Swing-N-Slide Playsets WS 5007 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Alpine
TM
NE 5007
Swing•N•Slide • 1212 Barberry Drive • Janesville, Wisconsin 53545
Visit our web site at: www.swing-n-slide.com or call us at 1-800-888-1232
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
PROJECT 611& 612
check out http://www.swing-n-slide.com/planupdates.htm
for updates to these instructions.
No. of Children: Up to 11
Min. Use Zone: 28-1/2' x 30-1/2'
Set Dim. 13'W x 18-1/2'L x 11'H
Est. Building Time: 4-8 hr.
28.5'
30.5'
2
Important!
Additional Safety Instructions for all Swing-N-Slide Playground Equipment.
Save this instruction sheet in the event the manufacturer needs to be contacted.
Safety Checklist for Swing-N-Slide Accessories
Installation Safety – Have You:
Consulted the assembly instructions supplied with your particular model?
Noted this accessory is to be used only on Swing•N•Slide approved designs? (Do not alter its design or add/remove components.)
Made sure all hardware is tightened securely? (Supplied bolt covers must also be fastened securely.)
Using a hacksaw, cut off all protruding threaded ends of bolts and other fasteners and remove any sharp edges with
a metal file as needed?
Placed the equipment on level ground, not less than six feet (1.8 meters) from any structure or obstruction such as a fence, garage,
house, overhanging branches, laundry lines, or electrical wires?
Made sure home playground equipment is not installed over concrete, asphalt, packed earth or any other hard surface? (A fall onto
a hard surface can result in serious injury to the equipment user.)
Verified that suspended climbing ropes, chain,or cable are secured at both ends?
Consulted in assembly instructions of your particular model for minimum use zones?
Followed all anchoring and shock absorbing surfacing requirements later in this guide as they apply?
Made sure not to allow children to use equipment until it is properly installed?
Operating Safety – Have You:
Determined that on-site adult supervision is provided for children of all ages?
Warned children the following before allowing them to use the equipment?
Not to walk close to, in front of, behind or between moving items.
Not to twist swing or any other accessory chains or ropes or loop them over the top support bar since this will reduce the
strength of chain or rope.
Not to swing empty seats or other accessories.
Be sure to sit in the center of the swing seat and other accessories with full weight on the seat.
Not to attach items to the playground equipment that are not specifically designed for use with the equipment such as but not
limited to, jump ropes, clotheslines, pet leashes, cables and chain. They may cause a strangulation hazard.
Not to use equipment in a manner other than intended.
Not to get off equipment while it is in motion.
Not to climb on the equipment when it is wet.
Determined that only one child per planned occupant seat should be allowed on this set at one time.
Determined children must be dressed appropriately for play. Avoid clothing with draw strings and loose fitting clothes which
could become entangled or snagged on equipment.
Determined that suspended climbing ropes, chain, or cable cannot be looped back upon itself.
Read and understood the following warning regarding the use of two and four passenger lawn swings?
Warning: Lawn Swings are designed for use by children over two years of age. Use by children under the age of two can result
in entrapment between the seats and back areas. Never place children in a rearward facing position or with legs between the
seat and backrest because the child’
s body may pass through the opening causing entrapment of the child’s head.
Safety Maintenance Have You Determined to:
Check all nuts and bolts twice monthly during the usage season for tightness and tighten as required? (It is
particularly important that this procedure be followed at the beginning of each season.)
To prevent the deterioration of materials, remove plastic swing seats and other plastic accessories and take indoors? (Do not
use when the temperature drops below 0° F.)
Oil all metallic moving parts monthly during usage period?
Check all hardware and equipment for sharp edges twice monthly during usage season? (Replace when
necessary. It is especially important to do this at the beginning of each new season.)
Check swing seats, chains, ropes and cables monthly during usage season for evidence of deterioration? Severe rusting or excessive
wear, especially near the top swing hanger or at the seat connection are evidence of chain deterioration. Cracks in the protective plastic
sleeve or seat itself are also signs of deterioration. If any of these conditions exist, call 1-800-888-1232 to order replacement accessories.
Disposal Instructions
When the equipment is taken out of service, it must be disassembled and disposed of in such a way that no unreasonable hazards
will exist at the time the set is discarded.
Observing the following statements and warnings reduces the likelihood of serious or fatal injury
R
SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
REQUIRED SAFETY INSTALLATION INSTRUCTIONS
• Once the unit is completely assembled and before children are allowed to play on it, proper shock-absorbing surfacing material
must be installed. This may be accomplished by using loose-fill materials at a sufficient depth. The Consumer Product Safety Commission
“Handbook for Public Playground Safety” lists the following materials and required depths that are suf
ficient for home/residential application.
For fall height protection up to 9 ft. (2.742m) [recommended for Swing•N•Slide kits]:
When properly installed, shock absorbing material will completely
cover the horizontal baseboards on climbing units. This protective
surfacing must extend a minimum of 6 ft. (1.828m) in all directions
from the perimeter of the equipment or from the outermost edges of
any component. For example, a slide extending beyond the platform
must have protective surfacing at least 6 ft. (1.828m) out from both
sides as well as the end. For swings, the protective surface must
extend at least 14 ft.
out from both the back and front of the swing
when the swing is in its rest position.
IMPORTANT!
This product is intended for single family residential use only and not intended for use in any public
setting. Placement in any public setting constitutes a misuse of this product.
LOOSE FILL MATERIAL REQUIRED DEPTH
1
INCH (mm)
(UNCOMPRESSED)
Wood Mulch 9" (229mm)
Double Shredded Bark Mulch
9" (229mm)
Uniform Wood Chips 12" (305mm)
Fine Sand 12" (305mm)
Fine Gravel 12" (305mm)
1 These depths were derived from the CPSC Handbook. Swing•N•Slide
has not done independent tests to determine these required depths.
LʼUTILISATION DANS UN ENDROIT PUBLIC CONSTITUE UN USAGE ABUSIF DU PRODUIT.
• Lorsque lʼunité est entiŹrement assemblée, un matériau de protection amortisseur doit źtre installé sur le sol avant de permettre aux
enfants de sʼamuser. Des matériaux particulaires dʼune épaisseur suffisante peuvent źtre utilisés ą cette fin. Le guide américain intitulé « Handbook
for Public Playground Safety » rédigé par la Consumer Product Safety Commission (CPSC) des États-Unis recommande une liste de matériaux et
spécifie lʼépaisseur requise pour un usage résidentiel. Protection contre les chutes dʼune hauteur de 9 pieds (2,742 m) [recommandation pour les
unités Swing•N•Slide] :
Pour que lʼinstallation soit adéquate, le matériau amortisseur doit
recouvrir entiŹrement la base horizontale des unités dʼescalade. Un
matériau de protection doit entourer lʼinstallation sur une surface dʼau
moins 1,828 m (6 pieds) ą partir du pourtour de lʼunité ou des
composants les plus éloignés. Par exemple, une glissoire qui se
prolonge au-delą de la plate-forme doit źtre pourvue dʼune surface de
protection dʼau moins 1,828 m (6 pieds) de chaque côté ainsi quʼą
lʼextrémité. En ce qui concerne les balanćoires, la zone de protection doit
couvrir au moins 14 pi (6 m)
autant devant que derriŹre la balanćoire
lorsque celle-ci est immobile.
IMPORTANT!
Ce produit est conću uniquement pour un usage résidentiel. Il ne saurait aucunement convenir aux
installations publiques.
MATÉRIAUX PARTICULAIRES ÉPAISSEUR RECOMMANDÉE
1
EN PO (mm) (NON COMPRIMÉ)
Paillis de bois 9 po (229mm)
Paillis dʼécorce filamentée
9 po (229mm)
Copeaux de bois uniformes 12 po (305mm)
Sable fin 12 po (305mm)
Gravier fin 12 po (305mm)
1 Ces valeurs sont tirées du guide de la CPSC. Les unités Swing•N•Slide
nʼont pas fait lʼobjet dʼessais indépendants afin de déterminer lʼépaisseur
recommandée des matériaux.
INSTRUCCIONES REQUERIDAS PARA LA INSTALACIÓN CON SEGURIDAD
• Una vez que se haya armado la unidad completamente y antes que se permita a los niĖos que la usen, se debe instalar un material
que amortigüe para la superficie del suelo. Esto se puede conseguir usando materiales que llenen flojamente a una profundidad suficiente.
El “Folleto para la Seguridad Pública en Campos de Recreo” de la Comisión de Seguridad de Producto al Cliente, permite los siguientes
materiales y las profundidades requeridas que sean lo suficiente para una aplicación en situaciones de residencias. Para protección contra
caídas se necesita hasta 9 pies (2,742m) [recomendadas para los conjuntos Swing•N•Slide]:
Cuando se instale apropiadamente, el material que amortigüe
completamente cubrirá la base horizontal de las unidades de trepar.
Esta superficie protectora debe extenderse un mínimo de 6 pies
(1,828m) en todas las direcciones desde el perímetro del equipo, o de
los bordes más salientes de cualquier componente. Por ejemplo, un
tobogán que se extiende más allá de la plataforma debe tener una
superficie protectora de por lo menos 6 pies (1,828m) más allá de
ambos lados, al igual que desde el extremo. Para columpios, la
superficie protectora debe extenderse por lo menos 14 pies
más allá
de ambos,
de la parte de atrás, y la parte frontal del columpio, cuando
el columpio esté en una posición neutra.
ŃIMPORTANTE!
Este producto es para ser usado por una sola familia en uso residential y no para usarse en
ningún lugar público. El ubicarlo en cualquier lugar público constituye mal uso de este producto.
MATERIAL DE APLICACIÓN FLOJA PROFUNDIDAD REQUERIDA
1
PULGADA
mm (SIN SER COMPRIMIDA)
Viruta de madera 9" (229mm)
Viruta trizada de corteza de árbol 9" (229mm)
Trozos pequeĖos uniformes
de madera 12" (305mm)
Arena fina 12" (305mm)
Grava fina 12" (305mm)
1
Estas profundidades fueron derivadas del folleto CPSC. Swing
N
Slide no
ha hecho pruebas independientes para determinar las requeridas profundidas.
3
4
(6) 1-1/4'' screws
(2) 5/16'' flat washers
(4) Bottom Beam Clamps
(slotted)
(6) Tarp Washers
(4) 1/4'' flat washers
(6) T- nuts
(2) 1/2'' panhead screws
(2) 1-3/4'' panhead screws
(2) 5-1/2'' Bolts
(4) 1'' Truss Screws
(108) 2" lag screw
CIRCULAR SAW
ELECTRIC DRILL
1/2" SOCKET & WRENCH
HAMMER
TAPE MEASURE
SAFETY GLASSES
& DUST MASK
3/8" DRILL BIT (6'' Min.)
PHILLIPS BIT
CARPENTER'S SQUARE
TOOLS REQUIRED
5
(2) Swing Seats
weight limit: 115 lbs.
(4) Swing Hangers
THIS PRODUCT IS
INTENDED FOR USE
BY CHILDREN FROM
AGES 2-10 YEARS
For Home / Residential
Use ONLY
1212 Barberry Drive
Janesville, WI 53545
1-800-888-1232
www.swing-n-slide.com
PROCESS
BLACK
PANTONE "NEWCO RED"
R
R
R
(1) Name Plate
(10) Step Brackets
Note: (5 Left, 5 Right)
(1) Plan
(2) Safety Handles
(1) T30 Torx® Bit
(2) EZ Frame Brackets
(1) Instructional DVD
Alpine
Plan
(1) Multicolor Tarp
(2) Shelf-Loc
(10) Cup-Loc
(6) Wrap-Loc
(2) Split Beam bracket
6
(287) 2-1/2'' screws
(56) 2'' screws
'
e
ALPINE
REQUIRED HARDWARE
(Not Included)
(64) 1-1/4'' screws
7
ALPINE
8
(3) 2-1/2'' screws or nails
Apply 2 1/2" screws/nails to the 2"x4" boards
when attaching to 4"x4" uprights.
(4) 2-1/2'' screws or nails
(2) 2'' screws or nails
Use 2" screws/nails when mounting 5/4"
boards to 2"x4" boards.
Apply the 2-1/2" screws/nails to secure the 5/4" boards
to the 4"x4" uprights as shown.
How to select the correct fastener
Use these 3 pictorial guides to help select the correct fastener(s) for the
lumber attachment you are making. Each diagram will highlight the correct
number of fasteners to use, and where to attach them.
Base of unit
5/4'' x 6'' to 4'' x 4''
2'' x 4'' to 4'' x 4''
5/4'' x 6'' to 2'' x 4''
(1) 2'' lag screw
After attaching the 2 1/2" screws, apply the center
(1) 2" lag screw as shown for additional support.
9
-
Understanding how the Bracket System Works
Cup-Loc
GAP
Introduction to the Bracket system
1. ALWAYS Use 2'' lag screws on all brackets.
2. Brackets ''clip'' to each other. NEVER position in
a non-interlocking position.
Top of bracket
Bottom of bracket
(Hole locations close to bottom)
Example of a Shelf-Loc bracket connection.
Wrap-Loc
Shelf-Loc Bracket
1
2
3
4
Wrap-Loc
CORRECT!
WRONG!
Brackets Clip Together
brackets NOT
interlocked!
Brackets
''clipped''
Example of a Cup-Loc bracket connection.
TOP
Look for ''TOP'' stamp on
bracket for correct orientation.
10
4'' x 4'' x 96''
(4)
2'' lag screws
43-1/4''
A. Frame Construction
1. Measure and position brackets on (4) 4'' x 4'' x 96’’ as shown in (Fig.1).
x 8 (4 each bracket)
Repeat 4x
2'' Lag screw
Fig. 1
REMEMBER: Brackets are inter-locking. Cup-loc will clip
and secure into the Wrap-Loc as shown below.
GAP
11
82-1/2''
82-1/2''
GA
P (this side)
GAP (this side)
Wrap-Loc opening must be positioned
as shown on in these locations below
for later use. (See page 24)
Use a 2’lag screw
to hold bracket in
place for later use.
Look for ‘’TOP’
stamp on brackets
while installing.
TOP
GAP on
this side
A. Frame Construction (cont.)
2. Install upper Wrap-Brackets to Frame 2 as shown in (Fig. 2a)
Fig. 2a
Fig. 2
lag screw to
hold in place
(back)
lag screw to
hold in place
(back)
•WARNING•
Avoid splitting your
lumber by offsetting
your screws or nails
at least 3/4’’ from
the edge.
Frame 2
12
A. Frame Construction (cont.)
3. Install upper 2'' x 4'' boards. Edges are to be flush
with 4'' x 4’’s.
Fig. 3
2'' x 4'' x 55''
2'' x 4'' x 55''
5/4'' x 6'' x 55''
5/4'' x 6'' x 55''
Frame 1
Frame 2
(3)
2-1/2'' screws/nails
(4) 2-1/2'' screws/nails
(1) Lag Screw
(4) 2-1/2'' screws/nails
(1) Lag Screw
(3) 2-1/2''
screws/
nails
2'' Lag screw
A. Frame Construction (cont.)
4. Install lower 5/4'' boards. Edges are to be flush
with 4'' x 4’’s.
2-1/2'' or 10D
screw/nail
13
Fig. 4
2'' x 4'' x 43''
5/4'' x 6'' x 43''
2'' x 4'' x 43''
5/4'' x 6'' x 43''
A. Frame Construction (cont.)
5. Attach upper 2'' x 4'' as shown in (Fig. 4). Edges
are to be flush with 4’’ x 4’s.
A. Frame Construction (cont.)
6. Attach lower 5/4'' boards as shown in (Fig. 4).
Edges are to be flush with 4’’ x 4’s.
(3) 2-1/2'' screws/nails
(4) 2-1/2'' screws/nails
(1) Lag Screw
2'' Lag screw
Frame 1
2-1/2'' or 10D
screw/nail
14
Fig. 5
(4) 4'' x 4'' x 35-1/2''
(6)
2'' lag screws
(3 each Cup-Loc)
(3) 2-1/2''
screws/nails
A. Frame Construction (cont.)
7. Secure upper 2'' x 4'' and lower 5/4''
boards to Frame 2 as shown in (Fig. 5).
Edges are to be flush with 4’
’ x 4’’s.
2'' Lag screw
(4) 2-1/2'' screws/nails
(1) Lag Screw
x 3
Double check to make
sure structure is square
A. Frame Construction (cont.)
8. Install 4'' x 4'' beams as shown in (Fig. 6).
9. Install lag screws at each corner location as
shown in (Fig. 6a)
Fig. 6
Fig. 6a
4'' x 4'' x 47-1/2''
4'' x 4'' x 47-1/2''
4'' x 4'' x 35-1/2''
4'' x 4'' x 35-1/2''
Frame 2
Frame 1
15
Fig. 8
Fig. 7
2'' x 4'' x 12''
2'' x 4'' x 45''
2'' x 4'' x 12''
(6)
2-1/2'' screws/nails
(each side)
Center
(2) 2-1/2'' screws/nails
(each side)
B. Center Support Beam cont.
2. Secure center support beam to structure as
shown in (Fig. 8).
B. Center Support Beam
1. Construct center support beam following the
instructions in (Fig. 7).
Center Support Beam
17-1/4''
2-1/2'' or 10D
screw/nail
16
Fig. 9
(7) 5/4'' x 6'' x 43''
5/4'' x 6'' x 36''
2-1/2'' screws/nails
(2 per joint)
C. Install Deck Boards
1. Install 5/4'' deck boards to structure as shown (Fig. 9).
2. Use two 2-1/2'' screws/nails at center and each end of deck boards.
Note: Screws/Nails at center will attach to center support.
5/4'' x 6'' x 36''
2-1/2'' or 10D
screw/nail
17
Fig. 10a
Fig. 11
Fig. 10
Fig. 11a
4'' x 4'' x 29-3/4''
9-1/8'' to edge
Secure 4''x4'' uprights with (3) 2'' lag screws
Bracket should be 1/2'' from edge
D. Install 4x4 Rail Supports
1. Install (2) Cup Loc as shown in (Fig.10),
(Fig 10a).
2. Install (2) 4'' x 4'' x 29-3/4'' as shown
in (Fig. 11) and (Fig. 11a).
4'' x 4'' x 29-3/4''
2'' Lag screw
x 3
2'' Lag screw
x 4
Install Cup Loc using (4) 2'' lag screws
9-1/8'' from post
1/2'' from edge
(both sides)
18
Fig. 12
Fig. 13
2'' x 4'' x 55''
2'' x 4'' x 55''
E. Install Upper Rail Boards
1. Install upper 2'' x 4'' rail boards as shown in
(Fig 12). 30’
’ above the deck as shown in (Fig 12).
Note: Measure from Top of 5/4'' board to top of
2'' x 4'' rail board.
F
. Install Lower Rail Boar
ds
1. Install lower 2’’ x 4’’ rail boards as shown in (Fig 13).
Flush with the top of 4’’ x 4’’ deck supports.
2'' x 4'' x 43''
30''
(3)
2-1/2''
screws/nails
per joint
(3)
2-1/2''
screws/nails
per joint
2'' x 4'' x 55''
2'' x 4'' x 16''
2'' x 4'' x 43''
2'' x 4'' x 16''
2'' x 4'' x 55''
2-1/2'' or 10D
screw/nail
19
31-3/4''
bottom of base
Fig. 14
5/4'' x 6'' x 55''
(4)
2-1/2'' screws/nails
G. Install Pr
otective Barrier Board
1. Secure protective 5/4'' barrier board as shown in (Fig 14).
2-1/2'' or 10D
screw/nail
20
Fig. 15
H. Install Accessory Brackets
1. Secure Shelf-Loc brackets onto Wrap-Loc as shown in
(Fig. 15), (Fig. 15a), (Fig. 16).
Fig. 15a
2'' Lag screw
x 2
Tip: Flex brackets to make installation of
4'' x 4'' easier
Fig. 16
Approx. 1/4''
21
Fig. 17a
Fig. 17
I. Install Accessory 4x4
1. Work 4'' x 4'' into brackets as shown
in (Fig. 17).
2. Secure brackets (Fig. 17a).
2'' Lag screw
x 4
4'' x 4'' x 55''
22
NOTE:
Lay the lumber on a flat surface
before beginning laminated beam assembly.
NOTE:
Attach one end of the beam with three
2-1/2'' screws. Secure boards and attach the
other end with three 2-1/2'' screws. This will
insure that your boards will stay aligned
throughout the remainder of the beam assembly.
24"
Fig. 18
Fig. 18a
K. Laminated Beam Instructions
1. If 4" x 6" lumber is not available, you may
laminate two 2" x 6" x 144'' pieces of lumber
together to create the beam.
2. Lay the lumber on a flat surface and align all of
the edges. NOTE: Make sure each piece of
lumber is the same length. If it is not, trim board(s).
3. From the end of each board, measure and place a
mark at 24" intervals (Fig. 18).
4. Assemble the beam by attaching each end
together using three 2-1/2'' screws (Fig. 18a).
Note: Stagger the screws as shown in (Fig. 18a)
to insure a sturdy bond. Repeat every 24" along
the entire length of the beam.When beam is
complete, measure, drill holes, and attach beam
clamps and nylon bushing swing hangers
Optional Laminated Beam
Stagger screws to
insure a sturdy
bond between
boards
NOTE: It is highly recommended
that screws be used when
laminating the Swing Beam.
23
Fig. 19
J. Swing Beam Drill Locations
1. Use a 3/8'' drill bit to drill a 3/8’’ hole through
the beam at each location shown in (Fig. 19)
2. Tap T-nut into swing beam at locations shown.
3-1/2''
3-1/2''
Drill 3/8''
Hole
Swing Beam
TOP VIEW
24
Fig. 19a
J. Swing Beam Drill Locations
1. Tap T-nut into 3/8’’ hole as shown in (Fig. 19a)
Note: If using Laminated Swing Beam, make sure t-nut teeth do not fall between seams of 2'' x 6''s.
2. Place a bottom beam clamp over the swing hanger as shown in (Fig. 19a)
3. Insert the swing hanger into the beam and thread it into the T-nut until it is flush or near flush with the top of the
T
-nut. A screwdriver may be used to twist the hanger (Fig. 19a). Orient swing hanger as shown in (Fig 19a).
4. Use (4) 1-1/4'' screws/nails to secure beam clamp.
5. Check hanger to ensure it does not spin.
6. Repeat for all four hangers.
(4) 1-1/4'' screws
Swing Hanger
Use Screwdriver to aid in tightening
Bottom Beam Clamp
t-nut
Hammer
3/8'' hole
T-nut
or 1-1/2'' nails
25
Align the edges of the 4" x 4" legs
with the edges of EZ Frame Bracket
94-1/2"
24-1/2"
EZ Frame
Bracket
4" x 4" x 96'''
5/4" x 6" x 72"
4" x 4" x 96''
Fig. XX
Fig. 20
Fig. 21
L. A-Frame Assembly
1. layout 4'' x 4''s as shown
in (Fig. 20)
2. Align EZ Frame Bracket with face of
4'' x 4''s.
3. Secure EZ Frame Bracket with (8)
2-1/2'' screws /nails to 4'' x 4''s
making sure they are flush with each
other
.
4. Secure 5/4'' x 6'' to 4'' x 4''s as
shown in (Fig. 21)
5. Flip over and add 2nd bracket.
Repeat steps 2 and 3.
(8) 2-1/2ʼʼ Screws/nails
(4)
2-1/2'' screws/nails
(4)
2-1/2'' screws/nails
2-1/2'' or 10D
screw/nail
26
Cantilever beam
T-nut
2-1/2''
screws/nails
Hex Bolt
Washer
L. A-Frame Assembly cont.
1. Attach A-Frame beam to Swing Beam using (2) hex bolts and 4 screws/nails.
2. Tighten hex bolt to flush with top of T-nut. Repeat on other bracket.
Note: If using Laminated Swing Beam, make sure t-nut teeth do not fall between seams of 2'' x 6''s.
Fig. 23
86-1/2''
to ground
2-1/2'' or 10D
screw/nail
27
Fig. 24a
View from Deck
2'' Lag screw
x 8 (each bracket)
25-1/2''
L. A-Frame Assembly cont.
1. Position Split-Brackets on 4'' x 4'' x 55'' (Fig 24).
2. With the help of others, lift A-Frame and
Swing Beam Assembly and center onto unit as
shown in (Fig. 24)
3. Secure as shown in (Fig 24a).
Fig. 24
Swing Beam
Swing Beam
28
Fig. 25
Fig. 26
(6) 5/4'' x 6'' x 30''
L. Barrier Boards
1. Install 5/4'' x 48'' barrier boards evenly
spaced in the opening.
L. Barrier Boar
ds cont.
2. Install 5/4'' x 30'' barrier boards evenly
spaced in the opening.
(6) 5/4'' x 6'' x 48''
5/4'' x 6'' x 30''
5/4'' x 6'' x 30''
(2) 2'' screws/nails
2 per joint, top, bottom
(2) 2'' screws/nails
2 per joint, top, bottom
(2) 2'' screws/nails
2 per joint, top, bottom
(2) 2'' screws/nails
(2 per joint, top and bottom)
Use 2-1/2'' screws to
secure to 5/4'' x 6'' to 4'' x 4''
2'' or 8D
screw/nail
2-1/2'' or 10D
screw/nail
2'' or 8D
screw/nail
29
16-1/4''
2'' x 4'' x 36''
2'' x 4'' x 55''
2'' x 4'' x 36''
M. Roof Support.
1. Install 2'' x 4'' boards as shown.
N. Install Tarp.
1. Install tarp as shown in (Fig. 28a)
2. Secure tarp in six locations.
Fig. 27
Fig. 28
1-1/4'' screw
(2)
2-1/2'' screws/nails
(2)
2-1/2'' screws/nails
(4)
2-1/2'' screws/nails
(4)
2-1/2'' screws/nails
Fig. 28a
2'' or 8D
screw/nail
30
(6) 1-1/4'' screws or
4D nails
(3)
2-1/2'' screws/nails
each side
(2)
2-1/2'' screws/nails
each side
Fig. 31
23 1/4
2 3/4
14 7/8
27
39 1/8
4 3/8
16 1/2
28 5/8
40 3/4
44
(Left Side Rail)
2'' x 4'' x 62-1/2''
2 3/4
14 7/8
27
4 3/8
16 1/2
28 5/8
40 3/4
39 1/8
44
2'' x 4'' x 62-1/2''
(Front)
(Right Side Rail)
Fig. 29
Fig. 30
O. Ladder Assembly.
1. On ladder rails, mark all measurement locations for
each side with a pencil. Draw an angle line
connecting measurements for each ladder rung
alignment. (Fig. 29)
2. Align top of step bracket with line and screw in
place. Install a ladder rung at each of the four
locations. (Fig. 29, 30) Repeat on other ladder
rail.
3. Attach 2'' x 4'' x 23-1/4 to siderails using
(2) 2-1/2'' screws/nails per side.
4. Secure ladder to unit. (Fig. 31) Note: The top step
should be 11" below the deck and all steps should
be level.
5. Screw (2) 2-1/2" screws/nails into the ends of each
ladder rung through the left and right side rails.
(Fig. 31)
(1) 2'' x 4'' x 23-1/4''
(4) 2'' x 4'' x 20-1/4''
(1) 2'' x 4'' x 23-1/4''
(4) 2'' x 4'' x 20-1/4''
Front Opening Option #1
(see page 38 for Climbing Rock Wall Front Opening Option #2.)
(2) 2-1/2'' Screws/Nails
(2) 2-1/2'' Screws/Nails
(2) 2-1/2'' Screws/Nails
(2) 2-1/2''
Screws/Nails
(2) 2-1/2''
Screws/Nails
(2) 2-1/2'' Screws/Nails
(2) 2-1/2'' Screws/Nails
(2) 2-1/2'' Screws/Nails
/nails
2-1/2'' or 10D
screw/nail
31
Q. Slide Installation.
1. Install as shown in (Fig. 33)
Important:
Do not use hardware provided
with slide. Use Truss head screws
included with Kit.
Fig. 33
1'' Truss Screw
Use truss head screws to
to secure slide to deck.
11"
1/4'' washer
1 - 3/4 Panhead screw
Deck Surface
P. Safety Handles.
1. Mount safety handles in the ladder opening
approximately 11'' above the deck surface (Fig. 32).
Fig. 32
32
Fig. 34
Fig. 36
Fig. 37
R. Final Assembly.
1. Hold the swing seat vertically and insert uncoated chains
through the channels on the bottom of the swing seat. Note: A
coat hanger may be used to help pull chain through the swing
seat. One full link should show at each end of the seat
(Fig. 34).
2. Place one covered chain onto each harness so that it fits at
the top of the V
-hanger. Insert uncoated chains to bottom vinyl
hooks of V-hanger. (Fig. 36). Crimp harness end closed.
CAUTION: It is important that you crimp harness ends
completely closed before using (see Fig. 36). Place end of
harness with hooks on a hard surface and force hooks closed
with a hammer or squeeze closed with a pliers until parts are
touching. WARNING: Open hooks can cause deep cuts.
3. Hang the chains from the nylon bushing swing hangers. Crimp
the hook opening closed with a pliers to secure the chains to
the swing hangers (Fig. 37). Make sure all connections are
tightly crimped and secure before using swing seat.
Fig. 35
NEVER
hang a swing seat by a partial
link of chain! Remove and discard
partial links.
33
1-1/2"
lag bolt
metal strap
Anchor-It
stake
Flat Washer
S. Anchor-It Installation (optional).
Instructions for Anchoring Swing•N•Slide Activity Centers
1. Determine the final location of your activity center.
2. Place the Anchor-It stakes adjacent to the base and near the corners of your activity center (at the bottom of the
legs on swing sets) and twist the auger-style stakes into the ground until only the loop is exposed.
3. Place the metal strap through the loop of the Anchor-It stake and secure it to the unit with a lag screw and
washer as illustrated to the right. Note: Attach the strap to the unit with as little play as possible using whatever
holes in the strap that work best.
Anchor-It
(Purchased Separately)
Fig. 38
3434
LUMBER REQUIRED
(sold separately)
