Zipper Mowers ZI-TKS315 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria  www.Zipper-maschinen.at Seite2
Tischkreissäge / table saw / Sierra de mesa / Scie à table / Tabela Piła / pila ZI-TKS315
DE
ES
SICHERHEITSZEICHEN
BEDEUTUNG DER SYMBOLE
SEÑALES DE SEGURIDAD
DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS
EN
FR
SAFETY SIGNS
DEFINITION OF SYMBOLS
SIGNALISATION DE SÉCURITÉ
DÉFINITION DES SYMBOLES
PL
ZNAKI BEZPIECZEŃSTWA
ZNACZENIE SYMBOLI
CZ
VÝZNAM BEZPEČNOSTNÍCH
SYMBOLŮ
DE WARNUNG! Beachten Sie die Sicherheitssymbole! Die Nicht-
beachtung der Vorschriften und Hinweise zum Einsatz der Tisch-
kreissäge kann zu schweren Personenschäden und tödliche Gefah-
ren mit sich bringen.
EN
ATTENTION! Ignoring the safety signs and warnings applied
on the table saw as well as ignoring the security and operating
instructions can cause serious injuries and even lead to death.
ES
ATENCIÓN! Ignorar las señales de seguridad y advertencias
aplicadas en la máquina, así como ignorar las instrucciones de
seguridad y el manual de instrucciones, pueden causar lesiones
graves e incluso conducir a la muerte.
FR
ATTENTION! L'ignorance de la signalisation de sécurité et les
avertissements sur la machine et les consignes de sécurité et
ignorer les instructions, peut causer des blessures graves et
même entraîner la mort.
PL UWAGA! Proszę przestrzegać symboli bezpieczeństwa!
Nieprzestrzeganie przepisów i wskazówek odnośnie użytkowania
maszyny może prowadzić do poważnych obrażeń ciała i zagrożeń
życia
CZ POZOR!
Dbejte na bezpečnostní symboly! Nedodržením
bezpečnostních předpisů a pokynů k použití pily může vést k
těžkým zraněním a skončit až smrtí!
DE ANLEITUNG LESEN! Lesen Sie die Betriebs- und Wartungs-
anleitung Ihrer Maschine aufmerksam durch und machen Sie sich
mit den Bedienelementen der Maschine gut vertraut um die Ma-
schine ordnungsgemäß zu bedienen und so Schäden an Mensch
und Maschine vorzubeugen.
EN
READ THE MANUAL! Read the user and maintenance ma-
nual carefully and get familiar with the controls n order to use the
machine correctly and to avoid injuries and machine defects,
ES
LEA EL MANUAL! Lea el manual de uso y mantenimiento
cuidadosamente y familiarícese con los controles con el fin de
utilizar la máquina correctamente, para evitar lesiones y defectos
de la máquina
Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria  www.Zipper-maschinen.at Seite3
Tischkreissäge / table saw / Sierra de mesa / Scie à table / Tabela Piła / pila ZI-TKS315
FR LIRE LE MANUEL! Lire le manuel d´utilisateur et de mainte-
nance avec soin et vous familiariser avec les contrôles en vue
d'utiliser la machine correctement et pour éviter les blessures et
les défauts de l'appareil.
PL PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ! Należy uważnie przeczytać
instrukcję eksploatacyjną i konserwacyjną Państwa maszyny i
dobrze zapoznać się z elementami obsługi maszyny, ażeby
prawidłowo obsługiwać maszynę i w ten sposób zapobiegać
obrażeniom ciała i uszkodzeniom maszyny.
CZ PŘEČTĚTE SI NÁVOD! Pozorně si přečtěte návod k použití a
důkladně se seznamte s ovládáním stroje, abyste předešli škodám
na majetku a možným zraněním
DE
Dieses Produkt ist CE konform.
EN
ES
FR
This product complies with EC-directives
Este producto cumple con las Directivas CE.
Ce produit est conforme aux Directives CE.
PL
Ten produkt odpowiada wytycznym WE.
CZ
Tento výrobek odpovídá směrnicím EU
DE SCHUTZAUSRÜSTUNG! Das Tragen von Gehörschutz,
Schutzbrille sowie Sicherheitsschuhen ist Pflicht.
EN
PROTECTIVE CLOTHING! The operator is obligated to
wear proper ear protection, safety goggles and safety shoes.
ES
ROPA DE PROTECCIÓN! El operador está obligado a llevar
una protección auditiva adecuada, gafas de seguridad y zapatos
de seguridad.
FR VÊTEMENTS DE PROTECTION! L'opérateur est obligé de
porter des protecteurs d'oreille, lunettes de sécurité et des chaus-
sures de sécurité.
PL WYPOSAŻENIE OCHRONNE! Obowiązkowe jest
stosowanie ochrony słuchu, okularów ochronnych, jak również
obuwia roboczego.
CZ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY!
Při práci se strojem noste
vhodné ochranné vybavení (ochrannou obuv, brýle, chrániče
sluchu, …)!
Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria  www.Zipper-maschinen.at Seite5
Tischkreissäge / table saw / Sierra de mesa / Scie à table / Tabela Piła / pila ZI-TKS315
Fi
g
.
J
Fi
g
. G
Fi
g
.
H
Fi
g
. I
Fi
g
.
L
Fi
g
.
