Transcripción de documentos
Operator's
Manual
Edger
4 Horsepower
9 Inch Blade
Model
536.772340
CAUTION: Before using
this product, read this
manual and follow all of its
Safety Rules and
Operating Instructions.
- CRRFTSMRN °
Manual del usario
Orilladora
4 caballos
de fuerza
de 9 pulgada
Modelo
(hp)
I&mina
536.772340
PRECAUCI6N: Antes de usar este
producto, lea este manual y siga
todas las reglas de seguridad e
instrucciones de operaci6n.
Sears, Roebuck
F-021102L
and Co., Hoffman Estates,
www.sears.com/craftsman
IL 60179 U.S.A.
ENGINE 95212-0138-E1
REPAIR PARTS
22_
147
2(
842 _
441
523
525
287 _
524 _C)
190
957
121 CARBURETOR
OVERHAUL
191
51
190A
191 __._
163_2_ 394_
365 _
718B %.
435
97_\
_
689 _
r2_J,_
394 ,_4_._
392
51 )_"_
_,
130 _
95 _
987A@_
"_ j_._
393 _-_ 6_$7 %__"_'27 r_r-L"m
A
141
F-O21102L
36
_ 110A
KIT
ENGINE 95212-0138-E1
356 _
REPAIR PARTS
188
621 ,_
216_
1
7_
334
831
304
780 _:_
,%
305
201
883'
823
332
597
445
459_
1210
592_
65_
1036 EMISSION
F-O21102L
LABEL
38
CONTENIDO
GARANTIA
SiMBOLOS
INTERNACIONALES
MONTAJE
OPERACION
MANTENIMIENTO
40
43
SERVIClO Y AJUSTES
57
TABLADE LOCALIZACIONDEAVERIAS 60
PIEZAS DE REPUESTO
26
PIEZAS DE REPUESTO (MOTOR) 34
PEDIDOS / SERVICIO
CONTRACUBIERTA
44
48
54
GARANTiA
GARANTIA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA LA ORILLADORA
CRAFTSMAN
Esta orilladora Craftsman est_ garantizada por dos aSos a partir de la fecha de compra, siemprey cuando, se le haya dado mantenimiento, lubricaci6n y afinado de acuerdo con las instrucciones de operaci6n y mantenimiento que aparecen en el manual del usuado, Craftsman
reparar& sin costo alguno, cualquier defecto en el material yio mano de obra de la unidad.
Siesta orilladora Craftsman se utiliza para prop6sitos comerciales o de arrendamiento, la garantia ser_ v_lida por s61o 90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre Io siguiente:
•
Piezas reemplazables
que se desgasten durante el uso normal, por ejemplo: bujias, etc.
•
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia por parte del operador de la unidad, incluyendo cig0eSales torcidos, y por no mantener la unidad de acuerdo con las instrucciones que aparecen en el manual del usuario.
EN LOS ESTADOS UNIDOS, EL SERVIClO BAJO GARANT|A PAPA LA ORILLADOPA
CRAFTSMAN ESTA DISPONIBLE EN EL CENTRO 1DEPARTAMENTO DE SERVICIO DE
SEARS MAS CERCANO, ESTA GAPANT|A ES VALIDA SOLAMENTE SI EL PRODUCTO
SE USA EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le brinda derechos legales especificos, adem_s, usted puede tener otros derechos legales que varian seg_n el estado donde resida.
Sears, Roebuck and Co., D817WA,
Hoffman Estates, IL 60179
Las emisiones generadas por el motor, algunos de sus compuestos
y ciertos componentes del vehiculo contienen o emiten vapores
quimicos reconocidos en el Estado de California como carcinbgenos, y pueden causar malformaciones congdnitas y otros problemas reproductivos.
Los bornes, conectores y accesorios relacionados con la bateria
contienen plomo y compuestos del plomo. Estos quimicos est&n
reconocidos por el Estado de California como carcinbgenos, relacionados adem&s con malformaciones congdnitas y otros problemas reproductivos. DEBE LAVARSE BIEN LAS MANOS DESPUI_S
DE TOCARLOS.
F-021102L
40
NORMAS
Pr_cticas
de seguridad
DE SEGURIDAD
para
la operacibn
de la orilladora.
ADVERTENCIA:
Busque
este sfmbolo
le indicarb
de precaucibn para
su seguridad.
Esteque
simbolo
quierepuntos
decir: importantes
<'iAtencibn!
iEstd alerta! Su seguridad estd en peligro".
el arranque accidental de la mb_
DVERTENCIA:
Para prevenir
quina durante el montaje, transporte, ajuste o reparacibn, desconecte
siempre el cable de la bujia y colbquelo
alejado de _sta.
Nunca guarde la orilladora Ilena de combustible ni el recipiente de combustible en
un recinto donde haya alguna llama expuesta.
Operacibn
Nunca permita que niSos o adolescentes
manejen la orilladora. Mant6ngalos fuera
del _rea de recorte. Nunca permita que
usen la unidad los adultos no familiarizados con las instrucciones de operaci6n.
Pasos preliminares
• Lea detenidamente el Manual del usuario.
Debe familiarizarse completamente con los
controles y el uso correcto de la orilladora.
Aprenda c6mo apagar, detener y desenganchar los controles de la orilladora, en
caso de que tenga que hacerlo r_pidamente.
• Siempre que use la orilladora deber_ vestirse con ropa apropiada y usar zapatos
que le protejan y le den buena tracci6n.
• Mantenga el _rea de operaci6n despejada
de personas, especialmente de niSos pequeSos y mascotas.
• Examine el _rea en donde va a ser usada
la orilladora y desp6jela de cualquier objeto
que pudiera ser lanzado por la m_quina.
• No opere la orilladora si est_ tomando alg_n f_rmaco u otra medicina que le provoque somnolencia o que afecte su habiUdad
de operar esta unidad con seguridad.
• No use la orilladora si no est_ fisica o mentalmente capacitado para hacerlo de mahera segura.
• Siempre use galas de seguridad o caretas
protectoras al operar, ajustar o reparar la
orilladora, esto proteger_ sus ojos de objetos que pudieran ser lanzados por la unidad.
o
No ponga las manos o los pies cerca o debajo de piezas giratorias.
o
Preste mucha atenci6n cuando maneje la
orilladora cerca de la calle, o cuando cruce
por calzadas, calles o caminos de grava.
Est6 alerta tanto al tr_fico como a problemas potenciales o imprevistos.
o
Tenga cuidado para evitar caidas o resbaIones.
o
Nunca opere la orilladora sin colocar en su
lugar los respectivos resguardos u otros
aditamentos diseSados para su protecci6n
y seguridad.
Combustible
• Tenga mucho cuidado al manejar gasolina
y otros combustibles, estos son sumamente inflamables.
• Use _nicamente
recipientes aprobados.
° Revise el nivel de combustible cada vez
que use la orilladora. Aseg_rese de dejar
suficiente espacio, ya que el calor del motor ylo del sol puede causar la expansi6n
del combustible.
• Debe reabastecer o Ilenar el tanque de
combustible en un _rea abierta y con mucho cuidado. Nunca Ilene el tanque en un
espacio cerrado. Fije bien la tapa del tanque de combustible y limpie cualquier derrame.
• Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni aSada combustible al tanque cuando el motor est6 caliente o en marcha.
F-021102L
41
Nunca opere la orilladora a alta velocidad
en superficies resbalosas. Siempre que
retroceda mire hacia atr_s y h_galo con
cuidado.
o
Nunca permita que haya personas cerca
de la orilladora.
o
Mantenga alejados a niSos y mascotas
rante la operaci6n de la m_quina.
o
Siempre opere el equipo a la luz del dia o
con buena iluminaci6n artificial.
du-
NORMAS
DE SEGURIDAD
• Nunca ponga en marcha un motor dentro
de un recinto o de un _rea cerrada. Los
vapores del escape son peligrosos, ya que
contienen MON6XlDO DE CARBONO,
UN GAS INODORO Y MORTAL.
laridad todos los sujetadores para mantenerlos debidamente apretados.
Reparacibn
Si golpea un objeto extrafio con la unidad,
apague el motor. Desconecte el cable de la
bujia y mant6ngalo alejado de _sta para
evitar un arranque accidental del motor.
Inspeccione la orilladora para ver si _sta
sufri6 alg_n dafio. Si est_ averiada, deber_
repararla antes de hacerla funcionar nuevamente.
• Tome todas las precauciones necesarias
cuando deje la orilladora desatendida.
Apague el motor.
• No sobrecargue la capacidad de su orilladora al tratar de rebordear a una profundidad o a una velocidad excesiva.
Si la orilladora comienza a vibrar excesiva
o anormalmente, apague el motor. Revise
la unidad de inmediato para determinar la
causa. Generalmente la vibraciOn suele
indicar que existe alguna averia.
Almacenamiento
• Cuando la orilladora va a ser almacenada
por un periodo largo de tiempo, consulte
las instrucciones del manual del usuario
para obtener detalles importantes al respecto.
• Nunca almacene
Apague el motor siempre que tenga que
dejar el equipo. Desconecte el cable de la
bujia antes de destapar la cuchilla y antes
de realizar cualquier reparaciOn, ajuste o
inspecciOn a la unidad.
la orilladora con combus-
tible en el tanque, dentro de un recinto
donde pudieran haber fuentes de igniciOn
tales como calentadores de agua, estufas
secadoras de ropa y otras fuentes parecidas. Permita que el motor se enfrie antes
de guardar la unidad en un recinto cerrado.
Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la
unidad, apague el motor y aseg_rese de
que todas las partes en movimiento se hayan detenido.
Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor est6 en marcha, a menos que
el fabricante Io indique especificamente.
• Mantenga la orilladora en condiciones de
funcionamiento seguras. Revise con regu-
F-021102L
/ Ajustes
42
NORMAS
DE SEGURIDAD
SJMBOLOS INTERNACIONALES
IMPORTANTE: La mayoria de los simbolos siguientes se encuentran en la unidad o en la
informacibn que viene con el producto. Antes de usar la unidad, familiaricese con el significado de cada uno de los simbolos.
Simbolos de control y funcionamiento
Marcha lenta
Combustible
Marcha r&pida
Aceite
Botbn cebador
Simbolos de advertencia de seguridad
ADVERTENCIA
Lanza objetos. Mantenerse ale,iado de
transeuntes.
IMPORTANTE
Lea el Manual del
usuario antes de
operar esta unidad.
F-O21102L
ADVERTENCIA
Piezas giratorias. Apagar el
motor y desconectar el cable
de la bujia antes de hacer
cualquier ajuste a la unidad.
ADVERTENCIA
Usar proteccibn para
losojos
43
ADVERTENCIA
PARAR
ENSAMBLAJE
MONTAJE
Contenido de la boisa de parties
1 - Manual del usuario (no aparece en ta
figura)
1 - Botella de aceite
1 - Horquilla
1 - Horquilla
1 - Botella de aceite
,_
INSTRUCCIONES
LA ORILLADORA
gafas I anteojos de seguridad
ADVERTENCIA:
Siempre use
cuando estd ensamblando la
orilladora,
La Figura 20 muestra la orilladora completamente ensamblada.
Cuando se indica el lade izquierdo o derecho de la orilladora en este manual, siempre
se hace desde el punto de vista del operador
en su posici6n detr_s de la unidad.
PAPA SACAR
DE SU CAJA
1.
Saque la botella de aceite y la bolsa de
piezaslpartes de la caja.
2.
Corte hacia abajo las cuatro esquinas de
la caja.
3.
Retire el material de empaque colocado
alrededor de la unidad.
4.
Levante la orilladora de la caja y col&
quela sobre una superficie plana y estable.
Figura 20
F-O21102L
44
ENSAMBLAJE
C6MO LEVANTAR EL MANGO
1.
2.
3.
Afloje las perillas y levante el mango
superior a la posici6n vertical. Ver la
Figura 21. Deje que la vara de control
cuelgue libremente.
Apriete las perillas. Asegt_re que las
perillas queden por el lado de afuera de
los mangos, como se muestra en la
Figura 21.
Inserte el extremo de la vara de control
de izquierda a derecha a trav_s del agujero en en brazo hueco de soporte. Sujete con la horquilla que viene en la
bolsa de partes. Ver la Figura 22.
4.
Cuando la palanca del embrague est6
en la posici6n NEUTRO, el brazo hueco
de soporte debe quedar junto al tornillo
como se muestra en la Figura 23.
Brazo hueco
de so
Vara de
control
Mango
superior
Figura 21
Horquilla
Figura 23
Vara de
control
Brazo hueco
de soporte
Figura 22
F-021102L
45
ENSAMBLAJE
PREPARACI6N
DEL MOTOR
1. Coloque la orilladora sobre una superficie
plana
Cbmo Ilenar el c&rter de aceite
Esta orilladora fue enviada con una botella
de aceite de motor SAE30. Coloque este
aceite en el motor antes de hacer funcionar
la unidad. Para Ilenar el c_rter de aceite, quite la tapa I varilla indicadora de aceite y aSada el aceite de motor SAE30. NO LO
LLENE DEMASIADO.
2. Saque la varilla indicadora (Figura 24).
3. Llene lentamente el c_rter del motor. NO
LO LLENE DEMASIADO.
Cbmo
NOTA: Es posible que el motor ya tenga
un poco de aceite, Durante el proceso de
Ilenado del aceite, compruebe frecuentemente el nivel usando la varilla indicadora, NO LO LLENE DEMASIADO.
Recomendaciones
recipiente de seguridad para el
DVERTENCIA: Use siempre un
combustible, No fume cuando
estd reabasteciendo
el motor. No reabastezca dentro de un local cerrado.
_
La selecci6n del grado de viscosidad SAE
del aceite se hace segt_n la temperatura anticipada de funcionamiento. Aunque los aceites multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.)
mejoran el arranque en temperaturas bajas,
su uso en temperaturas por encima de los
40°F (0°C) aumenta el consumo de aceite.
Compruebe el nivel de aceite con mayor fiecuencia para evitar un posible daSo al motor
por operar la unidad con poco aceite.
Apague el motor antes de ahadir combustible, Deje enfriar el motor por varios
minutos.
NOTA: LOS MOTORES QUE HAN SIDO
CERTIFICADOS
PARA CUMPLIR CON
LOS REGLAMENTOS
DE EMISIONES DE
LA EPA (EE,UU,) Y DEL ESTADO DE CALIFORNIA PARA MOTORES ULGE, pueden usar gasolina regular sin plomo.
0°C (32°F)
M_s caliente
_>
__
"
5W30
Cbmo
Ilenar
Estos reglamentos
incluyen los siguientes sistemas de control de emisiones:
EM, TWC (catalizador de triple accibn, si
est_ instalado). Tambi_n incluye cualquier accesorio ajustable por el usuario por Io tanto, no es necesario ning_n otro
SAE30
el c&rter
del motor
con
aceit._e ....
[
de combustible
1. Quite la tapa del tanque de combustible.
para el aceite
_.
4_
"
el tanque
de que el recipiente de gasolina
y sin residuos o contaminantes.
gasolina vieja que haya sido alpor periodos de tiempo prolonga-
2. Llene el tanque de combustible con gasolina de autom6vil limpia, nueva y sin
plomo.
Use s61o aceite detergente de alta calidad
con una clasificaci6n de servicio API de SG.
M_s frio
Ilenar
Asegt_rese
est_ limpio
Nunca use
macenada
dos.
ajuste_
_
Tapa de
ombustible
/
_4_-I_
/
Tapalvarilla
-
F-021102L
__
" indic adora de /_
aceite
\
46
_
'
",,_//
N!VELDE ",o" Figura 24
ACEITE
ENSAMBLAJE
_" LISTA DE COMPROBACION
Para obtener un rendimiento 6ptimo y la mayor satisfacci6n de este producto de alta calidad, favor de revisar la siguiente lista de
comprobaci6n antes de hacer funcionar su
orilladora:
_"
Verifique que se han completado todas las instrucciones de montaje.
_'
Revise la caja de envio para asegurar
que no quede en _sta ninguna pieza
o parte.
_'
Aseg_rese de que todos los sujetadores (pernos, tornillos, etc.) est6n bien
apretados.
A medida que vaya aprendiendo sobre el
uso de la orilladora, preste especial atenci6n
a los siguientes puntos importantes:
_'_'
El nivel de aceite del motor es el correcto.
_'_'
El tanque de combustible ha sido Ilenado con gasolina regular limpia, nueva y sin plomo.
_'_'
FamUiaricese y entienda la funci6n de
todos los controles. Antes de hacer
arrancar el motor, verifique el funcionamiento de todos los controles.
IMPORTANTE: Esta unidad estd equipada con un motor de combustibn interna y no
debe ser usada en o cerca de ning_n terreno basto de cubierta forestal, de maleza o de
hierba a menos que el sistema de escape del motor estd equipado con un parachispas
que cumpla con las leyes locales o estatales aplicables (si existen), Si se usa el
parachispas, el operador debe mantenerlo en buenas condiciones.
Lo indicado anteriormente es requerido pot ley (Section 4442 of the California Public
Resources Code) en el estado de California. Otros estados pueden tener leyes similares, Las leyes Federales aplican a los terrenos federales, Para conseguir un parachispaslsilenciador vaya a su Centro de Servicio Sears mds cercano (consulte la seccibn de
PIEZAS DE REPUESTO en este manual).
NOTA: Es probable que el valor actual constante para los caballos de fuerza sea menor
debido a limitaciones de funcionamiento y a factores ambientales.
F-021102L
47
OPERACION
CONOZCA SU ORILLADORA
ANTES DE HACER FUNCIONAR LA ORILLADORA, LEA EL MANUAL DEL USUARIO Y TODA LA INFORMACION SOBRE SEGURIDAD. Para famUiarizarse con la ubicaci6n de los controles, compare las siguientes
refereneias futuras.
ilustraciones
con su orilladora. Guarde
eete manual
para
MOTOR
Palanca de
embrague
I
Control del acelerador
Vara de
J
control
Control del estrangulador
Cubierta protectora
de la cuchilla
Manija de
VISTA DE LA CUCHILLA
iiiii_i_ii
manual
Cuchilla
Rueda trasera ajustable
Rueda delantera ajustable
Figura 25
Control del acelerador
(si estb equipado) - Controla la velocidad del motor.
se hacia abajo para los bordillos.
Manija de arranque
manual - El motor
esta equipado con una manija de arranque
manual de f_cil uso.
Palanca
de embrague
- Se usa para
hacer arrancar y parar la cuchilla y tambi_n,
para controlar la profundidad de coke.
Cubierta
protectora
de la cuchilla Protege al usuario contra objetos (piedras,
etc.) que pueden ser lanzados por la unidad.
Palanca
de reglaje - Permite ajustar la
unidad de la posici6n de orilladora (vertical)
a la posici6n de recortadora (horizontal). Para cambiar la posici6n, jale la palanca y gire
el brazo hueco de apoyo al _ngulo o posici6n deseada.
Rueda trasera
ajustable
- La rueda
trasera derecha se puede ajustar para nivelar la orilladora cuando se usa para recortar
a Io largo de los bordillos.
Rueda delantera
ajustable
- La rueda
delantera se ajusta de un lado a otro para
equilibrar la unidad. Tambi6n puede ajustar-
PROTECCI6N
PARA LOS OJOS
orilladora
lance objetos
haciala
ADVERTENCIA:
Puede que
los ojos, Io cual puede resultar
en lesiones graves. Use siempre galas
de seguridad o caretas protectoras durante la operacibn de la orilladora.
Use siempre galas o anteojos de seguridad.
Si ya usa anteojos, p6ngase una careta protectora encima de estos.
F-021102L
Palanca de
reglaje
48
OPERACION
C6MO DETENER LA
ORILLADORA
Palanca de
embrague
Mueva la palanca de embrague hacia
atr_s hasta la posici6n DESENGANCHADA. Luego, mueva el control del
acelerador a la posici6n de IDLE o
SLOW, si es posible. Ver la Figura 26.
ORILLADORA
desatendida
DVERTENCIA:
Nunca deje la
mientras el motor estd en mar-
_
cha. Siempre desenganche
pare el motor.
Figura 26
la cuchilla y
I
C6MO USAR EL CONTROL
DEL ACELERADOR
1.
Durante periodos de uso normal, opere
el motor a toda velocidad.
2.
Mueva el control del acelerador hacia
arriba para incrementar la velocidad del
motor, o hacia abajo para aminorarla
(ver la Figura 27).
Control
del acelerador
trangulador
Figura 27
COMO USAR LA PALANCA DEL EMBRAGUE
1.
Arranque
2.
Para enganchar la cuchilla, mueva la
palanca del embrague hacia adelante
(ver la Figura 28).
el motor.
3.
Seleccione la profundidad de corte que
desea. Puede seleccionar entre cinco
opciones, la m_s baja siendo de aproximadamente 7 cm (2-3/4 pulgadas) de
profundidad.
Palanca de
embrague
NOTE: Para un bordeado m_s profundo,
haga el primer corte a poca profundidad,
Luego haga cortes m_s profundos
basra
Iograr la profundidad
deseada,
F-021102L
Figura 28
49
OPERACION
COMO USAR LA PALANCA DE REGLAJE
1,
Apague el motor y desconecte
de la bujia,
el cable
2,
Afloje la perilla de la rueda delantera
que se muestra en la Figura 29, Deslice
completamente la rueda delantera hacia el lado derecho,
3,
Apriete bien la perilla
lantera.
de la rueda de-
NOTA: Para evitar que la cuchilla de
la orilladora golpee contra la rueda
mientras recorta, aseg_rese de que la
rueda delantera est_ ubicada en el extremo derecho.
4,
Perilla de la
rueda delantera
Desenganche la palanca de reglaje
(ver la Figura 30), Mueva la palanca de
reglaje hasta la ranura marcada 90 ° ,
5.
Reconecte
6.
Arranque
7,
Mueva la palanca de embrague hasta
Iograr la altura de recorte deseada,
Rueda
delantera
Figura 29
el cable de la bujia.
el motor,
i
orilladora desatendida con el
DVERTENCIA:
Nunca deje la
motor en marcha, Siempre desenganche la cuchilla de recorte y apague el motor antes de ajustar las ruedas
o cambiar la posicibn de la cuchilla de
recorte,
_
F-021102L
Palanca de reglaje
50
Figura 30
OPERACION
C6MO USAR LA FUNCIONALIDAD
DE ABORDILLADO
Baje la rueda delantera hasta que _sta
se encuentre al mismo nivel que la rueda trasera izquierda y la orilladora quede
situada en el bordillo como se muestra
en la Figura 31.
Dado que se pueden ajustar la rueda delantera y la rueda trasera derecha, la orilladora
puede usarse en superficies desniveladas,
tales como el bordillo mostrado en la
Figura 31. Para ajustar la posici6n de las
ruedas, siga los pasos a continuaci6n:
1.
7.
Afloje la perilla de la rueda trasera.
8.
Baje la rueda trasera derecha hasta
que la orilladora se encuentre nivelada y
la rueda trasera izquierda quede sobre
el bordillo,
9.
Apriete bien la perilla de la rueda trase-
Apague el motor.
2.
Desconecte
el cable de la bujia.
3.
Afloje la perilla de la rueda delantera.
4.
Deslice la rueda delantera para que pase sin rozar el bordillo y equilibrar la unidad.
5.
Apriete bien la perilla de la rueda delantera.
6.
Use la palanca de ajuste de altura del
bordillo para bajar la rueda delantera.
l'a,
10. Conecte el cable de la bujia.
_
alejado
de la cuchilla
giratoria
DVERTENCIA:
Mantdngase
para evitar posibles lesiones.
CubieAa protectora
de la cuchilla
Perilla de
la rueda
delantera
Eje de soporte
Perilla de la
rueda trasera
.....
Rueda delantera
Rueda trasera
derecha
Figura 31
F-021102L
51
OPERACION
COMO PARAR EL MOTOR
1. Para apagar el motor, suelte la palanca de
parada del motor.
2. Si el motor continea encendido, mueva la
palanca de control del acelerador hacia
la posici6n de PARADA (STOP).
C6MO ARRANCAR
8. Sujete firmemente el mango de la orilladora con su mano izquierda.
9. Jale r_pidamente la manija de arranque
manual. EVITE que la cuerda de arranque
se enrolle de un golpe. Haga que la cuerda se enrolle lentamente. Si el motor no
arranca despu6s de tres intentos, oprima
el bot6n cebador dos veces y jale nuevamente la manija de arranque manual.
EL MOTOR
ADVERTENCIA:
Cuando el motor estd en marcha, la cuchilla
girando. Para prevenir
lesiones, mantenga las manos y los
pies alejados de la cuchilla.
IMPORTANTE: Antes de arrancar el motor,
Ileve la orilladora al drea donde la usar&
Examine los controles varias veces. Aseg_rese de que estos se mueven libremen-
de acelerador
Control de
acelerador
te,
1. Revise el nivel del aceite.
2. Llene el tanque de combustible con gasolina regular sin plomo. La gasolina debe
ser limpia. El uso de gasolina con plomo
aumentar_ la acumulaci6n de dep6sitos y
reducir_ la vida _til de las v_lvulas.
Control
Figura 32
10.AI arrancar el motor, mueva la palanca de
control del acelerador a la posici6n de
marcha r_pida (FAST). Mantenga esta
posici6n durante el uso normal de la unidad.
NOTA: No use gasohol ni metanol. Tampoco use gasolina s_per sin plomo.
_
recipiente de seguridad para el
DVERTENCIA: Use siempre un
i combustible, No fume cuando
11. Si el motor no arranca despu_s de 5 6 6
intentos, consulte las instrucciones de la
"Tabla de Iocalizaci6n de averias".
estd reabasteciendo el tanque de combustible, No reabastezca dentro de un
local cerrado, Apague el motor antes de
Ilenar el tanque de combustible y deje
enfriar el motor por varios minutos.
NOTA: La velocidad del motor controla la
velocidad de la cuchilla giratoria, Para reducir la velocidad de la cuchilla giratoria,
reduzca la velocidad del motor. Para aumentar la velocidad de la cuchilla giratoria,
aumente la velocidad del motor.
3. Asegt_rese de que el cable de la bujia est_
conectado a _sta.
4. Jale la palanca de parada del motor completamente hacia atr_s hasta la posici6n
ENGANCHADO. Sujete la palanca de parada del motor contra el mango.
que
el motor en un
localarrancerraADVERTENCIA:
Nunca
do o sin ventilacibn. El motor
genera emisiones de monbxido de carbono, un gas inodoro y potencialmente
fatal. Mantenga las manos, los pies, el
cabello y la ropa holgada alejados de
las piezas en movimiento. Evite el contacto con el silenciador y los componentes que Io rodean, la temperatura de
dstos puede exceder los 66°C (150°F).
_
5. Ponga la palanca de control del aceleradot (si est_ equipado) en la posici6n de
marcha r_pida (FAST) (Figura 32).
6. Mueva el control del estrangulador
hacia la posici6n CHOKE (Figura 32).
7. Para arrancar el motor, agarre firmemente
la manija de arranque manual con su mano derecha.
F-021102L
del estrangulador
52
OPERACION
RECOMENDACIONES PARA EL
USO DE SU ORILLADORA
• La orilladora trabaja mejor cuando el tiempo est_ seco. Si la tierra est_ muy mojada, el barro se pega y acumula alrededor
de la cuchilla haciendo que _sta se desgaste prematuramente y que la unidad no
funcione como debe.