QTY DESCRIPTION
2 5/4" x 6" x 10'
INSTRUCTIONS
1. Cut one 5/4" x 6" x 72-3/4". Cut one 5/4" x 6" x 40" and 42-1/2". Cut
remaining 5/4" x 6" x 28-3/4".
2. Remove the existing base board from the unit. NOTE: Save the hardware as
they will be re-used.
3. Attach the 5/4" x 6" x 72-3/4" board to the base as indicated in Fig. 1
using four (4) 2-1/2" screws/nails and one (1) 2'' Lag Screw at each joint.
4. Attach remaining lumber to the unit as shown in Fig. 1 using three 3" screws
per joint.
5. Drill four 3/8" holes in the top board and four 3/8” holes in the bottom
board as indicated in Fig. 2. NOTE: Drill through the bottom of the 2" x 4"
board to the top. Inser
t the eye bolts of the Cargo Net through the holes of
the top board and secure all of them using a beam clamp, washer and loc
nut (see Fig. 3).
NOTE: Using a hacksaw, remove excess threads of the eyebolt as close to
loc nut as possible.
6. Place bolt covers over the bolts as indicated in Fig. 3. Secure bolt covers
using 2" screws/nails.
7. Place two rope staples as indicated in Fig. 4. Thread the Cargo Net through
the holes of the base and loop through the staples as shown (Fig. 4).
Pull tight and secure by pounding staples tight against the base.
Fig. 4
1’
1’
5/4" x 6" x 72-3/4"
5/4" x 6" x 28-3/4"
5/4" x 6" x 42-1/2"
5/4" x 6" x 40"
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
Cargo Net
Cargo Net
10”
6-1/2”
10”
10”
10”
Washer and Loc Nut
Bolt Cover
SIDE MOUNTING
OPTION 1
3/8'' Drill Holes
6-1/2”
10”
10”
35
Fig. 39
Fig. 39a
Fig. 39b
(2)
2-1/2'' screws/nails
(Per joint)
(4)
2-1/2'' screws/nails
(Underneath)
2'' x 4'' x 43-1/4''
2'' x 4' x 23-1/4''
(2) 2'' x 4'' x 47-3/4''
(9) 5/4'' x 6'' x 30''
T. Climbing Wall.
(1) 2x4x8 --- (2) 2x4x47-3/4
(1) 2x4x8 --- (1) 2x4x43-1/4 (1) 2x4x23-1/4
(3) 5/4x6x10--(3) 5/4x6x30
1. Assemble and install Climbing Wall Frame and
body as shown in (Fig. 39), (Fig. 39a).
2. Attach (9) 5/4'' x6'' boards to (2) 2'' x 4'' boards
and install on unit as shown in (Fig. 39b).
3. Use a pencil to mark where you would like
the Climbing Rocks to be installed. Double check
your spacing and secure Rock at each location.
Note: Make sure the 2'' x 4'' supports do not
inter
fere with the mounting of the climbing
rocks.
(9) 5/4'' x 6'' x 30''
2'' x 4'' x 47-3/4
''
23-1/4''
3-3/8''
(2)
2-1/2''
screws/nails
(Per joint)
2'' x 4'' x 47-3/4
''
Front Opening Option # 2
(see page 32 for Ladder Assembly Front Opening Option #1.)
NNOOTTEE::
4' Climbing Rock Wall will require
m
m
i
i
n
n
.
.
8
8
C
C
l
l
i
i
m
m
b
b
i
i
n
n
g
g
R
R
o
o
c
c
k
k
s
s
(3)
2-1/2'' screws/nails
(both sides)
2-1/2'' screw or nail
PROJECT 612 ONLY
© PlayCore Inc. 2007 Printed In USA LA 5615
Questions???...
Call our Customer Service Department
at 1-800-888-1232
Alpine
TM
NE 5007
Swing•N•Slide • 1212 Barberry Drive • Janesville, Wisconsin 53545
Visit our web site at: www.swing-n-slide.com or call us at 1-800-888-1232
check out http://www.swing-n-slide.com/planupdates.htm
for updates to these instructions.
28.5'
30.5'
Cant. de niños: hasta 11
Zona mín. de uso:
28-1/2
' x
30-1/2
'
Dimensiones del juego:
13
'W x
18-1/2
'L x 11'H
Tiempo estimado de construcción: 4-8 h
Nombre d’enfants : Jusqu’à 11
Zone d'utilisation min. : 28-1/2' x 30-1/2'
Dim. de l’ensemble :
13' W x 18-1/2' L x 11' H
Temps de construction estimé : 4 à 8 heures
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE
PROYECTO 611-612/PROJET 611-612
2
¡Importante!
Instrucciones de seguridad adicionales para todos los equipos de juego Swing-N-Slide.
Guardar esta hoja de instrucciones en caso de que se requiera contactar al fabricante.
Lista de verificación de seguridad para los accesorios Swing-N-Slide
Seguridad durante la instalación
¿Ha consultado las instrucciones de montaje suministradas con su modelo en particular?
¿Está teniendo en cuenta que este accesorio se debe usar sólo con diseños aprobados por Swing•N•Slide? (No altere su diseño ni
añada/retire componentes).
¿Se ha asegurado de que todas las piezas hayan sido ajustadas firmemente? (Las cubiertas de los pernos suministradas también se
deben asegurar firmemente).
Usando una sierra de mano, ¿se ha asegurado de cortar todos los extremos roscados sobresalientes de los pernos y demás
sujetadores, así como de haber eliminado cualquier borde filoso usando una lima para metales, según haya sido necesario?
¿Ha colocado el equipo sobre una superficie nivelada, a no menos de seis pies (1.8 metros) de cualquier estructura u obstrucción tal
como una cerca, garaje, casa, ramas colgantes, sogas para tender la ropa o cables eléctricos?
¿Se ha asegurado de que el equipo de juego para el hogar no haya sido instalado sobre concreto, asfalto, tierra prensada o cualquier
otra superficie dura? (Una caída sobre una superficie dura puede causar lesiones serias al usuario de los equipos).
¿Ha verificado que las cuerdas para escalar, la cadena o el cable suspendidos estén sujetados en ambos extremos?
¿Ha consultado las zonas mínimas de uso en las instrucciones de montaje de su modelo en particular?
¿Ha seguido todos los requisitos apuntados más adelante en esta guía en lo que se refiere a anclaje y recubrimiento para amortiguar
golpes?
¿Se ha asegurado de no permitir que los niños usen los equipos hasta que éstos queden correctamente instalados?
Seguridad durante la operación
¿Se ha asegurado de que en el sitio de juegos haya supervisión por parte de un adulto para los niños de todas las edades?
Antes de permitirles usar los equipos, ¿les ha enseñado a los niños lo siguiente?
No caminar cerca, enfrente, por detrás o entre objetos móviles.
No retorcer el columpio o cualquiera de las cadenas o cuerdas accesorias ni enrollarlas sobre la barra alta del soporte, ya que
esto reduciría la fuerza de la cadena o la cuerda.
No columpiar los asientos vacíos u otros accesorios.
Asegurarse de sentarse en el centro del columpio y en los otros accesorios, con todo el peso sobre el asiento.
No unir accesorios al equipo de juego que no estén diseñados específicamente para el mismo, tales como, entre otros, cuerdas
para saltar, sogas para tender la ropa, correas para mascotas, cables y cadenas. Éstos pueden provocar peligro de
estrangulamiento.
No usar los equipos de manera diferente a aquella para la cual fueron diseñados.
No saltar de los equipos cuando están en movimiento.
No subirse a los equipos cuando estén mojados.
¿Ha determinado que sólo se puede permitir un niño por asiento en un mismo momento?
¿Ha determinado si los niños están vestidos de manera apropiada para jugar? Evitar ropas con cordones sueltos y demasiado
holgadas, lo cual puede hacer que se enreden o enganchen en el equipo.
¿Ha verificado que las cuerdas para escalar, la cadena o el cable suspendidos no se puedan enrollar sobre sí mismos?
¿Leyó y comprende los siguientes avisos referidos al uso de los columpios de jardín por parte de dos o cuatro pasajeros?
Advertencia: Los columpios de jardín están diseñados para ser utilizados por niños de más de dos años de edad. El uso por parte
de niños menores de dos años de edad puede provocar que queden atrapados entre las áreas de los asientos y de los respaldos.
Nunca coloque al niño mirando hacia atrás o con las piernas entre el asiento y el respaldo porque su cuerpo puede pasar
a través de la abertura y provocar que la cabeza del niño quede atrapada.
Mantenimiento de seguridad ¿Usted se ha propuesto:
Revisar todos los pernos y tuercas dos veces al mes durante la temporada de uso, para asegurar que estén apretados, y apretarlos si
se requiere? (Es muy importante realizar este procedimiento al comienzo de cada temporada).
Retirar todos los asientos de columpios plásticos y otros accesorios plásticos y colocarlos en el interior para prevenir el deterioro
de los materiales? (No los utilice cuando la temperatura sea inferior a 0° F).
Aceitar todas las partes móviles metálicas mensualmente durante la temporada de uso?
Controlar dos veces por mes durante la temporada de uso todas las piezas y el equipo para detectar bordes filosos? (Reemplácelos
cuando sea necesario. Es muy importante hacer esto al comienzo de cada nueva temporada).
Controlar los asientos de los columpios, las cadenas, las cuerdas y los cables para examinar si hay deterioro durante la temporada
de uso? Una oxidación profunda o un desgaste excesivo, especialmente cerca de la parte superior del colgadero del columpio o en la
conexión con el asiento, son evidencias del deterioro de la cadena. Las fisuras en la protección plástica o en el asiento en sí son también
muestras de deterioro. Si se dan estas condiciones, llame al 1-800-888-1232 y solicite piezas de reemplazo.
Instrucciones de desecho
Cuando el equipo sea retirado de servicio, se debe desarmar y desechar de tal manera que no se presenten peligros no razonables
en el momento de desecharlo.
Atender los siguientes enunciados y advertencias reduce la posibilidad de lesiones serias o fatales
R
3
Important!
Instructions supplémentaires de sécurité pour tous les centres de jeu Swing•N•Slide.
Conservez ce feuillet d’instruction au cas où vous devriez prendre contact avec le fabricant.
Fiche de contrôle des mesures de sécurité pour les accessoires Swing-N-Slide
Installation sécuritaire – Avez-vous :
Consulté les instructions d’assemblage fournies avec l’unité de jeu?
Noté que cet accessoire convient uniquement aux unités de jeu Swing•N•Slide approuvées? (Ne modifiez pas sa composition et n’ajoutez ni ne retirez
de composantes.);
Vérifié que toute la quincaillerie est solidement fixée en place? (Les enveloppes de boulons fournies doivent également être solidement fixées);
Utilisé une scie à métaux pour couper les extrémités des boulons ou autres fixations qui dépassent et retiré tous les bords tranchants avec une lime
à l’aide d’une lime à métal?
Placé l’équipement sur une surface plane et de niveau à une distance d’au moins 6 pieds (1,8 m) de toute structure ou de tout objet, comme une
clôture, un garage, une maison, des branches d’arbre surplombantes, une corde à linge ou des fils électriques?
Vérifié que l’équipement de jeu n’est pas installé sur un sol en béton, en asphalte, en terre compactée ni sur toute autre surface dure? (Une chute sur
une surface dure peut causer des blessures graves à l’utilisateur de l’équipement.)
Vérifié que les cordes, chaînes ou câbles suspendus sont solidement fixés aux deux extrémités?
Consulté les directives d’assemblage du modèle afin de connaître les zones d’utilisation minimales?
Suivi toutes les exigences de protection des ancrages et d’absorption des chocs que vous retrouverez plus loin dans ce guide, le cas échéant?
Interdit aux enfants d’utiliser l’équipement tant que l’assemblage n’est pas complètement terminé.
Précautions d’utilisation – Vous devez :
Vous assurer qu’un adulte est présent pour surveiller les enfants de tous âges.
Aviser les enfants de respecter les consignes qui suivent avant de leur permettre d’utiliser l’équipement. Ne pas marcher près, en face ou derrière les
éléments mobiles.
Ne pas tordre la balançoire ou toute autre chaîne et corde accessoires et ne pas les entortiller sur la barre de soutien supérieure, car cela réduirait
la résistance de la chaîne ou de la corde.
Ne pas balancer les sièges de balançoire ou d’autres accessoires lorsqu’ils sont vides.
Vous assurer qu'ils soient bien assis au centre du siège de la balançoire et des autres accessoires avec leur poids entier sur le siège.
Ne pas attacher d’objets sur l’équipement de jeu qui ne sont pas spécifiquement conçus pour celui-ci, tels que les cordes à sauter, les cordes
à linge, les laisses d’animaux, les câbles, les chaînes, etc. Ils pourraient présenter des risques de strangulation.
Veiller à ne pas utiliser l’équipement à des fins autres que celles prévues.
Ne pas descendre d’un appareil lorsqu’il est en mouvement.
Ne pas grimper sur l’équipement lorsqu’il est mouillé.
Un seul enfant à la fois, par siège, doit être permis sur cet équipement.
Déterminer le type de vêtements à porter par les enfants pour jouer de façon sécuritaire. Éviter les vêtements dotés de cordons et les vêtements amples
qui pourraient s’enrouler ou s’accrocher à l’équipement.
Vérifier que les cordes d’escalade, les chaînes et les câbles ne peuvent pas revenir sur eux-mêmes.
Lire et comprendre les mises en garde suivantes relativement à l’utilisation de deux à quatre passagers sur les balançoires de jardin?
Mise en garde : Les balançoires de jardin sont conçues pour les enfants de deux ans et plus. Les enfants de moins de deux ans risquent de rester
prisonniers entre le siège et le dossier
. Il ne faut jamais asseoir un enfant de dos sur le siège ni placer ses jambes entre le siège et le dossier,
car l’enfant risque de glisser dans l’ouverture et s’y coincer la tête.
Entretien de sécurité Il faut :
Vérifier tous les écrous et les boulons deux fois par mois durant la saison d’utilisation pour s’assurer qu’ils sont adéquatement serrés et les resserrer
au besoin. (Il est particulièrement important de suivre cette procédure au début de chaque saison.)
Retirer les sièges de plastiques de la balançoire et les autres accessoires de plastique pour les entreposer à l’intérieur, afin de prévenir la déterioration
des matériaux. (N’utilisez pas l’équipement lorsque la température est inférieure à 0 °F.)
Huiler mensuellement toutes les pièces métalliques mobiles pendant la période d’utilisation.
Inspecter l’équipement et les pièces d’assemblage deux fois par mois pour déceler la présence éventuelle de bords coupants pendant la période
d’utilisation. (Remplacez les pièces défectueuses au besoin. Il est particulièrement important de suivre cette procédure au début de chaque nouvelle
saison.)
Vérifier les sièges, les chaînes, les cordes et les câbles tous les mois durant la période d’utilisation pour déceler toute trace de détérioration. Beaucoup
de rouille ou une usure excessive, en particulier près du crochet supérieur de la balançoire ou aux raccords du siège, signifie une détérioration de la chaîne.
Des fissures dans le manchon de plastique protecteur ou dans le siège sont également le signe d’une détérioration. Si l’une ou l’autre de ces conditions
se présente, composez le 1-800-888-1232 pour commander des accessoires de remplacement.
Instructions pour la mise au rebut
Lorsque l’équipement doit être mis hors de service, il doit être démonté et mis au rebut de manière à limiter les risques au moment de sa mise au rebut.
L’observation des déclarations et des avertissements suivants réduit les risques de blessures graves ou mortelles
R
4
SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
REQUIRED SAFETY INSTALLATION INSTRUCTIONS
• Once the unit is completely assembled and before children are allowed to play on it, proper shock-absorbing surfacing material
must be installed. This may be accomplished by using loose-fill materials at a sufficient depth. The Consumer Product Safety Commission
“Handbook for Public Playground Safety” lists the following materials and required depths that are suf
ficient for home/residential application.
For fall height protection up to 9 ft. (2.742m) [recommended for Swing•N•Slide kits]:
When properly installed, shock absorbing material will completely
cover the horizontal baseboards on climbing units. This protective
surfacing must extend a minimum of 6 ft. (1.828m) in all directions
from the perimeter of the equipment or from the outermost edges of
any component. For example, a slide extending beyond the platform
must have protective surfacing at least 6 ft. (1.828m) out from both
sides as well as the end. For swings, the protective surface must
extend at least 14 ft.
out from both the back and front of the swing
when the swing is in its rest position.
IMPORTANT!
This product is intended for single family residential use only and not intended for use in any public
setting. Placement in any public setting constitutes a misuse of this product.
LOOSE FILL MATERIAL REQUIRED DEPTH
1
INCH (mm)
(UNCOMPRESSED)
Wood Mulch 9" (229mm)
Double Shredded Bark Mulch
9" (229mm)
Uniform Wood Chips 12" (305mm)
Fine Sand 12" (305mm)
Fine Gravel 12" (305mm)
1 These depths were derived from the CPSC Handbook. Swing•N•Slide
has not done independent tests to determine these required depths.
L’UTILISATION DANS UN ENDROIT PUBLIC CONSTITUE UN USAGE ABUSIF DU PRODUIT.
• Lorsque l’unité est entièrement assemblée, un matériau de protection amortisseur doit être installé sur le sol avant de permettre aux
enfants de s’amuser. Des matériaux particulaires d’une épaisseur suffisante peuvent être utilisés à cette fin. Le guide américain intitulé « Handbook
for Public Playground Safety » rédigé par la Consumer Product Safety Commission (CPSC) des États-Unis recommande une liste de matériaux et
spécifie l’épaisseur requise pour un usage résidentiel. Protection contre les chutes d’une hauteur de 9 pieds (2,742 m) [recommandation pour les
unités Swing•N•Slide] :
Pour que l’installation soit adéquate, le matériau amortisseur doit
recouvrir entièrement la base horizontale des unités d’escalade. Un
matériau de protection doit entourer l’installation sur une surface d’au
moins 1,828 m (6 pieds) à partir du pourtour de l’unité ou des
composants les plus éloignés. Par exemple, une glissoire qui se
prolonge au-delà de la plate-forme doit être pourvue d’une surface de
protection d’au moins 1,828 m (6 pieds) de chaque côté ainsi qu’à
l’extrémité. En ce qui concerne les balançoires, la zone de protection doit
couvrir au moins 14 pi (6 m)
autant devant que derrière la balançoire
lorsque celle-ci est immobile.
IMPORTANT!
Ce produit est conçu uniquement pour un usage résidentiel. Il ne saurait aucunement convenir aux
installations publiques.
MATÉRIAUX PARTICULAIRES ÉPAISSEUR RECOMMANDÉE
1
EN PO (mm) (NON COMPRIMÉ)
Paillis de bois 9 po (229mm)
Paillis d’écorce filamentée
9 po (229mm)
Copeaux de bois uniformes 12 po (305mm)
Sable fin 12 po (305mm)
Gravier fin 12 po (305mm)
1 Ces valeurs sont tirées du guide de la CPSC. Les unités Swing•N•Slide
n’ont pas fait l’objet d’essais indépendants afin de déterminer l’épaisseur
recommandée des matériaux.
INSTRUCCIONES REQUERIDAS PARA LA INSTALACIÓN CON SEGURIDAD
• Una vez que se haya armado la unidad completamente y antes que se permita a los niños que la usen, se debe instalar un material
que amortigüe para la superficie del suelo. Esto se puede conseguir usando materiales que llenen flojamente a una profundidad suficiente.
El “Folleto para la Seguridad Pública en Campos de Recreo” de la Comisión de Seguridad de Producto al Cliente, permite los siguientes
materiales y las profundidades requeridas que sean lo suficiente para una aplicación en situaciones de residencias. Para protección contra
caídas se necesita hasta 9 pies (2,742m) [recomendadas para los conjuntos Swing•N•Slide]:
Cuando se instale apropiadamente, el material que amortigüe
completamente cubrirá la base horizontal de las unidades de trepar.
Esta superficie protectora debe extenderse un mínimo de 6 pies
(1,828m) en todas las direcciones desde el perímetro del equipo, o de
los bordes más salientes de cualquier componente. Por ejemplo, un
tobogán que se extiende más allá de la plataforma debe tener una
superficie protectora de por lo menos 6 pies (1,828m) más allá de
ambos lados, al igual que desde el extremo. Para columpios, la
superficie protectora debe extenderse por lo menos 14 pies
más allá
de ambos,
de la parte de atrás, y la parte frontal del columpio, cuando
el columpio esté en una posición neutra.
¡IMPORTANTE!
Este producto es para ser usado por una sola familia en uso residential y no para usarse en
ningún lugar público. El ubicarlo en cualquier lugar público constituye mal uso de este producto.
MATERIAL DE APLICACIÓN FLOJA PROFUNDIDAD REQUERIDA
1
PULGADA
mm (SIN SER COMPRIMIDA)
Viruta de madera 9" (229mm)
Viruta trizada de corteza de árbol 9" (229mm)
Trozos pequeños uniformes
de madera 12" (305mm)
Arena fina 12" (305mm)
Grava fina 12" (305mm)
1
Estas profundidades fueron derivadas del folleto CPSC. Swing
N
Slide no
ha hecho pruebas independientes para determinar las requeridas profundidas.
5
TALADRO ELÉCTRICO
PERCEUSE ÉLECTRIQUE
MARTILLO
MARTEAU
CINTA MÉTRICA
RUBAN À MESURER
GAFAS DE SEGURIDAD
Y MÁSCARA ANTIPOLVO
LUNETTES DE SÉCURITÉ
ET MASQUE PROTECTEUR CONTRE
LA POUSSIÈRE
ESCUADRA DE CARPINTERO
ÉQUERRE DU CHARPENTIER
SIERRA
CIRCULAR
SCIE CIRCULAIRE
DADO Y LLAVE DE 1/2" (1.2 cm)
CLÉ ET DOUILLE DE 1/2
po (12 mm)
BROCA DE ESTRELLA
MÈCHE CRUCIFORME
BROCA DE TALADRO DE 3/8" (0.95 cm)
(6'' min. [15.2 cm])
PERCEUSE ET MÈCHE DE 3/8 po
(9 mm) (min. 6 po 150 mm)
HERRAMIENTAS NECESARIAS/OUTILS REQUIS
(4) Agarraderas de viga SQ
(4) attaches-supports carrées
(2) arandelas planas de 5/16"
(2) Rondelles plates de 5/16"
(7,9 mm)
(6) arandelas para techo de lona
(6) Rondelles à bâche
(6) tuercas en T
(6) Écrous en T
(2) tornillos con cabeza redonda aplanada de 1 3/4"
(2) Vis à tête cylindrique bombée de 1 3/4" (44 mm)
(2) tornillos con cabeza redonda aplanada de 1/2"
(2) Vis à tête cylindrique bombée de 1/2" (13 mm)
(108) tornillos de compresión de 2"
(108) Tire-fonds de 2" (51 mm)
(6) tornillos de 1 1/4"
(6) Vis de 1 1/4" (29 mm)
(4) tornillos de 1" (2.54 cm)
(4) Vis de poutrelle 1 po (25 mm)
(2) Pernos de 5-1/2'' (13.9 cm)
(2) boulons de 5-1/2 po (139.7 mm)
comprado por
separado
acheté
séparément
(64) tornillos de 1 1/4"
(64) Vis de 1 1/4" (29 mm)
(287) tornillos de 2 1/2"
(287) Vis de 2 1/2" (64 mm)
(56) tornillos de 2"
(56) Vis de 2" (51 mm)
(4) arandelas planas de 1/4"
(4) Rondelles plates de 1/4" (6,4 mm)
6
THIS PRODUCT IS
INTENDED FOR USE
BY CHILDREN FROM
AGES 2-10 YEARS
For Home / Residential
Use ONLY
1212 Barberry Drive
Janesville, WI 53545
1-800-888-1232
www.swing-n-slide.com
PROCESS
BLACK
PANTONE "NEWCO RED"
R
R
R
Alpine
Plan
(2) abrazaderas de estante
(2) Connecteurs Shelf-Loc
(6) abrazaderas de bloqueo
(6) Connecteurs Cup-Loc
(2) abrazaderas divididas para viga
(2) Supports à poutre fendu
(10) Abrazaderas de peldaño
Nota: (5 izquierdas, 5 derechas)
(10) Supports de marche
Remarque : (5 gauche, 5 droit)
(2) soportes del marco EZ
(2) Connecteurs EZ Frame
(1) DVD instructivo
(1) DVD d’instructions
(1) broca T30 Torx®
(1) Foret Torx® T30
(1) plano
(1) Plan
(1) placa del nombre
(1) Plaque d’identification
(2) manija de seguridad
(2) Poignée de sécurité
(2) Asientos de columpio
peso límite: 115 lbs. (52 kg)
(2) Sièges de balançoire
Poids limite : 115 lb (52 kg)
(4) Colgadores para
columpio
(4) Supports de
balançoire
(1) Lona multicolor
(1) Bâche multicolore
(10) Soportes de caja
(10) Connecteurs Cup-Loc
7
ALPINE
8
(3) tornillos de 2-1/2" (6.4 cm)
Aplique los tornillos de 2 1/2" (6.35 cm) a las tablas de 2"x4"
(5.1 x 10.2 cm) cuando se estén fijando los parales de 4"x4"
(10.2 x 10.2 cm).
(3) Vis de 2-1/2 po (64 mm)
Serrez les vis de 2 1/2 po (64 mm) sur les planches de
2 x 4 (50 mm x 100 mm) pour les attacher aux montants
de 4 x 4 (100 mm x 100 mm).
(2) tornillos de 2'' (5.1 cm)
Use tornillos de 2'' (5.1 cm) cuando monte
las tablas de 5/4" a las tablas de 2"x4"
(5.1 x 10.2 cm).
(2) Vis de 2 po (50 mm)
Utilisez des vis de 2 po (50 mm) pour fixer des planches de 5/4
po (32 mm) sur des planches de 2 po x 4 po (50 mm x 100 mm).
(4) tornillos de 2-1/2" (6.4 cm)
Aplique los tornillos de 2-1/2'' (6.4 cm) para fijar las tablas
de 5/4'' (3.2 cm) a los parales de 4'' x 4'' (10.2 x 10.2 cm) como se muestra.
(4) Vis de 2-1/2 po (64 mm)
Installez les vis de 2-1/2 po (64 mm) pour fixer les planches de 5/4 po (32 mm)
montants de 4 po x 4 po (100 mm x 100 mm) tel qu'illustré.
Cómo seleccionar el sujetador apropiado
Comment choisir le bon système d'attache
Utilice estas tres guías ilustradas para seleccionar el (los) sujetador(es) apropiado(s) para el ajuste de maderas que
usted está haciendo. Cada diagrama resaltará el número correcto de sujetadores que debe usarse, y dónde fijarlos.
Utilisez ces 3 guides illustrés pour faciliter le choix du ou des
système(s) d'attache(s) pour l'assemblage de pièces de bois concernées.
Chaque diagramme mettra en évidence le bon nombre d'attaches à utiliser
et indiquera l'emplacement de leur(s) point(s) d'attache.
5/4'' x 6'' (3.2 x 15.2 cm) a 4'' x 4'' (10.2 x 10.2 cm)
5/4 po x 6 po (32 mm x 150 mm) à 4 po x 4 po (100 mm x 100 mm)
2'' x 4'' (5.1 x 10.2 cm) a 4'' x 4'' (10.2 x 10.2 cm)
2 po x 4 po (50 mm x 100 mm) à 4 po x 4 po (100 mm x 100 mm)
5/4'' x 6'' (3.2 x 15.2 cm) a 2'' x 4'' (5.1 x 10.2 cm)
5/4 po x 6 po (32 mm x 150 mm) à 2 po x 4 po (50 mm x 100 mm)
(1) tornillo de compresión de 2'' (5.1cm)
Luego de fijar los 2 tornillos de 1/2" (1.27cm), aplique el tornillo de compresión
de 2" (5.1 cm) como se indica, para brindar mayor soporte.
(1) Tire-fonds 2 po (50 mm)
Après avoir installé les vis de 2 1/2 (64 mm), serrez le (1) tire-fond de 2 po (50 mm)
comme illustré pour un support supplémentaire.
Base de
la unidad
Base de
l'ensemble
9
Cómo funciona el sistema de abrazaderas
Comprendre le fonctionnement du système de fixation
abrazadera de estante
Connecteur « Shelf-Loc »
JOINT OUVERT
Introducción al sistema de abrazaderas
1. SIEMPRE Use dos tornillos de compresión de 2" en todas
las abrazaderas.
2. Las abrazaderas se “enganchan” entre sí. NUNCA las coloque
en una posición que no sea entrelazada.
Présentation du système de fixation
1. Veillez à TOUJOURS utiliser des tire-fonds de 2'' avec toutes
les fixations.
2. Les fixations doivent être « attachées » les unes aux autres. V
eillez
à NE JAMAIS les placer dans une position de non-enclenchement.
Parte superior
de la abrazadera
Dessus de la fixation
Parte inferior
de la abrazadera
(Ubicación de los agujeros cerca
de la parte inferior)
Dessous de la fixation
(L’emplacement des trous
est situé près du bas)
Ejemplo de una conexión con abrazadera de estante.
Exemple de connecteur « Shelf-Loc ».
abrazadera de envoltura
Connecteur Wrap-Loc
abrazadera de estante
Connecteur « Shelf-Loc »
1
2
3
4
abrazadera
de envoltura
Connecteur
Wrap-Loc
¡CORRECTO!/BONNE MÉTHODE!
¡INCORRECTO!/MAUVAISE MÉTHODE!
