Transcripción de documentos
Herramienta giratoria
de alta velocidad DIGITAL
Instrucciones de funcionamiento
y seguridad
Modelo 398
Sea sincero … ¿Ha leído este
MANUAL DEL USUARIO?
•
•
•
•
•
•
•
•
Seguridad
Ensamblaje
Funcionamiento
Maintenance
Información sobre accesorios
Garantía
Lista de juegos de accesorios
Piezas de repuesto
P.O. Box 1468
Racine, Wisconsin 53401
1-800-437-3635
http://www.dremel.com
©
Robert Bosch Tool
Corporation
1997
Todos los derechos
reservados
Los productos de la marca Dremel son fabricados y vendidos por la
División Dremel de Robert Bosch Tool Corporation
Pagina 49
Normas de seguridad para herramientas mecánicas
! ADVERTENCIA indicadas a continuación puede dar lugar a sacudidas eléctricas, incendios y/o lesiones
Lea y entienda todas las instrucciones. El incumplimiento de todas las instrucciones
personales graves.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Area de trabajo
Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. Las
mesas desordenadas y las áreas oscuras invitan a que se
produzcan accidentes.
No utilice herramientas mecánicas en atmósferas
explosivas, tales como las existentes en presencia de
líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas
mecánicas generan chispas y éstas pueden dar lugar a la
ignición del polvo o los vapores.
Mantenga a las personas que se encuentren presentes, a
los niños y a los visitantes alejados al utilizar una
herramienta mecánica. Las distracciones pueden hacer que
usted pierda el control.
Seguridad eléctrica
Las herramientas con aislamiento doble están equipadas
con un enchufe polarizado (un terminal es más ancho que
el otro). Este enchufe entrará en un tomacorriente
polarizado solamente de una manera. Si el enchufe no
entra por completo en el tomacorriente, déle la vuelta. Si
sigue sin entrar, póngase en contacto con un electricista
competente para instalar un tomacorriente polarizado.
No haga ningún tipo de cambio en el enchufe. El
aislamiento doble
elimina la necesidad del sistema de
cordón de energía de tres hilos conectado a tierra y la fuente
de energía conectada a tierra. Antes de enchufar la
herramienta, asegúrese de que la tensión del tomacorriente
suministrada se encuentre dentro del margen de la tensión
especificada en la placa del fabricante. No utilice
herramientas con capacidad nominal "AC solamente" ("AC
only") con una fuente de energía DC.
Evite el contacto del cuerpo con las superficies
conectadas a tierra tales como tuberías, radiadores,
estufas de cocina y refrigeradores. Hay mayor riesgo de
que se produzcan sacudidas eléctricas si su cuerpo está
conectado a tierra. Si la utilización de la herramienta
mecánica en lugares húmedos es inevitable, se debe usar un
interruptor de circuito para fallos a tierra para suministrar la
energía a la herramienta. Los guantes de goma para
electricista y el calzado antideslizante aumentarán más la
seguridad personal.
No exponga las herramientas mecánicas a la lluvia ni a
situaciones húmedas. La entrada de agua en una
herramienta mecánica aumentará el riesgo de que se
produzcan sacudidas eléctricas.
No abuse del cordón. Nunca use el cordón para llevar las
herramientas ni para sacar el enchufe de un tomacorriente.
Mantenga el cordón alejado del calor, el aceite, los bordes
afilados o las piezas móviles. Cambie los cordones dañados
inmediatamente. Los cordones dañados aumentan el riesgo
de que se produzcan sacudidas eléctricas.
Al utilizar una herramienta mecánica a la intemperie,
utilice un cordón de extensión para intemperie marcado
"W-A" o "W". Estos cordones tienen capacidad nominal para
uso a la intemperie y reducen el riesgo de que se produzcan
sacudidas eléctricas. Consulte "Tamaños recomendados de
los cordones de extensión" en la sección Accesorios de este
manual.
Seguridad personal
Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el
sentido común cuando utilice una herramienta mecánica.
No use la herramienta cuando esté cansado o se
encuentre bajo la influencia de drogas, alcohol o
medicamentos. Un momento de distracción al utilizar
herramientas mecánicas puede dar lugar a lesiones
personales graves.
Vístase adecuadamente. No se ponga ropa holgada ni
joyas. Sujétese el pelo. Mantenga el pelo, la ropa y los
guantes alejados de las piezas móviles. La ropa holgada,
las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las
piezas móviles. Mantenga los mangos secos, limpios y libres
de aceite y grasa.
Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el
interruptor esté en la posición "OFF" (apagado) antes de
enchufar la herramienta. El llevar las herramientas con el
dedo en el interruptor o el enchufar herramientas que tengan
el interruptor en la posición "ON" (encendido) invita a que se
produzcan accidentes.
Quite las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la
herramienta. Una llave de ajuste o de tuerca que se deje
puesta en una pieza giratoria de la herramienta puede
ocasionar lesiones personales.
No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo
de los pies y un equilibrio adecuados en todo momento. El
apoyo de los pies y el equilibrio adecuados permiten un
mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección de
los ojos. Se debe utilizar una máscara antipolvo, zapatos de
seguridad antideslizantes, casco o protección de los oídos
según lo requieran las condiciones.
Utilización y cuidado de las
herramientas
Utilice abrazaderas u otro modo práctico de fijar y
soportar la pieza de trabajo a una plataforma estable. La
sujeción de la pieza de trabajo con la mano o contra el
cuerpo resulta inestable y puede ocasionar pérdida de
control.
No fuerce la herramienta. Use la herramienta correcta
para la aplicación que desea. La herramienta correcta hará
el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad nominal
para la que está diseñada.
No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende o
apaga. Toda herramienta que no se pueda controlar con el
interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de
hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o guardar la
herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas
reducen el riesgo de arrancar la herramienta
accidentalmente.
Pagina 50
Guarde las herramientas que no esté usando fuera del
alcance de los niños y otras personas no capacitadas. Las
herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios
no capacitados.
Mantenga las herramientas con cuidado. Conserve las
herramientas de corte afiladas y limpias. Las
herramientas mantenidas adecuadamente, con bordes de
corte afilados, tienen menos probabilidades de atascarse y
son más fáciles de controlar. Toda alteración o modificación
constituye un uso incorrecto y puede tener como resultado
una situación peligrosa.
Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas
móviles, la ruptura de piezas y cualquier otra situación
que pueda afectar el funcionamiento de las herramientas.
Si la herramienta está dañada, haga que realicen un
servicio de ajustes y reparaciones a la herramienta antes
de usarla. Muchos accidentes son causados por
herramientas mantenidas deficientemente. Establezca un
programa de mantenimiento periódico para la herramienta.
Utilice únicamente accesorios que estén recomendados
por el fabricante de su modelo. Los accesorios que
pueden ser adecuados para una herramienta pueden
volverse peligrosos cuando se utilizan en otra herramienta.
Servicio
El servicio de ajustes y reparaciones de una herramienta
debe ser realizado únicamente por personal de
reparaciones competente. El servicio o mantenimiento
realizado por personal no competente podría ocasionar un
peligro de que se produzcan lesiones. Por ejemplo: Los
cables internos pueden colocarse mal o pellizcarse, los
resortes de retorno de los protectores de seguridad pueden
montarse inadecuadamente.
Al realizar servicio de ajustes y reparaciones de una
herramienta, utilice únicamente piezas de repuesto
idénticas. Siga las instrucciones que aparecen en la
sección Mantenimiento de este manual. El uso de piezas
no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de
Mantenimiento puede ocasionar un peligro de que se
produzcan sacudidas eléctricas o lesiones. Ciertos agentes
de limpieza, tales como gasolina, tetracloruro de carbono,
amoníaco, etc., pueden dañar las piezas de plástico.
Normas de seguridad para herramientas giratorias
Los accesorios deben tener capacidad nominal para al
menos la velocidad recomendada en la etiqueta de
advertencia de la herramienta. Las muelas y otros
accesorios que funcionen a velocidades superiores a la
velocidad nominal pueden saltar en pedazos y causar
lesiones.
Sujete siempre la herramienta por las superficies de
agarre aisladas al realizar una operación en la que la
herramienta de corte pueda entrar en contacto con
cables ocultos o con su propio cordón. El contacto con
un cable con corriente transmitirá corriente a las piezas
metálicas al descubierto y hará que el operador reciba
sacudidas eléctricas. Si el corte en paredes existentes u
otras áreas ciegas donde puedan existir cables eléctricos
es inevitable, desconecte todos los fusibles o
cortacircuitos que alimentan el lugar de trabajo.
La siguiente advertencia está destinada a las
herramientas y los accesorios de eje flexible. No
utilice el eje flexible en una posición en la que el eje
esté muy doblado. Doblar el eje excesivamente puede
generar calor excesivo en la envoltura o en la pieza de
mano. El mínimo recomendado es un radio de 15,3 cm
(6”).
Desconecte siempre el cordón de energía de la fuente
de energía antes de hacer cualquier ajuste o de colocar
cualquier accesorio. Es posible que inesperadamente
usted haga que la herramienta arranque, dando lugar a
graves lesiones personales.
Sepa la ubicación del interruptor. Al dejar la herramienta
o al recogerla, usted podría activar el interruptor
accidentalmente.
La advertencia siguiente está destinada a las
herramientas y los accesorios de eje flexible. Sostenga
siempre firmemente la pieza de mano en las manos
durante el arranque. El par de torsión de reacción del
motor, a medida que éste acelera hasta alcanzar toda su
velocidad, puede hacer que el eje se tuerza.
Use siempre gafas de seguridad y máscara antipolvo.
Use la herramienta únicamente en un área bien
ventilada. La utilización de dispositivos de seguridad
personal y el trabajar en un entorno seguro reducen el
riesgo de que se produzcan lesiones.
Después de cambiar las brocas o de hacer ajustes,
asegúrese de que la tuerca del portaherramienta y
otros dispositivos de ajuste estén apretados
firmemente. Un dispositivo de ajuste flojo puede
desplazarse inesperadamente, causando pérdida de
control, y los componentes giratorios flojos saldrán
despedidos violentamente.
No ponga las manos en el área de la broca que gira.
Es posible que la proximidad de la mano a la broca que
gira no siempre sea obvia.
Deje que los cepillos estén en marcha a la velocidad
de funcionamiento durante al menos un minuto antes
de utilizar la rueda. Durante este tiempo nadie debe
situarse delante del cepillo o en línea con éste. Las
cerdas o los alambres sueltos se desprenderán durante el
tiempo de rodaje.