• Si se pega el barro a la cuchilla, apague el
motor y desconecte el cable de la bujia.
Quite el barro y basura pegados a la cuchilla.
• Para un bordeado m_s profundo, corte
primero a poca profundidad. Luego, haga
cortes m_s profundos hasta Iograr la profundidad deseada.
• Para obtener un borde parejo, asegt_rese
de que la guia de la cuchilla se deslice
sobre la superficie del suelo.
• El bordeado puede modificarse variando
el nt_mero de pasadas y tambi6n por la
distancia en que se encuentre la cuchilla
en relaci6n a la superficie.
del usuario, Familiarfcese con
ADVERTENCIA:
Lea el Manual
la ubicacibn y la funcibn de
todos los controles, Mantenga todos los
dispositivos de seguridad y protectores
en su lugar. Nunca permita que usen la
unidad los nihos o adultos no familiarizados con la orilladora, Apague el motor antes de limpiar la cuchilla o de hacer reparaciones a la unidad. Mantenga
a los espectadores o transe_ntes a una
buena distancia de la mdquina, Mantenga alejadas de la cuchilla todas las partes giratorias que puedan causar lesiones.
F-O21102L
53
MANTENIMIENTO
RESPONSABILIDADES
DEL USUARIO
REGISTRODESERVICIO
Anotelasfechasa medida que completecada
servicio,
Lubricar la varilla/tubo
FECHAS
DE
SERVICl0
hue-
CO
ESPEClFICACIONES
PRODUCTO
Modelo No.:
DEL
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantia de esta Orilladora no cubre piezas que hayan sido sometidas a abuso o
negligencia por parte del usuario. Para obteher el valor total de la garantia, el usuario
debe mantener la orilladora de acuerdo alas
instrucciones de este manual.
536.772340
Fecha de compra:
Caballos de fuerza:
4
Desplazamiento:
9.02 pulg. cu.
(148 cc.)
Capacidad
Entrehierro:
F-021102L
Para mantener su orilladora en buen estado,
es necesario hacerle algunos ajustes peri6dicamente.
de aceite: 21 onzas SAE-30W
0,030 pulgada
Todos los ajustes que aparecen en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual
deben ser revisados por Io menos una vez
en cada estaci6n.
54
MANTENIMIENTO
LUBRICACI6N
4.
Quite la tapa del aceite (ver la
Figura 33). Llene lentamente el c_rter de
motor. No Io Ilene demasiado. Consulte
las "Especificaciones del producto" para
obtener informaci6n sobre la cantidad y
grado de aceite. Ponga nuevamente la
tapa del aceite.
5.
Conecte el cable de la bujia.
Despu6s de cada 25 horas de uso, aplique
unas gotas de aceite de motor a todas las
piezas movibles, especialmente a las ruedas.
Cbmo
cambiar
el aceite
de motor
Gamble el aceite en el c_rter del motor despu6s de cada 25 horas de uso.
Tapa del aceite
NOTA: El aceite se vacia con mayor facilidad cuando el motor est_ caliente.
1.
Desconecte
2.
Quite el tapbn de drenaje de aceite.
Vacie el aceite dentro de un recipiente
piano.
el cable de la bujia.
3.
Una vez drenado el aceite, instale y
apriete el tapbn de drenaje de aceite.
naje de aceite
Figura 33
C()M0 CAMBIARELFILTR0 DEAIRE
PRECAUCI6N:
Nunca opere la unidad sin
un filtro de aire. Un filtro dahado reducird
el rendimiento del motor. Si entra polvo u
otto contaminante en el motor a travds
del carburador, el motor se desgastard
excesivamente o se dahar& Debe reemplazar inmediatamente el filtro de aire si
dste se encuentra dahado u obstruido.
Bajo condiciones de uso normales, reemplace el filtro de aire una vez al aSo, pero con
mayor frecuencia en condiciones polvorientas o sucias. Cambie el filtro de aire, si est_
equipado, yio el cartucho si est_ muy sucio o
daSado.
1.
Desconecte
2.
Afloje los tornillos o remueva la tapa.
(Ver la Figura 34.)
3.
Remueva el pre-filtro, si est_ equipado,
y el cartucho cuidadosamente
para prevenir que caigan desechos dentro del
carburador.
4.
el cable de la bujia.
TI nill°
Para darle servicio al pre-filtro, I_velo
en detergente liquido y agua. Esc_rralo
hasta secarlo en un trapo limpio. Satt_reIo en aceite para motor. Esc_rralo con
un trapo absorbente para remover TODO EL EXCESO de aceite.
PRECAUCION:
pa
Pre-filtro
Para darle servicio al car-
tucho, limpielo golpedndolo ligeramente
sobre una superficie plana. No use solventes a base de petrbleo, tal como, kerosene, el cual ocasionard que se deteriore
el cartucho. No use aire presurizado, ya
que este puede dahar el cartucho. No
aceite el cartucho.
5.
Reinstale el cartucho y el pre-filtro, si est_ equipado.
6.
Coloque la tapa y apriete los tornillos
la perilla firmemente.
7. Conecte el cable de la bujia.
F-021102L
CaAucho
o
Figura 34
55
MANTENIMIENTO
BUJ|A
Revise la bujia cada 25 horas de operaci6n
de la unidad. Debe reemplazar la bujia si los
electrodos se encuentran dafiados o quemados, o si la porcelana est_ fisurada.
jia hasta Iograr un par de torsi6n de 15
libras-pie.
L_mina calibradora
0,030 pulg.
Aseg_rese de que la bujia est_ limpia.
Si no Io est,, raspe cuidadosamente los
electrodos (no use chorros de arena ni
cepillos de alambre).
2.
Revise el entrehierro de la bujia usando
una I&mina calibradora.
3.
Antes de instalar la bujia, aplique una
capa ligera de aceite a la parte roscada
para facilitar su remoci6n. Apriete la bu-
AJUSTE
DEL
Bujia
Figura 35
CARBURADOR
Nunca haga ajustes innecesarios al carburador. El carburador ha sido calibrado en la
f_brica para funcionar de manera 6ptima en
la mayoria de las condiciones de uso. No
obstante, si es necesario ajustarlo, se recomienda comunicarse con el Centro de servicio de Sears m_s cercano a usted.
velocidad del motor ha sido caADVERTENCIA:
El regulador dc
librado en la fdbrica, No haga
ajustes al regulador de velocidad, Hacer
funcionar el motor a una velocidad excesiva puede ser peligroso. Si piensa que
el regulador de velocidad del motor requiere un ajuste, comuniquese con el
Centro de servicio de Sears mds cercanc
a usted.
F-021102L
56
SERVICIO
C6MO DESMONTAR
Y AJUSTES
LA CORREA
La correa est_ hecha de un material especial. Si la correa se desgasta o se rompe,
reempl_cela con un repuesto original,
1.
Desconecte
2.
Jale la palanca de embrague hacia atr_s
para soltar la tensi6n de la correa.
3.
4.
el cable de la bujia.
5.
Afloje, pero no quite, el tornillo que sujeta la guia de la correa. Separe la
guia de la correa de la correa.
Quite los dos tornillos de la cubierta
protectora de la correa (ver la
Figura 37).
Quite los dos tornillos y los separadores de la parte superior de la cubierta
de la polea motriz. Retire la cubierta
de la polea motriz (ver la Figura 36).
6.
Quite la correa vieja de las poleas motriz y del conjunto del brazo hueco,
Reempl_cela con un repuesto original.
7.
Para instalar la correa nueva, siga los
pasos anteriores en orden inverso.
Separador
Cubierta protectora
de la correa
Figura 37
TorniNos
F-021102L
Figura 36
57
SERVICIO
C6MO REEMPLAZAR
Y AJUSTES
LA CUCHILLA
La cuchilla est_ sujeta a desgaste y da_os,
tales como hendeduras y abolladuras. Generalmente _stas no afectan el funcionamiento
de la unidad.
La cuchilla est_ diseSada de manera que no
necesite ser afilada. No intente afilarla. Adem_s, la cuchilla es reversible. Si _sta tiene
muchas hendeduras o abolladuras, saque la
cuchilla e invi_rtala (dela vuelta). De esta
manera tendr_ un buen filo para cortar.
Reemplace la cuchilla si ambos lados est_n
gastados o daSados.
Desconecte
el cable de la bujia.
2,
Retire la contratuerca de cuchilla que
sujeta la cuchilla al eje motor.
apretar
la contratuerca
de la o
ADVERTENCIA:
Para sacar
cuchilla, use siempre el re@todo ilustrado en la Figura 38. Coloque
siempre una Ilave de boca para sujetar
el perno ubicado detr&s de la cuchilla,
cuchilla, El afilado puede daADVERTENCIA:
No afile la
hat la cuchilla y hacer que _sta se rompa, Io cual puede causar lesiones a usted u otras personas.
Para reemplazar
a continuaci6n.
1.
3.
Retire la cuchilla.
4.
Instale una cuchilla y una contratuerca
nueva. Apriete la contratuerca a un par
de torsi6n de 40 a 45 libras-pie.
5.
Conecte el cable de la bujia.
la cuchilla, sigas los pasos
Gire la Ilave para apretar la contratuerca
i:ii:iiiiii ii:i!!!!iiiiiiiii
Inmovilice la tuerca, no la gire
Contratuerca
de la cuchilla
Figura 38
F-021102L
58
SERVICIO
Y AJUSTES
ALMACENAMIENTO
la orilladora con combustible
ADVERTENCIA:
Nunca guarde
en el tanque en un recinto cerrado. Nunca la guarde en un &tea cerrada y con poca ventilacibn, donde los vapores del combustible pudieran alcanzar
una llama expuesta, chispas o el piloto
en un sistema de calefaccibn, calentador
de agua o secadora de ropa.
gasolina del tanque
ADVERTENCIA:
No mientras
saque la
se encuentra dentro de un recinto cerrado, cerca de un incendio o
una llama expuesta, o mientras est_ fumando. Los vapores de la gasolina pueden causar una explosibn o un incendio.
Cuando es necesario almacenar la orilladora
por treinta dias o m_s, siga los pasos indicados a continuaci6n para asegurar que la oriIladora est6 en buenas condiciones de uso
ponentes del sistema de combustible, tales como el carburador, filtro del
combustible, linea del combustible y tanque, durante el almacenamiento de la unidad. Adem_s, el uso de combustibles
mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) puede atraer humedad Io cual Ileva a la separacibn del
combustible y a la formacibn de _cidos
durante el almacenamiento de la unidad.
Los gases _cidos pueden dahar el sistema de combustible de un motor mientras
la unidad est_ guardada,
Para prevenir el daSo al motor cuando la oriIladora est_ guardada por 30 dias o m_s,
siga los pasos siguientes:
•
Deje el motor andando hasta que se le
termine la gasolina.
•
Si usted no desea sacar la gasolina del
tanque, aSada a _sta un estabilizador de
combustible a la gasolina que queda en
el tanque. El estabilizador de combustible minimizar_ los dep6sitos de resina y
los _cidos. Si el tanque de combustible
est_ casi vacio, mezcle el estabiUzador
para la siguiente estaci6n.
Orilladora
•
Limpie bien la orilladora.
•
Revise la orilladora por si tuviera partes
o piezas gastadas o daSadas. Apriete
todas las partes que est6n sueltas.
•
Coloque una pequeSa cantidad de aceite de motor a todas las partes movibles,
especialmente alas ruedas.
•
Guarde la orilladora en un recinto que
tenga buena ventilaci6n.
•
Cubra la orilladora con una cubierta
apropiada que no retenga humedad. No
use pl_stico.
con gasolina fresca en otro recipiente y
aSada la mezcla al tanque de combustible. Siga siempre las instrucciones que
aparecen en el envase del estabilizador.
Arranque el motor. Deje que el motor corra por 10 minutos para permitir que la
mezcla alcance el carburador.
•
Cambie el aceite del motor. Consulte
"C6mo cambiar el aceite del motor" en la
secci6n de Mantenimiento.
•
Lubrique el _rea del pist6niciUndro. Esto
se puede hacer quitando primero la bujia
y colocando una pequeSa cantidad de
aceite de motor limpio en el orificio de la
bujia. Luego, cubra el orificio de la bujia
con un paso para absorber el aceite rociado. A continuaci6n, haga girar el motor jalando la manila de arranque manual
dos o tres veces. Por _ltimo, instale la
bujia y conecte el cable de la misma.
•
Almacene la orilladora en la posici6n de
operaci6n con las ruedas sobre el suelo.
Si almacena la orilladora en cualquier
otra posici6n, el aceite del c_rter del motor entrar_ en el ciUndro Io cual causaria
IMPORTANTE: Nunca cubra la orilladora
mientras el motor y las _reas de escape
est_n todavia calientes.
NOTA: Una revisibn o un afinamiento
anual hecho en un Centro de servicio de
Sears es una buena manera de asegurar
que su orilladora le brindar& un bptimo
rendimiento en la prbxima estacibn
Motor
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen residuos de resina en los com59
F-021102L
un problema de servicio.
TABLA DE LOCALIZACION
PROBLEMA
CAUSA
El motor no arranca o
arranca con dificultad
Combustible
El motor marcha de forma
irregular
El motor no cone a toda
marcha
El motor genera humo
excesivo
La cuchilla no gira
La cuchilla no corta de la
manera correcta
Vibracibn
excesiva
El motor no se apaga al
soltar la palanca de parada
del motor
F-021102L
DE AVERIAS
SOLUCI6N
viejo
Vacie el tanque de
combustible. LI6nelo con
combustible fresco.
Filtro de combustible
obstruido
Reemplace el filtro de
combustible.
Suciedad en el tanque de
combustible o falta de
combustible
Limpie el tanque de
combustible.
Carburador
Lleve la unidad a un Centro
de servicio de Sears.
desajustado
Bujia sucia
Limpie y calibre el
entrehierro de la bujia.
Filtro de aire sucio
Reemplace
el filtro de aire.
Filtro de aire obstruido
Reemplace
el filtro de aire.
Barro alrededor de la cuchilla
Limpie el barro de la cuchilla.
Cuchilla suelta
Apriete la tuerca de la
cuchilla.
Correa en "V" daSada
Reemplace
Cojinetes daSados en el
conjunto de brazo hueco
Reemplace el conjunto de
brazo hueco,
Cuchilla daSada o gastada
Invierta o reemplace la
cuchilla.
Piezas / partes sueltas
Apague el motor
inmediatamente. Apriete
todos los sujetadores. Si la
vibraci6n persiste, Ileve la
unidad a un Centro de
servicio de Sears.
Mango suelto
Apriete las perillas del
mango,
60
la correa en "V".
SEARS,
ROEBUCK
AND CO.
Garantia limitada de cumplimiento con el Sistema Federal
de control de emisiones y con el sistema de control de
emisiones del Estado de California
Motores pequefios no aptos para carretera (off-road)
CONTROL DE EMISIONES DE
CALIFORNIA Y DE LA AGENCIA DE
PROTECCION AMBIENTAL (EPA) DE
E.U.A. - DECLARACI_)N DE LA
GARANT|A
SISTEMA PARA EL CONTROL DE
EMISIONES DEL FABRICANTE COBERTURA DE LA GARANT|A
Los sistemas para el control de emisiones modelo 1995 y modelos de aSos posteriores de
motores pequeSos para vehiculos off-road en
California est_n garantizados por dos afios, tal
y como se menciona en la presente garantia.
En otros estados, los motores modelo 1997 y
modelos de afios posteriores tambi6n est_n
garantizados por dos afios. En caso de que,
durante dicho periodo de la garantia, cualquier
parte de su motor relacionada con emisiones
est6 defectuosa en sus materiales o hechura,
Sears, Roebuck and Co. reparar_ o cambiar_
dicha parte.
La Agencia de Protecci6n Ambiental de los
Estados Unidos (en Io sucesivo "EPA"), el
Consejo de California para los Recursos del
Aire (en Io sucesivo "CARB") y Sears, Roebuck and Co. tienen el placer de explicar Io que
es la Garantia Federal y de California para Sistemas de Control de Emisiones de su nuevo
motor pequefio para vehiculos off-road. En
California, los motores pequefios para vehiculos off-road de modelo 1995 y modelos de
afios posteriores deben ser diseSados, construidos y equipados para cumplir con las estrictas normas anti contaminaci6n del Estado.
En otros estados, los motores modelo 1997 y
modelos de aSos posteriores deben estar diseSados, construidos y equipados, al momento de su venta, para que cumplan con las
disposiciones de la EPA acerca de motores
pequefios para vehiculos off-road. Sears,
Roebuck and Co. garantizar_ el sistema para
el control de emisiones de su motor pequeSo
para vehiculos off-road por los periodos de
tiempo que se mencionan m_s adelante, con
tal que su motor pequeSo para vehiculos offroad no haya sufrido algt_n abuso, negligencia,
modificaci6n
no
aprobada
o
mantenimiento indebido.
RESPONSABILIDADES
DEL
PROPIETARIO DE LA GARANT|A
Como propietario del motor pequeSo para vehiculos off-road usted es responsable de que
se Ileve a cabo el mantenimiento requerido
que se menciona en el Manual del Propietario,
pero Sears, Roebuck and Co. no negar_ la garantia _nicamente debido a la falta de un reciboo a que usted no proporcione una prueba
escrita de que se ha Ilevado a cabo el mantenimiento programado.
No obstante, usted, como propietario del motor pequeSo para vehiculos off-road, deber_
estar consciente de que Sears, Roebuck and
Co. le puede negar la cobertura de la garantia
si su motor o alguna parte del mismo ha fallado
debido a un abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas.
Es probable que su sistema para el control de
emisiones incluya partes como el carburador,
el sistema de encendido y el sistema de escape. Tambi_n es posible que se incluya el sistema de descompresi6n
y otros ensamblajes
relacionados con emisiones.
Usted es responsable de presentar su motor
pequefio para vehiculos off-road en el Taller
Autorizado de Servicio de Sears, Roebuck
and Co. en cuanto surja el problema. Las reparaciones bajo la garantia deben Ilevarse a cabo dentro de un periodo de tiempo razonable
que no exceda de 30 dias.
Cuando surja una condici6n protegida por la
garantia, Sears, Roebuck and Co. reparar_ su
motor pequeSo para vehiculos off-road sin
costo alguno para usted por concepto de diagn6stico, partes y mano de obra.
F-021102L
Se puede programar el servicio de garantia
Ilamando al Taller Autorizado de Servicio de
61
Sears, Roebuck and Co. o a Sears, Roebuck
and Co. al 1-800-473-7247
(llamada gratuita
en E.U.A.).
NOTA IMPORTANTE
Esta declaraci6n de la garantia explica los derechos y las obligaciones que usted tiene de
conformidad con la Garantia del Sistema para
el Control de Emisiones (en Io sucesivo la "Garantia SCE"), la cual Sears, Roebuck and Co.
le proporciona de conformidad con las leyes
de California. V_ase tambi6n las Garantias Limitadas de Sears, Roebuck and Co. que se
adjuntan a la Garantia SCE en una hoja por
separado y que tambi6n le proporciona Sears,
Roebuck and Co. La Garantia SCE _nicamente se aplica en el sistema para el control de
emisiones de su motor nuevo. Hasta el punto
en donde no haya ningt_n conflicto en t6rminos
entre la Garantia SCE y la Garantia de Sears,
Roebuck and Co., la Garantia SCE aplicar_
para cualquier circunstancia a excepci6n de
aqu611a en que la Garantia de Sears, Roebuck
and Co. pueda proporcionar un periodo de garantia m_s largo. La Garantia SCE y la Garantia de Sears, Roebuck and Co. describen
importantes derechos y obligaciones que usted tiene con respecto a su motor nuevo.
$61o se puede Ilevar a cabo el servicio de garantia en un Taller Autorizado de Servicio de
Sears, Roebuck and Co. AI momento de solicitar un servicio de garantia, se debe presentar
una prueba de la fecha de compra por parte
del comprador original. El comprador pagar_
cualquier cargo por concepto de Ilamadas de
servicio yio transportaci6n de productos desde y para el lugar en donde se Ileve a cabo el
trabajo de inspecci6n yio garantia. El comprador ser_ responsable de cualquier daSo o p6rdida en el que se incurra con relaci6n a la
transportaci6n de cualquier motor o cualquier
parte del mismo que se presente para inspecci6n yio trabajo de garantia.
Si tiene alguna pregunta con relaci6n a sus derechos y responsabiUdades, deber_ Ilamar a
Sears, Roebuck and Co. al 1-800-473-7247.
GARANT|A DEL SISTEMA PARA EL
CONTROL DE EMISIONES
Garantia del Sistema para el Control de Emisiones ("Garantia SCE") de motores peque5os para vehiculos off-road modelo 1995 y
modelos de aSos posteriores en California
(para otros estados, motores modelo 1997 y
aRos posteriores):
62
F-021102L
A. CAMPO DE APLICACI6N:
Esta garantia
deber_ aplicarse a los motores pequeSos para
vehiculos off-road modelo 1995 y modelos de
aSos posteriores en California (para otros estados, motores modelo 1997 y modelos de
aSos posteriores). El Periodo de la Garantia
SCE iniciar_ en la fecha de entrega del nuevo
motor o equipo al comprador original y continuar_ durante los siguientes 24 meses consecutivos.
B, COBERTURA
GENERAL DE LA GARANT|A DEL SISTEMA PARA EL CONTROL DE EMISIONES: Sears, Roebuck and
Co. garantiza al comprador original del nuevo
motor o equipo y a cada comprador subsecuente que su motor pequeSo para vehiculos
off-road est.:
1. DiseSado, construido y equipado para que
cumpla con todas las disposiciones aplicables
adoptadas por el Consejo para los Recursos
del Aire de conformidad con su autoridad especificada en los Capitulos 1 y 2, Parte 5, Divisi6n 26 del C6digo de Salud y Seguridad, y
2. Libre de defectos en sus materiales y mano
de obra, los cuales, en cualquier momento durante el Periodo de la Garantia SCE, cause la
falla de una parte relacionada con emisiones
y que est_ bajo la garantfa en cuanto a que no
sea id_ntica en sus materiales a la parte descrita en la solicitud de motor del fabricante para su certificaci6n.
C. La Garantia SCE s61o ataSe alas partes de
su motor relacionadas con emisiones de la siguiente manera:
1. Cualquier parte relacionada con emisiones
que no se especifique como de cambio, tal y
como se requiere en el mantenimiento especificado en el Manual del Propietario, deber_ garantizarse por el Periodo de la Garantia SCE.
Si dicha parte falla durante el Periodo de la Garantfa SCE, Sears, Roebuck and Co. la reparar_ o cambiar_ de acuerdo con la Subsecci6n
4 que se menciona m_s adelante. Cualquier
parte reparada o cambiada de conformidad
con la Garantia SCE deber_ estar garantizada
por el resto del Periodo de la misma.
2. Cualquier parte garantizada y relacionada
con emisiones que est6 especificada s61o para inspecciones regulares conforme al Manual
del Propietario deber_ estar garantizada por el
Periodo de la Garantia SCE. Una declaraci6n
en dichas instrucciones por escrito a efecto de
"reparar o cambiar tal y como sea necesario"
no reducir_ el Periodo de la Garantia SCE. Dicha parte reparada o cambiada conforme a la
Garantia
SCE
deber_
garantizarse
porelresto aprobada
porSears,
Roebuck
andCo.para
delPeriodo
delamisma.
utilizarse
eneldesempeSo
decualquier
mantenimiento
ocambio
delaGarantia
SCE,
la
3.Cualquier
parlegarantizada
yrelacionadacualseproporcionar_
sin
cargo
alguno
para
el
conemisiones
queseespecifique
para
cam- propietario.
Dicho
uso
noreducir_
las
obligabio,deconformidad
conelManual
delPropie- clones
deSears,
Roebuck
andCo.conforme
tario,deber_
garantizarse
porelperiodo
de alaGarantia
SCE.
tiempo
previo
alprimer
punto
decambio
de
queseagreguen
omodifiquen
esaparle.
Silaparlefallaantes
delprimer 9.Laspartes
nosepodr_n
utilizar
para
mocambio
programado,
Sears,
Roebuck
andCo. sinaprobaci6n
oreparar
unmotor
deSears,
Roebuck
reparar_
ocambiar_
esaparle
deacuerdo
con dificar
usoanula
estaGarantia
SCE
y
laSubsecci6n
4quesemenciona
m_sadelan- andCo.Dicho
lasbases
suficientes
para
rechate.Cualquier
parle
relacionada
conemisionesconformar_
deunaGarantia
SCE.
Sears,
queserepare
ocambie
deconformidad
conla zarlademanda
andCo.noser_responsable,
conGarantia
SCEdeber_
estar
garantizada
porel Roebuck
aestagarantia,
porlasfallas
decualresto
delPeriodo
delamisma
previo
alprimer forme
parle
garantizada
deunmotor
deSears,
punto
decambio
programado
deesaparle
re- quier
lacionada
conemisiones.
Roebuck
andCo.causadas
porelusodedichaparle
agregada
omodificada
sinaproba4.Lareparaci6n
oelcambio
decualquier
parte ci6n.
garantizada
y relacionada
conemisiones
de
conformidad
conestaGarantia
SCEsedebe- LAS PARTES RELACIONADAS
CON
r_Ilevar
acabo,
sincargo
alguno
para
elproEMISIONES
INCLUYEN
A LAS
pietario,
enunTaller
Autorizado
deServicio
de
SIGUlENTES:
Sears,
Roebuck
andCo.
1. Ensamblaje del carburador y sus compo5.Nosecargar_
alpropietario
elcosto
portra- nentes
internos
bajodediagn6stico,
elcualIleva
aladeterminaci6n
dequeunaparleprotegida
porla a) Filtro de combustible
Garantia
SCE
siest_defectuosa,
provisto
que b) Empaques (juntas) del carburador
dicho
trabajo
dediagn6stico
seIleve
acabo
en
unTaller
Autorizado
deServicio
deSears, c) Tubo de entrada
Roebuck
andCo.
2. Ensamblaje del depurador de aire
6.Sears,
Roebuck
andCo.ser_responsablea) Elemento del filtro de aire
dedaSos
aotros
componentes
originales
del
motor
omodificaciones
aprobadas
queproba- 3. Sistema de encendido, que incluye:
blemente
sean
causados
porunafallacom- a) Bujia de encendido
prendida
en la garantia
de unaparle
relacionada
conemisiones
cubierta
porlaGa- b) M6dulo de encendido
rantia
SCE.
c) Ensamblaje del volante
7.Durante
elPeriodo
delaGarantia
SCE, 4. Silenciador catalitico (si est_ equipado)
Sears,
Roebuck
andCo.deber_
conservar
un
suministro
departes
garantizadas
yrelaciona-a) Empaque del silenciador (si est_ equipado)
dasconemisiones
queseasuficiente
para
cumplir
lademanda
esperada
deesas
partes b) Colector de escape (si est_ equipado)
relacionadas
conemisiones.
5. Ensamblaje del respiradero del c_rter del ci8.Sepuede
utiUzar
cualquier
parle
derepues- g0eSal y sus componentes
torelacionada
conemisiones
autorizada
y a) Tubo de conexi6n del respiradero
10/22199 EPNCARB
Sears, Roebuck
F-021102L
and Co., Hoffman
63
Estates, IL 61)179 U.S.A.