Waterpik Technologies WP-100 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Waterpik Technologies WP-100 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
30
¡
Felicitaciones!AlelegirelIrrigadorbucal
Waterpik
®
ha hecho lo correcto para lograr una
mejorsaludparasusencíasyunasonrisamás
sana.
Conunacombinaciónclínicamenteprobadade
presión y pulsaciones de agua, el irrigador bucal
Waterpik
®
elimina las bacterias dañinas de entre
susdientesydebajodelalíneadelaencía,a
donde no puede llegar un cepillo dental.
Estamostansegurosdequeustedestaráfeliz
con su nuevo irrigador bucal Waterpik
®
,quelo
respaldamosconunagarantíade14días.Sino
estátotalmenteconvencidodequesusencías
sonmássaludablesdespsdeusarelirrigador
bucal Waterpik
®
durante14díasconsecutivos,
tendrálalibertaddedevolverlopararecibirun
reembolso completo.
Gracias por elegir el irrigador bucal Waterpik
®
.
BIENVENIDOS
Higiene bucal tradicional
Higiene dental con el irrigador
bucal Waterpik
®
El cepillado no puede
alcanzarresiduosde
comida y bacterias
dañinas escondidos.
El hilo dental sólo
consigue acceso
limitadodebajodela
líneadelasencías.
El irrigador bucal
Waterpik
®
elimina
residuos de alimentos y
bacterias dañinas.
31
ÍNDICE
Medidas de seguridad importantes 32
Descripción del producto 34
Introducción 36
Cuidado de su irrigador bucal Waterpik
®
41
Solución de problemas 42
Garantía limitada de tres años 43
ESPAÑOL
32
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
MEDIDAS DE
SEGURIDAD
IMPORTANTES
Cuando utilice productos eléctricos,
especialmente en presencia de niños, siempre
debe apegarse a las siguientes precauciones
sicasdeseguridad.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ANTES DE USARLO.
PELIGRO:
Para reducir el riesgo de
electrocución:
•Desconectesiempre el producto después
de usarlo.
•Nomanipuleelenchufeconlasmanos
mojadas.
•Nolosumerjaenaguaoenotroslíquidos.
•Noloutilicemientrasseba.
•Noguardenicoloqueelproductoendonde
pueda caer o ser arrastrado hacia dentro de
una bañera, regadera o lavabo.
•Nointentealcanzarunproductoquehaya
caídodentrodelagua.Desconéctelo
inmediatamente.
•Reviseelcabledealimentaciónectrica
paradetectarcualquierdañoantesdeusarlo
y durante la vida útil del producto.
ADVERTENCIA:
Para reducir el riesgo de
quemaduras, choque eléctrico,
incendio, lesiones graves o daños
a los tejidos:
•Noconecteestedispositivoaunsistemade
voltajequeseadiferentedelsistemadevoltaje
especificado en el dispositivo o en el cargador.
•Noutiliceesteproductosielcableoel
enchufeestándados,sinoestáfuncionando
correctamente,sisehacaídooestádañadoo
sihacaídodentrodealgúnlíquido.Póngase
encontactoconWaterPik,Inc.oconsu
distribuidorlocalquepuedeencontraren
www.waterpik.com.
•Nodirijaelchorrodeaguahaciaabajodela
lengua,haciadentrodelosoídosoaotras
áreasdelicadas.Esteproductoescapazde
producirpresionesquepuedencausargraves
dañosenesasáreas.Consulteelusocorrecto
en las instrucciones de operación.
•Utiliceesteproductoúnicamentecomose
indica en estas instrucciones o como lo
recomiende su dentista profesional.
•Utiliceúnicamenteloscabezalesyaccesorios
recomendadosporWaterPik,Inc.
•Mantengaelcabledeelectricidadalejadode
supercies calientes.
33
•Noutilicelavados/enjuaguesbucalesque
contenganyodo,blanqueadoroaceiteesencial
delárboldeté.
•Noloutilicecuandousejoyeríaoral.Retirela
joyeríaantesdeusarlo.
•Noloutilicesitienealgunaheridaabiertaenla
lengua o en la boca.
•Sisumédicoocardiólogolehaaconsejado
tomar pre-medicación antibiótica antes de
cualquierprocedimientodental,debeconsultar
a su dentista antes de usar este instrumento o
cualquierotroauxiliardehigienebucal.
•Sóloparausodostico.Nolouseen
exteriores.
• Instruya cuidadosamente a niños y personas
con necesidades especiales respecto al uso
correctodeesteproductoysupervíselos
estrechamente durante su uso.
•NoretireelcabezalexiblePikPocket
TM
del
mangotransparente.Siporcualquiermotivo
seseparan,desechetantoelcabezalcomoel
mangotransparenteyreemplácelosconun
nuevocabezalPikPocket
TM
.ElcabezalPik
Pocket
TM
no se incluye en todos los modelos.
•Noutiliceesteproductodurantemásde5
minutos en cada periodo de dos horas. El uso
durantemástiempopuedesobrecalentarel
motorycausarfallasdelproductoadesde
anularlagarantía.
•Losniñosdebensersupervisadospara
asegurarsedequenojueguenconelaparato.
•Esteaparatocuentaconunaclavijapolarizada
(unadelashojasesmásanchaquelaotra).
Comomedidadeseguridad,estaclavijaestá
disada para insertarse de forma única en
untomacorrientepolarizado.Silaclavijano
encajacompletamenteeneltomacorriente,
inviertalaposicióndelaclavija.Siaunasíno
encajacorrectamente,póngaseencontacto
conunelectricistacalicado.Nointente
modicarlaclavijadeningunamanera.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES.
ESPAÑOL
34
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Desito
Tapa del depósito con
estuche para cabezales
Cabezal de
inyección
Mango
Botón para
pausa
Control de presión
Encendido/Apagado
Botón de
expulsión del
cabezal de
inyección
Base
NOTA: No se incluyen todos los cabezales en todos los modelos.
35
Cabezal de
cepillo de
dientes
Punta
sónica
Tapa del depósito
con estuche para
cabezales
Cabezal
ortodóncico
Cabezal
de
inyección
Cabezal
Plaque
Seeker
TM
Cabezal
Pik
Pocket
TM
Cabezal
limpiador
lingual
ESPAÑOL
NOTA: No se incluyen todos los cabezales en todos los modelos.
36
INTRODUCCIÓN
Metaelcableenunatomadecorrienteesndar.
Si la toma de corriente se activa con un
interruptordepared,aseresedequeestá
en posición de encendido.
Preparación del depósito
Saqueeldepósitoylatapadelabase.Lleneel
desito con agua templada. Vuelva a colocar
el depósito en la base y presione firmemente
haciaabajo.
Montaje y desmontaje de cabezales
Inserteelcabezalenelcentrodelaperillaenla
parte superior del mango del irrigador bucal.
Elanillodecolorquedaráalmismonivelque
elextremodelconectorsielcabezalestábien
encajado.Paraquitarelcabezaldelmango,
presioneelbotóndeexpulsióndelcabezaly
quelo.
37
Colocación en la boca
Inclínesesobreellavaboeintroduzcaelcabezal
deinyecciónenlaboca.Dirijaelcabezalhacia
los dientes.
Conlamanoquetienelibre,enciendalaunidad.
Seleccioneelniveldepresiónquequiera.
Dirijaelchorrogirandoel
conector de la parte superior
del mango.
Ajuste de la presión
Laprimeravezqueloutilice,gireelcontroldela
presión situado en la base de la unidad para seleccionar
lapresiónmásbaja(niveldepresión1).Vaya
aumentado gradualmente la presión con el tiempo,
hastallegaralnivelqueustedpreeraoalquelehaya
indicado su dentista.
ESPAÑOL
Técnicas Recomendadas
Dirijaelchorroenunángulode90gradoshacia
susencías.
Cierre levemente los labios para evitar
salpicarse,peropermitaqueelaguauyacon
libertaddelabocaalatina.Paraobteneróptimos
resultados,comienceenlazonamolar(dientes
posteriores)trabajandohacialosdientesfrontales.
Sigalalíneadelaencíayhagaunapausabreve
entre los dientes. Continúe hasta haber limpiado
todaslasáreasalrededordelosdientesyentre
los mismos.
Control de pausa
Puededetenertemporalmenteelujodelíquidoen
cualquiermomentoapretandoelbotóndepausa
quehayenelmangodelirrigador.
Al acabar
Apaguelaunidad.Tireellíquidoquequedepara
dejareldepósitovacío.Desconectelaunidad.
38
11
1
22
2
33
3
44
4
USO DE LAS CABEZALES
Cabezal Pik Pocket
TM
ElcabezalPik
Pocket
TM
estádiseñada
especícamentepara
hacer llegar el agua o las
soluciones antibacteriales
a las partes profundas
de la cavidad
periodontal.No
estádiseñada
para uso general.
ParautilizarelcabezalPikPocket
TM
,inclínesesobreel
lavabo,apoyeelcabezalexibleconunainclinación
de45gradossobreundienteycoloqueconsuavidad
elcabezalbajolalíneadelasencías,haciala
bolsa gingivial. Encienda la unidad a la velocidad
sbajayenelnivelmínimodepresiónylimpie
cuidadosamentealolargodelasencías,insertandola
punta entre los dientes. Continúe irrigando a lo largo
delalíneadelaencíahastaquetodaslasáreasdela
boca estén limpias.
NOTA:EstecabezalsólodebeusarseconelControl
dePresiónajustadoenlaposiciónmínima.Silousa
conunajustemayor,reduciráladuracióndelcabezal
y del mango.
Cabezal limpiador lingual
Inclínesesobreellavabo.
Coloqueellimpiador
lingual sobre su lengua y
active el irrigador bucal.
Utilicelapresiónmásbaja,
39
aumentándolahastadondesesientacómodo.
Suavemente,coloqueellimpiadorlingualWaterpik
®
en
elcentroolíneacentraldelalenguaamitaddecamino
hacia la garganta y, presionando ligeramente, haga un
movimiento hacia adelante.
Cabezal de cepillo de dientes
Coloqueelcabezaldecepillodedientesenlaboca,
conlapartedelcepilloenlaencía.Elcabezaldel
cepillo puede usarse con o sin pasta de dientes.
Enciendaelirrigadorbucaldemaneraqueelagua
uyaatravésdelcabezal.Ejerciendounaligera
presión(lascerdasnodebendoblarse)hagavibrarel
cepillohaciaadelanteyhaciaatráscongolpesmuy
cortos–casidelmismomodoqueloharíaconun
cepillo de dientes manual. Repita sobre los dientes
adyacentes.Elaguauiráatravésdelcepillo,para
ayudaralimpiaryenjuagarsimultáneamentela
supercie dental.
Cabezal Plaque Seeker
TM
Dirijaelchorroenunángulode90gradoshacia
lalíneadesuencía.Cierreligeramenteloslabios
paraevitarsalpicaduras,peropermitaqueel
agua fluya libremente de su boca hacia el lavabo.
ESPAÑOL
40
Empiececoneláreamolar(dientesposteriores),
avanzandohacialosdientesfrontales.Coloqueel
cabezalcercadelosdientes,demaneraquelas
cerdaslostoquenligeramente.Deslicesuavemente
elcabezalalolargodelalíneadelaencía,haciendo
una breve pausa entre cada diente para cepillarlo y
permitirqueelaguauyaentrelosdientes.Continúe
hastaquehayalimpiadotodaslasáreasalrededory
entrelosdientes,tantoelinteriorcomoelexterioryla
parte superior e inferior.
Cabezal ortodóncico
Comienceenelúltimomolar(dienteposterior).
Pongalapuntaenlalíneadelaencíaaun
ángulode90gradosrespectodeldiente.Deslice
suavementelapuntaalolargodelalíneadela
encía,haciendounapausabreveparacepillar
ligeramenteeláreaentrelosdientesyalrededorde
lapiezadeortodoncia,antesdeprocederalpróximo
diente. Continúe el proceso hasta haber limpiado
eirrigadoelinterioryelexteriordelosdientes
superiores e inferiores.
Paraobteneróptimosresultadosserecomienda
cambiarlapuntadeortodonciacada6meses.
Laspuntas/accesoriosdeirrigaciónderepuesto
puedencomprarsedirectamenteenWaterPik,Inc.
Llame al
1-800-525-2774(EE.UU.)o1-888-226-3042
(Canadá)ovisitenuestrositiodeinterneten
www.waterpik.com.
Punta sónica
Dirijaelchorroenunángulode90gradoshacia
susencías.Cierre levemente los labios
para evitar salpicarse,peropermitaqueel
aguauyaconlibertaddelabocaalatina.Para
obteneróptimosresultados,comienceenlazona
molar(dientesposteriores)trabajandohacialos
dientesfrontales.Deslicelapuntaalolargodela
líneadelasencíasyhagaunabrevepausaentre
losdientesparadarunsuavemasajealaencía.
Continúehastaquetodaslasáreasalrededorde
los dientes y entre los mismos estén limpias.
Uso de enjuague bucal y otras
soluciones
PuedeutilizarsuirrigadorWaterpik
®
para aplicar
enjuaguesbucalesysolucionesantibacteriales.
Pídaleasudentistaquelerecomiendelasolución
sadecuadaparausted.Nota: el uso de algunas
soluciones antibacteriales puede acortar la vida útil
de su irrigador bucal Waterpik
®
.Sitienecualquier
preguntasobreunasoluciónparticularquequierausar
con el irrigador, póngase en contacto con el Centro
deAtencnalClientedeWaterpik.Despuésdeusar
cualquiertipodesoluciónespecialeneldepósito,
dediqueunmomentoaenjuagarlaunidad.Rellene
el depósito parcialmente con agua templada del
grifo.Apunteelcabezaldeinyecciónhaciaellavabo.
Enciendalaunidadydéjelaenfuncionamientohasta
vaciareldesito.Alhacerestoeliminarátodorastro
delasolucnempleada,evitaráqueelcabezalse
obstruyayconseguiráquelaunidadduremástiempo.
41
CUIDADO DE SU IRRIGADOR BUCAL WATERPIK
®
Limpieelproductosiemprequeseanecesario
usando un trapo y un limpiador suave no abrasivo.
Antesdelimpiarlo,desenchufeelproductodela
toma de corriente.
Antesdeexponerelirrigadorbucalatemperaturas
de congelación, desmonte el desito y haga
funcionarlaunidadhastaqueestévacía.
Servicio de mantenimiento
Los irrigadores bucales Waterpik
®
no contienen
elementosquepuedanserreparadospor
elconsumidorynorequierenserviciode
mantenimiento rutinario. La reparación de este
productosedeberíarealizarúnicamenteen
centrosdeserviciosautorizadosodirectamente
porWaterPik,Inc.Cuandonecesitedeestos
servicios puede ir a www.waterpik.com y hacer
clicen“SoportedeProductos”yel“localizador
decentrosdeservicios”parabuscarelmás
cercano a usted. También puede llamar a nuestros
merosgratuitos+1-800-525-2774paraEE.UU.
y+1-888-226-3042paraCanadá.Hagareferencia
al número de serie y de modelo en toda su
correspondencia.Podráencontrarestosnúmeros
en la parte inferior de su sistema.
Loscabezalesyaccesoriosdereemplazopueden
comprarsedirectamenteenWaterPik,Inc.
Llameal+1-800-525-2774(EE.UU.)
oal+1-888-226-3042(Canadá),ovisite
nuestro sitio web www.waterpik.com.
ESPAÑOL
0 3 6
Punta sónica
Cabezal
Ortodóncico
Cabezal Pik
Pocket
Cabezal de
cepillo de dientes
Cabezal
Plaque Seeker
Cabezal
de inyección
Cabezal
limpiador
INTERVALOS RECOMENDADOS PARA
REEMPLAZO DEL CABEZAL
Reemplazar cada
3 meses
Reemplazar cada
6 meses
42
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMA
Cabezales y limpiador
lingual
rdidadelíquidoentreelcabezaly
el conector del mango.
Cabezal Pik Pocket
TM
Roturadelcabezalexible
Base del irrigador bucal
Elmanguitoquellegaalmango
pierdelíquido.
Eldepósitopierdelíquido.
Presiónincorrecta.
La unidad no se pone en
funcionamiento.
CAUSA
1)Elcabezalnoestábienacoplado.
1)Elcabezalestádesgastado.
1) Manguito dado.
1)Eldesitonotieneválvulao
dichaválvulaestábocaabajo.
2)Laválvuladeldepósitoestá
invertida.
1)Eldesitonoestácolocado
correctamente.
2)Elcabezalestáobstruidocon
residuos.
1)Elmotornoestáen
funcionamiento.
REPARACIÓN
1)Desmontarelcabezalyvolvera
instalarlo.
1)Cambiarelcabezalporuno
nuevo.
1) Visite www.waterpik.com o
contacte al Servicio a clientes de
WaterPik,paraobtenerunkitde
autoservicio para reparación.
1)Cambielaválvuladeldepósito
Contactezleserviceclientèlede
WaterPik,Inc.pourobtenirun
remplacement.
2)Délavueltaalaválvulapara
ponerla en la posición correcta.
1)Coloqueeldesito
correctamente.Presioneel
desitoconrmezahaciaabajo.
2)Limpieelcabezalenelgrifode
aguaoreemplácelo.
1)Asegúresedequelatoma
decorrienteestáenperfecto
estado;confírmelousandootro
aparatoeléctrico(pulseelbotón
derestauracióneléctricay/oel
interruptor de pared).
¿Todavíatienepreguntas?Vayaawww.waterpik.comypresioneen“DentalCare/Cuidadodental”yenelenlace“Ask
Ann/PregúnteleaAnn”.
¿Todavíatienepreguntas?Vayaawww.waterpik.comollamealServicioaclientesdeWaterPik.
meroparallamadassincosto:1-800-525-2774(EE.UU).1-888-226-3042(Canadá).
43
WaterPik,Inc.garantizaalcomprador/propietariooriginaldeestenuevoproductoqueestálibrede
defectos de materiales y mano de obra, durante tres años a partir de la fecha de compra. Guarde su recibo
comopruebadelafechadecompra.Reemplazaremoscualquierpartedelproductoennuestraopinión,
sea defectuosa, siempre y cuando el producto no haya sido sometido a abuso, mal uso, alteraciones o
dañosdespuésdelacompra,yhayasidousadosiguiendoestasinstrucciones.Estagarantíalimitada
excluyeaccesoriosypiezasconsumiblescomocabezales,etc.
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecícos.Esprobablequetambiéntengaotrosderechosque
vaandependiendodelasleyesensulugarderesidencia.
GARANTÍA LIMITADA DE TRES AÑOS
ESPAÑOL
/