Los cepillos de cerda nunca deben utilizarse a
velocidades superiores a 15 000/min. Dirija la
descarga de la escobilla de alambre que gira de
manera que se aleje de usted. Durante la acción de
"limpieza" con estas escobillas pueden descargarse
pequeñas partículas y diminutos fragmentos de alambre a
alta velocidad que pueden incrustarse en la piel. Las
cerdas o los alambres se desprenderán del cepillo a altas
velocidades.
Use guantes protectores y careta protectora con los
cepillos de alambre o de cerdas. Aplique suavemente
los cepillos de alambre o de cerdas a la pieza de
trabajo, ya que solamente las puntas de los alambres o
de las cerdas realizan el trabajo. Una presión "grande"
sobre los alambres o las cerdas hará que estas partes
resulten sometidas a una tensión excesiva, lo cual dará
Pagina 51
Normas de seguridad para herramientas giratorias — (cont.)
como resultado una acción de barrido y hará que las
cerdas o los alambres se desprendan.
Maneje cuidadosamente la herramienta y las ruedas de
amolar individuales para evitar que se mellen o se
agrieten. Instale una muela nueva si la herramienta se
cae al amolar. No use una muela que pueda estar
dañada. Los fragmentos de una muela que salta en
pedazos durante el funcionamiento saldrán despedidos a
gran velocidad y posiblemente le golpearán a usted o
golpearán a las personas que estén presentes.
Nunca use brocas desafiladas o dañadas. Las brocas
afiladas se deben manejar con cuidado. Las brocas
dañadas pueden romperse bruscamente durante el uso.
Las brocas desafiladas requieren más fuerza para
empujar la herramienta, con lo que es posible que la
broca se rompa.
Use abrazaderas para soportar la pieza de trabajo
siempre que resulte práctico. Nunca tenga una pieza
de trabajo pequeña en una mano y la herramienta en la
otra mano mientas esté utilizando la herramienta.
Deje que haya suficiente espacio, al menos 150 mm,
entre la mano y la broca que gira. El material redondo,
tal como las varillas con espiga, las tuberías y los tubos,
tiene tendencia a rodar cuando se corta y puede hacer
que la broca "muerda" o salte hacia usted. El fijar con
abrazaderas una pieza de trabajo pequeña le permite usar
ambas manos para controlar la herramienta.
Inspeccione la pieza de trabajo antes de cortar. Al
cortar piezas de trabajo que tengan forma irregular,
planifique el trabajo para que la pieza de trabajo no
patine ni pellizque la broca y le sea arrancada de las
manos. Por ejemplo, si talla madera, asegúrese de que
no haya clavos ni objetos extraños en la pieza de trabajo.
Los clavos o los objetos extraños pueden hacer que la
broca salte.
Nunca arranque la herramienta cuando la broca esté
acoplada en el material. El borde de corte de la broca
puede engancharse en el material, causando pérdida de
control de la cortadora.
Evite que la muela rebote y se atasque, especialmente
al trabajar en esquinas, bordes afilados, etc. Esto
puede causar pérdida de control y retroceso.
El sentido de avance con la broca en el interior del
material al tallar, fresar o cortar es muy importante.
Haga avanzar siempre la broca hacia el interior del
material en el mismo sentido en que el borde de corte
esté saliendo del material (que es el mismo sentido en
que las virutas salen despedidas). El hacer avanzar la
herramienta en sentido incorrecto hace que el borde de
corte de la broca se salga de la pieza de trabajo y tire de
la herramienta en el sentido de dicho avance.
Si la pieza de trabajo o la broca se atasca o se
engancha, apague la herramienta utilizando el
interruptor (posición "OFF"). Espere a que todas las
piezas móviles se detengan, desenchufe la
herramienta y luego libere el material atascado. Si el
interruptor de la herramienta se deja encendido (posición
"ON"), la herramienta podría volver a arrancar
inesperadamente, causando graves lesiones personales.
No deje desatendida una herramienta en marcha.
Apáguela. Solamente cuando la herramienta se detenga
por completo es seguro dejarla.
No amuele ni lije cerca de materiales inflamables. Las
chispas provenientes de la muela podrían inflamar estos
materiales.
No toque la broca ni el portaherramienta después de la
utilización. Después de la utilización, la broca y el
portaherramienta están demasiado calientes para tocarlos
con las manos desnudas.
Limpie regularmente con aire comprimido las
aberturas de ventilación de la herramienta. La
acumulación excesiva de metal en polvo dentro de la caja
del motor puede causar averías eléctricas.
No deje que el trabajar de manera confiada debido a la
familiarización adquirida con el uso frecuente de la
herramienta giratoria se convierta en algo habitual.
Recuerde siempre que un descuido de una fracción de
segundo es suficiente para causar lesiones graves.
No altere ni utilice incorrectamente la herramienta.
Cualquier alteración o modificación constituye uso
incorrecto y puede tener como resultado graves lesiones
personales.
Este producto no está diseñado para utilizarse como
taladro dental en aplicaciones médicas en seres
humanos ni en veterinaria. Pueden producirse lesiones
personales graves.
Al utilizar sierras de acero, ruedas de recortar,
cortadores de alta velocidad o cortadores de carburo de
tungsteno, tenga siempre la pieza de trabajo fija con
abrazaderas. Nunca intente sujetar la pieza de trabajo
con una mano cuando esté utilizando cualquiera de
estos accesorios. La razón es que estas ruedas se atascarán si se ladean ligeramente en la ranura y pueden
experimentar retroceso, causando una pérdida de control
que tendrá como resultado lesiones graves. La otra mano
se debe utilizar para afianzar y guiar la mano que sujeta la
herramienta. Cuando una rueda de recortar se atasca,
normalmente la propia rueda se rompe. Cuando la sierra
de acero, los cortadores de alta velocidad o el cortador de
carburo de tungsteno se atascan, es posible que salten y
se salgan de la ranura, con lo que usted podría perder el
control de la herramienta.
Cierto polvo generado por el
! ADVERTENCIA lijado, aserrado, amolado y
taladrado mecánicos, y por otras actividades de
construcción, contiene agentes químicos que se sabe que
causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
sobre la reproducción. Algunos ejemplos de estos
agentes químicos son:
• Plomo de pinturas a base de plomo,
• Sílice cristalina de ladrillos y cemento y otros productos
de mampostería, y
• Arsénico y cromo de madera tratada químicamente.
Su riesgo por causa de estas exposiciones varía,
dependiendo de con cuánta frecuencia realice este tipo de
trabajo. Para reducir su exposición a estos agentes
químicos: trabaje en un área bien ventilada y trabaje con
equipo de seguridad aprobado, como por ejemplo
máscaras antipolvo que estén diseñadas especialmente
para impedir mediante filtración el paso de partículas
microscópicas.
Pagina 52
Símbolos
Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor,
estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la
herramienta mejor y con más seguridad.
Símbolo
Nombre
Designación/explicación
V
Volt
Tensión (potencial)
A
Ampere
Corriente
Hz
Hertz
Frecuencia (ciclos por segundo)
Potencia
W
Watt
kg
Kilogramo
Peso
min
Minuto
Tiempo
s
n0
.../min
0
1, 2, 3, ...
I, II, III,
Segundo
Tiempo
Diámetro
Tamaño de las brocas taladradoras,
muelas, etc.,
Velocidad sin carga
Velocidad rotacional sin carga
Revoluciones o alternación por minuto
Revoluciones, golpes, velocidad de
superficie, órbitas, etc., por minuto
Posición "off" (apagado)
Velocidad cero, par motor cero...
Graduaciones del selector
Graduaciones de velocidad, par motor o
posición. Un número más alto significa
mayor velocidadselector settings
A
0
0
0
A
A
A
Selector infinitamente
A variable con
apagado
La velocidad aumenta desde la
graduación de 0
Flecha
Acción en la dirección de la flecha
Corriente alterna
Tipo o una característica de corriente
A
Corriente continua
Tipo o una característica de corriente
Corriente alterna o continua
Tipo o una característica de corriente
Construcción de clase II
Designa las herramientas de construcción
con aislamiento doble.
Terminal de toma de tierra
Terminal de conexión a tierra
Símbolo de advertencia
Alerta al usuario sobre mensajes de
advertencia
Sello RBRCTM de Ni-Cd
Designa el programa de reciclaje de baterías
de Ni-Cd
Este símbolo indica que esta
herramienta está catalogada
por Underwriters
Laboratories.
Este símbolo indica que
Underwriters Laboratories ha
catalogado esta herramienta
indicando que cumple las
normas canadienses.
Este símbolo indica que esta
herramienta está catalogada
por la Canadian Standards
Association.
Este símbolo indica que esta
herramienta está catalogada por
Underwriters Laboratories y que
Underwriters Laboratories la ha
catalogado según las normas
canadienses.
Pagina 53
Este símbolo
indica que esta
herramienta
cumple con la
norma mexicana
oficial (NOM).
Descripción funcional y especificaciones
! ADVERTENCIA o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el
Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje
riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
Herramienta giratoria
TUERCA DEL
PORTAHERRAMIENTA
FIG. 1
PORTAHERRAMIENTA
INTERRUPTOR
BOTON DE
FIJACION
DEL EJE
PANTALLA
DE LCD
BOTON DE
AUMENTO DE
VELOCIDAD
ABERTURAS DE
VENTILACIÓN
Número de modelor
Tensión nominal
Amperaje nominal
Capacidad sin carga
Capacidad del portaherramienta
BOTON DE
REDUCCION DE
VELOCIDAD
398
120V
50 - 60Hz
1,15A
n0 5 000-35 000/min
0,8 mm, 1,6 mm, 2,4 mm, 3,2 mm
NÚCLEO DEL
EJE FLEXIBLE
GANCHO
CORDÓN
LLAVE DE TUERCA
TAPA DEL
IMPULSOR
PORTAHERRAMIENTA
TUERCA DEL
PORTAHERRAMIENT
A (NO INCLUIDA)
Pagina 54
Ensamblaje
Desenchufe
siempre
la
! ADVERTENCIA Herramienta Giratoria antes de
cambiar accesorios, cambiar portaherramientas o
realizar servicio de ajustes y reparaciones en la
Herramienta Giratoria.
CUADRO DE IDENTIFICACION DE PORTAHERRAMIENTAS — Los tamaños de portaherramienta se pueden identificar por medio de las anillas que se encuentran en el extremo posterior del portaherramienta.
El portaherramienta de 0,8 mm tiene (1) anilla.
El portaherramienta de 1,6 mm tiene (2) anillas.
El portaherramienta de 2,4 mm tiene (3) anillas.
El portaherramienta de 3,2 mm no tiene anillas.
