Aria Twin

Peg-Perego Aria Twin Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Peg-Perego Aria Twin Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1 BCATLD•
2 BCATLS•
3 ARPI0261•
4 SPST5239K•
5 SPST5239J•
6 ASPI0039•
7 SPST5149•
8 SPST5119GRS
9 SPST5120•
10 MUCI5P14•
11 BSATLB•
12 ARPI0262•
13 ARPI0278GR
14 ASPI0049•
15 ARPI0325•
16 SPST5474•
17 SPST5475GL
18 ASPI0028
19 ASPI0050GR
20 SPST5632GR
21 SAPI5631GL
22 ASPI0051•
23 SPST5225J•
24 ARPI0263•
25 ARPI0288•
26 SPST5113•
27 SONF0025•
28 SPST5223GR
29 ARPI0264•
30 SPST5236XGL
31 SPST5117KGR
32 SAPI5115•
33 ARPI0265DL65•
34 SPST5198•
35 SPST5111GR
36 ARPI0265SL65•
37 ASPI0052L65GR
38 IRSHAD00•
39 SPST5112•
40 ARPI0266L65•
41 SOTA0146L65
42 SPST5096GL
43 SPST5222•
44 SAPI5095K•
45 SAPI5160GRN
46 SPST4774•
47 SAPI5099•
48 IRTR0011GR
Aria Twin MT
IT• Ricambi disponibili in piú colori da specificare nella richiesta.
EN• Spare parts available in different colours to be specified when ordering.
FR• Pièces de rechange disponibles en plusieurs couleurs à spécifier dans la demande.
DE• Ersatzteile in mehr Farben vorhanden, die in der Anfrage spezifiziert werden müssen.
ES• Repuestos disponibles en otros colores que se especificarán en el pedido.
PT• Peças de reposição disponíveis em cores alternativas a serem especificadas no pedido.
NL• Reserveonderdelen verkrijgbaar in meerdere kleuren, bij bestelling te specificeren.
HU• A tartalék alkatrészek különböző színekben elérhetők, melyeket rendeléskor kell kiválasztani.
SL• Rezervni deli so na voljo v več barvah, ki jih je treba navesti pri naročilu.
RU• Запчасти имеются различных цветов, необходимый указать в запросе.
TR• Siparişte belirtilen değişik renklerdeki yedek parçalari mevcuttur.
EL• Ανταλλακτικά διαθέσιμα σε διάψορα χρώματα. Προσδιορίστε όταν παραγγείλετε.
SICHERHEITSNORM
Bitte beachten Sie zum
Auf-und Zuklappen des
Sportwagens die Hinweise in der
Gebrauchsanweisung. Hände nicht in
den Klappmechanismus.
Um der Gurtverschluß zu schließen,
die Arme des Kindes durch die
Sicherheitsgurt schlüpfen und die
zwei Gurtenden in den Verschluß
stecken. Versichern sich immer, den
Verschluß klicken zu hören.
Um den Sicherheitsgurt zu öffnen,
an den Seiten der Gurtzunge
drücken und gleichzeitig den
Hüftgurt nach außen ziehen.
Schwere Gegenstände machen den
Produkt instabil. Es wird empfohlen,
den Korb nicht mit mehr als 5 Kg -
11.0 lbs Gewicht zu beladen.
Denken Sie an das Risiko von
offenem Feuer und anderen starken
Hitzequellen, wie electrische
Heizstrahler, gasbeheitzte Öfen usw.
in der unmittel baren Umgebung der
Wickeleinrichtung.
IMPORTANTE: leer detenidamente las
instrucciones antes del uso y conservarlas
para poder utilizarlas en el futuro.
PEG PEREGO podrá modificar los modelos
descritos en este prospecto, por razones
técnicas o comerciales.
Peg Perego S.p.A. cuenta con la
certi cación ISO 9001.
Dicha certi cación ofrece
tanto a los clientes como a los
consumidores la garantía de una
transparencia y con anza por lo
que concierne al modo de trabajar
de la empresa.
