C314 Matched Pair

AKG C314 Matched Pair, C314 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el AKG C314 Matched Pair El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
tEchnIcAl dAtA tEchnIcAl dAtA
C314 MANUAL C314 MANUAL62 63
6 Technical data
Type: 1" large dual diaphragm
back-plate condenser
Polar pattern: cardioid, supercardioid,
omnidirectional,gure8
Sensitivity: (cardioid): 20 mV/Pa
(-34 dBV)
Frequency response: 20 Hz to 20 kHz (see
frequency response trace)
Electrical impedance: ≤200ohms
Recommended load
impedance:
≥1000ohms
Equivalent noise level to
IEC 60268-4:
8 dB (A)
Signal to noise: 86 dB(A) at 1 Pa
Max. SPL for 0.5% THD:
135 / 155 dB SPL (0 / -20 dB)
Temperature range:
-10 °C +60 °C (14 °F - 140 °F)
Phantom powering: 48 V ±4 V to IEC 61938
Current consumption: ≤3mA
Connector: 3-pin XLR (pin 2 hot)
Height 160 mm (6.3 in.)
Width 55 mm (2.16 in.)
Depth 43 mm (1.7 in.)
Net weight: 300 g (10.58 oz.)
Bass cut pad: 100 Hz, 12 dB/octave
Preattenuation pad: -20 dB
Frequency response C314 Polar diagram C314
Omnidirectional »
C314 omnidirectional
C314 omnidirectional
Cardioid »
C314 cardioid
C314 cardioid
Supercardioid »
C314 cardioid
C314 supercardioid
Figure 8 »
C314 figure eight
C314 figure eight
This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity.
You can request the Declaration of Conformity by e-mail from [email protected].
ÍNDICE
C314 MANUAL C314 MANUAL96 97
InFoRMAcIÓn lEgAl
1 SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE 98
1.1 Medio ambiente 98
2 DESCRIPCIÓN 99
2.1 Introducción 99
2.2 Volumen de suministros 99
2.3 Accesorios opcionales 100
2.4 C314 101
2.5 Elementos de control 102
2.6 Pares de micrófonos estéreo 106
3 ALIMENTACIÓN 107
4 INDICACIONES DE APLICACIÓN 108
4.1 Introducción 108
4.2 Atenuación de bajos 108
4.3 Preatenuación 109
4.4 Montaje en el soporte 109
4.5 Ambitos de aplicación 110
4.5.1 Vocalista solista 110
4.5.2 Coro/coro de acompañamiento 111
4.5.3 Violín, viola 113
4.5.4 Contrabajo, violoncelo 114
4.5.5 Guitarra acústica 115
4.5.6 Flauta travesera 116
4.5.7 Clarinete 117
4.5.8 Saxofón tenor 118
4.5.9 Trompeta/trombón 119
4.5.10 Piano de cola/vertical 120
4.5.11 Guitarra eléctrica/bajo eléctrico 122
4.5.12 Batería 123
5 LIMPIEZA 125
5.1 Micrófono 125
5.2 Pantalla antiviento 125
6 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 126
Editor
AKG Acoustics GmbH
Laxenburger Straße 254
1230 Vienna
Austria
Tel: +43 (0)1 86654-0
Fax: +43 (0)1 86654-8800
AKG ACOUSTICS, U.S.
8500 Balboa Blvd. Dock 15
Northridge, CA 91329
U.S.A.
Tel: +1 818 920-3224
Copyright
© 2015 AKG Acoustics GmbH
Todos los derechos reservados.
La información contenida en este manual de instrucciones, así como los dibujos
y fotografías adjuntos, son propiedad intelectual de AKG Acoustics GmbH.
En salvaguarda de los derechos de propiedad intelectual no deberá
reproducirse ni comunicarse, total o parcialmente, esta documentación, con
ningúnn,deningúnmodoyporningúnmedio,yaseaelectrónicoomecánico,
mediante fotocopia, grabación o sistemas de registro y reproducción de
información, sin el permiso expreso por escrito de la empresa AKG Acoustics
GmbH. Se prohí-be toda transmisión a terceros. Si así lo solicitamos, deberá
devolvernos este manual.