BOTON DE
FIJACION
DEL EJE
LLAVE DE
PORTAHERRAMIENTA
TUERCA
DEL
PORTAHERRAMIENTA
PARA APRETAR
TUERCA DEL
PORTAHERRAMIENTA
ANILLAS DE
IDENTIFICACION
PORTAHERRAMIENTA
PARA AFLOJAR
PORTAHERRAMIENTA
Para aflojarlo, oprima primero el botón de fijación del eje y
gire el eje a mano hasta que el cierre acople el eje,
impidiendo así toda rotación posterior.
! PRECAUCION Herramienta Giratoria está en
No acople el cierre mientras la
marcha.
Con el cierre del eje acoplado, utilice la llave de portaherramienta para aflojar la tuerca del portaherramienta en
caso de que sea necesario. Cambie accesorios introduciendo el nuevo accesorio en el portaherramienta hasta
donde se pueda para minimizar el descentramiento y el
desequilibrio. Con el cierre del eje acoplado, apriete la
tuerca del portaherramienta con los dedos hasta que el
portaherramienta agarre el cuerpo del accesorio. Evite
apretar excesivamente la tuerca del portaherramienta.
PORTAHERRAMIENTAS
Hay portaherramientas de cuatro tamaños distintos (vea la
ilustración) disponibles para la Herramienta Giratoria con
objeto de acomodar diferentes tamaños de cuerpo. Para
instalar un portaherramienta distinto, saque la tuerca del
portaherramienta y quite el portaherramienta viejo.
Introduzca el extremo no ranurado del portaherramienta en
el agujero que se encuentra al final del eje de la
herramienta. Vuelva a colocar la tuerca del portaherramienta en el eje. Utilice siempre el portaherramienta que corresponda al tamaño del cuerpo del
accesorio que usted piensa utilizar. Nunca intente introducir a la fuerza en un portaherramienta un cuerpo de
diámetro más grande que el que pueda aceptar dicho
portaherramienta.
EQUILIBRADO DE ACCESORIOS
Para realizar trabajo de precisión es importante que todos
los accesorios se encuentren bien equilibrados (de manera
muy parecida a las gomas de su automóvil). Para nivelar o
equilibrar un accesorio, afloje ligeramente la tuerca del
portaherramienta y haga girar el accesorio o el
portaherramienta 1/4 de vuelta. Vuelva a apretar la tuerca
del portaherramienta y ponga en marcha la Herramienta
Giratoria. El sonido y la sensación del accesorio deberán
permitirle saber si éste está funcionando de manera
equilibrada. Siga realizando ajustes de esta manera hasta
PORTAHERRAMIENTA
480 DE
3,2 mm
PORTAHERRAMIENTA
PORTAPORTA481 DE
HERRAMIENTA HERRAMIENTA
2,4 mm
482 DE
483 DE
1,6 mm
0,8 mm
lograr el mejor equilibrio. Para mantener equilibradas las
fresas abrasivas, antes de cada utilización, con la fresa
fijada de manera segura en el portaherramienta, encienda
la Herramienta Giratoria y haga funcionar la piedra de
reacondicionamiento 415 apoyándola ligeramente contra
la fresa que gira. Esto quita las partes que sobresalen y
nivela la fresa para que ésta quede bien equilibrada.
El colgador se suministra con el fin de emplearlo para
colgar la herramienta mientras se esté utilizando el eje
flexible o para almacenamiento. Si no usa el colgador,
quítelo de la herramienta y acóplelo a presión de vuelta en
su sitio debajo del cordón, para que no estorbe mientras la
herramienta se esté utilizando.
Instalación del eje flexible en la herramienta
giratoria Dremel
No es para utilizarse con brocas
de fresadora. La utilización con
brocas de fresadora causará retroceso.
! ADVERTENCIA
Para colocar el eje flexible 225 (vendida por separado) en
la herramienta giratoria, quite la tapa de la caja protectora
de la herramienta tal como se muestra en la Figura 1.
Luego, oprima el cierre del eje, desenrosque la tuerca del
portaherramienta y quite el portaherramienta. Instale la
tapa del impulsor sobre el eje del motor tal como se
muestra en la Figura 2 y apriétela.
! PRECAUCION
Para evitar dañar la herramienta,
no apriete excesivamente la tapa
del impulsor. Apriete la tapa del impulsor con los dedos y
luego apriétela 1/3 de vuelta adicional con la llave de
tuerca. (La llave se incluye con el juego de la herramienta
giratoria). No apriete demasiado.
Pagina 55
Ensamblaje — (cont.)
Enrosque el eje flexible en la caja protectora de la
herramienta giratoria Dremel asegurándose de que el
extremo cuadrado del núcleo central se acople en el
receptáculo de agujero cuadrado que está en la tapa del
impulsor (Figura 3).
! PRECAUCION
No tire hacia afuera del núcleo
central para acoplarlo en la tapa
del impulsor. Esto podría causar el desacoplamiento del
núcleo central respecto a la pieza de mano.
Si la herramienta se detiene cuando el eje está doblado, es
posible que el núcleo central esté empotrado en la tapa del
impulsor. Afloje el eje y quite el núcleo de la tapa del
impulsor. Luego, vuelva a enroscar el eje flexible en la caja
protectora de la herramienta giratoria.
Ensamblaje del portaherramienta del eje flexible
El ensamblaje del portaherramienta consiste en una tuerca
del portaherramienta y un portaherramienta. Para cambiar
brocas, use la llave de tuerca y una broca. Introduzca la
porción del cuerpo de cualquier broca Dremel (se
recomienda un cuerpo de 3,2 mm) a través de la abertura
de la pieza de mano del eje flexible para fijar el eje. Con el
eje fijado, use la llave de tuerca para aflojar o apretar el
tuerca del portaherramienta tal como se muestra en la
Figura 4. Con la tuerca del portaherramienta floja,
introduzca un accesorio o una broca tan profundamente
como sea posible para evitar que se produzca bamboleo
durante el uso. Vuelva a apretar la tuerca del
portaherramienta.
Contenido del aditamento de eje flexible 225
Cant.
1
1
Descripción
Ensamblaje del eje flexible
(1066,8 mm de longitud)
Tapa del impulsor
TAPA DE LA CAJA
PROTECTORA
FIG. 1
TUERCA DEL
PORTAHERRAMIENTA
TAPA DEL IMPULSOR
FIG. 2
EJE DEL
MOTOR
EJE FLEXIBLE
Remoción y cambio del portaherramienta
Hay disponibles portaherramientas de cuatro tamaños
diferentes para el eje flexible a fin de acomodar diferentes
tamaños de cuerpo. Para instalar un portaherramienta
diferente, quite la tuerca del portaherramienta y quite el
portaherramienta viejo. Introduzca el extremo no ranurado
del portaherramienta en el agujero del extremo del eje
flexible. Vuelva a colocar la tuerca del portaherramienta en
el eje. Use siempre el portaherramienta que coincida
con el tamaño del cuerpo del accesorio que piensa usar.
Nunca fuerce un cuerpo de diámetro más grande a que
entre en un portaherramienta.
FIG. 3
TAPA DEL
IMPULSOR
PORTAHERRAMIENTA
(interior)
FIG. 4
Lubricación del eje flexible
Se debe lubricar el eje flexible después de cada 25-30
horas de uso. Para lubricarlo, desenrosque el ensamblaje
del eje flexible de la caja protectora del motor. Tire del
núcleo central hacia afuera del ensamblaje del eje flexible.
Aplique en el núcleo central una película muy fina de grasa
de buena calidad para altas temperaturas.
TUERCA DEL
PORTAHERRAMIENTA
BROCA
! PRECAUCION
Para evitar dañar la herramienta,
no engrase excesivamente el eje.
Demasiada grasa hará que la unidad se recaliente. Se
debe usar lubricante para ejes Dremel No. 5990952 ó
grasa para cojinetes de ruedas automotrices.
Vuelva a colocar el eje flexible en la herramienta giratoria.
! ADVERTENCIA curva pronunciada (A). Esto
No utilice el eje flexible con una
puede generar calor excesivo y acortar la vida de la
herramienta y del eje flexible. El mínimo recomendado es
un radio de 150 mm (B).
Pagina 56
RADIO DE
150 mm
A.
B.
Instalación de la guía de corte
La guía de corte 565 (vendida por separado) viene
completamente ensamblada y lista para utilizarse. Esta
guía puede utilizarse en una amplia gama de materiales
de hasta 3/4 de pulgada de grosor. Sostenga siempre la
herramienta de manera firme, ejerciendo una presión
lenta y firme para hacer los cortes.
Importante: Al mirar a la herramienta desde arriba, la
broca gira en el sentido de las agujas del reloj. El
sentido de avance de corte debe ser en contra de las
agujas del reloj.
FIG. 4
4/3
FIG. 3
0
FIG. 2
2/1
FIG. 1
4/1
Para instalar la guía, siga los cuatro pasos que se
muestran a continuación.
Instrucciones de utilización para el accesorio de guía de corte
#560
Broca para cortar paredes de yeso, para utilizarse en
paredes de yeso.
• Cuando se inserte la broca #560 dentro de su
herramienta MultiPro, asegúrese de que la broca ha sido
insertada lo más profundo posible.
• Cuando esté haciendo cortes sin ayuda de instrumentos
en paredes de yeso, por ejemplo, reparando un hoyo en
pared de yeso, use la broca Multiusos #561, cortando en
dirección de las manecillas del reloj. Cuando esté usando
un patrón detrás de la pared de yeso para dar una forma
(como para la caja eléctrica), use la broca #560 para
pared de yeso, cortando en dirección opuesta a las
manecillas del reloj.
#561
Herramienta de Corte Multiusos, para uso en madera,
plásticos, paredes de yeso, fibra de vidrio, vinilo o
paneles de aluminio, losa acústica y laminados
• Cuando esté insertando la broca #561 dentro de su
herramienta MultiPro asegúrese de que la broca ha sido
insertada lo más profundo posible.
• Cuando esté haciendo cortes sin ayuda de instrumentos
en paredes de yeso, por ejemplo, reparando un hoyo en
pared de yeso, use la broca Multiusos #561, cortando en
dirección de las manecillas del reloj. Cuando esté
utilizando un patrón detrás de la pared de yeso para dar
una forma (como para la caja eléctrica), utilice la broca de
pared de yeso #560, cortando en dirección opuesta a las
manecillas del reloj.
• Cuando esté utilizando la Broca de Corte Multiusos
#561, y la Broca de Corte de Losa #562, penetre la broca
dentro del material en un ángulo de 45 grados y entonces
lentamente llévela a un ángulo de 90 grados para
comenzar el corte.