SERVICIO DE ASISTENCIA
Si por casualidad alguna parte del modelo
se pierde o se rompe, usar sólo piezas de
repuesto originales Peg Perego. Para todo
lo que concierne las reparaciones, cambios,
informaciones sobre los productos y la venta
de repuestos originales y accesorios, contacte
con el Servicio de Asistencia Peg-Perego:
EUROPA: Tel.: 0039-039-60.88.213
Fax: 0039-039-33.09.992
e-mail: assistenza@pegperego.it
USA: tel.: 800.671.1701
fax: 260.471.6332
Call us toll free: 1.800.671.1701
CANADA: tel.: 905.839.3371
fax: 905.839.9542
Call us toll free: 1.800.661.5050
www.pegperego.com
Peg Perego está a disposición de sus
Consumidores para satisfacer lo mejor
posible todas sus exigencias. Por eso,
conocer lo que piensan nuestros Clientes, es
para nosotros muy importante y fundamental.
Le agradeceremos mucho si, después de
haber utilizado uno de nuestros productos
rellena el FORMULARIO DE SATISFACCIÓN DEL
CONSUMIDOR que encontrará en internet en
la siguiente dirección: “www.pegperego.com/
SSCo.html.en-UK”,
indicando las posibles observaciones o
sugerencias.
INSTRUCCIONES DE USO
APERTURA
1• Para abrir la silla de paseo, desenganchar
al mismo tiempo los dos acoples como
indica la gura.
ES•ESPAÑOL
2• Levantar con decisión el manillar hacia
arriba y luego empujarlo hacia abajo
hasta oír el clic.
ENSAMBLAJE DE LA SILLA DE PASEO
3• Enganchar los frontales como indica la
gura.
CAPOTAS
4• Las capotas son independientes; se puede
decidir si bajar una o las dos. Antes de
aplicar las capotas, controlar la etiqueta
interna que identi ca la capota derecha
y la izquierda. Insertar los acoples de las
capotas en sus alojamientos.
5• Abrochar las capotas en la parte de atrás
de los respaldos. Bajar los compases
como indica la gura.
6• Para quitar las capotas presionar los
botones laterales y al mismo tiempo sacar
la capota hacia arriba como indica la
gura.
PORTABEBIDAS
El portabebidas se puede aplicar al asa
sólo en el lado derecho.
7• Para aplicar el portabebidas al asa,
ensanchar la abrazadera y jarla como
indica la gura. Insertar el portabebidas
en la abrazadera hasta oír clic.
8• Poner como indica la gura los dos
tapones, de manera que encajen bien.
Con dos monedas girar los tapones
para fijar el portabebidas como indica la
figura.
Se aconseja no poner en el portabebidas
bebidas calientes ni con un peso superior
a 0,5 Kg (1 lbs).
FRENO
9• Para frenar la silla de paseo, bajar con
el pie las palancas colocadas en las
ruedas posteriores. Para desbloquear los
frenos, subir las palancas. Cuando se está
parados, poner siempre el freno.
CINTURÓN DE SEGURIDAD
10• A: Asegurarse que los tirantes estén
correctamente introducidos, empujando
tal y como muestra la gura. B: Enganchar
el cinturón actuando como muestra la
gura.
11• Para desenganchar el cinturón, pulsar en
los lados de la hebilla y al mismo tiempo
tirar hacia fuera, el cinturón.
12• El nuevo cinturón de seguridad desde
hoy es más fácil de poner gracias al
sistema “quita y pon”. De hecho, antes
de enganchar el cinturón, je la hebilla
pequeña al respaldo introduciendo la
lengüeta en la presilla como indica la
gura; luego, cuando haya enganchado
el cinturón al niño tiene que soltarla del
respaldo para dejar que el niño tenga
más movilidad. La hebilla pequeña tiene
que quedar debajo de los hombros del
niño.
REGULACIÓN DEL RESPALDO
13• Los respaldos son independientes; se
puede decidir si bajar uno o los dos. Para
reclinar el respaldo presionar el botón
del regula-respaldo y al mismo tiempo
bajarlo.
14• Para subir el respaldo empujar hacia
arriba el regula-respaldo como indica la
gura.
RUEDAS GIRATORIAS
15• Para hacer que giren las ruedas
delanteras hay que bajar la palanca como
indica la gura. Para que no giren hay
que subir la palanca.
FRONTALES-BANDEJA
Los frontales-bandeja son independientes
para satisfacer todas las exigencias de los
niños, de hecho se puede abrir uno cada
vez o decidir si quitar uno de ellos.
16• Se puede abrir el frontal-bandeja sólo por
un lado para facilitar que entre o salga
el niño cuando es más mayor. Para abrir,
presionar con una mano el pulsador y al
mismo tiempo con la otra mano tirar el
frontal hacia arriba.
17• Para quitar el frontal-bandeja, presionar
primero el pulsador central y al mismo
tiempo subir el frontal; luego presionar
el pulsador lateral y al mismo tiempo
extraer el frontal. No apoyar en el
frontal-bandeja bebidas calientes porque
puede ser peligroso.
CAMBIO DE LA CESTA
18• Si hubiera que cambiar la cesta, para
montarla, engánchela por delante a los
ganchos como indica la gura.
19• Engánchela por detrás, cerrando los
botones como indica la gura.
EXTRACCIÓN DE LAS RUEDAS
Las ruedas de la silla de paseo se pueden
quitar.
20• Para quitar las ruedas delanteras hay
que hacer que estén libres (pivotantes),
presionar las palanquitas y al mismo
tiempo empujar la rueda hasta quitarla
como indica la gura.
21• Para quitar las ruedas de detrás,
presionar el botoncito y al mismo tiempo
empujar la rueda hacia abajo hasta
quitarla como indica la gura.
CIERRE
Antes de cerrar la silla de paseo, si están
puestas las capotas, a ojar los compases.
22• Para cerrar la silla de paseo, subir los
pulsadores colocados a los lados del
manillar y girarlo hacia adelante hasta oír
clic.
23• Luego empujar el respaldo y las capotas
hacia la silla de paseo y bajar el manillar
hasta que entre en su alojamiento.
Controlar que la silla de paseo esté bien
cerrada con el gancho de seguridad. La
silla de paseo cerrada se sostiene en pie.
TRANSPORTE
24• Cuando está cerrada, es posible
transportar la silla de paseo
cómodamente, gracias a la manilla.
CÓMO SE QUITA LA FUNDA
25• Para quitar la fundar de la silla de paseo,
quitar las tapitas de los lados y del
centro. Empujar el pivote primero hacia
arriba y
26• luego hacia fuera; sacar luego el pivote
por la ranura de la funda.
27• Para desenganchar la funda del asiento,
quitar la tira entrepiernas por debajo y
desabrocharla como indica la gura.
28• Desenroscar la correa por ambos lados y
sacar la funda.
LÍNEA DE ACCESORIOS
29• Bolso con cambiador: bolso con
colchoneta para cambiar al bebé, que se
puede enganchar a la silla de paseo.
30• Cover All: Plástico de lluvia cubre-todo
de PVC transparente para la silla de paseo
gemelar Aria Twin.
LIMPIEZA & MANTENIMIENTO
Su producto necesita un mínimo
mantenimiento. Las operaciones delimpieza y
mantenimiento tiene que ser efectuadas sólo
por adultos.
Se aconseja mantener limpias las partes en
movimiento y si hiciera falta, lubricarlas con
aceite ligero.
Secar las partes de metal del producto para
evitar que se oxiden.
Limpiar periódicamente las partes de
plástico con un paño húmedo, no usar
disolventes ni otros productos parecidos.
Cepillar las partes de tejido para quitar el
polvo.
Mantener limpias las ruedas quitando polvo
y arena.
Proteger el producto contra los agentes
atmosféricos, agua, lluvia o nieve; la
exposición continua y prolongada al sol
puede causar cambios de color en muchos
materiales.
Conservar el producto en un sitio seco.
Para lavar el saco, seguir las instrucciones
siguientes.
SEGURIDAD
CUIDADO
ESTE PRODUCTO HA SIDO
DISEÑADO PARA NIÑOS CON
UN PESO MÁXIMO DE 20 KG
Y UNA ALTURA MÁXIMA DE
110 CM. LA CESTILLA HA SIDO
REALIZADA PARA SOPORTAR
UN PESO MÁXIMO DE 5 KG. LOS
POSIBLES PORTABEBIDAS QUE
VAN CON ESTE PRODUCTO ESTÁN
CONCEBIDOS PARA SOPORTAR EL
PESO MÁXIMO ESPECIFICADO EN
EL PORTABEBIDAS EN CUESTIÓN.
CUALQUIER BOLSA ENTREGADA
JUNTO AL PRODUCTO ESTÁ
REALIZADA PARA SOPORTAR UN
PESO MÁXIMO DE 0,2 KG.
UTILICE SIEMPRE CINTURONES DE
SEGURIDAD DE 5 PUNTOS.
NO DEJAR NUNCA VUESTRO NIÑO
SIN CUSTODIA.
PUEDE SER PERIGROSO UTILIZAR
ACCESSORIOS QUE NON HAYAN
SIDO APROBADOS POR EL
FABRICANTE.
EVITAR INTRODUCIR LOS DEDOS
EN LOS MECANISMOS.
LAS OPERACIONES DE MONTAJE
DEBEN SER REALIZADAS
ÚNICAMENTE POR PÉRSONAL
ADULTAS.
NO UTILIZAR EL PRODUCTO SI
PRESENTA DESPERFECTOS Y/O
PIEZAR FALTANTES.
CUANDO SE ESTÁ PARADOS PONER
SIEMPRE LOS FRENOS.
NO UTILIZAR EL PRODUCTO CERCA
DE ESCALERAS O ESCALONES.
SE ACONSEJA NO LEVANTAR LA
SILLA DE PASEO COGIÉNDOLA
POR LA PARTE FRONTAL PUES NO
ESTÁ CONCEBIDA PARA SOPORTAR
CARGAS. EN CASO DE NECESIDAD,
LEVANTAR LA SILLA DE PASEO
COGIÉNDOLA POR DEBAJO DE LOS
BRAZOS.
NORMAS DES SEGURIDAD
Abrir y cerrar con cuidado, evitando
el introducir los dedos dentro el
mecanismo.
Para enganchar el cinturón de
seguridad, introduzca los tirantes
e inserte ambos extremos del
cinturón en la hebilla. Asegúrese
que éste insertado correctamente.
Para desenganchar el cinturón de
seguridad, apretar en los lados de la
hebilla y al mismo tiempo tirar hacia
fuera el cinturón.
Los bultos y/o accessorios
pueden desestabilizar el producto.
Recomendamos no cargarla con màs
de 5 kg - 11.0 lbs de peso.
Presten atención al riesgo que
representa el fuego y otras
importantes fuentes de calor como
son los radiadores eléctricos, estufas
a gas ect., en las proximidades del
producto.
IMPORTANTE: leia atentamente as
instruções antes do uso e conserve-as para
reutilizá-las futuramente.
A Peg Perego poderá efectuar em qualquer
momento modificações aos modelos
descritos nesta publicação, por motivos de
natureza técnica ou comercial.
A Peg Perego S.p.A. é certi cada
ISO 9001.
A certi cação oferece aos clientes
e aos consumidores a garantia de
uma trasparência e con ança no
modo de trabalhar da empresa.
SERVIÇO DE ASSISTÊNCIA
No caso de perda ou dano de partes do
modelo, use somente peças originais Peg
Perego. Caso necessite de reparar, substituir,
informar-se sobre os produtos Perego,
ou também, adquirir peças originais e
acessórios, procure o Serviço de Assistência
Peg-Perego:
EUROPA: tel.:0039-039-60.88.213,
fax: 0039-039-33.09.992,
e-mail: assistenza@pegperego.it,
USA: tel.: 800.671.1701
fax: 260.471.6332
Call us toll free: 1.800.671.1701
CANADA: tel.: 905.839.3371
fax: 905.839.9542
Call us toll free: 1.800.661.5050
www.pegperego.com
A Peg Perego é a disposição de seus
Consumidores para satisfazê-los no
melhor modo possível. Por isto, conhecer
a opinião dos nossos Clientes, para nos
é muito importante e precioso. Portanto
agradecemos muito se logo após ter utilizado
um nosso produto V.Sa. queira preencher,
enviando-nos suas observações ou
sujestões, o QUESTIONÁRIO SATISFAÇÃO DO
CONSUMIDOR que encontrarás em internet
ao seguinte endereço: “www.pegperego.com/
SSCo.html.it”.
INSTRUÇÕES DE USO
ABERTURA
1• Para abrir o carrinho de bebê,
desenganchar simultaneamente as duas
proteções como resulta na gura.
2• Levantar com decisão o guidão para cima
e posteriormente empurrá-lo para baixo
PT•PORTUGUÊS
1/48