Actualización
Estemanualpuedeserobjetodemodicacionessinprevioaviso,ynosupone
ninguna obligación para la empresa AKG Acoustics GmbH.
Versión
1.0
Fecha de
publicación
Agosto de 2015/ES
Printed in Hungary
09/15/ 5056658
SEgURIdAd y MEdIo AMBIEntE dEScRIPcIÓn
C314 MANUAL C314 MANUAL98 99
1 Seguridad y medio ambiente
Peligro de daños
Veriquequeelaparatoalquedeseaconectarel
micrófono cumpla con las disposiciones de seguridad
vigentes y tenga una conexión a tierra.
1.1 Medio ambiente
Alnaldelavidaútildelproducto,separelacarcasa,
componentes electrónicos y cables y elimine cada uno
de los componentes según las normativas de elimi-
nación vigentes.
El embalaje es reutilizable. Deposite el embalaje en un
punto de recogida adecuado.
2 Descripción
2.1 Introducción
Gracias por haberse decidido por un producto de AKG.
Lea atentamente las instrucciones de uso antes de
utilizar el aparato y conserve las instrucciones para poder
consultarlas siempre que sea necesario. ¡Esperamos que
lo disfrute!
2.2 Volumen de suministros
C314
SA60: Adaptador de soporte
H85: Suspensión de micrófono elástica
W214: Pantalla antiviento de goma espuma
Maletín de transporte de excelente calidad para el
micrófono y los accesorios suministrados
Stereo-Sets:
2 x C314
2 x SA60: Adaptador de soporte
2 x H85: Suspensión de micrófono elástica
2 x W214: Pantalla antiviento de goma espuma
1 x H50: Barra metálica estéreo
Maletín de transporte de excelente calidad para el
micrófono y los accesorios suministrados
Compruebe que el paquete incluya todos los
componentes del sistema. En caso de que faltara algo,
póngase en contacto con su distribuidor de AKG.
Introducción
Volumen de
suministros
dEScRIPcIÓn dEScRIPcIÓn
C314 MANUAL C314 MANUAL100 101
2.3 Accesorios opcionales
Encontrará los accesorios opcionales en el catálogo
actual de AKG o en www.akg.com. Su vendedor estará
encantado de aconsejarle.
Accesorios
opcionales
2.4 C314
La construcción de este micrófono de condensador de
gran diafragma se basa en la experiencia obtenida con
los modelos C12, C12 A, C414 EB, C414 B-ULS y C414
XLS durante su utilización durante años en escenarios
y estudios a nivel mundial. Recurriendo a componentes
electrónicos seguros, modernos y seleccionados
manualmente y a procesos de producción avanzados,
el micrófono está a la altura de las más elevadas
exigencias profesionales y es capaz de resistir el uso
prolongado y riguroso en un estudio y en directo.
La electrónica del micrófono ha sido perfeccionada,
haciendo hincapié en una dinámica y linealidad
máximas. El reducido ruido inherente y la amplia gama
de modulación garantizan una gama dinámica de unos
147 dB (ponderado en A).
El sistema de doble diafragma permite seleccionar
diferentes características direccionales. La cápsula
transductora está construida con la moderna tecnología
de contraplaca y dispone de un sistema de doble
diafragma metalizado con oro por un lado. Este método
de construcción impide, incluso con las presiones
sonoras más altas, que se produzcan cortocircuitos
locales con el contraelectrodo.
La caja completamente de metal protege muy
bien contra las posibles interferencias de RF, si
el micrófono se emplea cerca de un transmisor o junto
con micrófonos inalámbricos u otros equipos
de comunicación.
C314
dEScRIPcIÓn dEScRIPcIÓn
C314 MANUAL C314 MANUAL102 103
2.5 Elementos de control
El C314 posee un conmutador-selector para
características direccionales, preatenuación y
atenuación de bajos, respectivamente.
Conmutador-selector para las características
direccionales
Figura 1: Conmutador-selector para las características
direccionales
El conmutador-selector 1 de la parte trasera del
micrófono (véase Fig. 1) permite seleccionar cuatro
características direccionales. De este modo dispondrá
de la característica direccional óptima para cada
situacióndegrabaciónconelndeobtenerlosmejores
resultados posibles. En general, todas las características
direccionales son independientes de la frecuencia. Esto
permite reproducir la tonalidad del sonido indirecto de
forma natural y auténtica.