#562
Broca de Corte de Losa, para utilizarse en losa para
paredes, plancha de cemento y yeso.
• Cuando esté insertando la broca #562 dentro de su
herramienta MultiPro, es muy importante que 1/16"-1/8"
de la parte lisa del mango permanezca visible por encima
del cuello.
• Cuando esté utilizando la Broca de Corte Multiusos
#561, y la Broca de Corte de Losa #562, penetre la broca
dentro del material en un ángulo de 45 grados y
lentamente llévela a un ángulo de 90 grados para
comenzar el corte.
• NO PARA UTILIZAR CON CERÁMICA DE PISO
Pagina 57
a
a
a
Instrucciones de utilización para el accesorio de la
herramienta giratoria y del eje flexible
La operación que se describe a continuación se aplica al accesorio de la herramienta giratoria y del eje flexible,
con excepción de que las ilustraciones muestran la herramienta giratoria.
La Herramienta Giratoria pone en la mano del usuario
potencia a alta velocidad. Sirve de talladora, amoladora, pulidora, lijadora, cortadora, cepillo mecánico,
taladro y más.
La Herramienta Giratoria tiene un pequeño y potente
motor eléctrico, se agarra cómodamente con la mano y
está hecha para aceptar una amplia variedad de
accesorios, incluyendo ruedas abrasivas, brocas
taladradoras, cepillos de alambre, pulidores,
cortadores para grabar, brocas para fresar y ruedas de
corte. Los accesorios vienen en formas diversas y le
permiten a usted realizar varios trabajos diferentes. A
medida que se vaya familiarizando con la gama de
accesorios y sus usos, irá dándose cuenta de la gran
versatilidad de la Herramienta Giratoria. Descubrirá
docenas de usos en los que no había pensado hasta
ahora.
El verdadero secreto de la Herramienta Giratoria es su
velocidad. Para entender las ventajas que ofrece su alta
velocidad, usted ha de saber que el taladro eléctrico
portátil estándar funciona a velocidades de hasta 2 800
revoluciones por minuto. La Herramienta Giratoria funciona a velocidades de hasta 35 000 revoluciones por
minuto. El taladro eléctrico típico es una herramienta
de baja velocidad y par motor alto; la Herramienta
Giratoria es justo lo contrario — una herramienta de
alta velocidad y par motor bajo. La diferencia principal
para el usuario es que en las herramientas de alta
velocidad, la velocidad combinada con el accesorio
montado en el portaherramienta realiza el trabajo.
Usted no tiene que ejercer presión sobre la herramienta, sino simplemente sujetarla y guiarla. En las
herramientas de baja velocidad, usted no sólo tiene
que guiar la herramienta, sino que además tiene que
ejercer presión sobre ella, tal como lo hace, por
ejemplo, al taladrar un agujero.
Esta alta velocidad, junto con su tamaño compacto y
amplia gama de accesorios especiales, es lo que hace
que la Herramienta Giratoria sea distinta a otras
herramientas mecánicas. La velocidad permite que la
herramienta haga trabajos que las herramientas de baja
velocidad no pueden hacer, tales como cortar acero
templado, grabar vidrio, etc.
El sacar el mayor provecho a la Herramienta Giratoria
es cuestión de aprender cómo dejar que la velocidad
haga el trabajo para usted.
a
a
Afilar herramientas
Taladrar con precisión
Dar forma a madera
Tallar madera
Desbarbar metal
Cortar metal
Pagina 58
Utilización de la Herramienta Giratoria
El primer paso para aprender a utilizar la Herramienta
Giratoria consiste en acostumbrase a la herramienta.
Téngala en la mano y experimente la sensación que
producen su peso y equilibrio. Toque la parte cónica de la
caja protectora. Esta parte cónica permite agarrar la
Herramienta Giratoria de manera muy parecida a como se
agarra una pluma o un lápiz.
Cuando encienda la herramienta por primera vez, sosténgala alejada de la cara. Los accesorios pueden resultar
dañados durante el transporte o el manejo y pueden salir
despedidos al ganar velocidad. Esto no es común, pero sí
sucede.
Practique primero en materiales de desecho para ver cómo
corta la Herramienta Giratoria. Tenga en cuenta que el
trabajo es realizado por la velocidad de la herramienta y
por el accesorio que se encuentra en el portaherrmienta.
Usted no debe apoyarse sobre la herramienta ni empujarla
para que entre en la pieza de trabajo.
corte (o lijado o grabado, etc.). Concéntrese en guiar la
herramienta sobre la pieza de trabajo ejerciendo muy poca
presión con la mano. Deje que el accesorio realice el
trabajo.
Normalmente, es mejor realizar una serie de pasadas con
la herramienta en vez de intentar hacer todo el trabajo en
una sola pasada. Por ejemplo, para realizar un corte, pase
la herramienta hacia adelante y hacia atrás sobre la pieza
de trabajo de manera muy parecida a como lo haría con
una brocha pequeña. Corte un poco de material en cada
pasada hasta que llegue a la profundidad deseada. Para la
mayoría de los trabajos, es mejor utilizar un toque hábil y
suave. Con éste, usted logra el mejor control, reduce las
posibilidades de cometer errores y logrará que el accesorio
realice el trabajo de la manera más eficaz posible.
En vez de hacer esto, haga descender lentamente hasta la
pieza de trabajo el accesorio mientras éste gira y deje que
toque el punto en el cual usted quiere que comience el
¿Preguntas o problemas?
Llame al 1-800-437-3635
o consulte nuestro sitio Web en www.Dremel.com
Para tener mejor control al realizar trabajo fino,
agarre la Herramienta Giratoria como un lápiz entre el
dedo pulgar y el dedo índice.
El método de "agarre" para sujetar la herramienta se
utiliza para realizar operaciones como el amolado de
una superficie plana o la utilización de ruedas de
recortar.
ADVERTENCIA
! PRECAUCION tenga cuidado de no cubrir las
Cuando agarre la herramienta,
aberturas de ventilación con la mano. Esto bloquea el
flujo de aire y hace que el motor se recaliente.
Use Anteojos De Protección
Pagina 59
Velocidades de funcionamiento para los accesorios
Circuitos electrónicos de retroalimentación (CER)
La herramienta está equipada con un sistema electrónico
interno de retroalimentación que proporciona un "arranque
suave" que reducirá las tensiones que se producen como
consecuencia de un arranque de par motor alto. El
sistema también ayuda a mantener la velocidad de
rotación preseleccionada prácticamente constante entre la
situación con carga y la situación sin carga.
Ajuste el indicador de velocidad de manera adecuada
para el trabajo que se va a realizar; para lograr los
mejores resultados al trabajar con materiales
diferentes, se deberá regular la velocidad de la
herramienta giratoria. La herramienta giratoria modelo
398 tiene un control de velocidad integral.
! PRECAUCION
Nunca debe utilizarse un control
de velocidad externo con esta
herramienta.
Con objeto de seleccionar la velocidad correcta para
cada trabajo, utilice una pieza de material de práctica.
Varíe la velocidad a fin de encontrar la mejor velocidad
para el accesorio que usted está utilizando y el trabajo
que va a realizar.
NOTA: Los cambios de tensión afectan a la velocidad.
Una tensión de entrada reducida hará bajar las R.P.M.
de la herramienta, especialmente en la posición más
baja. Si parece que la herramienta funciona despacio,
seleccione una posición de velocidad más alta de manera correspondiente.
Interruptor digital selector de velocidad
La herramienta giratoria cuenta con un interruptor digital
selector de velocidad que muestra una lectura de las RPM
de la herramienta en la pantalla L.C.D. La velocidad puede
seleccionarse desde 5 000 RPM hasta 35 000 RPM en
incrementos de 1 000 RPM simplemente oprimiendo los
botones positivo o negativo del interruptor.
PARA ENCENDER LA HERRAMIENTA: Deslice el
interruptor de encendido y apagado hasta la posición de
encendido.
PARA APAGAR LA HERRAMIENTA: Deslice el interruptor
de encendido y apagado hasta la posición de apagado.
PARA AUMENTAR LA VELOCIDAD: Oprima el botón que
tiene el signo +.
PARA REDUCIR LA VELOCIDAD: Oprima el botón que
tiene el signo –.
Necesidades de velocidades más lentas
Sin embargo, ciertos materiales (algunos plásticos, por
ejemplo) requieren una velocidad relativamente lenta
porque a alta velocidad la fricción de la accesorio genera
calor y hace que el plástico se funda.
Las velocidades lentas (15 000 RPM o menos) normalmente son mejores para operaciones de pulido utilizando
los accesorios de pulir de fieltro. Puede que también sean
mejores para trabajar en proyectos delicados tales como
trabajo de tallado de “cáscaras de huevo”, tallado de madera delicada y trabajo con piezas frágiles de modelos.
Todas las aplicaciones de cepillado requieren velocidades
más bajas para evitar que el alambre se desprenda del
soporte.
Las velocidades más altas son mejores para tallar, cortar,
fresar, dar forma y cortar esquinas o rebajos en madera.
Las maderas duras, los metales y el vidrio requieren un
funcionamiento a alta velocidad, y el taladrado también
deberá realizarse a altas velocidades.
El dato importante que hay que recordar es el siguiente:
La mayor parte del trabajo puede hacerse a la velocidad
normal de 35 000 RPM. Pero en el caso de ciertos
materiales y tipos de trabajo, se necesitan velocidades
más bajas. Esta es la razón por la cual se desarrollaron los
modelos de velocidad variable.
Para ayudarle a determinar la velocidad de funcionamiento
óptima para diferentes materiales y distintos accesorios,
hemos preparado una serie de tablas que aparecen en las
páginas 61, 62 y 63. Consultando dichas tablas usted
puede determinar las velocidades recomendadas para
cada tipo de accesorio. Eche un vistazo a estas tablas y
familiarícese con ellas.
En última instancia, la mejor manera de determinar la velocidad correcta para realizar trabajo en cualquier material es
practicar durante unos minutos utilizando una pieza de desecho, incluso después de consultar el cuadro. Usted puede descubrir rápidamente que una velocidad más lenta o
más rápida es mucho más eficaz simplemente observando
qué pasa cuando usted realiza una o dos pasadas a diferentes velocidades. Por ejemplo, al trabajar con plástico
comience utilizando un régimen bajo de velocidad y
aumente la velocidad hasta que observe que el plástico se
está fundiendo en el punto de contacto. Luego, reduzca la
velocidad ligeramente para obtener la velocidad de trabajo
óptima.
