5
Filterwechsel mit Ringilter, BFP 11:
Die vier Schrauben des Deckels entfernen und ein
neues Filter montieren.
Aufbau des Typensystems:
BFP X X X X
3 Leistung 240 kW
5 Leistung 400 kW
R Rechtsdrehend
L Linksdrehend
0 Ohne Magnetventil
1 Mit NC-Magnetventil
1 Seitenregulierung,
Ringfilter
2 Stirnseitige Regulierung,
Patronenfilter
4 Stirnseitige Regulierung,
Patronenfilter,
NC-Ventil seitlich
Rechts oder Links (Abb. 10)
Alle Angaben rechts oder links sind auf das Wellen-
ende gesehen angegeben.
Dies gilt für:
• Drehrichtung:
R: rechts
L: links
• Plazierung des Ventils
• Anschlüsse
• Plazierung der Seitenregulierung
Düsenleistung:
Fig. 11 und 12 zeigen die Düsenleistungen.
Die Pumpen sind werkseitig auf 10 bar ± 1 bar
eingestellt.
Saugrohrlängen in Meter
Die Tabellen beziehen sich auf Qualitätsheizöl
(Heizöl-EL) normaler Handelsqualität gemäß gel-
tenden Normen.
Bei der Inbetriebnahme einer Anlage mit leerem
Rohrsystem darf die Ölpumpe nicht länger als 5
Minuten ohne Öl betrieben werden.
FRANÇAIS
Pompe à fioul type BFP
Données techniques
Plage de viscosité: 1,8-12 mm
2
/s (cSt)
Vitesse de rotation: type 5: 1400-3600 min
-1
type 3: 2400-3600 min
-1
Plage de pression:
BFP 11: 7 à 15 bar
BFP 20, 21 et 41: 7 à 20 bar
Réglage usine: 10 bar
Tension d’alimentation: 220/240 V, 50/60 Hz
Plage de température: –10 à +70°C
Raccordements: (fig. 1, 2, 3 et 4)
Purge
La purge de la pompe à fioul n’est nécessaire que
pour les installations monotubes (voir fig. 5 et 6).
Pour les installations bitubes, la pompe est
automatiquement purgée par la conduite de retour.
Remarques:
• toutes les pompes BFP 20/21 ont la sortie de
gicleur au choix.
• Les pompes BFP 20/21 ont un bouchon d’acier
monté dans la sortie de gicleur de droite. Si celle-
ci doit être utilisée, monter le bouchon d’acier
dans la sortie de gicleur de gauche.
• toutes les pompes BFP 20/21/41 livrées pour
installations monotubes sont munies d’un sachet
plastique contenant une vis pour installation
bitubes.
• la pompe
BFP 11, qui n’est livrée que pour les
installations monotubes, n’a qu’une sortie de
gicleur: la BFP 11L3 a sa sortie de gicleur à
gauche, la BFP 11R3 a sa sortie de gicleur à
droite. A l’opposé de la sortie de gicleur est monté
le bouchon de purge.
La pompe se purge avec l’électrovanne fermée
(fig. 5).
Passage à l’utilisation 2 tubes (fig. 8)
• la pompe
BFP 21 livrée pour les installations
monotubes a son bouchon de purge sur le côté
droit. Si la sortie droite de gicleur doit être utilisée,
monter le bouchon de purge sur la sortie gauche
de gicleur. Si le bouchon de purge est utilisé pour
la purge, l’électrovanne doit être sous tension.
Avec l’électrovanne fermée, pour purger utiliser la
vis P sur le devant, voir fig. 6.
• la pompe
BFP 41 se purge par la vis P sur le
devant (fig. 6.) et avec électrovanne fermée.
• Si un díspositif hydraulique est utilisé pour le
volet d’air, il ne doit pas être branché sur l’une ou
l’autre sortie de gicleur (BFP 20/21), mais il doit
être branché sur la sortie frontale P.
Modification pour passer d’une installation
monotube à une installation bitube (fig. 8 et 9).
Changement de la cartouche filtrante,
BFP 20/21 et 41 (fig. 7).
Dévisser le bouchon du filtre placé dans le
couvercle avec une clé de 4 mm et retirer la
cartouche filtrante. Insérer éventuellement un
tournevis entre le filtre et le bouchon et déboîter le
filtre avec précaution. Jeter la cartouche et la
remplacer par une cartouche neuve que l’on presse
dans le bouchon! Remonter la cartouche filtrante et
la serrer légèrement.
Changement de filtre avec filtre annulaire,
BFP 11:
Enlever les 4 vis du couvercle et monter un nouveau
filtre.
Codification des différents modèles
BFP X X X X
3 Capacité 240 kW
5 Capacité 400 kW
R Rotation à droite
L Rotation à gauche
0 Sans électrovanne
1 Avec électrovanne NF
1Réglage latéral,
filtre annulaire
2Réglage frontal,
cartouche filtrante
4Réglage frontal,
cartouche filtrante,
électrovanne NF latérale
Sens de rotation (fig. 10)
Rotation à droite ( dans le sens des aiguilles d’une
montre ) ou à gauche ( sens inverse des aiguilles
d’une montre ) en regardant côte arbre.
Ceci s’applique:
• au sens de rotation
R: à droite
L: à gauche
•à la position de l’électrovanne
• aux raccordements
•à l’emplacement du système de réglage
Débit au gicleur
Les fig. 11 et 12 indiquent les débit au gicleur.
Lex pompes sont réglées en usine à 10 bar ±1 bar.
Longueur des conduites d’aspiration
(en mètres).
Les tableaux sont valables pour un fioul de qualité
standard, selon les normes en vigueur. Lors de la
mise en service d’une installation avec tuyauteries
vides, ne jamais laisser la pompe marcher à vide
pendant plus de 5 minutes.
ESPAÑOL
Bomba para combustible líquido tipo BFP
Características técnicas
Rango de viscosidad: 1,8-12 mm
2
/s (cSt)
Velocidad: tipo 5 1.400-3.600 min
-1
tipo 3 2.400-3.600 min
-1
Rango de presión:
BFP 11: 7-15 bar
BFP 20, 21 y 41: 7-20 bar
Ajuste de fábrica: 10 bar
Tensión de la bomba: 220/240 V, 50/60 Hz
Rango de temperatura: –10 a 70°C
Conexiones: (fig. 1, 2, 3 y 4)
Purgado
Sólo es necesario purgar la bomba cuando se trata
de instalaciones de 1 tubería. Fig 5 y 6. En las
instalaciones de 2 tuberías, el purgado se realiza
automáticamente a través de la tubería de retorno.
Nota
:
• Todas las BFP 20/21 tienen una conexión para
boquilla opcional.
• Todas las BFP 20/21 se suministran con un tapón
metálico en la conexión derecha para boquilla.
• Todas las bombas BFP 20/21/41 para
instalaciones de 1 tubería se suministran con un
tornillo de conversión para funcionamiento en 2-
tuberías.
• La
BFP 11, que se suministra para
funcionamiento con 1 tubería, solamente tiene
conexión a una boquilla: en el BFP 11L3 la
conexión de boquilla está situada a la izquierda y
en el BFP 11R3, a la derecha. El tapón de purga
está siempre situado en el lado conctrario.
La bomba se purga mediante una válvula de
solenoide cerrada (fig. 5).
Conversión para funcionamiento en 2-tuberías
• La
BFP 21, que se suministra para operación con
1 tubería, tiene un tapón de purgado situado a la
derecha. Si se tiene que utilizar la conexión para
boquilla derecha, se debe montar el tapón de
purgado en la conexión para boquilla izquierda. Si
se utiliza el tapón de purgado para purgar, la
válvula de solenoide debe tener tensión. Con la
válvula de solenoide cerrada, se utiliza la puerta
P frontal, fig. 6.
• La
BFP 41 se purga a través de la puerta P
frontal (fig. 6) y con la válvula de solenoide
cerrada.
• Si se utiliza un cilindro hidráulico como regulador
de aire, no debe ser conectado a la conexión para
boquilla alternativa (BFP 20/21), sino que deberá
ser conectado a la puerta P frontal.
Conversión para operación de 1 tubería a
2 tuberías (fig. 8 y 9)
Sustitución del filtro de cartucho, BFP 20/21 y 41
(fig. 7)
Quite el tapón roscado de la tapa con una llave de
4 mm y saque el filtro de cartucho.
Separe cuidadosamente el tapón roscado del filtro
con un destornillador en caso de que sea necesario.
Tire el filtro viejo y presione el nuevo contra el tapón
roscado. Introduzca el nuevo cartucho en su sitio y
apriete ligeramente.
Sustitución del filtro anular, BFP 11:
Quite los 4 tornillos de la tapa y monte un nuevo
filtro.
Designación de los modelos
BFP X X X X
3 Capacidad 240 kW
5 Capacidad 400 Kw
R Rotación hacia la derecha
L Rotación hacia la izquierda
0 Sin válvula solenoide
1 Con válvula NC
1 Regulación lateral,
filtro anular
2 Regulación frontal,
filtro de cartucho
4 Regulación frontal,
filtro de cartucho,
válvula NC en el lateral
Sentido de rotación (fig. 10)
Las informaciones acerca del sentido de rotación
están indicadas, mirando de frente, en dirección al
extremo posterior del eje.
Esto se aplica para:
• Sentido de rotación del eje
• R = hacía la derecha
• L = hacía la izquierda
• Posición de la válvula
• Conexiones
• Posición de regulación lateral
Capacidades de la boquilla
Las figs. 11 y 12 muestran las capacidades de las
boquillas de las bombas.
Las bombas se ajustan de fábrica a 10 bar ± 1 bar.
Longitud de la línea de aspiración en metros
Las tablas son aplicables para gas-oil standard
(Heizöl-EL) de calidad comercial normal según las
normas vigentes. Durante la puesta en marcha de
una instalación con tubería vacía, la bomba no
deberá funcionar sin combustible durante más de 5
minutos.