Elementos de
control
Conmutador-selector para la preatenuación
Figura 2: Conmutador-selector para la atenuación de bajos
El conmutador-selector 2 del lateral del micrófono
(véase Fig. 2) permite aumentar el nivel de modulación
20 dB para poder hacer grabaciones sin distorsiones
también cerca de fuentes sonoras. Esta preatenuación
impide que el nivel de salida del micrófono sobrepase
los niveles de modulación críticos de las entradas de
pupitres de mezcla, sobre todo con frecuencias bajas, y
sobreexcitarlosamplicadoresdelinteriordelmicrófono.
dEScRIPcIÓn dEScRIPcIÓn
C314 MANUAL C314 MANUAL104 105
Indicación de sobremodulación con función de
sobremodulación
El LED de sobremodulación se encuentra debajo del
conmutador-selector para la preatenuación.
El LED se ilumina de color rojo después de conectar el
micrófono a la alimentación fantasma, acerca de 1 y 5
segundos. Después se ilumina de color verde.
La indicación de sobremodulación muestra también
las sobremodulaciones mínimas (fracciones de
segundo). Si se alcanzan o sobrepasan aprox. 2 dB
por debajo del nivel de modulación permitido, el LED
de característica direccional activo se ilumina de rojo
durante, dependiendo del nivel sonoro, acerca de 1 y
5 segundos. Para evitar sobremodulaciones, se debe
aumentar la preatenuación con el conmutador-selector
2 o aumentar la distancia a la fuente sonora.
Esta función se emplea para no saturar no solo las
mesasdemezclassinolosamplicadoresinternosyno
aumentar por ello los ruidos y las distorsiones.
Conmutador-selector para la atenuación de bajos
Figura 3: Conmutador-selector para la atenuación de bajos
La atenuación de bajos conmutable (véase Fig. 3)
contribuye a reducir las distorsiones con las frecuencias
más bajas, que podrían producirse por ejemplo con
ruidos de manejo o del viento. La transconductancia
delltroasciendea12dB/octavaconfrecuenciade
corte de 100 Hz. La atenuación de bajos contrarresta
también el efecto de proximidad que puede producirse
con distancias reducidas (inferiores a 15 cm) entre el
micrófono y la fuente sonora.
dEScRIPcIÓn AlIMEntAcIÓn
C314 MANUAL C314 MANUAL106 107
2.6 Pares de micrófonos estéreo
Realizarunagrabaciónestéreoelprecisade
micrófonos de alta calidad con extraordinarias
propiedades de transmisión. En los pares de
micrófonos estéreo, por lo tanto, únicamente se
utilizan micrófonos con propiedades de transmisión
lomássimilaresposiblesyunaelevadadelidad
de reproducción ambiental a lo largo de la gama de
frecuencia integral.
Por este motivo, cada par de micrófonos estéreo C314
se selecciona cuidadosamente en fábrica a partir de
miles de micrófonos individuales siguiendo un método
de soporte informático desarrollado por AKG.
Los pares de micrófonos C314 ofrecen, de esta
forma, la máxima correlación posible a lo largo de la
gama de frecuencia integral de transmisión, así como
una sensibilidad prácticamente idéntica de los dos
micrófonos para lograr grabaciones tridimensionales
simplemente impresionantes.
Pares de
micrófonos
estéreo
3 Alimentación
El C314 se caracteriza por un reducido ruido inherente
y al mismo tiempo por una elevada resistencia a
la sobremodulación. Este micrófononecesita una
alimentación fantasma de 48 V ± 4 V según IEC 61938.
Peligro de daños
Conecte el micrófono exclusivamente a fuentes de
alimentación fantasma (entrada con alimentación
fantasma o unidad de alimentación fantasma externa)
según IEC 61938 con conexión sin toma de tierra y
utilice para ello exclusivamente un cable balanceado
con conexiones de enchufe para estudios según IEC
268-12. Sólo de esta manera puede garantizarse un
funcionamiento seguro y sin problemas.
IndIcAcIonES dE APlIcAcIÓn IndIcAcIonES dE APlIcAcIÓn
C314 MANUAL C314 MANUAL108 109
4 Indicaciones de aplicación
4.1 Introducción
Además de la elevada capacidad de modulación, las
más mínimas distorsiones y de su construcción a prueba
de humedad y de cambios de temperatura, el micrófono
ofrece una aplicabilidad universal extraordinaria.
La equilibrada curva de respuesta se orienta por el
timbre tan típico de los micrófonos de gran membrana
de AKG.
El C314 puede ser utilizado tanto en el estudio como
en el escenario para la mayoría de los instrumentos
musicales (véase también el Capítulo 3.5). Con
su
característica direccional cardioide es muy adecuado
para las más diversas
situaciones de grabación, sobre
todo la microfonía de campo próximo.
4.2 Atenuación de bajos
La atenuación de bajos conmutable permite hacer
desvanecersemuyecazmente"fuentesacústicas
perturbadoras", como ser corrientes de aire
provenientes de instalaciones de aire acondicionado
o bien vibraciones de baja
frecuencia debidas a
oscilaciones del suelo, ruidos de manejo, etc., sin alterar
la característica sonora del instrumento o de la voz que
se esté grabando.
Encontrará detalles sobre la atenuación de bajos en la
descripción de los controles.
Introducción
Atenuación de
bajos
4.3 Preatenuación
Con la preatenuación conmutable puede aumentar la
modulación acústica del micrófono. No obstante, debe
velar porque el nivel máximo de la salida del micrófono
pueda ser procesado sin distorsiones por los aparatos
postconectados(preamplicadormicrofónico,
entradas de pupitres de mezcla, entradas de aparatos
de grabación).
Encontrará detalles sobre el ajuste correcto de la
preatenuación en la descripción de los controles.
4.4 Montaje en el soporte
La suspensión elástica H85 suministrada tiene un
inserto roscado estándar de 3/8". Esto permite
montar el micrófono en prácticamente todos
los soportes y suspensiones con roscas de 3/8"
corrientes en el comercio.
Para el montaje en soportes con roscas de 5/8", retire
el inserto roscado y atornille la suspensión elástica
directamente en el soporte.
Para retirar la suspensión elástica del micrófono,
gire el dispositivo de seguridad de tipo bayoneta,
que se encuentra en el extremo inferior de la
suspensión, en sentido contrario a las agujas
delrelojparaabrirlajación.
Preatenuación
Montaje en el
soporte
IndIcAcIonES dE APlIcAcIÓn IndIcAcIonES dE APlIcAcIÓn
C314 MANUAL C314 MANUAL110 111
4.5 Ambitos de aplicación
4.5.1 Vocalista solista
Figura 4: Cantante solista
Distancia del micrófono: 15 a 30 cm
Característica direccional: cardioide
Atenuación de bajos: conectada
Para obtener resultados óptimos recomendamos
utilizarunltropop,porejemploelPF80deAKG.Sino
tienealamanounltropoppuedeutilizartambiénla
pantalla antiviento suministrada W214.
Ambitos de
aplicación
4.5.2 Coro/coro de acompañamiento
Figura 5: Coro de acompañamiento con un micrófono (variante 2)
Para grandes coros recomendamos un par de
micrófonos así como sendos micrófonos de apoyo
para sopranos, altos, tenores y bajos.
Ensalasdeacústicaóptimaessucienteconunpar
de micrófonos o dos micrófonos mono sintonizados.
Coro de acompañamiento/variante 1:
sihaysucientespistasrecomendamosgrabarcada
una de las voces una tras otra. Véase el Capítulo 4.6.1
Vocalista solista.
IndIcAcIonES dE APlIcAcIÓn IndIcAcIonES dE APlIcAcIÓn
C314 MANUAL C314 MANUAL112 113
Coro de acompañamiento/variante 2:
si tan solo dispone de una o dos pistas, utilice sendos
micrófonos para dos o tres personas como máximo.
Coloque el coro en semicírculo delante del micrófono
y elija como característica direccional la cardioide o la
omnidireccional.