Algunas reglas prácticas en cuanto a velocidad:
1. El plástico y los materiales que se funden a bajas
temperaturas deberán cortarse a velocidades bajas.
2. El pulido, el bruñido y la limpieza con un cepillo de
alambre deberán realizarse a velocidades inferiores a
15 000 RPM para evitar que el cepillo sufra daños.
3. La madera debiera cortarse a alta velocidad.
4. El hierro o el acero se deberán cortar a máxima velocidad si se utiliza el accesorio de carburo de tungsteno,
pero a velocidades más lentas si se utilizan cortadores
de acero de alta velocidad. Si un cortador de acero de
alta velocidad comienza a vibrar ruidosamente — normalmente esto significa que está funcionando demasiado despacio.
5. El aluminio, las aleaciones de cobre, las aleaciones de
plomo, las aleaciones de cinc y el estaño se podrán
cortar a cualquier velocidad, según el tipo de corte que
se esté realizando. Aplique al cortador parafina u otro
lubricante adecuado para evitar que el material
cortado se adhiera a los dientes del cortador.
El aumentar la presión ejercida sobre la herramienta no es
la solución cuando ésta no corta como usted cree que
debería hacerlo. Tal vez usted debería utilizar un cortador
diferente y quizás un ajuste de la velocidad solucionaría el
problema. Pero el apoyarse sobre la herramienta raramente ayuda.
Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel.
Pagina 60
Pagina 61
12,000-17,000*
12,000-17,000*
25,000-35,000*
25,000-35,000*
610
612, 613, 614, 632, 640
650, 652
654
ACERO
ALUMINIO,
LATON, ETC.
9,000-11,000
5,000-9,000
18,000-24,000
12,000-17,000
12,000-17,000
9,000-11,000
5,000-9,000
5,000-8,000
9,000-11,000
9,000-11,000
18,000-24,000
18,000-24,000
18,000-24,000
18,000-24,000
18,000-24,000
18,000-24,000
5,000-9,000
5,000-9,000
25,000-35,000
25,000-35,000
ACCESORIOS DE CORTE
9,000-11,000
PUNTA DE PULIR DE CAUCHO
18,000-24,000*
12,000-17,000*
12,000-17,000*
18,000-24,000*
12,000-17,000*
12,000-17,000*
18,000-24,000
9,000-11,000
25,000-35,000
25,000-35,000
25,000-35,000
9,000-11,000
5,000-9,000
12,000-17,000
12,000-17,000
9,000-11,000
12,000-17,000•
9,000-11,000•
25,000-35,000•
9,000-11,000•
CAPARAZON/
PIEDRA
25,000-35,000 25,000-35,000
25,000-35,000 25,000-35,000
5,000-8,000
12,000-17,000
12,000-17,000
9,000-11,000
12,000-17,000
12,000-17,000
9,000-11,000
CORTADORES PARA GRABAR
12,000-17,000*
9,000-11,000*
9,000-11,000*
9,000-11,000*
9,000-11,000*
9,000-11,000*
9,000-11,000*
9,000-11,000*
9,000-11,000*
5,000-11,000*
CORTADORES DE ALTA VELOCIDAD
MATERIALES
LAMINADOS
PLASTICO
BROCAS DEL ALTA VELOCIDAD PARA FRESAR
12,000-25,000•
12,000-25,000•
25,000-35,000*
25,000-35,000*
25,000-35,000*
25,000-35,000*
25,000-35,000*
25,000-35,000*
25,000-35,000*
12,000-17,000*
25,000-35,000*
25,000-35,000*
25,000-35,000*
12,000-17,000*
25,000-35,000*
9,000-11,000*
9,000-11,000*
9,000-11,000*
MADERA
DURA
25,000-35,000
25,000-35,000
CERAMICA
VIDRIO
*Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.
•Según la dirección de corte respecto a la veta.
Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel.
12,000-25,000
12,000-25,000
409, 420, 426, 540
560, 561, 562
425, 427
25,000-35,000*
25,000-35,000*
25,000-35,000*
25,000-35,000*
25,000-35,000*
25,000-35,000*
25,000-35,000*
25,000-35,000*
25,000-35,000*
25,000-35,000*
25,000-35,000*
25,000-35,000*
25,000-35,000*
18,000-24,000*
18,000-24,000*
18,000-24,000*
100, 121, 131, 141
114, 124, 134, 144
189, 190
118, 191, 193
192, 194
116, 117, 125, 196
115, 178
197
198
199
105, 108
106, 109
107, 110
111
112
113
MADERA
BLANDA
NUMERO DE
CATALOGO
POSICIONES DE VELOCIDAD
Pagina 62
9901, 9902,
9903, 9904,
9905, 9906, 9912
9909, 9910, 9911
83322, 83642,
83702, 86442
83142, 84382
84922
85422
85562
85342, 85602
85622
904, 922, 932
941, 952, 984,
8173, 8174, 8175
911, 921, 962
973, 8184
903, 971, 8193
981, 8200, 8202
8215
25,000-35,000
25,000-35,000
25,000-35,000
5,000-8,000
5,000-8,000
5,000-8,000
5,000-8,000
18,000-24,000
18,000-24,000
18,000-24,000
18,000-24,000
18,000-24,000
18,000-24,000
18,000-24,000
5,000-11,000
5,000-11,000
5,000-11,000
5,000-11,000
5,000-11,000
5,000-11,000
5,000-11,000
5,000-11,000
5,000-11,000
5,000-11,000
5,000-11,000
5,000-11,000
5,000-11,000
5,000-11,000
18,000-24,000
5,000-8,000
9,000-11,000
12,000-17,000
CORTADORES DE CARBURO DE TUNGSTENO
25,000-35,000
25,000-35,000
25,000-35,000
25,000-35,000
25,000-35,000
25,000-35,000
25,000-35,000
12,000-17.000
12,000-17.000
12,000-17.000
12,000-17.000
12,000-17.000
12,000-17.000
12,000-17.000
18,000-25,000
18,000-25,000
18,000-25,000
5,000-9,000
12,000-25,000
12,000-25,000
12,000-25,000
12,000-25,000
12,000-25,000
12,000-25,000
5,000-11,000
18,000-35,000
VIDRIO
18,000-25,000
12,000-25,000
12,000-25,000
12,000-25,000
12,000-25,000
12,000-25,000
12,000-25,000
9,000-11,000
25,000-35,000
25,000-35,000
25,000-35,000
25,000-35,000
25,000-35,000
25,000-35,000
25,000-35,000
18,000-35,000
CERAMICA
5,000-9,000
5,000-8,000
5,000-8,000
5,000-8,000
5,000-8,000
5,000-8,000
5,000-8,000
5,000-8,000
5,000-17,000
5,000-17,000
5,000-17,000
5,000-17,000
5,000-17,000
5,000-17,000
5,000-17,000
18,000-24,000
CAPARAZON/
PIEDRA
Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel.
18,000-24,000
ALUMINIO,
LATON, ETC.
PIEDRAS DE AMOLAR DE CARBURO DE SILICIO
25,000-35,000
25,000-35,000
25,000-35,000
25,000-35,000
25,000-35,000
5,000-8,000
5,000-8,000
25,000-35,000
25,000-35,000
25,000-35,000
5,000-8,000
25,000-35,000
25,000-35,000
ACERO
FRESAS CON PUNTA DE DIAMANTE
MATERIALES LAMINADOS
PLASTICO
**Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.
•Según la dirección de corte respecto a la veta.
PIEDRAS DE AMOLAR DE OXIDO DE ALUMINIO
18,000-24,000
MADERA
DURA
25,000-35,000
18,000-24,000
7103, 7105, 7117,
7120, 7122, 7123,
7134, 7144
541, 915, 923, 924,
945, 997, 8153
913, 914, 943, 953, 954,
963, 964, 974, 992
8160, 8162, 8163
MADERA
BLANDA
NUMERO DE
CATALOGO
POSICIONES DE VELOCIDAD
Pagina 63
5,000-25,000
5,000-25,000
5,000-25,000
MADERA
DURA
ACERO
25,000-35,000
25,000-35,000
25,000-35,000
25,000-35,000
25,000-35,000
ACCESORIOS PARA PULIR
5,000-12,000
5,000-12,000
5,000-12,000
ACCESORIOS PARA LIJAR
MATERIALES LAMINADOS
PLASTICO
25,000-35,000
25,000-35,000
25,000-35,000
25,000-35,000
25,000-35,000
ALUMINIO,
LATON, ETC.
25,000-35,000
25,000-35,000
5,000-25,000
5,000-25,000
5,000-25,000
CAPARAZON/
PIEDRA
25,000-35,000
25,000-35,000
5,000-25,000
5,000-25,000
5,000-25,000
CERAMICA
25,000-35,000
25,000-35,000
VIDRIO
*Velocidad para cortes ligeros; precaución de no quemar en ranuras profundas.
•Según la dirección de corte respecto a la veta.
Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel.
5,000-25,000
5,000-25,000
5,000-25,000
407, 408, 432
430, 431, 438
439, 440, 444
461, 462, 463, 464, 465
466, 414,429, 422, 423
MADERA
BLANDA
NUMERO DE
CATALOGO
POSICIONES DE VELOCIDAD
Información de mantenimiento
Servicio
El mantenimiento preventivo realizado por personal no
autorizado pude dar lugar a la colocación incorrecta de
cables y componentes internos que podría constituir un
peligro serio. Recomendamos que todo el servicio de las
herramientas sea realizado por un Centro de servicio de
fábrica Dremel o por una Estación de servicio Dremel
autorizada.
FIG. 1
ESCOBILLAS DE CARBÓN
Las escobillas y el conmutador de la herramienta han sido
diseñados para muchas horas de servicio fiable. Para mantener un rendimiento óptimo del motor, recomendamos que
cada dos a seis meses se examinen las escobillas. Sólo se
deben usar escobillas de repuesto Dremel genuinas diseñadas específicamente para su herramienta.
TAPA DE LA
ESCOBILLA
ESCOBILLA
FIG. 2
EL EXTREMO CURVO DE
LA ESCOBILLA DEBE
COINCIDIR CON LA
CURVATURA DE LA CAJA
PROTECTORA.
sentido contrario al de las agujas del reloj y revise cada
escobilla. Si la escobilla tiene una longitud inferior a 3,2 mm
y la superficie del extremo de la escobilla que hace contacto
con el conmutador está áspera y/o corroída, se deberá
cambiar. Revise ambas escobillas. Normalmente, las
escobillas no se desgastarán simultáneamente. Si una
escobilla está desgastada, cambie ambas escobillas.