15
1
13
14
4
16
B
5
A
H
C
I
D
E
F
G
17
16
Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria  www.Zipper-maschinen.at Seite7
Tischkreissäge / table saw / Sierra de mesa / Scie à table / Tabela Piła / pila ZI-TKS315
Fi
g
. U
Fi
g
.
T
Fi
g
. S
Fi
g
. V
Fi
g
. W Fi
g
.
X
S
p
anner
25
24
3
26
28
27
20
19
Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria  www.Zipper-maschinen.at Seite24
Tischkreissäge / table saw / Sierra de mesa / Scie à table / Tabela Piła / pila ZI-TKS315
12 MANUAL DE INSTRUCCIONES
¡Estimado Cliente!
Este manual contiene información y consejos para el uso correcto y seguro y el mantenimiento de
la sierra de mesa ZI-TKS315 de ZIPPER. El manual forma parte de la máquina y no podrá ser
guardado por separado. Lea con cuidado antes del primer uso de la máquina y guárdelo para
futuras consultas. Cuando la máquina se entrega a otras personas, adjunte siempre el manual a
la máquina.
¡Por favor, siga las instrucciones de seguridad!
Debido al desarrollo continuo de nuestros productos, las ilustraciones, las imágenes pueden variar
ligeramente.
¡Atención!
Se admiten cambios técnicos.
Copyright
© 2012
Este documento está protegido por la ley internacional de derechos de autor. Todos los derechos
reservados. Especialmente la reimpresión, así como la traducción y la representación de
imágenes será perseguida por la ley. Competencia del Tribunal de Wels, Austria.
Atención al Cliente
Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH
Gewerbepark 8
A-4707 Schlüsslberg
Tel 0043 (0) 7248 61116 - 700
Fax 0043 (0) 7248 61116 – 720
info@zipper-maschinen.at
Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria  www.Zipper-maschinen.at Seite25
Tischkreissäge / table saw / Sierra de mesa / Scie à table / Tabela Piła / pila ZI-TKS315
12.1 Datos técnicos
Se admiten cambios técnicos.
12.2 Entrega de la mercancía
Desembale la sierra de mesa ZIPPER ZI-TKS315 y compruebe que la máquina no tiene daños de
transporte y que la totalidad de la máquina se le ha entregado.
Tipo de motor Motor eléctrico
Voltaje 230 V/50 Hz
Potencia del motor 2 kW
Velocidad del motor 2800 U/Min
Medidas de la mesa 800x550 mm
Altura de la mesa
850 mm
Extensión de la mesa
800x400 mm
Disco de sierra
Ø315xØ30x3x2 mm
Boca de aspiración
Ø100 mm
Altura máxima de corte (90°)
83 mm
Altura máxima de corte(45°)
60 mm
Clase de protección
I
Nivel de presión sonora
96,2 dB(A)
Nivel de potencia acústica
103 dB(A)
Dimensiones
900x550x800 mm
Medidas de embalaje
835x600x435 mm
Peso (neto/bruto)
49/54 kg
Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria  www.Zipper-maschinen.at Seite26
Tischkreissäge / table saw / Sierra de mesa / Scie à table / Tabela Piła / pila ZI-TKS315
13 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
La sierra de mesa ZI-TKS315 sólo se debe utilizar para el corte de madera.
ZIPPER MASCHINEN no se hace responsable de los daños y perjuicios, si la máquina ha sido
manipulada o se han hecho ajustes a la máquina.
No trabaje con la máquina en condiciones de iluminación insuficiente.
No use la máquina en interiores.
No trabaje con la máquina cuando esté cansado, desconcentrado y/o bajo la
influencia de drogas, medicamentos o alcohol.
Siempre esté centrado cuando trabaje, tenga cuidado de mantener una
postura segura en cada momento.
¡Use siempre la guía y el empujador!
No trabaje con la máquina en lugares húmedos.
Resbalarse/tropezarse/caerse son una causa frecuente de lesiones graves..
La máquina debe ser utilizada tan sólo por personas capacitadas.
Las personas no autorizadas, especialmente los niños, deberán estar
alejadas de la zona de trabajo.
Cuando trabaje con la máquina no lleve ropa suelta, el pelo largo
suelto o joyas, tales como collares etc.
Los objetos sueltos pueden engancharse a las partes móviles de la
máquina y causar serios daños.
Use ropa y equipos de seguridad apropiadas cuando trabaje con la máquina
(gafas de seguridad, zapatos de seguridad…).
¡Antes de cualquier operación de mantenimiento desconecte la máquina de
la fuente de energía!
Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria  www.Zipper-maschinen.at Seite27
Tischkreissäge / table saw / Sierra de mesa / Scie à table / Tabela Piła / pila ZI-TKS315
13.1 Riesgos residuales
Incluso si usted atiende a todas las instrucciones de seguridad, aún existen algunos riesgos
residuales:
Riesgo de lesiones en las manos/dedos por el disco durante la operación de rotación.
Peligro de lesiones por el contacto con los elementos portadores de tensión.
Riesgo de lesión por la rotura y giro fuera de la sierra de partes de la pieza, sobre todo en
caso de sobrecarga.
Daños auditivos, cuando el usuario no utiliza ningún tipo de protección.
¡Peligro de lesiones por contragolpe de la pieza, girando fuera de la pieza de trabajo o
partes de la misma.
Riesgo de lesión en el ojo por partes de la pieza que salen disparadas, incluso con gafas
de seguridad.