4.5.3 Violín, viola
Figura 6: Violín
Violín solista:
oriente el micrófono sobre las efes desde una altura de
1,8 a 2,5 m.
Conjuntos grandes de cuerdas:
utilice un micrófono principal estéreo en las
conguracionesXY,MS,ORTFuotras,combinadocon
micrófonos de apoyo en proximidad.
Viola:
oriente el micrófono sobre las efes desde una altura de
2,2 a 3 m.
IndIcAcIonES dE APlIcAcIÓn IndIcAcIonES dE APlIcAcIÓn
C314 MANUAL C314 MANUAL114 115
4.5.4 Contrabajo, violoncelo
Figura 7: Contrabajo
Contrabajo:
Oriente el micrófono sobre una de las efes desde
una altura de unos 40 cm. Si el contrabajo ha de ser
grabado sumultáneamente con un conjunto, debe
disminuirse la distancia y utilizarse la característica
direccional hipercardioide, para evitar la diafonía de
otros instrumentos con el micrófono del bajo.
Violoncelo/Variante 1:
Véase Contrabajo.
Violoncelo/Variante 2:
Micrófono de proximidad como en la Variante 1 más
un micrófono ambiental. El nivel del micrófono de
proximidad debe estar unos 20 dB por debajo del
nivel del micrófono ambiental.
4.5.5 Guitarra acústica
Figura 8: Guitarra acústica con un C314
Recomendamos emplear dos micrófonos.
Oriente un C314 a una distancia de 20 a 30 cm
sobre la abertura acústica. Oriente un micrófono de
membrana pequeña (por ejemplo el C451 B) a una
distancia aprox. de 50 cm a 1 metro sobre la abertura
acústica y el mango.
IndIcAcIonES dE APlIcAcIÓn IndIcAcIonES dE APlIcAcIÓn
C314 MANUAL C314 MANUAL116 117
4.5.6 Flauta travesera
Figura 9: Toma de una auta travesera con un solo micrófono
Recomendamos utilizar dos micrófonos.
Oriente el micrófono 1 en forma oblicua desde arriba
sobrelabocadelautista(pocoruidodesoplido)yel
micrófono 2 lateralmente sobre el instrumento.
Toma con un solo micrófono: igual que con el
micrófono 1, a una distancia aproximada de 2 m y a 2
m hasta 2,5 m sobre el suelo.
4.5.7 Clarinete
Figura 10: Clarinete
Oriente el micrófono sobre la última llave de abajo. Para
hacer mínimo el ruido de llaves, posicione el micrófono
ligeramente al costado del instrumento.
IndIcAcIonES dE APlIcAcIÓn IndIcAcIonES dE APlIcAcIÓn
C314 MANUAL C314 MANUAL118 119
4.5.8 Saxofón tenor
Figura 11: Saxofón tenor
Oriente el micrófono sobre el centro del instrumento
desde una distancia de unos 50 cm a 1 m.
4.5.9 Trompeta/trombón
Figura 12: Trompeta (a)
Figura 13: Trombón (b)
Emplace el micrófono a unos 30 cm delante del
instrumento algo fuera del eje del pabellón. Conecte la
preatenuación en el micrófono. La pantalla antiviento
su minstrada ayuda a reducir los ruidos de soplidos.
IndIcAcIonES dE APlIcAcIÓn IndIcAcIonES dE APlIcAcIÓn
C314 MANUAL C314 MANUAL120 121
4.5.10 Piano de cola/vertical
Figura 14: Piano de cola
Piano de cola:
OrienteunoodosC314enconguraciónXY,MSó
ORTF sobre las cuerdas del centro desde una altura
de 1,5 a 2 m.
Para sounds rock/pop utilice dos C314 a unos 20-40
cm sobre las cuerdas. Oriente el mi crófono 1 sobre los
tiples y el micrófono 2 sobre los bajos a unos 15 cm
detrás de las sordinas.
Figura 15: Piano vertical
Piano vertical:
Toma igual que la del piano de cola. Abra la tapa y deje
que los micrófonos "miren" desde arriba al interior del
instrumento.
IndIcAcIonES dE APlIcAcIÓn IndIcAcIonES dE APlIcAcIÓn
C314 MANUAL C314 MANUAL122 123
4.5.11 Guitarra eléctrica/bajo eléctrico
Figura 16: Guitarra eléctrica
Guitarra eléctrica:
Emplace el micrófono a una distancia de 8 - 15 cm
ligeramente alejado del centro del diafragma del
altavoz. Ponga en marcha la atenuación de bajos y la
preatenuación. De ser necesario, utilice un segundo
micrófono ambiental.
Bajo eléctrico:
Igual que para la guitarra eléctrica. Además pue
de mezclar la señal directa de la salida de línea del
amplicadordebajoconlaseñalmicrofónicaatravés
de una caja DI.
4.5.12 Batería
Figura 17: Batería
Toma en alto:
PosicionedosC314enconguraciónABóXYentre80
a 120 cm sobre la cabeza del baterista. Esta técnica
permite obtener un timbre muy natural de toda la
batería (¡debe recurrirse poco o nada a ecualización/
control de sonido!).
Tom-toms suspendidos y tomtoms de pie:
Desde una distancia de 5 a 10 cm oriente un micrófono
por tom-tom sobre el borde de la piel de batido, o bien
un micrófono entre dos tomtoms. Para reducir diafonías
de otros instrumentos, reduzca en el pupitre de mezcla
los agudos de más de 10 kHz.
IndIcAcIonES dE APlIcAcIÓn lIMPIEzA
C314 MANUAL C314 MANUAL124 125
Bombo:
Es indispensab
le activar la preatenuación (-20 dB),
puesto que el bombo puede producir niveles sonoros
sumamente altos.
Posicione el mi
crófono directamente en la copa.
Para obtener un sonido muy seco ("click") con mucho
ataque coloque el micrófono en un ángulo de 45° cerca
de la piel de batido.
Para un sonido con más abombamiento coloque el
micrófono más cerca de la membrana de resonancia
o hasta 15 cm fuera de la abertura de la membrana
de resonancia.
5 Limpieza
5.1 Micrófono
Limpielasuperciedelacajadelmicrófonoconun
paño humedecido con agua.
5.2 Pantalla antiviento
Lave la pantalla antiviento de goma espuma con lejía
jabonosa. Inmediatamente después de secarse se
puede volver a utilizar la pantalla antiviento.
Micrófono
Pantalla
antiviento
cARActERíStIcAS tÉcnIcAS cARActERíStIcAS tÉcnIcAS
C314 MANUAL C314 MANUAL126 127
6 Características técnicas
Tipo: sistema de diafragma grande
de 1” según el principio de
gradiente de presión, con
tecnología “backplate”
Característica direccional: cardioide, supercardioide,
omnidireccional,guradeocho
Sensibilidad: (cardioide) 20 mV/Pa (-34 dBV)
Respuesta de frecuencia: 20 bis 20.000 Hz (véanse las
curvas de frecuencias)
Impedancia eléctrica: ≤200ohmios
Impedancia de carga
recomendada:
≥1000ohmios
Nivel de ruido equivalente según
IEC 60268-4:
8 dB (A)
Relación señal/ruido: 86 dB(A) a 1 Pa
Presión acústica límite para
0,5% de distorsión:
135 / 155 dB SPL (0 / -20 dB)
Rango de temperatura: -10 °C +60 °C
Alimentación fantasma: 48 V ±4 V IEC 61938
Consumo de corriente: ≤3mA
Conexión de enchufe: tipo XLR-3 pin (pin 2: positivo)
Altura: 160 mm
Anchura: 55 mm
Profundidad: 43 mm
Peso neto: 300 g
Filtro de atenuación
de bajos:
100 Hz, 12 dB/octava
Preatenuación: -20 dB
Respuesta de frecuencia C314 Diagrama polar C314
Omnidireccional »
C314 omnidirectional
C314 omnidirectional
Cardioide »
C314 cardioid
C314 cardioid
Supercardioide »
C314 cardioid
C314 supercardioid
Figura de ocho »
C314 figure eight
C314 figure eight
Este producto cumple las normas indicadas en la declaración de conformidad. Puede
solicitar la declaración de conformi-dad por correo electrónico a [email protected].
/