Asegúrese de que las escobillas se instalan tal como se
muestra en la ilustración. La superficie curva de la escobilla
debe coincidir con la curvatura del conmutador.
MUELLE DE LA
ESCOBILLA
MANTENIMIENTO DE ESCOBILLAS
REEMPLAZABLES Modelo 398
Para volver a colocar la puerta de la escobilla
Se deberán inspeccionar las escobillas frecuentemente
cuando las herramientas se utilicen de manera continua. Si
la herramienta es utilizada esporádicamente, pierde potencia, hace ruidos extraños o funciona a velocidad reducida,
revise las escobillas. El seguir utilizando la herramienta en
este estado la dañará de manera permanente.
Para quitar la puerta de la escobilla
Desconecte la herramienta de la fuente de energía. Cada
puerta de escobilla está sujeta en su sitio por un pestillo de
acoplamiento a presión. Para desacoplar el pestillo, ponga
el extremo de destornillador de la llave de tuerca (incluida)
en la ranura que está en la parte posterior de la puerta y
haga palanca tal como se muestra en la Figura 1. Una vez
que el pestillo esté desacoplado, utilizando un poco de
fuerza, tire hacia arriba de la parte de atrás de la puerta y
levante el ensamblaje de la puerta de la escobilla y el resorte
hasta separar dicho ensamblaje de la carcasa, Figura 2.
Apoye el lado inferior cuadrado de la puerta de la escobilla
sobre las aberturas cuadradas de la cavidad. Asegúrese de
que el resorte descanse sobre la ranura en V de la escobilla,
Figura 3. Empuje la parte delantera de la puerta hacia abajo,
hacia el interior de la ranura, Figura 4, y luego empuje hacia
abajo el pestillo trasero y acóplelo a presión en su ranura,
Figura 5.
FIG. 3
Compruebe las dos escobillas
Con el cordón desenchufado, saque las tapas de escobilla
una a una con un destornillador pequeño girando la tapa en
Pagina 64
herramienta se puede limpiar más eficazmente con aire
comprimido seco. Use gafas de seguridad siempre que
limpie herramientas con aire comprimido.
FIG. 4
Las aberturas de ventilación y las palancas de interruptor
deben mantenerse limpias y libres de materias extrañas.
No intente limpiar introduciendo objetos puntiagudos a
través de las aberturas.
! PRECAUCION
Ciertos agentes de limpieza y
disolventes dañan las piezas de
plástico. Algunos de estos son: gasolina, tetracloruro de
carbono, disolventes de limpieza clorados, amoníaco y
detergentes domésticos que contienen amoníaco.
FIG. 5
Cordones de extensión
! ADVERTENCIA extensión, se debe usar un
Si es necesario un cordón de
Después de cambiar las escobillas, se deberá hacer
funcionar la herramienta sin carga; colóquela sobre una
superficie limpia y hágala funcionar libremente durante 5
minutos antes de someter a carga (o utilizar) la herramienta. Esto permitirá que las escobillas se asienten
adecuadamente y hará que cada juego de escobillas proporcione muchas más horas de servicio. Esto también
prolongará la vida total de la herramienta, ya que la superficie del conmutador tardará más en desgastarse.
cordón con conductores de tamaño adecuado que sea
capaz de transportar la corriente necesaria para la
herramienta. Esto evitará caídas de tensión excesivas,
pérdida de potencia o recalentamiento. Las herramientas
conectadas a tierra deben usar cordones de extensión de 3
hilos que tengan enchufes de 3 terminales y receptáculos
para 3 terminale.
TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION
HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA
Capacidad
nominal en
amperios de la
herramienta
3-6
6-8
8-10
10-12
12-16
RODAMIENTOS
La construcción del modelo 398 es a base de cojinetes de
bolas. En condiciones normales de utilización, no se
requiere lubricación adicional.
Limpieza
! ADVERTENCIA desconecte siempre la herraPara
evitar
Tamaño del cordón en A.W.G.
Tamaños del cable en mm 2
Longitud del cordón en pies
25
50 100 150
Longitud del cordón en metros
15 30 60 120
18
18
18
16
14
16
16
16
16
12
16
14
14
14
—
14
12
12
12
—
.75
.75
.75
1.0
—
.75
1.0
1.0
2.5
—
1.5
2.5
2.5
4.0
—
2.5
4.0
4.0
—
—
NOTA: Cuanto más pequeño es el número de calibre, más
grueso es el cordón.
accidentes
mienta de la fuente de energía antes de la limpieza o de
la realización de cualquier mantenimiento. La
Pagina 65
Accesorios para la Dremel
Utilice únicamente accesorios de alto rendimiento comprobados por Dremel. Otros
! ADVERTENCIA accesorios no están diseñados para esta herramienta y pueden causar lesiones personales o
daños materiales.
Consulte el FORMULARIO DE PEDIDO CON INFORMACION SOBRE ACCESORIOS DREMEL para ver ilustraciones de los accesorios disponibles. Estos accesorios se
pueden encontrar en los distribuidores locales de
ferretería, hobbys o centros para el hogar.
Portaherramientas
Si usted piensa utilizar diversos accesorios, le recomendamos que inicialmente compre un juego completo de
cuatro portaherramientas. Guárdelos con objeto de tener el
tamaño adecuado de portaherramienta para cualquier
accesorio o broca taladradora que quiera usar. En la actualidad los portaherramientas de 3,2 mm, 2,4 mm, 0,8 mm
y 1,6 mm acomodan todos los accesorios Dremel disponibles. Los portaherramientas de 3,2mm (1/8”) de
pulgada se incluyen en la mayoría de juegos de
herramienta giratoria.
Cortadores para grabar
Este grupo de cortadores abarca una amplia gama de tamaños y formas, y los cortadores están hechos para realizar
trabajo complicado en cerámica (del tipo no cocido en
horno), tallados en madera, joyas y tallados en marfil, caparazones de moluscos o barbas de ballena. Se utilizan
frecuentemente para hacer placas de circuitos impresos
complicados. No se deben utilizar en acero ni en otros materiales muy duros, pero son excelentes en madera, plástico y
metales blandos. Necesitan un portaherramienta de 2,4 mm.
Cortadores de carburo de tungsteno
de dientes estructurados
Vástagos
Un vástago es un cuerpo con una cabeza roscada o de
tornillo, y es necesario cuando se utilicen accesorios de
pulir, ruedas de corte, discos de lijar y puntas de pulir. La
razón por la cual se utilizan vástagos es que los discos de
lijar, las ruedas de corte y accesorios similares deben ser
sustituidos frecuentemente. El vástago es una espiga
permanente que permite que usted cambie únicamente la
cabeza desgastada cuando sea necesario, por lo que se
ahorra el costo de sustituir el eje cada vez.
Vástago de tornillo No. 401
Este es un vástago de tornillo utilizado con la punta de pulir
de fieltro y las ruedas de pulir de fieltro. Espigas de 3,2 mm.
Vástago de tornillo pequeño No. 402
Este es un vástago con un tornillo pequeño en la punta y se
utiliza con ruedas de corte de esmeril, discos de lijar y
ruedas de pulir. Espigas de 3,2 mm.
Vástago de punta roscada No. 424
Este es un vástago con una punta roscada que se enrosca
en el accesorio de punta de pulir No. 427. Espigas de 3,2
mm.
Dientes de corte rápido y afilados como una aguja para
mayor remoción de material y mínima carga. Utilícelos en
fibra de vidrio, madera, plástico, epóxi y caucho. Espigas de
3,2 mm y 2,4 mm.
Piedras de amolar de óxido de aluminio
(naranja/marrón)
Redondas, puntiagudas, planas — diga qué forma quiere y
habrá alguna disponible en esta categoría. Estas piedras
están hechas de óxido de aluminio y cubren prácticamente
todos los tipos posibles de aplicaciones de amolado. Utilícelas para afilar hojas de cortadoras de césped, puntas
de destornillador, cuchillos, tijeras, cinceles y otras herramientas de corte. Utilícelas para quitar rebabas de piezas
metálicas fundidas, desbarbar cualquier metal después de
cortarlo, alisar juntas soldadas, amolar remaches y quitar
herrumbre. Estas piedras de amolar pueden reafilarse con
una piedra de reacondicionamiento. En los talleres de
maquinaria, normalmente las brocas y los cortadores de alta
velocidad son amolados con muelas de óxido de aluminio.
Espigas de 3,2 mm.
Piedras de amolar de carburo de silicio (verde/gris)
Cortadores de alta velocidad
Disponibles en muchas formas, los cortadores de alta velocidad se utilizan para tallar, cortar y ranurar madera,
plásticos y metales blandos tales como aluminio, cobre y
latón. Estos son los accesorios que se han de utilizar para
realizar a pulso fresado o tallado de madera o plástico y
para realizar cortes de precisión. Espigas de 3,2 mm.
Más duras que las puntas de óxido de aluminio, estas piedras están hechas especialmente para la utilización en
materiales duros tales como vidrio y cerámica. Algunos usos
típicos podrían ser la remoción de marcas que sobresalgan y
el exceso de esmalte en cerámica, y el grabar en vidrio.
Espigas de 3,2 mm.
Fresas con punta de diamante
Cortadores de carburo de tungsteno
Estos son cortadores duros y de larga duración para utilización en acero templado, cerámica cocida en horno y otros
materiales muy duros. Se pueden utilizar para grabar en
herramientas y equipos de jardín. Espigas de 3,2 mm.
Excelentes para trabajos que involucran detalles finos en
madera, jade, cerámica, vidrio y otros materiales duros. Las
brocas están cubiertas con partículas de diamante. Espigas
de 2,4 mm.
Pagina 66
Escobillas de alambre
Accesorios para pulir
Hay disponibles escobillas de alambre de tres formas
distintas. Para obtener resultados óptimos, las escobillas
de alambre deben utilizarse a velocidades que no sean
superiores a 15 000/min. Consulte la sección
Velocidades de funcionamiento para informarse sobre el
ajuste adecuado de la velocidad de la herramienta. Las
tres formas de escobillas vienen en tres materiales
distintos: alambre de acero inoxidable, de latón y de
carbono. El acero inoxidable da buenos resultados en
peltre, aluminio, acero inoxidable y otros metales, sin dejar
"residuos de herrumbre". Las escobillas de latón no
generan chispas y son más blandas que las de acero, por lo
que dan buenos resultados cuando se usan en metales
blandos como oro, cobre y latón. Las escobillas de
alambre de carbono dan buenos resultados para limpieza
de propósito general.
Entre estos accesorios se encuentran una punta de pulir
impregnada y una rueda de pulir impregnada para dar un
acabado liso a las superficies metálicas; una punta de pulir
de fieltro y una rueda de pulir de fieltro, y una rueda de pulir
de tela. Todos estos accesorios se utilizan para pulir
plásticos, metales y pequeñas piezas de joyería. También se
encuentra en este grupo un compuesto para pulir (No.
421) para utilizar con los pulidores de fieltro y de tela.
Las puntas de pulir dejan una superficie muy lisa, pero se
obtiene un brillo mayor utilizando ruedas de fieltro o de tela
y compuesto para pulir. Para obtener los mejores
resultados, los accesorios de pulir deben utilizarse a
velocidades que no superen las 15 000/min. Consulte la
sección Velocidades de funcionamiento para informarse
sobre el ajuste adecuado de la velocidad de la
herramienta.
No se necesita compuesto para pulir cuando se utiliza la
rueda de pulir 425 o la punta de pulir 427.
Cepillos de cerda
Estos cepillos constituyen excelentes herramientas para la
limpieza de objetos de plata, joyas y antigüedades. Las tres
formas hacen posible tener acceso a rincones estrechos y
otros lugares difíciles. Los cepillos de cerda se pueden
utilizar con compuesto para pulir con objeto de lograr una
limpieza o pulido más rápido.
Ruedas abrasivas de óxido de aluminio
Presión de cepillado
1. Recuerde que las puntas de un cepillo de alambre
hacen el trabajo. Utilice el cepillo con la presión más
ligera para que solamente las puntas del alambre entren
en contacto con la pieza de trabajo.
2. Si se utilizan presiones más grandes, se someterá a
los alambres a una tensión excesiva, lo cual dará como
resultado una acción de barrido, y si se continúa haciendo
esto, podrá acortarse la duración del cepillo debido a la
fatiga del alambre.
3. Aplique el cepillo a la pieza de trabajo de manera que
tanta cara del cepillo como sea posible esté en contacto
completo con la pieza de trabajo. La aplicación del lado o
del borde del cepillo a la pieza de trabajo causará la
rotura del alambre y acortará la duración del cepillo.
CORRECTO:
Las puntas de alambre hacen el trabajo.
15°
Se utilizan para quitar pintura, desbarbar metal y pulir acero
inoxidable y otros metales. Disponibles con grano fino y
mediano. Espigas de 3,2 mm.
Accesorios para lijar
Los discos de lijar de grado fino, mediano y grueso están
hechos para acoplarse en el vástago No. 402. Se pueden
utilizar para casi todos los trabajos pequeños de lijado que
usted tenga que realizar, desde la fabricación de modelos
hasta el acabado de muebles finos. Además, está el lijador
de tambor, un diminuto tambor que encaja en la
Herramienta Giratoria y que hace posible dar forma a
madera, alisar fibra de vidrio, lijar en el interior de curvas y
otros lugares difíciles y realizar otros trabajos de lijado.
Cambie las bandas de lijar del tambor a medida que se
vayan desgastando y pierdan el grano. Las bandas vienen
en grados finos y gruesos. Las ruedas de aletas amuelan y
pulen superficies planas o contorneadas. Se utilizan con la
máxima eficacia como lijadora de acabado después de
completar un lijado más pesado de la superficie y la
remoción de material. Las ruedas de aletas vienen en
calidades fina y gruesa. Los discos de pulir son un
magnífico accesorio de acabado para limpieza y lijado
ligero. Funcionan eficazmente en metal, vidrio, madera,
aluminio y plásticos. Los discos de pulir gruesos y
medianos se venden juntos. Espigas de 3,2 mm.
INCORRECTO:
Una presión excesiva puede causar la rotura del alambre.
Muela
Se utiliza para desbarbar, quitar herrumbre y amolado de
propósito general. Utilícela con el vástago roscado No.
402.
Pagina 67
Accesorios para la Dremel - (cont.)
Broca de corte en espiral
Ruedas de corte
Estos delgados discos de esmeril o de fibra de vidrio se
utilizan para rebanar, cortar y operaciones similares. Utilícelos para cortar cabezas de perno y tuercas agarrotadas o
para volver a ranurar una cabeza de tornillo que esté tan
dañada que no permita usar un destornillador. Buenas para
cortar cable BX, varillas pequeñas, tubería, cable, y para
cortar agujeros rectangulares en chapa metálica.
Corta a través de todos los tipos de madera y materiales
compuestos de madera.
Brocas de fresadora de alta velocidad
Broca para cortar pared de tipo seco
Permite hacer cortes rápidos y limpios en pared de tipo
seco.
Para fresar, incrustar y mortajar en madera y otros
materiales blandos. Utilícelas con el accesorio de fresadora
No. 330 de Dremel y la mesa de perfiladora/fresadora No.
231 de Dremel.
Broca para cortar loseta
Corta loseta de cerámica para pared, tablero de cemento
y yeso.
El vástago No. 401 se utiliza con la punta de pulir de fieltro y las ruedas de pulir de fieltro. Enrosque la punta en el
tornillo cuidadosamente. La punta de fieltro debe enroscarse hacia abajo en línea recta sobre el vástago del tornillo y se
debe girar del todo hasta el collarín.
El vástago No. 402 tiene un tornillo pequeño en la punta y se utiliza con ruedas de corte de esmeril y discos de lijar de
esmeril. Las velocidades más altas, normalmente las máximas, son mejores para la mayoría de los trabajos, incluyendo
el corte de acero, que se muestra aquí.
Pagina 68
El roscado de tornillo para metales del vástago No. 424 se enrosca en el interior de la punta de pulir No. 427.
Este y otros vástagos roscados se deben enroscar firmemente hacia abajo hasta el collarín antes de utilizarse.
Para cambiar una cinta de lijar en la lijadora de tambor, afloje el tornillo sin quitarlo para contraer el tambor y luego
deslice la cinta vieja hasta sacarla. Deslice la cinta de lijar nueva sobre el tambor hasta que esté colocada y luego
expanda el tambor apretando el tornillo una vez más.
Antes de cada uso, asegúrese de que todos los componentes estén montados en el cuerpo
! ADVERTENCIA del accesorio y de que el tambor esté suficientemente expandido para mantener fija la cinta
de lijar durante el uso. Si dicha cinta está floja en el tambor durante la operación, podrá salir despedida y golpearles a
usted o las personas que se encuentren presentes.
Aditamentos para la Dremel
565
Juego de cortadores multiuso
• Incluye 2 brocas de corte para pared de tipo seco
(560) y 1 broca de corte espiral (561)
• Corta fácilmente fibra de vidrio, madera y pared de
tipo seco
566
Juego para cortar loseta
• Incluye 1 broca de corte para loseta de cerámica
(562)
• Corta loseta de cerámica para pared dándole
cualquier forma
¿Preguntas o problemas? Llame al 1-800-437-3635
Pagina 69
Aditamentos para la Dremel
Incorpore estos aditamentos Dremel a su taller compacto y haga que su Herramienta Giratoria sea más versátil.
Aditamento de fresadora modelo 330
Eje flexible modelo 225
Da forma, cantea, achaflana, corta, hace rebajos, redondea
esquinas, etc. La guía de borde ajustable se puede quitar
fácilmente para fresar a pulso. El modelo 330 se puede
utilizar con los modelos 270, 275, 280, 285, 380, 395,
398, y 850.
Permite el control con la punta de los dedos para rincones
estrechos y áreas difíciles de alcanzar. El cable de 914,4
mm de longitud se puede conectar a las Modelos 275,
285, 395, 398, y 850. La pieza de mano en forma de lápiz
de 13,0 mm de diámetro funciona sin calentarse y es ideal
para trabajo ligero de tallado de madera y otros usos.
Columna para taladro modelo 212
Mesa para formadora/fresadora modelo 231
Para taladrado, fresado y acanalado de precisión; superficie de trabajo de 152,4 mm cuadradas, profundidad de
garganta de 0 a 76,2 mm. Mesa ranurada para guías y
soportes. Soporta únicamente los modelos 275, 285,
395, 398, y 850.
Convierte la Herramienta Giratoria en una herramienta
montada en banco para dar forma a madera. Sujétela
con abrazaderas a un banco de trabajo y realice trabajo
de calidad profesional de ranurado, recorte de bordes,
acanalado y lijado de formas irregulares con precisión y
facilidad. Mesa de trabajo grande de 203,2 mm x 152,4
mm. Utilícela con las Modelos 270, 275, 280, 285, 370,
380, 395, 398, y 850.
Pagina 70
Garantía limitada Dremel
Este Herramienta Giratoria Dremel está garantizado contra defectos de material o de fabricación durante un
período de cinco años a partir de la fecha de compra. En caso de que un producto no se ajuste a esta
garantía escrita, por favor, tome las medidas siguientes:
1. NO devuelva el producto al lugar de compra.
2. Empaquete el producto cuidadosamente y solo, sin otros artículos, y envíelo con el porte pagado junto
con:
A. Una copia de la prueba de compra fechada (por favor, conserve una copia para usted).
B. Una explicación por escrito de la naturaleza del problema.
C. Su nombre, dirección y número de teléfono a:
ESTADOS UNIDOS
Dremel Service Center
4915 Twenty-First Street
Racine, Wisconsin 53406
1-800-437-3635
CANADA
Giles Tool Agency
6520 Lawrence Av. East
Scarborough, Ont.
Canada M1C 4A7
1-888-285-3476
O
Dremel Service Center
4631 E. Sunny Dunes
Palm Springs, California 92264
1-800-275-2052
FUERA DE LOS TERRITORIOS
CONTINENTALES DE LOS EE.UU.
Vea al distribuidor local
o escriba a Dremel, 4915 Twenty-First St.
Racine, Wisconsin 53406
Recomendamos que el paquete sea asegurado contra pérdida o daños durante el transporte por los cuales
no podemos ser responsables.
Esta garantía tiene validez únicamente para el comprador original inscrito. LOS DAÑOS AL PRODUCTO
PRODUCIDOS POR MANIPULACION INCORRECTA, ACCIDENTE, ABUSO, NEGLIGENCIA, REPARACIONES
O ALTERACIONES NO AUTORIZADAS, ACCESORIOS NO APROBADOS U OTRAS CAUSAS NO
RELACIONADAS CON PROBLEMAS DEL MATERIAL O LA FABRICACION NO ESTAN CUBIERTOS POR
ESTA GARANTIA.
Ningún empleado, agente, distribuidor, ni ninguna otra persona está autorizado a dar ninguna garantía en
nombre de Dremel. Si la inspección de Dremel demuestra que el problema fue causado por problemas con
el material o la fabricación dentro de los límites de la garantía, Dremel reparará o reemplazará el producto
gratuitamente y devolverá el producto con el porte pagado. Las reparaciones necesarias debido al desgaste
normal o al abuso, o las reparaciones de productos que se encuentren fuera del período de garantía, en
caso de que se puedan realizar, se cobrarán a precios de fábrica normales.
DREMEL NO DA NINGUNA OTRA GARANTIA DE NINGUN OTRO TIPO, EXPRESA O IMPLICITA, Y TODAS
LAS GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO
QUE EXCEDEN LA OBLIGACION MENCIONADA ANTERIORMENTE QUEDAN POR LA PRESENTE
RECHAZADAS POR PARTE DE DREMEL Y ESTAN EXCLUIDAS DE ESTA GARANTIA LIMITADA.
Esta garantía le confiere a usted derechos legales específicos y es posible que usted también tenga otros
derechos que varían de un estado a otro. La obligación del garante consiste únicamente en reparar o
reemplazar el producto. El garante no es responsable de ningún daño incidental o emergente debido a
cualquiera de dichos defectos alegados. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los
daños incidentales o emergentes, por lo que es posible que las limitaciones o la exclusión anterior no sean
aplicables en el caso de usted.
Para precios y cumplimiento de la garantía en los territorios continentales de los Estados Unidos, póngase
en contacto con el distribuidor local Dremel.
Exportado por: Robert Bosch Tool Corporation Mt. Prospect, IL 60056 -2230, E.U.A.
Importado en México por: Robert Bosch, S.A. de C.V., Calle Robert Bosch No. 405, Zona Industrial,
Toluca, Edo. de México, C.P. 50070, Tel. (722) 2792300
Pagina 71
Dremel may subsitute accessories of equal value.
Pagina 72
Felt Polish Wheel 1/2"
Dressing Stone
Cut-Off Wheel
Felt Polish Tip
Cloth Wheel 1"
415
420
422
423
407
414
Drum Sander 1/2"
405
Sand Disc - Fine.
Bristle Brush
403
413
Bristle Brush
402
Sand Disc - Med.
Mandrel
401
412
Mandrel
194
Sand Disc - Coarse
High Speed Cutter
191
411
High Speed Cutter
150
Cut-Off Wheel
1/8" Drill Bit
107
118
409
Engraving Cutter
High Speed Cutter
106
Sand Band 1/2" Coarse
Engraving Cutter
105
408
Description
Wrench
Engraving Cutter
Acc
Meule en tissu 25,4 mm
Embout de polissage en feutre
Meule à tronçonner
Pierre de parement
Meule de polissage en feutre 13,0 mm
Disque de ponçage - grain fin
Disque de ponçage - moyen
Disque de ponçage - grain grossier
Meule à tronçonner
Bande de ponçage 13,0 mm grain grossier
Ponceuse à tambour 13,0 mm
Brosse en soie de porc
Brosse en soie de porc
Mandrin
Mandrin
Couteau à haute vitesse
Couteau à haute vitesse
Foret 3,2 mm
Couteau à graver
Couteau à haute vitesse
Couteau à graver
Description
Clé
Couteau à graver
Rueda de tela de 25,4 mm
Punta de pulir de fieltro
Rueda de corte
Piedra de reacondicionamiento
Rueda de pulir de fieltro de 13,0 mm
Disco de lijar - fina
Disco de lijar - med.
Disco de lijar - gruesa
Rueda de corte
Cinta de lijar de 13,0 mm gruesa
Tambor de lijar de 13,0 mm
Cepillo de cerdas
Cepillo de cerdas
Vástago
Vástago
Cortador de alta velocidad
Cortador de alta velocidad
Broca taladradora 3,2 mm
Cortador de grabar
Cortador de alta velocidad
Cortador de grabar
Description
Llave de tuerca
Cortador de grabar
1
1
3
9
1
1
1
1
1
1
1
3980
1
1
1
1
1
3981
1
1
2
3
3
9
2
1
1
1
1
1
1
1
1
3982
1
Dremel peut substituer tout accessoire de valeur égale.
Pagina 73
Dremel podrá substituir accesorios de igual valor.
Carbure de silicium
85602 Silicon Carbide
Total
Carbure de silicium
85422 Silicon Carbide
Oxyde d'aluminium
Carbure de silicium
Carbure de silicium
Alum Oxide
8193
Oxyde d'aluminium
Oxyde d'aluminium
Oxyde d'aluminium
Mèche pour coupe de carrelage
Mèche pour coupe polyvalente
Mèche pour coupe de murs secs
Meule à tronçonner
Douille avec deux anneaux
Douille 2,4 mm
Bande de ponçage 6,4 mm grain fin
Bande de ponçage 13,0 mm grain fin
Bande de ponçage 6,4 mm grain grossier
Ponceuse à tambour 6,4 mm
Meule de polissage en feutre 25,4 mm
Brosses métallique
polissage
Meule à tronçonner
Meule de polissage d'émeri 25,4 mm
83702 Silicon Carbide
84922 Silicon Carbide
Alum Oxide
953
Cut-Off Wheel
540
Alum Oxide
Collet w/two rings
482
Alum Oxide
3/32" Collet
481
952
Sand Band 1/4" Fine
438
932
Sand Band 1/2" Fine
432
Tile cutting bit
Sand Band 1/4" Coarse
431
562
Drum Sand 1/4"
430
Multipurpose cutting bit
Felt Polish Wheel 1"
429
561
Wire Brush
428
Drywall cutting bit
Polishing
427
560
Cut-Off Wheel
Emery Polish Wheel 1"
426
425
Carburo de silicio
Carburo de silicio
Carburo de silicio
Carburo de silicio
Oxido de aluminio
Oxido de aluminio
Oxido de aluminio
Oxido de aluminio
Broca para cortar losetas
Broca de corte de uso general
Broca para cortar en pared de tipo seco
Rueda de corte
Portaherramienta con dos anillas
Portaherramienta 2,4 mm
Cinta de lijar de 6,4 mm fina
Cinta de lijar de 13,0 mm fina
Cinta de lijar de 6,4 mm gruesa
Tambor de lijar de 6,4 mm
Rueda de pulir de fieltro de 25,4 mm
Cepillos de alambre
para pulir
Rueda de corte
Rueda de pulir de esmeril de 25,4 mm
28
1
1
2
1
1
1
10
1
1
1
1
1
1
38
1
1
1
1
1
1
1
2
1
Pagina 75
Llave de tuerca
Juego de caja protectora
Clé
Bâti
Balais (paire)
Collet
Housing Cap
Wrench
Housing Set
Brush (pair)
2610913925
2610913926
2615302530
2615302505
2615294043
2615297355
2615000480
2615302536
2615990962
2610913928
2615302517
16
22
23
27
28
30
650
801
810
Ensemble du panneau de commande
Ensamblaje del panel de control
ÈCRIVEZ POUR OBTENIR LES PRIX
COURANTS PAS DE P.S.L.
Ensemble du verrou de douille
Collet Lock Assembly
2615302807
826
WRITE FOR CURRENT PRICES
NO C.O.D.'S
Tapa para escobillas y muelle (par)
Chapeau de balai et ressort (paire)
ESCRIBA PARA OBTENER PRECIOS
ACTUALES - NO SE HACEN ENVIOS CONTRA REEMBOLSO
Ensamblaje del cierre del portaherramienta
Tornillos (incluye 5)
Vis (5-incluses)
Screws (includes 5)
Brush Door w/ Spring (pair)
2615294035
2615302806
Escobillas (par)
Tapa de la caja protectora
Portaherramienta
Tuerca del portaherramienta
Gancho
Aislante
Ensamblaje de portaescobillas
Cordón
824
Chapeau du bâti
Douille
Ecrou De Douille
Bride de suspension
Manchon isolant
Ensemble de porte-balai
Cordon
825
Collet Nut
Hanger
Isolator
Brush Holder Assembly
Cord
Control Panel Assembly
Ensamblaje de campo
Ensamblaje de inducido y rodamientos
5
Champ d'induit
Ensemble de l'armature et palier
4
Armature & Bearing Assembly
Field Assembly
DESCRIPCION
2610907324
DESCRIPTION
2610913866
DESCRIPTION
2
PART NO.
NO. DE LA PIECE
NUMERO DE PIEZA
3
CODE NO.
NO. DE CODE
NUMERO DE CODIGO
ORDER BY PART NUMBER, NOT CODE NUMBER
COMMANDEZ PAR LE NUMÉRO DE LA PIÉCE—NON PAR LE NUMÉRO DE CODE
ORDERNE POR NUMERO DE PIEZA, NO POR NUMERO DE CODIGO
Pagina 76
2
529410970
90962
529417870
2615302049
2615302102
2615302103
5
6
7
8
483
482
481
PART NO.
NO. DE PIÈCE
NO. DE PIEZA
4484
480
3
4
CODE NO.
NO. DE CODE
NO. DE CODIGO
1
2
1
3
5
DESCRIPTION
Collet Nut (Not included)
1/8" Collet available as Accessory
(Not included)
3/32" Collet available as Accessory
(Not included)
1/16" Collet available as Accessory
(Not included)
1/32" Collet available as Accessory
(Not included)
Flexible Shaft Core
Wrench Available as Accessory
(Not included)
Driver Cap
Guide
Guide insert
Screw spring & nut
DESCRIPTION
Écrou de douille (non fourni)
Douille de 3,2 mm offerte comme accessoire
(non fournie)
Douille de 2,4 mm offerte comme accessoire
(non fournie)
Douille de 1,6 mm offerte comme accessoire
(non fournie)
Douille de 0,8 mm offerte comme accessoire
(non fournie)
Noyau d'arbre flexible
Clé offerte comme accessoire
(non fournie)
Capuchon d'entraînement
Guide
DREMEL FLEX-SHAFT ATTACHMENT
FIXATION DE L’ARBRE FLEXIBLE DREMEL
ADITAMENTO DE EJE FLEXIBLE DREMEL
4
8
DESCRIPCION
Tuerca del portaherramienta (no incluida)
Portaherramienta de 3,2 mm disponible como accesorio
(no incluido)
Portaherramienta de 2,4 mm disponible como accesorio
(no incluido)
Portaherramienta de 1,6 mm disponible como accesorio
(no incluido)
Portaherramienta de 0,8 mm disponible como accesorio
(no incluido)
Núcleo del eje flexible
Llave de tuerca disponible como accesorio
(no incluida)
Tapa del impulsor
Guia
Guia para insertar
Destornillador, Muelle & Tuerca
7
6
DREMEL CUTTING GUIDE
GUIDE DE COUPE DREMEL
GUIA DE CORTE DREMEL