Las abrazaderas se enganchan entre sí
Les fixations s’attachent ensemble.
¡abrazaderas
NO entrelazadas!
Les fixations NE sont
PAS enclenchées!
abrazaderas entrelazadas
Les fixations sont attachées
l’une à l’autre.
Ejemplo de una conexión con abrazadera
de estante.
Exemple de connecteur « Shelf-Loc ».
PARTE SUPERIOR
Busque la marca "TOP" (PARTE
SUPERIOR) en la abrazadera para
una orientación correcta.
Cherchez l’estampille « TOP »
(DESSUS) sur la fixation pour
connaître la bonne orientation.
ESPACIO
DESSUS
10
4'' x 4'' x 96''
43-1/4''
A. Construcción de los marcos
1. Tome las medidas y ubique los soportes en los (4) montantes de
4'' x 4'' x 96'' (10.2 x 10.2 x 243.8 cm), como se muestra en la
(Fig. 1).
A. Constr
uction du Cadre
1. Mesurez et positionnez les support sur les 4 planches de 4 po x 4 po x
96 po (100 mm x 100 mm x 244 cm) tel qu'illustré à la (Fig. 1).
Fig. 1
(4)
tirafondos de 2''
(5.1 cm)
(4)
Tire-fonds de 2
po (50
mm)
X 8
(4 por cada soporte)
(4 à chaque support)
Repetir 4 veces
Répétez 4 x
Tirafondo de 2'' ( 5.1 cm)
Tire-fonds de 2 po (50 mm)
RECUERDE: los soportes se entrelazan. El soporte de caja
se encajará y calzará en el soporte envolvente de la manera
en que se muestra a continuación.
SOUVENEZ-VOUS : les supports sont inter-verrouillables.
Le connecteur Cup-Loc pincera et serrera le connecteur
Wrap-Loc tel qu'illustré ci-dessous.
JOINT OUVERT
ESPACIO
11
82-1/2''
82-1/2''
GAP (this side)
Fig. 2a
Fig. 2
• ADVERTENCIA •
Evite rajar la madera, para ello
coloque los tornillos a una distancia
de
3/4'' (1.9 cm) del borde.
•MISE EN GARDE•
Évitez de faire fendre votre pièce de
bois en décalant vos vis ou clous à au
moins 3/4 po (19 mm) du bord.
ESPACIO (de este lado)
La abertura del soporte envolvente
debe colocarse tal como se muestra en las siguientes
ubicaciones para su
uso posterior. (Véase página 24)
L'ouverture du connecteur Wrap-Loc doit être positionnée
tel qu'illustré ci-dessous pour une utilisation ultérieure.
(Voir page 24)
A. Construcción de los marcos (cont.)
2. Instale los soportes envolventes superiores en el Marco 2, como
se muestra en la (Fig. 2a)
A. Constr
uction du cadre (suite)
2. Installez des connecteurs Wrap-Loc supérieurs sur les cadres 1
et 2 tel qu'illustré à la (Fig. 2a).
tirafondo para sujetar en el lugar (parte posterior)
tirafondo para sujetar en
el lugar (parte posterior)
Marco 2
ÉCART (de ce côté)
ÉCART
(de ce côté)
Tire-fonds pour maintenir en place (arrière)
Tire-fonds pour
maintenir en
place
(arrière)
Cadre 2
12
A. Construcción de los marcos (cont.)
3. Instale las tablas superiores de 2'' x 4'' (5.1 x 10.2 cm). Los
bordes deben estar nivelados con los montantes de 4'' x 4'' (10.2
x 10.2 cm).
A. Construction du cadre (suite)
3. Installez les planches supérieures de 2 po x 4 po (50 mm x
100 mm) tel qu'illustré. Les bords doivent arriver à égalité
avec les planches de 4 po x 4 po (100 mm x 100 mm).
Fig. 3
2'' x 4'' x 55''
2'' x 4'' x 55''
5/4'' x 6'' x 55''
5/4'' x 6'' x 55''
A. Construcción de los marcos (cont.)
4. Instale las tablas inferiores de 5/4'' (3.2 cm). Los
bordes deben estar nivelados con los montantes de 4"
x 4" (10.2 x 10.2 cm).
A. Constr
uction du cadre (suite)
4. Installez les planches inférieures de 5/4 po (32 mm).
Les bords doivent arriver à égalité avec les planches de
4 po x 4 po (100 mm x 100 mm).
tornillo de
compresión de 2"
Tire-fond de 2"
(3)
tornillos de
2-1/2'' (6.4 cm)
(3)
Vis/clous de 2-1/2 po
(64
mm)
(3)
tornillos
de
2-1/2''
(6.4 cm)
(3) V
is/clous
de
2-1/2 po
(64 mm)
Marco 1
(4) tornillos de 2-1/2'' (6.4 cm)
(1) tirafondo
(4) Vis ou clous de 2-1/2 po (64 mm)
(1) Tire-fonds
(4) tornillos de
2-1/2'' (6.4 cm)
(1) tirafondo
Cadre 1
Cadre 2
Marco 2
(4) Vis ou clous de
2-1/2 po (64 mm)
(1) Tire-fonds
tornillo de 2 1/2"
Vis de 2-1/2"
13
Fig. 4
2'' x 4'' x 43''
5/4'' x 6'' x 43''
2'' x 4'' x 43''
5/4'' x 6'' x 43''
A. Construcción de los marcos (cont.)
5. Sujete las tablas superiores de 2'' x 4''
(5.1 x 10.2 cm) tal como se muestra en
la (Fig. 4). Los bordes deben estar nivelados con
los montantes de 4'' x 4'' (10.2 x 10.2 cm).
A. Construction du cadre (suite)
5. Attachez les planches de 2 po x 4 po
(50 mm x 100 mm) supérieures tel qu'illustré à
la (Fig. 4). Les bords doivent arriver à égalité
avec les planches de 4 po x 4 po (100 mm x
100 mm).
A. Construcción de los marcos (cont.)
6. Sujete las tablas inferiores de 5/4'' (3.2 cm) tal como se
muestra en la (Fig. 4). Los bordes deben
estar nivelados con los montantes de 4'' x 4'' (10.2 x
10.2 cm).
A. Constr
uction du cadre (suite)
6. Attachez les planches inférieures de 5/4 po (32 mm) tel
qu'illustré à la (Fig. 4). Les bords doivent arriver à égalité
avec les planches de 4 po x 4 po (100 mm x 100 mm).
tornillo de
compresión de 2"
Tire-fond de 2"
(4) tornillos de 2-1/2'' (6.4 cm)
(1) tirafondo
(4) Vis ou clous de 2-1/2 po (64 mm)
(1) Tire-fonds
Marco 1
Cadre 1
(3)
tornillos de
2-1/2'' (6.4 cm)
(3)
Vis/clous de 2-1/2 po
(64
mm)
tornillo de 2 1/2"
Vis de 2-1/2"
14
Fig. 5
(4) 4'' x 4'' x 35-1/2''
x 3
Fig. 6
Fig. 6a
4'' x 4'' x 47-1/2''
4'' x 4'' x 47-1/2''
4'' x 4'' x 35-1/2''
4'' x 4'' x 35-1/2''
(6)
tirafondos de
2'' (5.1 cm)
(3 para cada soporte de caja)
(6)
Tire-fonds de 2 po (50 mm)
(3 par connecteur Cup-Loc)
A. Construcción de los marcos (cont.)
7. Fije las tablas superiores de 2'' x 4'' (5.1 x 10.2 cm) y
las tablas inferiores de 5/4'' (3.2 cm) al Marco 2, tal
como se muestra en la (Fig. 5). Los bordes deben estar
nivelados con los montantes de 4'' x 4'' (10.2 x 10.2 cm).
A. Constr
uction du cadre (suite)
7. Attachez les planches de 2 po x 4 po
(50 mm x 100 mm) supérieures et les planches de 5/4 po (32
mm) inférieures au cadre 2 tel qu'illustré à la (Fig. 5). Les bords
doivent arriver à égalité avec les planches de 4 po x 4 po (100
mm x 100 mm).
A. Construcción de los marcos (cont.)
8. Instale las vigas de 4'' x 4'' (10.2 x 10.2 cm),
tal como se muestra en laé (Fig. 6).
9. Instale tirafondos en cada esquina, tal como se muestra en la (Fig.6a).
A. Constr
uction du cadre (suite)
8. Installez les poutres de 4 po x 4 po (100 mm
x 100 mm) comme illustré dans la (Fig. 6).
9. Installez des tire-fonds à chaque extrémité comme illustré à la (Fig. 6a).
Marco 2
(4) tornillos de 2-1/2'' (6.4 cm)
(1) tirafondo
Verifique dos veces para asegurarse de que la
estructura esté en escuadra
Revérifiez le tout pour vous assurer que la
structur
e est d'équerre
Marco 1
tornillo de
compresión de 2"
Tire-fond de 2"
(3) Vis ou clous de
2-1/2 po (64 mm)
(4) Vis ou clous de 2-1/2 po (64 mm)
(1) Tire-fonds
Cadre 2
Cadre 1
(3)
tornillos de 2-1/2"
(6.4 cm)
15
Fig. 8
Fig. 7
2'' x 4'' x 12''
2'' x 4'' x 45''
2'' x 4'' x 12''
Center
17-1/4''
(2) tornillos de 2-1/2'' (6.4 cm)
(a cada lado)
(6)
tornillos de 2-1/2'' (6.4 cm)
(a cada lado)
B. Viga central de soporte (cont.)
2. Fije la viga central de soporte a la estructura,
según se muestra en la (Fig. 8).
B. Poutr
e de support centrale (suite)
2. Fixez la poutre de support centrale à la structure
comme illustré à la (Fig. 8).
B. Viga central de soporte
1. Arme la viga central de soporte siguiendo las
instrucciones de la (Fig. 7).
B. Poutr
e de support central
1. Construisez la poutre de support centrale en vous
conformant aux instructions de la (Fig. 7).
Viga central de soporte
(6)
Vis/clous de 2-1/2 po
(64 mm) par côté
(2) Vis ou clous de
2-1/2 po (64 mm)
par côté
Poutre de support central
tornillo de 2 1/2"
Vis de 2-1/2"
16
Fig. 9
(7) 5/4'' x 6'' x 43''
5/4'' x 6'' x 36''
5/4'' x 6'' x 36''
tornillos de 2-1/2''
(6.4 cm)
(2 por cada unión)
Vis/clous de 2-1/2
po (64 mm)
(2 par joint)
C. Instalación de las tablas de la plataforma
1. Instale las tablas de 5/4'' (3.2 cm) de la plataforma sobre la estructura, como se muestra en la (Fig. 9).
2. Utilice dos tornillos de 2-1/2'' (6.4 cm) en el centro y en cada extremo de las tablas de la plataforma.
Nota: los tornillos del centro se fijarán a la viga central de soporte.
C. Installez les planches de la ter
rasse
1. Installez les planches de la terrasse de 5/4 po (32 mm) sur la structure tel qu'illustré à la (Fig. 9).
2. Utilisez deux vis/clous de 2-1/2po (64 mm) au centre à chaque extrémité des planches de la terrasse.
Remarque : les vis/clous du centre doivent se fixer au support central.
tornillo de 2 1/2"
Vis de 2-1/2"
17
Fig. 10a
Fig. 11
Fig. 10
Fig. 11a
4'' x 4'' x 29-3/4''
Fije los montantes de 4'' x 4'' (10.2 x 10.2 cm) con (3) tirafondos de 2'' (5.1 cm)
El soporte debe estar a 1/2'' (1.3 cm) del borde.
Fixez les montants de 4 po x 4 po (100 mm x 100 mm) à l'aide de (3) tire-fonds de 2
po (50 mm) Le support doit être à 1/2 po (50 mm) du bord
D. Instalación de los soportes de las barandas
de 4'' x 4'' (10.2 x 10.2 cm)
1. Instale los (2) soportes de caja, como se muestra en la (Fig. 10a).
2. Instale los (2) sopor
tes de las barandas de 4'' x 4'' x 29-3/4'' (10.2
x 10.2 x 75.6 cm), como se muestra en las (Fig. 11) y (Fig. 11a).
D. Installez les suppor
ts de rampe de 4 x 4
1. Installez (2) connecteurs Shelf-Loc (2) tel qu'illustré aux (Fig.10) et
(Fig. 10a).
2. Installez (2) planches de 4 po x 4 po x 29-3/4 po (100 mm x 100
mm x 756 mm) tel qu'illustré à la (Fig. 11) et à la (Fig. 11a).
4'' x 4'' x 29-3/4''
x 3
x 4
Instale el soporte de caja mediante (4) tirafondos de 2'' (5.1 cm)
Installez les connecteurs Cup Loc à l'aide de (4) tire-fonds de 2 po (50 mm)
tornillo de
compresión de 2"
Tire-fond de 2"
9-1/8" (23.2 cm) hasta el poste
1/2"(1.3 cm) desde el borde
9-1/8 po (232 mm) du poteau 1/2 po (12 mm) du
rebord (des deux côtés)
9-1/8 po (232 mm) au rebord
9-1/8'' (23.2 cm)
hasta el borde
tornillo de
compresión de 2"
Tire-fond de 2"
18
Fig. 12
Fig. 13
2'' x 4'' x 55''
2'' x 4'' x 55''
2'' x 4'' x 43''
30''
2'' x 4'' x 55''
2'' x 4'' x 16''
2'' x 4'' x 43''
2'' x 4'' x 16''
2'' x 4'' x 55''
E. Instalación de las tablas superiores de
las barandas
1. Instale las tablas superiores de las barandas,
de 2'' x 4'' (5.1 x 10.2 cm), a 30" (76.2 cm) de la plataforma,
como se muestra en la (Fig. 12).
Nota: tome la medida desde la parte superior de la tabla de
5
/4'' (3.2 cm) hasta la parte superior de la tabla de 2'' x 4'' (5.1
x 10.2 cm) de la baranda.
E. Installez les planches de la rampe supérieur
e
1. Installez les planches de 2 po x 4 po (50 mm
x 100 mm) de la rampe inférieure tel qu'illustré à la (Fig. 12). 30 po
(762 mm) au-dessus de la platefor
me tel qu'illustré à la (Fig. 12).
Remarque : la mesure est prise à partir du dessus de la planche de
5/4 po (32 mm) jusqu'au dessus de la planche de la rampe de 2 po x
4 po (50 mm x
100 mm).
(3)
tornillos de 2-1/2''
(6.4 cm) por cada junta
(3)
Vis/clous de
2-1/2 po (64 mm)
par joint
(3)
tornillos de
2-1/2'' (6.4 cm) por
cada junta
(3)
Vis/clous de
2-1/2 po (64 mm)
par joint
tornillo de 2 1/2"
Vis de 2-1/2"
F. Instalación de las tablas inferiores de
las barandas
1. Instale las tablas inferiores de las barandas, de 2'' x 4''
(5.1 x 10.2 cm) cm, como se muestra en la (Fig. 13). Nivélelas con la par
te
superior de los soportes de 4'' x 4'' (10.2 x 10.2 cm) de la plataforma.
F
. Installez les planches de la rampe inférieure
1. Installez les planches de 2 po x 4 po (50 mm x 100 mm) de la rampe tel
qu'illustré à la (Fig. 13). Installez à égalité avec le côté des supports de
plateforme de 4 po x 4 po (100 mm x 100 mm).
19
31-3/4''
Fig. 14
5/4'' x 6'' x 55''
parte inferior de
la base
G. Instalación de la tabla de la bar
r
era
de protección
1. Fije la tabla de 5/4'' (3.2 cm) de la barrera de protección como se
muestra en la (Fig 14).
G. Installez la planche de la bar
rière de protection
1. Fixez la planche de la barrière de protection de 5/4 po
(32 mm) tel qu'illustré à la (Fig. 14).
(4)
tornillos de 2-1/2'' (6.4 cm)
tornillo de 2 1/2"
Vis de 2-1/2"
Partie inférieure de la base
(4)
Vis/clous de 2-1/2 po
(64 mm)
20
Fig. 15
Fig. 15a
x 2
Fig. 16
H. Instalación de los soportes del sostén
del accesorio
1. Encaje los soportes por encaje en los soportes envolventes
como se muestra en las
(Fig. 15), (Fig. 15a) y (Fig. 16).
H. Installez les suppor
ts de l'accessoire
1. Fixez les supports du connecteur Shelf-Loc sur le connecteur
Wrap-Loc tel qu'illustré à la (Fig. 15),
(Fig. 15a), (Fig. 16).
Consejo: flexione los soportes para facilitar la
instalación de los 4" x 4" (10.2 x 10.2 cm)
Conseil : utilisez les supports flexibles pour faciliter
l'installation des poutres de 4 po x 4 po
(100 mm x 100 mm)
Aprox. 1/4" (0.6 cm)
tornillo de
compresión de 2"
Tire-fond de 2"
Approx. 1/4 po (6 mm)
21
Fig. 17a
Fig. 17
I. Instalación de la barra
de sostén del accesorio de 4'' x
4'' (10.2 x 10.2 cm)
1. Inserte la barra de sostén de 4'' x 4''
(10.2 x
10.2 cm) en los soportes, como se
muestra en la (Fig. 17).
2. Fije los soportes (Fig. 17a).
I. Installez la poutr
e de
4 po x 4 po (100 mm x
100 mm) des accessoires
1. Installez les 4 po x 4 po (100 mm x
100 mm) dans les connecteurs,
comme illustré dans la (Fig. 17).
2. Fixez solidement les supports
(Fig. 17a).
x 4
4'' x 4'' x 55''
tornillo de
compresión de 2"
Tire-fond de 2"
22
24"
Fig. 18
Fig. 18a
P. Instrucciones para la viga laminada
1. Si no dispone de una tabla de 4" x 6" (10.2 x 15.2 cm), puede laminar dos
tablas juntas de 2" x 6" x 144" (5.1 cm x 15.3 cm x 3.6 m) para crear la
viga.
2. Coloque las tablas sobre una super
ficie plana y alinee todos los bordes.
NOTA: Asegúrese de que todas las tablas sean del mismo largo. De no ser
así, cór
telas.
3. Desde el extremo de cada tabla, mida y coloque una marca a inter
valos de 24"
(60.1 cm) (Fig. 18).
4. Ensamble la viga sujetando cada extremo con tres tornillos de 2-1/2" (6.35 cm)
(Fig. 18a).
Nota: apriete los tornillos como se muestra en la (Fig. 18a). para lograr una unión
firme. Repita cada 24" (60.1 cm) a lo largo de toda la longitud de la viga.
Cuando la viga esté completa, mida, taladre los orificios y fije las agarraderas
de la viga y los sujetadores de nilón del columpio.
P
. Instructions pour une poutre laminée
1. Si une pièce de bois de 4 po x 6 po (100 mm x 150 mm) n'est pas disponible,
vous pouvez créer une poutre laminée à partir de deux pièces de bois de 2 po
x 6 po x 12 pi (50 mm x 150 mm x 3,6 m).
2. Déposez les pièces de bois sur une surface horizontale et aligner les bords.
REMARQUE : Assurez-vous que chaque pièce de bois est de la même
longueur. Si ce n'est pas le cas, coupez la ou les planches.
3. À partir de leur extrémité, mesurez et marquez chaque planche à des intervalles
de 24 po (610
mm) (Fig. 18).
4. Assemblez la poutre en fixant ensemble chacune des extrémités en utilisant trois
vis de 2-1/2 po (65 mm) (Fig. 18a).
REMARQUE : Vissez en quinconce tel qu'illustré à la (Fig. 18a) afin d'assurer
une liaison solide entre les planches. Répétez à tous les 24 po (60
cm) sur toute
la longueur du madrier. Une fois la poutre assemblée, mesurez, percez des trous
et fixez les attaches-supports et les crochets de suspension de balançoires à
coussinet de nylon.
NOTA:
disponga las tablas sobre una superficie
plana antes de comenzar el montaje de la viga
laminada.
REMARQUE :
Déposez les pièces de bois sur une
surface plane avant de commencer l'assemblage
d'une poutre laminée.
NOTA:
Coloque un extremo de la viga con un
tornillo de 2-1/2" (6.4 cm), atornille las tablas y fije el otro extremo con
tres tornillos de 2-1/2" (6.4 cm). Esto asegurará que sus tablas queden
alineadas durante el resto del proceso de montaje de la viga.
aREMARQUE :
Fixez une extrémité de la poutre avec une vis de 2-1/2
po (65 mm), vissez les planches et fixer l'autre extrémité avec trois vis de
2-1/2 po (65 mm). Cette opération permettra d'assurer que les planches
resteront alignées tout au long de l'opération d'assemblage de la poutre.
Apriete los tornillos
para asegurar
una unión
firme entre
las tablas.
Vissez en
quinconce afin
d'assurer une
liaison solide entre
les planches
Viga laminada opcional
Poutre laminée facultative
23
Fig. 19
3-1/2''
J. Ubicación de las perforaciones en la
viga para los columpios
1. Utilice una broca de 3/8'' (1 cm) para hacer una
perforación de 3/8'' (1 cm) a través de la viga en
cada ubicación, como se muestra en la (Fig. 19).
2. Mediante suaves golpes de martillo, coloque las
contratuercas en la viga para los columpios, en
las ubicaciones que se ilustran.
J. Emplacements des tr
ous sur la poutre de
balançoires
1. Utilisez un embout à perceuse de 3/8 po (9 mm)
pour percer un trou de 3/8 po (9 mm) en travers
de la poutre aux endroits illustrés à la (Fig. 19)
2. Introduisez un écrou en T incrusté dans la poutre
de balançoire aux emplacements illustrés.
Haga una perforación
de 3/8'' (1 cm)
Viga para los
columpios
VISTA DESDE ARRIBA
VUE DU DESSUS
3-1/2''
(8.9 cm)
Percez un trou
de 3/8 po
(9 mm)
Poutre de
balançoires
24
Fig. 19a
(4) tornillos de 1 1/4"
Quatre (4) vis de 1 1/4 "
Colgadero del columpio Crochet de suspension de balançoire
Use el destornillador para ajustar
Utilisez un tournevis pour mieux serrer
Abrazadera de la viga inferior
Attache de base de poutre
Tuerca en T
Martillo
Marteau
Orificio
de 3/8''
Trou
de 3/8''
Écrou en T encastré
Q. Ubicación de las perforaciones de la viga del columpio
1. Inserte una tuerca en T en el agujero de 3/8" como se muestra en la (Fig. 19a).
2. Coloque una de las agarraderas de la viga inferior sobre la suspensión del columpio como se muestra en la (Fig. 19a).
3. Inserte la suspensión del columpio en la viga y páselo por la tuerca en T hasta que quede alineado o casi alineado con la parte superior de la
tuerca en T
. Puede usarse un destornillador para girar la suspensión (Fig. 19a). Oriente el colgadero del columpio como se muestra en la
(Fig. 19a).
4. Use (4) tornillos de 1 1/4'' para asegurar la agarradera de la viga.
5. Revise el colgadero para asegurarse de que no gire.
6. Repita esta inspección para todos los colgaderos del columpio.
Q. Emplacements des tr
ous sur la poutre de balançoires
1. Introduisez un écrou en T encastré dans le trou de 3/8", comme illustré (Fig. 19a).
2. Placez une attache à la base de la poutre au-dessus du crochet de suspension, comme illustré (Fig. 19a).
3. Insérez le crochet de suspension dans la poutre et vissez-le dans l'écrou en T encastré jusqu'à ce qu'il soit aligné ou presque avec le dessus de
l'écrou. Un tournevis peut être utilisé pour tourner le crochet (Fig. 19a). Orientez le crochet de suspension, comme illustré (Fig. 19a).
4. Utilisez quatre (4) vis de 1 1/4" fixer solidement l'attache de la poutre.
5. Assurez-vous que le crochet ne tourne pas.
6. Répétez ces étapes pour tous les crochets de suspension.
25
94-1/2"
24-1/2"
4" x 4" x 96'''
5/4" x 6" x 72"
4" x 4" x 96''
Fig. XX
Fig. 20
Fig. 21
tornillo de 2 1/2"
Vis de 2-1/2"
Alinee los bordes de las patas de 4" x 4" con
los bordes de la abrazadera del marco EZ.
Alignez les bords des pattes de 4" x 4"
avec les bords des connecteurs EZ Frame
(8) tornillos de 2 1/2"
(8) Vis de 2 1/2" (63 mm)
J. Montaje de la estructura en A
1. Disponga las piezas de 4'' x 4" y la pieza de 5/4'' x 6"
como se muestra en la (Fig. 20) y la (Fig. 21).
2. Alinee la abrazadera de marco EZ con la parte frontal de
las piezas de 4" x 4".
3. Asegure las abrazaderas del marco EZ con (8) tornillos de 2
1/2'' a las piezas de 4'' x 4'' y asegúrese de que queden
niveladas entre sí.
4. Asegure la pieza de 5/4" x 6" a las piezas de 4" x 4"
como se muestra en la (Fig. 21).
5. Dé vuelta y agregue una segunda abrazadera. Repita los
pasos 2 a 3.
J. Assemblage du cadr
e en « A »
1. Disposez les membrures de 4" x 4" et les 5/4" x 6" comme
illustré aux (Fig. 20) et (Fig. 21).
2. Alignez le connecteur EZ Frame avec la face des membrures
de 4" x 4".
3. Fixez solidement le connecteur EZ Frame à l’aide de (8) vis
d
e 2 1/2" aux membrures de 4" x 4" en vous assurant que
ceux-ci sont au niveau les uns par rapport aux autres.
4. Fixez les membrures de 5/4" x 6" aux 4" x 4" comme
illustré à la (Fig. 21).
5. Retournez l’assemblage et ajoutez un deuxième support.
Répétez les étapes de 2 à 3.
Abrazadera del marco EZ
Connecteur EZ Frame
(4)
tornillos de 2 1/2"
(4)
Vis de 2 1/2
(4)
tornillos de 2 1/2"
(4)
Vis de 2 1/2"
26
Cantilever beam
Fig. 23
86-1/2''
to ground
tuerca en T
Écrou en T encastré
Tornillos de 2 1/2"
Vis de 2 1/2"
Perno hexagonal
Boulon hexagonal
Arandela
Rondelle
Tornillo de 2 1/2"
Vis de 2 1/2"
Viga en voladizo
Poutre-console
J. Montaje del mar
co A cont.
1. Inserte la tuerca en T en el agujero de 3/8'' (9.5 mm) como se muestra en la (Fig. 23).
Nota: si se está utilizando una viga laminada, asegúrese de que el diente de la tuerca en T no caiga entre las uniones de la 2'' x 6'' (5.1 x 15.3 cm).
2. Coloque la viga del marco en A a la viga del columpio usando (2) pernos hexagonales de 5-1/2'' (14 cm) y
4 tornillos.
3. Apriete el perno hexagonal hasta que quede a ras de la parte superior de la tuerca en T. Repita lo mismo con la otra abrazadera.
J. Assemblage du cadr
e A (suite)
1. Insérer doucement l'écrou à pointe à enfoncer dans le trou de 3/8 po (8 mm) tel qu'illustré à la (Fig. 23).
Remarque : si on utilise une poutre à balançoires laminée, s'assurer que les dents de l'écrou à pointe à enfoncer ne se retrouvent entre les joints des 2 po x 6
po (50
mm x 152 mm).
2. Fixer la poutre du cadre en «
A » à la poutre à balançoires à l'aide de (2) boulons à tête hexagonale de 5-1/2 po (140 mm) et 4 vis.
3. Serrer les boulons à tête hexagonale pour qu'ils soient au niveau avec le haut des écrous à pointe à enfoncer. Répéter ces étapes pour chaque support.
27
Fig. 24a
25-1/2''
Fig. 24
Vista desde la
plataforma
Tornillo de
compresión
de 2'' (5.1 cm)
x 8 (cada abrazadera)
Aperçu de la
terrasse
vis à bois à
tête carrée de
2 po (50
mm)
x 8 (chaque support)
Viga del columpio
Poutre de balançoires
T. Ensamble del marco A cont.
1. Ubique los soportes divididos en las tablas de
4'' x 4'' x 55'' (10.2 x 10.2 x 139.7 cm) (Fig. 24).
2. Con ayuda de otros, levante el marco en A y el ensamble
de la viga del columpio y céntrelos en la unidad como se
muestra en la (Fig. 24).
3. Asegúrelos como se muestra en la (Fig. 24a).
T
. ASSEMBLAGE DU CADRE A (suite)
1. Poser les supports fendus sur les poutres de 4 po
x 4 po x 55 po (100 mm x 100 mm x 1,4 m) (Fig. 24).
2. Avec l'aide d'autres personnes, soulever le Cadre « A » et
l'assemblage de la poutre à balançoires et centrer sur
l'unité tel qu'illustré à la (Fig. 24).
3. Fixer solidement tel qu'illustré à la (Fig. 24a).
28
Fig. 25
Fig. 26
(6) 5/4'' x 6'' x 30''
L. Tablas de la barrera
1. Instale las tablas de 5/4'' x 48''
(3.2 x 122 cm) de la barrera a espacios
regulares en la aber
tura.
L. Planches garde-fou
1. Installez les planches de barrière de 5/4 po
x 48 po (32 mm x122 mm) également
espacées dans l'ouver
ture.
L. Tablas de la barrera (cont.)
2. Instale las tablas de 5/4'' x 30'' (3.2 x 76.2
cm) de la barrera a espacios regulares en la
abertura.
L. Planches de bar
rière (suite)
2. Installez les planches de barrière de 5/4 po
(32 mm) x 30 po (76,2 cm) également espacées
dans l'ouver
ture.
(6) 5/4'' x 6'' x 48''
5/4'' x 6'' x 30''
5/4'' x 6'' x 30''
tornillo de 2 1/2"
Vis de 2-1/2"
Tornillo
de 2"
Vis de 2"
Tornillo
de 2"
Vis de 2"
(2) tornillos de 2'' (5.1 cm)
2 por cada junta, arriba y abajo
(2) tornillos de 2'' (5.1 cm)
2 por cada junta,
arriba y abajo
(2) tornillos de 2'' (5.1 cm)
por cada junta, arriba y abajo
(2) tornillos de
2'' (5.1 cm) por junta,
arriba y abajo
Utilice tornillos de 2-1/2'' (6.4
cm) para fijar las tablas de
5/4'' x 6'' (3.2 x 15.2 cm) a la
pieza de 4'' x 4''
(10.2 x 10.2 cm)
Utilisez les vis de 2-1/2 po
(65
mm) pour fixer
solidement les 5/4 po x 6 po
(32 mm x 152 mm) aux 4 po
x 4 po (100 mm x 100 mm)
(2) Vis ou clous de 2 po (50 mm)
(2 par joint, haut, bas)
(2) Vis ou clous de 2 po (50 mm)
(2 par joint, haut, bas)
(2) Vis ou clous de 2 po (50 mm)
(2 par joint, haut, bas)
(2) Vis ou clous de 2 po (50 mm)
(2 par joint, haut, bas)
29
16-1/4''
2'' x 4'' x 36''
2'' x 4'' x 55''
2'' x 4'' x 36''
N. Instalaciónde la lona
1. Instale la lona como se muestra en la (Fig. 28a).
2. Fije la lona en seis lugares.
N. Installez la bâche.
1. Installez la bâche tel qu'illustré à la (Fig. 28a).
2. Fixez la bâche en six endroits.
Fig. 27
Fig. 28
arandela
Rondelle
tornillo de 1 1/4"
Vis de 1-1/4"
(3 por lado)
(3 par côté)
(3 por lado)
Fig. 28a
tornillo de 2 1/2"
Vis de 2-1/2"
tornillo de 1 1/4"
Vis de 1-1/4"
V. Tablas de la barrera
1. Instale dos soportes de techo de 2'' x 4'' (5.1 x
10.2 cm) como se muestra en la (Fig. 27)
V
. Planches garde-fous
1. Installer le montant de toit de 2 po x 4 po
(50 mm x 100 mm) tel qu'illustré à la
(Fig. 27).
(2)
tornillos de 2-1/2" (6.4 cm)
(2)
tornillos de 2-1/2" (6.4 cm)
(2)
vis de 2-1/2po (65 mm)
(2)
vis de 2-1/2 po (65 mm)
(4)
tornillos de 2-1/2" (6.4 cm)
(4)
vis de 2-1/2 po (65 mm)
(4)
tornillos de 2-1/2" (6.4 cm)
(4)
vis de 2-1/2 po (65 mm)
30
Fig. 31
43-5/8’
43-5/8’
42-1/8’
29-1/2’
17’
4-3/8’
2-3/4’
15-1/4’
27-7/8’
40-3/8’
40-3/8’
27-7/8’
15-1/4’
2-3/4’
4-3/8’
17’
29-1/2’
42-1/8’
Fig. 30
tornillo de 1 1/4"
Vis de 1-1/4"
tornillo de 2 1/2"
Vis de 2-1/2"
• PARTE INFERIOR DEL RIEL DE LA ESCALERA •
• BASE DU MONTANT DE L'ÉCHELLE •
Esquina superior de 2'' x 4''
Coin supérieur du 2'' x 4''
Esquina inferior de 2'' x 4''
Coin inférieur du 2'' x 4''
2 3/4'' desde la
parte inferior
2-3/4'' à partir
du bas
EJEMPLO DE INSTALACIÓN DE LOS PELDAÑOS DE LA ESCALERA
EXEMPLE D'INSTALLATION DES BARREAUX DE L'ÉCHELLE
(3) tornillos de
2-1/2" (6.4 cm)
a cada lado
(3)
Vis/clous de
2-1/2 po
(64 mm)
par côté
O. Ensamble de la escalera
1. En las barandas de la escalera, marque con un lápiz todas las ubicaciones de
las medidas para cada lado. Trace una línea en ángulo que conecte los puntos
de las mediciones para cada uno de los peldaños de la escalera (Fig. 29).
2. Alinee la parte superior de los soportes para peldaño con la línea trazada y
ator
níllelos en su lugar. Instale un peldaño de la escalera en cada una de las
cuatro ubicaciones (Fig. 29 y 30). Repita la operación en la otra baranda de la
escalera.
3. Una la pieza de 2'' x 4'' x 23-1/4'' (5.1 x 10.2 x 59 cm) a las barandas de la
escalera, mediante (2) tor
nillos de
2-1/2'' (6.4 cm) por cada lado.
