
utilice un destornillador pequeño para comprobar la
colocación de las baterías y asegurarse de que se haya
retirado toda la lengüeta.
Cambio de las bateas
Peligro de
quemaduras químicas.
Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
Este producto contiene una batería de litio tipo
botón/moneda. Si una batería de litio tipo bon/moneda
nueva o usada se traga o entra en el cuerpo, puede
causar quemaduras internas graves y puede causar la
muerte en tan poco tiempo como 2 horas. Cierre siempre
de manera segura y completa el compartimiento de las
baterías. Si el compartimiento de las baterías no se cierra
firmemente, deje de utilizar el producto, retire las baterías
y manténgalas fuera del alcance de los niños. Si cree que
las baterías podrían haber sido tragadas o colocadas
dentro de cualquier parte del cuerpo, obtenga atencn
dica inmediata.
Para cambiar las bateas del módulo de luz, comience
desenroscando la tapa de punta para retirar eldulo de
luz. Una vez que se haya retirado la tapa, utilice un
destornillador pequeño para aflojar el tornillo que se
encuentra en el compartimiento de las baterías. ¡No jale
el tornillo de manera que lo saque por completo!
Retire la carcasa del compartimiento de las baterías del
lado inferior del dulo. Deslice las baterías viejas hasta
retirarlas y reempcelas por las baterías nuevas,
asegurándose de replicar la orientación de las baterías
originales. Con las baterías nuevas colocadas en la
posición correcta, reinstale la carcasa del compartimiento
de las baterías y reapriete el tornillo. Cuando realice el
reensamblaje, asegúrese de que tanto el interruptor como
el deslizador estén en la misma posición de ENCENDIDO
(I) o APAGADO (O). De esta manera el interruptor
coincidirá con la “horquilla” del deslizador (Fig. 2).
Instalación y utilización
Para instalar el módulo de luz en la herramienta,
comience desenroscando la tapa de punta del extremo de
la herramienta. Deslice el módulo de luz sobre el extremo
de la herramienta con la luz orientada hacia delante.
Reapriete la tapa de punta en el extremo de la
herramienta para comprimir el anillo deldulo de luz en
la posicn correcta (Fig. 1). El dulo de luz sólo
funcionará con la tapa de punta de nuevo estilo que vino
con su herramienta. La diferencia entre la tapa de punta
vieja y la nueva se muestra en la Fig. 2a.
Dependiendo de mo es usando su herramienta
giratoria, es posible que compruebe que eldulo de luz
está en el paso o que a usted le gustaría iluminar su pieza
de trabajo de manera diferente. Para reposicionar el
dulo de luz, simplemente afloje la tapa de punta, rote
el módulo de luz según lo desee y reapriete la tapa de
punta.
FIG. 2
BATERÍAS CR1025
COMPARTIMIENTO
DE LAS BATERÍAS
MÓDULO
DE LUZ
INTERRUPTOR DESLIZADOR
TORNILLO
VIEJA
TAPA DE
PUNTA
NUEVA
FIG. 2a
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 97
98
MANDRIL DREMEL
El mandril Dremel le permite cambiar los accesorios
pida y cilmente en las herramientas giratorias
Dremel sin cambiar los portaherramientas. El mandril
acepta accesorios con vástago de 1/32 a 1/8 de
pulgada. Para aflojar el mandril, presione primero el
botón de fijación del eje y rote el eje a mano hasta que
el cierre acople el eje para impedir que rote
adicionalmente.
No acople el cierre
mientras la herramienta
giratoria esté funcionando.
Con el cierre del eje acoplado, utilice la llave de
tuerca, la tapa de punta EZ Twist o los dedos para
aflojar el mandril y abrir las mandíbulas. Retire el
accesorio del mandril. Si es necesario, continúe
aflojando el mandril para que el accesorio nuevo
encaje entre las mandíbulas. Inserte el accesorio
nuevo en el mandril lo suficiente como para que haya
aproximadamente 1/4 de pulgada entre el extremo del
mandril y el comienzo de la parte de trabajo del
accesorio (estas de brocas taladradoras, papel de
lija, extremo grabador, etc.). Con el cierre del eje
acoplado, apriete el mandril utilizando la tapa de
punta EZ Twist o la llave de tuerca para sujetar
firmemente el accesorio.
Consejos útiles cuando se utilice el mandril Dremel
El mandril Dremel y el sistema de portaherramienta y
tuerca del portaherramienta son intercambiables en
esta herramienta. Mientras que el mandril le ofrecerá la
mejor experiencia para cambiar accesorios, el
portaherramienta y la tuerca del portaherramienta le
proporcionarán una solución de sujeción del accesorio
s precisa, especialmente en aplicaciones con cargas
laterales más pesadas. Si va a utilizar la herramienta
giratoria para realizar fresado, corte pesado de madera
o metal, lijado pesado o tallado, probablemente tend
una mejor experiencia utilizando el portaherramienta y
la tuerca del portaherramienta.
Es necesario apretar firmemente el mandril Dremel
para retener el accesorio durante el uso. Si comprueba
que el accesorio se esresbalando en el mandril,
utilice la tapa de punta EZ Twist o la llave de tuerca
incluida para apretar el mandril alrededor de la broca.
Si persiste el resbalamiento adicional, cambie a utilizar
el portaherramienta y la tuerca del portaherramienta.
Las mandíbulas del mandril pueden desviarse si el
mandril se cae, si se hace palanca contra él o si se
llena de polvo, lo cual hará que el accesorio ya no
funcione de manera alineada y concéntrica. Esto se
conoce a menudo como descentramiento. Para
reajustar las mandíbulas, aplique el siguiente
procedimiento:
1. Retire el accesorio del mandril.
2. Limpie el mandril si es necesario, utilizando aire
comprimido.
Utilice siempre
anteojos de seguridad
cuando limpie herramientas con aire comprimido.
3. Presione el botón de fijacn del eje y apriete el
mandril hasta que las mandíbulas se extiendan s
allá de la superficie exterior del mandril,
aproximadamente 1/8 de pulgada.
4. Empuje firmemente el extremo del mandril contra una
superficie dura y plana para asegurarse de que todas
las mandíbulas estén asentadas axialmente.
5. Continúe apretando a mano el mandril hasta que las
mandíbulas se cierren completamente.
6. Afloje el mandril y reinserte un accesorio recto.
7. Gire a mano la herramienta y observe si hay
descentramiento. Si hay un descentramiento obvio,
repita el procedimiento.
8. Encienda la herramienta en el ajuste de velocidad más
bajo y observe si hay descentramiento. Si hay un
descentramiento obvio, compruebe si el accesorio
esrecto antes de repetir el procedimiento.
EQUILIBRADO DE LOS ACCESORIOS
Para realizar trabajo de precisión, es importante que
todos los accesorios estén bien equilibrados (de manera
muy parecida a las llantas de su automóvil). Para alinear
o equilibrar un accesorio, afloje ligeramente el mandril o
la tuerca del portaherramienta y al accesorio o al
portaherramienta 1/4 de vuelta. Reapriete el mandril o la
tuerca del portaherramienta y haga funcionar la
herramienta giratoria. Debería poder determinar por el
sonido y la sensación si el accesorio esfuncionando
en equilibrio. Continúe ajustando de esta manera hasta
que se logre el mejor equilibrio. Para mantener el
equilibrio en puntas de disco abrasivo, antes de cada
uso, con la punta de rueda firmemente sujeta en el
portaherramienta, encienda la herramienta giratoria y
haga pase la piedra de reacondicionamiento 415
ligeramente contra la punta de disco que gira. Esto retira
los puntos salientes y alinea la punta de disco para
lograr un buen equilibrio.
FIG. 3
MANDRIL
DREMEL
BOTÓN DE
FIJACIÓN
DEL EJE
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 98
99
Núm. de
modelo
Descripción
¿Compatible con el
mandril Dremel?
Comentario
220 Prensa taladradora Workstation
225 Eje flexible
El mandril encaja en el eje
de salida del eje flexible
335-01 Fresadora de inmersión
A550 Escudo
565 Kit de corte multiuso No
Se requiere
portaherramienta
575 Aditamento de ángulo recto
El mandril encaja en el eje
de salida del aditamento de
ángulo recto
670 Aditamento de minisierra N/A
A679-02 Kit para afilar No
Se requiere
portaherramienta
231 Mesa de fresadora No
Se requiere
portaherramienta
A576 Guía de lijado/amolado No
Se requiere
portaherramienta
490 Soplador de polvo No
Se requiere
portaherramienta
577 Empuñadura de detalladora
678-01 Cortador de círculos / guía de borde recto No
Se requiere
portaherramienta
Compatibilidad de los aditamentos 4300
Los aditamentos de las herramientas giratorias Dremel le
permiten cambiar la funcn de su herramienta para que
esté más optimizada para la aplicación que vaya a
realizar. Puede encontrar la línea completa de
aditamentos de las herramientas giratorias Dremel en
Dremel.com. La Dremel 4300 es compatible con todos
los aditamentos Dremel disponibles actualmente.
Dependiendo del aditamento que se esté utilizando,
usted necesitará usar un portaherramienta y una tuerca
de portaherramienta para sujetar el accesorio o podrá
usar el mandril Dremel para sujetar el accesorio. El
cuadro siguiente muestra qué aditamentos funcionan
con el mandril Dremel. Para obtener más información
sobre aditamentos individuales, sírvase consultar el
manual del usuario de los aditamentos incluidos en este
manual o el manual del usuario que vino con esos
aditamentos.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 99
PORTAHERRAMIENTAS
Hay portaherramientas de cuatro tamaños distintos (vea la
ilustración) disponibles para la herramienta giratoria con
objeto de acomodar diferentes tama ños de cuerpo. Para
instalar un portaherramienta dis tinto, saque la tuerca del
portaherramienta y quite el porta herramienta viejo.
Introduzca el extremo no ranurado del portaherramienta en
el agujero que se encuentra al final del eje de la herramienta.
Vuelva a colocar la tuerca del porta herramienta en el eje.
Utilice siempre el porta -
herramienta que
corresponda al tamaño del cuerpo del accesorio que
usted piensa utilizar. Nunca intente intro ducir a la fuerza en
un portaherramienta un cuerpo de diámetro más grande que
el que pueda aceptar dicho portaherramienta.
Nota: La mayoría de los juegos de herramienta giratoria no
incluyen los cuatro tamaños de portaherramienta
LIBERACIÓN DE PORTAHERRAMIENTAS ATORADOS
Es posible que un portaherramienta se atore dentro de la
tuerca del portaherramienta, especialmente si dicha tuerca
está apretada en la herramienta sin que haya una broca
instalada en la misma. Si esto sucede, el portaherramienta se
puede retirar de la tuerca del portaherramienta empujando el
vástago de un accesorio hacia el interior del agujero de la
tuerca del portaherramienta. Esto debería hacer que el
portaherramienta salga de la tuerca del portaherramienta.
TUERCA DEL PORTAHERRAMIENTA
Para aflojar la tuerca, oprima primero el botón de fijación del
eje y gire el eje a mano hasta que el cierre acople el eje,
impidiendo así toda rotación posterior. La Dremel 4300 está
equipada con un mecanismo de cierre rápido del
portaherramienta. Este mecanismo acopla el eje de salida en
8 ubicaciones distintas del eje para facilitar la operación.
No acople el cierre mientras
la herramienta giratoria es en
marcha.
Con el cierre del eje acoplado, utilice la llave de porta -
herramienta para aflojar la tuerca del portaherra mienta en
caso de que sea necesario. La tuerca del portaherramienta
debe estar enroscada flojamente cuando se introduzca un
accesorio. Cambie accesorios intro duciendo el nuevo
accesorio en el portaherramienta hasta donde se pueda para
minimizar el descentramiento y el desequilibrio. Con el cierre
del eje acoplado, apriete la tuerca del portaherramienta con
los dedos hasta que el portaherramienta agarre el cuerpo del
accesorio (Fig. 5). Evite apretar excesivamente la tuerca del
portaherramienta cuando no haya una broca introducida.
LLAVE DE TUERCA INTEGRADA / TAPA DE PUNTA EZ TWIST
La tapa de punta de su herramienta tiene una llave de tuerca
integrada que le permite aflojar y apretar la tuerca del
portaherramienta sin utilizar la llave de tuerca para
portaherramienta estándar. Desenrosque la tapa de punta de
la herramienta y alinee el inserto de acero ubicado en el
interior de la tapa con la tuerca del portaherramienta. Con el
cierre del eje acoplado, gire la tapa de punta en el sentido de
las agujas del reloj para apretar la tuerca del portaherramienta
y en sentido contrario al de las agujas del reloj para aflojarla
(Fig. 6).
TUERCA
DEL PORTA-
HERRA MIENTA
PARA
AFLOJAR
PARA
APRETAR
BOTON DE FIJACION
DEL EJE
LLAVE DE TUERCA
INTEGRADA / TAPA DE
PUNTA EZ TWIST™
100
CUADRO DE IDENTIFICACIÓN DE PORTAHERRAMIENTAS
Los tamaños de portaherramienta se pueden identificar por
medio de las anillas que se encuentran en el extremo
posterior del portaherramienta.
El portaherramienta de 0,8 mm tiene (1) anilla.
El portaherramienta de 1,6 mm tiene (2) anillas.
El portaherramienta de 2,4 mm tiene (3) anillas.
El portaherramienta de 3,2 mm no tiene anillas.
(incluido en la herramienta en la mayoría de los
juegos de herramienta)
TUERCA DEL
PORTA-
HERRA MIENTA
ANILLAS DE
IDENTIFICACION
PORTA -
HERRAMIENTA
480 DE 3,2 mm
PORTA -
HERRAMIENTA
481 DE 2,4 mm
PORTA -
HERRAMIENTA
482 DE 1,6 mm
PORTA -
HERRAMIENTA
483 DE 0,8 mm
TUERCA
DEL PORTA-
HERRA MIENTA
PARA
AFLOJAR
PARA
APRETAR
LLAVE DE
PORTA-
HERRAMIENTA
BOTON DE FIJACION
DEL EJE
FIG. 5
FIG. 6
FIG. 4
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 100
101
Instrucciones de utilización
Dremel 4300
Gracias por comprar la Dremel 4300. Este producto fue
disado para los muchos usuarios de Dremel que
utilizan apasionadamente a diario sus herramientas
rotatorias. Esta herramienta fue diseñada para brindarle
el máximo rendimiento cuando trabaje en sus proyectos.
La Dremel 4300 es la herramienta giratoria MÁS
versátil disponible hoy en a. Tiene una amplia gama
de velocidades, incluyendo un motor de alto
rendimiento con retroalimentación electrónica que
permite a la herramienta mantener su velocidad bajo
carga. El diseño de la herramienta es simétrico y brinda
una cantidad más que suficiente de agarre blando para
que la herramienta se pueda agarrar cómodamente en
muchas posiciones. La inclusión del mandril Dremel le
permite utilizar cualquier accesorio con un tamaño de
vástago de 1/32 a 1/8 de pulgada, por lo que no tendrá
que cambiar los portaherramientas cuando cambie a
un accesorio de tamaño diferente. Además, la luz de
trabajo incluida le ayudaa ver cada detalle mientras
trabaja en su proyecto. Usted aprecialas muchas
aplicaciones que la Dremel 4300 puede completar
fácilmente.
Introducción a la herramienta giratoria
La herramienta giratoria tiene un pequeño y potente motor
eléctrico universal, es cómoda en la mano y está fabricada
para aceptar una amplia variedad de accesorios, incluyendo
ruedas abrasivas, brocas taladradoras, cepillos de alambre,
accesorios de pulir, cortadores de grabar, brocas de
fresadora, ruedas de corte y aditamentos. Los accesorios
vienen en formas diversas y le permiten a usted rea lizar
varios trabajos diferentes. A medida que se vaya
familiarizando con la gama de accesorios y sus usos, i
dándose cuenta de la gran versatilidad de la herramienta
giratoria. Descubridocenas de usos en los que no había
pensado hasta ahora.
El verdadero secreto de la herramienta giratoria es su
velocidad. Para entender las ventajas que ofrece su alta velo -
cidad, usted ha de saber que el taladro eléctrico portá til
estándar funciona a velocidades de hasta 2.800 revolu ciones
por minuto. La herramienta giratoria fun ciona a veloci dades
de hasta 35.000 revoluciones por minuto. El taladro eléctrico
típico es una herramienta de baja velocidad y par motor alto;
la herramienta giratoria es justo lo contrario una
herramienta de alta velocidad y par motor bajo. La principal
diferencia para el usuario es que, en las herramientas de alta
velocidad, la velocidad combinada con el accesorio montado
en el mandril o en el portaherramienta hace el trabajo. Usted
no tiene que ejercer presn sobre la herra mienta, sino
simple mente suje tarla y guiarla. En las herramientas de baja
velocidad, usted no sólo tiene que guiar la herra mienta, sino
que además tiene que ejercer presión sobre ella, tal como lo
hace, por ejemplo, al taladrar un agujero.
Es esta alta velocidad, junto con el tamaño compacto y la
amplia variedad de accesorios y aditamentos especiales, lo
que hace que la herramienta giratoria sea diferente a otras
herramientas. La velocidad permite que la herramienta haga
trabajos que las herramientas de baja velocidad no pueden
hacer, tales como cortar acero templado, grabar vidrio, etc.
El sacar el mayor provecho a la herramienta giratoria
es
cuestión de aprender cómo dejar que la velocidad haga
el trabajo para usted. Para informarse sobres usos y
la versatilidad de los accesorios y aditamentos Dremel,
consulte este manual del usuario o visite nuestro sitio
web en www.Dremel.com, o únase a la conversación en
facebook.com/dremel.
Utilizacn de la herramienta giratoria
El primer paso para aprender a utilizar la herramienta
giratoria consiste en acostumbrase a la herramienta.
Téngala en la mano y experimente la sensación que
producen su peso y equilibrio. Toque la parte cónica de
la caja pro tectora. Esta parte cónica permite agarrar la
herramienta giratoria de manera muy parecida a como
se agarra una pluma o un lápiz (Fig.7).
Sostenga siempre la
herramienta alejada de la
cara. Los accesorios
pueden resultar dañados
durante el manejo y pueden
salir despedidos al ganar
velocidad. Esto no es
común, pero sí sucede.
Cuando agarre la
herramienta, tenga
cuidado de no cubrir las aberturas de ventilación con
la mano. Esto blo quea el flujo de aire y hace que el
motor se recaliente.
Practique primero en materiales de desecho para ver
cómo funciona la acción de alta velocidad de la
herramienta giratoria. Tenga presente que el trabajo es
realizado por la velocidad de la herramienta y por el
accesorio instalado en el portaherramienta. Usted no
debe apoyarse en la herramienta ni empujarla durante el
uso.
En vez de hacer esto, haga descender lentamente hasta
la pieza de trabajo el accesorio mientras éste gira y deje
que toque el punto en el cual usted quiere que comience
el corte (o lijado o grabado, etc.). Conn trese en guiar
la herramienta sobre la pieza de trabajo ejerciendo muy
poca presión con la mano. Deje que el accesorio realice
el trabajo.
FIG. 7
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 101
102
¿Preguntas o problemas? Llame al 1-800-437-3635
o visite nuestro sitio Web en www.Dremel.com
Para tener el mejor control al realizar trabajo en espacios
estrechos o de tipo detallado, agarre la herramienta
giratoria como un lápiz entre el dedo pulgar y el dedo
índice (Fig. 7).
El método de “empuñadura de golf” para agarrar la
herramienta se utiliza para realizar operaciones más
agresivas, tales como amolar una superficie plana o
utilizar ruedas de corte (Fig. 8).
Normalmente, es mejor realizar una serie de pasadas
con la herramienta en vez de intentar hacer todo el
trabajo en una sola pasada. Por ejemplo, para realizar
un corte, pase la herramienta hacia adelante y hacia
atrás sobre la pieza de trabajo de manera muy parecida
a como lo haa con una brocha pequeña. Corte un poco
de material en cada pasada hasta que llegue a la
profundidad deseada. Para la mayoría de los trabajos,
es mejor utilizar un toque hábil y suave. Con éste, usted
logra el mejor control, reduce las posibilidades de
cometer errores y logrará que el accesorio realice el
trabajo de la maneras eficaz posible.
COLGADOR DE LA HERRAMIENTA
El colgador se suministra para colgar la herramienta
mientras se esté utilizando el eje flexible o para
almacenamiento. Si no utiliza el colgador, acóplelo a
presión de vuelta en su sitio, para que esté fuera del
paso mientras se esté utilizando la herramienta (Fig. 1).
FIG. 8
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 102
103
Con objeto de seleccionar la velocidad correcta
para cada trabajo, utilice una pieza de material de
práctica.
NOTA: Los cambios de tensión afectan a la
velocidad. Una tensn de entrada reducida ha
bajar las revoluciones por minto de la herramienta.
INTERRUPTOR DE "ENCENDIDO
Y APAGADO" DESLIZANTE
La herramienta se ENCIENDE por medio del
interruptor oscilante ubicado en el lado superior de la
carcasa del motor.
PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA, deslice el botón
del interruptor hacia delante.
PARA APAGAR LA HERRAMIENTA, deslice el botón
del interruptor hacia detrás.
MOTOR DE ALTO RENDIMIENTO
La herramienta está equipada con un motor de
herramienta giratoria de alto rendimiento. Este motor
expande la versatilidad de la herramienta giratoria al
propulsar aditamentos adicionales, tales como el
aditamento de ángulo recto Dremel y el eje flexible
Dremel.
RETROALIMENTACIÓN ELECTRÓNICA
La herramienta está equipada con un sistema interno
de retroalimentación electrónica que proporciona un
“arranque suave”, lo cual reducirá los esfuerzos que
ocurren como consecuencia de un arranque con alta
fuerza de torsión. El sistema también ayuda a
mantener la velocidad preseleccionada prácticamente
constante entre las condiciones sin carga y con carga.
DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE
La herramienta está equipada con un dial de velocidad
variable. La velocidad se puede ajustar durante la
utilización preajustando el dial en cualquiera de las
posiciones o entre ellas.
Puede consultar los cuadros de las páginas 115–118
para determinar la velocidad adecuada, basándose en
el material en el que se esté trabajando y el tipo de
accesorio que se es utilizando. Estos cuadros le
permiten seleccionar tanto el accesorio correcto como
la velocidad óptima con sólo echar un vistazo.
La velocidad de la herramienta giratoria se controla
ajustando este dial ubicado en la carcasa (Fig. 9).
Posiciones para las revoluciones apropiadas.
Posición del interruptor Intervalo de velocidad
*5–10 5 000 –10 000/min
15 13 000 – 17 000/min
20 18 000 – 23 000/min
25 23 000 – 27 000/min
30 28 000 – 32 000/min
35 33 000 – 35 000/min
* Ajuste del cepillo de alambre.
Velocidades de funcionamiento
FIG. 9
Necesidades de velocidades más lentas
Sin embargo, determinados materiales (algunos
plásticos y metales preciosos, por ejemplo) requieren
una velocidad relativamente lenta debido a que a alta
velocidad la fricción del accesorio genera calor y
puede causar daños en el material.
Las velocidades lentas (15.000 RPM o menos)
normal mente son mejores para operaciones de pulido
utilizando los accesorios de pulir de fieltro. Puede que
también sean mejores para trabajar en proyectos
delicados tales como trabajo de tallado de “cáscaras
de huevo”, tallado de ma dera delicada y trabajo con
piezas frágiles de modelos. Todas las aplicaciones de
cepillado requieren velocidades más bajas para evitar
que el alambre se desprenda del soporte.
Las velocidades más altas son mejores para tallar,
cortar, fresar, dar forma y cortar ranuras o rebajos en
madera.
Las maderas duras, los metales y el vidrio requieren
un funcionamiento a alta velocidad, y el taladrado
también deberá realizarse a altas velocidades.
El punto que hay que recordar es el siguiente:
Muchas aplicaciones y accesorios de nuestra nea
brindarán el mejor rendimiento a la máxima
velocidad, pero para ciertos materiales, aplicaciones y
accesorios se necesitarán velocidades más lentas, lo
cual es el motivo por el cual se encuentran
disponibles nuestros modelos de velocidad variable.
Para ayudarle a determinar la velocidad de
funcionamiento óptima para diferentes materiales y
distintos accesorios, hemos preparado una serie de
tablas que aparecen en las páginas 115118. Al
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 103
104
Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel
®
.
consultar estas tablas, usted puede determinar
obtener las velocidades recomendadas para cada tipo
de accesorio. Eche un vistazo a estas tablas y
familiarícese con ellas.
En última instancia, la mejor manera de determinar la
velo cidad correcta para realizar trabajo en cualquier
material es practicar durante unos minutos utilizando
una pieza de de se cho, incluso después de consultar el
cuadro. Usted pue de descubrir rápidamente que una
velocidad más lenta o más rápida es mucho más
eficaz simplemente obser vando qué pasa cuando
usted realiza una o dos pasadas a dife ren tes
velocidades. Por ejemplo, al trabajar con plás tico co -
mience utilizando un gimen bajo de velocidad y
aumen te la velocidad hasta que observe que el
plástico se está fundiendo en el punto de contacto.
Luego, reduzca la velocidad ligeramente para obtener
la velocidad de trabajo óptima.
Algunas reglas prácticas en cuanto a velocidad:
1. El pstico y otros materiales que se derriten a
bajas temperaturas deben cortarse a bajas
velocidades.
2. El pulido, el bruñido y la limpieza con cualquier
tipo de cepillo de cerdas deben realizarse a
velocidades que no superen las 15,000 RPM para
evitar dañar el cepillo.
3. La madera debe cortarse a alta velocidad.
4. El hierro o el acero debe cortarse a alta velocidad.
Si un cortador de acero de alta velocidad
comienza a chirriar, normalmente esto significa
que está funcionando demasiado lentamente.
5. El aluminio, las aleaciones de cobre, las
aleaciones de plomo, las aleaciones de cinc y el
estaño se podrán cortar a cualquier velocidad,
según el tipo de corte que se esté realizando.
Aplique al cortador parafina u otro lubricante
adecuado para evitar que el material cortado se
adhiera a los dientes del cortador.
Aumentar la presión sobre la herramienta no es la
respuesta cuando ésta no esté funcionando como
usted cree que debe hacerlo. Quis usted debería
estar utilizando un accesorio distinto, y tal vez un
ajuste de la velocidad resolvería el problema.
Apoyarse sobre la herramienta no ayuda.
¡Deje que la velocidad haga el trabajo!
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 104
105
Servicio
El mantenimiento
preventivo realizado
por personal no autorizado pude dar lugar a la
colocacn incorrecta de cables y componentes
internos que podría constituir un peligro serio.
Recomendamos que todo el servicio de las
herramientas sea realizado por un Centro de servicio
de brica Dremel.
A fin de evitar
lesiones debido al
arranque inesperado de la herramienta o a
descargas eléctricas, siempre desenchufe la
herramienta del tomacorriente de la pared antes de
proporcionarle servicio o limpiarla.
ESCOBILLAS DE CARBONO
Las escobillas y el conmutador de la herramienta han
sido diseñados para brindar muchas horas de servicio
confiable.
Para preparar las escobillas para utilizarlas, haga
funcionar la herramienta a velocidad completa durante
5 minutos sin carga. Eso “asentará apropiadamente las
escobillas, lo cual prolonga la duración tanto de las
escobillas como de la herramienta.
Para mantener un rendimiento óptimo del motor,
recomendamos que cada 40 a 50 horas se examinen
las escobillas. Sólo se deben usar escobillas de
repuesto Dremel genuinas diseñadas especialmente
para su herramienta.
MANTENIMIENTO DE ESCOBILLAS REEMPLAZABLES
EN EL MODELO 4300
Se deberán inspeccionar las escobillas frecuentemente
cuando las herramientas se utilicen de manera
continua. Si la herramienta es utilizada
esporádicamente, pierde poten cia, hace ruidos
extraños o funciona a velocidad reducida, revise las
escobillas.
El seguir utilizando la
herramienta en este
estado la dañará de manera permanente.
Siga estos pasos para revisar y cambiar las escobillas
de la herramienta rotatoria.
1. Con el corn de energía desenchufado, coloque la
herramienta sobre una superficie limpia. Use la llave
de tuerca de la herramienta como destornillador
para quitar las tapas de las escobillas girando en
sentido contrario al de las agujas del reloj (Fig. 10).
2. Quite las escobillas de la herramienta tirando del
resorte que está sujeto a cada escobilla de carbón.
Si la escobilla tiene una longitud inferior a 3,2 mm y
la super ficie del extremo de la escobilla que hace
contacto con el conmutador está áspera y/o
corroída, se deberá cambiar. Revise ambas
escobillas (Fig. 11).
Normalmente, las escobillas no se desgastarán
simultáneamente. Si una escobilla está desgastada,
cambie ambas escobillas. Asegúrese de que las
escobillas se instalan tal como se muestra en la
ilus tración. La superficie curva de la escobilla debe
coin cidir con la curvatura del conmutador. Asegúrese
también de que las tapas de las escobillas estén
asentadas al ras con la carcasa de la herramienta.
3. Después de cambiar las escobillas, se deberá hacer
funcionar la herramienta sin carga; colóquela sobre
una superficie limpia y gala funcionar libremente
durante 5 minutos antes de someter a carga (o
utilizar) la herra mienta. Esto permitirá que las
escobillas se asienten adecuadamente y hará que
cada juego de escobillas pro por cione muchas más
horas de servicio. Esto también prolongará la vida
total de la herramienta, ya que la super ficie del
conmutador tardará más en desgastarse.
Información de mantenimiento
F
IG. 10
FIG. 11
ESCOBILLA
MUELLE DE LA ESCOBILLA
TAPA DE LA ESCOBILLA
El extremo curvo de
la escobilla debe
coincidir con la
curvatura de la
conmutador
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 105
106
Cordones de extensión
COJINETES
El modelo 4300 tiene una construcción a base de
cojinetes de bolas. Con el uso normal no se requiere
lubricacn adicional.
Limpieza
Para evitar accidentes
desconecte siempre la
herra mienta de la fuente de energía antes de la
limpieza o de la realización de cual quier
mantenimiento. La herramienta se puede limpiar más
eficazmente con aire comprimido seco. Use gafas de
segu ridad siempre que limpie herramientas con aire
comprimido.
Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor
deben mante nerse limpias y libres de materias extras.
No intente limpiar intro du ciendo objetos puntiagudos a
través de las aberturas.
Ciertos agentes de
limpieza y disol ventes
dañan las piezas de plástico. Algunos de estos son:
gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes de
limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos
que contienen amoníaco.
Si es necesario un
cordón de extensión,
se debe usar un cordón con conductores de tamaño
adecuado que sea capaz de transportar la corriente
necesaria para la herramienta. Esto evitacaídas de
tensión excesivas, pérdida de potencia o
recalentamiento. Las herramientas conectadas a tierra
deben usar cordones de extensión de 3 hilos que tengan
enchufes de 3 terminales y receptáculos para 3
terminales.
NOTA: Cuanto más pequeño sea el número de calibre,
s alta será la capacidad del cordón.
TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION
HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA
C
apacidad
nominal en
amperes de la
herramienta
Tamaño del cordón en A.W.G. Tamaños del cable en mm
2
Longitud del cordón en pies Longitud del cordón en metros
25 50 100 150 15 30 60 120
3-6
6-8
8-10
10-12
12-16
18
18
18
16
14
16
16
16
16
12
16
14
14
14
14
12
12
12
0.75
0.75
0.75
1.0
0.75
1.0
1.0
2.5
1.5
2.5
2.5
4.0
2.5
4.0
4.0
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 106
107
Portaherramientas
Si usted piensa utilizar diversos accesorios, le
recomendamos que inicialmente compre un juego
completo de cuatro portaherramientas. Guárdelos con
objeto de tener el tamaño adecuado de
portaherramienta para cualquier accesorio o broca
taladradora que quiera usar. En la actualidad los
portaherramientas de 3,2 mm, 2,4 mm, 0,8 mm y 1,6
mm acomodan todos los accesorios Dremel
disponibles. Los portaherramientas de 3,2 mm (1/8”)
se incluyen en la mayoría de juegos de herramienta
giratoria.
Vástagos
Un vástago es un cuerpo con una cabeza roscada o de
tornillo, y es necesario cuando se utilicen accesorios de
pulir, ruedas de corte, discos de lijar y puntas de pulir.
La razón por la cual se utilizan vástagos es que los
discos de lijar, las ruedas de corte y accesorios simi -
lares deben ser sustituidos frecuentemente. El vástago
es una espiga permanente que permite que usted
cambie únicamente la cabeza desgastada cuando sea
necesario, por lo que se ahorra el costo de sustituir el
eje cada vez.
Vástago de tornillo No. 401
Este es un vástago de tornillo utilizado con la punta de
pulir de fieltro y las ruedas de pulir de fieltro. Espiga de
3,2 mm.
Vástago de tornillo pequeño No. 402
Este es un vástago con un tornillo pequo en la punta
y se utiliza con ruedas de corte de esmeril y de fibra de
vidrio, discos de lijar y ruedas de pulir. Espiga de 3,2 mm.
Vástago EZ Lock No. 402
El EZ Lock de Dremel hace que los cambios de
accesorio sean tan ciles como JALAR, GIRAR Y
SOLTAR. El diseño de vástago de una pieza simplifica el
proceso de cambio de ruedas de corte y facilita el corte
a través de pstico.
Vástago EZ Drum™ No. EZ407SA
El EZ Drum de Dremel hace que los cambios de
accesorios sean tan fáciles como JALAR, INSTALAR Y
ASEGURAR. El diseño de vástago de una pieza
simplifica el proceso de cambio de los discos de lijar.
Cortadores de alta velocidad
Disponibles en muchas formas, los cortadores de alta
velocidad se utilizan para tallar, cortar y ranurar madera,
plásticos y metales blandos tales como aluminio, cobre
y latón. Estos son los accesorios que se han de utilizar
para realizar a pulso fresado o tallado de madera o
plástico y para realizar cortes de precisn. Fabricados
con acero de alta calidad. Espiga de 3,2 mm.
Cortadores de carburo de tungsteno
Estos son cortadores duros y de larga duración para
utili za ción en acero templado, cemica cocida en horno
y otros materiales muy duros. Se pueden utilizar para
grabar en herramientas y equipos de jardín. Espigas de
3,2 mm.
Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel
®
.
Otros accesorios no están diseñados para esta herramienta y pueden causar
lesiones personales o dos materiales.
Almacene los accesorios en un entorno seco y templado para evitar la corrosión y el deterioro.
El número y la diversidad de accesorios para la Herramienta Giratoria son casi ilimitados. Hay una categoría
adecuada para casi todos los trabajos que usted tenga que realizar — y una diversidad de tamos y formas dentro
de cada categoría que le permiten a usted obtener el accesorio perfecto para cada necesidad.
Accesorios para la Dremel
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 107
108
Cortadores para grabar
Este grupo de cortadores abarca una amplia gama de
tamos y formas, y los cortadores están hechos para
realizar trabajo complicado en cerámica (del tipo no
cocido en horno), tallados en madera, joyas y tallados
en marfil, caparazones de moluscos o barbas de
ballena. Se utilizan frecuentemente para hacer placas de
circuitos impresos complicados. No se deben utilizar en
acero ni en otros materiales muy duros, pero son
excelentes en madera, plástico y metales blandos.
Espiga de 2,4 mm.
Cortadores de carburo de tungsteno de dientes
estructurados
Dientes de corte rápido y afilados como una aguja para
mayor remoción de material y mínima carga. Utilícelos
en fibra de vidrio, madera, plástico, epoxi y caucho.
Espiga de 3,2 mm.
Piedras de amolar de óxido de aluminio
(naranja/marrón)
Redondas, puntiagudas, planas diga q forma
quiere y habrá alguna disponible en esta categoa.
Estas piedras están hechas de óxido de aluminio y
cubren prácticamente todos los tipos posibles de
aplicaciones de amolado. Utilí ce las para afilar hojas de
cortadoras de césped, puntas de destornillador,
cuchillos, tijeras, cinceles y otras herra mientas de corte.
Uticelas para quitar rebabas de piezas metá li cas
fundidas, desbarbar cualquier metal después de
cortarlo, alisar juntas soldadas, amolar remaches y
quitar herrum bre. Estas piedras de amolar pueden
reafilarse con una piedra de reacondicionamiento. En
los talleres de maqui naria, normalmente las brocas y los
cortadores de alta velocidad son amolados con muelas
de óxido de aluminio. Espiga de 3,2 mm.
Piedras de amolar de carburo de silicio (verde/gris)
Más duras que las puntas de óxido de aluminio, estas
pie dras están hechas especialmente para la utilización
en materiales duros tales como vidrio y cerámica.
Algunos usos típicos podrían ser la remoción de marcas
que sobre sal gan y el exceso de esmalte en cerámica, y
el grabar en vidrio. Espiga de 3,2 mm.
Fresas con punta de diamante
Excelentes para trabajos que involucran detalles finos
en madera, jade, cerámica, vidrio y otros materiales
duros. Las brocas están cubiertas con partículas de
diamante. Espigas de 2,4 mm. (No se recomiendan para
taladrar.)
Escobillas de alambre
Máxima velocidad de
f u n c i o n a m i e n t o
15.000/min. Deje que el cepillo gire a 15.000/min
durante un minuto antes de utilizarlo. Consulte la
sección “Velocidades de funcionamientopara obtener
el ajuste de velocidad adecuado para la herramienta.
Hay disponibles escobillas de alambre de tres formas
distintas. Las tres formas de escobillas vienen en tres
materiales distintos: alambre de acero inoxidable, de
latón y de carbono. El acero inoxidable da buenos
resultados en peltre, aluminio, acero inoxidable y otros
metales, sin dejar "residuos de herrumbre". Las
escobillas de latón no generan chispas y son más
blandas que las de acero, por lo que dan buenos
resultados cuando se usan en metales blandos como
oro, cobre y latón. Las escobillas de alambre de
carbono dan buenos resultados para limpieza de
prosito general.
Accesorios para la Dremel - (cont.)
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 108
109
Accesorios para la Dremel - (cont.)
Cepillos de cerda
Estos cepillos constituyen excelentes herramientas para
la limpieza de objetos de plata, joyas y antigüedades.
Las tres formas hacen posible tener acceso a rincones
estrechos y otros lugares difíciles. Los cepillos de cerda
se pueden utilizar con compuesto para pulir con objeto
de lograr una limpieza o pulido máspido.
Presión de cepillado
1. Recuerde que las puntas de un cepillo de alambre
hacen el trabajo. Utilice el cepillo con la presión más
ligera para que solamente las puntas del alambre
entren en contacto con la pieza de trabajo.
2. Si se utilizan presiones más grandes, se somete a
los alambres a una tensión excesiva, lo cual dará
como resultado una acción de barrido, y si se
continúa haciendo esto, pod acortarse la duracn
del cepillo debido a la fatiga del alambre.
3. Aplique el cepillo a la pieza de trabajo de manera que
tanta cara del cepillo como sea posible esté en
contacto completo con la pieza de trabajo. La
aplicación del lado o del borde del cepillo a la pieza
de trabajo causará la rotura del alambre y acortará la
duración del cepillo.
Accesorios para pulir
Entre estos accesorios se encuentran una punta de pulir
impregnada y una rueda de pulir impregnada para dar
un acabado liso a las superficies metálicas; una punta
de pulir de fieltro y una rueda de pulir de fieltro, y una
rueda de pulir de tela. Todos estos accesorios se utilizan
para pulir plásticos, metales, joyas y pequas piezas .
También se encuentra en este grupo un compuesto para
pulir (No. 421) para utilizarlo con los pulidores de fieltro
y de tela.
Las puntas de pulir dejan una superficie muy lisa, pero
se obtiene un brillo mayor utilizando ruedas de fieltro o
de tela y compuesto para pulir. Para obtener los
mejores resultados, los accesorios de pulir deben
utilizarse a velocidades que no superen las 15.000
RPM. Consulte la sección Velocidades de
funcionamiento para informarse sobre el ajuste
adecuado de la velocidad de la herramienta.
No se necesita compuesto para pulir cuando se utiliza la
rueda de pulir 425.
Ruedas abrasivas de óxido de aluminio
Se utilizan para quitar pintura, desbarbar metal y pulir
acero inoxidable y otros metales. Disponibles con grano
fino y mediano. Espiga de 3,2 mm.
Accesorios para lijar
Los discos de lijar de grado fino, mediano y grueso
están hechos para acoplarse en el vástago No. 402. Se
pueden utilizar para casi todos los trabajos pequeños de
lijado que usted tenga que realizar, desde la fabricación
de modelos hasta el acabado de muebles finos.
Ades, está la lijadora de tambor, un diminuto tambor
que encaja en la herramienta giratoria y que hace
posible dar forma a madera, alisar fibra de vidrio, lijar
en el interior de curvas y otros lugares difíciles y realizar
otros trabajos de lijado. Cambie las bandas de lijar del
tambor a medida que se vayan desgastando y pierdan el
INCORRECTO:
Una presión excesiva puede causar la rotura del alambre.
CORRECTO: Las puntas de alambre hacen el trabajo.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 109
110
Accesorios para la Dremel - (cont.)
grano. Las bandas vienen en grados finos, mediano y
gruesos. Las ruedas de aletas amuelan y pulen
superficies planas o contorneadas. Se utilizan con la
máxima eficacia como lijadora de acabado desps de
completar un lijado más pesado de la superficie y la
remoción de material. Las ruedas de aletas vienen en
calidades fina y gruesa. Los discos de pulir son un
magnífico accesorio de acabado para limpieza y lijado
ligero. Funcionan eficazmente en metal, vidrio, madera,
aluminio y plásticos. Los discos de pulir gruesos y
medianos se venden juntos. Todos los discos de pulir
se venden individualmente. No exceda 15,000 RPM de
velocidad. Espiga de 3,2 mm.
Muela
Se utiliza para desbarbar, quitar herrumbre y amolado
de prosito general. Uticela con el vástago de tornillo
No. 402.
Ruedas de corte
Estos delgados discos de esmeril o de fibra de vidrio se
utilizan para rebanar, cortar y operaciones similares.
Utilí celos para cortar cabezas de perno y tuercas
agarrotadas o para volver a ranurar una cabeza de
tornillo que esté tan dañada que no permita usar un
destornillador. Buenas para cortar cable BX, varillas
pequeñas, tubería, cable, y para cortar agujeros
rectangulares en chapa metálica.
Broca para cortar panel de yeso
Permite hacer cortes rápidos y limpios en panel de
yeso. Utilícela con el aditamento de ga de corte
Dremel No. 565/566.
Broca de corte en espiral
Corta a través de todos los tipos de madera y materiales
compuestos de madera. Utilícela con el aditamento de
guía de corte Dremel No. 565/566.
Broca para cortar loseta
Corta loseta de cerámica para pared, tablero de
cemento y yeso. Utilícela con el aditamento de guía de
corte Dremel No. 565/566.
Brocas de fresadora de alta velocidad
Para fresar, incrustar y mortajar en madera y otros
materiales blandos. Utilícelas con el accesorio de
fresadora No. 335 de Dremel y la mesa de
perfiladora/fresadora No. 231 de Dremel.
Brocas taladradoras de punta fina
Las puntas finas recubiertas con titanio permanecen
centradas y comienzan a taladrar de inmediato. Para
uso en madera. Tamaño de 1/8, 5/32, 3/16 y 1/4 de
pulgada. Vástago de 1/8 de pulgada.
Brocas taladradoras HSS
Broca taladradora HSS (de acero de alta velocidad) para
utilizarse en metal y pstico. Tamaño de 1/8, 7/64, 3/32,
5/64, 1/16, 3/64 y 1/32 de pulgada. El tamaño del
vástago coincide con el tamo de la broca taladradora.
Se requiere un tamaño diferente de portaherramienta
(481, 482, 483) o un mandril Dremel distinto (4486) de
acuerdo con la broca taladradora que se esté usando.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 110
111
Accesorios para la Dremel - (cont.)
Brocas taladradoras para vidrio
Brocas taladradoras con punta de diamante para uso en
baldosa de pared de vidrio y de cerámica. Se incluye el
lubricante.
Ventilador para portaherramientas
Sopla el polvo alendolo para brindar mayor visibilidad
de la pieza de trabajo. Magnífico para lijar, grabar y
tallar. No use el soplador de polvo para detener la
herramienta o reducir su velocidad. No contacte el
soplador de polvo con los dedos ni con la pieza de
trabajo durante el uso.
Pieza de punta para detallar
Para realizar tareas de precisn, hay una pieza de
punta separada disponible en algunos kits. Dicha pieza
tiene forma cónica, lo cual permite al usuario agarrarla
cómodamente entre el dedo pulgar y el dedo índice.
Dicha pieza ofrece una excelente línea de visión para
realizar trabajo detallado de grabado, tallado y grabado
químico.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 111
112
El vástago No. 401 se utiliza con la punta de pulir de
fieltro y las ruedas de pulir de fieltro. Enrosque la punta
en el tornillo cuidadosamente. La punta de fieltro debe
enroscarse hacia abajo en nea recta sobre el stago
de tornillo y se debe girar del todo hasta el collarín.
El vástago No. 402 tiene un tornillo pequeño en la punta
y se utiliza con ruedas de corte de esmeril y discos de
lijar de esmeril. Las velocidades más altas,
normalmente las máximas, son mejores para la mayoa
de los trabajos, incluyendo el corte de acero, que se
muestra aquí.
Para cambiar una cinta de lijar en la lijadora de
tambor, afloje el tornillo sin quitarlo para contraer el
tambor y luego deslice la cinta vieja hasta sacarla.
Deslice la cinta de lijar nueva sobre el tambor hasta
que esté colocada y luego expanda el tambor
apretando el tornillo una vez más.
Antes de cada uso,
asegúrese de que
todos los componentes estén montados en el
cuerpo del accesorio y de que el tambor esté
suficientemente expandido para mantener fija la
cinta de lijar durante el uso. Si dicha cinta está floja
en el tambor durante la operación, podrá salir
despedida y golpearles a usted o las personas que se
encuentren presentes.
Reemplazo de los accesorios de mandril de tornillo
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 112
113
El vástago EZ Lock™ No. EZ402 tiene un manguito
accionado por resorte y se utiliza con ruedas de corte,
discos de pulir abrasivos y un paño de pulir.
Desenchufe siempre la
herramienta giratoria
antes de cambiar accesorios. Un asentamiento incorrecto
de la rueda en el vástago podría causar lesiones
personales o daños materiales.
Para cargar el accesorio:
1. Coloque el vástago EZ Lock™ en el interior del mandril
EZ Changetan profundamente como sea posible.
Nota: Hay un separador azul en el stago que tocará
fondo en el mandril EZ Change™, con lo cual se
ajusta el stago a la profundidad correcta.
2. Tire del manguito accionado por resorte HACIA
ABAJO, hacia la herramienta, con una mano, y
mantenga el manguito en esa posición. Usted puede
apoyar la herramienta en el cuerpo o en un banco de
trabajo para tener palanca adicional (Fig. 1).
3. Con la otra mano, alinee la forma de corbatín de la
rueda de corte con el vástago y aserese de que el
inserto de metal es orientado de modo que se aleje
de la herramienta (Fig. 2).
4. Coloque la rueda en el stago hasta un punto justo
por debajo del corban del stago y rela 90 grados
hasta que la forma de corbatín de la rueda se alinee
con el manguito. Suelte el manguito. La rueda debería
quedar fija en su sitio (Fig. 3).
5. Cuando monte accesorios de lijado y pulido, alinee el
corban con el inserto de metal ubicado en la parte
inferior del accesorio (Fig. 4 y 5).
Para comprobar si el asentamiento es correcto, sujete el
botón de cierre del portaherramienta y gire el accesorio.
El accesorio no podrá rotar en el vástago.
Para retirar un accesorio:
1. Tire del manguito accionado por resorte HACIA
ABAJO, hacia la herramienta, con una mano (Fig. 1).
2. Mantenga el manguito hacia abajo mientras gira el
accesorio 90 grados.
3. Retire el accesorio.
Durante el uso
Evite los daños al vástago EZ Lock™ no dejando que éste
entre en contacto con la pieza de trabajo.
Instrucciones de utilizacn del EZ Lock
FIG. 4
FIG. 5
FIG. 2
FIG. 3
FIG. 1
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 113
114
El vástago EZ Drum™ No. EZ407SA tiene un manguito
accionado por resorte y se utiliza con bandas de lijar.
Asegúrese siempre
de que la
herramienta giratoria esté APAGADA antes de
cambiar accesorios. Es posible que un asentamiento
incorrecto de la banda de lijar sobre el vástago cause
lesiones corporales o daños materiales.
Para cargar el accesorio:
1. Tal y como se indica, coloque dos dedos debajo del
vástago y jale firmemente hacia arriba. Esto colocará
el EZ Drum™ en la posicn "desbloqueada" (Fig. 1).
2. Manteniendo los dos dedos debajo del stago,
deslice la banda de lijar hacia abajo hasta que todo el
vástago azul escubierto (Fig. 2).
3. Para regresar a la posición "bloqueada", presione
firmemente hacia abajo sobre la parte de arriba del
vástago (Fig. 3).
Remoción de la banda de lijar del mandril:
1. Coloque dos dedos debajo del mandril y jale
firmemente hacia arriba. Esto coloca el EZ Drum™
en la posición "desbloqueada" (Fig. 1).
2. La banda de lijar se deslizaahora fácilmente hasta
separarse del mandril (Fig. 2). No comprima la banda
de lijar cuando la retire del mandril EZ Drum™. Esto
puede hacer que la banda de caucho jale el mandril
hasta retirarlo y la unidad quede inoperativa.
Instrucciones de utilizacn del EZ Drum
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 114
115
Posiciones de velocidad
Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los
cuadros de velocidad = 000 RPM
* Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.
• Según la dirección de corte respecto a la veta.
Cortadores de alta velocidad
Número de
catálogo
Madera
blanda
Madera
dura
Laminados/
plásticos
Acero
Aluminio,
latón, etc.
Caparazón/
piedra
Cerámica Vidrio
100, 121, 131 25-35 25-35 12-17 12-17 18-24 - - -
114,124, 134, 144 25-35 12-17 9-11 12-17 12-17 - - -
118, 190, 191, 192,
193, 194
25-35 25-35 9-11 12-17 25-35 - - -
116, 117, 125, 196 25-35 12-17 9-11 12-17 12-17 - - -
115 25-35 25-35 9-11 12-17 12-17 - - -
198, 199 25-35 18-24 9-11 12-17 12-17 - - -
Cortadores para grabar
Número de
catálogo
Madera
blanda
Madera
dura
Laminados/
plásticos
Acero
Aluminio,
latón, etc.
Caparazón/
piedra
Cerámica Vidrio
105, 18 25-35 25-35 18-24 9-11 12-17 - - -
106, 107, 109, 110 25-35 25-35 12-17 9-11 12-17 - - -
111 25-35* 25-35* 18-24* 9-11 12-17 - - -
112, 113 25-35* 25-35* 12-17* 9-11 12-17 - - -
Fresas con punta de diamante
Número de
catálogo
Madera
blanda
Madera
dura
Laminados/
plásticos
Acero
Aluminio,
latón, etc.
Caparazón/
piedra
Cerámica Vidrio
7103, 7105, 7117,
7120, 7122, 7123,
7134, 7144
25-35 18-24 - - - 25-35 25-35 25-35
Cortadores de carburo de tungsteno con dientes estructurados
Número de
catálogo
Madera
blanda
Madera
dura
Laminados/
plásticos
Acero
Aluminio,
latón, etc.
Caparazón/
piedra
Cerámica Vidrio
9931, 9932, 9933,
9934, 9935, 9936
25-35 18-24 9-11 - 12-17 - - -
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 115
116
Posiciones de velocidad
Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los
cuadros de velocidad = 000 RPM
* Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.
• Según la dirección de corte respecto a la veta.
Cortadores de carburo de tungsteno
Número de
catálogo
Madera
blanda
Madera
dura
Laminados/
plásticos
Acero
Aluminio,
latón, etc.
Caparazón/
piedra
Cerámica Vidrio
9901, 9902, 9903,
9904, 9905, 9906,
9912
25-35 18-24 9-11 25-35 12-17 18-24 18-35 18-35
9909, 9910, 9911 - - - - - 18-24 18-35 18-35
Brocas de alta velocidad para fresar
Número de
catálogo
Madera
blanda
Madera
dura
Laminados/
plásticos
Acero
Aluminio,
latón, etc.
Caparazón/
piedra
Cerámica Vidrio
612, 615, 617, 618,
640, 650, 652, 654
25-35* 18-24• - - - - - -
Piedras de amolar de carburo de silicio
(verde/gris)
Número de
catálogo
Madera
blanda
Madera
dura
Laminados/
plásticos
Acero
Aluminio,
latón, etc.
Caparazón/
piedra
Cerámica Vidrio
83142, 83322, 83702,
84922, 85422, 85602,
85622
- - 12-17 25-35 9-11 12-17 25-35 25-35
Ruedas abrasivas/pointes
Número de
catálogo
Madera
blanda
Madera
dura
Laminados/
plásticos
Acero
Aluminio,
latón, etc.
Caparazón/
piedra
Cerámica Vidrio
516 9-17 9-17 - 18-24 12-17 - - -
500 9-17 9-17 - 12-24 9-17 - - -
EZ541GR - - - 12-24 9-17 - - -
Piedras de amolar de óxido de aluminio (naranja/marrón)
Número de
catálogo
Madera
blanda
Madera
dura
Laminados/
plásticos
Acero
Aluminio,
latón, etc.
Caparazón/
piedra
Cerámica Vidrio
541, 903, 911, 921,
932, 941, 945, 952,
953, 954, 971, 997,
8153, 8175, 8193,
8215
25-35 25-35 - 18-24 9-11 12-17 25-35 -
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 116
117
Posiciones de velocidad
Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los
cuadros de velocidad = 000 RPM
* Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.
• Según la dirección de corte respecto a la veta.
Piedras de afilar para sierras de cadena
Número de
catálogo
Madera
blanda
Madera
dura
Laminados/
plásticos
Acero
Aluminio,
latón, etc.
Caparazón/
piedra
Cerámica Vidrio
453, 454, 455 - - - 25-35 - - - -
Accesorios de corte
Número de
catálogo
Madera
blanda
Madera
dura
Laminados/
plásticos
Acero
Aluminio,
latón, etc.
Caparazón/
piedra
Cerámica Vidrio
409, 420, 426, 540,
EZ409
- - 5-11 25-35 25-35 25-35 25-35 -
543, EZ544 25-35 18-35 5-11 - - - - -
545, EZ545 18-35 18-24 - - - 12-24 12-24 -
560 Para usar en paredes en seco. Para obtener mejores resultados utilícelos a 30.000 RPM.
561 12-35 12-35 5-11 - 25-35 - - -
562 - - - - - - 25-35 -
EZ456 - - - 25-35 25-35 - - -
EZ476 - - 5-11 - - - - -
Accesorios para pulir
Número de
catálogo
Madera
blanda
Madera
dura
Laminados/
plásticos
Acero
Aluminio,
latón, etc.
Caparazón/
piedra
Cerámica Vidrio
461, 462, 463 - - - 18-24 18-24 18-24 18-24 18-24
414, 422, 429 - - - 12-17 12-17 12-17 12-17 12-17
425, 427 - - - 18-24 18-24 - - -
423E - - - 12-24 12-24 12-24 12-24 12-24
Escobillas de alambre
Número de
catálogo
Madera
blanda
Madera
dura
Laminados/
plásticos
Acero
Aluminio,
latón, etc.
Caparazón/
piedra
Cerámica Vidrio
403, 404, 405 9-11 9-11 5-11 12-17 12-17 - - -
428, 442, 443 9-11 9-11 5-8 9-11 9-11 - - -
530, 531, 532 - 9-11 - 9-11 - - - -
535, 536, 537 9-11 9-11 - 9-11 9-11 9-11 - -
Cintas y discos de lijar
Número de
catálogo
Madera
blanda
Madera
dura
Laminados/
plásticos
Acero
Aluminio,
latón, etc.
Caparazón/
piedra
Cerámica Vidrio
407, 408, 430, 431,
432, 438, 439, 440,
444
5-35 5-35 5-17 25-35 25-35 5-35 5-35 -
411, 412, 413 18-24 18-24 9-11 - 5-11 - - -
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 117
118
Posiciones de velocidad
Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los
cuadros de velocidad = 000 RPM
* Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.
• Según la dirección de corte respecto a la veta.
Ruedas de aletas
Número de
catálogo
Madera
blanda
Madera
dura
Laminados/
plásticos
Acero
Aluminio,
latón, etc.
Caparazón/
piedra
Cerámica Vidrio
502, 503, 504, 505 25-35 18-24 5-8 25-35 18-35 - - -
Discos de pulir abrasivos de acabado
Número de
catálogo
Madera
blanda
Madera
dura
Laminados/
plásticos
Acero
Aluminio,
latón, etc.
Caparazón/
piedra
Cerámica Vidrio
511E, 512E 12-17 12-17 9-11 12-17 12-17 - - -
Cepillos abrasivos para detalles
Número de
catálogo
Madera
blanda
Madera
dura
Laminados/
plásticos
Acero
Aluminio,
latón, etc.
Caparazón/
piedra
Cerámica Vidrio
EZ471SA, EZ472SA,
EZ473SA
5-17 5-17 5-11 5-17 5-17 - - -
Broca taladradora
Número de
catálogo
Madera
blanda
Madera
dura
Laminados/
plásticos
Acero
Aluminio,
latón, etc.
Caparazón/
piedra
Cerámica Vidrio
150 25-35 18-35 5-11 - 12-17 - - -
Brocas para taladrar vidrio
Número de
catálogo
Madera
blanda
Madera
dura
Laminados/
plásticos
Acero
Aluminio,
latón, etc.
Caparazón/
piedra
Cerámica Vidrio
662DR, 663DR - - - - - 5-17 5-17 5-17
Brocas para quitar lechada
Número de
catálogo
Madera
blanda
Madera
dura
Laminados/
plásticos
Acero
Aluminio,
latón, etc.
Caparazón/
piedra
Cerámica Vidrio
569, 570 Para usar en lechada de paredes y pisos - 12-24 -
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 118
119
Aditamento de eje flexible modelo 225
Normas de seguridad para el eje flexible
Lea el manual de la
herramienta y estas
instrucciones para el uso de este accesorio con su
herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones
que se indican a continuación, el resultado podrá ser
lesiones corporales graves.
Use protección de los ojos que cumpla con los
estándares ANSI. La utilización de cualquier
herramienta eléctrica puede hacer que se lancen objetos
extraños hacia los ojos.
No utilice el eje flexible
con una curva
pronunciada o múltiples
curvas. Si se curva
excesivamente el eje, se
puede generar calor
excesivo en la envoltura o en la pieza de mano y eso
puede hacer que el eje flexible se desacople de la
herramienta. El radio de curvatura mínimo
recomendado es 6 pulgadas.
Agarre siempre firmemente la pieza de mano con las
manos durante el arranque. La fuerza de torsión de
reacción del motor, a medida que éste acelera hasta la
velocidad máxima, puede hacer que el eje se tuerza.
No está diseñado para utilizarse con brocas de
fresadora u otras brocas de diámetro grande (1
pulgada o mayor). Laso brocas de diámetro grande
pueden causar retroceso y pérdida de control cuando se
utilizan con el eje flexible.
No retire el casquillo del extremo mientras la
herramienta esté funcionando. El cable se soltará de la
envoltura y dará latigazos y golpes incontrolablemente a
su alrededor.
Instrucciones de instalación
Es sumamente importante leer detenidamente y
seguir minuciosamente las instrucciones que
aparecen a continuación para ensamblar el eje flexible
en la herramienta giratoria, con el fin de asegurarse
de que la herramienta funcione correctamente.
Para instalar apropiadamente el eje flexible en la
herramienta giratoria se deben retirar TRES
elementos de la herramienta: la tapa de punta, el
mandril Dremel o la tuerca del portaherramienta y el
portaherramienta.
1. Presione el botón de fijación del eje 1 y desenrosque
y retire la tuerca del portaherramienta o el mandril
Dremel 2 (Fig. A1).
2. Desenrosque la tapa de punta 3 de la herramienta
(Fig. A2).
Ra
dio
152
m
m
/6"
1
2
FIG. A1 FIG. A2
3
4
FIG. A3
FIG. A4
5
6
7
FIG. A5
FIG. A6
FIG. A7
4
8
2
9
10
Aditamentos Dremel
Los siguientes aditamentos no se incluyen con todos los kits.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 119
120
3. Retire el portaherramienta 4 (Fig. A3).
Nota: Si la tuerca del portaherramienta y el
portaherramienta no se retiran del eje del motor, la
herramienta no funciona correctamente.
4. Instale la tapa del accionador 5 en el eje del motor 6
y apriétela (Fig. A4).
Para prevenir daños a la
herramienta, no apriete
excesivamente la tapa del accionador. Apriete con los
dedos la tapa del accionador y luego apriétela 1/3 de
vuelta adicional con la llave de tuerca o la tapa de punta
(la llave de tuerca se incluye con su kit de herramienta
giratoria).
5. Realice la instalación enroscando el collarín del eje
flexible 7 en la herramienta giratoria. Asegúrese de
que el extremo cuadrado del núcleo central se
acople en el receptáculo de agujero cuadrado
ubicado en la tapa del accionador (Fig. A5).
6. Consulte las secciones Mandril Dremel y
“Portaherramientas” del manual de la herramienta
giratoria para obtener instrucciones sobre cómo
cambiar los accesorios.
No jale hacia fuera el
núcleo central para
acoplarlo en la tapa del accionador. Esto podría
causar desacoplamiento del cleo central de la pieza
de mano. Si la herramienta se detiene cuando el eje está
curvado, es posible que el núcleo central esté atorado
en la tapa del accionador. Afloje el eje y retire el cleo
de la tapa del accionador. Luego, enrosque de nuevo el
eje flexible en la carcasa de la herramienta giratoria.
Instrucciones de utilización
Desacoplamiento del eje flexible
Es posible que el eje flexible se desacople si el motor de
la herramienta giratoria no está más elevado que el
extremo de trabajo del eje flexible.
Remoción y reinstalación del portaherramienta
Se venden por separado cuatro portaherramientas de
tamaño diferente para acomodar diferentes tamaños
de vástago para el eje flexible. Para instalar un
portaherramienta diferente, quite la tuerca del
portaherramienta 2 y retire el portaherramienta viejo
4. Inserte el extremo no ranurado del
portaherramienta en el agujero ubicado en el extremo
del eje flexible 8. Reinstale la tuerca del
portaherramienta en el eje (Fig. A5).
Lubricación del eje flexible
El eje flexible se deberá lubricar después de cada 25 a
30 horas de uso. Para lubricarlo, desenrosque el
ensamblaje del eje flexible de la carcasa del motor.
Jale el núcleo central hasta sacarlo del ensamblaje del
eje flexible. Aplique con un paño una película muy fina
de grasa para cojinetes de ruedas automotrices sobre
el núcleo central y reinserte de vuelta el núcleo en el
eje. Para prevenir daños a la herramienta, no
engrase excesivamente el eje. Una cantidad
excesiva de grasa hará que la unidad se sobrecaliente.
Reinstale el eje flexible en la herramienta giratoria.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 120
121
Aditamento de guía de corte modelo 565 y 566
Lea el manual de la
herramienta y estas
instrucciones para el uso de este accesorio con su
herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones
que se indican a continuación, el resultado podrá ser
lesiones corporales graves.
No utilice el mandril
Dremel con este
aditamento. Utilice únicamente un
portaherramienta y una tuerca de portaherramienta.
La guía de corte viene completamente ensamblada y
lista para utilizarse en una variedad de materiales de
hasta 3/4 de pulgada (19 mm) de grosor. Agarre
siempre firmemente la herramienta, utilizando una
presión firme y lenta para guiar la herramienta a
través de la pieza de trabajo. La velocidad de la
herramienta hará el trabajo.
IMPORTANTE: Corte siempre en el sentido de las
agujas del reloj, excepto cuando siga una plantilla; en
ese caso, corte en sentido contrario al de las agujas
del reloj.
Instrucciones de instalación del aditamento
de guía de corte
1. Presione el botón de fijación del eje 1 y desenrosque
y retire la tuerca del portaherramienta 2 (Fig. B1).
2. Desenrosque la tapa de punta 3 de la herramienta
(Fig. B2).
3. Coloque la tuerca del portaherramienta 2 flojamente
en el extremo de la herramienta giratoria e inserte la
broca de corte 4. Apriete la tuerca del
portaherramienta 2 utilizando la llave de tuerca o la
tapa de punta (Fig. B3).
Cuando inserte la broca de
corte núm. 560, 561 y 562
en la herramienta giratoria Dremel, asegúrese de que
la broca esté insertada firmemente en el
portaherramienta. Utilice siempre la llave de tuerca o
la tapa de punta para apretar la tuerca del
portaherramienta con el fin de impedir que la broca se
afloje dentro del portaherramienta.
4. Enrosque el aditamento de guía de corte 5 en las
roscas al descubierto de la carcasa de la
herramienta giratoria (Fig. B4).
5. Ajuste el aditamento a la profundidad de corte
deseada (Fig. B5).
5 6 0
Broca para cortar panel de yeso, para utilizarse en
panel de yeso.
Utilice esta broca con el portaherramienta de 1/8 de
pulgada (3,2 mm) núm. 480 y la tuerca del
portaherramienta.
Cuando inserte la broca núm. 560 en la herramienta
giratoria, es muy importante que por lo menos 1/16 de
pulgada (1,6 mm) y no más de 1/8 de pulgada (3,2
mm) del vástago liso permanezca visible por encima del
portaherramienta. Si se deja demasiado vástago fuera
de la herramienta, el resultado puede ser que la broca
gire de manera desigual y que con ello la herramienta
sea difícil de controlar. La guía cuenta con una marca de
profundidad "0"; sin embargo, cuando se inserte
apropiadamente, la broca sobresaldrá del extremo de la
guía de 1/16 de pulgada (1,6 mm) a 1/8 de pulgada (3,2
mm). La profundidad se puede ajustar desde ese punto
a tras de un deslizamiento continuo hasta 3/4 de
pulgada (19 mm).
Cuando haga cortes a pulso en panel de yeso, p. ej.,
para reparar de un agujero en panel de yeso, pod usar
la broca para cortar panel de yeso núm. 560 (cortando
en sentido contrario al de las agujas del reloj) o la broca
de corte multiuso núm. 561 (cortando en el sentido de
las agujas del reloj).
Cuando utilice una plantilla (como una caja de
FIG. B1 FIG. B2
FIG. B3
FIG. B4
FIG. B5
1
2
3
2
4
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 121
122
tomacorriente) detrás del panel de yeso, utilice la broca
para panel de yeso m. 560, cortando en sentido
contrario al de las agujas del reloj. Cuando utilice la
broca núm. 560, podrá cortar en sentido contrario al de
las agujas del reloj, ya que la broca tiene una punta
pilotada y no cortará en la caja de tomacorriente. La
profundidad de corte máxima es 3/4 de pulgada (19
mm). Es posible que los materiales más gruesos
requieran un corte más lento y más firme. La velocidad
de la herramienta recomendada para la broca para
cortar panel de yeso es generalmente de 25.000 a
35.000 rpm. Se debe tener precaución cuando se
realicen cortes por encima de la cabeza, para que los
residuos no sean absorbidos hacia el interior de la
herramienta.
5 6 1
Broca de corte multiuso: Para utilizarse en madera,
plásticos, panel de yeso, fibra de vidrio, paneles
laterales de vinilo o de aluminio, baldosa acústica y
laminados.
Utilice esta broca con el portaherramienta de 1/8 de
pulgada (3,2 mm) núm. 480 y la tuerca del
portaherramienta.
Cuando inserte la broca núm. 561 en la herramienta
giratoria, es muy importante que por lo menos 1/16 de
pulgada (1,6 mm) y no más de 1/8 de pulgada (3,2
mm) de vástago liso permanezca visible por encima del
portaherramienta. Si se deja demasiado vástago fuera
de la herramienta, el resultado puede ser que la broca
gire de manera desigual y que con ello la herramienta
sea difícil de controlar. La guía cuenta con una marca de
profundidad "0"; sin embargo, cuando se inserte
apropiadamente, la broca sobresaldrá del extremo de la
guía de 1/16 de pulgada (1,6 mm) a 1/8 de pulgada (3,2
mm). La profundidad se puede ajustar desde ese punto
a tras de un deslizamiento continuo hasta 3/4 de
pulgada (19 mm).
Cuando haga cortes a pulso en panel de yeso, p. ej.,
para reparar un agujero en panel de yeso, utilice la
broca multiuso núm. 561, cortando en el sentido de las
agujas del reloj. Cuando utilice una plantilla (como una
caja de tomacorriente) detrás del panel de yeso, utilice
la broca para panel de yeso núm. 560, cortando en
sentido contrario al de las agujas del reloj. La
profundidad de cote xima es 3/4 de pulgada (19
mm). Es posible que los materiales más gruesos
requieran un corte más lento ys firme.
Cuando realice cortes por inmersión utilizando la broca
de corte multiuso núm. 561, comience a introducir la
broca en el material a un ángulo de 45 grados y luego
lleve lentamente la broca y la herramienta hasta un
ángulo de 90 grados para comenzar a cortar. Tenga
presente que los lados de la broca son los que
realmente hacen el corte. Se debe tener precaución
cuando se realicen cortes por encima de la cabeza, para
que los residuos no sean absorbidos hacia el interior de
la herramienta.
Velocidades recomendadas para la herramienta:
Plásticos, fibra de vidrio y
laminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.000 15.000
Madera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20.000 – 35.000
Panel de yeso, paneles laterales de vinilo
o de aluminio y baldosa acústica . . . . . . . . . . . . .35.000
5 6 2
Broca para cortar baldosa, para utilizarse en
baldosa de pared, plancha de cemento y yeso
Utilice esta broca con el portaherramienta de 1/8 de
pulgada (3,2 mm) núm. 480 y la tuerca del
portaherramienta.
Cuando inserte la broca núm. 562 en su herramienta
giratoria, es muy importante que por lo menos 1/16
de pulgada (1,6 mm) y no más de 1/8 de pulgada (3,2
mm) de vástago liso permanezca visible por encima
del portaherramienta. Si se deja demasiado vástago
fuera de la herramienta, el resultado puede ser que la
broca gire de manera desigual y que con ello la
herramienta sea difícil de controlar.
Cuando realice cortes por inmersión utilizando la
broca para cortar baldosa núm. 562, comience a
introducir la broca en el material a un ángulo de 45
grados y luego lleve lentamente la broca y la
herramienta hasta un ángulo de 90 grados para
comenzar a cortar. Tenga presente que los lados de la
broca son los que realmente hacen el corte. Se debe
tener precaución cuando se realicen cortes por
encima de la cabeza, para que los residuos no sean
absorbidos hacia el interior de la herramienta.
La velocidad recomendada para este accesorio es
35.000 RPM (alta velocidad).
Esta broca no está diseñada para utilizarse en
baldosa de piso.
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 122
123
Aditamento de ángulo recto modelo 575
Lea el manual de la
herramienta y estas
instrucciones para el uso de este accesorio con su
herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones
que se indican a continuación, el resultado podrá ser
lesiones corporales graves.
Antes de comenzar, retire la tapa protectora negra 1 de
su aditamento. Si la tapa no se desliza fácilmente hasta
retirarla, inserte la parte del stago de cualquier
accesorio 2 (se recomienda 1/8 de pulgada) a tras de
la abertura ubicada en la carcasa del aditamento y agarre
el eje para que no rote. Luego, gire la tapa hasta retirarla
(Fig. C1).
No utilice el botón de
jación del eje de la
herramienta giratoria para apretar o aojar la tuerca
del portaherramienta o el mandril Dremel en el
aditamento de ángulo recto. El resultado podría ser
daños al aditamento.
1. Retire la tapa de punta 3 de la herramienta giratoria
existente de la manera que se muestra en la Fig. C2.
Luego, presione el botón de fijacn del eje 4 ubicado
en la herramienta giratoria, desenrosque la tuerca del
portaherramienta 5 y retire el portaherramienta 6.
Ponga la tuerca del portaherramienta 5 y el
portaherramienta 6 a un lado. Se reinstalarán más
tarde en el paso 4.
2. Instale el adaptador de accionamiento 7, incluido con
su aditamento de ángulo recto, en el eje del motor 8,
de la manera que se muestra en la Fig. C3, y
apriételo.
No apriete excesivamente
el adaptador de
accionamiento. Apriete con los dedos el adaptador de
accionamiento y luego apriételo 1/3 de vuelta adicional
con la llave de tuerca (la llave de tuerca se incluye con su
kit de herramienta giratoria).
3. Enrosque el aditamento 9 en su herramienta
giratoria. Apriételo solamente a mano (Fig. C4).
4. Reensamble el portaherramienta 6 y la tuerca del
portaherramienta 5 del paso 1 en el eje de salida del
aditamento (Fig. C5).
El aditamento de ángulo recto se puede orientar en la
herramienta giratoria en 12 posiciones distintas. El
aditamento se deberá posicionar de manera que el
interruptor de encendido y apagado del control de
velocidad sea fácilmente accesible.
Para reposicionar el aditamento, desenrosque el collan
del aditamento hasta que se desacople. Deslice el
aditamento hasta retirarlo. Luego, reposicione el
aditamento, deslícelo de vuelta sobre la herramienta y
reapriete el collarín.
Inserte la parte del stago de cualquier accesorio 2 (se
recomienda 1/8 de pulgada) a través de la abertura de la
carcasa del aditamento para impedir que el eje gire (Fig.
C6). Consulte las secciones Mandril Dremel y
“Portaherramientas del manual de la herramienta
giratoria para obtener instrucciones sobre mo cambiar
accesorios. Con el eje firmemente sujeto, apriete la
tuerca del portaherramienta o el mandril Dremel 5
utilizando la llave de tuerca o la tapa de punta 10 (Fig.
C6). Retire la parte del stago del accesorio de la
abertura ubicada en la carcasa antes de utilizar el
aditamento (Fig. C6).
No utilice el botón de
jación del eje de la
herramienta giratoria para apretar o aojar la tuerca
del portaherramienta o el mandril Dremel en el
aditamento de ángulo recto. Es posible que ocurran
daños internos al aditamento.
DREMEL
DREMEL
DREMEL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5
6
FIG. C1
FIG. C2
FIG. C3
FIG. C4
FIG. C5
DREMEL
2
5
10
FIG. C6
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 123
124
Aditamento de escudo para herramientas giratorias modelo A550
Lea el manual para el
uso de la herramienta
con este accesorio. Use protección de los ojos y
respiratoria. Reemplace el aditamento de escudo para
herramientas giratorias Dremel si el accesorio que gira
ya no es visible a través del escudo durante el uso.
El escudo Dremel no se recomienda para utilizar
accesorios para tallar, fresar y taladrar. Sírvase
consultar el manual del usuario de la herramienta
giratoria Dremel para informarse sobre el uso y la
instalacn de cualquier accesorio Dremel.
Instrucciones de instalación del aditamento de
escudo para herramientas giratorias Dremel
1. Retire la tapa de punta A del extremo de la
herramienta y ponga dicha tapa a un lado. La tapa
de punta original se debe reinstalar cuando este
aditamento no se esté utilizando (Fig. D1).
2. Enrosque el escudo en la herramienta utilizando la
tuerca de fijación B (Fig. D2).
3. Posicione el escudo de manera que redirija los
residuos, las chispas y el polvo alejándolos del
usuario, utilizando las lengüetas de posicionamiento
C (Fig. D3).
Utilizacn del aditamento de escudo para
herramientas giratorias Dremel:
Apague siempre la herramienta antes de ajustar la
posición, cambiar el accesorio y retirar el aditamento.
Las herramientas giratorias Dremel cortan, lijan,
amuelan y pulen en muchas direcciones. Para
acomodar la maniobrabilidad de las herramientas
giratorias Dremel, el escudo Dremel se puede
posicionar y reposicionar rápidamente con un giro hacia
la derecha o hacia la izquierda. Para prolongar la vida
útil del escudo Dremel, límpielo periódicamente con un
cepillo de cerdas blandas o aire comprimido.
A
B
C
C
FIG. D1
FIG. D2 FIG. D3
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 124
125
Aditamento de guía de lijado/amolado modelo A576
Lea el manual de la
herramienta y estas
instrucciones para el uso de este accesorio con su
herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones
que se indican a continuación, el resultado podrá ser
lesiones corporales graves.
No utilice el mandril
Dremel con este
aditamento. Utilice únicamente un
portaherramienta y una tuerca de portaherramienta.
Para utilizarse
solamente con
accesorios de piedra lijar y piedra amolar de 1/2 pulgada
o menos.
La guía viene completamente ensamblada y lista para
utilizarse para aplicaciones de lijado y amolado hasta ½
pulgada (13 mm) de grosor.
No se permite utilizar
brocas de fresadora
con el aditamento de guía de lijado/amolado.
Instrucciones de instalación del aditamento de ga
de lijado/amolado:
1. Retire la tapa de punta A del extremo de la
herramienta y ponga dicha tapa a un lado. La tapa de
punta original se debe reinstalar cuando este
aditamento no se esté utilizando (Fig. E1).
2 Afloje la tuerca del portaherramienta, coloque su
accesorio y reapriete la tuerca. Nota: El aditamento
es diseñado para accesorios de ½ pulgada de
diámetro o s pequeños. rvase consultar el
manual de instrucciones de la herramienta giratoria
para obtener instrucciones para el ensamblaje
apropiado de la tuerca del portaherramienta, así
como instrucciones de utilización del accesorio.
Cuando inserte una broca en
la herramienta giratoria
Dremel, asegúrese de que la broca se inserte
firmemente en el portaherramienta. Utilice siempre la
llave de tuerca para apretar la tuerca del
portaherramienta, con el fin de impedir que la broca se
afloje dentro del portaherramienta.
3. Enrosque el aditamento B en la parte roscada del
collarín de la carcasa C (Fig. E2).
4. Ajuste el aditamento B a la profundidad deseada
aflojando el pomo de mariposa D (Fig. E3).
Utilizacn del aditamento de guía de lijado/amolado
La guía tiene un bisel de 90 y 45 grados para diversas
aplicaciones de lijado. La herramienta con la guía
instalada se puede llevar a una pieza de trabajo
firmemente sujeta o puede estar estacionaria en la
prensa de tornillo Dremel Multi-Vise.
Instrucciones de instalación de la prensa de tornillo
Dremel Multi-Vise:
La herramienta con la guía instalada se puede llevar a
una pieza de trabajo firmemente sujeta o puede estar
A
D
B
C
B
E
F
B
FIG. E1
FIG. E2
FIG. E3
FIG. E4
FIG. E5
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 125
126
Aditamento de empuñadura de detalladora modelo A577
Lea el manual de la
herramienta y estas
instrucciones para el uso de este accesorio con su
herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones
que se indican a continuación, el resultado podrá ser
lesiones corporales graves.
Evite que los dedos
hagan contacto con la
broca que rota.
No apriete la empuñadura
de detalladora sobre el
botón de fijación del eje.
El aditamento viene con su propia pieza de punta para
apretar el mango en la herramienta.
Instrucciones de instalación del aditamento de
empadura de detalladora
1. Retire la tapa de punta A del extremo de la
herramienta y ponga dicha tapa a un lado. La tapa
de punta original se debe reinstalar cuando este
aditamento no se esté utilizando (Fig. F1).
2. Coloque el mango B sobre el collarín de la carcasa C
con el mango en la posicn deseada y apriete
firmemente el mango B con la pieza de punta D que
se suministra con el mango (Fig. F2).
Asegúrese de que la empuñadura de detalladora esté
firmemente sujeta antes de utilizar la herramienta.
Nota: Es posible que el aditamento no se instale al ras
en la carcasa de la herramienta.
Remoción del aditamento de empuñadura de
detalladora
1. Agarre firmemente el mango B y gire la herramienta
hasta que la pieza de punta D esté floja. Retire la
pieza de punta D y el mango B del collarín de la
carcasa C y reinstale la tapa de punta original A (Fig.
F2).
Introducción
Este aditamento está diseñado para ofrecerle la máxima
precisión y el máximo control cuando trabaje en sus
proyectos. Está diseñado para que usted agarre y
controle la herramienta como un lápiz, entre el dedo
pulgar y el dedo índice. Cuando el aditamento se agarra
en esta posición, usted apenas puede sentir el peso de
la herramienta. Está concebido para ser una extensn
de la mano. Para estar cómodo con la empuñadura de
A
FIG. F1
C
B
D
FIG. F2
estacionara en la prensa de tornillo Dremel Multi-Vise
2500-01 (vendida por separado).
1. Monte la prensa de tornillo Dremel Multi-Vise en un
banco de trabajo seguro. Coloque el
portaherramienta en la la prensa de tornillo Dremel
Multi-Vise de acuerdo con las instrucciones de la
misma.
2. Coloque la herramienta con el accesorio de manera
segura a través del portaherramienta F (Fig. E4).
3. Sujete firmemente la guía de lijado/amolado B y
enrósquela en el extremo delantero de la
herramienta hasta que esté firmemente sujeta (Fig.
E4).
4. La guía se puede ajustar desde el lado de 90 grados
hasta el lado de 45 grados aflojando la tuerca de
mariposa D y deslizando el aditamento B hasta
retirarlo del cilindro E (Fig. E5).
5. Gire el aditamento B 180 grados, deslice dicho
aditamento B sobre el cilindro E y apriete el pomo de
mariposa D a la profundidad deseada (Fig. E5).
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 126
127
detalladora, es importante familiarizarse con su
“sensación” (vea los dibujos para conocer la manera
recomendada de agarrar la herramienta).
La empuñadura de detalladora Dremel está diseñada
para utilizarse en aplicaciones tales como lijado de
acabado, grabado, tallado, grabado químico, pulido y
limpieza, por mencionar algunas.
1. Agarre tipo piz: Para lograr el mejor control de la
empuñadura de detalladora, agarre la herramienta
como un lápiz entre el dedo pulgar y el dedo índice
(Fig. F3).
2. Agarre lateral: Rote la herramienta lateralmente, con
el mango orientado hacia fuera, mientras apoya la
mano en la mesa (Fig. F4).
3. Agarre estable: Para lograr la máxima estabilidad,
apoye el mango de la herramienta en la mesa para
ayudar a estabilizar y controlar el accesorio (Fig. F5).
FIG. F3
FIG. F4
FIG. F5
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 127
128
Afilador para cortadoras de césped y herramientas de jardín modelo 675
Lea el manual de la
herramienta y estas
instrucciones para el uso de este accesorio con su
herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones
que se indican a continuación, el resultado podrá ser
lesiones corporales graves.
No utilice el mandril
Dremel con este
aditamento. Utilice únicamente un
portaherramienta y una tuerca de portaherramienta.
Utilice el afilador para afilar hojas de cortadoras de
césped rotativas.
1. Desenrosque la tapa de punta 1 de la herramienta.
Afloje la tuerca del portaherramienta. Vea la figura
G1.
2. Inserte completamente una piedra de amolar de
óxido de aluminio Dremel núm. 932 2 nueva o
recn rectificada en el portaherramienta y apriete la
tuerca del portaherramienta. La broca se debe
insertar lo suficientemente dentro del
portaherramienta como para que la punta no toque
el aditamento. Vea la figura G2.
3. Enrosque el aditamento afilador para cortadoras de
sped 4 o para herramientas de jardín 3 en la
carcasa de la herramienta giratoria Dremel. Vea la
figura G3 y G4.
Utilice únicamente la
piedra de afilar
Dremel núm. 932 con este aditamento. Puede que
otras piedras no encajen en el aditamento o no tengan
el tamaño adecuado o la velocidad nominal adecuada.
Utilizacn del afilador para cortadoras de césped y
herramientas de jardín
Consulte el manual
del usuario de la
cortadora de césped para obtener instrucciones de
mantenimiento, desmontaje y reinstalación de las
hojas. Las grietas en el cuerpo de las hojas o un
desmontaje y una reinstalacn incorrectos de las hojas
podn causar lesiones graves.
Inspeccione la hoja
para comprobar si
tiene grietas o le faltan secciones. Reemplace la hoja
si se comprueba que está agrietada o dañada. Las hojas
agrietadas o dañadas pueden romperse en pedazos
durante el funcionamiento de la herramienta.
Use protección de los
ojos, guantes y una
máscara antipolvo. La utilización de cualquier
herramienta eléctrica puede hacer que se lancen objetos
extraños hacia los ojos, lo cual puede causar daños
oculares. Las hojas de las cortadoras de césped tienen
bordes afilados que pueden lacerar las manos. Las
operaciones de amolado generan partículas que pueden
ser inhaladas.
Afilado de la hoja
Coloque la hoja desmontada en una prensa de tornillo o
una abrazadera. Posicione el aditamento afilador sobre
el borde biselado de la hoja, manteniéndolo en el ángulo
de la guía y siguiendo el ángulo del borde biselado
existente. Encienda la herramienta giratoria y pásela
sobre cada extremo de la hoja un mero igual de
veces, a la misma velocidad y presión para mantener la
hoja en equilibrio hasta que el borde esafilado.
FIG. G1
1
FIG. G2
2
FIG. G3
3
FIG. G4
4
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 128
129
Si la piedra se agarra
a la esquina de la
hoja, puede experimentar retroceso y causar pérdida
de control.
Equilibrado de la hoja
Clave un clavo en una viga o una pared. Deje
aproximadamente una pulgada de clavo al descubierto.
Coloque el agujero central de la hoja sobre la cabeza del
clavo, con la hoja en posición horizontal. Si la hoja está
equilibrada, deberá permanecer en posición horizontal.
Si un lado de la hoja se mueve hacia abajo, utilice la
piedra de amolar (sin la guía) para retirar pequeñas
cantidades de material del final del extremo de ese lado
de la hoja. Retire justo suficiente material del extremo
para llevar la hoja a una parada balanceada sobre el
clavo.
Afilado de otras herramientas de jardín
El aditamento afilador se puede utilizar para afilar otras
herramientas de sped y jardín no motorizadas, tales
como palas, azadones y tijeras de podar, que encajen en
la guía. Posicione el aditamento afilador sobre el borde
biselado de la herramienta que vaya a afilar. Siguiendo
el ángulo del borde biselado existente con el ángulo de
la ga, pase el afilador sobre el borde de la herramienta
de jardín a una velocidad y una presión uniformes hasta
que la herramienta esté afilada.
FIG. G5
FIG. G6
4
3
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 129
130
Cortador de círculos y guía de borde recto modelo 678
Lea el manual de la
herramienta y estas
instrucciones para el uso de este accesorio con su
herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones
que se indican a continuación, el resultado podrá ser
lesiones corporales graves.
No utilice el mandril
Dremel con este
aditamento. Utilice únicamente un
portaherramienta y una tuerca de portaherramienta.
INSTRUCCIONES PARA EL CORTADOR DE CÍRCULOS
Paso uno: Ensamble el cortador de círculos
Desenrosque el pomo del pie pivote 1 y voltee el pie
pivote 2 de manera que la punta central 3 esté
orientada hacia abajo. Para agujeros de 3/4 de
pulgada a 9 pulgadas (2 a 22 cm), realice el
ensamblaje con la punta central 3 orientada hacia la
herramienta. Para agujeros de 4 a 12 pulgadas (10 a
30 cm), realice el ensamblaje con la punta central 3
alejada de la herramienta. Reinstale el pomo del pie
pivote 1 y el pie pivote 2 (Fig. H1).
Desconecte el
enchufe de la fuente
de alimentación antes de realizar cualquier
ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas
medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo
de arrancar la herramienta accidentalmente.
Paso dos: Remoción de la tapa de punta de la
herramienta giratoria
Si el mandril Dremel está instalado, retírelo de la
herramienta y remplácelo por el portaherramienta y la
tuerca del portaherramienta 4. Luego, retire la tapa de
punta 5 de la herramienta giratoria y ponga dicha tapa
a un lado. La tapa de punta 5 se debe reinstalar
cuando este aditamento no se esté utilizando (Fig.
H2).
No utilice el mandril
Dremel con este
aditamento. Utilice únicamente un
portaherramienta y una tuerca de portaherramienta.
Paso tres: Inserte una broca en la herramienta
giratoria
Las estrías de la broca
están afiladas y se
deberán manejar con precaución.
Inserte el vástago de la broca 6 en el portaherramienta
de manera que por lo menos 1/8 de pulgada de la
parte lisa del vástago sea visible por encima del
portaherramienta, presione el botón de fijación del eje
y apriete firmemente la tuerca del portaherramienta 4
(Fig. H3).
Paso cuatro: Instalación de la guía en la
herramienta giratoria
Mientras agarra el cortador de círculos por la carcasa
de plástico, enrosque la guía para cortar círculos en la
C
M24 6 810121416182022CM
2
3
1
FIG. H1
FIG. H2
4
5
FIG. H3
4
6
CM 2 4 6 8 10 12 14 16 18
FIG. H4
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 130
131
parte roscada de la herramienta giratoria en el sentido
de las agujas del reloj hasta que esté apretada. No
agarre el aditamento por el riel melico durante la
instalación. No lo apriete excesivamente (Fig. H4).
Paso cinco: Ajuste la guía de profundidad a la
profundidad de corte requerida
Tal y como se muestra en la ilustración (Fig. H5), afloje
el pomo de la guía de profundidad 7 y ajuste la altura
de la guía de profundidad 8 de manera que la broca se
extienda por lo menos 1/8 de pulgada más que el
material que se vaya a cortar. Apriete el pomo de la
guía de profundidad para que la guía de profundidad
quede firmemente sujeta.
Paso seis: Ajuste el pomo del pie pivote al diámetro
del agujero que se vaya a cortar
Afloje el pomo del pie pivote 1 y deslícelo hasta el
diámetro requerido del agujero que se vaya a cortar.
Alinee el pomo con el tamaño de diámetro del círculo
que desee cortar (Fig. H6a). Para unidades
anglosajonas (IN), utilice las medidas que se
encuentran en la parte de arriba de la regla metálica.
Para unidades métricas (CM), utilice los lados de la
regla metálica.
Para agujeros de 3/4 de pulgada a 9 pulgadas (2 a 22
cm), utilice el pie pivote 2 de la manera que se muestra
en la ilustración (Fig. H6a).
Para agujeros de 4 a 12 pulgadas (10 a 30 cm), utilice
el pie pivote 2 de la manera que se muestra en el dibujo
(Fig. H6b).
Para cambiar la posición del pie pivote, desenrosque el
pomo del pie pivote y retire el pie pivote. Gire el pie
pivote 180 grados hasta la posición alterna y apriete el
pomo.
Paso siete: Taladre un agujero piloto para el centro
del círculo y para la broca de corte.
Taladre un agujero piloto de 1/8 de pulgada para el
centro del círculo (punta de pivote) 9 y un agujero
piloto para la broca de corte (diámetro exterior) 10.
Cuando haya acabado de taladrar cada agujero, apague
la herramienta y retírela del material (Fig. H7).
Paso ocho: Comienzo del corte del círculo
Nota: La punta central del pie pivote del cortador de
círculos está en el centro del círculo que usted está a
punto de cortar.
Coloque el extremo de la punta central en la abertura
del agujero piloto y la broca en la abertura del agujero
piloto del diámetro exterior. Encienda la herramienta y
ajústela a la velocidad deseada. Con una mano en la
herramienta, agarre el pomo con la otra mano.
Paso nueve: Corte el círculo
Comience a cortar en el sentido de las agujas del reloj
utilizando una presión moderada y uniforme (Fig. H8).
Si tiene que reposicionar las manos, apague primero la
herramienta, antes de cambiar la posición de las
manos.
Continúe cortando el círculo hasta que haya cortado la
forma completa. Apague la herramienta.
1/8”
3 mm
CM 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 CM
CM 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 CM
FIG. H5
FIG. H6a
FIG. H6b
7
8
6
2
1
2
1
FIG. H7
10
9
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 131
132
No utilice demasiada
fuerza cuando corte.
Un exceso de fuerza puede acortar la vida útil de la
broca y causar rotura, y es posible que la parte rota de
la broca salga despedida y les golpee a usted, a las
personas que se encuentren presentes o a los bienes
materiales.
INSTRUCCIONES PARA LA GUÍA DE BORDE RECTO
Paso uno: Retire el pie pivote del cortador de
círculos.
Desenrosque el pomo del pie pivote 1 y retire el pie pivote
2 (Fig. H1).
Desconecte el
enchufe de la fuente
de alimentación antes de realizar cualquier
ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas
medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo
de arrancar la herramienta accidentalmente.
Paso dos: Acople la guía de borde recto.
Acople la ga de borde recto 11 con el borde curvado
orientado hacia el riel de indicación de profundidad del
cortador de rculos (de la manera que se muestra en la
ilustración) (Fig. H9).
Paso tres: Inserte una broca en la herramienta
giratoria
Las estrías de la broca
están afiladas y se
deberán manejar con precaución.
Inserte el vástago de la broca 6 en el
portaherramienta de manera que por lo menos 1/8 de
pulgada de la parte lisa del stago sea visible por
encima del portaherramienta, presione el botón de
fijación del eje y apriete firmemente la tuerca del
portaherramienta 4 (Fig. H3).
Paso cuatro: Acople la guía del cortador de círculos
en la herramienta giratoria Dremel.
Consulte el Paso 4 de las Instrucciones del cortador de
rculos.
Paso cinco: Ajuste la ubicación del corte.
Coloque el borde plano de la ga 11 a lo largo del borde
del material que se vaya a cortar y ubique la herramienta
en el lugar deseado para comenzar el corte. Apriete el
pomo del pie pivote 1.
Paso seis: Ajuste la guía de profundidad a la
profundidad de corte requerida
Consulte el Paso 5 de las Instrucciones del cortador de
rculos.
Paso siete: Corte el material
Asegúrese de que la broca no esté tocando el material y
encienda la herramienta. Comience a cortar de derecha a
izquierda, de la manera que se muestra en el diagrama
(Fig. H10).
FIG. H8
CM 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 CM
1
11
FIG. H9
FIG. H10
11
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 132
133
Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un peodo de dosos a
partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las
medidas siguientes:
1. NO devuelva el producto al lugar de compra.
2. Empaquete el producto cuidadosamente y solo, sin otros artículos, y envíelo con el porte pagado junto con:
A. Una copia de la prueba de compra fechada (por favor, conserve una copia para usted).
B. Una explicacn por escrito de la naturaleza del problema.
C. Su nombre, direccn y número de teléfono a:
ESTADOS UNIDOS CANADÁ
Dremel Service Center Giles Tool Agency
4915 21st Street O 47 Granger Av.
Racine, WI 53406 Canada M1K 3K9 1-416-287-3000
FUERA DE LOS TERRITORIOS CONTINENTALES DE LOS EE.UU.
Vea al distribuidor local o escriba a Dremel, 4915 21st Street Racine, WI 53406
Recomendamos que el paquete sea asegurado contra pérdida o daños durante el transporte por los cuales no
podemos ser responsables.
Esta garantía tiene validez únicamente para el comprador original inscrito. LOS DAÑOS AL PRODUCTO PRODUCIDOS
POR MANIPULACION INCORRECTA, ACCIDENTE, ABUSO, NEGLIGENCIA, REPARACIONES O ALTERACIONES NO
AUTORIZADAS, ACCE SORIOS NO APROBADOS U OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS CON PROBLEMAS DEL
MATERIAL O LA FABRICACION NO ESTAN CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA.
Ninn empleado, agente, distribuidor, ni ninguna otra persona está autorizado a dar ninguna garantía en nombre de
Dremel. Si la inspeccn de Dremel demuestra que el problema fue causado por problemas con el material o la
fabricacn dentro de losmites de la garantía, Dremel reparao reemplazará el producto gratuitamente y devolverá
el producto con el porte pagado. Las reparaciones necesarias debido al desgaste normal o al abuso, o las
reparaciones de productos que se encuentren fuera del período de garantía, en caso de que se puedan realizar, se
cobrarán a precios de fábrica normales.
DREMEL NO DA NINGUNA OTRA GARANTIA DE NINGUN OTRO TIPO, EXPRESA O IMPLICITA, Y TODAS LAS
GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO QUE EXCEDEN
LA OBLIGACION MENCIONADA ANTERIORMENTE QUEDAN POR LA PRESENTE RECHAZADAS POR PARTE DE
DREMEL Y ESTAN EXCLUIDAS DE ESTA GARANTIA LIMITADA.
Esta garantía le confiere a usted derechos legales espeficos y es posible que usted también tenga otros derechos
que varían de un estado a otro. La obligación del garante consiste únicamente en reparar o reemplazar el producto.
El garante no es responsable de ningún daño incidental o emergente debido a cualquiera de dichos defectos alegados.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que es posible
que las limitaciones o la exclusión anteriores no sean aplicables en el caso de usted.
Para precios y cumplimiento de la garantía en los territorios continentales de los Estados Unidos, póngase en
contacto con el distribuidor local Dremel.
Exportado por: © Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.
Importado a México por: Robert Bosch, S. de R.L. de C.V.
Calle Robert Bosch No. 405 - 50071 Toluca, Edo. de x. - México
Tel. 052 (722) 279 2300 ext 1160 / Fax. 052 (722) 216-6656
Garantía limitada de Dremel
®
1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 133

Transcripción de documentos

1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:33 AM Page 1 IMPORTANT: Read Before Using IMPORTANT : Lire avant usage IMPORTANTE: Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 4300 P.O. Box 081126 Racine, WI 53408-1126 Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-800-4-DREMEL (1-800-437-3635) www.dremel.com For English Version See page 2 Version française Voir page 45 Versión en español Ver la página 89 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 89 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales. Obedezca todos los mensajes de seguridad que sigan a este símbolo para evitar posibles lesiones o muerte. ! PELIGRO indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN, cuando se utiliza con el símbolo de alerta de seguridad, indica una situación peligrosa que, si no se evita, causará lesiones leves o moderadas. Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GUARDE TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA La expresión “herramienta mecánica” en las advertencias se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica). Seguridad del área de trabajo Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las áreas desordenadas u oscuras invitan a que se produzcan accidentes. No utilice herramientas mecánicas en atmósferas explosivas, como por ejemplo en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas mecánicas generan chispas que pueden incendiar el polvo o los vapores. Mantenga alejados a los niños y a las personas que estén presentes mientras esté utilizando una herramienta mecánica. Las distracciones pueden hacerle perder el control de la herramienta. Seguridad eléctrica Los enchufes de las herramientas mecánicas deben coincidir con el tomacorriente. No modifique nunca el enchufe de ningún modo. No use enchufes adaptadores con herramientas mecánicas conectadas a tierra (puestas a tierra). Los enchufes no modificados y los tomacorrientes coincidentes reducirán el riesgo de sacudidas eléctricas. Evite el contacto del cuerpo con las superficies conectadas o puestas a tierra, tales como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Hay un aumento del riesgo de sacudidas eléctricas si el cuerpo del operador se conecta o pone a tierra. No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia o a condiciones mojadas. La entrada de agua en una herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas. No maltrate el cordón de energía. No use nunca el cordón para transportar la herramienta mecánica, tirar de ella o desenchufarla. Mantenga el cordón alejado del calor, el aceite, los bordes afilados o las piezas móviles. Los cordones dañados o enganchados aumentan el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas. Cuando utilice una herramienta mecánica en el exterior, use un cordón de extensión adecuado para uso a la intemperie. La utilización de un cordón adecuado para uso a la intemperie reduce el riesgo de que se produzcan sacudidas eléctricas. Si es inevitable utilizar una herramienta mecánica en un lugar húmedo, utilice una fuente de energía protegida por un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de sacudidas eléctricas. 89 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 90 Seguridad personal Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando esté utilizando una herramienta mecánica. No use una herramienta mecánica cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras esté utilizando herramientas mecánicas podría causar lesiones corporales graves. Use equipo de protección personal. Use siempre protección de los ojos. El equipo de protección, como por ejemplo una máscara antipolvo, calzado de seguridad antideslizante, casco o protección de oídos, utilizado para las condiciones apropiadas, reducirá las lesiones corporales. Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar la herramienta a la fuente de energía y / o al paquete de batería, levantar la herramienta o transportarla. Transportar herramientas mecánicas con un dedo en el interruptor o encender herramientas mecánicas que tengan el interruptor en la posición de encendido invita a que se produzcan accidentes. Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales. No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equilibrio apropiados en todo momento. Esto permite controlar mejor la herramienta mecánica en situaciones inesperadas. Vístase adecuadamente. No use ropa holgada ni alhajas holgadas. Mantenga el pelo, la ropa y los guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada, las alhajas holgadas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Si se proporcionan dispositivos para la conexión de instalaciones de extracción y recolección de polvo, asegúrese de que dichas instalaciones estén conectadas y se usen correctamente. El uso de dispositivos de recolección de polvo puede reducir los peligros relacionados con el polvo. Uso y cuidado de las herramientas mecánicas No fuerce la herramienta mecánica. Use la herramienta mecánica correcta para la aplicación que desee realizar. La herramienta mecánica correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal para la que fue diseñada. No use la herramienta mecánica si el interruptor no la enciende y apaga. Toda herramienta mecánica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de batería de la herramienta mecánica antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas mecánicas. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar accidentalmente la herramienta mecánica. Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y no deje que personas que no estén familiarizadas con la herramienta mecánica o con estas instrucciones utilicen la herramienta. Las herramientas mecánicas son peligrosas en manos de usuarios que no hayan recibido capacitación. Mantenga las herramientas mecánicas. Compruebe si hay piezas móviles desalineadas o que se atoran, si hay piezas rotas y si existe cualquier otra situación que podría afectar el funcionamiento de la herramienta mecánica. Si la herramienta mecánica está dañada, haga que la reparen antes de usarla. Muchos accidentes son causados por herramientas mecánicas mantenidas deficientemente. Mantenga las herramientas de corte afiladas y limpias. Es menos probable que las herramientas de corte mantenidas apropiadamente, con bordes de corte afilados, se atoren, y dichas herramientas son más fáciles de controlar. Utilice la herramienta mecánica, los accesorios, las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la herramienta mecánica para operaciones distintas a aquéllas para las que fue diseñada podría causar una situación peligrosa. Servicio de ajustes y reparaciones Haga que su herramienta mecánica reciba servicio de un técnico de reparaciones calificado, utilizando únicamente piezas de repuesto idénticas. Esto asegurará que se mantenga la seguridad de la herramienta mecánica. Normas de seguridad para herramientas giratorias Advertencias de seguridad comunes para las operaciones de amolado, lijado, cepillado con cepillo de alambre, pulido, tallado o tronzado con ruedas abrasivas: Esta herramienta eléctrica está diseñada para funcionar como amoladora, lijadora, cepillo de alambre, pulidora, talladora o herramienta tronzadora. Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, 90 ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, el resultado podría ser descargas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. No utilice accesorios que no estén diseñados y recomendados específicamente por el fabricante de la herramienta. Sólo porque el accesorio se pueda acoplar 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 91 Normas de seguridad para herramientas giratorias - (cont.) a su herramienta eléctrica, eso no garantiza un funcionamiento seguro. La VELOCIDAD NOMINAL de los accesorios debe ser por lo menos igual al ajuste de velocidad de funcionamiento marcado en la herramienta eléctrica. Los accesorios que funcionen más rápidamente que su VELOCIDAD NOMINAL se pueden romper y ser lanzados al aire. El diámetro exterior y el grosor de su accesorio deben estar dentro de los límites de la capacidad nominal de su herramienta eléctrica. Los accesorios de tamaño incorrecto no se pueden proteger con un protector ni controlar adecuadamente. El tamaño del eje portaherramienta de las ruedas, los tambores de lijar o cualquier otro accesorio debe encajar apropiadamente en el husillo o el portaherramienta de la herramienta eléctrica. Los accesorios que no coincidan con los herrajes de montaje de la herramienta eléctrica funcionarán desequilibrados, vibrarán excesivamente y podrán causar pérdida de control. Las RUEDAS MONTADAS en mandrín, los tambores de lijar, los cortadores u otros accesorios se deben insertar completamente en el portaherramienta o el mandril. Si el mandrín no está suficientemente sujeto y/o el saliente de la rueda es demasiado largo, la RUEDA MONTADA se podría aflojar y ser eyectada a alta velocidad. No utilice un accesorio que esté dañado. Antes de cada uso, inspeccione el accesorio, como por ejemplo las ruedas abrasivas para comprobar si tienen picaduras y grietas, el tambor de lijar para revisar si tiene grietas, desgarraduras o desgaste excesivo, y el cepillo de alambre para comprobar si hay alambres flojos o agrietados. Si la herramienta eléctrica o el accesorio se cae, realice una inspección para comprobar si se ha dañado o instale un accesorio que no esté dañado. Después de inspeccionar e instalar un accesorio, posiciónese usted y posicione a las personas que estén presentes alejados del plano del accesorio que rota y haga funcionar la herramienta eléctrica a la máxima velocidad sin carga durante un minuto. Normalmente, los accesorios dañados se romperán en pedazos durante este tiempo de prueba. Use equipo de protección personal. Dependiendo de la aplicación, use una careta, anteojos de seguridad o gafas de seguridad. Según sea apropiado, use una máscara antipolvo, protectores de la audición, guantes y un delantal de taller capaz de detener pequeños fragmentos de abrasivo o de la pieza de trabajo. La protección de los ojos debe ser capaz de detener los residuos que salgan despedidos al ser generados por diversas operaciones. La máscara antipolvo o el respirador debe ser capaz de impedir mediante filtración el paso de las partículas generadas por la operación que usted vaya a realizar. La exposición prolongada a ruido de alta intensidad podría causar pérdida de audición. Mantenga a las personas que estén presentes a una distancia segura del área de trabajo. Toda persona que entre al área de trabajo debe usar equipo de protección personal. Los fragmentos de la pieza de trabajo o de un accesorio roto pueden salir despedidos y causar lesiones más allá del área de operación inmediata. Agarre la herramienta eléctrica solamente por las superficies de agarre con aislamiento cuando realice una operación en la que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos. Si el accesorio de corte entra en contacto con un cable con corriente, eso puede hacer que las partes metálicas de la herramienta eléctrica que están al descubierto lleven corriente y podrían causar una descarga eléctrica al operador. Sostenga siempre firmemente la herramienta en la(s) mano(s) durante el arranque. La fuerza de torsión de reacción del motor, a medida que acelera hasta la máxima velocidad, puede hacer que la herramienta se tuerza. Use abrazaderas para soportar la pieza de trabajo siempre que sea práctico. No sostenga nunca una pieza de trabajo pequeña en una mano y la herramienta en la otra mano mientras esté en uso. Si sujeta con una abrazadera una pieza de trabajo pequeña, podrá usar la(s) mano(s) para controlar la herramienta. El material redondo, como las varillas de unión, las tuberías o los tubos, tiene tendencia a rodar mientras está siendo cortado y puede hacer que la broca se atore o salte hacia usted. Posicione el cable de alimentación lejos del accesorio que gira. Si usted pierde el control, es posible que el cable de alimentación resulte cortado o enganchado y puede que la mano o el brazo sean jalados hasta el accesorio que gira. No deje nunca la herramienta eléctrica en ningún lugar hasta que el accesorio se haya detenido por completo. El accesorio que gira se puede enganchar en la superficie y jalar la herramienta eléctrica hasta hacer que usted pierda el control de la misma. Después de cambiar las brocas o hacer cualquier ajuste, asegúrese de que la tuerca del portaherramienta, el mandril o cualquier otro dispositivo de ajuste estén firmemente apretados. Los dispositivos de ajuste flojos pueden cambiar de posición inesperadamente, causando pérdida de control, y los componente que roten estando flojos serán arrojados violentamente. No tenga la herramienta eléctrica en marcha mientras la lleva junto a usted. Un contacto accidental con el accesorio que gira podría engancharle la ropa y jalar el accesorio hasta su cuerpo. Limpie regularmente las aberturas de ventilación de la herramienta eléctrica. El ventilador del motor absorberá el polvo en el interior de la carcasa y la acumulación excesiva de metal en polvo podría causar peligros eléctricos. 91 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 92 Normas de seguridad para herramientas giratorias - (cont.) No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamables. Las chispas podrían incendiar estos materiales. No utilice accesorios que requieran refrigerantes líquidos. El uso de agua u otros refrigerantes líquidos podría causar electrocución o descargas eléctricas. Retroceso y advertencias relacionadas El retroceso es una reacción repentina a una rueda, una almohadilla de refuerzo, un cepillo o cualquier otro accesorio que esté rotando y que resulte pellizcado o enganchado. El pellizcamiento o el enganche causan una parada rápida del accesorio que rota, lo cual a su vez hace que la herramienta eléctrica descontrolada sea forzada en sentido opuesto al de rotación del accesorio. Por ejemplo, si una rueda abrasiva es enganchada o pellizcada por la pieza de trabajo, el borde de la rueda que esté entrando en el punto de pellizcamiento puede penetrar en la superficie del material y hacer que la rueda se salga del corte o experimente retroceso. La rueda puede saltar hacia el operador o alejándose de éste, dependiendo del sentido del movimiento de dicha rueda en el punto de pellizcamiento. Las ruedas abrasivas también se pueden romper en estas condiciones. El retroceso es el resultado de la utilización indebida de la herramienta eléctrica y/o de procedimientos o condiciones de operación incorrectos, y se puede evitar tomando las precauciones apropiadas tal y como se indica a continuación. Mantenga un agarre firme de la herramienta eléctrica y posicione el cuerpo y el brazo de manera que le permitan resistir las fuerzas de retroceso. El operador puede controlar las reacciones de fuerza de torsión o las fuerzas de retroceso, si se toman las precauciones adecuadas. Tenga cuidado especial cuando trabaje en esquinas, bordes afilados, etc. Evite hacer rebotar y enganchar el accesorio. Las esquinas, los bordes afilados o los rebotes tienen tendencia enganchar el accesorio que rota y causar pérdida de control o retroceso. No instale una hoja de sierra dentada. Dichas hojas crean retroceso y pérdida de control frecuentes. Haga avanzar siempre la broca hacia el interior del material en el mismo sentido en el que el borde de corte esté saliendo del material (que es el mismo sentido en que las virutas son arrojadas). Si se hace avanzar la herramienta en sentido incorrecto, el resultado será que el borde de corte de la broca se saldrá de la pieza de trabajo y jalará la herramienta en el sentido de este avance. Cuando utilice limas rotativas, ruedas tronzadoras, cortadores de alta velocidad o cortadores de carburo de tungsteno, tenga siempre la pieza de trabajo sujeta firmemente con una abrazadera. Estas ruedas se engancharán si se inclinan ligeramente en la ranura y pueden experimentar retroceso. Cuando una rueda 92 tronzadora se engancha, generalmente la propia rueda se rompe. Cuando una lima rotativa, un cortador de alta velocidad o un cortador de carburo de tungsteno se engancha, puede saltar de la ranura y usted podría perder el control de la herramienta. Advertencias de seguridad específicas para las operaciones de amolado y tronzado con ruedas abrasivas: Utilice únicamente los tipos de rueda que estén recomendados para su herramienta eléctrica y sólo para las aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: no amole con el lado de una rueda tronzadora. Las ruedas tronzadoras abrasivas están diseñadas para realizar amolado periférico; la aplicación de fuerzas laterales a estas ruedas puede hacer que se rompan en pedazos. Para conos y tapones abrasivos roscados, utilice únicamente mandrines de rueda no dañados, con una pestaña de resalto sin relieve, que tengan el tamaño y la longitud correctos. Los mandrines apropiados reducirán la posibilidad de rotura. No atore una rueda tronzadora ni aplique una presión excesiva. No intente hacer un corte de profundidad excesiva. Si la rueda se somete a un esfuerzo excesivo, se aumentan la carga y la susceptibilidad a que la rueda se tuerza o se enganche en el corte, así como la posibilidad de retroceso o rotura de la rueda. No posicione la mano en línea con la rueda que rota ni detrás de ella. Cuando la rueda, en el punto de operación, se esté moviendo alejándose de la mano, el posible retroceso podrá impulsar la rueda que gira y la herramienta eléctrica directamente hacia usted. Cuando la rueda se esté pellizcando o enganchando, o cuando se interrumpa un corte por cualquier motivo, apague la herramienta eléctrica y manténgala inmóvil hasta que la rueda se detenga por completo. No intente nunca retirar la rueda tronzadora del corte mientras la rueda esté en movimiento, ya que de lo contrario podría ocurrir retroceso. Investigue y tome medidas correctivas para eliminar la causa de que la rueda se pellizque o se enganche. No reinicie la operación de corte en la pieza de trabajo. Deje que la rueda alcance la máxima velocidad y reingrese cuidadosamente en el corte. La rueda podría atorarse, desviarse o experimentar retroceso si la herramienta eléctrica es rearrancada en la pieza de trabajo. Soporte los paneles o cualquier pieza de trabajo extragrande para minimizar el riesgo de que la rueda se pellizque y experimente retroceso. Las piezas de trabajo grandes tienden a combarse bajo su propio peso. Se deben colocar soportes debajo de la pieza de trabajo cerca de la línea de corte y cerca del borde de la pieza de trabajo a ambos lados de la rueda. Tenga precaución extra cuando haga un corte de bolsillo en paredes existentes u otras áreas ciegas. La 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 93 Normas de seguridad para herramientas giratorias - (cont.) rueda que sobresale puede cortar tuberías de gas o agua, cables eléctricos u objetos que pueden causar retroceso. Advertencias de seguridad específicas para las operaciones de cepillado con cepillo de alambre: Tenga presente que el cepillo lanza cerdas de alambre incluso durante la operación ordinaria. No someta los alambres a un esfuerzo excesivo aplicando una carga excesiva al cepillo. Las cerdas de alambre pueden penetrar fácilmente en la ropa ligera y/o la piel. Deje que los cepillos giren a la velocidad de funcionamiento durante por lo menos un minuto antes de usarlos. Durante este tiempo nadie debe ubicarse delante del cepillo ni en línea con él. Las cerdas o los alambres que estén flojos se lanzarán durante el tiempo de asentamiento. Dirija la descarga del cepillo de alambre que gira alejándola de usted. Es posible que se lancen partículas pequeñas y fragmentos diminutos de alambre a alta velocidad durante el uso de estos cepillos y puede que dichas partículas y fragmentos se incrusten en la piel. Advertencias de seguridad adicionales Un GFCI y los dispositivos de protección personal, como guantes de goma y calzado de goma de electricista, mejorarán más su seguridad personal. No use herramientas mecánicas con capacidad nominal solamente para CA con una fuente de energía de CC. Aunque pueda parecer que la herramienta funciona correctamente, es probable que los componentes eléctricos de la herramienta con capacidad nominal para CA fallen y creen un peligro para el operador. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Las manos resbalosas no pueden controlar de modo seguro la herramienta mecánica. Use abrazaderas u otro modo práctico de sujetar y soportar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Si se sujeta la pieza de trabajo con la mano o contra el cuerpo, se crea una situación inestable que podría causar pérdida de control. Desarrolle un programa de mantenimiento periódico de la herramienta. Cuando limpie una herramienta, tenga cuidado de no desmontar ninguna de sus partes, ya que los cables internos podrían reubicarse incorrectamente o pellizcarse, o los resortes de retorno de los protectores de seguridad podrían montarse incorrectamente. Ciertos agentes de limpieza, tales como gasolina, tetracloruro de carbono, amoníaco, etc., podrían dañar las piezas de plástico. Riesgo de lesiones para el usuario. El cordón de energía debe recibir servicio de ajustes y reparaciones solamente por un Centro de servicio de fábrica Dremel. Cierto polvo generado por el lijado, aserrado, amolado y taladrado mecánicos, y por otras actividades de construcción, contiene agentes químicos que se sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estos agentes químicos son: • Plomo de pinturas a base de plomo, • Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos de mampostería, y • Arsénico y cromo de madera tratada químicamente. Su riesgo por causa de estas exposiciones varía, dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente para impedir mediante filtración el paso de partículas microscópicas. 93 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 94 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignation / Explication V Volt (tensión) A Ampere (corriente) Hz Hertz (frecuencia, ciclos por segundo) W Watt (potencia) kg Kilogramo (peso) min Minuto (tiempo) s Segundo (tiempo) ⌀ Diámetro (tamaño de las brocas taladradoras, muelas, etc) n0 Velocidad sin carga (velocidad rotacional sin carga) n Velocidad nominal (máxima velocidad obtenible) .../min 0 1, 2, 3, ... I, II, III, 0 Revoluciones o alternación por minuto (revoluciones, golpes, velocidad de superficie, órbitas, etc., por minuto) Posición "off" (velocidad cero, par motor cero...) Graduaciones del selector (graduaciones de velocidad, par motor o posición. Un número más alto significa mayor velocidad) Selector infinitamente variable con apagado (la velocidad aumenta desde la graduación de 0) Flecha (Acción en la dirección de la flecha) Corriente alterna (tipo o una característica de corriente) Corriente continua (tipo o una característica de corriente) Corriente alterna o continua (tipo o una característica de corriente) Construcción de clase II (designa las herramientas de construcción con aislamiento doble) Terminal de toma de tierra (terminal de conexión a tierra) 94 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 95 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Designación/explicación Designa el programa de reciclaje de baterías de Li-ion. Designa el programa de reciclaje de baterías de Ni-Cd. Alerta al usuario para que lea el manual. Alerta al usuario para que use protección de los ojos. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por Underwriters Laboratories. Este símbolo indica que este componente está reconocido por Underwriters Laboratories. Este símbolo indica que Underwriters Laboratories ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses. Este símbolo indica que esta herramienta está catalogada por la Canadian Standards Association. Este símbolo indica que la Canadian Standards Association ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses. Este símbolo indica que Intertek Testing Services ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses. Este símbolo indica que esta herramienta cumple con la norma mexicana oficial (NOM). 95 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 96 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Herramienta giratoria de alta velocidad modelo 4300 DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE CORDÓN TAPA DE LA CAVIDAD DE LA ESCOBILLA (a cada lado) FIG. 1 INTERRUPTOR “ON-OFF” (DE ENCENDIDO Y APAGADO) GANCHO BOTÓN DE FIJACIÓN DEL EJE ABERTURAS DE VENTILACIÓN INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y APAGADO DEL MÓDULO DE LUZ EJE MÓDULO DE LUZ MANDRIL DREMEL LLAVE DE TUERCA INTEGRADA / TAPA DE PUNTA EZ TWIST™ Número de modelo 4300 Tensión nominal 120V Amperaje nominal 1,8 A Velocidad nominal n 5.000 – 35.000/min Capacidad del mandril 96 50 – 60Hz 0,8 mm – 3,2 mm 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 97 Ensamblaje Desenchufe siempre la herramienta giratoria antes de cambiar accesorios, cambiar portaherramientas o realizar servicio de ajustes y reparaciones en la herramienta giratoria. MóDULO DE LUz El módulo de luz incluido con su herramienta está diseñado para brindarle una mejor visibilidad mientras trabaja en su proyecto. Utiliza 2 baterías CR1025 reemplazables (incluidas) para alimentar la luz LED y se puede rotar alrededor de la parte delantera de la herramienta, según las necesidades que usted tenga. Ajuste inicial Para utilizar la luz por primera vez, usted tendrá que retirar la lengüeta de las baterías que se encuentra en el compartimiento de las baterías. Jale esta lengüeta hacia fuera y pruebe la luz utilizando el interruptor que se encuentra en la parte de arriba. Si la luz no funciona, utilice un destornillador pequeño para comprobar la colocación de las baterías y asegurarse de que se haya retirado toda la lengüeta. Cambio de las baterías Peligro de quemaduras químicas. Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños. Este producto contiene una batería de litio tipo botón/moneda. Si una batería de litio tipo botón/moneda nueva o usada se traga o entra en el cuerpo, puede causar quemaduras internas graves y puede causar la muerte en tan poco tiempo como 2 horas. Cierre siempre de manera segura y completa el compartimiento de las baterías. Si el compartimiento de las baterías no se cierra firmemente, deje de utilizar el producto, retire las baterías y manténgalas fuera del alcance de los niños. Si cree que las baterías podrían haber sido tragadas o colocadas dentro de cualquier parte del cuerpo, obtenga atención médica inmediata. Para cambiar las baterías del módulo de luz, comience desenroscando la tapa de punta para retirar el módulo de FIG. 2 luz. Una vez que se haya retirado la tapa, utilice un destornillador pequeño para aflojar el tornillo que se encuentra en el compartimiento de las baterías. ¡No jale el tornillo de manera que lo saque por completo! Retire la carcasa del compartimiento de las baterías del lado inferior del módulo. Deslice las baterías viejas hasta retirarlas y reemplácelas por las baterías nuevas, asegurándose de replicar la orientación de las baterías originales. Con las baterías nuevas colocadas en la posición correcta, reinstale la carcasa del compartimiento de las baterías y reapriete el tornillo. Cuando realice el reensamblaje, asegúrese de que tanto el interruptor como el deslizador estén en la misma posición de ENCENDIDO (I) o APAGADO (O). De esta manera el interruptor coincidirá con la “horquilla” del deslizador (Fig. 2). Instalación y utilización Para instalar el módulo de luz en la herramienta, comience desenroscando la tapa de punta del extremo de la herramienta. Deslice el módulo de luz sobre el extremo de la herramienta con la luz orientada hacia delante. Reapriete la tapa de punta en el extremo de la herramienta para comprimir el anillo del módulo de luz en la posición correcta (Fig. 1). El módulo de luz sólo funcionará con la tapa de punta de nuevo estilo que vino con su herramienta. La diferencia entre la tapa de punta vieja y la nueva se muestra en la Fig. 2a. Dependiendo de cómo esté usando su herramienta giratoria, es posible que compruebe que el módulo de luz está en el paso o que a usted le gustaría iluminar su pieza de trabajo de manera diferente. Para reposicionar el módulo de luz, simplemente afloje la tapa de punta, rote el módulo de luz según lo desee y reapriete la tapa de punta. INTERRUPTOR DESLIZADOR TORNILLO COMPARTIMIENTO DE LAS BATERÍAS BATERÍAS CR1025 FIG. 2a VIEJA TAPA DE PUNTA MÓDULO DE LUZ NUEVA 97 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 98 MANDRIL DREMEL El mandril Dremel le permite cambiar los accesorios rápida y fácilmente en las herramientas giratorias Dremel sin cambiar los portaherramientas. El mandril acepta accesorios con vástago de 1/32 a 1/8 de pulgada. Para aflojar el mandril, presione primero el botón de fijación del eje y rote el eje a mano hasta que el cierre acople el eje para impedir que rote adicionalmente. No acople el cierre mientras la herramienta giratoria esté funcionando. Con el cierre del eje acoplado, utilice la llave de tuerca, la tapa de punta EZ Twist o los dedos para aflojar el mandril y abrir las mandíbulas. Retire el accesorio del mandril. Si es necesario, continúe aflojando el mandril para que el accesorio nuevo encaje entre las mandíbulas. Inserte el accesorio nuevo en el mandril lo suficiente como para que haya aproximadamente 1/4 de pulgada entre el extremo del mandril y el comienzo de la parte de trabajo del accesorio (estrías de brocas taladradoras, papel de lija, extremo grabador, etc.). Con el cierre del eje acoplado, apriete el mandril utilizando la tapa de punta EZ Twist o la llave de tuerca para sujetar firmemente el accesorio. Consejos útiles cuando se utilice el mandril Dremel • El mandril Dremel y el sistema de portaherramienta y tuerca del portaherramienta son intercambiables en esta herramienta. Mientras que el mandril le ofrecerá la mejor experiencia para cambiar accesorios, el portaherramienta y la tuerca del portaherramienta le proporcionarán una solución de sujeción del accesorio más precisa, especialmente en aplicaciones con cargas laterales más pesadas. Si va a utilizar la herramienta giratoria para realizar fresado, corte pesado de madera o metal, lijado pesado o tallado, probablemente tendrá una mejor experiencia utilizando el portaherramienta y la tuerca del portaherramienta. • Es necesario apretar firmemente el mandril Dremel para retener el accesorio durante el uso. Si comprueba que el accesorio se está resbalando en el mandril, utilice la tapa de punta EZ Twist o la llave de tuerca incluida para apretar el mandril alrededor de la broca. Si persiste el resbalamiento adicional, cambie a utilizar el portaherramienta y la tuerca del portaherramienta. • Las mandíbulas del mandril pueden desviarse si el mandril se cae, si se hace palanca contra él o si se llena de polvo, lo cual hará que el accesorio ya no funcione de manera alineada y concéntrica. Esto se conoce a menudo como descentramiento. Para reajustar las mandíbulas, aplique el siguiente procedimiento: 1. Retire el accesorio del mandril. 2. Limpie el mandril si es necesario, utilizando aire comprimido. Utilice siempre anteojos de seguridad cuando limpie herramientas con aire comprimido. 98 FIG. 3 BOTÓN DE FIJACIÓN DEL EJE MANDRIL DREMEL 3. Presione el botón de fijación del eje y apriete el mandril hasta que las mandíbulas se extiendan más allá de la superficie exterior del mandril, aproximadamente 1/8 de pulgada. 4. Empuje firmemente el extremo del mandril contra una superficie dura y plana para asegurarse de que todas las mandíbulas estén asentadas axialmente. 5. Continúe apretando a mano el mandril hasta que las mandíbulas se cierren completamente. 6. Afloje el mandril y reinserte un accesorio recto. 7. Gire a mano la herramienta y observe si hay descentramiento. Si hay un descentramiento obvio, repita el procedimiento. 8. Encienda la herramienta en el ajuste de velocidad más bajo y observe si hay descentramiento. Si hay un descentramiento obvio, compruebe si el accesorio está recto antes de repetir el procedimiento. EQUILIBRADO DE LOS ACCESORIOS Para realizar trabajo de precisión, es importante que todos los accesorios estén bien equilibrados (de manera muy parecida a las llantas de su automóvil). Para alinear o equilibrar un accesorio, afloje ligeramente el mandril o la tuerca del portaherramienta y dé al accesorio o al portaherramienta 1/4 de vuelta. Reapriete el mandril o la tuerca del portaherramienta y haga funcionar la herramienta giratoria. Debería poder determinar por el sonido y la sensación si el accesorio está funcionando en equilibrio. Continúe ajustando de esta manera hasta que se logre el mejor equilibrio. Para mantener el equilibrio en puntas de disco abrasivo, antes de cada uso, con la punta de rueda firmemente sujeta en el portaherramienta, encienda la herramienta giratoria y haga pase la piedra de reacondicionamiento 415 ligeramente contra la punta de disco que gira. Esto retira los puntos salientes y alinea la punta de disco para lograr un buen equilibrio. 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 99 Compatibilidad de los aditamentos 4300 Los aditamentos de las herramientas giratorias Dremel le permiten cambiar la función de su herramienta para que esté más optimizada para la aplicación que vaya a realizar. Puede encontrar la línea completa de aditamentos de las herramientas giratorias Dremel en Dremel.com. La Dremel 4300 es compatible con todos los aditamentos Dremel disponibles actualmente. Dependiendo del aditamento que se esté utilizando, usted necesitará usar un portaherramienta y una tuerca de portaherramienta para sujetar el accesorio o podrá usar el mandril Dremel para sujetar el accesorio. El cuadro siguiente muestra qué aditamentos funcionan con el mandril Dremel. Para obtener más información sobre aditamentos individuales, sírvase consultar el manual del usuario de los aditamentos incluidos en este manual o el manual del usuario que vino con esos aditamentos. Núm. de modelo Descripción ¿Compatible con el mandril Dremel? 220 Prensa taladradora Workstation Sí 225 Eje flexible Sí 335-01 Fresadora de inmersión Sí A550 Escudo Sí 565 Kit de corte multiuso No Se requiere portaherramienta 575 Aditamento de ángulo recto Sí El mandril encaja en el eje de salida del aditamento de ángulo recto 670 Aditamento de minisierra N/A A679-02 Kit para afilar No 231 Mesa de fresadora No A576 Guía de lijado/amolado No 490 Soplador de polvo No 577 Empuñadura de detalladora Sí 678-01 Cortador de círculos / guía de borde recto No Comentario El mandril encaja en el eje de salida del eje flexible Se requiere portaherramienta Se requiere portaherramienta Se requiere portaherramienta Se requiere portaherramienta Se requiere portaherramienta 99 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 100 PORTAHERRAMIENTAS Hay portaherramientas de cuatro tamaños distintos (vea la ilustración) disponibles para la herramienta giratoria con objeto de acomodar diferentes tamaños de cuerpo. Para instalar un portaherramienta distinto, saque la tuerca del portaherramienta y quite el porta herramienta viejo. Introduzca el extremo no ranurado del portaherramienta en el agujero que se encuentra al final del eje de la herramienta. Vuelva a colocar la tuerca del portaherramienta en el eje. Utilice siempre el porta herramienta que corresponda al tamaño del cuerpo del accesorio que usted piensa utilizar. Nunca intente introducir a la fuerza en un portaherramienta un cuerpo de diámetro más grande que el que pueda aceptar dicho portaherramienta. Nota: La mayoría de los juegos de herramienta giratoria no incluyen los cuatro tamaños de portaherramienta PORTAFIG. 4 HERRAMIENTA 480 DE 3,2 mm TUERCA DEL PORTAHERRAMIENTA Para aflojar la tuerca, oprima primero el botón de fijación del eje y gire el eje a mano hasta que el cierre acople el eje, impidiendo así toda rotación posterior. La Dremel 4300 está equipada con un mecanismo de cierre rápido del portaherramienta. Este mecanismo acopla el eje de salida en 8 ubicaciones distintas del eje para facilitar la operación. No acople el cierre mientras la herramienta giratoria está en marcha. Con el cierre del eje acoplado, utilice la llave de portaherramienta para aflojar la tuerca del portaherramienta en caso de que sea necesario. La tuerca del portaherramienta debe estar enroscada flojamente cuando se introduzca un accesorio. Cambie accesorios intro duciendo el nuevo accesorio en el portaherramienta hasta donde se pueda para minimizar el descentramiento y el desequilibrio. Con el cierre del eje acoplado, apriete la tuerca del portaherramienta con los dedos hasta que el portaherramienta agarre el cuerpo del accesorio (Fig. 5). Evite apretar excesivamente la tuerca del portaherramienta cuando no haya una broca introducida. TUERCA DEL PORTAHERRAMIENTA FIG. 5 ANILLAS DE IDENTIFICACION PORTAHERRAMIENTA 481 DE 2,4 mm PORTAHERRAMIENTA 482 DE 1,6 mm PORTAHERRAMIENTA 483 DE 0,8 mm CUADRO DE IDENTIFICACIÓN DE PORTAHERRAMIENTAS Los tamaños de portaherramienta se pueden identificar por medio de las anillas que se encuentran en el extremo posterior del portaherramienta. El portaherramienta de 0,8 mm tiene (1) anilla. El portaherramienta de 1,6 mm tiene (2) anillas. El portaherramienta de 2,4 mm tiene (3) anillas. El portaherramienta de 3,2 mm no tiene anillas. (incluido en la herramienta en la mayoría de los juegos de herramienta) LIBERACIÓN DE PORTAHERRAMIENTAS ATORADOS Es posible que un portaherramienta se atore dentro de la tuerca del portaherramienta, especialmente si dicha tuerca está apretada en la herramienta sin que haya una broca instalada en la misma. Si esto sucede, el portaherramienta se puede retirar de la tuerca del portaherramienta empujando el vástago de un accesorio hacia el interior del agujero de la tuerca del portaherramienta. Esto debería hacer que el portaherramienta salga de la tuerca del portaherramienta. 100 LLAVE DE PORTAHERRAMIENTA BOTON DE FIJACION DEL EJE PARA APRETAR PARA AFLOJAR TUERCA DEL PORTAHERRAMIENTA LLAVE DE TUERCA INTEGRADA / TAPA DE PUNTA EZ TWIST™ La tapa de punta de su herramienta tiene una llave de tuerca integrada que le permite aflojar y apretar la tuerca del portaherramienta sin utilizar la llave de tuerca para portaherramienta estándar. Desenrosque la tapa de punta de la herramienta y alinee el inserto de acero ubicado en el interior de la tapa con la tuerca del portaherramienta. Con el cierre del eje acoplado, gire la tapa de punta en el sentido de las agujas del reloj para apretar la tuerca del portaherramienta y en sentido contrario al de las agujas del reloj para aflojarla (Fig. 6). FIG. 6 BOTON DE FIJACION DEL EJE TUERCA DEL PORTAHERRAMIENTA PARA APRETAR LLAVE DE TUERCA INTEGRADA / TAPA DE PARA AFLOJAR PUNTA EZ TWIST™ 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 101 Instrucciones de utilización Dremel 4300 Gracias por comprar la Dremel 4300. Este producto fue diseñado para los muchos usuarios de Dremel que utilizan apasionadamente a diario sus herramientas rotatorias. Esta herramienta fue diseñada para brindarle el máximo rendimiento cuando trabaje en sus proyectos. La Dremel 4300 es la herramienta giratoria MÁS versátil disponible hoy en día. Tiene una amplia gama de velocidades, incluyendo un motor de alto rendimiento con retroalimentación electrónica que permite a la herramienta mantener su velocidad bajo carga. El diseño de la herramienta es simétrico y brinda una cantidad más que suficiente de agarre blando para que la herramienta se pueda agarrar cómodamente en muchas posiciones. La inclusión del mandril Dremel le permite utilizar cualquier accesorio con un tamaño de vástago de 1/32 a 1/8 de pulgada, por lo que no tendrá que cambiar los portaherramientas cuando cambie a un accesorio de tamaño diferente. Además, la luz de trabajo incluida le ayudará a ver cada detalle mientras trabaja en su proyecto. Usted apreciará las muchas aplicaciones que la Dremel 4300 puede completar fácilmente. Introducción a la herramienta giratoria La herramienta giratoria tiene un pequeño y potente motor eléctrico universal, es cómoda en la mano y está fabricada para aceptar una amplia variedad de accesorios, incluyendo ruedas abrasivas, brocas taladradoras, cepillos de alambre, accesorios de pulir, cortadores de grabar, brocas de fresadora, ruedas de corte y aditamentos. Los accesorios vienen en formas diversas y le permiten a usted realizar varios trabajos diferentes. A medida que se vaya familiarizando con la gama de accesorios y sus usos, irá dándose cuenta de la gran versatilidad de la herramienta giratoria. Descubrirá docenas de usos en los que no había pensado hasta ahora. El verdadero secreto de la herramienta giratoria es su velocidad. Para entender las ventajas que ofrece su alta velocidad, usted ha de saber que el taladro eléctrico portátil estándar funciona a velocidades de hasta 2.800 revoluciones por minuto. La herramienta giratoria funciona a velocidades de hasta 35.000 revoluciones por minuto. El taladro eléctrico típico es una herramienta de baja velocidad y par motor alto; la herramienta giratoria es justo lo contrario — una herramienta de alta velocidad y par motor bajo. La principal diferencia para el usuario es que, en las herramientas de alta velocidad, la velocidad combinada con el accesorio montado en el mandril o en el portaherramienta hace el trabajo. Usted no tiene que ejercer presión sobre la herramienta, sino simplemente sujetarla y guiarla. En las herramientas de baja velocidad, usted no sólo tiene que guiar la herramienta, sino que además tiene que ejercer presión sobre ella, tal como lo hace, por ejemplo, al taladrar un agujero. Es esta alta velocidad, junto con el tamaño compacto y la amplia variedad de accesorios y aditamentos especiales, lo que hace que la herramienta giratoria sea diferente a otras herramientas. La velocidad permite que la herramienta haga trabajos que las herramientas de baja velocidad no pueden hacer, tales como cortar acero templado, grabar vidrio, etc. El sacar el mayor provecho a la herramienta giratoria es cuestión de aprender cómo dejar que la velocidad haga el trabajo para usted. Para informarse sobre más usos y la versatilidad de los accesorios y aditamentos Dremel, consulte este manual del usuario o visite nuestro sitio web en www.Dremel.com, o únase a la conversación en facebook.com/dremel. Utilización de la herramienta giratoria El primer paso para aprender a utilizar la herramienta giratoria consiste en acostumbrase a la herramienta. Téngala en la mano y experimente la sensación que producen su peso y equilibrio. Toque la parte cónica de la caja protectora. Esta parte cónica permite agarrar la herramienta giratoria de manera muy parecida a como se agarra una pluma o un lápiz (Fig.7). Sostenga siempre la herramienta alejada de la cara. Los accesorios pueden resultar dañados durante el manejo y pueden salir despedidos al ganar velocidad. Esto no es común, pero sí sucede. Cuando agarre la herramienta, tenga cuidado de no cubrir las aberturas de ventilación con la mano. Esto bloquea el flujo de aire y hace que el motor se recaliente. Practique primero en materiales de desecho para ver cómo funciona la acción de alta velocidad de la herramienta giratoria. Tenga presente que el trabajo es realizado por la velocidad de la herramienta y por el accesorio instalado en el portaherramienta. Usted no debe apoyarse en la herramienta ni empujarla durante el uso. En vez de hacer esto, haga descender lentamente hasta la pieza de trabajo el accesorio mientras éste gira y deje que toque el punto en el cual usted quiere que comience el corte (o lijado o grabado, etc.). Concéntrese en guiar la herramienta sobre la pieza de trabajo ejerciendo muy poca presión con la mano. Deje que el accesorio realice el trabajo. FIG. 7 101 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 102 Para tener el mejor control al realizar trabajo en espacios estrechos o de tipo detallado, agarre la herramienta giratoria como un lápiz entre el dedo pulgar y el dedo índice (Fig. 7). El método de “empuñadura de golf” para agarrar la herramienta se utiliza para realizar operaciones más agresivas, tales como amolar una superficie plana o utilizar ruedas de corte (Fig. 8). Normalmente, es mejor realizar una serie de pasadas con la herramienta en vez de intentar hacer todo el trabajo en una sola pasada. Por ejemplo, para realizar un corte, pase la herramienta hacia adelante y hacia atrás sobre la pieza de trabajo de manera muy parecida a como lo haría con una brocha pequeña. Corte un poco de material en cada pasada hasta que llegue a la profundidad deseada. Para la mayoría de los trabajos, es mejor utilizar un toque hábil y suave. Con éste, usted logra el mejor control, reduce las posibilidades de cometer errores y logrará que el accesorio realice el trabajo de la manera más eficaz posible. FIG. 8 COLGADOR DE LA HERRAMIENTA El colgador se suministra para colgar la herramienta mientras se esté utilizando el eje flexible o para almacenamiento. Si no utiliza el colgador, acóplelo a presión de vuelta en su sitio, para que esté fuera del paso mientras se esté utilizando la herramienta (Fig. 1). ¿Preguntas o problemas? Llame al 1-800-437-3635 o visite nuestro sitio Web en www.Dremel.com 102 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 103 Velocidades de funcionamiento Con objeto de seleccionar la velocidad correcta para cada trabajo, utilice una pieza de material de práctica. NOTA: Los cambios de tensión afectan a la velocidad. Una tensión de entrada reducida hará bajar las revoluciones por minto de la herramienta. INTERRUPTOR DE "ENCENDIDO Y APAGADO" DESLIZANTE La herramienta se ENCIENDE por medio del interruptor oscilante ubicado en el lado superior de la carcasa del motor. utilización preajustando el dial en cualquiera de las posiciones o entre ellas. Puede consultar los cuadros de las páginas 115–118 para determinar la velocidad adecuada, basándose en el material en el que se esté trabajando y el tipo de accesorio que se esté utilizando. Estos cuadros le permiten seleccionar tanto el accesorio correcto como la velocidad óptima con sólo echar un vistazo. La velocidad de la herramienta giratoria se controla ajustando este dial ubicado en la carcasa (Fig. 9). FIG. 9 PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA, deslice el botón del interruptor hacia delante. PARA APAGAR LA HERRAMIENTA, deslice el botón del interruptor hacia detrás. MOTOR DE ALTO RENDIMIENTO La herramienta está equipada con un motor de herramienta giratoria de alto rendimiento. Este motor expande la versatilidad de la herramienta giratoria al propulsar aditamentos adicionales, tales como el aditamento de ángulo recto Dremel y el eje flexible Dremel. RETROALIMENTACIÓN ELECTRÓNICA La herramienta está equipada con un sistema interno de retroalimentación electrónica que proporciona un “arranque suave”, lo cual reducirá los esfuerzos que ocurren como consecuencia de un arranque con alta fuerza de torsión. El sistema también ayuda a mantener la velocidad preseleccionada prácticamente constante entre las condiciones sin carga y con carga. DIAL DE VELOCIDAD VARIABLE La herramienta está equipada con un dial de velocidad variable. La velocidad se puede ajustar durante la Necesidades de velocidades más lentas Sin embargo, determinados materiales (algunos plásticos y metales preciosos, por ejemplo) requieren una velocidad relativamente lenta debido a que a alta velocidad la fricción del accesorio genera calor y puede causar daños en el material. Las velocidades lentas (15.000 RPM o menos) normalmente son mejores para operaciones de pulido utilizando los accesorios de pulir de fieltro. Puede que también sean mejores para trabajar en proyectos delicados tales como trabajo de tallado de “cáscaras de huevo”, tallado de madera delicada y trabajo con piezas frágiles de modelos. Todas las aplicaciones de cepillado requieren velocidades más bajas para evitar que el alambre se desprenda del soporte. Las velocidades más altas son mejores para tallar, Posiciones para las revoluciones apropiadas. Posición del interruptor Intervalo de velocidad *5–10 5 000 –10 000/min 15 13 000 – 17 000/min 20 18 000 – 23 000/min 25 23 000 – 27 000/min 30 28 000 – 32 000/min 35 33 000 – 35 000/min * Ajuste del cepillo de alambre. cortar, fresar, dar forma y cortar ranuras o rebajos en madera. Las maderas duras, los metales y el vidrio requieren un funcionamiento a alta velocidad, y el taladrado también deberá realizarse a altas velocidades. El punto que hay que recordar es el siguiente: Muchas aplicaciones y accesorios de nuestra línea brindarán el mejor rendimiento a la máxima velocidad, pero para ciertos materiales, aplicaciones y accesorios se necesitarán velocidades más lentas, lo cual es el motivo por el cual se encuentran disponibles nuestros modelos de velocidad variable. Para ayudarle a determinar la velocidad de funcionamiento óptima para diferentes materiales y distintos accesorios, hemos preparado una serie de tablas que aparecen en las páginas 115–118. Al 103 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 104 consultar estas tablas, usted puede determinar obtener las velocidades recomendadas para cada tipo de accesorio. Eche un vistazo a estas tablas y familiarícese con ellas. En última instancia, la mejor manera de determinar la velocidad correcta para realizar trabajo en cualquier material es practicar durante unos minutos utilizando una pieza de desecho, incluso después de consultar el cuadro. Usted puede descubrir rápidamente que una velocidad más lenta o más rápida es mucho más eficaz simplemente obser vando qué pasa cuando usted realiza una o dos pasadas a dife ren tes velocidades. Por ejemplo, al trabajar con plástico comience utilizando un régimen bajo de velocidad y aumen te la velocidad hasta que observe que el plástico se está fundiendo en el punto de contacto. Luego, reduzca la velocidad ligeramente para obtener la velocidad de trabajo óptima. Algunas reglas prácticas en cuanto a velocidad: 1. El plástico y otros materiales que se derriten a bajas temperaturas deben cortarse a bajas velocidades. 2. El pulido, el bruñido y la limpieza con cualquier tipo de cepillo de cerdas deben realizarse a velocidades que no superen las 15,000 RPM para evitar dañar el cepillo. 3. La madera debe cortarse a alta velocidad. 4. El hierro o el acero debe cortarse a alta velocidad. Si un cortador de acero de alta velocidad comienza a chirriar, normalmente esto significa que está funcionando demasiado lentamente. 5. El aluminio, las aleaciones de cobre, las aleaciones de plomo, las aleaciones de cinc y el estaño se podrán cortar a cualquier velocidad, según el tipo de corte que se esté realizando. Aplique al cortador parafina u otro lubricante adecuado para evitar que el material cortado se adhiera a los dientes del cortador. Aumentar la presión sobre la herramienta no es la respuesta cuando ésta no esté funcionando como usted cree que debe hacerlo. Quizás usted debería estar utilizando un accesorio distinto, y tal vez un ajuste de la velocidad resolvería el problema. Apoyarse sobre la herramienta no ayuda. ¡Deje que la velocidad haga el trabajo! Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel®. 104 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 105 Información de mantenimiento Servicio FIG. 10 El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de cables y componentes internos que podría constituir un peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las herramientas sea realizado por un Centro de servicio de fábrica Dremel. A fin de evitar lesiones debido al arranque inesperado de la herramienta o a descargas eléctricas, siempre desenchufe la herramienta del tomacorriente de la pared antes de proporcionarle servicio o limpiarla. ESCOBILLAS DE CARBONO Las escobillas y el conmutador de la herramienta han sido diseñados para brindar muchas horas de servicio confiable. FIG. 11 TAPA DE LA ESCOBILLA MUELLE DE LA ESCOBILLA Para preparar las escobillas para utilizarlas, haga funcionar la herramienta a velocidad completa durante 5 minutos sin carga. Eso “asentará apropiadamente las escobillas, lo cual prolonga la duración tanto de las escobillas como de la herramienta. Para mantener un rendimiento óptimo del motor, recomendamos que cada 40 a 50 horas se examinen las escobillas. Sólo se deben usar escobillas de repuesto Dremel genuinas diseñadas especialmente para su herramienta. MANTENIMIENTO DE ESCOBILLAS REEMPLAZABLES EN EL MODELO 4300 Se deberán inspeccionar las escobillas frecuentemente cuando las herramientas se utilicen de manera continua. Si la herramienta es utilizada esporádicamente, pierde poten cia, hace ruidos extraños o funciona a velocidad reducida, revise las escobillas. El seguir utilizando la herramienta en este estado la dañará de manera permanente. Siga estos pasos para revisar y cambiar las escobillas de la herramienta rotatoria. 1. Con el cordón de energía desenchufado, coloque la herramienta sobre una superficie limpia. Use la llave de tuerca de la herramienta como destornillador para quitar las tapas de las escobillas girando en sentido contrario al de las agujas del reloj (Fig. 10). 2. Quite las escobillas de la herramienta tirando del resorte que está sujeto a cada escobilla de carbón. Si la escobilla tiene una longitud inferior a 3,2 mm y la superficie del extremo de la escobilla que hace contacto con el conmutador está áspera y/o corroída, se deberá cambiar. Revise ambas escobillas (Fig. 11). El extremo curvo de la escobilla debe coincidir con la curvatura de la conmutador ESCOBILLA Normalmente, las escobillas no se desgastarán simultáneamente. Si una escobilla está desgastada, cambie ambas escobillas. Asegúrese de que las escobillas se instalan tal como se muestra en la ilustración. La superficie curva de la escobilla debe coincidir con la curvatura del conmutador. Asegúrese también de que las tapas de las escobillas estén asentadas al ras con la carcasa de la herramienta. 3. Después de cambiar las escobillas, se deberá hacer funcionar la herramienta sin carga; colóquela sobre una superficie limpia y hágala funcionar libremente durante 5 minutos antes de someter a carga (o utilizar) la herra mienta. Esto permitirá que las escobillas se asienten adecuadamente y hará que cada juego de escobillas proporcione muchas más horas de servicio. Esto también prolongará la vida total de la herramienta, ya que la super ficie del conmutador tardará más en desgastarse. 105 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 106 COJINETES El modelo 4300 tiene una construcción a base de cojinetes de bolas. Con el uso normal no se requiere lubricación adicional. Limpieza Para evitar accidentes desconecte siempre la herramienta de la fuente de energía antes de la limpieza o de la realización de cual quier mantenimiento. La herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que limpie herramientas con aire comprimido. Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas. No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a través de las aberturas. Ciertos agentes de limpieza y disol ventes dañan las piezas de plástico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de carbono, disolventes de limpieza clorados, amoníaco y detergentes domésticos que contienen amoníaco. Cordones de extensión Si es necesario un cordón de extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño adecuado que sea capaz de transportar la corriente necesaria para la herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas, pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientas conectadas a tierra deben usar cordones de extensión de 3 hilos que tengan enchufes de 3 terminales y receptáculos para 3 terminales. NOTA: Cuanto más pequeño sea el número de calibre, más alta será la capacidad del cordón. 106 TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA Capacidad Tamaño del cordón en A.W.G. nominal en amperes de la Longitud del cordón en pies herramienta 25 50 100 150 3-6 6-8 8-10 10-12 12-16 18 18 18 16 14 16 16 16 16 12 16 14 14 14 – 14 12 12 12 – Tamaños del cable en mm 2 Longitud del cordón en metros 15 30 0.75 0.75 0.75 1.0 0.75 1.0 1.0 2.5 – – 60 120 1.5 2.5 2.5 4.0 – 2.5 4.0 4.0 – – 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 107 Accesorios para la Dremel Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel®. Otros accesorios no están diseñados para esta herramienta y pueden causar lesiones personales o daños materiales. Almacene los accesorios en un entorno seco y templado para evitar la corrosión y el deterioro. El número y la diversidad de accesorios para la Herramienta Giratoria son casi ilimitados. Hay una categoría adecuada para casi todos los trabajos que usted tenga que realizar — y una diversidad de tamaños y formas dentro de cada categoría que le permiten a usted obtener el accesorio perfecto para cada necesidad. Portaherramientas Si usted piensa utilizar diversos accesorios, le recomendamos que inicialmente compre un juego completo de cuatro portaherramientas. Guárdelos con objeto de tener el tamaño adecuado de portaherramienta para cualquier accesorio o broca taladradora que quiera usar. En la actualidad los portaherramientas de 3,2 mm, 2,4 mm, 0,8 mm y 1,6 mm acomodan todos los accesorios Dremel disponibles. Los portaherramientas de 3,2 mm (1/8”) se incluyen en la mayoría de juegos de herramienta giratoria. Vástagos Un vástago es un cuerpo con una cabeza roscada o de tornillo, y es necesario cuando se utilicen accesorios de pulir, ruedas de corte, discos de lijar y puntas de pulir. La razón por la cual se utilizan vástagos es que los discos de lijar, las ruedas de corte y accesorios similares deben ser sustituidos frecuentemente. El vástago es una espiga permanente que permite que usted cambie únicamente la cabeza desgastada cuando sea necesario, por lo que se ahorra el costo de sustituir el eje cada vez. Vástago de tornillo No. 401 Este es un vástago de tornillo utilizado con la punta de pulir de fieltro y las ruedas de pulir de fieltro. Espiga de 3,2 mm. Vástago de tornillo pequeño No. 402 Este es un vástago con un tornillo pequeño en la punta y se utiliza con ruedas de corte de esmeril y de fibra de vidrio, discos de lijar y ruedas de pulir. Espiga de 3,2 mm. Vástago EZ Lock No. 402 El EZ Lock de Dremel hace que los cambios de accesorio sean tan fáciles como JALAR, GIRAR Y SOLTAR. El diseño de vástago de una pieza simplifica el proceso de cambio de ruedas de corte y facilita el corte a través de plástico. Vástago EZ Drum™ No. EZ407SA El EZ Drum de Dremel hace que los cambios de accesorios sean tan fáciles como JALAR, INSTALAR Y ASEGURAR. El diseño de vástago de una pieza simplifica el proceso de cambio de los discos de lijar. Cortadores de alta velocidad Disponibles en muchas formas, los cortadores de alta velocidad se utilizan para tallar, cortar y ranurar madera, plásticos y metales blandos tales como aluminio, cobre y latón. Estos son los accesorios que se han de utilizar para realizar a pulso fresado o tallado de madera o plástico y para realizar cortes de precisión. Fabricados con acero de alta calidad. Espiga de 3,2 mm. Cortadores de carburo de tungsteno Estos son cortadores duros y de larga duración para utilización en acero templado, cerámica cocida en horno y otros materiales muy duros. Se pueden utilizar para grabar en herramientas y equipos de jardín. Espigas de 3,2 mm. 107 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 108 Accesorios para la Dremel - (cont.) Cortadores para grabar Este grupo de cortadores abarca una amplia gama de tamaños y formas, y los cortadores están hechos para realizar trabajo complicado en cerámica (del tipo no cocido en horno), tallados en madera, joyas y tallados en marfil, caparazones de moluscos o barbas de ballena. Se utilizan frecuentemente para hacer placas de circuitos impresos complicados. No se deben utilizar en acero ni en otros materiales muy duros, pero son excelentes en madera, plástico y metales blandos. Espiga de 2,4 mm. Piedras de amolar de carburo de silicio (verde/gris) Más duras que las puntas de óxido de aluminio, estas piedras están hechas especialmente para la utilización en materiales duros tales como vidrio y cerámica. Algunos usos típicos podrían ser la remoción de marcas que sobresalgan y el exceso de esmalte en cerámica, y el grabar en vidrio. Espiga de 3,2 mm. Fresas con punta de diamante Excelentes para trabajos que involucran detalles finos en madera, jade, cerámica, vidrio y otros materiales duros. Las brocas están cubiertas con partículas de diamante. Espigas de 2,4 mm. (No se recomiendan para taladrar.) Cortadores de carburo de tungsteno de dientes estructurados Dientes de corte rápido y afilados como una aguja para mayor remoción de material y mínima carga. Utilícelos en fibra de vidrio, madera, plástico, epoxi y caucho. Espiga de 3,2 mm. Piedras de amolar de óxido de aluminio (naranja/marrón) Redondas, puntiagudas, planas — diga qué forma quiere y habrá alguna disponible en esta categoría. Estas piedras están hechas de óxido de aluminio y cubren prácticamente todos los tipos posibles de aplicaciones de amolado. Utilícelas para afilar hojas de cortadoras de césped, puntas de destornillador, cuchillos, tijeras, cinceles y otras herramientas de corte. Utilícelas para quitar rebabas de piezas metá li cas fundidas, desbarbar cualquier metal después de cortarlo, alisar juntas soldadas, amolar remaches y quitar herrumbre. Estas piedras de amolar pueden reafilarse con una piedra de reacondicionamiento. En los talleres de maquinaria, normalmente las brocas y los cortadores de alta velocidad son amolados con muelas de óxido de aluminio. Espiga de 3,2 mm. 108 Escobillas de alambre Máxima velocidad de funcionamiento 15.000/min. Deje que el cepillo gire a 15.000/min durante un minuto antes de utilizarlo. Consulte la sección “Velocidades de funcionamiento” para obtener el ajuste de velocidad adecuado para la herramienta. Hay disponibles escobillas de alambre de tres formas distintas. Las tres formas de escobillas vienen en tres materiales distintos: alambre de acero inoxidable, de latón y de carbono. El acero inoxidable da buenos resultados en peltre, aluminio, acero inoxidable y otros metales, sin dejar "residuos de herrumbre". Las escobillas de latón no generan chispas y son más blandas que las de acero, por lo que dan buenos resultados cuando se usan en metales blandos como oro, cobre y latón. Las escobillas de alambre de carbono dan buenos resultados para limpieza de propósito general. 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 109 Accesorios para la Dremel - (cont.) Cepillos de cerda Estos cepillos constituyen excelentes herramientas para la limpieza de objetos de plata, joyas y antigüedades. Las tres formas hacen posible tener acceso a rincones estrechos y otros lugares difíciles. Los cepillos de cerda se pueden utilizar con compuesto para pulir con objeto de lograr una limpieza o pulido más rápido. INCORRECTO: Una presión excesiva puede causar la rotura del alambre. CORRECTO: Las puntas de alambre hacen el trabajo. Accesorios para pulir Entre estos accesorios se encuentran una punta de pulir impregnada y una rueda de pulir impregnada para dar un acabado liso a las superficies metálicas; una punta de pulir de fieltro y una rueda de pulir de fieltro, y una rueda de pulir de tela. Todos estos accesorios se utilizan para pulir plásticos, metales, joyas y pequeñas piezas . También se encuentra en este grupo un compuesto para pulir (No. 421) para utilizarlo con los pulidores de fieltro y de tela. Las puntas de pulir dejan una superficie muy lisa, pero se obtiene un brillo mayor utilizando ruedas de fieltro o de tela y compuesto para pulir. Para obtener los mejores resultados, los accesorios de pulir deben utilizarse a velocidades que no superen las 15.000 RPM. Consulte la sección Velocidades de funcionamiento para informarse sobre el ajuste adecuado de la velocidad de la herramienta. No se necesita compuesto para pulir cuando se utiliza la rueda de pulir 425. Presión de cepillado 1. Recuerde que las puntas de un cepillo de alambre hacen el trabajo. Utilice el cepillo con la presión más ligera para que solamente las puntas del alambre entren en contacto con la pieza de trabajo. 2. Si se utilizan presiones más grandes, se someterá a los alambres a una tensión excesiva, lo cual dará como resultado una acción de barrido, y si se continúa haciendo esto, podrá acortarse la duración del cepillo debido a la fatiga del alambre. 3. Aplique el cepillo a la pieza de trabajo de manera que tanta cara del cepillo como sea posible esté en contacto completo con la pieza de trabajo. La aplicación del lado o del borde del cepillo a la pieza de trabajo causará la rotura del alambre y acortará la duración del cepillo. Ruedas abrasivas de óxido de aluminio Se utilizan para quitar pintura, desbarbar metal y pulir acero inoxidable y otros metales. Disponibles con grano fino y mediano. Espiga de 3,2 mm. Accesorios para lijar Los discos de lijar de grado fino, mediano y grueso están hechos para acoplarse en el vástago No. 402. Se pueden utilizar para casi todos los trabajos pequeños de lijado que usted tenga que realizar, desde la fabricación de modelos hasta el acabado de muebles finos. Además, está la lijadora de tambor, un diminuto tambor que encaja en la herramienta giratoria y que hace posible dar forma a madera, alisar fibra de vidrio, lijar en el interior de curvas y otros lugares difíciles y realizar otros trabajos de lijado. Cambie las bandas de lijar del tambor a medida que se vayan desgastando y pierdan el 109 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 110 Accesorios para la Dremel - (cont.) grano. Las bandas vienen en grados finos, mediano y gruesos. Las ruedas de aletas amuelan y pulen superficies planas o contorneadas. Se utilizan con la máxima eficacia como lijadora de acabado después de completar un lijado más pesado de la superficie y la remoción de material. Las ruedas de aletas vienen en calidades fina y gruesa. Los discos de pulir son un magnífico accesorio de acabado para limpieza y lijado ligero. Funcionan eficazmente en metal, vidrio, madera, aluminio y plásticos. Los discos de pulir gruesos y medianos se venden juntos. Todos los discos de pulir se venden individualmente. No exceda 15,000 RPM de velocidad. Espiga de 3,2 mm. Broca de corte en espiral Corta a través de todos los tipos de madera y materiales compuestos de madera. Utilícela con el aditamento de guía de corte Dremel No. 565/566. Broca para cortar loseta Corta loseta de cerámica para pared, tablero de cemento y yeso. Utilícela con el aditamento de guía de corte Dremel No. 565/566. Muela Se utiliza para desbarbar, quitar herrumbre y amolado de propósito general. Utilícela con el vástago de tornillo No. 402. Brocas de fresadora de alta velocidad Para fresar, incrustar y mortajar en madera y otros materiales blandos. Utilícelas con el accesorio de fresadora No. 335 de Dremel y la mesa de perfiladora/fresadora No. 231 de Dremel. Ruedas de corte Estos delgados discos de esmeril o de fibra de vidrio se utilizan para rebanar, cortar y operaciones similares. Utilí celos para cortar cabezas de perno y tuercas agarrotadas o para volver a ranurar una cabeza de tornillo que esté tan dañada que no permita usar un destornillador. Buenas para cortar cable BX, varillas pequeñas, tubería, cable, y para cortar agujeros rectangulares en chapa metálica. Broca para cortar panel de yeso Permite hacer cortes rápidos y limpios en panel de yeso. Utilícela con el aditamento de guía de corte Dremel No. 565/566. 110 Brocas taladradoras de punta fina Las puntas finas recubiertas con titanio permanecen centradas y comienzan a taladrar de inmediato. Para uso en madera. Tamaño de 1/8, 5/32, 3/16 y 1/4 de pulgada. Vástago de 1/8 de pulgada. Brocas taladradoras HSS Broca taladradora HSS (de acero de alta velocidad) para utilizarse en metal y plástico. Tamaño de 1/8, 7/64, 3/32, 5/64, 1/16, 3/64 y 1/32 de pulgada. El tamaño del vástago coincide con el tamaño de la broca taladradora. Se requiere un tamaño diferente de portaherramienta (481, 482, 483) o un mandril Dremel distinto (4486) de acuerdo con la broca taladradora que se esté usando. 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 111 Accesorios para la Dremel - (cont.) Brocas taladradoras para vidrio Brocas taladradoras con punta de diamante para uso en baldosa de pared de vidrio y de cerámica. Se incluye el lubricante. Pieza de punta para detallar Para realizar tareas de precisión, hay una pieza de punta separada disponible en algunos kits. Dicha pieza tiene forma cónica, lo cual permite al usuario agarrarla cómodamente entre el dedo pulgar y el dedo índice. Dicha pieza ofrece una excelente línea de visión para realizar trabajo detallado de grabado, tallado y grabado químico. Ventilador para portaherramientas Sopla el polvo alejándolo para brindar mayor visibilidad de la pieza de trabajo. Magnífico para lijar, grabar y tallar. No use el soplador de polvo para detener la herramienta o reducir su velocidad. No contacte el soplador de polvo con los dedos ni con la pieza de trabajo durante el uso. 111 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 112 Reemplazo de los accesorios de mandril de tornillo El vástago No. 401 se utiliza con la punta de pulir de fieltro y las ruedas de pulir de fieltro. Enrosque la punta en el tornillo cuidadosamente. La punta de fieltro debe enroscarse hacia abajo en línea recta sobre el vástago de tornillo y se debe girar del todo hasta el collarín. El vástago No. 402 tiene un tornillo pequeño en la punta y se utiliza con ruedas de corte de esmeril y discos de lijar de esmeril. Las velocidades más altas, normalmente las máximas, son mejores para la mayoría de los trabajos, incluyendo el corte de acero, que se muestra aquí. Para cambiar una cinta de lijar en la lijadora de tambor, afloje el tornillo sin quitarlo para contraer el tambor y luego deslice la cinta vieja hasta sacarla. Deslice la cinta de lijar nueva sobre el tambor hasta que esté colocada y luego expanda el tambor apretando el tornillo una vez más. Antes de cada uso, asegúrese de que todos los componentes estén montados en el cuerpo del accesorio y de que el tambor esté suficientemente expandido para mantener fija la cinta de lijar durante el uso. Si dicha cinta está floja en el tambor durante la operación, podrá salir despedida y golpearles a usted o las personas que se encuentren presentes. 112 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 113 Instrucciones de utilización del EZ Lock™ El vástago EZ Lock™ No. EZ402 tiene un manguito accionado por resorte y se utiliza con ruedas de corte, discos de pulir abrasivos y un paño de pulir. Desenchufe siempre la herramienta giratoria antes de cambiar accesorios. Un asentamiento incorrecto de la rueda en el vástago podría causar lesiones personales o daños materiales. FIG. 1 Para cargar el accesorio: 1. Coloque el vástago EZ Lock™ en el interior del mandril EZ Change™ tan profundamente como sea posible. Nota: Hay un separador azul en el vástago que tocará fondo en el mandril EZ Change™, con lo cual se ajustará el vástago a la profundidad correcta. 2. Tire del manguito accionado por resorte HACIA ABAJO, hacia la herramienta, con una mano, y mantenga el manguito en esa posición. Usted puede apoyar la herramienta en el cuerpo o en un banco de trabajo para tener palanca adicional (Fig. 1). 3. Con la otra mano, alinee la forma de corbatín de la rueda de corte con el vástago y asegúrese de que el inserto de metal esté orientado de modo que se aleje de la herramienta (Fig. 2). 4. Coloque la rueda en el vástago hasta un punto justo por debajo del corbatín del vástago y gírela 90 grados hasta que la forma de corbatín de la rueda se alinee con el manguito. Suelte el manguito. La rueda debería quedar fija en su sitio (Fig. 3). 5. Cuando monte accesorios de lijado y pulido, alinee el corbatín con el inserto de metal ubicado en la parte inferior del accesorio (Fig. 4 y 5). Para comprobar si el asentamiento es correcto, sujete el botón de cierre del portaherramienta y gire el accesorio. El accesorio no podrá rotar en el vástago. Para retirar un accesorio: 1. Tire del manguito accionado por resorte HACIA ABAJO, hacia la herramienta, con una mano (Fig. 1). 2. Mantenga el manguito hacia abajo mientras gira el accesorio 90 grados. 3. Retire el accesorio. Durante el uso Evite los daños al vástago EZ Lock™ no dejando que éste entre en contacto con la pieza de trabajo. FIG. 2 FIG. 3 FIG. 4 FIG. 5 113 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 114 Instrucciones de utilización del EZ Drum™ El vástago EZ Drum™ No. EZ407SA tiene un manguito accionado por resorte y se utiliza con bandas de lijar. FIG. 1 Asegúrese siempre de que la herramienta giratoria esté APAGADA antes de cambiar accesorios. Es posible que un asentamiento incorrecto de la banda de lijar sobre el vástago cause lesiones corporales o daños materiales. Para cargar el accesorio: 1. Tal y como se indica, coloque dos dedos debajo del vástago y jale firmemente hacia arriba. Esto colocará el EZ Drum™ en la posición "desbloqueada" (Fig. 1). 2. Manteniendo los dos dedos debajo del vástago, deslice la banda de lijar hacia abajo hasta que todo el vástago azul esté cubierto (Fig. 2). FIG. 2 3. Para regresar a la posición "bloqueada", presione firmemente hacia abajo sobre la parte de arriba del vástago (Fig. 3). Remoción de la banda de lijar del mandril: 1. Coloque dos dedos debajo del mandril y jale firmemente hacia arriba. Esto colocará el EZ Drum™ en la posición "desbloqueada" (Fig. 1). 2. La banda de lijar se deslizará ahora fácilmente hasta separarse del mandril (Fig. 2). No comprima la banda de lijar cuando la retire del mandril EZ Drum™. Esto puede hacer que la banda de caucho jale el mandril hasta retirarlo y la unidad quede inoperativa. FIG. 3 114 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 115 Posiciones de velocidad Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = 000 RPM * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Cortadores de alta velocidad Número de catálogo Madera Madera Laminados/ blanda dura plásticos Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio latón, etc. piedra 100, 121, 131 25-35 25-35 12-17 12-17 18-24 - - - 114,124, 134, 144 25-35 12-17 9-11 12-17 12-17 - - - 118, 190, 191, 192, 193, 194 25-35 25-35 9-11 12-17 25-35 - - - 116, 117, 125, 196 25-35 12-17 9-11 12-17 12-17 - - - 115 25-35 25-35 9-11 12-17 12-17 - - - 198, 199 25-35 18-24 9-11 12-17 12-17 - - - Cortadores para grabar Número de catálogo 105, 18 Madera Madera Laminados/ blanda dura plásticos 25-35 25-35 Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio latón, etc. piedra 18-24 9-11 12-17 - - - 106, 107, 109, 110 25-35 25-35 12-17 9-11 12-17 - - - 111 25-35* 25-35* 18-24* 9-11 12-17 - - - 112, 113 25-35* 25-35* 12-17* 9-11 12-17 - - - Fresas con punta de diamante Número de catálogo 7103, 7105, 7117, 7120, 7122, 7123, 7134, 7144 Madera Madera Laminados/ blanda dura plásticos 25-35 18-24 - Acero - Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio latón, etc. piedra - 25-35 25-35 25-35 Cortadores de carburo de tungsteno con dientes estructurados Número de catálogo 9931, 9932, 9933, 9934, 9935, 9936 Madera Madera Laminados/ blanda dura plásticos 25-35 18-24 9-11 Acero - Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio latón, etc. piedra 12-17 - - - 115 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:35 AM Page 116 Posiciones de velocidad Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = 000 RPM * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Cortadores de carburo de tungsteno Número de catálogo Madera Madera Laminados/ blanda dura plásticos Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio latón, etc. piedra 9901, 9902, 9903, 9904, 9905, 9906, 9912 25-35 18-24 9-11 25-35 12-17 18-24 18-35 18-35 9909, 9910, 9911 - - - - - 18-24 18-35 18-35 Brocas de alta velocidad para fresar Número de catálogo Madera Madera Laminados/ blanda dura plásticos 612, 615, 617, 618, 640, 650, 652, 654 25-35* 18-24• - Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio latón, etc. piedra - - - - - Piedras de amolar de carburo de silicio (verde/gris) Número de catálogo Madera Madera Laminados/ blanda dura plásticos 83142, 83322, 83702, 84922, 85422, 85602, 85622 - - 12-17 Acero 25-35 Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio latón, etc. piedra 9-11 12-17 25-35 25-35 Ruedas abrasivas/pointes Número de catálogo Madera Madera Laminados/ blanda dura plásticos 516 500 EZ541GR 9-17 9-17 - 9-17 9-17 - - Acero 18-24 12-24 12-24 Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio latón, etc. piedra 12-17 9-17 9-17 - - - Piedras de amolar de óxido de aluminio (naranja/marrón) Número de catálogo 541, 903, 911, 921, 932, 941, 945, 952, 953, 954, 971, 997, 8153, 8175, 8193, 8215 116 Madera Madera Laminados/ blanda dura plásticos 25-35 25-35 - Acero 18-24 Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio latón, etc. piedra 9-11 12-17 25-35 - 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 117 Posiciones de velocidad Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = 000 RPM * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Piedras de afilar para sierras de cadena Número de catálogo 453, 454, 455 Madera Madera Laminados/ blanda dura plásticos - Acero 25-35 Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio latón, etc. piedra - Accesorios de corte Número de catálogo 409, 420, 426, 540, EZ409 543, EZ544 545, EZ545 560 561 562 EZ456 EZ476 Madera Madera Laminados/ blanda dura plásticos - - 5-11 Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio latón, etc. piedra 25-35 25-35 25-35 25-35 - 25-35 18-35 5-11 18-35 18-24 12-24 12-24 Para usar en paredes en seco. Para obtener mejores resultados utilícelos a 30.000 RPM. 12-35 12-35 5-11 25-35 25-35 25-35 25-35 5-11 - Accesorios para pulir Número de catálogo 461, 462, 463 414, 422, 429 425, 427 423E Madera Madera Laminados/ blanda dura plásticos - Número de catálogo 403, 404, 405 428, 442, 443 530, 531, 532 535, 536, 537 Madera Madera Laminados/ blanda dura plásticos 9-11 9-11 5-11 9-11 9-11 5-8 9-11 9-11 9-11 - Número de catálogo 407, 408, 430, 431, 432, 438, 439, 440, 444 411, 412, 413 Madera Madera Laminados/ blanda dura plásticos Acero 18-24 12-17 18-24 12-24 Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio latón, etc. piedra 18-24 18-24 18-24 18-24 12-17 12-17 12-17 12-17 18-24 12-24 12-24 12-24 12-24 Escobillas de alambre Acero 12-17 9-11 9-11 9-11 Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio latón, etc. piedra 12-17 9-11 9-11 9-11 - Cintas y discos de lijar Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio latón, etc. piedra 5-35 5-35 5-17 25-35 25-35 5-35 5-35 - 18-24 18-24 9-11 - 5-11 - - 117 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 118 Posiciones de velocidad Nota: Las posiciones de cada número indicadas en los cuadros de velocidad = 000 RPM * Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas. • Según la dirección de corte respecto a la veta. Ruedas de aletas Número de catálogo 502, 503, 504, 505 Madera Madera Laminados/ blanda dura plásticos 25-35 18-24 5-8 Acero 25-35 Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio latón, etc. piedra 18-35 - - - Discos de pulir abrasivos de acabado Número de catálogo 511E, 512E Madera Madera Laminados/ blanda dura plásticos 12-17 12-17 9-11 Acero 12-17 Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio latón, etc. piedra 12-17 - - - Cepillos abrasivos para detalles Número de catálogo EZ471SA, EZ472SA, EZ473SA Madera Madera Laminados/ blanda dura plásticos 5-17 5-17 5-11 Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio latón, etc. piedra 5-17 5-17 - - - Broca taladradora Número de catálogo 150 Madera Madera Laminados/ blanda dura plásticos 25-35 18-35 5-11 Acero - Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio latón, etc. piedra 12-17 - - - Brocas para taladrar vidrio Número de catálogo 662DR, 663DR Madera Madera Laminados/ blanda dura plásticos - - - Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio latón, etc. piedra - - 5-17 5-17 5-17 Brocas para quitar lechada Número de catálogo 569, 570 118 Madera Madera Laminados/ blanda dura plásticos Acero Aluminio, Caparazón/ Cerámica Vidrio latón, etc. piedra Para usar en lechada de paredes y pisos - 12-24 - 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 119 Aditamentos Dremel Los siguientes aditamentos no se incluyen con todos los kits. Aditamento de eje flexible modelo 225 Normas de seguridad para el eje flexible Lea el manual de la herramienta y estas instrucciones para el uso de este accesorio con su herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, el resultado podrá ser lesiones corporales graves. Use protección de los ojos que cumpla con los estándares ANSI. La utilización de cualquier herramienta eléctrica puede hacer que se lancen objetos extraños hacia los ojos. No utilice el eje flexible con una curva pronunciada o múltiples Radio curvas. Si se curva excesivamente el eje, se 152mm/6" puede generar calor excesivo en la envoltura o en la pieza de mano y eso puede hacer que el eje flexible se desacople de la herramienta. El radio de curvatura mínimo recomendado es 6 pulgadas. Agarre siempre firmemente la pieza de mano con las manos durante el arranque. La fuerza de torsión de reacción del motor, a medida que éste acelera hasta la velocidad máxima, puede hacer que el eje se tuerza. FIG. A1 1 2 5 FIG. A4 FIG. A5 6 3 FIG. A2 7 No está diseñado para utilizarse con brocas de fresadora u otras brocas de diámetro grande (1 pulgada o mayor). Laso brocas de diámetro grande pueden causar retroceso y pérdida de control cuando se utilizan con el eje flexible. No retire el casquillo del extremo mientras la herramienta esté funcionando. El cable se soltará de la envoltura y dará latigazos y golpes incontrolablemente a su alrededor. Instrucciones de instalación Es sumamente importante leer detenidamente y seguir minuciosamente las instrucciones que aparecen a continuación para ensamblar el eje flexible en la herramienta giratoria, con el fin de asegurarse de que la herramienta funcione correctamente. Para instalar apropiadamente el eje flexible en la herramienta giratoria se deben retirar TRES elementos de la herramienta: la tapa de punta, el mandril Dremel o la tuerca del portaherramienta y el portaherramienta. 1. Presione el botón de fijación del eje 1 y desenrosque y retire la tuerca del portaherramienta o el mandril Dremel 2 (Fig. A1). 2. Desenrosque la tapa de punta 3 de la herramienta (Fig. A2). 4 FIG. A3 FIG. A6 2 4 8 FIG. A7 9 10 119 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 120 3. Retire el portaherramienta 4 (Fig. A3). Nota: Si la tuerca del portaherramienta y el portaherramienta no se retiran del eje del motor, la herramienta no funcionará correctamente. 4. Instale la tapa del accionador 5 en el eje del motor 6 y apriétela (Fig. A4). Para prevenir daños a la herramienta, no apriete excesivamente la tapa del accionador. Apriete con los dedos la tapa del accionador y luego apriétela 1/3 de vuelta adicional con la llave de tuerca o la tapa de punta (la llave de tuerca se incluye con su kit de herramienta giratoria). 5. Realice la instalación enroscando el collarín del eje flexible 7 en la herramienta giratoria. Asegúrese de que el extremo cuadrado del núcleo central se acople en el receptáculo de agujero cuadrado ubicado en la tapa del accionador (Fig. A5). 6. Consulte las secciones “Mandril Dremel” y “Portaherramientas” del manual de la herramienta giratoria para obtener instrucciones sobre cómo cambiar los accesorios. No jale hacia fuera el núcleo central para acoplarlo en la tapa del accionador. Esto podría causar desacoplamiento del núcleo central de la pieza de mano. Si la herramienta se detiene cuando el eje está curvado, es posible que el núcleo central esté atorado en la tapa del accionador. Afloje el eje y retire el núcleo de la tapa del accionador. Luego, enrosque de nuevo el eje flexible en la carcasa de la herramienta giratoria. 120 Instrucciones de utilización Desacoplamiento del eje flexible Es posible que el eje flexible se desacople si el motor de la herramienta giratoria no está más elevado que el extremo de trabajo del eje flexible. Remoción y reinstalación del portaherramienta Se venden por separado cuatro portaherramientas de tamaño diferente para acomodar diferentes tamaños de vástago para el eje flexible. Para instalar un portaherramienta diferente, quite la tuerca del portaherramienta 2 y retire el portaherramienta viejo 4. Inserte el extremo no ranurado del portaherramienta en el agujero ubicado en el extremo del eje flexible 8. Reinstale la tuerca del portaherramienta en el eje (Fig. A5). Lubricación del eje flexible El eje flexible se deberá lubricar después de cada 25 a 30 horas de uso. Para lubricarlo, desenrosque el ensamblaje del eje flexible de la carcasa del motor. Jale el núcleo central hasta sacarlo del ensamblaje del eje flexible. Aplique con un paño una película muy fina de grasa para cojinetes de ruedas automotrices sobre el núcleo central y reinserte de vuelta el núcleo en el eje. Para prevenir daños a la herramienta, no engrase excesivamente el eje. Una cantidad excesiva de grasa hará que la unidad se sobrecaliente. Reinstale el eje flexible en la herramienta giratoria. 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 121 Aditamento de guía de corte modelo 565 y 566 Lea el manual de la herramienta y estas instrucciones para el uso de este accesorio con su herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, el resultado podrá ser lesiones corporales graves. No utilice el mandril Dremel con este aditamento. Utilice únicamente un portaherramienta y una tuerca de portaherramienta. La guía de corte viene completamente ensamblada y lista para utilizarse en una variedad de materiales de hasta 3/4 de pulgada (19 mm) de grosor. Agarre siempre firmemente la herramienta, utilizando una presión firme y lenta para guiar la herramienta a través de la pieza de trabajo. La velocidad de la herramienta hará el trabajo. IMPORTANTE: Corte siempre en el sentido de las agujas del reloj, excepto cuando siga una plantilla; en ese caso, corte en sentido contrario al de las agujas del reloj. Instrucciones de instalación del aditamento de guía de corte 1. Presione el botón de fijación del eje 1 y desenrosque y retire la tuerca del portaherramienta 2 (Fig. B1). 2. Desenrosque la tapa de punta 3 de la herramienta (Fig. B2). 3. Coloque la tuerca del portaherramienta 2 flojamente en el extremo de la herramienta giratoria e inserte la broca de corte 4. Apriete la tuerca del portaherramienta 2 utilizando la llave de tuerca o la tapa de punta (Fig. B3). Cuando inserte la broca de corte núm. 560, 561 y 562 en la herramienta giratoria Dremel, asegúrese de que la broca esté insertada firmemente en el FIG. B1 1 2 portaherramienta. Utilice siempre la llave de tuerca o la tapa de punta para apretar la tuerca del portaherramienta con el fin de impedir que la broca se afloje dentro del portaherramienta. 4. Enrosque el aditamento de guía de corte 5 en las roscas al descubierto de la carcasa de la herramienta giratoria (Fig. B4). 5. Ajuste el aditamento a la profundidad de corte deseada (Fig. B5). 560 Broca para cortar panel de yeso, para utilizarse en panel de yeso. Utilice esta broca con el portaherramienta de 1/8 de pulgada (3,2 mm) núm. 480 y la tuerca del portaherramienta. Cuando inserte la broca núm. 560 en la herramienta giratoria, es muy importante que por lo menos 1/16 de pulgada (1,6 mm) y no más de 1/8 de pulgada (3,2 mm) del vástago liso permanezca visible por encima del portaherramienta. Si se deja demasiado vástago fuera de la herramienta, el resultado puede ser que la broca gire de manera desigual y que con ello la herramienta sea difícil de controlar. La guía cuenta con una marca de profundidad "0"; sin embargo, cuando se inserte apropiadamente, la broca sobresaldrá del extremo de la guía de 1/16 de pulgada (1,6 mm) a 1/8 de pulgada (3,2 mm). La profundidad se puede ajustar desde ese punto a través de un deslizamiento continuo hasta 3/4 de pulgada (19 mm). Cuando haga cortes a pulso en panel de yeso, p. ej., para reparar de un agujero en panel de yeso, podrá usar la broca para cortar panel de yeso núm. 560 (cortando en sentido contrario al de las agujas del reloj) o la broca de corte multiuso núm. 561 (cortando en el sentido de las agujas del reloj). Cuando utilice una plantilla (como una caja de FIG. B2 FIG. B3 3 FIG. B4 2 4 FIG. B5 121 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 122 tomacorriente) detrás del panel de yeso, utilice la broca para panel de yeso núm. 560, cortando en sentido contrario al de las agujas del reloj. Cuando utilice la broca núm. 560, podrá cortar en sentido contrario al de las agujas del reloj, ya que la broca tiene una punta pilotada y no cortará en la caja de tomacorriente. La profundidad de corte máxima es 3/4 de pulgada (19 mm). Es posible que los materiales más gruesos requieran un corte más lento y más firme. La velocidad de la herramienta recomendada para la broca para cortar panel de yeso es generalmente de 25.000 a 35.000 rpm. Se debe tener precaución cuando se realicen cortes por encima de la cabeza, para que los residuos no sean absorbidos hacia el interior de la herramienta. 561 Broca de corte multiuso: Para utilizarse en madera, plásticos, panel de yeso, fibra de vidrio, paneles laterales de vinilo o de aluminio, baldosa acústica y laminados. Utilice esta broca con el portaherramienta de 1/8 de pulgada (3,2 mm) núm. 480 y la tuerca del portaherramienta. Cuando inserte la broca núm. 561 en la herramienta giratoria, es muy importante que por lo menos 1/16 de pulgada (1,6 mm) y no más de 1/8 de pulgada (3,2 mm) de vástago liso permanezca visible por encima del portaherramienta. Si se deja demasiado vástago fuera de la herramienta, el resultado puede ser que la broca gire de manera desigual y que con ello la herramienta sea difícil de controlar. La guía cuenta con una marca de profundidad "0"; sin embargo, cuando se inserte apropiadamente, la broca sobresaldrá del extremo de la guía de 1/16 de pulgada (1,6 mm) a 1/8 de pulgada (3,2 mm). La profundidad se puede ajustar desde ese punto a través de un deslizamiento continuo hasta 3/4 de pulgada (19 mm). Cuando haga cortes a pulso en panel de yeso, p. ej., para reparar un agujero en panel de yeso, utilice la broca multiuso núm. 561, cortando en el sentido de las agujas del reloj. Cuando utilice una plantilla (como una caja de tomacorriente) detrás del panel de yeso, utilice la broca para panel de yeso núm. 560, cortando en sentido contrario al de las agujas del reloj. La profundidad de cote máxima es 3/4 de pulgada (19 mm). Es posible que los materiales más gruesos requieran un corte más lento y más firme. 122 Cuando realice cortes por inmersión utilizando la broca de corte multiuso núm. 561, comience a introducir la broca en el material a un ángulo de 45 grados y luego lleve lentamente la broca y la herramienta hasta un ángulo de 90 grados para comenzar a cortar. Tenga presente que los lados de la broca son los que realmente hacen el corte. Se debe tener precaución cuando se realicen cortes por encima de la cabeza, para que los residuos no sean absorbidos hacia el interior de la herramienta. Velocidades recomendadas para la herramienta: Plásticos, fibra de vidrio y laminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10.000 – 15.000 Madera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20.000 – 35.000 Panel de yeso, paneles laterales de vinilo o de aluminio y baldosa acústica . . . . . . . . . . . . .35.000 562 Broca para cortar baldosa, para utilizarse en baldosa de pared, plancha de cemento y yeso Utilice esta broca con el portaherramienta de 1/8 de pulgada (3,2 mm) núm. 480 y la tuerca del portaherramienta. Cuando inserte la broca núm. 562 en su herramienta giratoria, es muy importante que por lo menos 1/16 de pulgada (1,6 mm) y no más de 1/8 de pulgada (3,2 mm) de vástago liso permanezca visible por encima del portaherramienta. Si se deja demasiado vástago fuera de la herramienta, el resultado puede ser que la broca gire de manera desigual y que con ello la herramienta sea difícil de controlar. Cuando realice cortes por inmersión utilizando la broca para cortar baldosa núm. 562, comience a introducir la broca en el material a un ángulo de 45 grados y luego lleve lentamente la broca y la herramienta hasta un ángulo de 90 grados para comenzar a cortar. Tenga presente que los lados de la broca son los que realmente hacen el corte. Se debe tener precaución cuando se realicen cortes por encima de la cabeza, para que los residuos no sean absorbidos hacia el interior de la herramienta. La velocidad recomendada para este accesorio es 35.000 RPM (alta velocidad). Esta broca no está diseñada para utilizarse en baldosa de piso. 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 123 Aditamento de ángulo recto modelo 575 Lea el manual de la herramienta y estas instrucciones para el uso de este accesorio con su herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, el resultado podrá ser lesiones corporales graves. Antes de comenzar, retire la tapa protectora negra 1 de su aditamento. Si la tapa no se desliza fácilmente hasta retirarla, inserte la parte del vástago de cualquier accesorio 2 (se recomienda 1/8 de pulgada) a través de la abertura ubicada en la carcasa del aditamento y agarre el eje para que no rote. Luego, gire la tapa hasta retirarla (Fig. C1). No utilice el botón de fijación del eje de la herramienta giratoria para apretar o aflojar la tuerca del portaherramienta o el mandril Dremel en el aditamento de ángulo recto. El resultado podría ser daños al aditamento. 1. Retire la tapa de punta 3 de la herramienta giratoria existente de la manera que se muestra en la Fig. C2. Luego, presione el botón de fijación del eje 4 ubicado en la herramienta giratoria, desenrosque la tuerca del portaherramienta 5 y retire el portaherramienta 6. Ponga la tuerca del portaherramienta 5 y el portaherramienta 6 a un lado. Se reinstalarán más tarde en el paso 4. 2. Instale el adaptador de accionamiento 7, incluido con su aditamento de ángulo recto, en el eje del motor 8, de la manera que se muestra en la Fig. C3, y apriételo. No apriete excesivamente el adaptador de accionamiento. Apriete con los dedos el adaptador de accionamiento y luego apriételo 1/3 de vuelta adicional 2 3 FIG. C2 D 1 4 FIG. C6 D RE M EL D RE M EL 9 7 5 FIG. C5 FIG. C4 8 FIG. C3 6 RE M EL FIG. C1 con la llave de tuerca (la llave de tuerca se incluye con su kit de herramienta giratoria). 3. Enrosque el aditamento 9 en su herramienta giratoria. Apriételo solamente a mano (Fig. C4). 4. Reensamble el portaherramienta 6 y la tuerca del portaherramienta 5 del paso 1 en el eje de salida del aditamento (Fig. C5). El aditamento de ángulo recto se puede orientar en la herramienta giratoria en 12 posiciones distintas. El aditamento se deberá posicionar de manera que el interruptor de encendido y apagado del control de velocidad sea fácilmente accesible. Para reposicionar el aditamento, desenrosque el collarín del aditamento hasta que se desacople. Deslice el aditamento hasta retirarlo. Luego, reposicione el aditamento, deslícelo de vuelta sobre la herramienta y reapriete el collarín. Inserte la parte del vástago de cualquier accesorio 2 (se recomienda 1/8 de pulgada) a través de la abertura de la carcasa del aditamento para impedir que el eje gire (Fig. C6). Consulte las secciones “Mandril Dremel” y “Portaherramientas” del manual de la herramienta giratoria para obtener instrucciones sobre cómo cambiar accesorios. Con el eje firmemente sujeto, apriete la tuerca del portaherramienta o el mandril Dremel 5 utilizando la llave de tuerca o la tapa de punta 10 (Fig. C6). Retire la parte del vástago del accesorio de la abertura ubicada en la carcasa antes de utilizar el aditamento (Fig. C6). No utilice el botón de fijación del eje de la herramienta giratoria para apretar o aflojar la tuerca del portaherramienta o el mandril Dremel en el aditamento de ángulo recto. Es posible que ocurran daños internos al aditamento. 6 5 2 EM DR EL 5 10 123 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 124 Aditamento de escudo para herramientas giratorias modelo A550 Lea el manual para el uso de la herramienta con este accesorio. Use protección de los ojos y respiratoria. Reemplace el aditamento de escudo para herramientas giratorias Dremel si el accesorio que gira ya no es visible a través del escudo durante el uso. El escudo Dremel no se recomienda para utilizar accesorios para tallar, fresar y taladrar. Sírvase consultar el manual del usuario de la herramienta giratoria Dremel para informarse sobre el uso y la instalación de cualquier accesorio Dremel. Instrucciones de instalación del aditamento de escudo para herramientas giratorias Dremel 1. Retire la tapa de punta A del extremo de la herramienta y ponga dicha tapa a un lado. La tapa de punta original se debe reinstalar cuando este aditamento no se esté utilizando (Fig. D1). 2. Enrosque el escudo en la herramienta utilizando la tuerca de fijación B (Fig. D2). 3. Posicione el escudo de manera que redirija los residuos, las chispas y el polvo alejándolos del usuario, utilizando las lengüetas de posicionamiento C (Fig. D3). Utilización del aditamento de escudo para herramientas giratorias Dremel: Apague siempre la herramienta antes de ajustar la posición, cambiar el accesorio y retirar el aditamento. Las herramientas giratorias Dremel cortan, lijan, amuelan y pulen en muchas direcciones. Para acomodar la maniobrabilidad de las herramientas giratorias Dremel, el escudo Dremel se puede posicionar y reposicionar rápidamente con un giro hacia la derecha o hacia la izquierda. Para prolongar la vida útil del escudo Dremel, límpielo periódicamente con un cepillo de cerdas blandas o aire comprimido. FIG. D1 A FIG. D2 FIG. D3 C B 124 C 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 125 Aditamento de guía de lijado/amolado modelo A576 Lea el manual de la herramienta y estas instrucciones para el uso de este accesorio con su herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, el resultado podrá ser lesiones corporales graves. No utilice el mandril Dremel con este aditamento. Utilice únicamente un portaherramienta y una tuerca de portaherramienta. Para utilizarse solamente con accesorios de piedra lijar y piedra amolar de 1/2 pulgada o menos. La guía viene completamente ensamblada y lista para utilizarse para aplicaciones de lijado y amolado hasta ½ pulgada (13 mm) de grosor. No se permite utilizar brocas de fresadora con el aditamento de guía de lijado/amolado. Instrucciones de instalación del aditamento de guía de lijado/amolado: 1. Retire la tapa de punta A del extremo de la herramienta y ponga dicha tapa a un lado. La tapa de punta original se debe reinstalar cuando este aditamento no se esté utilizando (Fig. E1). 2 Afloje la tuerca del portaherramienta, coloque su accesorio y reapriete la tuerca. Nota: El aditamento está diseñado para accesorios de ½ pulgada de diámetro o más pequeños. Sírvase consultar el manual de instrucciones de la herramienta giratoria para obtener instrucciones para el ensamblaje apropiado de la tuerca del portaherramienta, así como instrucciones de utilización del accesorio. Cuando inserte una broca en la herramienta giratoria Dremel, asegúrese de que la broca se inserte firmemente en el portaherramienta. Utilice siempre la llave de tuerca para apretar la tuerca del portaherramienta, con el fin de impedir que la broca se afloje dentro del portaherramienta. 3. Enrosque el aditamento B en la parte roscada del collarín de la carcasa C (Fig. E2). 4. Ajuste el aditamento B a la profundidad deseada aflojando el pomo de mariposa D (Fig. E3). Utilización del aditamento de guía de lijado/amolado La guía tiene un bisel de 90 y 45 grados para diversas aplicaciones de lijado. La herramienta con la guía instalada se puede llevar a una pieza de trabajo firmemente sujeta o puede estar estacionaria en la prensa de tornillo Dremel Multi-Vise. Instrucciones de instalación de la prensa de tornillo Dremel Multi-Vise: La herramienta con la guía instalada se puede llevar a una pieza de trabajo firmemente sujeta o puede estar FIG. E1 A FIG. E2 C B FIG. E3 B D FIG. E4 F B FIG. E5 E 125 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 126 estacionara en la prensa de tornillo Dremel Multi-Vise 2500-01 (vendida por separado). 1. Monte la prensa de tornillo Dremel Multi-Vise en un banco de trabajo seguro. Coloque el portaherramienta en la la prensa de tornillo Dremel Multi-Vise de acuerdo con las instrucciones de la misma. 2. Coloque la herramienta con el accesorio de manera segura a través del portaherramienta F (Fig. E4). 3. Sujete firmemente la guía de lijado/amolado B y enrósquela en el extremo delantero de la herramienta hasta que esté firmemente sujeta (Fig. E4). 4. La guía se puede ajustar desde el lado de 90 grados hasta el lado de 45 grados aflojando la tuerca de mariposa D y deslizando el aditamento B hasta retirarlo del cilindro E (Fig. E5). 5. Gire el aditamento B 180 grados, deslice dicho aditamento B sobre el cilindro E y apriete el pomo de mariposa D a la profundidad deseada (Fig. E5). Aditamento de empuñadura de detalladora modelo A577 Lea el manual de la herramienta y estas instrucciones para el uso de este accesorio con su herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, el resultado podrá ser lesiones corporales graves. Evite que los dedos hagan contacto con la broca que rota. No apriete la empuñadura de detalladora sobre el botón de fijación del eje. El aditamento viene con su propia pieza de punta para apretar el mango en la herramienta. Instrucciones de instalación del aditamento de empuñadura de detalladora 1. Retire la tapa de punta A del extremo de la herramienta y ponga dicha tapa a un lado. La tapa de punta original se debe reinstalar cuando este aditamento no se esté utilizando (Fig. F1). 2. Coloque el mango B sobre el collarín de la carcasa C con el mango en la posición deseada y apriete FIG. F1 A 126 firmemente el mango B con la pieza de punta D que se suministra con el mango (Fig. F2). Asegúrese de que la empuñadura de detalladora esté firmemente sujeta antes de utilizar la herramienta. Nota: Es posible que el aditamento no se instale al ras en la carcasa de la herramienta. Remoción del aditamento de empuñadura de detalladora 1. Agarre firmemente el mango B y gire la herramienta hasta que la pieza de punta D esté floja. Retire la pieza de punta D y el mango B del collarín de la carcasa C y reinstale la tapa de punta original A (Fig. F2). Introducción Este aditamento está diseñado para ofrecerle la máxima precisión y el máximo control cuando trabaje en sus proyectos. Está diseñado para que usted agarre y controle la herramienta como un lápiz, entre el dedo pulgar y el dedo índice. Cuando el aditamento se agarra en esta posición, usted apenas puede sentir el peso de la herramienta. Está concebido para ser una extensión de la mano. Para estar cómodo con la empuñadura de FIG. F2 C D B 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 127 detalladora, es importante familiarizarse con su “sensación” (vea los dibujos para conocer la manera recomendada de agarrar la herramienta). La empuñadura de detalladora Dremel está diseñada para utilizarse en aplicaciones tales como lijado de acabado, grabado, tallado, grabado químico, pulido y limpieza, por mencionar algunas. 1. Agarre tipo lápiz: Para lograr el mejor control de la empuñadura de detalladora, agarre la herramienta como un lápiz entre el dedo pulgar y el dedo índice (Fig. F3). 2. Agarre lateral: Rote la herramienta lateralmente, con el mango orientado hacia fuera, mientras apoya la mano en la mesa (Fig. F4). 3. Agarre estable: Para lograr la máxima estabilidad, apoye el mango de la herramienta en la mesa para ayudar a estabilizar y controlar el accesorio (Fig. F5). FIG. F3 FIG. F4 FIG. F5 127 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 128 Afilador para cortadoras de césped y herramientas de jardín modelo 675 Lea el manual de la herramienta y estas instrucciones para el uso de este accesorio con su herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, el resultado podrá ser lesiones corporales graves. No utilice el mandril Dremel con este aditamento. Utilice únicamente un portaherramienta y una tuerca de portaherramienta. Utilice el afilador para afilar hojas de cortadoras de césped rotativas. 1. Desenrosque la tapa de punta 1 de la herramienta. Afloje la tuerca del portaherramienta. Vea la figura G1. 2. Inserte completamente una piedra de amolar de óxido de aluminio Dremel núm. 932 2 nueva o recién rectificada en el portaherramienta y apriete la tuerca del portaherramienta. La broca se debe insertar lo suficientemente dentro del portaherramienta como para que la punta no toque el aditamento. Vea la figura G2. 3. Enrosque el aditamento afilador para cortadoras de césped 4 o para herramientas de jardín 3 en la carcasa de la herramienta giratoria Dremel. Vea la figura G3 y G4. Utilice únicamente la piedra de afilar Dremel núm. 932 con este aditamento. Puede que otras piedras no encajen en el aditamento o no tengan el tamaño adecuado o la velocidad nominal adecuada. Utilización del afilador para cortadoras de césped y herramientas de jardín Consulte el manual del usuario de la cortadora de césped para obtener instrucciones de mantenimiento, desmontaje y reinstalación de las hojas. Las grietas en el cuerpo de las hojas o un desmontaje y una reinstalación incorrectos de las hojas podrán causar lesiones graves. 1 FIG. G1 2 FIG. G2 FIG. G3 3 FIG. G4 4 Inspeccione la hoja para comprobar si tiene grietas o le faltan secciones. Reemplace la hoja si se comprueba que está agrietada o dañada. Las hojas agrietadas o dañadas pueden romperse en pedazos durante el funcionamiento de la herramienta. Use protección de los ojos, guantes y una máscara antipolvo. La utilización de cualquier herramienta eléctrica puede hacer que se lancen objetos extraños hacia los ojos, lo cual puede causar daños oculares. Las hojas de las cortadoras de césped tienen bordes afilados que pueden lacerar las manos. Las operaciones de amolado generan partículas que pueden ser inhaladas. 128 Afilado de la hoja Coloque la hoja desmontada en una prensa de tornillo o una abrazadera. Posicione el aditamento afilador sobre el borde biselado de la hoja, manteniéndolo en el ángulo de la guía y siguiendo el ángulo del borde biselado existente. Encienda la herramienta giratoria y pásela sobre cada extremo de la hoja un número igual de veces, a la misma velocidad y presión para mantener la hoja en equilibrio hasta que el borde esté afilado. 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 129 Si la piedra se agarra a la esquina de la hoja, puede experimentar retroceso y causar pérdida de control. Equilibrado de la hoja Clave un clavo en una viga o una pared. Deje aproximadamente una pulgada de clavo al descubierto. Coloque el agujero central de la hoja sobre la cabeza del clavo, con la hoja en posición horizontal. Si la hoja está equilibrada, deberá permanecer en posición horizontal. Si un lado de la hoja se mueve hacia abajo, utilice la piedra de amolar (sin la guía) para retirar pequeñas cantidades de material del final del extremo de ese lado de la hoja. Retire justo suficiente material del extremo para llevar la hoja a una parada balanceada sobre el clavo. Afilado de otras herramientas de jardín El aditamento afilador se puede utilizar para afilar otras herramientas de césped y jardín no motorizadas, tales como palas, azadones y tijeras de podar, que encajen en la guía. Posicione el aditamento afilador sobre el borde biselado de la herramienta que vaya a afilar. Siguiendo el ángulo del borde biselado existente con el ángulo de la guía, pase el afilador sobre el borde de la herramienta de jardín a una velocidad y una presión uniformes hasta que la herramienta esté afilada. FIG. G5 FIG. G6 3 4 129 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 130 Cortador de círculos y guía de borde recto modelo 678 Lea el manual de la herramienta y estas instrucciones para el uso de este accesorio con su herramienta. Si no se siguen todas las instrucciones que se indican a continuación, el resultado podrá ser lesiones corporales graves. FIG. H1 1 No utilice el mandril Dremel con este aditamento. Utilice únicamente un portaherramienta y una tuerca de portaherramienta. INSTRUCCIONES PARA EL CORTADOR DE CÍRCULOS Paso uno: Ensamble el cortador de círculos Desenrosque el pomo del pie pivote 1 y voltee el pie pivote 2 de manera que la punta central 3 esté orientada hacia abajo. Para agujeros de 3/4 de pulgada a 9 pulgadas (2 a 22 cm), realice el ensamblaje con la punta central 3 orientada hacia la herramienta. Para agujeros de 4 a 12 pulgadas (10 a 30 cm), realice el ensamblaje con la punta central 3 alejada de la herramienta. Reinstale el pomo del pie pivote 1 y el pie pivote 2 (Fig. H1). Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Paso dos: Remoción de la tapa de punta de la herramienta giratoria Si el mandril Dremel está instalado, retírelo de la herramienta y remplácelo por el portaherramienta y la tuerca del portaherramienta 4. Luego, retire la tapa de punta 5 de la herramienta giratoria y ponga dicha tapa a un lado. La tapa de punta 5 se debe reinstalar cuando este aditamento no se esté utilizando (Fig. H2). No utilice el mandril Dremel con este aditamento. Utilice únicamente un portaherramienta y una tuerca de portaherramienta. CM 2 4 6 8 10 12 14 16 18 16 18 2 3 FIG. H2 4 5 FIG. H3 6 4 FIG. H4 Paso tres: Inserte una broca en la herramienta giratoria Las estrías de la broca están afiladas y se deberán manejar con precaución. Inserte el vástago de la broca 6 en el portaherramienta de manera que por lo menos 1/8 de pulgada de la parte lisa del vástago sea visible por encima del portaherramienta, presione el botón de fijación del eje y apriete firmemente la tuerca del portaherramienta 4 (Fig. H3). Paso cuatro: Instalación de la guía en la herramienta giratoria Mientras agarra el cortador de círculos por la carcasa de plástico, enrosque la guía para cortar círculos en la 130 CM 2 4 6 8 10 12 14 20 22 CM 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 131 parte roscada de la herramienta giratoria en el sentido de las agujas del reloj hasta que esté apretada. No agarre el aditamento por el riel metálico durante la instalación. No lo apriete excesivamente (Fig. H4). Paso cinco: Ajuste la guía de profundidad a la profundidad de corte requerida Tal y como se muestra en la ilustración (Fig. H5), afloje el pomo de la guía de profundidad 7 y ajuste la altura de la guía de profundidad 8 de manera que la broca se extienda por lo menos 1/8 de pulgada más que el material que se vaya a cortar. Apriete el pomo de la guía de profundidad para que la guía de profundidad quede firmemente sujeta. Paso seis: Ajuste el pomo del pie pivote al diámetro del agujero que se vaya a cortar Afloje el pomo del pie pivote 1 y deslícelo hasta el diámetro requerido del agujero que se vaya a cortar. Alinee el pomo con el tamaño de diámetro del círculo que desee cortar (Fig. H6a). Para unidades anglosajonas (IN), utilice las medidas que se encuentran en la parte de arriba de la regla metálica. Para unidades métricas (CM), utilice los lados de la regla metálica. Para agujeros de 3/4 de pulgada a 9 pulgadas (2 a 22 cm), utilice el pie pivote 2 de la manera que se muestra en la ilustración (Fig. H6a). Para agujeros de 4 a 12 pulgadas (10 a 30 cm), utilice el pie pivote 2 de la manera que se muestra en el dibujo (Fig. H6b). Para cambiar la posición del pie pivote, desenrosque el pomo del pie pivote y retire el pie pivote. Gire el pie pivote 180 grados hasta la posición alterna y apriete el pomo. Paso siete: Taladre un agujero piloto para el centro del círculo y para la broca de corte. Taladre un agujero piloto de 1/8 de pulgada para el centro del círculo (punta de pivote) 9 y un agujero piloto para la broca de corte (diámetro exterior) 10. Cuando haya acabado de taladrar cada agujero, apague la herramienta y retírela del material (Fig. H7). Paso ocho: Comienzo del corte del círculo Nota: La punta central del pie pivote del cortador de círculos está en el centro del círculo que usted está a punto de cortar. Coloque el extremo de la punta central en la abertura del agujero piloto y la broca en la abertura del agujero piloto del diámetro exterior. Encienda la herramienta y ajústela a la velocidad deseada. Con una mano en la herramienta, agarre el pomo con la otra mano. Paso nueve: Corte el círculo Comience a cortar en el sentido de las agujas del reloj utilizando una presión moderada y uniforme (Fig. H8). Si tiene que reposicionar las manos, apague primero la herramienta, antes de cambiar la posición de las manos. Continúe cortando el círculo hasta que haya cortado la forma completa. Apague la herramienta. FIG. H5 8 7 1/8” 3 mm CM 2 4 6 6 FIG. H6a 1 CM 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 CM 18 20 22 CM 2 FIG. H6b 1 CM 2 4 6 8 10 12 14 16 2 FIG. H7 9 10 131 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 132 No utilice demasiada fuerza cuando corte. Un exceso de fuerza puede acortar la vida útil de la broca y causar rotura, y es posible que la parte rota de la broca salga despedida y les golpee a usted, a las personas que se encuentren presentes o a los bienes materiales. FIG. H8 INSTRUCCIONES PARA LA GUÍA DE BORDE RECTO Paso uno: Retire el pie pivote del cortador de círculos. Desenrosque el pomo del pie pivote 1 y retire el pie pivote 2 (Fig. H1). Desconecte el enchufe de la fuente de alimentación antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Dichas medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Paso dos: Acople la guía de borde recto. Acople la guía de borde recto 11 con el borde curvado orientado hacia el riel de indicación de profundidad del cortador de círculos (de la manera que se muestra en la ilustración) (Fig. H9). Paso tres: Inserte una broca en la herramienta giratoria Las estrías de la broca están afiladas y se deberán manejar con precaución. Inserte el vástago de la broca 6 en el portaherramienta de manera que por lo menos 1/8 de pulgada de la parte lisa del vástago sea visible por encima del portaherramienta, presione el botón de fijación del eje y apriete firmemente la tuerca del portaherramienta 4 (Fig. H3). Paso cuatro: Acople la guía del cortador de círculos en la herramienta giratoria Dremel. Consulte el Paso 4 de las Instrucciones del cortador de círculos. Paso cinco: Ajuste la ubicación del corte. Coloque el borde plano de la guía 11 a lo largo del borde del material que se vaya a cortar y ubique la herramienta en el lugar deseado para comenzar el corte. Apriete el pomo del pie pivote 1. Paso seis: Ajuste la guía de profundidad a la profundidad de corte requerida Consulte el Paso 5 de las Instrucciones del cortador de círculos. Paso siete: Corte el material Asegúrese de que la broca no esté tocando el material y encienda la herramienta. Comience a cortar de derecha a izquierda, de la manera que se muestra en el diagrama (Fig. H10). 132 FIG. H9 1 CM 2 4 6 8 10 12 14 16 18 11 FIG. H10 11 20 22 CM 1600A00N3H.qxp_4300 7/8/16 10:36 AM Page 133 Garantía limitada de Dremel® Su producto Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta garantía escrita, por favor, tome las medidas siguientes: 1. NO devuelva el producto al lugar de compra. 2. Empaquete el producto cuidadosamente y solo, sin otros artículos, y envíelo con el porte pagado junto con: A. Una copia de la prueba de compra fechada (por favor, conserve una copia para usted). B. Una explicación por escrito de la naturaleza del problema. C. Su nombre, dirección y número de teléfono a: ESTADOS UNIDOS Dremel Service Center 4915 21st Street Racine, WI 53406 O CANADÁ Giles Tool Agency 47 Granger Av. Canada M1K 3K9 1-416-287-3000 FUERA DE LOS TERRITORIOS CONTINENTALES DE LOS EE.UU. Vea al distribuidor local o escriba a Dremel, 4915 21st Street Racine, WI 53406 Recomendamos que el paquete sea asegurado contra pérdida o daños durante el transporte por los cuales no podemos ser responsables. Esta garantía tiene validez únicamente para el comprador original inscrito. LOS DAÑOS AL PRODUCTO PRODUCIDOS POR MANIPULACION INCORRECTA, ACCIDENTE, ABUSO, NEGLIGENCIA, REPARACIONES O ALTERACIONES NO AUTORIZADAS, ACCESORIOS NO APROBADOS U OTRAS CAUSAS NO RELACIONADAS CON PROBLEMAS DEL MATERIAL O LA FABRICACION NO ESTAN CUBIERTOS POR ESTA GARANTIA. Ningún empleado, agente, distribuidor, ni ninguna otra persona está autorizado a dar ninguna garantía en nombre de Dremel. Si la inspección de Dremel demuestra que el problema fue causado por problemas con el material o la fabricación dentro de los límites de la garantía, Dremel reparará o reemplazará el producto gratuitamente y devolverá el producto con el porte pagado. Las reparaciones necesarias debido al desgaste normal o al abuso, o las reparaciones de productos que se encuentren fuera del período de garantía, en caso de que se puedan realizar, se cobrarán a precios de fábrica normales. DREMEL NO DA NINGUNA OTRA GARANTIA DE NINGUN OTRO TIPO, EXPRESA O IMPLICITA, Y TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO QUE EXCEDEN LA OBLIGACION MENCIONADA ANTERIORMENTE QUEDAN POR LA PRESENTE RECHAZADAS POR PARTE DE DREMEL Y ESTAN EXCLUIDAS DE ESTA GARANTIA LIMITADA. Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que usted también tenga otros derechos que varían de un estado a otro. La obligación del garante consiste únicamente en reparar o reemplazar el producto. El garante no es responsable de ningún daño incidental o emergente debido a cualquiera de dichos defectos alegados. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o emergentes, por lo que es posible que las limitaciones o la exclusión anteriores no sean aplicables en el caso de usted. Para precios y cumplimiento de la garantía en los territorios continentales de los Estados Unidos, póngase en contacto con el distribuidor local Dremel. Exportado por: © Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A. Importado a México por: Robert Bosch, S. de R.L. de C.V. Calle Robert Bosch No. 405 - 50071 Toluca, Edo. de Méx. - México Tel. 052 (722) 279 2300 ext 1160 / Fax. 052 (722) 216-6656 133
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Dremel 4300 Manual de usuario

Categoría
Herramientas eléctricas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas