Transcripción de documentos
Operator's
Manual
Edger
475 Series Engine
9 Inch Blade
Model
536.772330
CAUTION: Before using this
product, read this manual and
follow all of its Safety Rules and
Operating Instructions.
CRFIFTSMFIN°
Manual del usario
(pagina
41)
Orilladora
475 Motor De la Serie
de 9 pulgada lamina
Modelo
536.772330
PRECAUCION:
Antes de usar este
producto, lea este manual y siga todas
las reglas de seguridad e instrucciones
de operaci6n.
Sears, Roebuck
1740548
and Co., Hoffman Estates,
www, sears,com/craftsman
IL 60179 U.S.A.
TP899-4491-02-EG-C
BRIGGS & STRATTON ENGINE
REPAIR PARTS
MODEL 09T702-0114-E1
332
1036 EMISSIONS
455
[
1329 REPLACEMENT
I
73
363
LABEL
ENGINE
48 SHORT BLOCK
#
66i'
23
55
592
78
1211
37
1210
304
78
305_
37A_
456E
697
300
38
]
I
]
GarantJa de la Bordeadora
Seguridad
del operario
SJmbolos y advertencias
Craftsman
............
...........
Normas de seguridad del operario .........
Ensamble
.........................
41
C6mo utilizar la palanca de control
de profundidad ........................
53
42
C6mo manejar la Bordeadora .............
54
42
Consejos de corte .......................
55
45
47
Mantenimiento
....................
56
Cronograma de mantenimiento
Mantenimiento
recomendado
.........
.............
56
56
Las piezas est_.n embaladas en cart6n
por separado ..........................
47
C6mo retirar la correa
Instrucciones para desembalar
47
C6mo reemplazar la cuchilla ..............
58
48
Mantenimiento del Motor .................
59
....................
49
Almacenamiento
62
...................
50
...........
C6mo levantar la manija .................
Caracteristicas
Funcionamiento
Antes de arrancar el motor ...............
50
C6mo arrancar el motor ..................
52
C6mo apagar el motor ...................
53
Detection
57
........................
de Fallas
Especificaciones
...................
...............
del producto
Informaci6n de Clasificaci6n de
Potencia del Motor ....................
63
.....
64
64
I#
UN ANO DE GARANTiA
TOTAL DE LA BORDEADORA
CRAFTSMAN
Si la bordeadora Craftsman se ensambla, maneja y mantiene de acuerdo con todas las
instrucciones suministradas, y esta falla a causa de un defecto en el material o en la
mano de obra dentro del afio de la fecha de compra, Ilevela a cualquier tienda de Sears,
Centro de partes y reparaciones de Sears o cualquier punto de venta de Craftsman en
los Estados Unidos para su reparaci6n (o reemplazo si es imposible repararla) sin costo. Esta garantia no incluye las bujias, las cuchillas o las correas de la bordeadora, que
son partes fungibles que pueden desgastarse con el uso normal en menos de un afio.
Esta garantia se aplicar_. Qnicamente pot 90 dias si la Bordeadora se utiliza para fines
comerciales o de alquiler.
Esta garantia le da derechos especificos, yes posible que tenga otros derechos que
varian de un estado a otro.
Sears, Roebuck and Co., Dept. 817WA, Hoffman Estates, IL 60179
41
_k,
[[_
SiMBOLOS
ASOCIADOS
CON ESTE PRODUCTO:
Este manual contiene informaci6n de
seguridad para alertarlo sobre los peligros y riesgos
asociados con las bordeadoras, y para indicarle c6mo
evitarlos. La bordeadora esta diser_ada L_nicamente para
recortar y rebordear el c6sped, y no debe ser utilizada para
ningLin otro prop6sito. Es importante que lea y comprenda
estas instrucciones, y que cualquier persona que opere este
equipo tambien Io haga.
El simbolo de aviso de seguridad _
identificar la informaci6n de seguridad
peligros
que pueden
ocasionar
Fuego
[[_
Leer el
manual
Explosi6n
_
Aceite
_l_.
Contragolpe
__
Combustible
,,_,tlll_t,l_,,,
i
Superficie
Caliente
.[_
Cierre de
Combustible
GasesT6xicos
I I (')
se utiliza para
relacionada con los
lesiones
personales.
ser_aliza con una palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA
PRECAUCION)
con el simbolo de aviso para indicar
probabilidad de una lesi6n y su gravedad
un simbolo de peligro puede ser utilizado
Se
o
la
potencial. AdemAs,
para representar el
tipo de peligro.
PELIGRO
indica un peligro que, si no es
evitado, ocasionara la muerte o lesiones
graves.
ADVERTENClA
indica un peligro que, si no
es evitado, podria ocasionar la muerte o
lesiones graves.
Partes
PRECAUCION
M6viles
I"ql_l
I On(Encendido)
Off (Apagado)
Estrangulador
indica un peligro que, si no es
evitado, podria ocasionar
moderadas.
lesiones
menores o
i
PRECAUCION,
simbolo
de aviso,
ocasionar
cuando
indica
aparece
una situaci6n
sin el
_(_/_
Descarga
Electrica
@
Parar
_4_
Para Protecci6n
los Ojos
Use
_
Slow (Lento)
que podria
dar_os en el producto.
_IILADVERTENCIA
La descarga
de escape que expele este motor per este
producto contiene
sustancias
quimicas que estAn
identificadas
per el Estado de California
como
causantes
de cancer, defectos
de nacimiento
u otros
da_os
que pueden
reproducci6n.
42
ser perjudiciales
para la
O_i_ L
Objetos
arrojados
_
Fast (Rapido)
,ADVERTENCIA
Cuando
•
cargue
ADVERTENCIA
combustible
Detenga el motor. Deje que el motor se enfrie al
menos durante 2 minutos antes de quitar la tapa de
•
la gasolina.
•
•
Llene el dep6sito de combustible
un 6rea bien ventilada.
•
No Ilene el dep6sito
Llene
el dep6sito
en exteriores
de combustible
de combustible
•
Mantenga
la gasolina
expuestas
encendido.
o de encendido,
Revise
frecuentemente
calory
las tuberias,
de combustible
existen grietas o filtraciones.
iuese necesario.
•
Si se derrama combustible,
evapore antes de arrancar
Cuando
•
arranque
AsegQrese
No encienda
el motor
•
Si se ahoga
el motor,
•
•
de
el dep6sito,
la
para saber
Arranque
que se
el silenciador,
la tapa
si se retir6
coloque
OPEN/RUN
mariposa
en FAST
arranque
el motor.
el
el motor
provoque
el derrame
de aire se
funcionar
en exteriores.
la bujfa.
el estrangulador
(Abierto/Marcha),
(Rapido)
y encienda
en
ponga
la
hasta que
o equipo
en un 6ngulo
que
•
AsegL_rese de subir la cuchilla antes de arrancar el
motor.
•
Cuando arranque el motor, tire lentamente de la
cuerda del arrancador hasta que sienta una
resistencia, luego tire rapidamente.
Retire todas las cargas extemas del equipo/motor
antes de arrancar el motor.
de la gasolina.
para detener
el motor.
•
con el dep6sito
•
de combustible
VAdO.
Cuando almacene gasolina
combustible
en el deposito
•
y hagalo
ADVERTENCIA
No estrangule
el carburador
para detener el motor.
Mueva el control de la mariposa a la posici6n de
Transp6rte!o
el motor
No arranque ni haga funcionar el motor en un 6rea
cerrada, aOn cuando las puertas y ventanas
esten
abiertas.
Cuando transporte el equipo
•
ya que los
equipo
No incline
detenci6n
presurizados,
son inflamables.
si
si
en su lugar.
opere
de
llamas
espere hasta
e! motor.
y el depurador
•
Cuando
de arranque
o gas licuado
el motor.
del
otras fuentes
Reemp!6celos
de que la bujia,
la posici6n
No use fluidos
vapores
en
de gas natural
el motor
para el combustible
encuentren
en el Area, no arranque
en exceso.
lejos de chispas,
tapa y los accesorios
una fuga
petr61eo
aproximadamente
hasta 3,8 cm (1-1/2 pulg.) debajo de la parte
superior del cuello para permitir la expansi6n
combustible.
•
Si existe
o el equipo
con
Los componentes del equipo acoplados
directamente tales como, entre otros, cuchillas,
rotores, poleas, ruedas dentadas, etc. deben estar
bien ajustados.
AImacene lejos de hornos, estufas, calentadores
de agua u otros aparatos que tengan una llama u
otra fuente de encendido, ya que 6stos pueden
encender los vapores de la gasolina.
43
ADVERTENCIA
•
Opere
•
Mantenga
partes
•
el equipo
con las protecciones
las manos
ADVERTENCIA
en su lugar.
y los pies alejados
de las
Antes
giratorias.
AmArrese
•
el cabello,
si Io tiene
largo y quitese
las
No use ropa suelta,
podrian
•
Antes
tiras colgantes
o articulos
que
engancharse.
de desatascar
reparaciones,
o realizar
el motor
moviendo
Antes
de ajustar
las ruedas
o cambiar
y mant6ngalo
Use solamente
•
No altere
las herramientas
el resorte,
correctas.
las conexiones
u otras
para aumentar
la velocidad
el control
Nunca deje la unidad sin supervisi6n
motor est6 en funcionamiento.
mientras
•
Mantenga
de la
pruebe
la chispa:
• Use un probador de bujias aprobado,
• No verifique la chispa si se retir6 la bujia,
la posici6n
•
alejados
•
Cuando
de la cuchilla, detenga el motor moviendo
de la mariposa a la posicion de parada.
a los transeQntes
de la bujia
el control
de la mariposa a la posici6n de parada.
Desconecte
el cable de la bujia.
•
el cable
piezas del regulador
del motor.
la cuchiila
detenga
Desconecte
lejos de ella.
joyas.
•
ajustes o reparaciones:
de realizar
el
kADVERTENCIA
mAquina.
ADVERTENCIA
•
Use siempre
anteojos
ocular mientras
mantenimiento
m
de seguridad
arme, opere
de la unidad.
o realice
o viseras
del
e!
ADVERTENCIA
Deje que el silenciador,
el motor
enfrien antes de tocarlas.
y las aletas
Retire
del Area de!
los desechos
silenciador
Instale
acumulados
se
y del Area del cilindro.
y mantenga
amortiguador
en terrenos
en correcto
de chispas
arbolados,
antes
funcionamiento
un
de usar el equipo
con matorrales
o cesped
sin
urbanizar.
El estado de California
Io exige (secci6n
4442 de California Public Resources
Code). Otros
estados
federales
44
pueden
tener
se aplican
leyes similares.
en territorio
federal.
Las leyes
Nunca afile la cuchilla, siempre reemplacela.
Afilar la cuchilla harA que 6sta se quiebre.
Antes de realizar un ajuste, mantenimiento
o
reparaci6n,
desconecte
e! cable de la bujia y
mant6ngalo
lejos de ella.
Normas
Antes
•
de seguridad
Seguridad
de usar
LEA Y SIGA TODAS
LAS INSTRUCCIONES:
detenidamente
el manual
completamente
con los controles
orilladora.
Sepa
r@,pidamente
•
para el operador
ViSTASE
c6mo detener
recomienda
la orilladora
de la
•
en las piezas
de
resistentes
y pantalones
com0n.
No opere
Fijese
MANTENGA
EL AREA
Mantenga
•
de ni6os
INSPECCIONE
pequenos
se sienta
de alcohol
•
pueden
•
Inspeccione
provocar
lesiones
en
•
meticulosamente
•
alas
•
•
del combustible
•
Manipule el combustible
inflamable.
•
Use un recipiente
•
Apague
•
Revise
con cuidado,
es altamente
al menos
de combustible
antes
de combustible
en exceso.
del combustible,
de combustible.
la tapa
Vuelva
a colocar
•
Ilene el dep6sito
hasta 3,8 cm (1-1/2
del cuello del dep6sito
de la gasolina
de combustible
en exteriores
•
encendido,
Vuelva
•
•
calefactores
a colocar
la tapa
u otras
fuentes
del dep6sito
bien tapada
y limpie
el combustible
Nunca
retire
la tapa del dep6sito
cargue
combustible
Nunca
guarde
con el motor
combustible
combustible
en el dep6sito
los gases puedan alcanzar
fuente de encendido.
•
de encendido.
de combustible
funcionando
o la orilladora
ni
No intente
el material
cortado
retirar
que va a cortar
funcionando
movimiento.
o cuando
Tenga
cuidado
sumo
cuando
la pieza
al operar
o carreteras.
o al transito.
moviendo
ni sostener
el motor
el
est@
cortadora
est@ en
en cruces
Mant@ngase
despu@s
de caminos,
alerta
a los peligros
Tenga cuidado para evitar resbalar o caerse. No intente
estirarse demasiado
ni pararse sobre una superficie
0sela
Mantenga
solamente
Nunca
un buen apoyo
y equilibrio
para orillar o cortar
el tipo de
que se describe
No abuse
en superficies
opere
en todo
en las instrucciones
del producto.
de
No use el
de grava.
la orilladora
resbalosas.
a alta velocidad
sobre
No debe usar el producto
Mire hacia
bajo la
atras y tenga
Mant@ngase alerta alas aceras irregulares,
los hoyos en
el terreno u otras condiciones
similares cuando use el
Nunca
oriente
empuje
la descarga
ni permita
Mantenga
a ni_os
•
Nunca
luz.
opere
•
Nunca
haga
o caliente.
del escape
CARBONO,
con
dentro de un inmueble
donde
una llama expuesta
u otra
ni los pies cerca de piezas
lentamente
sobre
terreno
de material
hacia
los
que nadie se acerque
al b,rea de
y mascotas
alejados
para
similares.
mientras
la est@
operando.
derramado.
de combustible
o
que pueda
operaci6n.
Tenga cuidado al dirigir la descarga
evitar recintos de vidrio, autom6viles
y objetos
con
maximo cuidado. Nunca Ilene el dep6sito
de combustible
en el interior o cerca de aparatos con llamas de
extra6os
se sigue
transe0ntes
Llene el dep6sito
mental
segura.
cortadora
producto.
Siempre
Ileno de baches.
bien tapada.
•
en forma
Iluvia ni en lugares mojados.
cuidado al retroceder.
de cada uso.
de combustible
aproximadamente
pulg.) debajo de la parte superior
su
use siempre anteojos o viseras de
la operaci6n
o mientras realice un
las manos
superficies
durante
Para
medicamentos
o afectar
si est@, incapacitado
sus ojos de objetos
funcionamiento.
la tapa de la gasolina.
el suministro
tomando
girando. La pieza
del corte.
producto
antes de quitar
la expansi6n
•
•
y deje que se enfrie
adecuada
o una reparaci6n.
No coloque
crecimiento
No Ilene el dep6sito
permitir
se enfrien
aprobado.
el motor
2 minutos
y del motor
cortadora.
somnolencia
para operarla
inestable.
momento.
Deje que las _treas del silenciador
antes de tocarlas.
ni
para operarla.
Para proteger
pasillos
ocultos
personas.
Seguridad
placas
sin la capacitaci6n
siesta
ocasionar
No use esta m6,quina
material
graves
de
giratorias,
Io que incluye el @,rea de corte. Mantenga
ambas manos en los mangos cuando la cuchilla est@
DESPEJADA:
libre de personas,
de la pieza
que adultos
lanzar la orilladora,
seguridad
durante
y mascotas.
EL._.REA:
sin las protecciones,
esta maquina
fisicamente
o
el _trea donde se utilizar@, la orilladora
y retire todos los
objetos extrahos.
Los objetos golpeados
por la pieza
cortadora
•
o deportivos
cuando
DE OPERACION
el @,rea de operaci6n
especial
de
en Io que hace, use el
el producto
las instrucciones
la orilladora.
No opere
ajuste
ALERTA:
permita
que puedan
sus piernas.
MANTENGANSE
el producto
la linea visual
capacidad
Use siempre
largos
•
Se
y calzado
abiertas.
cansado o est@ bajo la influencia
medicamentos.
•
m6viles.
todas
Nunca permita que los ni6os operen la orilladora.
Mant@ngalos
lejos mientras est@ en funcionamiento.
operen
que mejore el apoyo en
No opere el producto
cuando
ni use sandalias
de seguridad
sentido
bloqueen
•
y desactivar
Use anteojos
el uso de guantes
est@ descalzo
opere
Nunca
atrapadas
Use calzado
resbaladizas.
que cubran
Nunca
los controles.
quedar
calzado
•
Familiaricese
seguridad
o viseras del ocular para proteger sus ojos de
los objetos que se lancen. No use ropa suelta o joyas.
seguridad.
superficies
Lea y siga cuidadosamente
este manual.
otros dispositivos
de seguridad
en su lugar. Opere el
producto desde una posici6n donde las protecciones
y el uso correcto
ADECUADAMENTE:
Pueden
•
Lea
de instrucciones.
operativa
•
AsegOrese
combustible
lugar cuando
la orilladora
funcionar
sin tener
el motor
son peligrosos
visibilidad
en interiores.
y contienen
un gas INODORO
de que la bujia,
y el depurador
buena
o
Los vapores
MONOXIDO
DE
y MORTAL.
el silenciador,
la tapa para el
de aire se encuentren
en su
est@ en funcionamiento.
45
• AsegOrese
dequelabujiaest@
desconectada
cuando
retireelmaterial
atascado
delapiezacortadora.
No
encienda
elmotorsiseretir6labujia.
• Sisederrama
combustible,
esperehastaqueseevapore
antesdearrancar
elmotor.
• Tometodaslasprecauciones
posibles
cuando
dejela
orilladora
sinsupervisi6n
odurante
eltransporte.
Detenga
elmotor.
• Nosobrecargue
lacapacidad
delaorilladora
intentando
labrardemasiado
profundo
a unavelocidad
demasiado
r&pida
Mantenimiento/Reparacion/Seguridad
de
de mantenimiento
•
Despu@s
algOn objeto
lejos de la bujia para evitar el arranque
46
detenga
a vibrar
de modo anormal,
Detenga
de problemas.
el motor
siempre
operaci6n.
Adem6,s,
antes de desatascar
reparaci6n,
que deje la posici6n
desconecte
la cuchilla
ajuste
el cable
y cuando
de
de la bujia
realice
o inspecci6n.
reparaciones,
de la bujia y mant@ngalo
limpiezas
o inspecclones,
las piezas
Desconecte
lejos de la bujia
el
para
accidental.
Nunca intente realizar
est@ en funcionamiento.
algOn ajuste
mientras
el motor
el
Cuando
y mant@ngalo
accidental.
meticulosamente
la orilladora para saber
Repare los dahos antes de volver a
y operar.
advertencia
evitar el arranque
extraSo,
de la bujia
comienza
detenga el motor y revisela inmediatamente
para saber
cual es el motivo. Generalmente,
la vibraci6n
es una
cable
Para reducir el riesgo de incendio, no permita que se
acumule en exceso pasto, hojas o grasa en el producto.
arrancar
Si la orilladora
de motor
•
que
id@nticos.
realice
ni
o
de que s61o se usen
el motor y compruebe
que todas
se hayan detenido por completo.
No cambie la configuraci6n
del regulador
acelere en exceso el motor.
Inspeccione
tiene da6os.
repuestos
da_ada
o t@cnico calificado
AsegOrese
apague
m6viles
•
el cable
las reparaciones.
Cuando
Siga las instrucciones
en este manual.
de golpear
a un concesionario
realice
cortadora
que se incluyen
•
Desconecte
Solicite
cualquier
ajustes/Almacenamiento
motor.
No opere el producto con una pieza
excesivamente
gastada.
si
no la use, desconecte
el cable
de la bujia
y
almacene
el producto en interiores en un lugar cerrado y
seco, o que de alguna manera sea inaccesible
para los
ni6os.
GUARDE
ESTAS
INSTRUCClONES.
Las piezas estan embaladas
por separado
1
1
2
1
-
Manual del propietario
Recipiente de aceite
Pin de retenci6n
Varilla de control
en carton
1 - Varilla
(no se muestra)
Instrucciones
Retire la botella
de aceite
y la bolsa
2
Corte
esquinas
del cart6n.
las cuatro
Retire el material
delantera
use gafas de protecci6n
oculares cuando ensamble,
mantenimiento
de la unidad.
Figura
1 muestra
el producto
o protectores
maneje
o realice
de piezas
en torno
de la unidad.
de la caja.
a la parte
Deje el embalaje
en la
parte inferior de la unidad hasta que la varilla de control
est_ colocada.
Esto mantendrb, a la rueda delantera
en
el
ensamblado.
de embalaje
y trasera
una posici6n
completamente
para desembalar
1
3
Siempre
2 - Pin de retencion
1 - Recipiente de aceite
ADVERTENCIA
•
de control
4
Levante
estable.
la m_,quina
en una superficie
para sacarla
del cart6n
y col6quela
dura y nivelada.
Las referencias
a derecha o izquierda son desde el punto
de vista del operador,
que ester pot detr_,s de la unidad.
Figura
1: Producto
completamente
armado
47
Como levantar
1
Afloje
las perillas
su posici6n
2
Ajuste
(A) y levante
vertical.
las perillas.
colocadas
Figura
la manija
la manija
Ver Figura
Aseg0rese
por afuera
superior
(B) a
2.
de que las perillas
de la manija
4
Empuje la manija
hacia atr_,s.
5
Introduzca
el otro extremo
de la varilla
DERECHA
a IZQUIERDA,
a trav_s
est_n
come se muestra
palanca
en
2: Ensamble
Introduzca
de la manija
el extremo
a IZQUIERDA,
de la rueda
delantera
Ver Figura
de control
Mueva
a trav_s
del orificio
(D). Fije la varilla
(E) que se encuentra
en el eje
utilizando
en la bolsa
7
el pin
de profundidad
Ver Figura
la unidad
de control,
del orificio
de
de
(F) y ajuste
la varilla
4.
_- Lista de verificacion
Para obtener
este producto
un rendimiento
de calidad,
antes de hacer funcionar
Todas
y mayor
satisfacci6n
esta lista de verificaci6n
el producto:
las instrucciones
completadas.
6ptimo
de ensamble
hacia
y TRANSPORT
y DESPLAZAMIENTO).
de empaque
que se encuentre
de arranque
(H). Ver Figura
5: Cuerda
(G) a trav_s
de la guia de
5.
de arranque
inferior
de ensamble
revise
de profundidad
de STARTING
de la unidad.
Gire la cuerda
cuerda
de control
superior
de piezas.
8
de la varilla
de control
a la posici6n
Retire todo el material
debajo
Figura
48
para inclinar
de la varilla de control
la palanca
(ARRANQUE
(C), de
3.
3: Ensamble
4: Ensamble
adelante
de la varilla
DERECHA
de retenci6n
_"
abajo
2.
6
Figura
de control
con el pin de retenci6n.
Figura
Figura
hacia
han sido
de
_"
Revise la caja. AsegOrese
de que no quede
pieza suelta dentro de la caja.
ninguna
_'
Todos los sujetadores
correctamente.
_'
Agr_guele
aceite al motor. Consulte "Antes de
arrancar el motor" en la secci6n Funcionamiento.
han sido ajustados
Conozca
su
manual,
producto:
compare
siga las instrucciones
A
Palanca
Si usted conoce
las ilustraciones
la unidad
con la unidad.
de funcionamiento
de parada
del motor:
y sabe c6mo funciona,
Descubra
y las normas
Debe
de seguridad.
estar
Manija de la cuerda de arranque:
equipado
jalar.
C
con un arranque
El motor
de retroceso
Palanca de control de profundidad:
profundidad
del corte.
D Varilla
de control
E
Filtro de aire
F
Tanque
Guarde
y
Controla
un mejor
este manual
Bot6n
H
cebador:
I
Varilla
rendimiento.
de los controles.
carburador
ester
fAcil de
alcanzara
y funci6n
G
enganchada
para permitir que el motor arranque
se mantenga
en funcionamiento.
Su61tela para
apagar el motor.
B
la ubicaci6n
para cualquier
Inyecta
de la cuchilla:
desechos
sean arrojados
a
Cuchilla
Guia
L
Conjunto
directamente
al
en frio.
de nivel de aceite
Protector
K
accidentes,
consulta.
combustible
para arranque
indicadora
AI leer este
Para evitar
Evita que las piedras
hacia
y los
e! operario.
de la cuchilla
la
de eje hueco
M
Tap6n de drenaje
inferior del motor)
de aceite
(ubicado
N
N0mero
de modelo
del motor
O
N0mero
de mode!o
del producto
en la parte
de combustible
E
D
H
M
K
L
Vista desde
abajo
49
Protecci6n
Lea la secci6n
"Normas
de seguridad
de operaci6n"
antes
para los ojos
Siempre
use gafas de protecci6n.
p6ngase
una mascara
Si usted
de protecci6n
usa anteojos,
encima
de _stos.
de usar este producto.
Antes de arrancar
ADVERTENCIA
el motor
PRECAUCION
Este motor se despacha
de fAbrica sin aceite.
arranoa el motor sin aceite, ocasionara
da_os
irreparables
en el motor
y no estarAn
Si usted
oubiertos
•
por la
Siempre
use gafas de protecci6n
oculares
cuando ensamble,
mantenimiento
de la unidad.
garantia.
o protectores
maneje
o realice
el
....
i:i_iiii;iii_iiii;iii_iiii;iii_iiii;iii_iiii;iii_iiii;iii_iiii;iii_iiii;iii_iiii;iii_iiii;iii_iiii;iii_iiii;iii_iiii;iii_iiii;iii_iiii;iii_iiii;iii_iiii;iii_iiii;iii_iiii;iii_iiii;iii_iiii;iii_iiii;iii_iiii;iii_iiii;iii_iiii;iii_iiii;iii_iiii;iii_iiii;iii_iiii;iii_iiii;iii_iiii;iii_iiii;iii_
Capacidad
El motor
de aceite
tiene capacidad
(20 onzas)
para aproximadamente
0,6 litre
de aceite.
Recomendacione8
Seleccione
un grado
de aceite
de viscosidad
40 0
del siguiente
cuadro.
30
SAE 30 5°0 y superior
(40 °F y superior)
es bueno paratodo
prop6sito.
Uselo a mas de 5°C.
a menos
de 5°C dificultarA
10W-30
- 18 a 38°0
es mejor
El uso
20
el arranque.
10
(0 a IO0°F)
para condiciones
de cambio
de temperatura.
0
Este grado de aceite mejora el arranque
en climas frios,
pero puede incrementar
el consumo
de aceite a 27°C
(80°F)
o mAs. -k Verifique
aceite
a temperaturas
Sintetico
brinda
5W-30
la mejor
tambi_n
aceite.
5W-30
protecci6n
Antes
•
AsegQrese
=30
a 120°,=)
con menor
asi como
consumo
de
y funciona
mejor
(40 °F e inferior)
para uso en el invierno
de arrancar
el motor,
verifique
de que el motor
indicadora
5
el nivel de aceite.
est_ nivelado.
de nivel de aceite
del motor
Retire
la varilla
(A) de la boca de Ilenado
(B).
AsegQrese
de que el nivel de aceite
(LLENO)
Figura
-20
el nivel de aceite
•
FULL
el nivel de
a toda temperatura
el arranque
5 °C e inferior
Verifique
•
-30 a 40 °C (-20
mejora
se recomienda
en el frio.
•
con frecuencia
mas altas.
que figura
en la varilla
6
Para agregar aceite, vierta lentamente
Ilenado de aceite del motor.
Llene de aceite
hasta la marca
figura en la varilla
aceite lentamente.
(ver
6).
Verifique
el nivel de aceite
cada ocho (8) horas
diariamente
o despu@s de
de operaci6n.
Armada aceite
1
Aseg0rese
2
Limpie
de que el motor
los desechos
este nivelado.
del Area de Ilenado
de aceite
del
motor.
3
Retire
la varilla
de Ilenado
trapo
4
5O
indicadora
del motor.
de nivel de aceite
Limpie
la varilla
de la boca
indicadora
con un
limpio.
Coloque y ajuste la varilla indicadora.
el nivel de aceite.
Retirela
y verifique
Figura
6: Llenado
(LLENO)
en el
que
indicadora
(ver Figura 6). Vierta el
No Io Ilene en exceso.
este en la marca
indicadora
FULL
el aceite
de Aceite
Requisitos
No cualquier
arranque
nueva,
marca.
de gasolina
gasolina
es igual. Si detecta
o de rendimiento
pruebe
luego
con otra estaci6n
de servicio
est@, disefiado
para operar
sistema de control de emisiones
(Modificaciones
del Motor).
o cambie
Aprovisionamiento
1
de
Apague
el motor.
Siempre
que cumpla
•
Gasolina
limpia,
•
Un minimo
altitudes
fresca,
de combustible
Antes
la secci6n
La gasolina
con hasta
Algunas
bombas
requisitos:
3
Antes
para altitudes
de combustible
superior
el motor, vuelva
para permitir
cuidado
la
de no Ilenar
a colocar
la tapa del
de gasolina.
a
(gasohol)
terciario
o
metilico)
del
que se marquen
si la gasolina
del cuello
Tenga
altas".
que no sean aquellas
invalidara
la garantia
@,reas requieren
de arrancar
de combustible
3,8 cm (1- 1/2 pulgadas)
Para
pies), consulte
(@ter butilico
El uso de otras gasolinas
aprobadas
anteriormente
de la parte
(A),
2 minutos.
Uene el tanque
(B) hasta aproximadamente
tanque
un 10% de etanol
hasta un 15% de MTBE
es aceptable.
motor.
con estos
/ 87 AKI (91 RON).
"Uso
por Io menos
expansi6n
del combustible.
excesivamente.
a 1.524 m (5.000
continuaci6n
de retirar la tapa de gasolina
se enfrie
Retire la tapa de gasolina.
y sin plomo.
de 87 octanos
superiores
2
El
es EM
por debajo
a utilizar
use gasolina
con gasolina.
para este motor
Tipo de gasolina
•
de
deje que el motor
Este motor
•
un problema
de usar una gasolina
contiene
las
alcoholes
o @teres. Si no est@, seguro de si su gasolina contiene
alcohol o @teres que sean diferentes
a los aprobados
anteriormente,
de servicio.
•
No modifique
carburador
alternativos.
•
Nunca
consOltelo
con el operario
el sistema
de combustible
del motor
mezcle
para utilizar
aceite
Almacenamiento
Si utiliza
drenar
•
•
un estabilizador
o el
ADVERTENCIA
gasolina
durante
de combustible,
un
no necesita
para su almacenamiento.
Cuando ahada combustible
de combustible
extraer
de combustible
de gasolina
combustibles
Si no utiliza un estabilizador
de combustible,
siempre
extraiga la gasolina del motor para su almacenamiento.
Si no desea
7: Tapa del tanque
de gasolina
la gasolina
Estabilizador
Figura
con gasolina.
Siga estas pautas para almacenar
periodo mayor a 30 dias:
•
de su estaci6n
la gasolina,
a la gasolina
•
agregue
que quede
en el tanque.
Apague
el motor.
2 minutos
gasolina.
un estabilizador
El
antes
Deje
que se enfrie
de retirar
la tapa
por Io menos
deltanque
estabilizador
de combustible
minimizar@, los dep6sitos
de
resina y los _tcidos. Si el tanque esta casi vacio, mezcle
•
Llene eltanque
de combustible
en un area bien ventilada.
el estabilizador
•
No Ilene demasiado
el tanque de combustible.
Llene el tanque aproximadamente
3,8 cm
de combustible
con gasolina
fresca
en
otro recipiente
y agregue la mezcla al tanque de
combustible.
Siga siempre las instrucciones
que
aparecen
motor.
permitir
en el envase
Deje el motor
del estabilizador.
en marcha
que la mezcla
Ilegue
durante
(1-1/2 pulgadas)
cuello
Arranque
el
3 minutos
para
•
al carburador.
Mantenga
llamas
fuentes
U8o para altitudes
Se puede
utilizar
en altitudes
funcionamiento
gasolina
superiores
•
alta8
de 85 octanos
/ 85 AKI (89 RON)
(m_ts de 1.524 m [5.000
en altitud
alta puede
requerir
pies]). El
por debajo
para permitir
en exteriores
llamas
o
de la parte superior
la expansi6n
la gasolina
abiertas,
de
del
del combustible.
a distancia
de chispas,
piloto,
y otras
calor
de ignici6n.
Compruebe
con frecuencia
si existen
grietas
o
fugas en las mangueras
de combustible,
el
tanque,
la tapa yen los accesorios.
C@,mbielos
es necesario.
si
un kit de
boquerel de carburador
para altitudes altas para mejorar
rendimiento
y reducir el consumo
de combustible.
el
51
Como arrancar
el motor
Presione
el bot6n
cebador
aproximadamente
el bot6n.
(A) tres veces.
dos segundos
Ver Figura
Espere
cada vez que presione
9.
ADVERTENCIA
IMPORTANTE: No use el boton cebador para
arrancar un motor caliente.
Arranque
el motor
No arranque
y op6relo
el motor
en exteriores,
ni Io opere
cerrada, aun si las puertas
encuentran
abiertas.
en un _trea
o las ventanas
se
PRECAUCION
Este motor se despacha
de f_,brica sin aceite.
arranca el motor sin aceite, ocasionar_t
da6os
irreparables
en el motor
y no estar_,n
cubiertos
Si usted
A
por la
garantia.
Figura 9: Botdn cebador
Antes
de arrancar
cuchilla.
control
cuchilla
el motor,
Para levantar
de profundidad
no toque
asegOrese
de levantar
la cuchilla,
mueva
(D) hacia
adelante
el suelo.
Ver Figura
la
la palanca
de
Con la mano
hasta que la
8.
4
ADVERTENCIA
izquierda,
parada del motor
funcionamiento.
Para arrancar
el motor,
de arranque
5
retroceda
Aleje
•
Antes
las manos
y los pies de las partes
de arrancar
que no toque
el motor,
levante
el suelo.
presione
nuevamente
para
6
de la cuerda
asistencia,
de la cuerda
derecha.
j_,lela
de arranque
Deje que la misma
cebador
de la cuerda
consulte
de
de
de arranque
despu6s
no Iogra arrancar
el bot6n
la manija
Si necesita
fallas".
la manija
con su mano
NO deje que la cuerda
Si el motor
tres veces,
giratorias.
la cuchilla
en la posici6n
resistencia,
bruscamente.
lentamente.
•
la manija
que se sienta
r_tpidamente.
atr_ts la palanca
sostenga
(C) firmemente
Jale lentamente
hasta
jale hacia
(B) y sostengala
retroceda
luego de jalar
dos veces
y jale
de arranque.
el cuadro
"Detecci6n
de
ADVERTENCIA
C
\
•
Antes de arrancar
cuchilla.
el motor, asegQrese
•
Cuando
el motor, jale lentamente
arranque
de la cuerda
resistencia,
de arranque
despu6s
52
8: Controles
de funcionamiento
la
la manija
que se sienta
j_tlela r_tpidamente.
•
Retire todas las cargas externas
antes de arrancar el motor.
•
Los componentes
de acople directo del equipo tales
como, pero no s61o, cuchillas, impulsores,
poleas,
dientes de pi6ones,
firmemente.
Figura
hasta
de levantar
etc. se deben
del equipo/motor
sujetar
Como apagar
Parada
el motor
de emergencia
Suelte la palanca de parada del motor (A). Ver Figura 10.
Parada normal
Mueva
la palanca
de control
de profundidad
adelante para levantar la cuchila.
Luego,
de parada del motor (A) (ver Figura 10).
(B) hacia
suelte
la palanca
Figura
Como utilizar la palanca
profundidad
de control
10. Controles
de funcionamiento
NOTA: Para un corte profundo, primero corte la
superficie. Luego, corte a mayor profundidad hasta
obtener la profundidad deaeada.
de
ADVERTENCIA
_h, ADVERTENCIA
•
Mantenga
una distancia
gire durante
1
Arranque
2
Para
cuchila
de profundidad
de corte,
profundidad
3
cuando
la cuchilla
de la unidad.
el motor.
bajar la cuchilla
control
segura
el funcionamiento
Seleccione
hacia
de corte
(C), jale la palanca
(B) hacia
empuje
adelante
la profundidad
de control
(ver Figura
de corte
Opere
•
Aleje
•
Rec6jase
•
No use ropa floja, tiras que cuelguen
de
atr_ts. Para levantar
la palanca
•
el equipo
las manos
el cabello
que puedan
la
en su lugar.
y quitese
giratorias.
las joyas.
o articulos
ser enganchados.
•
Nunca deje la unidad sin vigilancia
mientras
motor se encuentre
en funcionamiento.
•
Mantenga
de
11 ).
con los protectores
y los pies de las partes
a otras personas
el
a distancia.
que necesite.
C
Figura
11. Control
de profundidad
53
Como manejar
La bordeadora
a Io largo
la bordeadora
esta dise_ada
de las aceras
para cortar
y los caminos
pequehas
3
zanjas
para ingreso
vehiculos
o para recortar alrededor de _,rboles, macizo de
flores, postes de luz, etc. La raz6n principal del uso de la
bordeadora
es mejorar
jardin cortado
terminado.
la apariencia
de un modo
prolijo
general
del jardin.
da un aspecto
Arranque
el motor.
Consulte
"C6mo
4
Un
agradable
y
Mueva
la palanca
de control
de profundidad
para bajar la cuchilla.
No intente
Puede
pasadas
Ilevarle
varias
utilice
ropa apropiada
para protegerse
firmemente
de los
(D). Ver Figura
a cortar,
pantalones
largos y ropa cenida que no pueda engancharse
con el equipo. Adem_ts, asegQrese de usar gafas o anteojos
Contin[_e
a un ritmo moderado
de protecci6n.
seguridad
que puedan
salir arrojados.
Use zapatos
s61idos,
mu_vase
en el manejo
lentamente
Siempre
use gafas de protecci6n
oculares cuando ensamble,
mantenimiento
de la unidad.
Para reducir
el riesgo
o protectores
maneje
o realice
de que haya desechos
el
que puedan
salir disparados,
inspeccione
el _trea y retire cualquier
piedra, palo u otro objeto que pueda ser arrojado por la
bordeadora.
Si el cesped
Ilevarle
no ha sido cortado
varias
pasadas
dejar
por bastante
el c_sped
bonito
tiempo,
puede
y prolijo.
NOTA: Las referencias a la derecha o a la izquierda de la
bordeadora son desde el punto de vista de la posicion
del operario detras de la unidad.
1
Antes
de arrancar
de profundidad
(A) no toque
corte a Io largo
ingreso
de vehiculos
camino.
y coloque
de aceras
pavimentados,
la cuchilla
la palanca
de control
hasta que la cuchilla
de mantener
con el borde
o caminos
para
fije las ruedas
al lado izquierdo
Para evitar que la cuchilla
asegQrese
alineada
mueva
adelante
el suelo.
Cuando
pavimento
54
el motor,
(D) hacia
golpee
el camino,
la guia de la cuchilla
del camino.
del
Ver Figura
(B)
12.
en el
Figura
12: Funcionamiento
hacia
de la bordeadora
atras
un corte prolijo.
la manija
la cuchilla
hacia
adelante.
hasta que adquiera
de la bordeadora.
ADVERTENCIA
•
el motor".
muy profundo.
y sostenga
12. Cuando
comience
desechos
cortar
obtener
P_trese detr_ts de la bordeadora
Siempre
arrancar
de
Consejos
•
de corte
El corte se realiza mejor cuando la superficie
se
encuentra
seca. Si la tierra est,, demasiado
hOmeda,
ADVERTENCIA
la
cuchilla se Ilena de suciedad
provocando
un desgaste
premature
de la correa y una reducci6n
en el
rendimiento.
•
Si la cuchilla
se Ilena de suciedad,
retire el cable de la bujia.
desechos
de la cuchilla.
•
Para un corte profundo,
Luego, corte a mayor
profundidad
deseada.
Retire
apague
el motor
la suciedad
primero
y
y los
corte la superficie.
profundidad
hasta obtener
la
•
Opere
•
Aleje
el equipo
•
Rec6jase
•
No use ropa floja, tiras que cuelguen
las manes
el cabello
que puedan
•
Para Iograr un corte uniforme,
de la cuchilla
asegOrese
de que la guia
•
Antes
soltando
Desconecte
en su lugar.
y quitese
giratorias.
las joyas.
o articulos
ser enganchados.
de desobstruir
el motor
pase per la superficie.
con los protectores
y los pies de las partes
o reparar
la palanca
el cable
la cuchilla,
de parada
de la bujia.
Antes de comenzar
a cortar el cesped, intente primero
bordear con la bordeadora.
0sela en bordes dificiles de
•
Nunca deje la unidad sin vigilancia
mientras
motor se encuentre
en funcionamiento.
alcanzar como
vehiculos.
•
Mantenga
aceras
y caminos
para ingreso
de
apague
del motor.
a otras personas
el
a distancia.
55
A las
primeras
5a8
horas
Antes
de cada
PROCEDIMIENTO
U80
Cada
50
horas
Cada
25
horas
Cada
Antes del
horas
miento
,00 o,moseno
i
a
iiilii
Lubrique t0d0s !0S punt0s de! eje Central
O
R
,/
Lubrique los ejes de las ruedas
D
E
Controle
A
-7
la co[rea de transmisi6n
D
O
Ajuste todos los sujetadores
I
A
Revise ta cuchilla para comprobar si ester
desgastada o dar_ada
Controle el aceite
_/
M Cambie el aceite*#
O
,/
Limpie el sistema de enfriamiento *
T
_
O
Limpie / Reemplace e! fi!tro de aire
R
Revise el mofle
**
_/
Limpie i ReemplaCe la bui[a
I
I
I
I'
_'
*
**
En condiciones de mucho polvo, limpie cada 25 horas.
Limpie con mayor frecuencia en condiciones de mucho polvo o cuando e! aire contenga muchas particulas. Reemplace e!
filtro de aire siesta muy sucio.
*** Cambie el aceite deepues de las primerae 5 a 8 horae de uso, y luego cada 50 horas. Cambie el aceite cada 25 horas
cuando opere el motor bajo carga pesada o en altas temperaturas ambiente.
Mantenimiento
recomendado
ADVERTENCIA
El mantenimiento de rutina mejorara el rendimiento y
aumentar_ la vida L_tildel equipo. Para servicio consulte a
un agente autorizado de Sears. Utilice 861o repueetoe
originales para los equipoe. Ee poeible que otros
repuestoe no funcionen tan bien, dahen la unidad y
hasta pueden ocaeionar lesionee. Ademas, el use de
otros repuestos puede anular la validez de su garantia.
•
Inspeccione los sujetadores. AsegQrese de que todos
est6n bien ajustados.
•
Siga las instrucciones de la secci6n Mantenimiento
mantener la unidad en buenas condiciones.
para
Antes
de hacer ajustes
o reparaciones:
•
•
Desconecte el cable de la bujia y al_jelo de ella.
Use Onicamente las herramientas adecuadas.
•
No manipule los resortes del regulador, las
varillas u otras partes para incrementar la
ve!ocidad del motor.
ADVERTENCIA
Cuando compruebe la existencia de
chispa:
•
56
Siempre use gafas de protecci6n
o protectores
oculares cuando ensamble,
maneje o realice e!
mantenimiento
de la unidad.
•
Utilice un probador
•
No compruebe
bujia.
de bujias
la existencia
aprobado,
chispa
si retir6
la
Como retirar la correa
La correa
ester hecha
se desgasta
original.
o se rompe,
1
Desconecte
2
Incline
la maquina
Sujete
la parte
debajo
de un banco.
3
4
reempl&cela
los tornillos
13).
Con cuidado,
hacia
superior
Figura
Figura
especial.
Si la correa
con un repuesto
el cable de la bujia.
Retire
alrededor
C
de un material
atr&s utilizando
de la manija
(A) del protector
fijese
en la vuelta
de la polea
motriz
la manija.
contra
la pared
de la correa
de la correa
(F) (ver Figura
o
(B) (ver
(G)
A
14 y
15).
B
Afloje
la tensi6n
de la correa
buje de la cuchilla
resorte
(E) hacia
(D) (ver Figura
Reempl&cela
empujando
el motor
la cubierta
del
para comprimir
el
14). Retire la correa
con un repuesto
Figura
13." Protector
de la correa
vieja.
original.
F
6
Para
instalar
anteriores
nueva
una nueva
en orden
correa
correa,
inverso.
A
siga los pasos
AsegQrese
come se muestra
C
en Figura
E
D
de girar la
15.
NOTA: Si la correa no esta colocada correctamente, la
cuchilla no girara en la direcci6n correcta y se puede
da_ar la cuchilla o la correa.
Figura
14: ExtracciOn
de la correa
[
Figura
15." Giro de la correa
57
Como reemplazar
la cuchilla
La cuchilla sufre desgastes
abolladuras.
Generalmente
y dar_os, come hendeduras
6stas no afectan su
NOTA: Para retirar o ajustar la contratuerca de la
cuchilla, use siempre el metodo que se muestra en
Figura 16. Primero, coloque la Ilave (C) para sujetar
la tuerca ubicada detras de la cuchilla. Luego, gire la
Ilave (D) para retirar o ajustar la contratuerca de la
cuchilla.
y
funcionamiento.
La cuchilla
no necesita
afilarse.
Si ambos
lados de la cuchilla
da_ados,
reemplacela
1
Desconecte
2
Retire
el cable
la contratuerca
cuchilla
No intente
(A) estan
como se indica
afilarla.
muy desgastados
o
3
Retire la cuchilia.
4
Coloque una nueva cuchilla y suj6tela con la
contratuerca. Ajuste la contratuerca de la cuchilla a un
torque de 54,2 a 61,0 Nm (40 a 45 pies-libras).
5
Oonecte el cable de la bujia a la bujia.
a continuaci6n.
de la bujia.
de la cuchilla
al eje de transmisi6n.
(B) que sujeta
la
ADVERTENCIA
•
Nunca
afile la cuchilla,
cuchilla,
•
B
A
Figura 16: Extraccidn de la cuchilla
58
Mantenga
gire durante
c
reemplacela.
Si afila
la
se quebrar__.
una distancia
segura
el funcionamiento
cuando
la cuchilla
de la unidad.
Mantenimiento
del motor
Ajuste del carburador
PRECAUCION
Todos
los componentes
utilizados
motor deben mantenerse
funcionamiento
correcto
Control
para construir
este
en su lugar para el
de este motor.
Nunca
realice
ajustes
de emisiones
embargo,
si es necesario
un agente
autorizado
El manteoimiento,
cambio o reparaci6n
de los dispositivos
y
sistemas de control de emisiones
pueden ser realizados
por
cualquier
establecimiento
todo terreno.
o persona
Sin embargo,
que repare
para obtener
de control
distribuidor
emisiones.
de emisiones
autorizado
debe
por la f_tbrica.
en el carburador.
El
en la f@,brica para funcionar
de
de las condiciones
de uso. Sin
ajustarlo,
para servicio
consulte
a
de Sears.
PRECAUCION
motores
reparaciones
sin
El fabricante del equipo en el cual se instala el motor
especifica la velocidad m@,ximaen la cual sera operado
el motor. NO EXCEDA esta velooidad.
costo bajo los t@rminos y provisiones
de la garantia de
Sears, todo servicio, cambio o reparaci6n
de una parte del
sistema
innecesarios
carburador
ha sido calibrado
manera 6ptima en la mayoria
ser realizado
por un
Ver la Garantia
de
Bujia
Revise
la bujia
Reemplace
cada 100 horas de operaci6n
la bujia
que el electrodo
sial
realizar
(A) est@,quemado
que la bujia est@ limpia.
Controle
de la unidad.
una inspecci6n
o gastado.
el entrehierro
encueotra
AsegOrese
usando un calibrador
(B). Si es necesario,
vuelva
establecerlo
en 0,76 mm (0,030"). Ver Figura 17.
NOTA:
En algunas
_,reas, las leyes locales
de
de la bujia
a
requieren
el
uso de una bujla con resistencia
para suprimir
las
sehales de encendido.
Si este motor vino originalmente
equipado
con una bujla con resistencia,
tipo de bujia
cuando
utilice
A
el mismo
la reemplace.
Figura
17: Revise
la bujfa
59
Como cambiar
Cambie
aceite
el aceite
despues
de las primeras
uso, y luego cada 50 horas.
cuando
opere
temperaturas
el motor
bajo carga
8
5 a 8 horas de
aceite
pesada
cada
25 horas
o en altas
AsegOrese
2
Desconecte
la misma.
3
Con el motor
de drenaje
este nivelado.
el cable de la bujia y mantengalo
alejado
del motor.
pero aOn caliente,
retire el tap6n
(A) como se muestra
en el recipiente
el aceite
en Figura
18.
capacidad
0,6 litre (20 onzas)
informaci6n
Antes
de verificar
sobre
Luego,
coloque
10 Conecte
la varilla
AsegQrese
FULL (LLENO)
Figura
drene
el cable
4
18: Tapdn de drenaje
Luego
de drenar
de aceite
todo el aceite,
de drenaje
de aceite.
5
AsegQrese
de que el motor
6
Limpie
motor.
7
Retire
los desechos
la varilla
boca de Ilenado
indicadora
Figura
6O
indicadora
y ajuste
de aceite
de nivel de aceite
de aceite
del motor
limpio.
de aceite
el tap6n
este nivelado.
del _trea de Ilenado
con un trapo
19: Llenado
coloque
del
(B) de la
(C). Limpie
la varilla
de aceite"
espere
Para
que se debe
en la
2 minutos
de aceite.
indicadora
el nivel
que aparece
y verifique
este en la marca
en la varilla
este nivel.
de la bujia a la bujia.
i!!!i!i!i!i!i!i!i!!i!ii!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!!!i!i!!!!!!
Figura
de aceite.
de la boca de Ilenado
de que aceite
19). No sobrepase
de
para
el tipo de aceite
el nivel de aceite,
para que el aceite
del aceite.
apropiado.
en la boca de Ilenado
El motor tiene
utilizar, consulte "Recomendaciones
secci6n Funcionamiento.
de
9
apagado
el aceite
lentamente
aceite
obtener
de que el motor
de aceite
Vierta
aproximadamente
ambiente.
1
Drene
Cambie
indicadora
(ver
C6mo
mantener
el filtro de aire
Cambie el filtro de aire cada 50 horas de operaci6n; con
mayor frecuencia en condiciones de mucho polvo o
suciedad.
ADVERTENCIA
PRECAUCION
No use aire a presi6n
aire a presi6n
pueden
puede
ni solventes
dahar
para limpiar
el filtro. El
el filtro y los solventes
disolverlo.
Nunca
1
Desconecte
el cable de la bujia.
2
Retire
3
Retire cuidadosamente
el filtro de aire para impedir
entre suciedad
en el carburador.
4
Desarme
el tomillo
(A) seg0n
5
se ilustra
en Figura
el filtro de aire y limpie todas
filtro (B) est@, muy sucio
nuevo filtro.
o da_ado,
las partes.
reempl6,celo
el filtro en aceite
limpio
y esct_rralo
trapo
extraer
Coloque
para
motor
TODO
el exceao
el filtro y la taza en el cuerpo
que
Si el
por un
llquido
limpio.
para
o una explosi6n.
20.
NOTA: Lave el filtro con detergente
Eacurra haata aecarlo con un trapo
limpio
arranque
o ponga
filtro de aire ya que puede
en marcha
el motor
provocarse
Un filtro de aire defectuoso
reducir@, la potencia del motor. Si entra polvo
suciedad
en el motor a trav@s del carburador,
motor
se desgastar@,
Reemplace
inmediato.
sin el
un incendio
excesivamente
el filtro de aire da_ado
o
el
o se da_ar_t.
u obstruido
de
y agua.
Embeba
en un
de aceite.
del filtro de aire
(C).
6
Coloque
tornillo.
el filtro de aire en el carburador.
7
Conecte
el cable
Ajuste
el
a la bujia.
A
C
Figura
20: Cambie
el filtro de aire
61
Almacenamiento
Siga estas
periodo
pautas
mayor
para almacenar
la bordeadora
durante
un
a 30 dias.
Estabilizador
•
Bordeadora
•
Limpie
completamente
•
Verifique
gastadas
no contenga piezas
todos los tornillos o piezas
•
Guarde la bordeadora
ventilaci6n.
•
Nunca
almacene
dentro
estabilizador
los dep6sitos
de combustible
combustible.
Aplique una pequefia cantidad
de aceite para motor
todas las partes m6viles, en especial a las ruedas.
dep6sito
un estabilizador
en el tanque. El
otro recipiente
que est@n sueltos.
•
Si no desea extraer la gasolina,
agregue
de combustible
a la gasolina que quede
en un recinto
la bordeadora
de un inmueble
que tenga
aparecen
a
motor.
buena
en su
donde
puedan
los gases
y agregue
la mezcla
Siga siempre
en el envase
Deje el motor
permitir
con combustible
minimizar_t
de
resina y los @,cidos. Si el tanque est@, casi vacio, mezcle
el estabilizador
de combustible
con gasolina fresca en
la bordeadora.
que la bordeadora
o dafiadas.
Ajuste
de combustible
del estabilizador.
en marcha
que la mezcla
al tanque
las instrucciones
de
que
Arranque
durante
el
10 minutos
para
Ilegue al carburador.
ADVERTENCIA
alcanzar una llama o chispa expuesta,
o en un espacio
cerrado como el portaequipajes
del autom6vil.
•
Guarde
la bordeadora
en posici6n
de funcionamiento
con las ruedas apoyadas
en el suelo. Si la misma se
almacena
en cualquier
otra posici6n, el aceite del carter
•
entrara en el cilindro
servicio.
Io cual causaria
Cubra
con una cubierta
la bordeadora
retenga
humedad.
bordeadora
No use pl6,stico.
mientras
est@n todavfa
incendio.
el motor
calientes
dado
un problema
apropiada
Nunca
cubra
de
que no
la
y las @,reas de escape
que podria
provocarse
Cuando
almacene
combustible
en el
•
un
Almacene
pueden
Motor
•
•
Si no utiliza un estabilizador
drene la gasolina del motor
hasta que se consuma
•
•
•
pueden
Mantenimiento.
Lubrique el _trea del pist6n / cilindro. Esto se puede
hacer retirando primero la bujia y vertiendo
15 ml.
(1/2 onza)
de aceite
de la bujia.
Luego,
Jale lentamente
limpio
vuelva
la cuerda
del motor
para motor
a colocar
en el orificio
la bujia.
de arranque.
y distribuir@, lentamente
Esto girar@, el
aceite
a todo
•
piloto
o el
de hornos,
equipo
estufas,
de agua u otros aparatos
u otras fuentes
encender
que utilicen
de ignici6n
los vapores
con
ya que estos
de la gasolina.
No extraiga la gasolina cuando la unidad se
encuentre
dentro de espacios cerrados,
cerca
fuego,
la gasolina.
Mientras el motor se encuentre
aOn caliente, cambie el
aceite del motor. Consulte "C6mo cambiar el aceite" en la
cigOe_al
el motor.
62
toda
entonces
en marcha
Si utiliza un estabilizador
de combustible,
no necesita
drenar la gasolina antes de almacenar
la bordeadora.
Consulte la secci6n "Estabilizador
de combustible".
secci6n
•
de combustible,
o deje el motor
a distancia
calentadores
llama
gasolina
tanque
Nunca
o mientras
causar
cubra
Los vapores
una explosi6n
la bordeadora
@,reas de escape
podria
fuma.
provocarse
del
de la gasolina
o un incendio.
mientras
est@n todavia
un incendio.
el motor
calientes
y las
dado que
PROBLEMA
El motor
arranca
o
El motor marcha
con dificultad
o
no corre
Combustible viejo
Drene el tanQue de combustible:
combustible
fresco.
_uciedad en el tanque de
_ombustible o falta de combustible
Drene y limpie el tanque
Lt6nelo con combustible
Carburador
Para servicio consulte
autorizado
de Sears.
I]enelo con
de forma
irregular
El motor
SOLUCION
CAUSA
a toda
marcha
La cuchilla de corte no gira
desajustado
a un agente
Bujia sucia
Limpie
El filtro de alre esta suclo.
L.]mple o cambie
el fi]tro de aire.
El filtro de aire est._ sucio.
Limpie
el filtro de aire.
Hay desechos
Cuchilta
que traban
la cuchiila
suelta
y calibre
de combustible.
fresco.
o cambie
el entrehierro
L.impJe los desechos
Ajuste
la tuerca
de la bujJa.
de la cuchi!la.
de la cuchilla.
iiiiiiiiiiiii
Correa
La cuchilla no corta de manera
correcta
en "V" da_ada
Bujes da_ados
en el eje hueco
Reemplace
la correa
Reemplace
el conjunto
servicio
consulte
en "V".
de eje hueco.
a un agente
autorizado
Para
de
Sears.
Cuchilla
daSada
o gastada
&Necesita
I Reempace
a cuch
a.
asistencia?
Llame al 1-800-4-MY-HOME
® (1-800-469-4663)
63
536.772330
N-°de Modelo del producto:
Desplazamiento
147,8 cc (9,02 pulgadas cflbicas)
Capacidad
0,6 litre (20 onzas) SAE-30W
del tanque de aceite:
"ntrehierro
de la bujia:
0,76 mm (0,030 pulgadas)
Diametro interno
65,09 mm (2-9/16 pulgadas)
Entrehierro del inducido:
0,15-0,25 mm (0,006-0,010
Cuchilla:
Informaci6n
La clasificaci6n
2219 cm(9 puigadas)
de Clasificacion
de potencia
de Potencia
Automotrices)
(Procedimiento
& Torque del Motor Peque6o)
se ha obtenido
del Motor
total para los modelos
ambientales
individuales
de motores a gas se etiqueta de acuerdo
c6digo J1940 de SAE (Sociedad de Ingenieros
desempe6o
pulgadas)
de Clasificaci6n
y la clasificaci6n
y se ha corregido
con SAE J1995 (Revisi6n 2002-05).
se derivan a 3060 RPM; los valores
con el
de Potencia
de
de acuerdo
Los valores
de potencia
de torque
se derivan
aplicables
al operar
el equipo,
el motor
a gas
no desarrollara
la potencia total nominal cuando sea usado
en una parte del equipo acoplado
(potencia real o neta "en
el-sitio"). Esta diferencia
se debe a una variedad de factores
que incluyen, sin limitarse a, accesorios
(filtro de aire,
sistema
de escape,
enfriamiento,
limitaciones
sistema
de carga,
sistema
de
carburador,
bomba de combustible,
etc.),
de la aplicaci6n,
condiciones
ambientales
de
a 3600 RPM. La potencia total real del motor serA mAs baja
y estara afectada por, entre otras cosas, condiciones
operaci6n
(temperatura,
humedad,
altitud), y a la
variabilidad
de motor a motor. Debido a las limitaciones
ambientales
de operaci6n
y variabilidad
de motor a motor.
Dado ambos un amplio conjunto de productos
en los cuales
fabricaci6n
y capacidad
Briggs & Stratton puede sustituir
motor de potencia nominal mas alta por esta Serie de
motor.
son puestos
64
los motores,
y la variedad
de emisiones
de
un
La Junta de Recursos Ambientales (CARB), la Agencia de Protecci6n
Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA) y Sears se comptacen en
explicartes la Garantla det Sistema de Control de Emisiones de su motor pequefio para todo terreno (SORE). En California, Ios nuevos motores pequeBos para todo terreno, modelo 2007 en adetante, deben ser
disefiados, fabricados y equipados para cumplir los rigurosos
estAndares anti-contaminaci6n del Estado.
En cualquier otra parte de los Estados Unidos, tos nuevos motores de
encendido pot chispa para uso fuera de carretera modeto t997 en adelante deben cumplir est&ndares simiIares a los establecidos por la
Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (U.S. EPA).
Sears debe garantizar el sistema de control de emisiones en su motor
por tos periodos de tiempo listados abajo, teniendo en cuenta que no
haya habido abuso, negtigencia o mantenimiento no apropiado de su
motor pequeBo para todo terreno.
Su sistema de control de emisiones inctuye partes tales como: et carburador, et filtro de aire, et sistema de encendido, et tubo de combustible,
el mofle yet convertidor catalitico. Tambi6n puede incluir los conectores
y otros conjuntos relacionados con el sistema de control de emisiones.
Siempre que exista una condici6n cubierta por la garant[a, Sears reparata su motor pequeBo para todo terreno sin ning0n costo inctuyendo et
diagn6stico, las piezas de repuesto y la mano de obra.
Los motores pequefios para todo terreno estan cubiertos pot ta garantla respecto a los defectos de tas partes del sistema de controt de emisiones
durante un periodo de dos aBos, seg0n las provisiones establecidas abajo. Si alguna de las partes bajo cobertura de su motor se encuentra defectuosa, serb. reparada o reemplazada por Sears.
Como propietario de un motor pequeBo para todo terreno, usted es
responsable de que se tteve a cabo el mantenimiento requerido tal
como se indica en las Instrucciones de Mantenimiento y Funcionamiento. Sears le recomienda guardar todos tos recibos que cubran et mantenimiento de su motor peque_o para todo terreno, pero Sears no
puede negar ta garantla Onicamente pot falta de recibos o por no haber
realizado todo el mantenimiento programado.
No obstante, como propietario de un motor pequeBo para todo terreno,
usted debe tener en cuenta que Sears puede negade la cobertura de ta
garantla si su motor peque_o para todo terreno o una de sus partes ha
falIado debido a abuso, negligencia, mantenimiento incorrecto o modificaciones no aprobadas.
Usted es responsable de presentar su motor peque_o para todo terreno
a un Agente de Servicio Autorizado de Sears tan pronto se presente el
probtema.
Las reparaciones bajo garantla indisputables deben completarse en un
periodo de tiempo razonable que no exceda tos 30 dias.
Si usted tiene atguna pregunta retacionada con sus derechos y responsabiIidades respecto de Ia garantla, deber_t comunicarse con un Agente
de Servicio de Sears a! nQmero: 1-800-469-4663.
La garantla de emisiones es una garantla de defectos. Los defectos
son juzgados en et desempeBo normal de un motor. La garantla no
esta relacionada con una prueba de emisiones en uso.
Las siguientes son provisiones especificas relativas a la Cobertura de Garantia de Defectos del Sistema de Control de Emisiones. Es una adici6n a
la garantla del motor Sears para Ios motores no-regulados encontrada en Ias Instrucciones de Mantenimiento y Funcionamiento.
Partes cubiertas por la garantla
fallas de tas Partes cubiertas pot un perfodo de dos a_os a partir
La cobertura de esta garantla se extiende Onicamente a las pares
de la fecha en que se entrega el motor a un comprador minorista.
enumeradas abajo (parSes de tos sistemas de control de emi3. Sin costo
siones) en ta medida que estas partes hayan sido presentadas en
La reparaci6n o cambio de cualquier Parte cubierta se IIevara a
el motor comprado.
cabo sin costo aIguno para el propietario, inctuyendo ta labor de
a. Sistema de medici6n de combustible
diagn6stico para ta determinaci6n de que esa Parte cubierta por la
• Sistema de enriquecimiento de arranque en frio
garantla es defectuosa, si el trabajo de diagn6stico es realizado
• Carburador y partes internas
por un Agente de Servicio Autorizado de Sears. Para servicio de
Bomba de combustible
garantla de emisiones contacte a su Agente de Servicio Autorizado
• Tubo de combustible, aditamentos tubo de combustible,
de Sears mas cercano tistado en las "Paginas Amarillas" bajo "Moabrazaderas
tores, Gasolina", "Motores a Gasolina", "M_tquinas Cortac_sped" o
• Tanque de combustible, cubierta y correa de sujeci6n
en una categoria similar.
FiItro de carb6n
4. Rectamos y exctusiones de la cobertura
b. Sistema de inducci6n de aire
Los reclamos de ta garantla se completar_tn de acuerdo con las
Filtro de aire
provisiones de la P61iza de Garantia del Motor Sears. La cobertura
MQltipte de admisi6n
de la garantia exctuir_t las fallas de tas Partes cubiertas pot la gaManguera de purga y ventilaci6n
rantla que no sean partes originales Sears o por abuso, negtigenc. Sistema de encendido
cia o mantenimiento incorrecto seg0n se establece en ta P61iza de
Buj_a(s)
Garant[a del Motor Sears. Sears no se hace responsable de cubrir
• Sistema de encendido con magneto
fallas de Partes cubiertas ocasionadas por el uso de adici6n de
d. Sistema catalizador
pares, partes no originales o partes modificadas.
• Convertidor catalltico
M01tipte de escape
• Sistema de inyecci6n de aire, Valvuta de pulsaci6n
e. Arficulos varios
• Vacio, temperatura, posici6n, vMvulas sensibles altiempo y
suiches
• Conectores y conjuntos
2.
Duraci6n de la cobertura
Sears garantiza al propietario inicia! y a cada comprador subsiguiente que tas Partes cubiertas pot ta garantla estar_tn tibres de
defectos en materiates y mano de obra que puedan ocasionar
65
Mantenimiento
Toda Parte cubierta per la garant[a que no est6 programada para
reemptazo al realizar el mantenimiento requerido o que est6 programada 0nicamente para una inspecci6n de rutina al efecto de
"reparaci6n o cambio si fuese necesario" esta cubierta por la garantia pot defectos en toda su duraci6n. Toda Parte cubierta que
est6 programada para cambio por et mantenimiento requerido
quedara bajo garantla por defectos 0nicamente durante el periodo
de tiempo hasta el primer cambio programado para esa parte. Se
puede utilizar cualquier repuesto que sea equivalente en desempefio y durabilidad al Ilevar a cabo las tareas de mantenimiento o reparaci6n. Et propietario es responsabIe de ta realizaci6n de
todo el mantenimiento requerido, segQn se define en las Instrucclones de Mantenimiento y Funcionamiento de Sears.
Cobertura consecuente
La cobertura aqui establecida se extender_t a ta falla de cualquiera
de los componentes del motor ocasionada per Ia falla de cuatquier
Parte cubierta que aOn se encuentre bajo garantia.
Busque el PerJodo de Durabilidad de Emisiones y la Informacion
del Indice de Aire Pertinentes en su Etiqueta de Emisiones del Motor
F
Los motores
Normas
de
Ambientales
informaci6n
y al indice
que son
Emisiones
certMcados
porque
cumplen
con las
Etapa 2 de la Junta de Recursos
de
California
(CARB)
deben
referente al Periodo de Durabilidad
de Aire. Briggs
& Stratton
mostrar
la
de Emisiones
hace que esta informaci6n
este disponible
para el consumidor
en nuestras
etiquetas
emisiones.
La etiqueta
de emisiones
del motor indicarA
informacion
de certificaci6n.
de
la
El Periodo de Durabilidad de Emisiones describe el nL_mero
de horas del tiempo real de operaci6n para el curl el motor tiene
certificaci6n de conformidad de emisiones, asumiendo un
mantenimiento apropiado de acuerdo con las Instrucciones de
Mantenimiento
y Operaci6n.
Se utilizan
las siguientes
categorias:
Moderado:
El motor tiene certificaci6n de conformidad de emisiones por
125 horas de! tiempo real de operaci6n de! motor.
Ciertos
motores
certificados
Sears,
por cumplir
Roebuck
operaci6n
para las cuales
con los requerimientos
U.S.A.
estaran
Fase 2 de
ha demostrado
que cumple
de emisiones.
Los motores
se certifican
para cumplir con Tier 2 Emissions
Standard
(normas de emisiones
de Nivel 2) de California
Air
Resources
California).
informaci6n
Board (CARB) (Junta de los Recursos del Aire de
Sears,
Roebuck
and Co., EE.UU.
pone esta
a disposici6n
del consumidor
en sus etiquetas
de
emisi6n.
La etiqueta
de
informaci6n
de certificaci6n.
Para motores
Categoria
B = 250 horas
Extension:
El motor tiene certificaci6n de conformidad
500 horas del tiempo real de operaci6n.
Categoria
A = 500 horas
Para motores
emisiones
con un desplazamiento
C = 125 horas
66
el motor
Federales
Categoria
Por ejemplo, una maquina cortacesped tipica de arrastrar es
usada de 20 a 25 horas por afio. Por Io tanto, el Periodo de
Durabilidad de Emieionee de un motor con una claeificacion
intermedia deberia igualarse de 10 a 12 afios.
Co.,
de emisiones
la Agencia
de Protecci6n
Ambiental
de los Estados
Unidos
(USEPA).
Para los motores certificados
Fase 2, el Periodo de
Conformidad
de Emisiones
al cual se refiere la Etiqueta
de
Conformidad
de Emisiones
indica el nOmero de horas de
Intermedio:
El motor tiene certMcaci6n de conformidad de emisiones por
250 horas del tiempo real de operaci6n de! motor.
de emisiones por
and
con las normas
con un desplazamiento
Categoria
C = 250 horas
Categoria
B = 500 horas
Categoria
A = 1000 horas
del
inferior
motor
indicarA
a 225 cc
de 225 cco
superior
la