4. Fije la escalera a la unidad (Fig. 31). Nota: el peldaño superior debe estar 11''
(28 cm) por debajo de la platafor
ma y todos los peldaños deben estar nivelados.
5. Atornille (2) tornillos de 2-1/2'' (6.4 cm) a los extremos de cada uno de los peldaños
de la escalera, a través de las barandas laterales derecha e izquierda (Fig. 31).
O. Assemblage de l'échelle
1. Marquez tous les emplacements sur les montants de l'échelle pour chaque côté à
l'aide d'un crayon. Tracez une ligne reliant les marques pour aligner chaque
barreau d'échelle (Fig. 29).
2. Alignez le haut du support de marche avec la ligne et visser en place. Installez
un barreau d'échelle à chacun des quatre emplacements (Fig. 29, 30).
Répétez sur l'autre rampe de l'échelle.
3. Fixez les planches de 2 po x 4 po x 23-1/4 po (50 mm x 100 mm x 590 mm)
(2) V
is/clous de
2-1/2 po (64 mm) par côté.
4. Fixez solidement l'échelle à l'unité (Fig. 31). Remarque : la marche du haut
doit être à 11 po (279 mm) sous la platefor
me et toutes les marches doivent être
de niveau.
5. Vissez (2) vis de 2-1/2po (64 mm) dans chaque extrémité des barreaux
d'échelle à travers les montants de gauche et de droite (Fig. 31).
Opción n.° 1 de la abertura frontal
(para ver la opción n.° 2 de la abertura frontal de la pared de rocas para trepar, consulte la página 39).
Option avec ouverture à l'avant no 1
(voir la page 39 pour la paroi d'escalade, option no 2 avec ouverture à l'avant)
(2) tornillos de 2-1/2''
(6.4 cm) a cada lado
(2) Vis/clous de 2-1/2 po (64 mm)
par côté
(4) 2 po x 4 po x 20-1/4 po
(50 mm x 100 mm x 514 mm)
(1) 2 po x 4 po x 62-1/2po
(50 mm x 100 mm x 1587 mm)
(4) 2 po x 4 po x 20-1/4 po
(50 mm x 100 mm x 514 mm)
(1) 2 po x 4 po x 62-1/2 po
(50 mm x 100 mm x 1587 mm)
(1) 2 po x 4 po x 62-1/2 po
(50 mm x 100 mm x 1587 mm)
(1) 2 po x 4 po x 62-1/2 po
(50 mm x 100 mm x 1587 mm)
Fig. 29
44''
44''
40-3/4'' 40-3/4''
25-5/8''
25-5/8''
16-1/2''
16-1/2''
14-7/8''
14-7/8''
27''
27''
39-1/8''
39-1/8''
31
Q. Instalación del tobogán
1. Instale como se muestra en la (Fig. 33).
Importante:
No utilice material traído de una ferretería para
fijar el tobogán. Utilice los tornillos de celosía que
vienen incluidos en el juego.
Q. Installation du toboggan
1. Installez tel qu'illustré à la (Fig. 33).
Important :
Veillez à ne pas utiliser les fixations fournies avec
le toboggan. Utilisez les vis à tête bombée
incluses dans le prêt-à-monter.
Fig. 33
11"
Fig. 32
Tornillo de celosía
de 1'' (2.5 cm)
Utilice tornillos de celosía para fijar
el tobogán a la plataforma.
Vis à tête bombée de
1 po (25 mm)
Utilisez les vis à tête bombée pour
fixer solidement la glissoire
à la terrasse.
V. Manijas de seguridad.
1. Monte la manija de seguridad en la abertura del trepador,
aproximadamente a 11'' de distancia sobre la superficie de la
plataforma (Fig. 32).
V
. Poignées de sécurité.
1. Installez les poignées de sécurité dans l’ouverture de la paroi
d’escalade
à approximativement 11" au dessus de la surface de la
plateforme (Fig. 32).
Superficie
de la plataforma
Plancher de la terrasse
arandela
rondelle
Tornillo con
cabeza redon
da aplanada
de 1 3/4"
Vis à tête
cylindrique
bombée de 1 3/4"
32
Fig. 34
Fig. 36
Fig. 37
R. Ensamblaje final.
1. Sostenga el asiento de columpio verticalmente e inserte las
cadenas sin recubrimiento a través de los canales en la parte de
abajo del asiento del columpio. NOT
A: es posible que se
necesite un gancho de ropa de alambre para ayudarle a tirar la
cadena a través del asiento del columpio. U
n eslabón completo
debería aparecer a cada extremo del asiento (Fig. 34) .
2. Ponga una cadena cubierta sobre cada arnés (Fig. 36).
Encrespe los extremos del ar
nés para cerrarlos.
PRECAUCIÓN: Es importante que usted encrespe los
extremos del arnés completamente para cer
rarlos
antes de usar (véase Fig. 36). Ponga los extremos del
ar
nés con ganchos en una superficie dura y fuércelos para
cerrarlos con un martillo o apriételos para cerrarlos con pinzas
hasta que las partes estén tocando. ADVERTENCIA: Ganchos
abier
tos podrían causar cortes profundos.
3. Cuelgue las cadenas de los bujes de nilón de los colgadores de
columpio. Encrespe cerrando las aber
turas de los ganchos con
pinzas para asegurar las cadenas a los colgadores de asiento
de columpio (Fig. 37). Asegúrese que todas las conexiones
estén bien encrespadas y seguras antes de usar el asiento del
columpio.
R. Assemblage final
1. Maintenez verticalement le siège de la balançoire et insérez les
chaînes sans gaine dans les canaux de la partie inférieure du
siège. REMARQUE : on peut utiliser un cintre pour aider à
passer la chaîne par le siège de la balançoire. Un maillon
complet devrait être visible à chaque extrémité du siège
(Fig. 34).
2. Placez une chaîne enduite dans chaque harnais afin qu'elles
s'adaptent à la par
tie supérieure du support en V. Insérez les
chaînes non enduites dans les crochets de vinyle de la partie
inférieure du support en V. (Fig. 36). Refermez l'extrémité du
harnais. ATTENTION : il est impor
tant de refermer
complètement les crochets de harnais avant
l’utilisation (voir la fig. 36). Placez les extrémités en crochet
des har
nais sur une surface dure et fermez l’ouverture à l’aide
d’un marteau ou utilisez une pince et serrez jusqu’à ce que les
deux parties de l’anneau se touchent. AVERTISSEMENT : des
cr
ochets ouverts peuvent causer des coupures
profondes.
3. Suspendez les chaînes des crochets de balançoire à douilles de
nylon. Pliez le crochet à l'aide d'une pince pour attacher les
chaînes aux crochets de balançoire (Fig. 37). Assurez-vous que
tous les raccords spmt bien refer
més et en place avant d'utiliser le
siège de la balançoire.
Fig. 35
¡NUNCA
cuelgue un asiento de columpio en
un eslabón parcial de la cadena! Quite y
deseche eslabones parciales.
Veillez à ne JAMAIS suspendre un
siège de balançoire par un maillon de
chaîne non complet ! Retirez et jetez
les maillons partiels.
33
Fig. 38
pernos de
de 1 1/2"
1 1/2"
Tire-fond
correa
metálica
Courroie
de métal
Anclaje
« Anchor-It
»
arandela plana
Rondelle plate
Y. Instalación del anclaje.
Instrucciones para anclar los centros de actividades Swing•N•Slide
1. Determine la ubicación final de su centro de actividades.
2. Coloque las estacas de anclaje adyacentes a la base y cerca de las esquinas de su centro de actividades (en la parte inferior
de las patas del conjunto de columpios) y gire las estacas como un taladro en el suelo hasta que sólo se vea el bucle.
3. Coloque la correa metálica a través del bucle de la estaca de anclaje y asegúrela a la unidad con un tornillo de compresión y
una arandela como se ilustra a la derecha. Nota: fije la correa a la unidad con la menor holgura posible usando los orificios
de la correa que mejor resulten.
Y
. Installation du « Anchor-It ».
Instructions relatives à l’ancrage du centre de jeu Swing•N•Slide
1. Déterminez l’emplacement final de votre centre de jeu.
2. Placez les piquets d’ancrage « Anchor-It » de manière adjacente au cadre et près des coins de votre centre de jeu (au bas des
pattes
du por
tique) et tournez les piquets à tarière dans le sol jusqu’à ce que seul l’anneau demeure hors du sol.
3. Placez la sangle de métal dans l’anneau du piquet « Anchor-It » et fixez-le solidement à l’unité à l’aide d’un tire-fond et d’une
rondelle comme illustré à la droite. Remarque : fixez la sangle à l’unité et laissez le moins de jeu possible en utilisant les trous
de la sangle qui conviennent le mieux.
Anclaje/« Anchor-It »
3434
Fig. 4
1’
1’
5/4" x 6" x 72-3/4"
5/4" x 6" x 28-3/4"
5/4" x 6" x 42-1/2"
5/4" x 6" x 40"
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
Cargo Net
Cargo Net
10”
6-1/2”
10”
10”
10”
3/8'' Drill Holes
6-1/2”
10”
10”
TABLAS NECESARIAS:
(se venden por separado)
CANTIDAD
DESCRIPCIÓN
2 5
/4" x 6" x 10' (3.2 x 15.2 x 305 cm)
Pièces de bois requises.
(vendu séparément)
QUANTITÉ
DESCRIPTION
2 5/4 po x 6 po x 10 pi (32 mm x 152
mm x 3,0 m)
INSTRUCCIONES
1. Cor
te una de 5/4" x 6" x 72-3/4" (3.2 x 15.2 x 185 cm). Corte una de 5/4" x 6" x 40" (3.2 x 15.2
x 101.6 cm) y 42-1/2" (108 cm). Corte las restantes de 5/4" x 6" x 28-3/4" (3.2 x 15.2 x 73 cm).
2. Retire la tabla base de la unidad. NOT
A: Guarde los elementos de ferretería, ya que se usarán luego.
3. Fije la tabla de 5/4" x 6" x 72-3/4" (3.2 x 15.2 x 185 cm) a la base como se indica en la Fig. 1
usando cuatro (4) tor
nillos de 2-1/2" (6.4 cm) y un (1) tornillo de compresión de 2'' (5.1 cm) en cada
junta.
4. Fije la tabla restante a la unidad como se muestra en la Fig. 1 usando tres tor
nillos de 3" (7.6 cm) por
junta.
5. Taladre cuatro agujeros de 3/8" (0.9 cm) en la tabla superior y cuatro agujeros de 3/8" (0.9 cm) en la
inferior como se indica en la Fig. 2. NOTA: Taladre desde la parte inferior de la tabla de 2" x 4"
(5.1 x 10.2 cm) hasta la par
te superior. Inserte los cáncamos de la Cargo Net a través de los agujeros
de la tabla superior y asegúrelos usando una agarradera de viga, una arandela y una contratuerca
(ver Fig. 3).
NOTA: Usando una sierra para metales, retire las partes sobrantes del cáncamo tan cerca de la
contratuerca como sea posible.
6. Coloque las cubiertas sobre los pernos como se indica en la Fig. 3. Asegure las cubiertas de los pernos
usando tornillos de 2'' (5.1 cm).
7. Coloque dos grapas de cuerda como se indica en la Fig. 4. Inserte la Cargo Net a través de los
agujeros de la base y pásela a través de las grapas como se muestra en la (Fig. 4). Apriétela y
asegúrela golpeando las grapas firmemente contra la base.
INSTRUCTIONS
1. Coupez une planche de 5/4 po x 6 po x 72-3/4 po (32 mm x 152 mm x 185 cm). Coupez une
planche de 5/4 po x 6 po x 40 po et 42-1/2 po (32 mm x 152
mm x 102 cm et 108 cm). Coupez
une dernière planche de 5/4 po x 6 po x 28-3/4 po (32 mm x 152 mm x 73 cm).
2. Enlevez le cadre actuel de l'unité. REMARQUE : conservez les fixations puisqu'elles seront réutilisées.
3. Attachez la planche de 5/4 po x 6 po x 72-3/4 po (32 mm x 152 mm x 185 cm) à la base tel
qu'indiqué à la (Fig. 1) à l'aide de quatre (4) vis de
2-1/2 po (64
mm) et un (1) tire-fonds de 2 po (50 mm) à chaque joint.
4. Fixez les pièces de bois restantes à l'unité tel qu'illustré à la (Fig. 1) à l'aide de trois vis de 3 po (75
mm) par joint.
5. Percez quatre trous de 3/8 po (9 mm) dans une planche du haut et quatre trous de 3/8 po (9 mm) dans
la planche du bas tel qu'illustré dans la (Fig. 2.) REMARQUE : percez la planche de 2 po x 4 po
(50 mm x 100
mm) du bas vers le haut. Insérez les boulons à oeillère du filet d'escalade Cargo dans
les trous de la planche supérieure et fixez chacun d'entre eux solidement à l'aider d'un attache-support,
rondelle et contre-écrou (voir Fig. 3).
REMARQUE : à l'aide d'une scie à métal, rognez les filets du boulon à oeillère excédentaires aussi
près que possible du contre-écrou.
6. Placez les couvercles de boulon sur les boulons tel qu'illustré à la Fig. 3. Fixez solidement les couvercles
de boulon à l'aide de vis/clous de 2 po (50
mm).
7. Placez deux crampons à cordage tel qu'illustré à la (Fig. 4). Enfilez le filet d'escalade Cargo dans les
trous du cadre et faire une boucle à travers les crampons tel qu'illustré à la (Fig. 4). T
irez fermement et
fixez solidement en martelant les crampons contre le cadre.
Arandela y
contratuerca.
Cubierta
de perno
MONTAJE LATERAL OPCIÓN 1
MONTAGE LATÉRAL OPTION 1
Rondelle et
contre-écrou
Couvercle
de boulon
35
Fig. 39
Fig. 39b
2'' x 4'' x 43-1/4''
2'' x 4' x 23-1/4''
(2) 2'' x 4'' x 47-3/4''
(9) 5/4'' x 6'' x 30''
T. Pared de escalada
(1) 2x4x8 —— (2) 2x4x47-3/4
(1) 2x4x8 —— (1) 2x4x43-1/4 (1) 2x4x23-1/4
(3) 5/4x6x10—(3) 5/4x6x30
1. Ensamble e instale el marco y el cuerpo de la pared de escalada como se
muestra en las (Fig. 39) y (Fig. 39a).
2. Fije (9) tablas de 5/4'' x 6'' (3.2 x 15.2 cm) a (2) tablas de 2'' x 4'' (5.1
x 10.2 cm) e instálelas en la unidad como se muestra en la (Fig. 39b).
3. Use un lápiz para marcar el lugar donde quiera instalar las rocas de
escalada. Revise dos veces el espaciado y asegure la roca en cada lugar.
Nota: Asegúrese de que los soportes de 2''x 4'' (5.1 x 10.2 cm)
no interfieran con el montaje de las rocas de escalada.
1. Assemblez et installez le cadre et le corps du mur d'escalade comme illustré aux
(Fig. 39) et (Fig. 39a).
2. Fixez (9) planches de 5/4 po x 6 po (32 mm x 152
mm) aux (2) planches de 2 po
x 4 po (50 mm x 100 mm) et installez sur l'unité tel qu'illustré à la (Fig. 39b).
3. Utilisez un crayon pour marquer les endroits où vous voulez installer les rochers
d'escalade. Vérifiez deux fois votre écar
tement et fixez solidement les rochers à leur
emplacement. Remarque : s'assurer que les supports à 2 po x 4 po (50 mm x
100 mm) ne gênent pas le montage des rochers rocks.
(9) 5/4'' x 6'' x 30''
2'' x 4'' x 47-3/4
''
23-1/4''
3-3/8''
2'' x 4'' x 47-3/4
''
Proyecto 612 Solamente-Projet 612 Seulement
(4)
tornillos de
2-1/2" (6.4 cm)
(Debajo)
(2)
tornillos de
2-1/2" (6.4 cm)
(Por junta)
tornillo de
2-1/2" (6.4 cm)
(3)
tornillos de 2-1/2"
(6.4 cm)
(Ambos lados)
(2)
Vis/clous de 2-1/2 po
(64 mm)
(par joint)
(4)
Vis/clous de 2-1/2 po
(64 mm)
(en-dessous)
(2)
Vis/clous de
2-1/2 po (64 mm)
(par joint)
(3)
Vis/clous de 2-1/2 po
(64 mm)
(des deux côtés)
(2)
tornillos de
2-1/2" (6.4 cm)
(Por junta)
Fig. 39a
N
N
O
O
T
T
A
A
:
:
La pared de escalada de 4' requerirá como
m
m
í
í
n
n
i
i
m
m
o
o
8
8
r
r
o
o
c
c
a
a
s
s
d
d
e
e
e
e
s
s
c
c
a
a
l
l
a
a
d
d
a
a
(2) bolsas de rocas de escalada NE 4543S.
R
R
E
E
M
M
A
A
R
R
Q
Q
U
U
E
E
:
:
le mur d'escalade de 4' requiert un minimum
d
d
e
e
h
h
u
u
i
i
t
t
(
(
8
8
)
)
b
b
l
l
o
o
c
c
s
s
d
d
'
'
e
e
s
s
c
c
a
a
l
l
a
a
d
d
e
e
Deux (2) sacs de blocs d'escalade NE 4543S.
Opción nº2 de entrada al frente
(ver página 34 para la opción nº 1 de entrada al frente para el ensamblaje de la escalera) .
Option no 2 ouverture avant
(voir page 32 pour ensemble d'échelle, option no 1 ouverture avant)
© PlayCore Inc. 2007 Printed In USA LA 5615
¿Alguna pregunta? ...
Llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente
al 1-800-888-1232
Des questions?
Communiquez avec notre Service à la clientèle
au 1-800-888-1232
Alpine
TM
NE 5007
Swing•N•Slide • 1212 Barberry Drive • Janesville, Wisconsin 53545
Visit our web site at: www.swing-n-slide.com or call us at 1-800-888-1232
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
PROJECT 613 & PROJECT 614
check out http://www.swing-n-slide.com/planupdates.htm
for updates to these instructions.
613613
614614
PROJECT 613 • PR
IMPORTANT: The Alpine 614 uses additional hardware
that is included with the Turbo Tube packaging. Please
verify that your Turbo Tube includes (4) Wrap-Loc and
(7) Cup-Loc Brackets. If this hardware is not included
please contact Swing-N-Slide at 1-800-888-1232 and
we will promptly ship the required hardware.
PROJECT 614
2
Important!
Additional Safety Instructions for all Swing-N-Slide Playground Equipment.
Save this instruction sheet in the event the manufacturer needs to be contacted.
Safety Checklist for Swing-N-Slide Accessories
Installation Safety – Have You:
Consulted the assembly instructions supplied with your particular model?
Noted this accessory is to be used only on Swing•N•Slide approved designs? (Do not alter its design or add/remove components.)
Made sure all hardware is tightened securely? (Supplied bolt covers must also be fastened securely.)
Using a hacksaw, cut off all protruding threaded ends of bolts and other fasteners and remove any sharp edges with
a metal file as needed?
Placed the equipment on level ground, not less than six feet (1.8 meters) from any structure or obstruction such as a fence, garage,
house, overhanging branches, laundry lines, or electrical wires?
Made sure home playground equipment is not installed over concrete, asphalt, packed earth or any other hard surface? (A fall onto
a hard surface can result in serious injury to the equipment user.)
Verified that suspended climbing ropes, chain,or cable are secured at both ends?
Consulted in assembly instructions of your particular model for minimum use zones?
Followed all anchoring and shock absorbing surfacing requirements later in this guide as they apply?
Made sure not to allow children to use equipment until it is properly installed?
Operating Safety – Have You:
Determined that on-site adult supervision is provided for children of all ages?
Warned children the following before allowing them to use the equipment?
Not to walk close to, in front of, behind or between moving items.
Not to twist swing or any other accessory chains or ropes or loop them over the top support bar since this will reduce the
strength of chain or rope.
Not to swing empty seats or other accessories.
Be sure to sit in the center of the swing seat and other accessories with full weight on the seat.
Not to attach items to the playground equipment that are not specifically designed for use with the equipment such as but not
limited to, jump ropes, clotheslines, pet leashes, cables and chain. They may cause a strangulation hazard.
Not to use equipment in a manner other than intended.
Not to get off equipment while it is in motion.
Not to climb on the equipment when it is wet.
Determined that only one child per planned occupant seat should be allowed on this set at one time.
Determined children must be dressed appropriately for play. Avoid clothing with draw strings and loose fitting clothes which
could become entangled or snagged on equipment.
Determined that suspended climbing ropes, chain, or cable cannot be looped back upon itself.
Read and understood the following warning regarding the use of two and four passenger lawn swings?
Warning: Lawn Swings are designed for use by children over two years of age. Use by children under the age of two can result
in entrapment between the seats and back areas. Never place children in a rearward facing position or with legs between the
seat and backrest because the child’s body may pass through the opening causing entrapment of the child’s head.
Safety Maintenance – Have You Determined to:
Check all nuts and bolts twice monthly during the usage season for tightness and tighten as required? (It is
particularly important that this procedure be followed at the beginning of each season.)
To prevent the deterioration of materials, remove plastic swing seats and other plastic accessories and take indoors? (Do not
use when the temperature drops below 0° F.)
Oil all metallic moving parts monthly during usage period?
Check all hardware and equipment for sharp edges twice monthly during usage season? (Replace when
necessary. It is especially important to do this at the beginning of each new season.)
Check swing seats, chains, ropes and cables monthly during usage season for evidence of deterioration? Severe rusting or excessive
wear, especially near the top swing hanger or at the seat connection are evidence of chain deterioration. Cracks in the protective plastic
sleeve or seat itself are also signs of deterioration. If any of these conditions exist, call 1-800-888-1232 to order replacement accessories.
Disposal Instructions
When the equipment is taken out of service, it must be disassembled and disposed of in such a way that no unreasonable hazards
will exist at the time the set is discarded.
Observing the following statements and warnings reduces the likelihood of serious or fatal injury
R
REQUIRED SAFETY INSTALLATION INSTRUCTIONS
• Once the unit is completely assembled and before children are allowed to play on it, proper shock-absorbing surfacing material
must be installed. This may be accomplished by using loose-fill materials at a sufficient depth. The Consumer Product Safety Commission
“Handbook for Public Playground Safety” lists the following materials and required depths that are suf
ficient for home/residential application.
For fall height protection up to 9 ft. (2.742m) [recommended for Swing•N•Slide kits]:
When properly installed, shock absorbing material will completely
cover the horizontal baseboards on climbing units. This protective
surfacing must extend a minimum of 6 ft. (1.828m) in all directions
from the perimeter of the equipment or from the outermost edges of
any component. For example, a slide extending beyond the platform
must have protective surfacing at least 6 ft. (1.828m) out from both
sides as well as the end. For swings, the protective surface must
extend at least 14 ft.
out from both the back and front of the swing
when the swing is in its rest position.
LOOSE FILL MATERIAL REQUIRED DEPTH
1
INCH (mm)
(UNCOMPRESSED)
Wood Mulch 9" (229mm)
Double Shredded Bark Mulch 9" (229mm)
Uniform Wood Chips 12" (305mm)
Fine Sand 12" (305mm)
Fine Gravel 12" (305mm)
1 These depths were derived from the CPSC Handbook. Swing•N•Slide
has not done independent tests to determine these required depths.
L’UTILISATION DANS UN ENDROIT PUBLIC CONSTITUE UN USAGE ABUSIF DU PRODUIT.
• Lorsque l’unité est entiŹrement assemblée, un matériau de protection amortisseur doit źtre installé sur le sol avant de permettre aux
enfants de s’amuser. Des matériaux particulaires d’une épaisseur suffisante peuvent źtre utilisés ą cette fin. Le guide américain intitulé « Handbook
for Public Playground Safety » rédigé par la Consumer Product Safety Commission (CPSC) des États-Unis recommande une liste de matériaux et
spécifie l’épaisseur requise pour un usage résidentiel. Protection contre les chutes d’une hauteur de 9 pieds (2,742 m) [recommandation pour les
unités Swing•N•Slide] :
Pour que l’installation soit adéquate, le matériau amortisseur doit
recouvrir entiŹrement la base horizontale des unités d’escalade. Un
matériau de protection doit entourer l’installation sur une surface d’au
moins 1,828 m (6 pieds) ą partir du pourtour de l’unité ou des
composants les plus éloignés. Par exemple, une glissoire qui se
prolonge au-delą de la plate-forme doit źtre pourvue d’une surface de
protection d’au moins 1,828 m (6 pieds) de chaque côté ainsi qu’ą
l’extrémité. En ce qui concerne les balanćoires, la zone de protection doit
couvrir au moins 14 pi (6 m)
autant devant que derriŹre la balanćoire
lorsque celle-ci est immobile.
IMPORTANT! Ce produit est conću uniquement pour un usage résidentiel. Il ne saurait aucunement convenir aux
installations publiques.
MATÉRIAUX PARTICULAIRES ÉPAISSEUR RECOMMANDÉE
1
EN PO (mm) (NON COMPRIMÉ)
Paillis de bois 9 po (229mm)
Paillis d’écorce filamentée
9 po (229mm)
Copeaux de bois uniformes 12 po (305mm)
Sable fin 12 po (305mm)
Gravier fin 12 po (305mm)
1 Ces valeurs sont tirées du guide de la CPSC. Les unités Swing•N•Slide
n’ont pas fait l’objet d’essais indépendants afin de déterminer l’épaisseur
recommandée des matériaux.
INSTRUCCIONES REQUERIDAS PARA LA INSTALACIÓN CON SEGURIDAD
• Una vez que se haya armado la unidad completamente y antes que se permita a los niĖos que la usen, se debe instalar un material
que amortigüe para la superficie del suelo. Esto se puede conseguir usando materiales que llenen flojamente a una profundidad suficiente.
El “Folleto para la Seguridad Pública en Campos de Recreo” de la Comisión de Seguridad de Producto al Cliente, permite los siguientes
materiales y las profundidades requeridas que sean lo suficiente para una aplicación en situaciones de residencias. Para protección contra
caídas se necesita hasta 9 pies (2,742m) [recomendadas para los conjuntos Swing•N•Slide]:
Cuando se instale apropiadamente, el material que amortigüe
completamente cubrirá la base horizontal de las unidades de trepar.
Esta superficie protectora debe extenderse un mínimo de 6 pies
(1,828m) en todas las direcciones desde el perímetro del equipo, o de
los bordes más salientes de cualquier componente. Por ejemplo, un
tobogán que se extiende más allá de la plataforma debe tener una
superficie protectora de por lo menos 6 pies (1,828m) más allá de
ambos lados, al igual que desde el extremo. Para columpios, la
superficie protectora debe extenderse por lo menos 14 pies
más allá
de ambos,
de la parte de atrás, y la parte frontal del columpio, cuando
el columpio esté en una posición neutra.
ŃIMPORTANTE! Este producto es para ser usado por una sola familia en uso residential y no para usarse en
ningún lugar público. El ubicarlo en cualquier lugar público constituye mal uso de este producto.
MATERIAL DE APLICACIÓN FLOJA PROFUNDIDAD REQUERIDA
1
PULGADA
mm (SIN SER COMPRIMIDA)
Viruta de madera 9" (229mm)
Viruta trizada de corteza de árbol 9" (229mm)
Trozos pequeĖos uniformes
de madera 12" (305mm)
Arena fina 12" (305mm)
Grava fina 12" (305mm)
1
Estas profundidades fueron derivadas del folleto CPSC. Swing
N
Slide no
ha hecho pruebas independientes para determinar las requeridas profundidas.
3
IMPORTANT!This product is intended for single family residential use only and not intended for use in any public
setting. Placement in any public setting constitutes a misuse of this product.
SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
INSTRUCTIONS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
4
CIRCULAR SAW
TAPE MEASURE
PHILLIPS BIT
ELECTRIC DRILL
HAMMER
3/8" DRILL BIT (6'' Min.)
1/2" SOCKET & WRENCH
SAFETY GLASSES & DUST MASK
CARPENTER'S SQUARE
5
(6) 1-1/4'' screws
(2) 5/16'' flat washers
(4) Bottom Beam Clamps
(slotted)
(6) Tarp Washers
(4) 1/4'' flat washers
(6) T- nuts
(2) 1/2'' panhead screws
(4) 1-3/4'' panhead screws
(2) Shelf-Loc
(10) Cup-Loc
(6) Wrap-Loc
(2) Split Beam bracket
(2) 5-1/2'' Bolts
(116) 2" lag screw
(4) 1'' Truss Screws
6
(2) Swing Seats
weight limit: 115 lbs.
(4) Swing Hangers
THIS PRODUCT IS
INTENDED FOR USE
BY CHILDREN FROM
AGES 2-10 YEARS
For Home / Residential
Use ONLY
1212 Barberry Drive
Janesville, WI 53545
1-800-888-1232
www.swing-n-slide.com
R
(1) Name Plate
(10) Step Brackets
Note: (5 Left, 5 Right)
(1) Plan
(2) Safety Handles
(1) T30 Torx® Bit
(2) EZ Frame Brackets
(1) Instructional DVD
Alpine
Plan
(1) Multicolor Tarp
7
PROJECT 613
No. of Children: Up to 11
Min. Use Zone: 30.5' x 33'
Set Dim. 16'W x 21'L x 13'H
Est. Building Time: 4-8 hr.
Nb d’enfants : Jusqu’ą
11
Zone min. d’util. :
30.5
pi x
33
pi
Dim. de l’unité :
16
pi (W) x
21
pi (L) 13 pi (H)
Temps d’ass. approx. : 4-8 h
No. de niĖos: Hasta 11
Zona de uso mínimo: 30.5' x 33'
Dim. del conjunto: 16' An x 21' L x 13' Al
Tiempo Est. de construcción: 4-8 horas
Minimum Use Zone • Zona mínima de uso • Zone d'utilisation minimum
30.5'
33'
613613
613613
614614
Look for these ICONs on
each page to help you
build the project you selected.
This ICON is used when building
The Project 613 exclusively.
When you see this ICON, the page you’re
reading applies to the Both Project 613 and
the Project 614.
613613
613613
PROJECT 613
8
PROJECT 614
Minimum Use Zone • Zona mínima de uso • Zone d'utilisation minimum
No. of Children: Up to 12
Min. Use Zone: 30.5' x 37'
Set Dim. 16'W x 25'L x 13'H
Est. Building Time: 5-10 hr.
Nb d’enfants : Jusqu’ą 12
Zone min. d’util. :
30.5
pi x
37
pi
Dim. de l’unité :
16
pi (W) x
25
pi (L) 13 pi (H)
Temps d’ass. approx. :
5-10
h
No. de niĖos: Hasta 12
Zona de uso mínimo: 30.5' x 37'
Dim. del conjunto: 16' An x 25' L x 13' Al
Tiempo Est. de construcción: 5-10 horas
30.5'
37'
614614
613613
614614
Look for these ICONs on
each page to help you
build the project you selected.
This ICON is used when building
The Project 614 exclusively.
When you see this ICON, the page
you’re reading applies to the Both
Project 613 and the Project 614.
614614
614614
PROJECT 614
9
613613
614614
PROJECT 613 • PROJECT 614
(291) 2-1/2'' screws
(60) 2'' screws
'
e
ALPINE
REQUIRED HARDWARE
(Not Included)
(76) 1-1/4'' screws
10
613613
PROJECT 613
PROJECT 613
11
PROJECT 614
614614
PROJECT 614
12
(3) 2-1/2'' screws or nails
Apply 2 1/2" screws/nails to the 2"x4" boards
when attaching to 4"x4" uprights.
(4) 2-1/2'' screws or nails
(2) 2'' screws or nails
Use 2" screws/nails when mounting 5/4"
boards to 2"x4" boards.
Apply the 2-1/2" screws/nails to secure the 5/4" boards
to the 4"x4" uprights as shown.
How to select the correct fastener
Use these 3 pictorial guides to help select the correct fastener(s) for the
lumber attachment you are making. Each diagram will highlight the correct
number of fasteners to use, and where to attach them.
Base of unit
5/4'' x 6'' to 4'' x 4''
2'' x 4'' to 4'' x 4''
5/4'' x 6'' to 2'' x 4''
(1) 2'' lag screw
After attaching the 2 1/2" screws, apply the center
(1) 2" lag screw as shown for additional support.
13
Understanding how the Bracket System Works
Cup-Loc
GAP
Introduction to the Bracket system
1. ALWAYS Use 2'' lag screws on all brackets.
2. Brackets ''clip'' to each other. NEVER position in
a non-interlocking position.
Top of bracket
Bottom of bracket
(Hole locations close to bottom)
Example of a Shelf-Loc bracket connection.
Wrap-Loc
Shelf-Loc Bracket
1
2
3
4
Wrap-Loc
CORRECT!
WRONG!
Brackets Clip Together
brackets NOT
interlocked!
Brackets
''clipped''
Example of a Cup-Loc bracket connection.
TOP
Look for ''TOP'' stamp on
bracket for correct orientation.
14
613613
614614
PROJECT 613 • PROJECT 614
4'' x 4'' x 120''
(4)
2'' lag screws
(4)
2'' lag screws
55-1/4''
A. Frame Construction
1. Measure and postiton brackets on (4) 4'' x 4'' x 120’’ as shown in
(Fig.1).
x 8 (4 each bracket)
Repeat 4x
2'' Lag screw
Fig. 1
REMEMBER: Brackets are inter-locking. Cup-loc will clip
and secure into the Wrap-Loc as shown below.
GAP
15
613613
614614
PROJECT 613 • PROJECT 614
Frame 1
Frame 2
82-1/2''
82-1/2''
GAP
(this side)
Wrap-Loc opening must be positioned
as shown on in these locations below
for later use.
Use a 2’ lag screw
to hold bracket in
place for later use.
Look for ‘’TOP’
stamp on brackets
while installing.
TOP
GAP on
this side
A. Frame Construction (cont.)
2. Install upper Wrap-Brackets to Frames 1 and
2 as shown in (Fig. 2a)
Fig. 2a
Fig. 2
lag screw to
hold Wrap-Loc
in place
(back)
lag screw to
hold Wrap-Loc
in place
(back)
•WARNING•
Avoid splitting your
lumber by offsetting
your screws or nails
at least 3/4’’ from
the edge.
16
613613
PROJECT 613
2'' x 4'' x 43''
5/4'' x 6'' x 43''
Frame 2
(3)
2-1/2'' screws/
nails
GAP
(4) 2-1/2'' screws/nails
(1) Lag Screw
A. 613 Frame Construction (cont.)
3. Install upper 2'' x 4'' and lower 5/4 boards. Edges
are to be flush with 4'' x 4’’s.
Fig. 3
2'' x 4'' x 43''
5/4'' x 6'' x 43''
Frame 1
(3)
2-1/2'' screws/
nails
(4) 2-1/2'' screws/nails
(1) Lag Screw
2'' Lag screw
2-1/2'' or 10D
screw/nail
17
614614
PROJECT 614
2'' Lag screw
Frame 2
(4) 2-1/2'' screws/nails
(1) Lag Screw
(3)
2-1/2'' screws/nails
2'' x 4'' x 80-1/2''
5/4'' x 6'' x 80-1/2''
Fig. 4
2'' x 4'' x 43''
5/4'' x 6'' x 43''
Frame 1
(3)
2-1/2'' screws/nails
(4) 2-1/2'' screws/nails
(1) Lag Screw
A. 614 Frame Construction (cont.)
3. Install upper 2'' x 4'' and lower 5/4 boards. Edges
are to be flush with 4'' x 4’’s.
GAP
2-1/2'' or 10D
screw/nail
18
613613
614614
PROJECT 613 • PROJECT 614
(4) 2-1/2'' screws/nails
(1) Lag Screw
Frame 1
2'' Lag screw
A. 613 & 614 Frame Construction
4. Install lower 5/4'' boards to Frame 1. Edges are
to be flush with 4'' x 4''s.
5/4'' x 6'' x 55''
5/4'' x 6'' x 55''
GAP
2-1/2'' or 10D
screw/nail
19
PROJECT 613 • PROJECT 614
Fig. 4
2'' x 4'' x 55''
2'' x 4'' x 55''
A. Frame Construction (cont.)
5. Attach upper 2'' x 4'' as shown in (Fig. 4). Edges
are to be flush with 4'' x 4''s.
(3)
2-1/2'' screws/nails
Frame 1
GAP
2-1/2'' or 10D
screw/nail
613613
614614
20
PROJECT 613
Fig. 5
Frame 2
Double check to make
sure structure is square
A. 613 Frame Construction (cont.)
7. Secure upper 2'' x 4'' and lower 5/4'' boards to
Frame 2 as shown in (Fig. 5).
Edges are to be flush with 4’
’ x 4’’s.
(4) 2-1/2'' screws/nails
(1) Lag Screw
(3)
2-1/2'' screws/nails
GAP
GAP
2'' Lag screw
2-1/2'' or 10D
screw/nail
613613
21
614614
PROJECT 614
(3) 2-1/2''
screws/nails
(4) 2-1/2'' screws/nails
(1) Lag Screw
Frame 2
Double check to make
sure structure is square
A. 614 Frame Construction (cont.)
7. Secure upper 2'' x 4'' and lower 5/4'' boards to
Frame 2 as shown in (Fig. 5a).
Edges are to be flush with 4’
’ x 4’’s.
Fig. 5a
GAP
2'' Lag screw
2-1/2'' or 10D
screw/nail
22
613613
614614
PROJECT 613 • PROJECT 614
Fig. 6
2'' Lag screw
x 3
A. Frame Construction (cont.)
8. Install 4'' x 4'' beams as shown in (Fig. 6).
9. Install lag screws at each corner location as
shown in (Fig. 6a)
Fig. 6a
4'' x 4'' x 35-1/2''
4'' x 4'' x 47-1/2''
4'' x 4'' x 47-1/2''
(6)
2'' lag screws
(3 each Cup-Loc)
(6)
2'' lag screws
(3 each Cup-Loc)
(6)
2'' lag screws
(3 each Cup-Loc)
4'' x 4'' x 35-1/2''
(6)
2'' lag screws
(3 each Cup-Loc)
23
613613
614614
PROJECT 613 • PROJECT 614
Fig. 8
Fig. 7
2'' x 4'' x 12''
2'' x
4'' x
45''
2'' x 4'' x 12''
(6)
2-1/2'' screws/nails
(6)
2-1/2'' screws/nails
Center
(2)
2-1/2'' screws/nails
B. Center Support Beam cont.
2. Secure center support beam to structure as
shown in (Fig. 8).
B. Center Support Beam
1. Construct center support beam following the
instructions in (Fig. 7).
Center Support Beam
17-1/4''
2-1/2'' or 10D
screw/nail
24
613613
614614
PROJECT 613 • PROJECT 614
Fig. 9
(7) 5/4'' x 6'' x 43''
5/4'' x 6'' x 36''
2-1/2'' screws/nails
(2 per joint)
C. Install Deck Boards
1. Install 5/4'' deck boards to structure as shown (Fig. 9).
2. Use 2-1/2'' screws at center and each end of deck boards.
Note: Screws at center will attach to center support.
5/4'' x 6'' x 36''
2-1/2'' or 10D
screw/nail
25
613613
PROJECT 613
D. Install 613 4x4 Rail Supports
1. Install (2) Cup Loc as shown in (Fig.10, 10a).
Fig. 10a
9-1/8'' to edge
x 4
Install Cup Loc using (4) 2'' lag screws
Fig. 10
9-1/8'' from post
1/2'' from edge
(both sides)
26
614614
PROJECT 614
D. Install 614 4x4 Rail Supports
1. Install (3) Cup-Loc brackets as shown in (Fig.11, 11a).
NOTE: One Cup-Loc will be included with
the T
urbo Tube Slide.
Fig. 11a
9-1/8'' to edge
x 4
Install Cup Loc using (4) 2'' lag screws
Fig. 11
22-1/2'' from post
1/2'' from edge
9-1/8'' from post
1/2'' from edge
(both sides)
27
613613
PROJECT 613
Secure 4''x4'' uprights with (3) 2'' lag screws
Bracket should be 1/2'' from edge
2'' Lag screw
x 3
D. Install 613 4x4 Rail Supports
2. Install (2) 4'' x 4''s as shown in (Fig. 12) and (Fig. 12a).
Fig. 12
Fig. 12a
4'' x 4'' x 35-3/4''
4'' x 4'' x 35-3/4''
28
PROJECT 614
Secure 4''x4'' uprights with (3) 2'' lag screws
Bracket should be 1/2'' from edge
x 3
D. Install 614 4x4 Rail Supports
2. Install (3) 4'' x 4''s as shown in (Fig. 12b)
and (Fig. 12c).
3. Position one Wrap-Loc 77'' from base
of unit on the 4'' x 4'' x 59-3/4''
NOTE: Wrap-Loc is included with the
T
urbo-Tube
Fig. 12b
Fig. 12c
77''
4'' x 4'' x 35-3/4''
4'' x 4'' x 35-3/4''
4'' x 4'' x 59-3/4''
2'' Lag screw
Use a 2’ lag screw
to hold bracket in
place for later use.
Look for ‘’TOP’
stamp on brackets
while installing.
TOP
GAP on
this side
614614
29
613613
PROJECT 613
2'' x 4'' x 43''
2'' x 4'' x 43''
2'' x 4'' x 55''
36''
(3)
2-1/2''
screws/nails
per joint
2'' x 4'' x 55''
Fig. 13
E. Install 613 Upper Rail Boards
1. Install upper 2'' x 4'' rail boards as shown in (Fig 13). 36’’ above the deck.
2-1/2'' or 10D
screw/nail
30
614614
PROJECT 614
36''
2'' x 4'' x 43''
2'' x 4'' x 43''
2'' x 4'' x 55''
2'' x 4'' x 29''
Fig. 13a
E. Install 614 Upper Rail Boards
1. Install upper 2'' x 4'' rail boards as shown in (Fig 13a). 36’’ above the deck.
(3)
2-1/2''
screws/nails
per joint
2-1/2'' or 10D
screw/nail
31
613613
614614
PROJECT 613 • PROJECT 614
Fig. 14
F. Install Lower Rail Boards
1. Install lower 2'' x 4'' rail boards as shown in (Fig 14). Flush with the top of 4’’ x 4’’ deck supports.
(3)
2-1/2''
screws/nails
per joint
2'' x 4'' x 55''
2'' x 4'' x 55''
2'' x 4'' x 16''
2'' x 4'' x 16''
2-1/2'' or 10D
screw/nail
32
613613
614614
PROJECT 613 • PROJECT 614
31-3/4''
bottom of base
Fig.14a
5/4'' x 6'' x 55''
(4)
2-1/2''
screws/nails
(4)
2-1/2''
screws/nails
G. Install Protective Barrier Board
1. Secure protective 5/4'' barrier board as shown in (Fig 14a.).
2-1/2'' or 10D
screw/nail
33
PROJECT 613 • PROJECT 614
Fig. 15
H. Install Accessory Brackets
1. Secure Shelf-Loc brackets onto Wrap-Loc as show in
(Fig. 15), (Fig. 15a), (Fig. 16).
Fig. 15a
2'' Lag screw
x 2
Tip: Flex brackets to make installation of
4'' x 4'' easier
Fig. 16
Approx. 1-1/4''
613613
614614
34
613613
614614
PROJECT 613 • PROJECT 614
Fig. 17a
Fig. 17
I. Install Accessory 4x4
1. Work 4'' x 4''s into brackets as
shown in (Fig. 17)
2. Secure brackets (Fig. 17a)
2'' Lag screw
x 4
4'' x 4'' x 55''
35
PROJECT 613 • PROJECT 614
NOTE: Lay the lumber on a flat surface
before beginning laminated beam assembly.
NOTE: Attach one end of the beam with three
2-1/2'' screws. Secure boards and attach the
other end with three 2-1/2'' screws. This will
insure that your boards will stay aligned
throughout the remainder of the beam assembly.
24"
Fig. 18
Fig. 18a
K. Laminated Beam Instructions
1. If 4" x 6" lumber is not available, you may
laminate two 2" x 6" x 144'' pieces of lumber
together to create the beam.
2. Lay the lumber on a flat surface and align all of
the edges. NOTE: Make sure each piece of
lumber is the same length. If it is not, trim board(s).
3. From the end of each board, measure and place a
mark at 24" inter
vals (Fig. 18).
4. Assemble the beam by attaching each end
together using three 2-1/2'' screws (Fig. 18a).
Note: Stagger the screws as shown in (Fig. 18a) to
insure a sturdy bond. Repeat ever
y 24" along the
entire length of the beam.When beam is complete,
measure, drill holes, and attach beam clamps and
nylon bushing swing hangers
Optional Laminated Beam
Stagger screws to
insure a sturdy
bond between
boards
613613
614614
NOTE: It is highly recommended
that screws be used when
laminating the Swing Beam.
36
613613
614614
PROJECT 613 • PROJECT 614
Fig. 19
J. Swing Beam Drill Locations
1. Use a 3/8'' drill bit to drill a 3/8’’ hole through
the beam at each location shown in (Fig. 19)
2. TAP T-nut into swing beam as locations shown.
3-1/2''
3-1/2''
Drill 3/8''
Hole
Swing Beam
TOP VIEW
( Disc Swing )
37
613613
614614
PROJECT 613 • PROJECT 614
Fig. 19a
J. Swing Beam Drill Locations
1. Tap T-nut into 3/8’’ hole as shown in (Fig. 19a)
Note: If using Laminated Swing Beam, make sure t-nut teeth do not fall between seams of 2'' x 6''s.
2. Place a bottom beam clamp over the swing hanger as shown in (Fig. 19a)
3. Insert the swing hanger into the beam and thread it into the T-nut until it is flush or near flush with the top of the
T
--nut. A screwdriver may be used to twist the hanger (Fig. 19a). Orient swing hanger as shown in (Fig 19a).
4. Use (4) 1-1/4'' screws/nails to secure beam clamp.
5. Check hanger to ensure it does not spin.
6. Repeat for all four hangers.
(4) 1-1/4'' screws
Swing Hanger
Use Screwdriver to aid in tightening
Bottom Beam Clamp
t-nut
Hammer
3/8'' hole
T-nut
or 1-1/2'' nails
38
PROJECT 613 • PROJECT 614
38
Align the edges of the 4" x 4" legs
with the edges of EZ Frame Bracket
94-1/2"
24-1/2"
EZ Frame Bracket
4" x 4" x 96''
5/4" x 6" x 72"
4" x 4" x 96''
Fig. 20
Fig. 21
L. A-Frame Assembly
1. layout 4'' x 4’s as show
in (Fig. 20)
2. Align EZ Frame Bracket with face of
4'' x 4''s.
3. Secure EZ Frame Bracket with (8)
2-1/2'' screws/nails to 4'' x 4''s
making sure they are flush with each
other
.
4. Secure 5/4'' x 6'' to 4'' x 4''s as
shown in (Fig. 21)
5. Flip over and add 2nd bracket.
Repeat steps 2 and 3.
(8) 2-1/2’’ Screws
(4)
2-1/2'' screws
(4)
2-1/2'' screws
613613
614614
2-1/2'' or 10D
screw/nail
39
PROJECT 613 • PROJECT 614
39
Cantilever beam
T-nut
2-1/2''
screws/nails
Hex Bolt
Washer
L. A-Frame Assembly cont.
1. Attach A-Frame beam to Swing Beam using (2) hex bolts and 4 screws/nails.
2. Tighten hex bolt to flush with top of T-nut. Repeat on other bracket.
Note: If using Laminated Swing Beam, make sure t-nut teeth do not fall between seams of 2'' x 6''s.
Fig. 23
86-1/2''
to ground
613613
614614
2-1/2'' or 10D
screw/nail
40
PROJECT 613 • PROJECT 614
Fig. 24a
View from Deck
2'' Lag screw
x 8 (each bracket)
25-1/2''
L. A-Frame Assembly cont.
1. Position Split-Brackets on 4'' x 4'' x 55'' (Fig 24).
2. With the help of others, lift A-Frame and
Swing Beam Assembly and center onto unit as
shown in (Fig. 24)
3. Secure as shown in (Fig 24a).
Fig. 24
Swing Beam
Swing Beam
4'' x 4'' x 55''
613613
614614
41
613613
614614
PROJECT 613 • PROJECT 614
Fig. 25
Fig. 26
L. T2 & T3 Barrier Boards
1. Install 5/4'' barrier boards spaced evenly.
L. T2 Barrier Boards cont.
2. Install 5/4'' barrier boards spaced evenly.
2'' or 8D
screw/nail
(2) 2'' screws/nails
Secure from deck side
(2 per joint, top, bottom)
5/4’ x 6’ x 36’
5/4’ x 6’ x 36’
(2) 2'' screws/nails
(2 per joint, top and bottom)
Use 2-1/2'' screws/nails to
secure to 5/4'' x 6'' to 4'' x 4''
5/4'' x 6'' x 36''
(6) 5/4'' x 6'' x 36''
613613
613613
614614
P
R
O
J
E
C
T
6
1
3
P
R
O
J
E
C
T
6
1
3
/
6
1
4
2-1/2'' or 10D
screw/nail
42
614614
PROJECT 614
(2)
2'' screws/nails
per joint
(Top, Bottom)
Fig. 26a
L. T3 Barrier Boards cont.
2. Install 5/4'' x 36'' barrier boards spaced evenly.
5/4'' x 6'' x 36''
P
R
O
J
E
C
T
6
1
4
2'' or 8D
screw/nail
43
613613
614614
PROJECT 613 • PROJECT 614
19-3/4''
2'' x 4'' x 36''
2'' x 4'' x 36''
2'' x 4'' x 55''
M. Roof Support.
1. Install 2'' x 4'' boards as shown.
N. InstallTarp.
1. Install tarp as shown in (Fig. 28a).
2. Secure tarp in six locations.
Fig. 27
Fig. 28
(2)
2-1/2''
screws/nails
(4)
2-1/2''
screws/nails
Fig. 28a
1-1/4'' screw
2-1/2'' or 10D
screw/nail
44
PROJECT 613 • PROJECT 614
Fig. 31
2'' x 4'' 22-3/4''
2'' x 4'' 19-3/4''
2'' x 4'' 19-3/4''
2'' x 4'' 19-3/4''
TOP
23 1/4
5 1/2
17 5/8
29 3/4
41 7/8
54
57 1/2
3 7/8
16
28 1/8
40 1/4
52 3/8
3 7/8
16
28 1/8
40 1/4
52 3/8
5 1/2
17 5/8
29 3/4
41 7/8
54
57 1/2
(Left Side)
2'' x 4'' x 74''
(Right Side)
2'' x 4'' x 74''
(Front)
Fig. 29
(3)
2-1/2'' screws/nails
each side
(6) 1-1/4'' screws
or 4D nails
Fig. 30
O. Ladder Assembly.
1. On ladder rails, mark all measurements locations for
each side with a pencil. Draw an angle line
connecting measurements for each ladder rung
allignment. (Fig. 29)
2. Align top of step bracket with line and screw in
place. Install a ladder rung at each of the five
locations. (Fig. 29, 30) Repeat on other ladder
rail.
3. Attach 2'' x 4'' x 23-1/4 to siderails using
(2) 2-1/2'' screws/nails per side.
4. Secure ladder to unit. (Fig. 31) Note: The top step
should be 11" below the deck and all steps should
be level.
5. Screw (2) 2-1/2" screws/nails into the ends of each
ladder rung through the left and right side rails.
(Fig. 31)
(2)
2-1/2'' screws/nails
each side
3-7/8''
(1) 2'' x 4'' x 23-1/4''
(4) 2'' x 4'' x 20-1/4''
(1) 2'' x 4'' x 23-1/4''
(4) 2'' x 4'' x 20-1/4''
BACK OPENING
OPTION 1
613613
614614
/nails
2-1/2'' or 10D
screw/nail
(2) 2-1/2'' Screws/Nails
(2) 2-1/2'' Screws/Nails
(2) 2-1/2'' Screws/Nails
(2) 2-1/2''
Screws/Nails
(2) 2-1/2''
Screws/Nails
(2) 2-1/2'' Screws/Nails
(2) 2-1/2'' Screws/Nails
(2) 2-1/2'' Screws/Nails
(2) 2-1/2''
Screws/
Nails
(2) 2-1/2''
Screws/
Nails
45
613613
614614
PROJECT 613 • PROJECT 614
11"
1/4'' washer
washer
1 - 3/4 Panhead screw
1 - 3/4 Panhead screw
P. Safety Handles.
1. Mount safety handles in the ladder opening approximately 11'' above the deck surface (Fig. 32).
Fig. 32
Deck Surface
46
613613
614614
PROJECT 613 • PROJECT 614
Q. Slide Installation.
1. Install as shown in (Fig. 33)
Important:
Do not use hardware
provided with slide. Use Truss
Screws included with Kit.
Fig. 33
1'' Truss Screw
47
613613
614614
PROJECT 613 • PROJECT 614
Fig. 34
Fig. 36
Fig. 35
Fig. 37
R. Final Assembly.
1. Hold the swing seat vertically and insert uncoated chains
through the channels on the bottom of the swing seat.
Note: A coat hanger may be used to help pull chain through
the swing seat. One full link should show at each end of the
seat (Fig. 34).
2. Place one covered chain onto each harness so that it fits at
the top of the V
-hanger. Insert uncoated chains to bottom
vinyl hooks of V-hanger. (Fig. 36). Crimp harness end
closed. CAUTION: It is important that you crimp
harness ends completely closed before using
(see Fig. 36). Place end of harness with hooks on a hard
surface and force hooks closed with a hammer or squeeze
closed with a pliers until parts are touching. WARNING:
Open hooks can cause deep cuts.
3. Hang the chains from the nylon bushing swing hangers.
Crimp the hook opening closed with a pliers to secure the
chains to the swing hangers (Fig. 37). Make sure all
connections are tightly crimped and secure before using
swing seat.
NEVER hang a swing seat by a
partial link of chain! Remove and
discard partial links.
48
PROJECT 613 • PROJECT 614
1-1/2"
lag bolt
metal strap
Anchor-It
stake
Flat Washer
S. Anchor-It Installation (optional).
Instructions for Anchoring Swing•N•Slide Activity Centers
1. Determine the final location of your activity center.
2. Place the Anchor-It stakes adjacent to the base and near the corners of your activity center (at the bottom of the
legs on swing sets) and twist the auger-style stakes into the ground until only the loop is exposed.
3. Place the metal strap through the loop of the Anchor-It stake and secure it to the unit with a lag screw and
washer as illustrated to the right. Note: Attach the strap to the unit with as little play as possible using whatever
holes in the strap that work best.
Anchor-It
(optional, sold separately)
Fig. 38
613613
614614
49
PROJECT 614
ALPINE
PROJECT 614
TURBO TOWER ASSEMBLY
I. Frame Construction.
1. Flex Wrap Bracket open to Install on 4x4 as shown in (Fig1).
Install Cup-Loc brackets as shown in (Fig 1) and (Fig 1a).
Fig. 1
Fig.1a
THIS PRODUCT IS
INTENDED FOR USE
BY CHILDREN FROM
AGES 2-10 YEARS
For Home / Residential
Use ONLY
1212 Barberry Drive
Janesville, WI 53545
1-800-888-1232
www
.
R
Secure your product ID tag onto easy
to read location of any 4'' x 4''
using (2) 2'' screws
77''
614614
50
614614
PROJECT 614
77''
2'' x 4'' x 29-1/2''
5/4’’ x 6’’ x 29-1/2''
2'' x 4'' x 41''
5/4'' x 6'' x 36-1/4''
I. Frame Construction cont.
2. Install Brackets. (Fig. 2), (Fig 2a).
3. Install 2'' x 4'' and 5/4’’ as shown
in (Fig. 3).
4. Install 5/4'' x 6'' and 2'' x 4''
boards as shown in (Fig 4).
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
(3)
2-1/2''
screws/nails
(4) 2-1/2'' screws/nails
(1) Lag Screw
(4) 2-1/2'' screws/nails
(1) Lag Screw
(4) 2-1/2'' screws/nails
(1) Lag Screw
REMEMBER: Brackets are inter-locking. Cup-loc will clip
and secure into the Wrap-Loc as shown below.
Fig. 2a
2'' Lag screw
2-1/2'' or 10D
screw/nail
51
614614
PROJECT 614
2
''
x
4
''
x
1
9
-
1
/2
''
2'' x 4'' x 20-1/2''
2'' x 4'' x 20-1/2''
I. Frame Construction cont.
5. Build 2'' x 4'' structure as shown in (Fig. 5).
6. Install 2’’ x 4’s as shown in (Fig. 6).
Fig. 5
Fig. 6
(3)
2-1/2''
screws/nails
(3)
2-1/2''
screws/nails
9''
(2)
2-1/2''
screws/nails
2-1/2'' or 10D
screw/nail
52
614614
PROJECT 614
I. Frame Construction cont.
7. Install 5/4'' x 6'' boards as shown in (Fig. 7).
Fig. 7
5/4'' x 6'' x 29-1/2'' - (3) 2'' screws/nails (per joint)
5/4'' x 6'' x 29-1/2'' - (3) 2'' screws/nails (per joint)
2-1/2'' or 10D
screw/nail
53
PROJECT 614
Fig. 8
II. Attach Frame To Structure.
1. Attach frame as shown in (Fig. 8).
2
''
x
4
''
x
4
1
''
5
/
4
''
x
6
''
x
3
6
-
1
/
4
''
2'' Lag screw
(4) 2-1/2'' screws/nails
(1) Lag Screw
(3)
2-1/2''
screws/nails
(3)
2-1/2'' screws/nails
4-1/4''
614614
2-1/2'' or 10D
screw/nail
54
614614
PROJECT 614
4'' x 4'' x 33-1/2''
4'' x 4'' x 33-1/2''
4'' x 4'' x 22-1/4''
Fig. 9
III. 4x4 supports.
1. Attach 4'' x 4''s as shown in (Fig. 9), (Fig. 9a).
2. Attach 2'' x 4'' as shown above.
(6)
2'' lag screws
(3 each Cup-Loc)
Fig. 9a
2'' Lag screw
x 3
2'' x 4'' x 22-1/2'' - (2) 2-1/2'' screws/nails (per joint)
2-1/2'' or 10D
screw/nail
55
614614
PROJECT 614
5/4'' x
6'' x
29-1/2
''
IV. floor boards.
1. Attach 5/4'' floor boards as shown in (Fig. 10)
Fig. 10
(2)
2 1/2'' screws/nails
per joint
5/4'' x 6'' x 22-1/2''
(5) 5/4’’ x 6’’ x 29-1/2’’
(1) 5/4’’ x 6’’ x 22-1/2’’
2-1/2'' or 10D
screw/nail
56
PROJECT 614
2'' x 4'' x 41''
2'' x 4'' x 41''
2'' x 4'' x 29-1/2''
2'' x 4'' x 29-1/2''
(8) 5/4'' x 6'' x 38 1/2''
V. Rail Boards.
1. Attach 2'' x 4'' rail boards as shown in (Fig. 11).
VI. Barrier Boards.
1. Attach 5/4'' x 6'' boards as shown in (Fig. 11a).
(6)
2-1/2''
screws/nails
3 per joint
(2)
2-1/2'' screws/nails
per joint
Fig. 11
Fig. 11a
2-1/2'' or 10D
screw/nail
614614
57
614614
PROJECT 614
2'' x 4'' x 35-3/4''
2'' x 4'' x 28-1/4''
2'' x 4'' x 28-1/4''
VI. Final Installation.
1. Attach 2'' x 4'' boards as shown in (Fig. 12).
(4)
2-1/2'' screws/nails
per joint
Fig. 12
(3)
2'' screws/nails
per joint
2'' or 8D
screw/nail
2-1/2'' or 10D
screw/nail
58
PROJECT 613 • PROJECT 614
58
Fig. 13
Fig. 13b
(2)
2-1/2'' screws/nails
(Per joint)
(4)
2-1/2'' screws/nails
(Underneath)
2'' x 4'' x 55-1/4''
2'' x 4' x 23-1/4''
(11) 5/4'' x 6'' x 30''
Climbing Wall.
(1) 2x4x96 ------ (1) 2x4x60 (1) 2x4x23-1/4
(1) 2x4x96 ------ (1) 2x4x60
(1) 2x4x96 ------ (1) 2x4x55-1/4
(3) 5/4x6x120 - (4) 5/4x6x30
1. Assemble and install Climbing Wall Frame and body
as shown in (Fig. 13), (Fig. 13a).
2. Attach (9) 5/4'' x6'' boards to (2) 2'' x 4'' boards
and install on unit as shown in (Fig. 13b).
Note: Make sure the 2'' x 4'' supports do not
inter
fere with the mounting of the climbing
rocks.
2'' x 4'' x 60
''
(3)
2-1/2'' screws/nails
(Both Sides)
23-1/4''
3-3/8''
(2)
2-1/2'' screws/nails
(Per joint)
2'' x 4'' x 60
''
Fig. 13a
NOTE:
5' Climbing Rock Wall will require
min. 12 Climbing Rocks
BACK OPENING OPTION 2
613613
614614
2-1/2'' or 10D
screw/nail
59
613613
614614
PROJECT 613 • PROJECT 614
IF YOU PLAN TO ADD A DISCOVERY MOUNTAIN TO YOUR EXISTING ALPINE KIT, THE UNIT
MUST BE MODIFIED.
THIS MODIFICATION WILL REQUIRE ADDITIONAL LUMBER TO COMPLETE.
LUMBER REQUIREMENTS ARE: ONE 2'' X 4'' X 8' AND ONE 5/4'' X 6'' X 10'
2"X4"X96"1 -
1 - 5/4"X6"X120"
55-1/2''
55-1/2''55-1/2''
CUTTING GUIDE - Cut lumber as indicated
INSTRUCTIONS:
1. Attach two 5/4'' x 6'' x 55'' as shown. Where Wrap Loc Bracket interferes with path of
screws, install screws through boar
d to pass below bracket.
2. Attach one 2'' x 4'' x 55'' board flush with bottom of lower 5/4'' x 6'' board.
3. Mount the Discovery Mountain to the 2'' x 4'' x 55'' per Discovery Mountain instructions.
(3)
2-1/2'' Screws/nails
(Per Joint)
SIDE MOUNTING OPTION 1
55''
Discovery Mountain
Discovery Mountain
(1)- 5/4'' x 6'' x 120''
(1)- 2'' x 4'' x 96''
55''
55''
60
PROJECT 613 • PROJECT 614
LUMBER REQUIRED
(sold separately)
QTY DESCRIPTION
2 5/4" x 6" x 10'
INSTRUCTIONS
1. Cut one 5/4" x 6" x 72-3/4". Cut one 5/4" x 6" x 40" and 42-1/2". Cut
remaining 5/4" x 6" x 28-3/4".
2. Remove the existing base board from the unit. NOTE: Save the hardware as
they will be re-used.
3. Attach the 5/4" x 6" x 72-3/4" board to the base as indicated in Fig. 1
using four (4) 2-1/2" screws and one (1) 2'' Lag Screw at each joint.
4. Attach remaining lumber to the unit as shown in Fig. 1 using three 3" screws
per joint.
5. Drill four 3/8" holes in the top board and four 3/8” holes in the bottom
board as indicated in Fig. 2. NOTE: Drill through the bottom of the 2" x 4"
board to the top. Inser
t the eye bolts of the Cargo Net through the holes of
the top board and secure all of them using a beam clamp, washer and loc
nut (see Fig. 3).
NOTE: Using a hacksaw, remove excess threads of the eyebolt as close to
loc nut as possible.
6. Place bolt covers over the bolts as indicated in Fig. 3. Secure bolt covers
using 2" screws.
7. Place two rope staples as indicated in Fig. 4. Thread the Cargo Net through
the holes of the base and loop through the staples as shown (Fig. 4).
Pull tight and secure by pounding staples tight against the base.
Fig. 4
1’
1’
5/4" x 6" x 72-3/4"
5/4" x 6" x 28-3/4"
5/4" x 6" x 42-1/2"
5/4" x 6" x 40"
Fig. 1
Fig. 3
Fig. 2
Cargo Net
Cargo Net
6-1/2”
10”
10”
10”
6-1/2”
10”
10”
10”
Washer and Loc Nut
Bolt Cover
SIDE MOUNTING OPTION 2
3/8'' Drill Holes
613613
614614
61
613613
614614
PROJECT 613 • PROJECT 614
62
613613
614614
PROJECT 613 • PROJECT 614
63
613613
614614
PROJECT 613 • PROJECT 614
© PlayCore Inc. 2005 Printed In USA LA 5394
Questions???...
Call our Customer Service Department
at 1-800-888-1232
check out http://www.swing-n-slide.com/planupdates.htm
for updates to these instructions.

Swing•N•Slide 1212 Barberry Drive Janesville, Wisconsin 53545
Visit our web site at: www.swing-n-slide.com or call us at

##(#$"%$ #
$57-/189-7=5:7675,:+9;1819
0996<<<8<14/4821,-+53
Other benefits include information on product warranties, assembly plan updates, joining our mailing
list for new products and promotions, receiving our newsletter, and providing feedback on products.


55.012,7-4Up to 12
14%8-)54-
32
' x
29
'
#-913
20
'W x
10
'L x 13'H
89:12,14/$13-5-10 hr.
#$ !
$## $ !$!  '$!" $
##(!%!$ ! $$$#
#$$ 
LA 6683 Alpine 615_- 3/7/12 9:42 AM Page 1
2
Installation Safety Have You:
Consulted the assembly instructions supplied with your particular model?
Noted this accessory is to be used only on Swing•N•Slide approved designs? (Do not alter its design or add/remove components.)
Made sure all hardware is tightened securely? (Supplied bolt covers must also be fastened securely.)
Using a hacksaw, cut off all protruding threaded ends of bolts and other fasteners and remove any sharp edges with
a metal file as needed, and coated fastener ends with lead free paint?
Placed the equipment on level ground, not less than six feet (1.8 meters) from any structure or obstruction such as a fence, garage,
house, overhanging branches, laundry lines, or electrical wires?
Made sure home playground equipment is not installed over concrete, asphalt, packed earth or any other hard surface? (A fall onto
a hard surface can result in serious injury to the equipment user.)
Verified that suspended climbing ropes, chain,or cable are secured at both ends?
Consulted in assembly instructions of your particular model for minimum use zones?
Used a water sealant on your play set to protect the wood and prevent cracking and warping?
Followed all anchoring and shock absorbing surfacing requirements on the back of this sheet as they apply?
Made sure not to allow children to use equipment until it is properly installed?
Made sure to adjust all swings so there is a minimum 8'' clearance between the swing and the ground surface?
Operating Safety Have You:
Determined that on-site adult supervision is provided for children of all ages?
Warned children the following before allowing them to use the equipment?
Not to walk close to, in front of, behind or between moving items.
Not to twist swing or any other accessory chains or ropes or loop them over the top support bar since this will reduce the
strength of chain or rope.
Not to swing empty seats or other accessories.
Not to slide down swing chains.
Be sure to sit in the center of the swing seat and other accessories with full weight on the seat.
Not to attach items to the playground equipment that are not specifically designed for use with the equipment such as but not
limited to, jump ropes, clotheslines, pet leashes, cables and chain. They may cause a strangulation hazard.
Not to climb or walk on the top of swing beams, railings or roof.
Not to use equipment in a manner other than intended.
Not to get off equipment while it is in motion.
Not to climb on the equipment when it is wet.
Be sure to go down slides feet first.
Determined that only one child per planned occupant seat should be allowed on this set at one time.
Determined children must be dressed appropriately for play. Avoid hooded jackets, bicycle helmets, clothing with draw strings and
loose fitting clothes which could become entangled or snagged on equipment.
Determined that suspended climbing ropes, chain, or cable cannot be looped back upon itself.
Made certain the slide is placed so that is is not in direct sunlight.
Safety Maintenance At the beginning of every season and twice monthly thereafter:
Rake and check depth of loose fill protective surfacing material to prevent compaction and maintain appropriate depth. Replace as
necessary.
Check all nuts, bolts and C-Links during the usage season for tightness and tighten as required. (It is
particularly important that this procedure be followed at the beginning of each season.)
To prevent the deterioration of materials, remove plastic swing seats and other plastic accessories when outdoors temp dips down to
or below 32° F and take indoors.
Oil all metallic moving parts monthly during usage period.
Check all hardware and equipment for sharp edges during usage season. (Replace when necessary. It is especially
important to do this at the beginning of each new season.)
Check swing seats, chains, ropes and cables monthly during usage season for evidence of deterioration. Severe rusting or excessive wear,
especially near the top swing hanger or at the seat connection are evidence of chain deterioration. Cracks in the protective plastic sleeve
or seat itself are also signs of deterioration. If any of these conditions exist, call 1-800-888-1232 to order replacement accessories.
Sand rusted metal parts and repaint using non-lead based paint.
Check all wood members for deterioration and splinters. Sand down splinters and replace deteriorating wood members.
Disposal Instructions
When the equipment is taken out of service, it must be disassembled and disposed of in such a way that no unreasonable hazards
will exist at the time the set is discarded.
Important!
Additional Safety Instructions for all Swing-N-Slide Playground Equipment.
Save this instruction sheet in the event the manufacturer needs to be contacted.
Safety Checklist for Swing-N-Slide Play Sets and Accessories
Observing the following statements and warnings reduces the likelihood of serious or fatal injury
LA 6683 Alpine 615_- 3/7/12 9:42 AM Page 2
3
This product is intended for single family home/residential use only and not intended for use in any public setting.
Placement in any public setting constitutes a misuse of this product.
IMPORTANT!
ADDITIONAL REQUIRED SAFETY INSTALLATION INSTRUCTIONS
According to ASTM requirements, all kits must be anchored to the ground and, if the unit has a climbing rope, the rope end must be anchored to the ground. If soil conditions
permit stakes to be pulled out easily, cementing into ground is necessary.
To anchor the unit to the ground, Follow the instructions included in this plan for applying Anchor-It devices to your unit, or use 2" x 4" x 18" (45mm x 95mm x 457mm) pressure-
treated stakes. Pound stakes into ground at least 12" (305mm) at all inside corners of the posts (including A-frame legs and climbing unit posts). Attach with four (4) 16D (3-1/2")
galvanized nails per stake into each tower and/or A-frame upright.
If the unit has a climbing rope, anchor the rope end.
Once the unit is completely assembled and before children are allowed to play on it, proper shock-absorbing surfacing material must be installed. This may be accomplished by
using loose-fill materials at a sufficient depth. The Consumer Product Safety Commission “Handbook for Public Playground Safety” lists the following materials and required
depths that are sufficient for home/residential application. For fall height protection up to 9 ft. (2.742m) [recommended for Swing•N•Slide kits]:
LOOSE FILL MATERIAL REQUIRED (UNCOMPRESSED) DEPTH
1
in. (mm)
Wood Mulch 9" (229mm)
Double Shredded Bark Mulch 9" (229mm)
Uniform Wood Chips 12" (305mm)
Fine Sand 12" (305mm)
Fine Gravel 12" (305mm)
These depths were derived from the CPSC Handbook. Swing•N•Slide has not done independent tests to determine these required depths.
When properly installed, shock absorbing material will completely cover the horizontal baseboards on climbing units. This protective surfacing must extend a minimum of 6 ft.
(1.828m) in all directions from the perimeter of the equipment or from the outermost edges of any component. For example, a slide extending beyond the platform must have
protective surfacing at least 6 ft. (1.828mm) out from both sides as well as the end. For swings, the protective surface must extend at least 14 ft. (6m)
out from both the back and
front of the swing when the swing is in its rest position.
Swing-N-Slide® MANUFACTURERS LIMITED WARRANTY
Swing-N-Slide® takes great pride in the quality and durability of our products. Our Manufacturer’s Limited Warranty provides confidence and demonstrates our commitment
to providing quality residential playground products.
MANUFACTURER’S LIFETIME LIMITED WARRANTY
Swing-N-Slide® warrants its thermoformed slides and climbing mountains to be free from defects in workmanship and materials, under normal use and conditions, for the
lifetime of the product.
MANUFACTURER’S 5 YEAR LIMITED WARRANTY
Swing-N-Slide® warrants its Custom Ready-to-Build Play Set kits and accessories to be free from defects in workmanship and materials, under normal use and conditions,
for a period of 5 years.
MANUFACTURER’S 5 YEAR LIMITED WARRANTY
Swing-N-Slide® warrants its No-Cut and Wood Complete Ready-to-Assemble Play Set kits against wood rot and termite damage, and to be free from defects in
workmanship and materials, under normal use and conditions, for a period of 5 years for structural wood components.
Cosmetic defects that do not affect the structural integrity of the product, or natural defects of wood such as warping, splitting, checking, twisting, shrinkage, swelling or
any other physical properties of wood that do not present a safety hazard, are not covered by this warranty.
MANUFACTURER’S ONE YEAR WARRANTY
Swing-N-Slide® warrants its canopy roofs and/or tarps, and Timber GLOVE lumber wrap to be free from defects in workmanship and materials, under normal use and
conditions, for a period of one year.
Swing-N-Slide® will repair, or at its discretion, replace any part within the stated warranty period which is defective in workmanship or materials. This decision is subject
to verification of the defect upon delivery of the defective part to Swing-N-Slide® at 1212 Barberry Drive, Janesville, Wisconsin, 53545. Any part(s) returned to Swing-N-
Slide® must have prior approved Return Authorization Number and proof of purchase, including the date of purchase. This warranty is valid only if the product is used for
the purpose for which it was designed and installed at a residential, single family dwelling. This warranty is void if the product is put to commercial or institutional use. This
warranty does not cover (a) products which have been damaged by acts of Nature, negligence, misuse, or accident, or which have been modified or repaired by
unauthorized persons; (b) the cost of labor; or the cost of shipping the product, any part, or any replacement product or part.
Swing-N-Slide® DISCLAIMS ALL OTHER REPRESENTATIONS AND WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Swing-N-Slide® WILL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES. This warranty is non-transferable and does not extend to the owners of the product subsequent to the original purchaser. Some states do not
allow limitations on implied warranties or exclusion of incidental or consequential damages, so these restrictions may not be applicable to you. This warranty gives you
specific legal rights. You may also have other rights, which vary from state to state.
This warranty also does not apply to:
• Structures not erected, maintained or inspected in conformance with Swing-N-Slide® installation plans
• Structures that have had parts added or substituted not in conformance with Swing-N-Slide® installation plans
Parts that have been modified, altered or misused
Parts that have not been used as designed or intended
Damage due to acts of Nature, vandalism, abnormal use or abuse as determined by Swing-N-Slide®
57.:790-714.573*91545462*=/75:4,8*.-9=
the Consumer Product Safety Commission
(CPSC) publishes the Outdoor Home Playground Safety Handbook which can be downloaded for free
from <<<+68+/5;. An additional resource is the American Society of Testing and Materials (ASTM)
Standard Consumer Safety Performance Specification for Home Playground Equipment (ASTM F1148)
which can be purchased and downloaded from <<<*89357/.
LA 6683 Alpine 615_- 3/7/12 9:42 AM Page 3
4
!" $
ALPINE TURBO LUMBER
25-1/2''
23''
(1) 2'' x 4'' x 96''
55''
(1) 2'' x 4'' x 120''
25-1/2''
23''30''
(1) 2'' x 4'' x 96''
23-1/4''
(1) 2'' x 4'' x 120''
60'' 60''
(3) 5/4'' x 6'' x 120''
30'' 30'' 30''
30''
ALPINE ROCK WALL LUMBER
55-1/4''
ALPINE 615 PROJECT LUMBER LIST
THIS LIST IS IN ADDITION TO LUMBER REQUIRED BY PROJECT 613
(3) 2'' x 4'' x 8'
(2) 2'' x 4'' x 10'
(3) 5/4'' x 6'' x 10'
(1) 2'' x 4'' x 96''
18'' 18'' 18''
11-1/4''
8-1/4'' 8-1/4''
LA 6683 Alpine 615_- 3/7/12 9:42 AM Page 4
5
!" $
(3) 2-1/2'' screws or nails
Apply 2 1/2" screws/nails to the 2"x4" boards
when attaching to 4"x4" uprights.
(4) 2-1/2'' screws or nails
(2) 2'' screws or nails
Use 2" screws/nails when mounting 5/4"
boards to 2"x4" boards.
Apply the 2-1/2" screws/nails to secure the 5/4" boards
to the 4"x4" uprights as shown.
How to select the correct fastener
Use these 3 pictorial guides to help select the correct fastener(s) for the
lumber attachment you are making. Each diagram will highlight the correct
number of fasteners to use, and where to attach them.
Base of unit
5/4'' x 6'' to 4'' x 4''
2'' x 4'' to 4'' x 4''
5/4'' x 6'' to 2'' x 4''
(1) 2'' lag screw
After attaching the 2 1/2" screws, apply the center
(1) 2" lag screw as shown for additional support.
LA 6683 Alpine 615_- 3/7/12 9:42 AM Page 5
6
!" $
UNDER DECK VIEW
2-1/2'' screw
1/
1/*
Rock Wall Support
1. Assemble the Rock Wall Support as shown in (Fig. 1).
2. Install the Rock Wall Support as shown in (Fig. 1a).
FLUSH
FLUSH
(2)
2-1/2'' screws
FLUSH
2'' x 4'' x 55-1/4''
2'' x 4'' x 23-1/4''
LA 6683 Alpine 615_- 3/7/12 9:42 AM Page 6
7
!" $
Rock Wall Assembly
1. Assemble Rock Wall as shown in (Fig. 2).
2. Install Rock Wall on unit as shown in (Fig. 2a).
Note: Make sure the 2'' x 4'' supports do not
interfere with the mounting of the climbing
rocks.
NOTE:
5' Climbing Rock Wall will require
12 Climbing Rocks
(2) Bags of
NE 4543S
Climbing Rocks.
2-1/2'' screw
(11) 5/4'' x 6'' x 30''
3-3/8''
(2)
2-1/2'' screws
(Per joint)
2'' x 4'' x 60''
3-3/8''
FLUSH
(2)
2-1/2'' screws
(Per joint)
2'' x 4'' x 60''
UNDER DECK VIEW
1/
1/*
LA 6683 Alpine 615_- 3/7/12 9:42 AM Page 7
8
!" $
Climbing Rock Installation
1. Mark locations of Climbing Rocks on the Climbing Wall in a pattern that
will easily allow your child to climb to the deck. Make sure the bolt hole
locations are clear of wall supports before drilling.
2.Drill holes through the wall at the desired locations using a 3/8" drill bit.
Install Climbing Rocks as shown in (Fig. 3).
3. Make sure the Climbing Wall and Climbing Rock connections are secure
before allowing any children to play on the Climbing Wall.
3/8" Holes
(2)"T" nuts
Hold (rock)
(2) 2'' Hex Head Bolts
(1) Loc Washer per bolt
(1) Flat Washer per bolt
1/
Climbing Rock
Climbing Rock
LA 6683 Alpine 615_- 3/7/12 9:42 AM Page 8
9
!" $
1/
Slide Barrier Construction
1. Carefully remove your Barrier Support Board
and (6) Barrier Boards from the back barrier to
place your slide, as shown in (Fig. 4).
Retain this lumber and fasteners as you will need
them in the next step.
Note: Make certain you will have a clear 72''
Safety Zone from the exit of your slide. Reference
your Turbo Tube Slide Plan for further information.
2. Reattach your Barrier Support Board and Barrier
Boards, making certain they are evenly spaced,
as shown in (Fig. 4a).
1/*
2-1/2'' screw

2-1/2''
screws
per joint
4-1/2''
23''
2-7/8'' Gap
Between Each
Barrier Board

2-1/2''
screws
per barrier
board
LA 6683 Alpine 615_- 3/7/12 9:42 AM Page 9
!" $
10
1/
31-1/2''
2'' x 4'' x 55''

2-1/2''
screws
per joint
2-1/2'' screw
1/*
2'' x 4'' x 30''
Slide Barrier Construction
1. Attach the Turbo Tube Slide Support Board as
shown in (Fig. 5) and (Fig. 5a).

2-1/2''
screws

2-1/2''
screws

2-1/2''
screws
per joint
2'' x 4'' x 25-1/2''
2'' x 4'' x 25-1/2''
LA 6683 Alpine 615_- 3/7/12 9:42 AM Page 10
11
!" $
1/
Slide Barrier Construction
1. Install interior slide barrier support boards shown in (Fig. 6).
2. Refer to the 5' Turbo Tube Slide Plan for instructions on assembling the Turbo Tube Slide and Footer Assembly.
2-1/2'' screw
#&' #$"
(2) 2'' x 4'' x 23''

2-1/2''
screws
per board
LA 6683 Alpine 615_- 3/7/12 9:42 AM Page 11
""$!!$%" "###(
LA 6683 Alpine 615_- 3/7/12 9:42 AM Page 12

 %&$'&! %K%%
6
6
$$L&
 %&"%' " !"&%'(*" %%'
"$!&'%#'J" !&& & %&&! 
%%
 %&$'! % %
H&!
%&! !%' " !"&!%'"  %
"$!)&!%&"M !& ! %&N 
&!!M 
Swing•N•Slide 1212 Barberry Drive Janesville, Wisconsin 53545
Visite nuestro sitio web en www.swing-n-slide.com o llámenos al
Visitez notre site Web au www.swing-n-slide.com ou appelez-nous au

"+:+:/13;<:+:;=9:8.=-<8>3;3</
2<<9???;?3717;53./-86
Se incluyen otros beneficios, como información sobre las garantías del producto, actualizaciones del plan de ensamblaje, unirse a nuestra lista de
correo para nuevos productos y promociones, recibir nuestro boletín de noticias y proporcionar comentarios sobre los productos.
"8=:/7:/13;<:/:>8<:/9:8.=3<>3;3</AI
2<<9???;?3717;53./-86
Vous y trouverez également de l’information sur les garanties de produit, des plans d’assemblage actualisés, la possibilité de vous abonner à notre
liste d’envoi pour nouveaux produits et promotions et pour la ception de notre bulletin d’information, et la possibili de nous envoyer des commentaires sur les produits.
,:/./70+7<;jusqu'à 12
;9+-/8--=9C637
9,75 m x 8,83 m
3637;<+55C
6,09 m L x 3,04 m l x 4 m H
&/69;./-87;<:=-<387/;<5 à 10 h
G6./ 3E8;Hasta 12
D7*87+./';8
9,75 m x 8,83 m
36/7;387/;./5=/18
6,09 m de Ancho x
3,04 m de Largo x 4 m de Alto
&3/698;<36+.8./7;<+5+-3F7 de 5 a 10 horas
© PlayCore Inc. 2012 Printed In USA LA 6683
LA 6683 Alpine 615FRE_SPA_- 3/7/12 9:45 AM Page 1
2
Lista de verificación de seguridad para juegos y accesorios Swing-N-Slide
Liste de vérifications de la sécurité des ensembles et accessoires Swing-N-Slide
Seguridad durante la instalación Usted:
¿Ha consultado las instrucciones de montaje suministradas con su modelo en particular?
¿Está teniendo en cuenta que este accesorio se debe usar sólo con diseños aprobados por Swing•N•Slide? (No altere su diseño ni añada/retire componentes).
¿Se ha asegurado de que todas las piezas hayan sido ajustadas firmemente? (Las cubiertas de los pernos suministradas también se deben asegurar firmemente).
Usando una sierra de mano, ¿se ha asegurado de cortar todos los extremos roscados sobresalientes de los pernos y demás sujetadores, así como de haber eliminado cualquier borde filoso usando
una lima para metales, según haya sido necesario?
¿Ha colocado el equipo a nivel del piso, a no menos de seis pies (1.8 metros) de cualquier estructura u obstrucción tal como una cerca, garaje, casa, ramas colgantes, sogas para tender la ropa o cables eléctricos?
¿Se ha asegurado que el tobogán no haya sido instalado sobre concreto, asfalto, tierra prensada o cualquier otra superficie dura? (Una caída sobre una superficie dura puede provocar una lesión seria al usuario del equipo).
¿Ha verificado que las cuerdas para escalar, la cadena o el cable suspendido estén sujetados en ambos extremos?
¿Ha consultado las zonas mínimas de uso en las instrucciones de montaje de su modelo en particular?
¿Ha seguido todos los requisitos que se encuentran en el reverso de esta página relacionados con el anclaje y el recubrimiento amortiguador de golpes, según corresponda?
¿Se ha asegurado de no permitir que los niños usen los equipos hasta que éstos queden correctamente instalados?
Seguridad durante la operación Usted:
¿Se ha asegurado de que en el sitio de juegos haya supervisión por un adulto para los niños de todas las edades?
Antes de permitirles usar los equipos, ¿les ha enseñado a los niños lo siguiente?
No caminar cerca, enfrente, por detrás o entre objetos móviles.
No retorcer el columpio o cualquiera de las cadenas o cuerdas accesorias ni enrollarlas sobre la barra alta del soporte, ya que esto reduciría la fuerza de la cadena o la cuerda.
No columpiar los asientos vacíos u otros ac cesorios.
Asegurarse de sentarse en el centro del columpio y en los otros accesorios, con todo el peso sobre el asiento.
No unir accesorios al equipo de juego que no estén diseñados específicamente para el mismo, tales como, entre otros, cuerdas para saltar, sogas para tender la ropa, correas para mascotas, cables y cadenas. Éstos
pueden provocar peligro de estrangulamiento.
No usar los equipos de manera diferente a aquella para la cual fueron diseñados.
No saltar de los equipos cuando están en movimiento.
No subirse a los equipos cuando estén mojados.
¿Ha determinado que sólo se puede permitir un niño por asiento en un mismo momento?
¿Ha determinado si los niños están vestidos de manera apropiada para jugar? Evitar ropas con cordones sueltos y demasiado holgadas, lo cual puede hacer que se enreden o enganchen en el equipo.
¿Ha verificado que las cuerdas para escalar, la cadena o el cable suspendido no se puedan enrollar sobre sí mismos?
¿Leyó y comprendió las siguientes advertencias en lo que se refiere al uso de los columpios de jardín para dos o cuatro pasajeros?
Advertencia: los columpios de jardín están diseñados para ser utilizados por niños de más de dos años de edad. El uso por parte de niños menores de dos años de edad puede provocar que queden atrapados entre las
áreas de los asientos y de los respaldos. Nunca coloque al niño mirando hacia atrás o con las piernas entre el asiento y el respaldo porque su cuerpo puede pasar a través de la abertura y provocar que la cabeza del
niño quede atrapada.
Mantenimiento de seguridad ¿Usted se ha propuesto:
Revisar todos los pernos y tuercas dos veces al mes durante la temporada de uso, para asegurarse de que estén apretados, y apretarlos si se requiere? (Es muy importante realizar este procedimiento al comienzo de cada
temporada).
Retirar todos los asientos de columpios plásticos y otros accesorios plásticos y colocarlos en el interior para prevenir el deterioro de los materiales? (No los utilice cuando la temperatura sea inferior a 0° F).
Aceitar todas las partes móviles metálicas mensualmente durante la temporada de uso?
Controlar dos veces por mes durante la temporada de uso todas las piezas y el equipo para detectar bordes filosos? (Reemplácelos cuando sea necesario. Es muy importante hacer esto al comienzo de cada nueva
temporada).
Durante la época de uso ¿ha controlado los asientos de los columpios, las cadenas, las cuerdas y los cables para examinar si hay deterioro? Una oxidación profunda o un desgaste excesivo, especialmente cerca de la parte superior
del colgadero del columpio o en la conexión con el asiento, son evidencias del deterioro de la cadena. Las fisuras en la protección plástica o en el asiento en sí son también muestras de deterioro. Si se dan estas condiciones, llame
al 1-800-888-1232 y solicite piezas de reemplazo.
Lijar las partes de metal oxidadas y volver a pintarlas con una pintura sin plomo.
Instrucciones de desecho
Cuando el equipo sea retirado de servicio, se debe desarmar y desechar de tal manera que no se presenten peligros que se consideren excesivos en el momento de desecharlo.
¡Importante!
Instrucciones de seguridad adicionales para todos los equipos de juego Swing-N-Slide.
Guardar esta hoja de instrucciones en caso de que se requiera contactar al fabricante.
Important!
Instructions supplémentaires de sécurité pour tous les centres de jeu Swing•N•Slide.
Conservez ce feuillet d’instruction au cas où vous devriez prendre contact avec le fabricant.
Atender los siguientes enunciados y advertencias reduce la posibilidad de lesiones serias o fatales.
L’observation des déclarations et des avertissements suivants réduit les risques de blessures graves ou mortelles
Installation sécuritaire - Avez vous :
Consulté les instructions d’assemblage fournies avec votre modèle particulier?
Noté que cet accessoire convient uniquement aux unités de jeu Swing•N•Slide approuvées? (ne modifiez pas sa composition et n’ajoutez ni ne retirez de composantes);
Vérifié que toute la quincaillerie est solidement fixée en place? (les enveloppes de boulons fournies doivent également être solidement fixées);
- À l’aide d’une scie à métaux, coupé les extrémités des boulons ou autres fixations qui dépassent et retiré tous les bords tranchants avec une lime à métal?
Placé l’équipement sur une surface plane et de niveau à une distance d’au moins 1,8 m (6 pi) de toute structure ou objet comme une clôture, un garage, une maison, des branches d’arbre surplombantes, une corde
à linge ou des fils électriques?
- s’assurer que l’équipement de jeu n’est pas installé sur un sol en béton, en asphalte, en terre compactée ni sur toute autre surface dure. (Une chute sur une surface dure peut causer de sérieuses blessures à
l’utilisateur de cet équipement.)
Vérifié que les cordes, chaînes ou câbles d’escalade suspendus sont solidement fixés aux deux extrémités?
- Consulter les directives d’assemblage du modèle afin de connaître les zones d’utilisation minimales?
Suivi tous les prérequis pour l’ancrage et le surfaçage d’absorbtion des chocs inscrits à l’endos de cette feuille tels qu’ils s’appliquent?
- interdire aux enfants d’utiliser l’équipement tant que l’assemblage n’est pas complètement terminé.
Précautions d’utilisation : il faut
Vous assurer qu’un adulte est présent pour surveiller les enfants de tous âges.
Aviser les enfants de respecter les consignes qui suivent avant de leur permettre d’utiliser l’équipement.
Ne pas marcher près, en face ou derrière les éléments mobiles.
Ne pas tordre la balançoire ou toute autre chaîne ou corde accessoire et ne pas les entortiller sur la barre de soutien du haut car cela réduirait la résistance de la chaîne ou de la corde.
Ne pas balancer les sièges de balançoire ou d’autres accessoires lorsqu’ils sont vides.
Vous assurer d’être assis bien au centre du siège de la balançoire et des autres accessoires avec votre poids entier sur le siège.
Ne pas attacher d’objets sur l’équipement de jeu qui ne sont pas spécifiquement conçus pour cet équipement tels que, mais sans s’y limiter, cordes à sauter, cordes à linge, laisses d’animaux, câbles et
chaînes. Ils pourraient présenter des risques de strangulation.
Veiller à ne pas utiliser l’équipement à des fins autres que celles prévues.
Ne pas descendre d’un appareil lorsqu’il est en mouvement.
Ne pas grimper sur l’équipement lorsqu’il est mouillé.
Un seul enfant à la fois, par siège, doit être permis sur cet équipement.
Déterminer le type de vêtements à porter par les enfants pour jouer de façon sécuritaire. Éviter les vêtements dotés de cordons et des vêtements amples qui pourraient s’enrouler ou s’accrocher à l’équipement.
Vérifier que les cordes d’escalade suspendues, les chaînes et les câbles ne peuvent pas revenir sur eux-mêmes.
Lire et comprendre les mises en garde suivantes relativement à l’utilisation de deux à quatre passagers sur les balançoires de jardin.
Mise en garde : Les balançoires de jardin sont conçues pour les enfants de deux ans et plus. Les enfants de moins de deux ans risquent de rester prisonniers entre le siège et le dossier. Il ne faut jamais
asseoir un enfant de dos sur le siège ni placer ses jambes entre le siège et le dossier, car l’enfant risque de glisser dans l’ouverture et s’y coincer la tête.
Entretien de sécurité - Il faut :
Vérifier tous les écrous et les boulons deux fois par mois durant la saison d’utilisation pour s’assurer qu’ils sont adéquatement serrés et les resserrer au besoin. (Il est particulièrement important de suivre cette
procédure au début de chaque saison).
Pour prévenir la détérioration des matériaux, il faut retirer les sièges de plastique de la balançoire et les autres accessoires de plastique pour les entreposer à l’intérieur. (N’utilisez pas l’équipement lorsque la
température est inférieure à -18 °C (0 °F).)
Huiler mensuellement toutes les pièces métalliques mobiles pendant la période d’utilisation.
- inspecter l’équipement et les pièces d’assemblage deux fois par mois pour déceler la présence éventuelle de bords coupants pendant la période d’utilisation (Remplacez les pièces défectueuses au besoin. Il est
particulièrement important de suivre cette procédure au début de chaque nouvelle saison).
Avez-vous vérifié les sièges, les chaînes, les cordes et les câbles tous les mois durant la période d’utilisation pour déceler toute trace de détérioration? Beaucoup de rouille ou une usure excessive, en particulier près du
crochet supérieur de la balançoire ou aux raccords du siège, sont les signes d’une détérioration de la chaîne. Des fissures dans le manchon de plastique protecteur ou dans le siège sont également le signe d’une
détérioration. Si l’une ou l’autre de ces conditions se présente, composez le 1 800 888-1232 pour commander des accessoires de remplacement.
Les pièces métalliques rouillées doivent être sablées et repeintes avec de la peinture sans plomb.
Instructions pour la mise aux déchets
Lorsque l’équipement doit être mis hors de service, il doit être démonté et mis aux déchets de manière à limiter les risques au moment de sa mise aux déchets.
LA 6683 Alpine 615FRE_SPA_- 3/7/12 9:45 AM Page 2
3
Este producto ha sido ideado para su uso en una residencia u hogar de una sola familia y no para usarse en lugares públicas.
Su uso en lugares públicos constituye una mala utilización de este producto.
¡IMPORTANTE!
INSTRUCCIONES ADICIONALES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN
Según establece la Sociedad Americana de Pruebas y Materiales (American Society for Testing and Materials, ASTM), todos los equipos deben anclarse al suelo y, si la unidad tiene
además una cuerda para escalar, el extremo de la cuerda deberá anclarse al suelo. Si las condiciones del terreno permiten que las estacas se salgan con facilidad, será entonces
necesario cementarlas al suelo.
Para anclar la unidad al suelo, siga las instrucciones contenidas en el presente plan para aplicar los dispositivos de anclaje a su unidad, o utilice estacas tratadas a presión de
2" x 4" x 18". Martillee las estacas en el suelo a una profundidad de al menos 12" en todas las esquinas internas de los postes (incluyendo las patas del Marco en A y los postes
de la unidad para escalar). Fije con cuatro (4) clavos galvanizados de 16D (3-1/2") por estaca en cada poste de 4" x 4".
Si la unidad tiene una cuerda para escalar, ancle el extremo de la cuerda al suelo.
Una vez que la unidad esté completamente armada y antes de que se le permita a los niños jugar en ella, se debe instalar una superficie de material adecuado para amortiguar golpes.
Esto se consigue usando materiales de relleno sueltos a una profundidad suficiente. La “Guía para la seguridad en las zonas de recreo públicas” (Handbook for Public Playground Safety)
publicada por la Comisión de Seguridad para los Productos de Consumo (Consumer Product Safety Commission, CPSC) cita los siguientes materiales y las profundidades requeridas que se
consideran suficientes para uso en residencias y hogares. Para protegerse de caídas de hasta 9 pies (2.7 m) de altura [recomendado para los equipos Swing•N•Slide]:
MATERIALES DE RELLENO SUELTO PROFUNDIDAD (SIN COMPRIMIR) REQUERIDA
1
Mantillo de madera 9" (23 cm)
Mantillo de corteza de doble trituración 9" (23 cm)
Viruta de madera uniforme 12" (30 cm)
Arena fina 12" (30 cm)
Grava fina 12" (30 cm)
Estas profundidades se han extraído de la Guía de la CPSC. Swing•N•Slide no ha realizado estudios independientes para determinar estas profundidades recomendadas.
Cuando el material para amortiguar golpes se instala adecuadamente, éste cubre completamente todas las superficies horizontales de las unidades para escalar. Esta superficie
protectora deberá extenderse al menos 6 pies (1.8 m) en todas las direcciones, desde el perímetro del equipo o desde los bordes externos de cualquiera de los componentes. Por
ejemplo, un tobogán que se extiende por fuera de la plataforma deberá tener una superficie protectora de al menos 6 pies (1.8 m) a ambos lados y en el extremo. Para los columpios,
la superficie protectora deberá extenderse al menos
14 pies (6 m) a partir de tanto la parte trasera como delantera del columpio cuando éste se encuentre en posición de reposo.
Ce produit est destiné à un usage résidentiel et familial seulement et n’est pas conçu pour une utilisation dans un endroit public.
L’installation de ce centre de jeu dans un endroit public constitue une mauvaise utilisation de ce produit.
IMPORTANT !
INSTRUCTIONS SUPPLÉMENTAIRES POUR UNE INSTALLATION SÉCURITAIRE
Les normes établies par l’organisme américain ASTM spécifient que toutes les unités de jeu doivent être ancrées solidement dans le sol et que si l’unité comprend une corde
d’escalade, l’extrémité de celle-ci doit également être ancrée dans le sol. Si les conditions de sol permettent aux piquets d’ancrage d’être arrachés facilement, ceux-ci devront être
encastrés dans du béton.
Pour ancrer l’unité au sol, respectez les instructions incluses dans le présent plan concernant l’utilisation des ancrages « Anchor-It » à votre unité, ou utilisez des piquets en bois
traité sous-pression de 2 x4x18 po (50 x102 x 457 mm). Enfoncez les piquets dans le sol à au moins 12 po (30 cm) à chacun des coins intérieurs des poteaux (incluant les pattes des
cadres en « A » et les poteaux des ensembles d’escalade). Fixez le tout au moyen de quatre (4) clous galvanisés 16D par piquet dans chaque poteau de 4 x4po (102 x 102 mm).
Si l’unité comprend une corde d’escalade, ancrez l’extrémité de la corde dans le sol.
Une fois le centre de jeu complètement assemblé et avant de permettre aux enfants d’y jouer, un matériau de surfaçage de sol pouvant absorber les chocs doit être installé.
Cela peut être réalisé par l’utilisation d’un matériau de remplissage en vrac d’une épaisseur suffisante. Le manuel « Handbook for Public Playground Safety » de la commission
de la sécurité des produits de consommation (Consumer Product Safety Commission, CPSC) fait l’énumération des matériaux suivants et définit les épaisseurs minimales pour des
applications résidentielles. Pour une protection antichutes allant jusqu’à 9 pi (2,7 m) [recommandée pour les ensembles Swing•N•Slide] :
MATÉRIAUX DE REMPLISSAGE EN VRAC REQUIS (NON COMPRESSÉ) PROFONDEUR DE
1
Paillis de bois 9 po (23 cm)
Paillis d’écorce à déchiquetage double 9 po (23 cm)
Copeaux de bois uniformes 12 po (30 cm)
Sable fin 12 po (30 cm)
Gravier fin 12 po (30 cm)
Ces épaisseurs proviennent du manuel de la CSPC. Pour déterminer ces profondeurs, Swing•N•Slide n’a réalisé aucun test indépendant.
Lorsqu’il est adéquatement installé, le matériau de surfaçage pour absorption de choc devrait recouvrir complètement les bases de bois horizontales des ensembles d’escalade.
Ces surfaces protectrices doivent s’étendre jusqu’à un minimum de 6 pi (1,828 m) dans toutes les directions à partir du périmètre de l’équipement ou de la limite extérieure de
tout composant. Par exemple, une glissoire s’étendant au-delà de la plateforme doit comporter une surface protectrice sur au moins 6 pi (1,8 m) sur les deux côtés, de même
qu’à son extrémité. Pour les balançoires, la surface de protection doit s’étendre d’au moins 14
pi (4,3 m) à partir de l’avant et de l’arrière
!&%
$$#'%
LA 6683 Alpine 615FRE_SPA_- 3/7/12 9:45 AM Page 3
4
LISTE DU BOIS D'ŒUVRE POUR LE PROJET ALPINE 615
CETTE LISTE S'AJOUTE À CELLE DU BOIS D'ŒUVRE REQUIS POUR LE PROJET 613
(3) 5,08 cm x 10,16 cm x 20,32 cm
(2) 5,08 cm x 10,16 cm x 25,40 cm
(3) 3,17 cm x 15,24 cm x 25,40 cm
LISTA DE MADERA DEL PROYECTO 615 DE ALPINE
ESTA LISTA ES ADICIONAL A LAS TABLAS REQUERIDAS PARA EL PROYECTO 613
(3) 5,08 cm x 10,16 cm x 20,32 cm
(2) 5,08 cm x 10,16 cm x 25,40 cm
(3) 3,17 cm x 15,24 cm x 25,40 cm
BOIS D'ŒUVRE POUR LA GLISSADE TURBO ALPINE
64,77 cm
58,42 cm
(1) 5,08 cm x 10,16 cm x 2,44 m
1,40 m
(1) 5,08 cm x 10,16 cm x 3,04 m
64,77 cm
58,42 cm76,20 cm
(1) 5,08 cm x 10,16 cm x 2,44 m
59,05 cm
(1) 5,08 cm x 10,16 cm x 3,04 m
1,52 m 1,52 m
(3) 3,17 cm x 15,24 cm x 2,44 m
76,20 cm 76,20 cm 76,20 cm
76,20 cm
BOIS D'ŒUVRE POUR LE MUR D'ESCALADE ALPINE
1,40 m
(1) 5,08 cm x 10,16 cm x 2,44 m
45,72 cm 45,72 cm 45,72 cm
28,57 cm
20,95 cm 20,95 cm
TABLAS TURBO ESTILO ALPINO
64,77 cm
58,42 cm
(1) 5,08 cm x 10,16 cm x 2,44 m
1,40 m
(1) 5,08 cm x 10,16 cm x 3,04 m
64,77 cm
58,42 cm76,20 cm
(1) 5,08 cm x 10,16 cm x 2,44 m
59,05 cm
(1) 5,08 cm x 10,16 cm x 3,04 m
1,52 m 1,52 m
(3) 3,17 cm x 15,24 cm x 3,04 m
76,20 cm 76,20 cm 76,20 cm
76,20 cm
TABLAS PARA PARED DE ESCALAR CON ROCAS ESTILO ALPINO
1,40 m
(1) 5,08 cm x 10,16 cm x 2,44 m
45,72 cm 45,72 cm 45,72 cm
28,57 cm
20,95 cm 20,95 cm
LA 6683 Alpine 615FRE_SPA_- 3/7/12 9:45 AM Page 4
5
(3) vis ou clous 6,35 cm /3 tornillos o clavos de 6,35 cm
Utilisez les vis/clous 6,35 cm pour fixer les planches
5,08 cm x 10,16 cm aux montants 10,16 cm x 10,16 cm
Sujeta los tornillos/clavos de 6,35 cm a las tablas
de 5,08 cm x 10,16 cm al sujetar las tablas verticales
de 10,16 cm x 10,16 cm
(4) vis ou clous 6,35 cm /4 tornillos o clavos de 6,35 cm
Utilisez les vis/clous 6,35 cm pour fixer les planches
3,17 cm aux montants 10,16 cm x 10,16 cm comme illustré.
Sujeta los tornillos/clavos de 6,35 cm para asegurar las tablas de 3,17 cm a las
tablas verticales de 10,16 cm x 10,16 cm como se muestra.
866/7<;C5/-<3877/:5+03@+<387-8::/-</
F68/5/13:/5;=4/<+.8:-8::/-<8
Utilisez les trois guides illustrés suivants pour vous aider à sélectionner la(es) fixation(s) correcte(s) pour fixer le
bois d'œuvre que vous êtes en train d'installer. Chaque schéma soulignera le nombre correct de fixations à utiliser
et les placer.
Usa estas 3 imágenes guía para ayudarte a seleccionar el o los sujetadores correctos para la instalación con
tablas que estés haciendo. Cada diagrama resaltará la cantidad correcta de sujetadores a usar y dónde
instalarlos.
Bas du
support
3,17 cm x 15,24 cm à 10,16 cm x 10,16 cm
De 3,17 cm x 15,24 cm a 10,16 cm x 10,16 cm
5,08 cm x 10,16 cm à 10,16 cm x 10,16 cm
De 5,08 cm x 10,16 a 10,16 cm x 10,16 cm
3,17 cm x 15,24 cm à 5,08 cm x 10,16 cm
De 3,17 cm x 15,24 cm a 5,08 cm x 10,16 cm
(1) tire-fond de 5,08 cm /1 Tornillo tirafondo de 5,08 cm
Après avoir fixé les vis 6,35 cm, installez au centre
(1) tire-fond de 5,08 cm comme illustré pour renforcer.
Después de sujetar los tornillos de 6,35 cm, sujeta el tornillo
tirafondo central de 5,08 cm como se muestra, para soporte adicional.
Base de la
unidad
(2) vis ou clous 5,08 cm /2 tornillos o clavos de 5,08 cm
Servez-vous de vis/clous 5,08 cm pour monter des planches 3,17 cm sur des
planches 5,08 cm x 10,16 cm.
Usa 2 tornillos/clavos cuando instales las tablas de 3,17 cm a las tablas
de 5,98 x 10,16 cm.
LA 6683 Alpine 615FRE_SPA_- 3/7/12 9:45 AM Page 5
6
('%%!'%"&!$
vis6,35cm
31
31+
Support du mur d'escalade à rochers
1. Assemblez le support du mur d'escalade à rochers
comme illustré dans la (Fig. 1).
2. Installez le support du mur d'escalade à rochers
comme illustré dans la (Fig. 1a).
Soporte para Pared de Rocas
1. Ensambla el Soporte de la Pared de Rocas como se
muestra en la (Fig. 1).
2. Instala el Soporte de la Pared de Rocas como se
muestra en la (Fig. 1a).
À RAS
À RAS
(2)
À RAS
5,08 cm x 10,16 cm x 1,40 m
5,08 cm x 10,16 cm x 59,05 cm
(%&%!"&!$
Tornillo
de6,35cm
AL RAS
AL RAS
2 tornillos de 6,35 cm
AL RAS
"$!&"$!)&!
LA 6683 Alpine 615FRE_SPA_- 3/7/12 9:45 AM Page 6
7
Assemblage du mur d'escalade à rochers
1. Assemblez le mur d'escalade à rochers comme illustré
dans la (Fig. 2).
2. Installez le mur d'escalade à rochers sur l'unité comme
illustré dans la (Fig. 2a).
Remarque : Assurez-vous que les supports 5,08 cm x
10,16 cm (2 po x 4 po) ne pourront pas
gêner la pose des rochers d'escalade.
Ensamblaje de la Pared de Rocas
1. Ensambla la Pared de Rocas como se muestra en la
(Fig. 2).
2. Instala la Pared de Rocas en la unidad como se
muestra en la (Fig. 2a).
Nota: Asegúrate de que los soportes de 5,08 cm
x 10,16 cm no interfieran con el montaje
de las rocas para escalar.
REMARQUE :
Le murs d'escalade à rochers de 1,52 m
nécessitera
12 rochers d'escalade
(2) sacs de rochers d'escalade NE 4543S.
vis6,35cm
(11) 3,17 cm x 15,24 cm x 76,20 cm
76,20 cm
(2)
vis 6,35 cm (par joint)
2'' x 4'' x 60''
À RAS
(2)
vis 6,35 cm
(par joint)
2'' x 4'' x 60''
('%%!'%
"&!$
31
31+
5,08 cm x 10,16 cm x 1,52 m
5,08 cm x 10,16 cm x 1,52 m
76,20 cm
NOTA:
La Pared de Rocas para Escalar
de 1,52 m requerirá
12 Rocas para Escalar
2 Bolsas de Rocas para Escalar NE 4543S
Tornillo
de6,35cm
2
tornillos de 6,35 cm
(Por junta)
AL RAS
2
tornillos de 6,35 cm
(Por junta)
(%&%!
"&!$
"$!&"$!)&!
LA 6683 Alpine 615FRE_SPA_- 3/7/12 9:45 AM Page 7
8
"$!&"$!)&!
Instalación de las piedras para escalar
1. Marque la ubicación de las piedras para escalar sobre la pared para escalar con un patrón que le permita al niño trepar
fácilmente a la plataforma. Antes de perforar, asegúrese de que la ubicación de los agujeros para los pernos esté libre de
soportes de pared.
2. Perfore los agujeros a través de la pared, en las ubicaciones deseadas, utilizando una broca para taladro de 3/8". Instale las
piedras para escalar como se muestra en la (Fig. 3).
3. Asegúrese de que las conexiones de la pared para escalar y las piedras estén aseguradas antes de permitir a cualquier niño
jugar en la pared para escalar.
Installation des rochers d’escalade
1. Marquez les emplacements des rochers d’escalade sur le mur d’escalade selon un patron qui permettra à votre enfant de
facilement accéder à la plateforme. Assurez-vous que les emplacements des trous de boulon ne contiennent pas de supports de
paroi avant de percer.
2. Percez des trous à travers le mur aux endroits désirés à l’aide d’une mèche de 3/8". Installez les rochers d’escalade, comme
illustré (Fig. 3).
3. Assurez-vous que les raccords de la paroi d’escalade et des rochers d’escalade sont solides avant de permettre à un enfant
d’y jouer.
agujeros de 3/8"
Trous de 3/8"
(2) tuercas en “T”
(2) Écrous en « T »
sostén (piedra)
Prise (rocher)
(2) pernos con cabeza
hexagonal de 1 1/2"
(2) Boulons à tête
hexagonale de 1-1/2"
(1) arandela de bloqueo por perno
(1) arandela plana por perno
(1) Rondelle de blocage par boulon
(1) Rondelle plate par boulon
31
LA 6683 Alpine 615FRE_SPA_- 3/7/12 9:45 AM Page 8
9
"$!&"$!)&!
31
Construction de la barrière de
glissade
1. Retirez avec précaution la planche de
support de la barrière et les (6) planches de
barrière de la barrière arrière pour pouvoir
installer la glissade comme illustré dans la
(Fig. 4).
Mettez de côté ce bois d'œuvre et ces
fixations car vous en aurez besoin à l'étape
suivante.
Remarque : Vérifiez que vous disposez
d'une zone de sécurité dégagée de 1,82 m
depuis la sortie de la glissade. Consultez le
plan de la glissade Turbo Tube pour de plus
amples informations.
2. Re-fixez la planche de support de barrière
et les planches de barrière en vous assurant
qu'elles sont uniformément espacées,
comme illustré dans la (Fig. 4a).
31+
vis6,35cm

vis 6,35 cm
par joint
11,43 cm
58,42 cm
Espace de 7,3 cm entre
chaque planche de barrière

vis 6,35 cm
par planche
de barrière
Construcción de las Barreras del Tobogán
1. Co cuidado retira la Tabla de Soporte de la
Barrera y las 6 Tablas de la Barrera de la barrera
posterior para colocar tu tobogán, como se muestra
en la (Fig. 4).
Conserva testa tabla y los sujetadores, ya que los
necesitarás en el próximo paso.
Nota: Asegúrate de que tienes una Zona de
Seguridad despejada, de 1,82 m de la entrada
de tu tobogán. Consulta tu Plan del Tobogán Turbo
con Tubo para más información.
2. Vuelve a sujetar la Tabla de Soporte de la
Barrera y las Tablas de la Barrera, asegurándote de
que estén espaciadas uniformemente, como se
muestra en la (Fig. 4a).
Tornillode6,35cm
tornillos
de 6,35 cm
por cada junta
Espacio de 7,30 cm Entre
Cada Tabla de la Barrera
tornillos
de 6,35 cm
por cada
junta
LA 6683 Alpine 615FRE_SPA_- 3/7/12 9:45 AM Page 9
10
"$!&"$!)&!
31
80 cm
5,08 cm x 10,16 cm x 1,40 m

vis 6,35 cm
par joint
vis6,35cm
31+
5,08 cm x 10,16 cm x 76,20 cm
Construction de la barrière de glissade
1. Fixez la planche de support de la glissade Turbo
Tube comme illustré à la (Fig. 5) et à la (Fig. 5a).
Construcción de las Barreras del Tobogán
1. Sujeta la Tabla de Soporte del Tobogán Turbo de
Tubo como se muestra en la (Fig. 5) y la
(Fig. 5a).

vis 6,35 cm

vis 6,35 cm

vis 6,35 cm
par joint
5,08 cm x 10,16 cm x 64.77 cm
5,08 cm x 10,16 cm x 64.77 cm
tornillos
de 6,35 cm
por cada junta
Tornillode6,35cm
tornillos
de 6,35 cm
tornillos
de 6,35 cm
tornillos
de 6,35 cm
por cada junta
LA 6683 Alpine 615FRE_SPA_- 3/7/12 9:45 AM Page 10
11
"$!&"$!)&!
31
Construction de la barrière de glissade
1. Installez les planches de support intérieur de la barrière de la glissade comme illustré dans la (Fig. 6).
2. Reportez-vous au plan de la glissade Turbo Tube de 1,52 m pour les instructions d'assemblage de la glissade
Turbo Tube et du pied.
Construcción de las Barreras del Tobogán
1. Instala las tablas de soporte de la barrera del tobogán interior que se muestran en la (Fig. 6).
2. Consulta el Plan del Tobogán Turbo con Tubo, de 1,52 m para obtener las instrucciones de cómo ensamblar
el Tobogán Turbo Con Tubo y del Ensamblaje del Arranque.
(' &B$'$ &$B%%
5,08 cm x
10,16 cm x
58,42 cm

vis 6,35 cm
par planche
tornillos
de 6,35 cm
por cada
tabla
Tornillode6,35cm
(%& &$!$ &$&!!M
vis6,35cm
LA 6683 Alpine 615FRE_SPA_- 3/7/12 9:45 AM Page 11
$$ '" "!'$! &'%&$B%
$$ "  $"$% &!"!$%%
LA 6683 Alpine 615FRE_SPA_- 3/7/12 9:45 AM Page 12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Swing-N-Slide Playsets WS 5007 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación