AKG C314 El manual del propietario

Categoría
Micrófonos
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

tEchnIcAl dAtA tEchnIcAl dAtA
C314 MANUAL C314 MANUAL62 63
6 Technical data
Type: 1" large dual diaphragm
back-plate condenser
Polar pattern: cardioid, supercardioid,
omnidirectional,gure8
Sensitivity: (cardioid): 20 mV/Pa
(-34 dBV)
Frequency response: 20 Hz to 20 kHz (see
frequency response trace)
Electrical impedance: ≤200ohms
Recommended load
impedance:
≥1000ohms
Equivalent noise level to
IEC 60268-4:
8 dB (A)
Signal to noise: 86 dB(A) at 1 Pa
Max. SPL for 0.5% THD:
135 / 155 dB SPL (0 / -20 dB)
Temperature range:
-10 °C +60 °C (14 °F - 140 °F)
Phantom powering: 48 V ±4 V to IEC 61938
Current consumption: ≤3mA
Connector: 3-pin XLR (pin 2 hot)
Height 160 mm (6.3 in.)
Width 55 mm (2.16 in.)
Depth 43 mm (1.7 in.)
Net weight: 300 g (10.58 oz.)
Bass cut pad: 100 Hz, 12 dB/octave
Preattenuation pad: -20 dB
Frequency response C314 Polar diagram C314
Omnidirectional »
C314 omnidirectional
C314 omnidirectional
Cardioid »
C314 cardioid
C314 cardioid
Supercardioid »
C314 cardioid
C314 supercardioid
Figure 8 »
C314 figure eight
C314 figure eight
This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity.
You can request the Declaration of Conformity by e-mail from [email protected].
ÍNDICE
C314 MANUAL C314 MANUAL96 97
InFoRMAcIÓn lEgAl
1 SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE 98
1.1 Medio ambiente 98
2 DESCRIPCIÓN 99
2.1 Introducción 99
2.2 Volumen de suministros 99
2.3 Accesorios opcionales 100
2.4 C314 101
2.5 Elementos de control 102
2.6 Pares de micrófonos estéreo 106
3 ALIMENTACIÓN 107
4 INDICACIONES DE APLICACIÓN 108
4.1 Introducción 108
4.2 Atenuación de bajos 108
4.3 Preatenuación 109
4.4 Montaje en el soporte 109
4.5 Ambitos de aplicación 110
4.5.1 Vocalista solista 110
4.5.2 Coro/coro de acompañamiento 111
4.5.3 Violín, viola 113
4.5.4 Contrabajo, violoncelo 114
4.5.5 Guitarra acústica 115
4.5.6 Flauta travesera 116
4.5.7 Clarinete 117
4.5.8 Saxofón tenor 118
4.5.9 Trompeta/trombón 119
4.5.10 Piano de cola/vertical 120
4.5.11 Guitarra eléctrica/bajo eléctrico 122
4.5.12 Batería 123
5 LIMPIEZA 125
5.1 Micrófono 125
5.2 Pantalla antiviento 125
6 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS 126
Editor
AKG Acoustics GmbH
Laxenburger Straße 254
1230 Vienna
Austria
Tel: +43 (0)1 86654-0
Fax: +43 (0)1 86654-8800
AKG ACOUSTICS, U.S.
8500 Balboa Blvd. Dock 15
Northridge, CA 91329
U.S.A.
Tel: +1 818 920-3224
Copyright
© 2015 AKG Acoustics GmbH
Todos los derechos reservados.
La información contenida en este manual de instrucciones, así como los dibujos
y fotografías adjuntos, son propiedad intelectual de AKG Acoustics GmbH.
En salvaguarda de los derechos de propiedad intelectual no deberá
reproducirse ni comunicarse, total o parcialmente, esta documentación, con
ningúnn,deningúnmodoyporningúnmedio,yaseaelectrónicoomecánico,
mediante fotocopia, grabación o sistemas de registro y reproducción de
información, sin el permiso expreso por escrito de la empresa AKG Acoustics
GmbH. Se prohí-be toda transmisión a terceros. Si así lo solicitamos, deberá
devolvernos este manual.
Actualización
Estemanualpuedeserobjetodemodicacionessinprevioaviso,ynosupone
ninguna obligación para la empresa AKG Acoustics GmbH.
Versión
1.0
Fecha de
publicación
Agosto de 2015/ES
Printed in Hungary
09/15/ 5056658
SEgURIdAd y MEdIo AMBIEntE dEScRIPcIÓn
C314 MANUAL C314 MANUAL98 99
1 Seguridad y medio ambiente
Peligro de daños
Veriquequeelaparatoalquedeseaconectarel
micrófono cumpla con las disposiciones de seguridad
vigentes y tenga una conexión a tierra.
1.1 Medio ambiente
Alnaldelavidaútildelproducto,separelacarcasa,
componentes electrónicos y cables y elimine cada uno
de los componentes según las normativas de elimi-
nación vigentes.
El embalaje es reutilizable. Deposite el embalaje en un
punto de recogida adecuado.
2 Descripción
2.1 Introducción
Gracias por haberse decidido por un producto de AKG.
Lea atentamente las instrucciones de uso antes de
utilizar el aparato y conserve las instrucciones para poder
consultarlas siempre que sea necesario. ¡Esperamos que
lo disfrute!
2.2 Volumen de suministros
C314
SA60: Adaptador de soporte
H85: Suspensión de micrófono elástica
W214: Pantalla antiviento de goma espuma
Maletín de transporte de excelente calidad para el
micrófono y los accesorios suministrados
Stereo-Sets:
2 x C314
2 x SA60: Adaptador de soporte
2 x H85: Suspensión de micrófono elástica
2 x W214: Pantalla antiviento de goma espuma
1 x H50: Barra metálica estéreo
Maletín de transporte de excelente calidad para el
micrófono y los accesorios suministrados
Compruebe que el paquete incluya todos los
componentes del sistema. En caso de que faltara algo,
póngase en contacto con su distribuidor de AKG.
Introducción
Volumen de
suministros
dEScRIPcIÓn dEScRIPcIÓn
C314 MANUAL C314 MANUAL100 101
2.3 Accesorios opcionales
Encontrará los accesorios opcionales en el catálogo
actual de AKG o en www.akg.com. Su vendedor estará
encantado de aconsejarle.
Accesorios
opcionales
2.4 C314
La construcción de este micrófono de condensador de
gran diafragma se basa en la experiencia obtenida con
los modelos C12, C12 A, C414 EB, C414 B-ULS y C414
XLS durante su utilización durante años en escenarios
y estudios a nivel mundial. Recurriendo a componentes
electrónicos seguros, modernos y seleccionados
manualmente y a procesos de producción avanzados,
el micrófono está a la altura de las más elevadas
exigencias profesionales y es capaz de resistir el uso
prolongado y riguroso en un estudio y en directo.
La electrónica del micrófono ha sido perfeccionada,
haciendo hincapié en una dinámica y linealidad
máximas. El reducido ruido inherente y la amplia gama
de modulación garantizan una gama dinámica de unos
147 dB (ponderado en A).
El sistema de doble diafragma permite seleccionar
diferentes características direccionales. La cápsula
transductora está construida con la moderna tecnología
de contraplaca y dispone de un sistema de doble
diafragma metalizado con oro por un lado. Este método
de construcción impide, incluso con las presiones
sonoras más altas, que se produzcan cortocircuitos
locales con el contraelectrodo.
La caja completamente de metal protege muy
bien contra las posibles interferencias de RF, si
el micrófono se emplea cerca de un transmisor o junto
con micrófonos inalámbricos u otros equipos
de comunicación.
C314
dEScRIPcIÓn dEScRIPcIÓn
C314 MANUAL C314 MANUAL102 103
2.5 Elementos de control
El C314 posee un conmutador-selector para
características direccionales, preatenuación y
atenuación de bajos, respectivamente.
Conmutador-selector para las características
direccionales
Figura 1: Conmutador-selector para las características
direccionales
El conmutador-selector 1 de la parte trasera del
micrófono (véase Fig. 1) permite seleccionar cuatro
características direccionales. De este modo dispondrá
de la característica direccional óptima para cada
situacióndegrabaciónconelndeobtenerlosmejores
resultados posibles. En general, todas las características
direccionales son independientes de la frecuencia. Esto
permite reproducir la tonalidad del sonido indirecto de
forma natural y auténtica.
Elementos de
control
Conmutador-selector para la preatenuación
Figura 2: Conmutador-selector para la atenuación de bajos
El conmutador-selector 2 del lateral del micrófono
(véase Fig. 2) permite aumentar el nivel de modulación
20 dB para poder hacer grabaciones sin distorsiones
también cerca de fuentes sonoras. Esta preatenuación
impide que el nivel de salida del micrófono sobrepase
los niveles de modulación críticos de las entradas de
pupitres de mezcla, sobre todo con frecuencias bajas, y
sobreexcitarlosamplicadoresdelinteriordelmicrófono.
dEScRIPcIÓn dEScRIPcIÓn
C314 MANUAL C314 MANUAL104 105
Indicación de sobremodulación con función de
sobremodulación
El LED de sobremodulación se encuentra debajo del
conmutador-selector para la preatenuación.
El LED se ilumina de color rojo después de conectar el
micrófono a la alimentación fantasma, acerca de 1 y 5
segundos. Después se ilumina de color verde.
La indicación de sobremodulación muestra también
las sobremodulaciones mínimas (fracciones de
segundo). Si se alcanzan o sobrepasan aprox. 2 dB
por debajo del nivel de modulación permitido, el LED
de característica direccional activo se ilumina de rojo
durante, dependiendo del nivel sonoro, acerca de 1 y
5 segundos. Para evitar sobremodulaciones, se debe
aumentar la preatenuación con el conmutador-selector
2 o aumentar la distancia a la fuente sonora.
Esta función se emplea para no saturar no solo las
mesasdemezclassinolosamplicadoresinternosyno
aumentar por ello los ruidos y las distorsiones.
Conmutador-selector para la atenuación de bajos
Figura 3: Conmutador-selector para la atenuación de bajos
La atenuación de bajos conmutable (véase Fig. 3)
contribuye a reducir las distorsiones con las frecuencias
más bajas, que podrían producirse por ejemplo con
ruidos de manejo o del viento. La transconductancia
delltroasciendea12dB/octavaconfrecuenciade
corte de 100 Hz. La atenuación de bajos contrarresta
también el efecto de proximidad que puede producirse
con distancias reducidas (inferiores a 15 cm) entre el
micrófono y la fuente sonora.
dEScRIPcIÓn AlIMEntAcIÓn
C314 MANUAL C314 MANUAL106 107
2.6 Pares de micrófonos estéreo
Realizarunagrabaciónestéreoelprecisade
micrófonos de alta calidad con extraordinarias
propiedades de transmisión. En los pares de
micrófonos estéreo, por lo tanto, únicamente se
utilizan micrófonos con propiedades de transmisión
lomássimilaresposiblesyunaelevadadelidad
de reproducción ambiental a lo largo de la gama de
frecuencia integral.
Por este motivo, cada par de micrófonos estéreo C314
se selecciona cuidadosamente en fábrica a partir de
miles de micrófonos individuales siguiendo un método
de soporte informático desarrollado por AKG.
Los pares de micrófonos C314 ofrecen, de esta
forma, la máxima correlación posible a lo largo de la
gama de frecuencia integral de transmisión, así como
una sensibilidad prácticamente idéntica de los dos
micrófonos para lograr grabaciones tridimensionales
simplemente impresionantes.
Pares de
micrófonos
estéreo
3 Alimentación
El C314 se caracteriza por un reducido ruido inherente
y al mismo tiempo por una elevada resistencia a
la sobremodulación. Este micrófononecesita una
alimentación fantasma de 48 V ± 4 V según IEC 61938.
Peligro de daños
Conecte el micrófono exclusivamente a fuentes de
alimentación fantasma (entrada con alimentación
fantasma o unidad de alimentación fantasma externa)
según IEC 61938 con conexión sin toma de tierra y
utilice para ello exclusivamente un cable balanceado
con conexiones de enchufe para estudios según IEC
268-12. Sólo de esta manera puede garantizarse un
funcionamiento seguro y sin problemas.
IndIcAcIonES dE APlIcAcIÓn IndIcAcIonES dE APlIcAcIÓn
C314 MANUAL C314 MANUAL108 109
4 Indicaciones de aplicación
4.1 Introducción
Además de la elevada capacidad de modulación, las
más mínimas distorsiones y de su construcción a prueba
de humedad y de cambios de temperatura, el micrófono
ofrece una aplicabilidad universal extraordinaria.
La equilibrada curva de respuesta se orienta por el
timbre tan típico de los micrófonos de gran membrana
de AKG.
El C314 puede ser utilizado tanto en el estudio como
en el escenario para la mayoría de los instrumentos
musicales (véase también el Capítulo 3.5). Con
su
característica direccional cardioide es muy adecuado
para las más diversas
situaciones de grabación, sobre
todo la microfonía de campo próximo.
4.2 Atenuación de bajos
La atenuación de bajos conmutable permite hacer
desvanecersemuyecazmente"fuentesacústicas
perturbadoras", como ser corrientes de aire
provenientes de instalaciones de aire acondicionado
o bien vibraciones de baja
frecuencia debidas a
oscilaciones del suelo, ruidos de manejo, etc., sin alterar
la característica sonora del instrumento o de la voz que
se esté grabando.
Encontrará detalles sobre la atenuación de bajos en la
descripción de los controles.
Introducción
Atenuación de
bajos
4.3 Preatenuación
Con la preatenuación conmutable puede aumentar la
modulación acústica del micrófono. No obstante, debe
velar porque el nivel máximo de la salida del micrófono
pueda ser procesado sin distorsiones por los aparatos
postconectados(preamplicadormicrofónico,
entradas de pupitres de mezcla, entradas de aparatos
de grabación).
Encontrará detalles sobre el ajuste correcto de la
preatenuación en la descripción de los controles.
4.4 Montaje en el soporte
La suspensión elástica H85 suministrada tiene un
inserto roscado estándar de 3/8". Esto permite
montar el micrófono en prácticamente todos
los soportes y suspensiones con roscas de 3/8"
corrientes en el comercio.
Para el montaje en soportes con roscas de 5/8", retire
el inserto roscado y atornille la suspensión elástica
directamente en el soporte.
Para retirar la suspensión elástica del micrófono,
gire el dispositivo de seguridad de tipo bayoneta,
que se encuentra en el extremo inferior de la
suspensión, en sentido contrario a las agujas
delrelojparaabrirlajación.
Preatenuación
Montaje en el
soporte
IndIcAcIonES dE APlIcAcIÓn IndIcAcIonES dE APlIcAcIÓn
C314 MANUAL C314 MANUAL110 111
4.5 Ambitos de aplicación
4.5.1 Vocalista solista
Figura 4: Cantante solista
Distancia del micrófono: 15 a 30 cm
Característica direccional: cardioide
Atenuación de bajos: conectada
Para obtener resultados óptimos recomendamos
utilizarunltropop,porejemploelPF80deAKG.Sino
tienealamanounltropoppuedeutilizartambiénla
pantalla antiviento suministrada W214.
Ambitos de
aplicación
4.5.2 Coro/coro de acompañamiento
Figura 5: Coro de acompañamiento con un micrófono (variante 2)
Para grandes coros recomendamos un par de
micrófonos así como sendos micrófonos de apoyo
para sopranos, altos, tenores y bajos.
Ensalasdeacústicaóptimaessucienteconunpar
de micrófonos o dos micrófonos mono sintonizados.
Coro de acompañamiento/variante 1:
sihaysucientespistasrecomendamosgrabarcada
una de las voces una tras otra. Véase el Capítulo 4.6.1
Vocalista solista.
IndIcAcIonES dE APlIcAcIÓn IndIcAcIonES dE APlIcAcIÓn
C314 MANUAL C314 MANUAL112 113
Coro de acompañamiento/variante 2:
si tan solo dispone de una o dos pistas, utilice sendos
micrófonos para dos o tres personas como máximo.
Coloque el coro en semicírculo delante del micrófono
y elija como característica direccional la cardioide o la
omnidireccional.
4.5.3 Violín, viola
Figura 6: Violín
Violín solista:
oriente el micrófono sobre las efes desde una altura de
1,8 a 2,5 m.
Conjuntos grandes de cuerdas:
utilice un micrófono principal estéreo en las
conguracionesXY,MS,ORTFuotras,combinadocon
micrófonos de apoyo en proximidad.
Viola:
oriente el micrófono sobre las efes desde una altura de
2,2 a 3 m.
IndIcAcIonES dE APlIcAcIÓn IndIcAcIonES dE APlIcAcIÓn
C314 MANUAL C314 MANUAL114 115
4.5.4 Contrabajo, violoncelo
Figura 7: Contrabajo
Contrabajo:
Oriente el micrófono sobre una de las efes desde
una altura de unos 40 cm. Si el contrabajo ha de ser
grabado sumultáneamente con un conjunto, debe
disminuirse la distancia y utilizarse la característica
direccional hipercardioide, para evitar la diafonía de
otros instrumentos con el micrófono del bajo.
Violoncelo/Variante 1:
Véase Contrabajo.
Violoncelo/Variante 2:
Micrófono de proximidad como en la Variante 1 más
un micrófono ambiental. El nivel del micrófono de
proximidad debe estar unos 20 dB por debajo del
nivel del micrófono ambiental.
4.5.5 Guitarra acústica
Figura 8: Guitarra acústica con un C314
Recomendamos emplear dos micrófonos.
Oriente un C314 a una distancia de 20 a 30 cm
sobre la abertura acústica. Oriente un micrófono de
membrana pequeña (por ejemplo el C451 B) a una
distancia aprox. de 50 cm a 1 metro sobre la abertura
acústica y el mango.
IndIcAcIonES dE APlIcAcIÓn IndIcAcIonES dE APlIcAcIÓn
C314 MANUAL C314 MANUAL116 117
4.5.6 Flauta travesera
Figura 9: Toma de una auta travesera con un solo micrófono
Recomendamos utilizar dos micrófonos.
Oriente el micrófono 1 en forma oblicua desde arriba
sobrelabocadelautista(pocoruidodesoplido)yel
micrófono 2 lateralmente sobre el instrumento.
Toma con un solo micrófono: igual que con el
micrófono 1, a una distancia aproximada de 2 m y a 2
m hasta 2,5 m sobre el suelo.
4.5.7 Clarinete
Figura 10: Clarinete
Oriente el micrófono sobre la última llave de abajo. Para
hacer mínimo el ruido de llaves, posicione el micrófono
ligeramente al costado del instrumento.
IndIcAcIonES dE APlIcAcIÓn IndIcAcIonES dE APlIcAcIÓn
C314 MANUAL C314 MANUAL118 119
4.5.8 Saxofón tenor
Figura 11: Saxofón tenor
Oriente el micrófono sobre el centro del instrumento
desde una distancia de unos 50 cm a 1 m.
4.5.9 Trompeta/trombón
Figura 12: Trompeta (a)
Figura 13: Trombón (b)
Emplace el micrófono a unos 30 cm delante del
instrumento algo fuera del eje del pabellón. Conecte la
preatenuación en el micrófono. La pantalla antiviento
su minstrada ayuda a reducir los ruidos de soplidos.
IndIcAcIonES dE APlIcAcIÓn IndIcAcIonES dE APlIcAcIÓn
C314 MANUAL C314 MANUAL120 121
4.5.10 Piano de cola/vertical
Figura 14: Piano de cola
Piano de cola:
OrienteunoodosC314enconguraciónXY,MSó
ORTF sobre las cuerdas del centro desde una altura
de 1,5 a 2 m.
Para sounds rock/pop utilice dos C314 a unos 20-40
cm sobre las cuerdas. Oriente el mi crófono 1 sobre los
tiples y el micrófono 2 sobre los bajos a unos 15 cm
detrás de las sordinas.
Figura 15: Piano vertical
Piano vertical:
Toma igual que la del piano de cola. Abra la tapa y deje
que los micrófonos "miren" desde arriba al interior del
instrumento.
IndIcAcIonES dE APlIcAcIÓn IndIcAcIonES dE APlIcAcIÓn
C314 MANUAL C314 MANUAL122 123
4.5.11 Guitarra eléctrica/bajo eléctrico
Figura 16: Guitarra eléctrica
Guitarra eléctrica:
Emplace el micrófono a una distancia de 8 - 15 cm
ligeramente alejado del centro del diafragma del
altavoz. Ponga en marcha la atenuación de bajos y la
preatenuación. De ser necesario, utilice un segundo
micrófono ambiental.
Bajo eléctrico:
Igual que para la guitarra eléctrica. Además pue
de mezclar la señal directa de la salida de línea del
amplicadordebajoconlaseñalmicrofónicaatravés
de una caja DI.
4.5.12 Batería
Figura 17: Batería
Toma en alto:
PosicionedosC314enconguraciónABóXYentre80
a 120 cm sobre la cabeza del baterista. Esta técnica
permite obtener un timbre muy natural de toda la
batería (¡debe recurrirse poco o nada a ecualización/
control de sonido!).
Tom-toms suspendidos y tomtoms de pie:
Desde una distancia de 5 a 10 cm oriente un micrófono
por tom-tom sobre el borde de la piel de batido, o bien
un micrófono entre dos tomtoms. Para reducir diafonías
de otros instrumentos, reduzca en el pupitre de mezcla
los agudos de más de 10 kHz.
IndIcAcIonES dE APlIcAcIÓn lIMPIEzA
C314 MANUAL C314 MANUAL124 125
Bombo:
Es indispensab
le activar la preatenuación (-20 dB),
puesto que el bombo puede producir niveles sonoros
sumamente altos.
Posicione el mi
crófono directamente en la copa.
Para obtener un sonido muy seco ("click") con mucho
ataque coloque el micrófono en un ángulo de 45° cerca
de la piel de batido.
Para un sonido con más abombamiento coloque el
micrófono más cerca de la membrana de resonancia
o hasta 15 cm fuera de la abertura de la membrana
de resonancia.
5 Limpieza
5.1 Micrófono
Limpielasuperciedelacajadelmicrófonoconun
paño humedecido con agua.
5.2 Pantalla antiviento
Lave la pantalla antiviento de goma espuma con lejía
jabonosa. Inmediatamente después de secarse se
puede volver a utilizar la pantalla antiviento.
Micrófono
Pantalla
antiviento
cARActERíStIcAS tÉcnIcAS cARActERíStIcAS tÉcnIcAS
C314 MANUAL C314 MANUAL126 127
6 Características técnicas
Tipo: sistema de diafragma grande
de 1” según el principio de
gradiente de presión, con
tecnología “backplate”
Característica direccional: cardioide, supercardioide,
omnidireccional,guradeocho
Sensibilidad: (cardioide) 20 mV/Pa (-34 dBV)
Respuesta de frecuencia: 20 bis 20.000 Hz (véanse las
curvas de frecuencias)
Impedancia eléctrica: ≤200ohmios
Impedancia de carga
recomendada:
≥1000ohmios
Nivel de ruido equivalente según
IEC 60268-4:
8 dB (A)
Relación señal/ruido: 86 dB(A) a 1 Pa
Presión acústica límite para
0,5% de distorsión:
135 / 155 dB SPL (0 / -20 dB)
Rango de temperatura: -10 °C +60 °C
Alimentación fantasma: 48 V ±4 V IEC 61938
Consumo de corriente: ≤3mA
Conexión de enchufe: tipo XLR-3 pin (pin 2: positivo)
Altura: 160 mm
Anchura: 55 mm
Profundidad: 43 mm
Peso neto: 300 g
Filtro de atenuación
de bajos:
100 Hz, 12 dB/octava
Preatenuación: -20 dB
Respuesta de frecuencia C314 Diagrama polar C314
Omnidireccional »
C314 omnidirectional
C314 omnidirectional
Cardioide »
C314 cardioid
C314 cardioid
Supercardioide »
C314 cardioid
C314 supercardioid
Figura de ocho »
C314 figure eight
C314 figure eight
Este producto cumple las normas indicadas en la declaración de conformidad. Puede
solicitar la declaración de conformi-dad por correo electrónico a [email protected].

Transcripción de documentos

Technical data 6 Technical data Frequency response C314 Technical data Type: 1" large dual diaphragm back-plate condenser Polar pattern: cardioid, supercardioid, omnidirectional, figure 8 Sensitivity: (cardioid): 20 mV/Pa (-34 dBV) Frequency response: 20 Hz to 20 kHz (see frequency response trace) Electrical impedance: ≤ 200 ohms Recommended load impedance: ≥ 1000 ohms Equivalent noise level to IEC 60268-4: 8 dB (A) Signal to noise: 86 dB(A) at 1 Pa Max. SPL for 0.5% THD: 135 / 155 dB SPL (0 / -20 dB) Temperature range: -10 °C +60 °C (14 °F - 140 °F) Phantom powering: 48 V ±4 V to IEC 61938 Current consumption: ≤ 3 mA Connector: 3-pin XLR (pin 2 hot) Height 160 mm (6.3 in.) Width 55 mm (2.16 in.) Depth 43 mm (1.7 in.) Net weight: 300 g (10.58 oz.) Polar diagram C314 Omnidirectional » C314 o Cardioid » Bass cut pad: 100 Hz, 12 dB/octave Preattenuation pad: -20 dB C314 omnidirectional C314 c Supercardioid » C314 cardioid C314 s Figure 8 » This product conforms to the standards listed in the Declaration of Conformity. You can request the Declaration of Conformity by e-mail from [email protected]. C314 MANUAL 62 C314 MANUAL C314 cardioid 63 C314 f ÍNDICE 1 1.1 SEGURIDAD Y MEDIO AMBIENTE Medio ambiente INFORMACIÓN LEGAL 98 98 2 DESCRIPCIÓN 2.1 Introducción 2.2 Volumen de suministros 2.3 Accesorios opcionales 2.4 C314 2.5 Elementos de control 2.6 Pares de micrófonos estéreo 99 99 99 100 101 102 106 3 107 ALIMENTACIÓN 4 INDICACIONES DE APLICACIÓN 4.1 Introducción 4.2 Atenuación de bajos 4.3 Preatenuación 4.4 Montaje en el soporte 4.5 Ambitos de aplicación 4.5.1 Vocalista solista 4.5.2 Coro/coro de acompañamiento 4.5.3 Violín, viola 4.5.4 Contrabajo, violoncelo 4.5.5 Guitarra acústica 4.5.6 Flauta travesera 4.5.7 Clarinete 4.5.8 Saxofón tenor 4.5.9 Trompeta/trombón 4.5.10 Piano de cola/vertical 4.5.11 Guitarra eléctrica/bajo eléctrico 4.5.12 Batería 108 108 108 109 109 110 110 111 113 114 115 116 117 118 119 120 122 123 5 LIMPIEZA 5.1 Micrófono 5.2 Pantalla antiviento 125 125 125 6 126 C314 MANUAL CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Editor AKG Acoustics GmbH AKG ACOUSTICS, U.S. Laxenburger Straße 254 8500 Balboa Blvd. Dock 15 1230 Vienna Northridge, CA 91329 Austria U.S.A. Tel: +43 (0)1 86654-0 Tel: +1 818 920-3224 Fax: +43 (0)1 86654-8800 [email protected] [email protected] Copyright © 2015 AKG Acoustics GmbH Todos los derechos reservados. La información contenida en este manual de instrucciones, así como los dibujos y fotografías adjuntos, son propiedad intelectual de AKG Acoustics GmbH. En salvaguarda de los derechos de propiedad intelectual no deberá reproducirse ni comunicarse, total o parcialmente, esta documentación, con ningún fin, de ningún modo y por ningún medio, ya sea electrónico o mecánico, mediante fotocopia, grabación o sistemas de registro y reproducción de información, sin el permiso expreso por escrito de la empresa AKG Acoustics GmbH. Se prohí-be toda transmisión a terceros. Si así lo solicitamos, deberá devolvernos este manual. Actualización Versión Fecha de publicación Este manual puede ser objeto de modificaciones sin previo aviso, y no supone ninguna obligación para la empresa AKG Acoustics GmbH. 1.0 Agosto de 2015/ES Printed in Hungary 96 C314 MANUAL 09/15/ 5056658 97 Seguridad y medio ambiente 1 Descripción Seguridad y medio ambiente Peligro de daños Introducción Verifique que el aparato al que desea conectar el micrófono cumpla con las disposiciones de seguridad vigentes y tenga una conexión a tierra. 1.1 2 Descripción 2.1 Introducción Gracias por haberse decidido por un producto de AKG. Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el aparato y conserve las instrucciones para poder consultarlas siempre que sea necesario. ¡Esperamos que lo disfrute! Medio ambiente Al final de la vida útil del producto, separe la carcasa, componentes electrónicos y cables y elimine cada uno de los componentes según las normativas de eliminación vigentes. Volumen de suministros El embalaje es reutilizable. Deposite el embalaje en un punto de recogida adecuado. 2.2 Volumen de suministros C314 SA60: Adaptador de soporte H85: Suspensión de micrófono elástica W214: Pantalla antiviento de goma espuma Maletín de transporte de excelente calidad para el micrófono y los accesorios suministrados Stereo-Sets: 2 x C314 2 x SA60: Adaptador de soporte 2 x H85: Suspensión de micrófono elástica 2 x W214: Pantalla antiviento de goma espuma 1 x H50: Barra metálica estéreo Maletín de transporte de excelente calidad para el micrófono y los accesorios suministrados Compruebe que el paquete incluya todos los componentes del sistema. En caso de que faltara algo, póngase en contacto con su distribuidor de AKG. C314 MANUAL 98 C314 MANUAL 99 Descripción Accesorios opcionales 2.3 Descripción Accesorios opcionales C314 Encontrará los accesorios opcionales en el catálogo actual de AKG o en www.akg.com. Su vendedor estará encantado de aconsejarle. 2.4 C314 La construcción de este micrófono de condensador de gran diafragma se basa en la experiencia obtenida con los modelos C12, C12 A, C414 EB, C414 B-ULS y C414 XLS durante su utilización durante años en escenarios y estudios a nivel mundial. Recurriendo a componentes electrónicos seguros, modernos y seleccionados manualmente y a procesos de producción avanzados, el micrófono está a la altura de las más elevadas exigencias profesionales y es capaz de resistir el uso prolongado y riguroso en un estudio y en directo. La electrónica del micrófono ha sido perfeccionada, haciendo hincapié en una dinámica y linealidad máximas. El reducido ruido inherente y la amplia gama de modulación garantizan una gama dinámica de unos 147 dB (ponderado en A). El sistema de doble diafragma permite seleccionar diferentes características direccionales. La cápsula transductora está construida con la moderna tecnología de contraplaca y dispone de un sistema de doble diafragma metalizado con oro por un lado. Este método de construcción impide, incluso con las presiones sonoras más altas, que se produzcan cortocircuitos locales con el contraelectrodo. La caja completamente de metal protege muy bien contra las posibles interferencias de RF, si el micrófono se emplea cerca de un transmisor o junto con micrófonos inalámbricos u otros equipos de comunicación. C314 MANUAL 100 C314 MANUAL 101 Descripción Elementos de control 2.5 Descripción Conmutador-selector para la preatenuación Elementos de control El C314 posee un conmutador-selector para características direccionales, preatenuación y atenuación de bajos, respectivamente. Conmutador-selector para las características direccionales Figura 2: Conmutador-selector para la atenuación de bajos El conmutador-selector 2 del lateral del micrófono (véase Fig. 2) permite aumentar el nivel de modulación 20 dB para poder hacer grabaciones sin distorsiones también cerca de fuentes sonoras. Esta preatenuación impide que el nivel de salida del micrófono sobrepase los niveles de modulación críticos de las entradas de pupitres de mezcla, sobre todo con frecuencias bajas, y sobreexcitar los amplificadores del interior del micrófono. Figura 1: Conmutador-selector para las características direccionales El conmutador-selector 1 de la parte trasera del micrófono (véase Fig. 1) permite seleccionar cuatro características direccionales. De este modo dispondrá de la característica direccional óptima para cada situación de grabación con el fin de obtener los mejores resultados posibles. En general, todas las características direccionales son independientes de la frecuencia. Esto permite reproducir la tonalidad del sonido indirecto de forma natural y auténtica. C314 MANUAL 102 C314 MANUAL 103 Descripción Descripción Indicación de sobremodulación con función de sobremodulación Conmutador-selector para la atenuación de bajos Figura 3: Conmutador-selector para la atenuación de bajos El LED de sobremodulación se encuentra debajo del conmutador-selector para la preatenuación. La atenuación de bajos conmutable (véase Fig. 3) contribuye a reducir las distorsiones con las frecuencias más bajas, que podrían producirse por ejemplo con ruidos de manejo o del viento. La transconductancia del filtro asciende a 12 dB/octava con frecuencia de corte de 100 Hz. La atenuación de bajos contrarresta también el efecto de proximidad que puede producirse con distancias reducidas (inferiores a 15 cm) entre el micrófono y la fuente sonora. El LED se ilumina de color rojo después de conectar el micrófono a la alimentación fantasma, acerca de 1 y 5 segundos. Después se ilumina de color verde. La indicación de sobremodulación muestra también las sobremodulaciones mínimas (fracciones de segundo). Si se alcanzan o sobrepasan aprox. 2 dB por debajo del nivel de modulación permitido, el LED de característica direccional activo se ilumina de rojo durante, dependiendo del nivel sonoro, acerca de 1 y 5 segundos. Para evitar sobremodulaciones, se debe aumentar la preatenuación con el conmutador-selector 2 o aumentar la distancia a la fuente sonora. Esta función se emplea para no saturar no solo las mesas de mezclas sino los amplificadores internos y no aumentar por ello los ruidos y las distorsiones. C314 MANUAL 104 C314 MANUAL 105 Descripción Pares de micrófonos estéreo 2.6 Alimentación Pares de micrófonos estéreo 3 Realizar una grabación estéreo fiel precisa de micrófonos de alta calidad con extraordinarias propiedades de transmisión. En los pares de micrófonos estéreo, por lo tanto, únicamente se utilizan micrófonos con propiedades de transmisión lo más similares posibles y una elevada fidelidad de reproducción ambiental a lo largo de la gama de frecuencia integral. El C314 se caracteriza por un reducido ruido inherente y al mismo tiempo por una elevada resistencia a la sobremodulación. Este micrófononecesita una alimentación fantasma de 48 V ± 4 V según IEC 61938. Peligro de daños Conecte el micrófono exclusivamente a fuentes de alimentación fantasma (entrada con alimentación fantasma o unidad de alimentación fantasma externa) según IEC 61938 con conexión sin toma de tierra y utilice para ello exclusivamente un cable balanceado con conexiones de enchufe para estudios según IEC 268-12. Sólo de esta manera puede garantizarse un funcionamiento seguro y sin problemas. Por este motivo, cada par de micrófonos estéreo C314 se selecciona cuidadosamente en fábrica a partir de miles de micrófonos individuales siguiendo un método de soporte informático desarrollado por AKG. Los pares de micrófonos C314 ofrecen, de esta forma, la máxima correlación posible a lo largo de la gama de frecuencia integral de transmisión, así como una sensibilidad prácticamente idéntica de los dos micrófonos para lograr grabaciones tridimensionales simplemente impresionantes. C314 MANUAL Alimentación 106 C314 MANUAL 107 Indicaciones de aplicación Introducción 4 Indicaciones de aplicación 4.1 Introducción Indicaciones de aplicación Preatenuación 4.3 Con la preatenuación conmutable puede aumentar la modulación acústica del micrófono. No obstante, debe velar porque el nivel máximo de la salida del micrófono pueda ser procesado sin distorsiones por los aparatos postconectados (preamplificador microfónico, entradas de pupitres de mezcla, entradas de aparatos de grabación). Además de la elevada capacidad de modulación, las más mínimas distorsiones y de su construcción a prueba de humedad y de cambios de temperatura, el micrófono ofrece una aplicabilidad universal extraordinaria. La equilibrada curva de respuesta se orienta por el timbre tan típico de los micrófonos de gran membrana de AKG. Atenuación de bajos 4.2 Encontrará detalles sobre el ajuste correcto de la preatenuación en la descripción de los controles. Montaje en el soporte El C314 puede ser utilizado tanto en el estudio como en el escenario para la mayoría de los instrumentos musicales (véase también el Capítulo 3.5). Con su característica direccional cardioide es muy adecuado para las más diversas situaciones de grabación, sobre todo la microfonía de campo próximo. Preatenuación Atenuación de bajos 4.4 Montaje en el soporte La suspensión elástica H85 suministrada tiene un inserto roscado estándar de 3/8". Esto permite montar el micrófono en prácticamente todos los soportes y suspensiones con roscas de 3/8" corrientes en el comercio. Para el montaje en soportes con roscas de 5/8", retire el inserto roscado y atornille la suspensión elástica directamente en el soporte. La atenuación de bajos conmutable permite hacer desvanecerse muy eficazmente "fuentes acústicas perturbadoras", como ser corrientes de aire provenientes de instalaciones de aire acondicionado o bien vibraciones de baja frecuencia debidas a oscilaciones del suelo, ruidos de manejo, etc., sin alterar la característica sonora del instrumento o de la voz que se esté grabando. Para retirar la suspensión elástica del micrófono, gire el dispositivo de seguridad de tipo bayoneta, que se encuentra en el extremo inferior de la suspensión, en sentido contrario a las agujas del reloj para abrir la fijación. Encontrará detalles sobre la atenuación de bajos en la descripción de los controles. C314 MANUAL 108 C314 MANUAL 109 Indicaciones de aplicación Ambitos de aplicación 4.5 Ambitos de aplicación 4.5.1 Vocalista solista Indicaciones de aplicación 4.5.2 Coro/coro de acompañamiento Figura 5: Coro de acompañamiento con un micrófono (variante 2) Para grandes coros recomendamos un par de micrófonos así como sendos micrófonos de apoyo para sopranos, altos, tenores y bajos. Figura 4: Cantante solista Distancia del micrófono: 15 a 30 cm Característica direccional: cardioide Atenuación de bajos: conectada Para obtener resultados óptimos recomendamos utilizar un filtro pop, por ejemplo el PF80 de AKG. Si no tiene a la mano un filtro pop puede utilizar también la pantalla antiviento suministrada W214. C314 MANUAL 110 En salas de acústica óptima es suficiente con un par de micrófonos o dos micrófonos mono sintonizados. Coro de acompañamiento/variante 1: si hay suficientes pistas recomendamos grabar cada una de las voces una tras otra. Véase el Capítulo 4.6.1 Vocalista solista. C314 MANUAL 111 Indicaciones de aplicación Indicaciones de aplicación Coro de acompañamiento/variante 2: 4.5.3 Violín, viola si tan solo dispone de una o dos pistas, utilice sendos micrófonos para dos o tres personas como máximo. Coloque el coro en semicírculo delante del micrófono y elija como característica direccional la cardioide o la omnidireccional. Figura 6: Violín Violín solista: oriente el micrófono sobre las efes desde una altura de 1,8 a 2,5 m. Conjuntos grandes de cuerdas: utilice un micrófono principal estéreo en las configuraciones XY, MS, ORTF u otras, combinado con micrófonos de apoyo en proximidad. Viola: oriente el micrófono sobre las efes desde una altura de 2,2 a 3 m. C314 MANUAL 112 C314 MANUAL 113 Indicaciones de aplicación 4.5.4 Indicaciones de aplicación Contrabajo, violoncelo 4.5.5 Guitarra acústica Figura 7: Contrabajo Figura 8: Guitarra acústica con un C314 Contrabajo: Recomendamos emplear dos micrófonos. Oriente el micrófono sobre una de las efes desde una altura de unos 40 cm. Si el contrabajo ha de ser grabado sumultáneamente con un conjunto, debe disminuirse la distancia y utilizarse la característica direccional hipercardioide, para evitar la diafonía de otros instrumentos con el micrófono del bajo. Oriente un C314 a una distancia de 20 a 30 cm sobre la abertura acústica. Oriente un micrófono de membrana pequeña (por ejemplo el C451 B) a una distancia aprox. de 50 cm a 1 metro sobre la abertura acústica y el mango. Violoncelo/Variante 1: Véase Contrabajo. Violoncelo/Variante 2: Micrófono de proximidad como en la Variante 1 más un micrófono ambiental. El nivel del micrófono de proximidad debe estar unos 20 dB por debajo del nivel del micrófono ambiental. C314 MANUAL 114 C314 MANUAL 115 Indicaciones de aplicación 4.5.6 Indicaciones de aplicación Flauta travesera 4.5.7 Clarinete Figura 9: Toma de una flauta travesera con un solo micrófono Figura 10: Clarinete Recomendamos utilizar dos micrófonos. Oriente el micrófono sobre la última llave de abajo. Para hacer mínimo el ruido de llaves, posicione el micrófono ligeramente al costado del instrumento. Oriente el micrófono 1 en forma oblicua desde arriba sobre la boca del flautista (poco ruido de soplido) y el micrófono 2 lateralmente sobre el instrumento. Toma con un solo micrófono: igual que con el micrófono 1, a una distancia aproximada de 2 m y a 2 m hasta 2,5 m sobre el suelo. C314 MANUAL 116 C314 MANUAL 117 Indicaciones de aplicación 4.5.8 Indicaciones de aplicación Saxofón tenor 4.5.9 Figura 11: Saxofón tenor Trompeta/trombón Figura 12: Trompeta (a) Oriente el micrófono sobre el centro del instrumento desde una distancia de unos 50 cm a 1 m. Figura 13: Trombón (b) Emplace el micrófono a unos 30 cm delante del instrumento algo fuera del eje del pabellón. Conecte la preatenuación en el micrófono. La pantalla antiviento su minstrada ayuda a reducir los ruidos de soplidos. C314 MANUAL 118 C314 MANUAL 119 Indicaciones de aplicación Indicaciones de aplicación 4.5.10 Piano de cola/vertical Figura 15: Piano vertical Figura 14: Piano de cola Piano vertical: Piano de cola: Toma igual que la del piano de cola. Abra la tapa y deje que los micrófonos "miren" desde arriba al interior del instrumento. Oriente uno o dos C314 en configuración XY, MS ó ORTF sobre las cuerdas del centro desde una altura de 1,5 a 2 m. Para sounds rock/pop utilice dos C314 a unos 20-40 cm sobre las cuerdas. Oriente el mi crófono 1 sobre los tiples y el micrófono 2 sobre los bajos a unos 15 cm detrás de las sordinas. C314 MANUAL 120 C314 MANUAL 121 Indicaciones de aplicación Indicaciones de aplicación 4.5.11 Guitarra eléctrica/bajo eléctrico C314 MANUAL 4.5.12 Batería Figura 16: Guitarra eléctrica Figura 17: Batería Guitarra eléctrica: Toma en alto: Emplace el micrófono a una distancia de 8 - 15 cm ligeramente alejado del centro del diafragma del altavoz. Ponga en marcha la atenuación de bajos y la preatenuación. De ser necesario, utilice un segundo micrófono ambiental. Posicione dos C314 en configuración AB ó XY entre 80 a 120 cm sobre la cabeza del baterista. Esta técnica permite obtener un timbre muy natural de toda la batería (¡debe recurrirse poco o nada a ecualización/ control de sonido!). Bajo eléctrico: Tom-toms suspendidos y tomtoms de pie: Igual que para la guitarra eléctrica. Además pue de mezclar la señal directa de la salida de línea del amplificador de bajo con la señal microfónica a través de una caja DI. Desde una distancia de 5 a 10 cm oriente un micrófono por tom-tom sobre el borde de la piel de batido, o bien un micrófono entre dos tomtoms. Para reducir diafonías de otros instrumentos, reduzca en el pupitre de mezcla los agudos de más de 10 kHz. 122 C314 MANUAL 123 Indicaciones de aplicación Limpieza Bombo: Es indispensable activar la preatenuación (-20 dB), puesto que el bombo puede producir niveles sonoros sumamente altos. Micrófono 5 Limpieza 5.1 Micrófono Limpie la superficie de la caja del micrófono con un paño humedecido con agua. Posicione el micrófono directamente en la copa. Para obtener un sonido muy seco ("click") con mucho ataque coloque el micrófono en un ángulo de 45° cerca de la piel de batido. Pantalla antiviento Para un sonido con más abombamiento coloque el micrófono más cerca de la membrana de resonancia o hasta 15 cm fuera de la abertura de la membrana de resonancia. C314 MANUAL 124 C314 MANUAL 5.2 Pantalla antiviento Lave la pantalla antiviento de goma espuma con lejía jabonosa. Inmediatamente después de secarse se puede volver a utilizar la pantalla antiviento. 125 Características técnicas 6 Características técnicas Respuesta de frecuencia C314 Características técnicas Tipo: sistema de diafragma grande de 1” según el principio de gradiente de presión, con tecnología “backplate” Característica direccional: cardioide, supercardioide, omnidireccional, figura de ocho Sensibilidad: (cardioide) 20 mV/Pa (-34 dBV) Respuesta de frecuencia: 20 bis 20.000 Hz (véanse las curvas de frecuencias) Impedancia eléctrica: ≤ 200 ohmios Impedancia de carga recomendada: ≥ 1000 ohmios Nivel de ruido equivalente según IEC 60268-4: 8 dB (A) Relación señal/ruido: 86 dB(A) a 1 Pa Presión acústica límite para 0,5% de distorsión: 135 / 155 dB SPL (0 / -20 dB) Rango de temperatura: -10 °C +60 °C Alimentación fantasma: 48 V ±4 V IEC 61938 Consumo de corriente: ≤ 3 mA Conexión de enchufe: tipo XLR-3 pin (pin 2: positivo) Altura: 160 mm Anchura: 55 mm Profundidad: 43 mm Peso neto: 300 g Filtro de atenuación de bajos: 100 Hz, 12 dB/octava Preatenuación: -20 dB Diagrama polar C314 Omnidireccional » C314 o Cardioide » C314 omnidirectional C314 c Supercardioide » C314 cardioid C314 s Figura de ocho » Este producto cumple las normas indicadas en la declaración de conformidad. Puede solicitar la declaración de conformi-dad por correo electrónico a [email protected]. C314 MANUAL 126 C314 MANUAL C314 cardioid 127 C314 f
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

AKG C314 El manual del propietario

Categoría
Micrófonos
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para