Peligro por la inhalación de polvo tóxico de los materiales tratados.
Estos riesgos pueden ser minimizados cuando todas las instrucciones de seguridad se aplican,
y el mantenimiento de la máquina se realiza cuidadosamente y la máquina es operada por el
personal capacitado.
14 MONTAJE
Fig. A
o Ponga las 2 patas como se muestra en la imagen de la parte principal 1. Para ello, tiene
que utilizar en cada pata 2 tornillos de cabeza hexagonal M6x16, tuercas y arandelas pla-
nas. No apriete los tornillos demasiado!
Fig. B
o A continuación, monte el interruptor 6 en la parte principal 1 con 2 tuercas M4 y arandelas
planas.
Fig. C
o Fijar el último pie 5, la mesa de extensn 8 y la abrazadera de la manguera 7 con 4 tuer-
cas M6 y 4 arandelas planas en la parte principal 1. Puede ver esta posición en la figura.
U.
Fig. D
o Utilice 12 tornillos hexagonales M6x16 y las tuercas y arandelas planas relacionadas para
conectar las patas 2, 3, 4, 5 con la franja transversal 9, 10.
Fig. E
o Monte la columna de la mesa de extensión 11 en la mesa de extensión y la franja trans-
versal 9 con 4 tornillos hexagonales M6x16 y las tuercas y arandelas planas relacionadas.
Fig. F
o Monte la guía para el palograma 15 en la parte frontal de la máquina 1. Utilice 2 tornillos
M6x30.
Fig. G
o La segunda guía tiene que ser montada en el lado izquierdo de la máquina.
Así el palograma se puede cambiar entre estas dos guías más tarde.
Fig. H
o Fije la toma del aspirador 14 con 4 tornillos hexagonales M4x10 en el soporte 13.
Fig. I
o Mediante 4 tornillos hexagonales M6x16, fije las dos ruedas en las patas 4, 5.
Fig. J
o Meta los tornillos en las posiciones A y B detrás.
Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria  www.Zipper-maschinen.at Seite28
Tischkreissäge / table saw / Sierra de mesa / Scie à table / Tabela Piła / pila ZI-TKS315
Fig. K
o Ponga los tornillos en los puntos, de A a G detrás. Deje los tornillos en la posición H suel-
tos.
Fig. L
o Gire la mesa, de modo que quede en pie. A continuación, ajuste la parte 17 en la parte 16
para que la rueda toque el suelo. Ahora ponga los tornillos de detrás.
Fig. M
o Afloje el tornillo A y monte la cuña separadora 18. Ajústela de forma que la distancia sea
la que se muestra en la imagen. Ahora apriete el tornillo de nuevo.
Fig. N
o Mueva el disco de sierra a la posición más baja. Introduzca la pieza 19 y fíjela con 4 tornil-
los avellanados M6x16.
Fig. O
o Use un tornillo M6x25 y la tuerca de montaje relacionada para montar la tapa protectora
en la cuña separadora.
Fig. P
o Conecte la toma de aspiración de la tapa de protección 20 y el enchufe del aspirador 14
con la manguera 21. A continuación, introduzca la manguera en la abrazadera de la man-
guera.
Fig. Q
o Ahora use dos tornillos M6x20 para conectar el palograma 23 con la parte 24.
Fig. R
o Empuje la parte montada en el borde de la guía.
Fig. S
o Use 2 tornillos M6 para fijar la parte 25 en la pata 3.
Fig. T
o Monte las piezas de la manija 26, 27, 28 en las patas 2 y 3 por medio de 4 tornillos hexa-
gonales M6x16 y las tuercas y arandelas planas relacionadas.
Fig. U
o Ahora mire si la máquina se parece a la máquina en la imagen.
15 INSTRUCCIONES DE USO
Colocación de la máquina (Fig. V)
Para mover la máquina de un lugar a otro, utilice las ruedas. Al levantar la máquina con las
manijas, la máquina se mueve fácilmente. Tenga cuidado que el suelo esté plano.
Encendido/Apagado (Fig. 1)
Al pulsar el interruptor 34, la máquina se enciende. Se apaga pulsando el interruptor 33.
Ajuste de la profundidad del disco (Fig. 2)
Ajuste siempre la profundidad del disco de manera que la parte superior del disco de sierra
esté aproximadamente 2-3 cm por encima de la pieza de trabajo. Se ajusta con el volante 35.
Puede leer la altura del disco de sierra en la escala de 36.
Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria  www.Zipper-maschinen.at Seite29
Tischkreissäge / table saw / Sierra de mesa / Scie à table / Tabela Piła / pila ZI-TKS315
Ajuste de la inclinación del disco (Fig. 3 y 4)
Para cortes inclinados tiene que abrir el tornillo de bloqueo 39. Después tiene que abrir el se-
gundo tornillo de bloqueo 38. La inclinación se puede ajustar y leer en la escala 37. Los dos
tornillos de seguridad deben ser fijados de nuevo.
Ajuste del palograma (Fig. 5)
Ajuste del ángulo: Primero tiene que abrir el tornillo de bloqueo 40. El ángulo se puede leer en
la escala 41. Para los ángulos más frecuentes hay ranuras. Usando el retén 43 estos ángulos
se pueden ajustar fácilmente. Después del ajuste, el tornillo de bloqueo debe fijarse de nuevo.
Ajuste de la distancia al disco de sierra: Mueva el palograma a la medida deseada que se pue-
de leer en la escala 44.
16 MANTENIMIENTO
¡ATENCIÓN! - PELIGRO
No haga la limpieza, control, ajustes o mantenimiento cuando la máquina
esté funcionando.
Asegúrese: Apague la máquina, deje que se enfríe y desconéctela
completamente.
La máquina no requiere mantenimiento intenso. Sin embargo, para garantizar una larga vida útil,
le recomendamos seguir el plan de mantenimiento.
Las reparaciones deben ser llevadas a cabo por los especialistas. Utilice repuestos originales de
ZIPPER!
16.1.1 Cambio del disco de sierra (Fig. W, X, Y, Z)
Afloje el tornillo y desmonte la parte 20.
Retire la parte 19 de la máquina.
Ahora suelte la tuerca 31 que fija el disco de sierra 32, con la herramienta especial sumi-
nistrada con la máquina
Cambie el disco de sierra.
Para el montaje tiene que hacer estos pasos al revés.
16.1.2 Plan de mantenimiento
Tornillos sueltos, perdidos, tuercas,
pernos
Antes de cada uso
Daños en la máquina Antes de cada uso
Limpieza de la máquina Después de cada uso
16.1.3 Limpieza
Limpie la máquina de las astillas, del polvo, etc. Limpie la carcasa de la máquina con un paño
húmedo y una solución limpiadora suave.
Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria  www.Zipper-maschinen.at Seite30
Tischkreissäge / table saw / Sierra de mesa / Scie à table / Tabela Piła / pila ZI-TKS315
IMPORTANTE
El uso de disolventes, productos químicos agresivos o productos
de limpieza abrasivos pueden dañar la carcasa de la máquina.
16.2 Eliminación de desechos
¡NO se deshaga de su ZI-TKS315 en los residuos no reciclables! Póngase en
contacto con las autoridades locales para obtener información sobre las
mejores posibilidades de reciclado en su área. Desmonte la máquina en sus
componentes antes de reciclar sus componentes.
3.2 Almacenamiento
Guarde siempre la máquina en un lugar limpio, seco y cúbrala con una te-
la.
16.2.1 Pedido de recambios
Con las piezas de recambio originales de ZIPPER utilizará piezas que están en sintonía con las
demás piezas, acortando el tiempo de instalación y alargando la vida útil de la máquina.
IMPORTANTE
La instalación de piezas no originales, hace nula la garantía. ¡Use sólo
repuestos originales!
Envíe su pregunta sobre las piezas que necesite al revendedor donde
compró la máquina o al Atención al Cliente de ZIPPER.
Puede encontrar la dirección de pedidos en el prefacio de este manual de instrucciones.
Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria  www.Zipper-maschinen.at Seite52
Tischkreissäge / table saw / Sierra de mesa / Scie à table / Tabela Piła / pila ZI-TKS315
31 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CERTIFICATE OF
CONFORMITY / CERTIFICADO DE CONFORMID /
CERTIFICATE DE CONFORMITÉ / DEKLARACJA ZGODNOŚCI
/ PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Inverkehrbringer / Distributor / Distribuidor /
Distributeur / dystrybutor / distributor
Z.I.P.P.E.R
®
MASCHINEN GmbH
AT-4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8
Tel.: +43 7248 61116-700; Fax.: +43 7248 61116-720
www.zipper-maschinen.at
Bezeichnung / name / nombre / nom / oznaczenie / označení
Tischkreissäge / table saw / Sierra de mesa / Scie à table / Tabela Piła / pila
Type / type / modelo / modéle / gatunek / stupeň
ZI-TKS315 (RTS315H)
Richtlinie(n) / directive(s) / directivas / directives / wytyczne / pokyny
2006/42/EG
2006/95/EG
2004/108/EG
Angewandte Normen / applicable Standards / normas aplicables / normes applicables /
obowiązujące normy / platné normy
EN 55014-1:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-11:2000,
EN 55014-2:1997+A1
Hiermit erklären wir, dass die oben genannte Maschine aufgrund ihrer Bauart und in der von uns in Verkehr gebrachten Version den
grundlegenden Sicherheits-, Gesundheits- und Geräuschemissionsanforderungen der angeführten EG-Richtlinien entspricht. Diese Erklärung
verliert ihre Gültigkeit, wenn Veränderungen an der Maschine vorgenommen werden, die nicht mit uns abgestimmt wurden.
The above mentioned machine complies with all relevant requirements of the above stated directives. Any manipulation of the machine not
explicitly approved by us renders this document null and void.
Por la presente declaramos que la máquina mencionada cumple todos los requisitos de las Directivas de las leyes alemanas arriba
mencionadas. Cualquier cambio realizado en la máquina sin nuestra permisión resultará en la rescisión de este documento.
Nous déclarons que la machine mentionnée sur ce document est conforme à toutes les exigences pertinentes de la loi allemande pour la
sécurité des produits. La modification des paramètres de la machine sans notre autorisation aura comme résultat la résiliation de ce
contrat.
Niniejszym potwierdzamy, że wyżej wymienione urządzenie spełnia normy Wspólnoty Europejskiej w zakresie bezpieczeństwa, szkodliwości
dla zdrowia oraz poziomu emisji hałasu. Deklaracja ta traci swoją ważność, jeśli w urządzeniu dokonuje się zmian bez uprzedniego
uzgodnienia ich z nami.
Tímto prohlašujeme, že výše uvedený stroj splňuje základní zdraví, bezpečnosti a emise hluku požadavky směrnic ES ze strany stavby, a
umístí se do proudu obchodu sami verzi. Toto prohlášení je, jsou-li změny na stroji, které nebyly koordinované s námi.
Schlüsslberg, 24.10.2012
Erich Humer, CEO

Transcripción de documentos

DE SICHERHEITSZEICHEN EN BEDEUTUNG DER SYMBOLE ES PL SEÑALES DE SEGURIDAD DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS ZNAKI BEZPIECZEŃSTWA ZNACZENIE SYMBOLI SAFETY SIGNS DEFINITION OF SYMBOLS FR SIGNALISATION DE SÉCURITÉ DÉFINITION DES SYMBOLES CZ VÝZNAM BEZPEČNOSTNÍCH SYMBOLŮ DE WARNUNG! Beachten Sie die Sicherheitssymbole! Die Nicht- EN ATTENTION! Ignoring the safety signs and warnings applied ES ATENCIÓN! Ignorar las señales de seguridad y advertencias aplicadas en la máquina, así como ignorar las instrucciones de seguridad y el manual de instrucciones, pueden causar lesiones graves e incluso conducir a la muerte. FR ATTENTION! L'ignorance de la signalisation de sécurité et les avertissements sur la machine et les consignes de sécurité et ignorer les instructions, peut causer des blessures graves et même entraîner la mort. PL UWAGA! Proszę przestrzegać symboli bezpieczeństwa! CZ POZOR! Dbejte na bezpečnostní symboly! Nedodržením beachtung der Vorschriften und Hinweise zum Einsatz der Tischkreissäge kann zu schweren Personenschäden und tödliche Gefahren mit sich bringen. on the table saw as well as ignoring the security and operating instructions can cause serious injuries and even lead to death. Nieprzestrzeganie przepisów i wskazówek odnośnie użytkowania maszyny może prowadzić do poważnych obrażeń ciała i zagrożeń życia bezpečnostních předpisů a pokynů k použití pily může vést k těžkým zraněním a skončit až smrtí! DE ANLEITUNG LESEN! Lesen Sie die Betriebs- und Wartungs- EN READ THE MANUAL! Read the user and maintenance manual carefully and get familiar with the controls n order to use the machine correctly and to avoid injuries and machine defects, ES LEA EL MANUAL! Lea el manual de uso y mantenimiento anleitung Ihrer Maschine aufmerksam durch und machen Sie sich mit den Bedienelementen der Maschine gut vertraut um die Maschine ordnungsgemäß zu bedienen und so Schäden an Mensch und Maschine vorzubeugen. cuidadosamente y familiarícese con los controles con el fin de utilizar la máquina correctamente, para evitar lesiones y defectos de la máquina Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria  www.Zipper-maschinen.at Seite2 Tischkreissäge / table saw / Sierra de mesa / Scie à table / Tabela Piła / pila ZI-TKS315 FR LIRE LE MANUEL! Lire le manuel d´utilisateur et de mainte- PL PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ! Należy uważnie przeczytać CZ PŘEČTĚTE SI NÁVOD! Pozorně si přečtěte návod k použití a důkladně se seznamte s ovládáním stroje, abyste předešli škodám na majetku a možným zraněním DE SCHUTZAUSRÜSTUNG! Das Tragen von Gehörschutz, EN PROTECTIVE CLOTHING! The operator is obligated to ES ROPA DE PROTECCIÓN! El operador está obligado a llevar una protección auditiva adecuada, gafas de seguridad y zapatos de seguridad. FR VÊTEMENTS DE PROTECTION! L'opérateur est obligé de PL WYPOSAŻENIE OCHRONNE! Obowiązkowe jest stosowanie ochrony słuchu, okularów ochronnych, jak również obuwia roboczego. CZ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY! Při práci se strojem noste vhodné ochranné vybavení (ochrannou obuv, brýle, chrániče sluchu, …)! DE Dieses Produkt ist CE konform. EN This product complies with EC-directives ES Este producto cumple con las Directivas CE. FR Ce produit est conforme aux Directives CE. PL Ten produkt odpowiada wytycznym WE. CZ Tento výrobek odpovídá směrnicím EU nance avec soin et vous familiariser avec les contrôles en vue d'utiliser la machine correctement et pour éviter les blessures et les défauts de l'appareil. instrukcję eksploatacyjną i konserwacyjną Państwa maszyny i dobrze zapoznać się z elementami obsługi maszyny, ażeby prawidłowo obsługiwać maszynę i w ten sposób zapobiegać obrażeniom ciała i uszkodzeniom maszyny. Schutzbrille sowie Sicherheitsschuhen ist Pflicht. wear proper ear protection, safety goggles and safety shoes. porter des protecteurs d'oreille, lunettes de sécurité et des chaussures de sécurité. Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria  www.Zipper-maschinen.at Seite3 Tischkreissäge / table saw / Sierra de mesa / Scie à table / Tabela Piła / pila ZI-TKS315 Fig. G Fig. H 15 14 1 13 Fig. I Fig. J 16 4 5 A B Fig. K Fig. L H I G F 16 17 C E D Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria  www.Zipper-maschinen.at Seite5 Tischkreissäge / table saw / Sierra de mesa / Scie à table / Tabela Piła / pila ZI-TKS315 Fig. S Fig. T 26 24 Spanner 28 27 25 3 Fig. U Fig. V Fig. W Fig. X 19 20 Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria  www.Zipper-maschinen.at Seite7 Tischkreissäge / table saw / Sierra de mesa / Scie à table / Tabela Piła / pila ZI-TKS315 12 MANUAL DE INSTRUCCIONES ¡Estimado Cliente! Este manual contiene información y consejos para el uso correcto y seguro y el mantenimiento de la sierra de mesa ZI-TKS315 de ZIPPER. El manual forma parte de la máquina y no podrá ser guardado por separado. Lea con cuidado antes del primer uso de la máquina y guárdelo para futuras consultas. Cuando la máquina se entrega a otras personas, adjunte siempre el manual a la máquina. ¡Por favor, siga las instrucciones de seguridad! Debido al desarrollo continuo de nuestros productos, las ilustraciones, las imágenes pueden variar ligeramente. ¡Atención! Se admiten cambios técnicos. Copyright © 2012 Este documento está protegido por la ley internacional de derechos de autor. Todos los derechos reservados. Especialmente la reimpresión, así como la traducción y la representación de imágenes será perseguida por la ley. Competencia del Tribunal de Wels, Austria. Atención al Cliente Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH Gewerbepark 8 A-4707 Schlüsslberg Tel 0043 (0) 7248 61116 - 700 Fax 0043 (0) 7248 61116 – 720 [email protected] Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria  www.Zipper-maschinen.at Seite24 Tischkreissäge / table saw / Sierra de mesa / Scie à table / Tabela Piła / pila ZI-TKS315 12.1 Datos técnicos Tipo de motor Motor eléctrico Voltaje 230 V/50 Hz Potencia del motor 2 kW Velocidad del motor 2800 U/Min Medidas de la mesa 800x550 mm Altura de la mesa 850 mm Extensión de la mesa 800x400 mm Disco de sierra Ø315xØ30x3x2 mm Boca de aspiración Ø100 mm Altura máxima de corte (90°) 83 mm Altura máxima de corte(45°) 60 mm Clase de protección I Nivel de presión sonora 96,2 dB(A) Nivel de potencia acústica 103 dB(A) Dimensiones 900x550x800 mm Medidas de embalaje 835x600x435 mm Peso (neto/bruto) 49/54 kg Se admiten cambios técnicos. 12.2 Entrega de la mercancía Desembale la sierra de mesa ZIPPER ZI-TKS315 y compruebe que la máquina no tiene daños de transporte y que la totalidad de la máquina se le ha entregado. Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria  www.Zipper-maschinen.at Seite25 Tischkreissäge / table saw / Sierra de mesa / Scie à table / Tabela Piła / pila ZI-TKS315 13 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD La sierra de mesa ZI-TKS315 sólo se debe utilizar para el corte de madera. ZIPPER MASCHINEN no se hace responsable de los daños y perjuicios, si la máquina ha sido manipulada o se han hecho ajustes a la máquina. No trabaje con la máquina en condiciones de iluminación insuficiente. No use la máquina en interiores. No trabaje con la máquina cuando esté cansado, desconcentrado y/o bajo la influencia de drogas, medicamentos o alcohol. Siempre esté centrado cuando trabaje, tenga cuidado de mantener una postura segura en cada momento. ¡Use siempre la guía y el empujador! No trabaje con la máquina en lugares húmedos. Resbalarse/tropezarse/caerse son una causa frecuente de lesiones graves.. La máquina debe ser utilizada tan sólo por personas capacitadas. Las personas no autorizadas, especialmente los niños, deberán estar alejadas de la zona de trabajo. Cuando trabaje con la máquina no lleve ropa suelta, el pelo largo suelto o joyas, tales como collares etc. Los objetos sueltos pueden engancharse a las partes móviles de la máquina y causar serios daños. Use ropa y equipos de seguridad apropiadas cuando trabaje con la máquina (gafas de seguridad, zapatos de seguridad…). ¡Antes de cualquier operación de mantenimiento desconecte la máquina de la fuente de energía! Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria  www.Zipper-maschinen.at Seite26 Tischkreissäge / table saw / Sierra de mesa / Scie à table / Tabela Piła / pila ZI-TKS315 13.1 Riesgos residuales Incluso si usted atiende a todas las instrucciones de seguridad, aún existen algunos riesgos residuales:  Riesgo de lesiones en las manos/dedos por el disco durante la operación de rotación.  Peligro de lesiones por el contacto con los elementos portadores de tensión.  Riesgo de lesión por la rotura y giro fuera de la sierra de partes de la pieza, sobre todo en caso de sobrecarga.  Daños auditivos, cuando el usuario no utiliza ningún tipo de protección.  ¡Peligro de lesiones por contragolpe de la pieza, girando fuera de la pieza de trabajo o partes de la misma.  Riesgo de lesión en el ojo por partes de la pieza que salen disparadas, incluso con gafas de seguridad.  Peligro por la inhalación de polvo tóxico de los materiales tratados. Estos riesgos pueden ser minimizados cuando todas las instrucciones de seguridad se aplican, y el mantenimiento de la máquina se realiza cuidadosamente y la máquina es operada por el personal capacitado. 14           MONTAJE Fig. A o Ponga las 2 patas como se muestra en la imagen de la parte principal 1. Para ello, tiene que utilizar en cada pata 2 tornillos de cabeza hexagonal M6x16, tuercas y arandelas planas. No apriete los tornillos demasiado! Fig. B o A continuación, monte el interruptor 6 en la parte principal 1 con 2 tuercas M4 y arandelas planas. Fig. C o Fijar el último pie 5, la mesa de extensión 8 y la abrazadera de la manguera 7 con 4 tuercas M6 y 4 arandelas planas en la parte principal 1. Puede ver esta posición en la figura. U. Fig. D o Utilice 12 tornillos hexagonales M6x16 y las tuercas y arandelas planas relacionadas para conectar las patas 2, 3, 4, 5 con la franja transversal 9, 10. Fig. E o Monte la columna de la mesa de extensión 11 en la mesa de extensión y la franja transversal 9 con 4 tornillos hexagonales M6x16 y las tuercas y arandelas planas relacionadas. Fig. F o Monte la guía para el palograma 15 en la parte frontal de la máquina 1. Utilice 2 tornillos M6x30. Fig. G o La segunda guía tiene que ser montada en el lado izquierdo de la máquina. Así el palograma se puede cambiar entre estas dos guías más tarde. Fig. H o Fije la toma del aspirador 14 con 4 tornillos hexagonales M4x10 en el soporte 13. Fig. I o Mediante 4 tornillos hexagonales M6x16, fije las dos ruedas en las patas 4, 5. Fig. J o Meta los tornillos en las posiciones A y B detrás. Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria  www.Zipper-maschinen.at Seite27 Tischkreissäge / table saw / Sierra de mesa / Scie à table / Tabela Piła / pila ZI-TKS315  Fig. K o Ponga los tornillos en los puntos, de A a G detrás. Deje los tornillos en la posición H sueltos. Fig. L o Gire la mesa, de modo que quede en pie. A continuación, ajuste la parte 17 en la parte 16 para que la rueda toque el suelo. Ahora ponga los tornillos de detrás. Fig. M o Afloje el tornillo A y monte la cuña separadora 18. Ajústela de forma que la distancia sea la que se muestra en la imagen. Ahora apriete el tornillo de nuevo. Fig. N o Mueva el disco de sierra a la posición más baja. Introduzca la pieza 19 y fíjela con 4 tornillos avellanados M6x16. Fig. O o Use un tornillo M6x25 y la tuerca de montaje relacionada para montar la tapa protectora en la cuña separadora. Fig. P o Conecte la toma de aspiración de la tapa de protección 20 y el enchufe del aspirador 14 con la manguera 21. A continuación, introduzca la manguera en la abrazadera de la manguera. Fig. Q o Ahora use dos tornillos M6x20 para conectar el palograma 23 con la parte 24. Fig. R o Empuje la parte montada en el borde de la guía. Fig. S o Use 2 tornillos M6 para fijar la parte 25 en la pata 3. Fig. T o Monte las piezas de la manija 26, 27, 28 en las patas 2 y 3 por medio de 4 tornillos hexagonales M6x16 y las tuercas y arandelas planas relacionadas. Fig. U o Ahora mire si la máquina se parece a la máquina en la imagen.           15  INSTRUCCIONES DE USO Colocación de la máquina (Fig. V) Para mover la máquina de un lugar a otro, utilice las ruedas. Al levantar la máquina con las manijas, la máquina se mueve fácilmente. Tenga cuidado que el suelo esté plano.  Encendido/Apagado (Fig. 1) Al pulsar el interruptor 34, la máquina se enciende. Se apaga pulsando el interruptor 33.  Ajuste de la profundidad del disco (Fig. 2) Ajuste siempre la profundidad del disco de manera que la parte superior del disco de sierra esté aproximadamente 2-3 cm por encima de la pieza de trabajo. Se ajusta con el volante 35. Puede leer la altura del disco de sierra en la escala de 36. Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria  www.Zipper-maschinen.at Seite28 Tischkreissäge / table saw / Sierra de mesa / Scie à table / Tabela Piła / pila ZI-TKS315  Ajuste de la inclinación del disco (Fig. 3 y 4) Para cortes inclinados tiene que abrir el tornillo de bloqueo 39. Después tiene que abrir el segundo tornillo de bloqueo 38. La inclinación se puede ajustar y leer en la escala 37. Los dos tornillos de seguridad deben ser fijados de nuevo.  Ajuste del palograma (Fig. 5) Ajuste del ángulo: Primero tiene que abrir el tornillo de bloqueo 40. El ángulo se puede leer en la escala 41. Para los ángulos más frecuentes hay ranuras. Usando el retén 43 estos ángulos se pueden ajustar fácilmente. Después del ajuste, el tornillo de bloqueo debe fijarse de nuevo. Ajuste de la distancia al disco de sierra: Mueva el palograma a la medida deseada que se puede leer en la escala 44. 16 MANTENIMIENTO ¡ATENCIÓN! - PELIGRO No haga la limpieza, control, ajustes o mantenimiento cuando la máquina esté funcionando. Asegúrese: Apague la máquina, deje que se enfríe y desconéctela completamente. La máquina no requiere mantenimiento intenso. Sin embargo, para garantizar una larga vida útil, le recomendamos seguir el plan de mantenimiento. Las reparaciones deben ser llevadas a cabo por los especialistas. Utilice repuestos originales de ZIPPER! 16.1.1 Cambio del disco de sierra (Fig. W, X, Y, Z)      Afloje el tornillo y desmonte la parte 20. Retire la parte 19 de la máquina. Ahora suelte la tuerca 31 que fija el disco de sierra 32, con la herramienta especial suministrada con la máquina Cambie el disco de sierra. Para el montaje tiene que hacer estos pasos al revés. 16.1.2 Plan de mantenimiento Tornillos sueltos, perdidos, tuercas, pernos Antes de cada uso Daños en la máquina Antes de cada uso Limpieza de la máquina Después de cada uso 16.1.3 Limpieza Limpie la máquina de las astillas, del polvo, etc. Limpie la carcasa de la máquina con un paño húmedo y una solución limpiadora suave. Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria  www.Zipper-maschinen.at Seite29 Tischkreissäge / table saw / Sierra de mesa / Scie à table / Tabela Piła / pila ZI-TKS315 IMPORTANTE El uso de disolventes, productos químicos agresivos o productos de limpieza abrasivos pueden dañar la carcasa de la máquina. 16.2 Eliminación de desechos ¡NO se deshaga de su ZI-TKS315 en los residuos no reciclables! Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre las mejores posibilidades de reciclado en su área. Desmonte la máquina en sus componentes antes de reciclar sus componentes. 3.2  Almacenamiento Guarde siempre la máquina en un lugar limpio, seco y cúbrala con una tela. 16.2.1 Pedido de recambios Con las piezas de recambio originales de ZIPPER utilizará piezas que están en sintonía con las demás piezas, acortando el tiempo de instalación y alargando la vida útil de la máquina. IMPORTANTE La instalación de piezas no originales, hace nula la garantía. ¡Use sólo repuestos originales! Envíe su pregunta sobre las piezas que necesite al revendedor donde compró la máquina o al Atención al Cliente de ZIPPER. Puede encontrar la dirección de pedidos en el prefacio de este manual de instrucciones. Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria  www.Zipper-maschinen.at Seite30 Tischkreissäge / table saw / Sierra de mesa / Scie à table / Tabela Piła / pila ZI-TKS315 31 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CERTIFICATE OF CONFORMITY / CERTIFICADO DE CONFORMID / CERTIFICATE DE CONFORMITÉ / DEKLARACJA ZGODNOŚCI / PROHLÁŠENÍ O SHODĚ Inverkehrbringer / Distributor / Distribuidor / Distributeur / dystrybutor / distributor Z.I.P.P.E.R® MASCHINEN GmbH AT-4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8 Tel.: +43 7248 61116-700; Fax.: +43 7248 61116-720 www.zipper-maschinen.at [email protected] Bezeichnung / name / nombre / nom / oznaczenie / označení Tischkreissäge / table saw / Sierra de mesa / Scie à table / Tabela Piła / pila Type / type / modelo / modéle / gatunek / stupeň ZI-TKS315 (RTS315H) Richtlinie(n) / directive(s) / directivas / directives / wytyczne / pokyny 2006/42/EG 2006/95/EG 2004/108/EG Angewandte Normen / applicable Standards / normas aplicables / normes applicables / obowiązujące normy / platné normy EN 55014-1:2006, EN 61000-3-2:2006, EN 61000-3-11:2000, EN 55014-2:1997+A1 Hiermit erklären wir, dass die oben genannte Maschine aufgrund ihrer Bauart und in der von uns in Verkehr gebrachten Version den grundlegenden Sicherheits-, Gesundheits- und Geräuschemissionsanforderungen der angeführten EG-Richtlinien entspricht. Diese Erklärung verliert ihre Gültigkeit, wenn Veränderungen an der Maschine vorgenommen werden, die nicht mit uns abgestimmt wurden. The above mentioned machine complies with all relevant requirements of the above stated directives. Any manipulation of the machine not explicitly approved by us renders this document null and void. Por la presente declaramos que la máquina mencionada cumple todos los requisitos de las Directivas de las leyes alemanas arriba mencionadas. Cualquier cambio realizado en la máquina sin nuestra permisión resultará en la rescisión de este documento. Nous déclarons que la machine mentionnée sur ce document est conforme à toutes les exigences pertinentes de la loi allemande pour la sécurité des produits. La modification des paramètres de la machine sans notre autorisation aura comme résultat la résiliation de ce contrat. Niniejszym potwierdzamy, że wyżej wymienione urządzenie spełnia normy Wspólnoty Europejskiej w zakresie bezpieczeństwa, szkodliwości dla zdrowia oraz poziomu emisji hałasu. Deklaracja ta traci swoją ważność, jeśli w urządzeniu dokonuje się zmian bez uprzedniego uzgodnienia ich z nami. Tímto prohlašujeme, že výše uvedený stroj splňuje základní zdraví, bezpečnosti a emise hluku požadavky směrnic ES ze strany stavby, a umístí se do proudu obchodu sami verzi. Toto prohlášení je, jsou-li změny na stroji, které nebyly koordinované s námi. Schlüsslberg, 24.10.2012 Erich Humer, CEO Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria  www.Zipper-maschinen.at Seite52 Tischkreissäge / table saw / Sierra de mesa / Scie à table / Tabela Piła / pila ZI-TKS315
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Zipper Mowers ZI-TKS315 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario