Transcripción de documentos
I (RRFTSMRN1
Operator's
Manual
Edger/Trimmer
4 Horsepower
9 Inch Blade
Model 536.772341
CAUTION: Before using
this product, read this
manual and follow all of its
Safety Rules and
Operating Instructions.
Manual del usario
0rilladora/ Recortadora
4 caballos
Cuchilla
Modelo
de fuerza (hp)
de 9 pulgadas
536.772341
PRECAUCION: Antes de usar este
producto, lea este manual y siga
todas las normas de seguridad e
instrucciones de operaci6n.
Sears, Roebuck
F_)21103C
and Co., Hoffman Estates,
www.sears.com/craftsman
IL 60179 U.S.A.
ENGINE 95212-0138-E1
REPAIR PARTS
22_
147
842 _
441
525
287 _'
523 _
524 O
957 0
121 CARBURETOR
OVERHAUL
191_
51
191
163 (_)
365_
718B_.
97_,_.,__
435
_
689
_
1149_ '_'_}
434 _
212_0j
987 @
394 _,_)
987Ae _
393 _
432 /_
_
1273_
_27A
_._
51
_
f_b, 130 _ 95"
_3
692 %
191_
F-021103C
36
394f_
KIT
ENGINE 95212-0138-E1
356,,,,_'_h_
REPAIR PARTS
188"_
621
216
-_78_
1
831
780_
305
201_
883
823@¢
332
597
445
456_.
689 _'_
459_
163 _'
]
1036 EMISSION LABEL
F-021103C
38
b
CONTENIDO
REPUESTOS,
ORILLADORA
REPUESTOS,
MOTOR
GARANTiA
NORMAS
DE SEGURIDAD
26
34
40
43
OPERACIC)N
MANTENIMIENTO
SERVICIO
Y AJUSTES
TABLA DE LOCALIZACI6N
SiMBOLOS
INTERNACIONALES
ENSAMBLAJE
43
44
PEDIDOS
DE AVERiAS
48
54
57
60
YSERVICIO
CONTRACUBIERTA
GARANTiA
GARANTiA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA LA ORILLADORA CRAFTSMAN
Esta oriIladora Craftsman esta garantizada pot dos afios a partir de la fecha de compra, siemprey cuando se le haya dado mantenimiento, lubricaci6n y aflnado de acuerdo con las instrucclones de operaci6n y mantenimiento que aparecen en el manual del usuado, Sears reparar&,
sin costo alguno, cualquier defecto en el material y/o mano de obra.
Siesta ofilladora Craftsman se utiliza para prop6sitos comerciales o de arrendamiento, Ia garantia sera v_lida s61o por 90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre Io siguiente:
• Piezas reemplazables que se desgasten durante el uso normal, pot ejemplo: bujias, etc.
•
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia pot parte del operador de la unidad, incluyendo cigLieSales torcidos, y por no mantener la unidad de acuerdo con las instrucciones que aparecen en el manual del usuario.
EN LOS ESTADOS UNIDOS, EL SERVICIO BAJO GARANTiA PAPA LA ORILLADORA
CRAFTSMAN ESTA DISPONIBLE EN EL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO. ESTA GARANTiA ES VALIDA SOLAMENTE SI EL PRODUCTO ES USADO EN LOS
ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le bdnda derechos legales especiflcos, adem&s, usted puede tener otros derechos Iegales que varian segQn el estado donde resida.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates, IL 60179
IMPORTANTE: Esta unidad esta
Los gases de escape, algunos de sus
compuestos
y ciertos componentes
automotrices
contienen
o
emiten
quimicos reconocidos por el Estado de
California
como
carcinbgenos,
tambi_n pueden producir defectos de
nacimiento
o causar otros da6os al
sistema reproductivo.
Los bornes, terminales y accesorios relacionados
con la bateria contienen
plomo y compuestos del plomo, quimicos que el Estado de California reconoce como sustancias carcinbgenas
y capaces de producir da6os cong_nitos
en los beb_s, ademas de otros da6os al
sistema reproductivo.
DEBE LAVARSE
MUY BIEN LAS MANOS DESPUES
DE
MANIPULAR
ESTOS COMPONENTES.
F_021103C
40
equipada con un motor de
combustibn interna y no debe
set usada en o cerca de ningt'ln
terreno
forestal cubierto de
arbustos, maleza o hierba, a
menos que el sistema de escape
deI motor est_ equipado con un
parachispas que cumpla con las
leyes
locales
o
est_tales
aplicables (si existen). Si se usa
el parachispas, el operador debe
mantenerlo
erl
buenas
condiciones de funcionamiento.
En el Estado de California, Io indicado anteriormente es requerido por ley (Section 4442 of the
California
Public Resources
Code). Otros estados pueden
tenet leyes similares. Las leyes
Federales aplican a los terrenos federales.
Para conseguir
un parachispas / silenciador
vaya a su Centro de Servicio
Sears mas cercano (consulte la
seccibn de PIEZAS DE REPUESTO en este manual).
NORMAS
Pr&cticas
_1_
de seguridad
DE SEGURIDAD
pars
la operacibn
de la orilladora.
Busque
este simbolo
le indicarb
deDVERTENCIA:
precaucibn para
su seguridad.
Esteclue
simbolo
quierepuntos
decir: importantes
"lAtencibn!
iEst_ alerta! Se trata de su seguridad".
Operacibn
el arranque accidental cuando
ADVERTENCIA:
Para prevenir
est_ preparando la unidad, la
transporte, ajuste o repare, desconecte
siempre el cable de Ia bujia y colbquelo
alejado de _sta.
_[b
• Nunca permita que nifios o adolescentes
manejen la orilladora. Mant6ngalos alejados del area mientras opera la odlladora.
Nunca permita que utiIicen la orilladora
adultos que no est6n familiarizados con las
instrucciones de operaci6n.
Pasos preliminares
• NO opere la odlladora siesta tomando algun farmaco u otra medicina que le provoque somnolencia o que afecte su habilidad
para operar esta unidad con seguridad.
•
Lea detenidamente el Manual del usuano.
Debe familiadzarse completamente con Ios
controles y el uso correcto de la odlladora.
Aprenda a detener y desenganchar rapidamente los controles de la orilladora.
• Siempre que use la odlladora debera vestirse con ropa apropiada. Vista zapatos
que le den buena tracci6n en superficies
resbaladizas.
•
•
Mantenga el &rea de operaci6n despejada
de personas, especiaimente de niSos pequeSos y mascotas.
Examine el &tea en donde va a usar la odIladora y desp6jela de cualquier tipo de escombro.
Combustible
•
Maneje la gasolina con cuidado, es sumamente inflamable.
•
Use un recipiente aprobado.
•
Revise el nivel de combustible antes de
cada uso, dejando espacio suficiente para
Ia expansi6n del combustible que se produce pot el calor del motor o del sol.
•
Llene el tanque de combustible a la intemperie y con mucho cuidado. Nunca Ilene el
tanque en un espacio cerrado. Fije bien la
tapa del tanque de combustible y limpie
cualquier derrame.
•
•
Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni aSada combustible al tanque cuando el motor est6 caliente o en march&
Nunca guarde combustible o la orilladora
con combustible en el tanque, dentro de un
recinto donde los vapores del combustible
puedan alcanzar alguna llama expuesta.
F-021103C
41
• No use la orilladora si no esta fisica o mentalmente capacitado parr hacedo de manera segura.
• Siempre use galas de seguridad o caretas
protectoras al operaL ajustar o reparar la
orilladora, esto protegera sus ojos de obietos que pudieran ser lanzados por la orilladora.
• No ponga las manos o los pies cerca o debajo de piezas giratorias.
• Tenga mucho cuidado al pasar o cruzar
con la orilladora sobre entradas de auto,
caminos o calles de grava. Est6 alerta tanto al trafico como a peligros ocultos.
• Tenga cuidado para evitar caidas o resbalores.
• Nunca opere la odlladora sin colocar en su
lugar los respectivos resguardos, placas u
otros dispositivos de seguridad.
• Nunca opere la orilladora a alta velocidad
en superficies resbalosas. Siempre que
retroceda mire hacia atras y hagalo con
cuidado.
• Nunca permita que haya personas cerca
de la odlladora.
• Mantenga alejados a niSos y mascotas
rante la operaci6n de la orilladora.
du-
• Nunca opere la orilladora si no tiene buena
visibilidad y luz suflciente.
• Nunca ponga en marcha el motor dentro
de un recinto cerrado. Los vapores de escape son peligrosos, contienen MONOXIDO DE CARBONO, un GAS INODORO y
MORTAL.
NORMAS
DE SEGURIDAD
• Tome todas las precauciones posibles
cuando deje la orilladora desatendida.
Apague el motor.
•
Reparacion
No sobrecargue la capacidad de la orilladora al tratar de rebordear a mucha profundidad y a mucha velocidad.
Almacenamiento
Si la orilladora comienza a vibrar excesiva
o anormalmente, apague el motor. Revise
la unidad de inmediato para determinar la
causa. Generalmente la vibraci6n indica
que existe alguna averia.
• Siva a guardar la orilladora por un periodo
largo de tiempo, siempre consulte las instrucciones del manual deI usuario donde
encontrara informaci6n importante al respecto.
•
•
Apague el motor siempre que tenga que
dejar la posici6n de operaci6n. Desconecte
tambi_n el cable de la bujia antes de desatascar la cuchilla y antes de realizar cuaiquier reparaci6n, ajuste o inspecci6n a la
unidad.
Nunca almacene la odlladora, con combustible en el tanque, dentro de un recinto
donde hayan fuentes de ignici6n tales como catentadores de agua y estufas, secadoras de ropa y otras fuentes similares.
Permita que el motor se enfrie antes de
guardar la unidad en un recinto cerrado.
Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la
unidad, apague el motor y asegt3rese de
que todas las partes en movimiento se hayah detenido.
Mantenga la orilladora en condiciones seguras de funcionamiento. Revise con reguIaridad todos los sujetadores para
comprobar que est6n debidamente apretados.
F_021103C
/ Ajustes
Si golpea un objeto extraSo, con la unidad,
apague el motor. Desconecte el cable de la
bujia y mant_ngalo alejado de 6sta para
evitar un arranque accidental del motor.
Revise bien la orilIadora para ver si sufri6
algQn daSo, de ser asi, debera reparada
antes de haceda funcionar nuevamente.
Nunca haga ajustes o reparaciones
tras el motor est_ en marcha.
42
mien-
NORMAS
DE SEGURIDAD
SiMBOLOS INTERNACIONALES
IMPORTANTE: La mayoria de los simbolos siguientes se encuentran en Ia unidad o en la
informacibn que viene con el producto. Antes de usar la unidad, familiaricese con el significado de cada uno de los simbolos.
Simbolos de control y funcionamiento
Marcha lenta
Marcha rapida
Combustible
Aceite
Botbn cebador
Simb010sde advertencia de seguridad
ADVERTENCIA
Lanza objetos. Mantenerse ale jado de
transeuntes,
IMPORTANTE
Lea el Manual del
usuario antes de
operar esta unidad.
F_021103C
ADVERTENCIA
Piezas giratorias. Apagar el
motor y desconectar el cable
de la bujia antes de hacer
cualquier ajuste a la unidad.
ADVERTENCIA
Usar proteccibn para
los ojos
43
ADVERTENCIA
PARAR
ENSAMBLAJE
ENSAMBLAJE
Contenido de la bolsa de piezas
1 -Manual del usuario (no aparece en la
figura)
1 - Botella de aceite
1 - Horquilla
1 - Horquilla
1 - Botella de aceite
INSTRUCCIONES
LA ORILLADORA
gafas / anteojos de seguridad
ADVERTENCIA:
Siempre use
cuando est_ ensamblando la
orilladora.
La Figura 21 muestra la orilladora
mente ensamblada.
completa-
Cuando se indica el lado izquierdo o derecho de la orilladora en este manual, siempre
se hace desde el punto de vista del operador
en su posici6n detr_s de la unidad.
PARA SACAR
DE SU CAJA
1.
Saque la botella de aceite y Ia bolsa de
piezas de la caja.
2.
Corte hacia abajo Ias cuatro esquinas de
Ia caja.
3.
Retire el material de empaque colocado
alrededor de la unidad.
4.
Haga rodar la orilladora para sacarla de
Ia caja y col6quela sobre una superficie
plana y estable.
Figura 21
F-021103C
44
ENSAMBLAJE
COMO LEVANTAR EL MANGO
1.
Afloje las perillas y levante el mango
superior a la posici6n vertical. Figura 22.
Deje que la vara de control cuelgue libremente.
2.
Apriete las perillas. Aseg[irese que las
perillas queden por el lado de afuera de
los mangos, como en la Figura 22.
3.
Inserte el extremo de la vara de control
de izquierda a derecha a trav6s del agujero en en brazo hueco de soporte. Sujete con la horquilla que viene en la
bolsa de piezas. Figura 23.
4.
Cuando la palanca del embrague est_
en la posici6n NEUTRO, el brazo hueco
de soporte debe quedar junto aI tornillo
como en Ia Figura 24.
Brazo hueco
Vara de
control
/
Mango
supenor
Figura 22
Figura 24
Vara de
Horquilla
Brazo hueco
de soporte
Figura 23
F_0211030
45
ENSAMBLAJE
COMO
Cbmo
PREPARAR
Ilenar
EL
el cbrter
MOTOR
Cbmo
3.
AsegL_rese de que el recipiente de gasolina
est6 limpio y libre de polvo u otros contaminantes. Nunca use gasolina vieja que haya
sido almacenada por largo tiempo.
para el aceite
0C
1. Quite la tapa del tanque de combustible.
__
5w30 -
(32°F)
2.
recipiente de seguridad para el
DVERTENCIA: Use siempre un
combustible. No fume cuando
a_ada combustible al motor. No reabastezca el tanque de combustible dentro
de un local cerrado. Apague el motor
antes de a_adir combustible. Deje enfriar el motor pot ratios minutos.
La certificaci6n del motor indica que _ste
cumple con las estipulaciones de las normas
de regulaci6n de emisiones de California y
de la US EPA para motores ULGE (en equipo de servicio o para prados y jardines). Los
motores ULGE estan certificados para funcionar con gasolina regular sin plomo.
J
-- 2scalien;e
I
s 30
I
Llene el tanque de combustible con gasolina de autom6vil limpia, fresca y sin
plomo.
_IL
aceite
F=021103C
Llene lentamente el c&rter del motor. NO
LO LLENE DEMASIADQ.
Cbmo Ilenar el tanque de combustible
Use s61o aceite detergente de alta caiidad
con una clasificaci6n de servicio API de SG.
Seleccione el grado de viscosidad SAE de
acuerdo a la temperatura de operaci6n que
usted anticipa. Para temperaturas superiores a los 32 grados, use aceite SAE30. Aunque los aceites multiviscosidad (5W30,
10W30, etc.) mejoran el arranque en temperaturas bajas, su uso en temperaturas por
encima de los 40°F (0C) aumenta el consumo de aceite. Compruebe eI nivel de aceite
con mayor frecuencia para evitar un posibie
daSo al motor por operar la unidad con poco
aceite.
M_Is fri°
de motor
2. Saque la tapa / varilla indicadora
(Figura 25).
NOTA: Es posible que el motor ya tenga
un poco de aceite. Cuando a_ada aceite,
inserte frecuentemente
la tapa / varilla
indicadora de nivel para comprobar la
cantidad de aceite que hay en el motor.
NO LO LLENE DEMASIADO.
,4
el aceite
1. Coloque la orilladora sobre una superficie
plana.
con aceite
Esta orilladora fue enviada con una botella
de aceite de motor SAE30. A_ada este aceiteal motor antes de hacer funcionar la unidad. Para Ilenar el carter con aceite,
consulte "C6mo afiadir el aceite de motor".
Recomendaciones
ahadir
NIVEL DE
ACEITE
46
Figura
25
ENSAMBLAJE
_" LISTA DE COMPROBACION
Para obtener un rendimiento 6ptimo y la mayor satisfacci6n de este producto de alta caIidad, favor de revisar la siguiente lista de
comprobaci6n antes de hacer funcionar su
orilladora:
Se hart completado todas las instrucciones de ensamblaje.
Se ha revisado la caja de envfo para
asegurar que no haya quedado en
ella ninguna pieza suelta.
Se han apretado bien todos los sujetadores (pernos, tornillos, etc.).
A medida que vaya aprendiendo sobre el
uso de la onlladora, preste especial atenci6n
a los siguientes puntos importantes:
#-'_"
El nivel de aceite del motor es el correcto.
_'_"
El tanque de combustible ha sido IIenado con gasolina regular limpia, fresca y sin plomo.
_'_"
Se ha familiarizado y entiende 18funci6n de todos los controles. Antes de
hacer arrancar el motor ha verificado
el funcionamiento de todos los controles.
F-021103C
47
OPERACION
CONOZCA
SU ORILLADORA
ANTES DE HACER FUNCIONAR LA ORILLADORA, LEA EL MANUAL DEL USUARIO Y TODA LA INFORMACI6N
SOBRE SEGURIDAD. Para famiiiarizarse con la ubicaci6n de los controles, compare las siguientes
referencias futuras.
ilustraciones
con su orilladora. Guarde
este manual
para
MOTOR
Palanca de
embrague
I
Control de aceleracibn
Vara de
_
control
I_.
Guarda de la cuchiIla
Control del estrangulador
VISTA DE LA CUCHILLA
Manija de
manual
/,
i
Rueda trasera
ajustabte
Palanca de
Rueda delan-
Palanca de
de altura del bordill_
Cuchilla
reglaje
ajustable
Figura 26
esta equipado con una manija de arranque
manual de facil uso.
Palanca de embrague
- Se usa para
hacer arrancar y parar la cuchilla y tambi_n,
para controlar la profundidad de corte.
Guarda
de la cuchUla - Protege al usuario contra objetos (piedras, etc.) que pueden
ser lanzados por la unidad.
Rueda trasera ajustable
i La rueda
trasera derecha se puede ajustar para niveIar Ia orilladora cuando se usa para recortar
a Io largo de los bordillos.
Palanca de reglaje
Se usa para cambiar el angulo de la cuchilla. Para orilIar, coIoque Ia cuchilla en una posici6n vertical.
Para recortar, coloque la cuchilla en una posici6n horizontal.
i
Control de aceleracibn
(si est& equi=
pado) - Controla la veIocidad del motor.
Rueda delantera
ajustable
- La rueda
delantera se ajusta de un lado a otro para
equilibrar la unidad. Tambi_n puede ajustarse hacia abajo para los bordillos.
Manija
de arranque
manual
Iio
i
Palanca
de ajuste
de altura
del bordi-
Se usa para ajustar la altura de la rue-
da delantera al trabajar en superficies
desiguales.
- El motor
PROTECCION PARA LOS OJOS
puede lanzar objetos hacia los
ADVERTENCIA:
La orilladora
ojos, Io cual podria resultar en
Iesiones graves. Use siempre gafas de
seguridad o caretas protectoras durante
Ia operacibn de Ia orilladora.
Use siempre galas o anteojos de seguridad.
Si ya usa anteojos, p6ngase una careta protectora encima de estos.
F_021103C
_lb
48
OPERACI()N
COMO DETENER LA
ORILLADORA
motor, o hacia abajo para aminorada
(Figura 28).
Parada de emergencia
Para parar de inmediato eI motor y la cuchiIla mueva la palanca de control de aceleraci6n a la posici6n PARADA.
Palanca de
Parada normal
Primero, mueva la palanca de embrague
hacia atr&s hasta la posici6n DESENGANCHADA. Luego, mueva el control de aceleraci6n a la posici6n LENTO, luego a la
posici6n PARADA (si est& equipada). Vea la
Figura 27.
Figura 27
ORILLADORA desatendida
DVERTENCIA:
Nunca deje la
mientras el motor est_ en mar-
_
cha. Siempre desenganche
pare el motor.
I_,
la cuchilla y
Control
de
acelera-
COMO USAR EL CONTROL
DE ACELERACIC)N
1.
Durante periodos de uso normal, opere
el motor a toda velocidad.
2.
Mueva el control de aceleracibn hacia
arriba para incrementar Ia velocidad del
COMO
USAR
LA PALANCA
DE
__trangulador
Figura 28
EMBRAGUE
1.
Haga arrancar el motor.
2.
Para enganchar la cuchilla, mueva la
palanca de embrague hacia adelante
(Figura 29).
3.
Seleccione la profundidad de corte que
desea. Puede seleccionar entre cinco
opciones, lamas baja siendo de aproximadamente 7 cm (2-3/4 pulgadas) de
profundidad.
Palanca de
embrague
NOTE: Para un bordeado mas profundo,
haga el primer corte a poca profundidad.
Luego haga cortes m_s profundos
hasta
Iograr la profundidad deseada,
F=021103C
Figura 29
49
OPERACI()N
COMO USAR LA PALANCA DE REGLAJE
1.
Apague el motor y desconecte
de la bujia.
el cable
2.
Afloje la perilla de la rueda delantera
que se muestra en la Figura 30. Deslice
completamente la rueda delantera hacia el lado derecho.
3.
Apriete bien la perilla de la rueda deIantera.
Perilla de la
rueda delantera
NOT,&.: Para evitar que la cuchilla de
la orilladora golpee contra Ia rueda
mientras recorta, asegt_rese de que Ia
rueda delantera est_ ubicada en el extremo derecho.
4.
Desenganche la palanca de reglaje
(Figura 31). Coloque la palanca de reglaje en la posici6n deseada.
5.
Para odllar, coloque la cuchilla en una
posici6n vertical (Figura 31). Para recortar, coloque la cuchilla en una posici6n
horizontal (Figura 32).
6.
Reconecte el cable de la bujia.
7.
Haga arrancareI
8.
Mueva la palanca de embrague hasta
Iograr la altura de recorte deseada.
Rueda
delantera
Figura 30
Posici6n vertical
Palanca de reglaje
motor.
Posici6n horizontal
orilladora desatendida con el
DVERTENCIA:
Nunca deje la
motor en marcha. Siempre desenganche la cuchilla de recorte y apague el motor antes de ajustar las ruedas
o cambiar Ia posicibn de la cuchilla de
recorte.
_IL
F-021103C
Palanca de reglaie
50
Figura 32
OPERACI()N
COMO USAR LA FUNCIONALIDAD
DE ABORDILLADO
Dado que se pueden ajustar la rueda delantera y la rueda trasera derecha, la orilladora
puede usarse en superficies desiguales tales como el bordillo mostrado en Ia
Baje la rueda delantera hasta que _sta
se encuentre al mismo nivel que la rueda trasera izquierda y la orilladora quede
situada en el bordillo como en Ia
Figura 33. Para ajustar la posici6n de las
ruedas, siga los pasos a continuaci6n:
1.
Apague el motor.
2.
Desconecte
3.
Afloje la perilla de la rueda
4.
Deslice la rueda delantera para que pase sin rozar el bordillo y equilibrar Ia unidad.
5.
Apriete bien la perilla de la rueda deIantera.
6.
Use Ia palanca de ajuste de altura del
bordillo para bajar Ia rueda delantera.
Figura 33.
7.
Afloje la perilla de la rueda trasera.
8.
Baje ia rueda trasera derecha hasta
que la oriIladora se encuentre nivelada y
Ia rueda trasera izquierda quede sobre
el bordillo.
9.
Apriete
ra.
el cable de la bujia.
delantera.
bien Ia perilla
de la rueda
trase-
10. Conecte el cabte de la bujia.
_IL
alejado de Ia cuchilla giratoria
ADVERTENCIA:
Mant_ngase
para evitar posibles lesiones.
Guarda
de la cuchiIla
Perilla de
la rueda
delantera
Eje de soporte
Perilla de la
rueda trasera
Rueda delantera
Palanca de ajuste de
altura del bordilIo
Rueda trasera
derecha
Figura 33
F_021103C
51
OPERACION
COMO PARAR EL MOTOR
Parada
7.
de emergencia
Para parar el motor y la cuchiIIa de inmediato, mueva el control de aceleraci6n a la posici6n de PARADA.
Para arrancar el motor, agarre firmemente
la manija de arranque manual con su mano derecha.
8. Sujete flrmemente el mango de la orilladora con su mano izquierda.
Parada normal
9. Jale r&pidamente la manija de arranque
manual. EVITE que la cuerda de arranque
se enrolle de un golpe. Haga que la cuerda se enrolle lentamente.
1. Para parar el motor, mueva la palanca de
embrague hacia atras hasta Ia posici6n de
DESENGANCHE.
2. Luego, mueva la palanca de control de
aceleracibn
hacia Ia posici6n de PARADA (Figura 14).
/
COMO ARRANCARELMOTOR
3ontrol de aceleracibn
IMPORTANTE: Antes de arrancar el motor,
opere los controles varias veces. Asegt3rese de que todos se muevan libremente.
1. Revise el nivel del aceite.
2. Llene el tanque de combustible con gasolina regular sin plomo. La gasolina debe
ser limpia. El uso de gasolina con plomo
aumentara la acumulaci6n de dep6sitos y
reducira la vida [itil de las valvulas.
NOTA: No use gasohol ni metanol.
co use gasolina s6per sin plomo.
,_,
Figura 34
Tampo-
10. Cuando el motor arranque, mueva la palanca de control de aceleraci6n hacia ardba (a la posicidn Ri_PIDO) para
incrementar la velocidad o hacia abajo
para disminuir la velocidad.. Durante el
uso normal mantenga la aceleraci6n en la
posici6n RAPIDO.
recipiente
de seguridad
para el
ADVERTENGIA:
Use siempre
un
, combustible.
No fume cuando
est_ reabasteciendo
el tanque de combustible. No reabastezca dentro de un
local cerrado. Apague el motor antes de
Ilenar el tanque de combustible
y deje
enfriar el motor pot ratios minutos.
11. Si el motor no arranca despues de 5 6 6
intentos, consulte las instrucciones de la
"Tabla de Iocalizaci6n de averias".
3. Asegt_rese de que el cable de la bujia est6
conectado.
,_
4. Jale la palanca de embrague comptetamente hacia atras para levantar y desenganchar la cuchilla.
que el motor en un
local arrancerraADVERTENCIA:
Nunca
do o sin ventilacibn. El motor
5. Coloque la palanca de control de aceleracibn (si la tiene) en la posici6n MARCHA RAPIDA (Figura 34).
genera gases de monbxido de carbono,
un gas inodoro y potencialmente
fatal.
Mantenga Ias manos, los pies, el cabell_
y Ia ropa holgada alejados de las piezas
en movimiento.
Evite el contacto con el
6. Mueva la palanca de control del estrangulador hacia la posici6n AHOGAR
(Figura 34).
silenciador
y los componentes
que Io
rodean, la temperatura de _stos puede
exceder los 66C (150°F).
F-021103C
52
OPERACION
RECOMENDACIONES PARA EL
USO DE SU ORILLADORA
•
La orilladora trabaja mejor cuando el tiempo esta seco. Si la tierra esta muy mojada, el barro se pega y acumula alrededor
de la cuchilla haciendo que 6sta se desgaste prematuramente y que la unidad no
funcione como debe.
• Si se pega el barro a la cuchilla, apague el
motor y desconecte el cable de la bujia.
Quite eI barro y basura pegados a la cuchilla.
•
Para un bordeado mas profundo, corte
primero a poca profundidad. Luego, haga
cortes m&s profundos hasta Iograr Ia profundidad deseada.
•
Para obtener un borde parejo, aseg[irese
de que la guia de la cuchilla se deslice
sobre la superficie del suelo.
•
El bordeado puede modificarse variando
el numero de pasadas y tambi_n por la
distancia en que se encuentre la cuchilla
en relaci6n a la superficie.
del usuario. Familiaricese con
DVERTENCIA: Lea el Manual
la ubicacibn y la funcibn de
todos los controles. Mantenga todos los
dispositivos de seguridad y protectores
en su lugar. Nunca permita que usen la
unidad los nifios o adultos no familiari_lb
zados con Ia orilladora. Apague el motor antes de limpiar la cuchilla o de hacer reparaciones a la unidad. Mantenga
a los espectadores o transe_ntes a distancia mientras usa la orilladora. Mantdnga alejada de su cuerpo la cuchilla y
todas las partes giratorias que puedan
causar lesiones.
F_021103C
53
MANTENIMIENTO
FECHA DE COMPRA:
REGISTR0 DE SERVICl0
Anote las fechas a medida que comp!ete cads
servlclo,
Lubricar todos los puntos
Antes
Csda Cada deca- Antes
FECHAS
10
25
dsesde
DE
horas horss tacibn guardsr SERViCI0
Antes
deca- A medsuso nudo
I
I
I
I
I
I
I
i
de gi_
I
'
_/
V_
Lubricar Ios ejes de las
ruedas
V
del motor
_/
V
.....
Cambiar el aceite del motor
_
I
Reemplazar
I
el filtro de sire
"
"
"
I
....
I
"
_/
Revisar la bujia
_
i
Revisar la cortes motriz
I
Apretar todos los
sujetadores
,/
,
,
.
.
,
.
,
.
_/
Revisar si la cuchilIa est_
desgastada o da6ada
ESPECIFICACIONES
PRODUCTO
DEL
Modelo No.:
536.772341
Caballos
4
de fuerza:
Desplazamiento:
Capacidad
Entrehierro:
F_021103C
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantia de esta ofilladora no cubre piezas que hayan sido sometidas a abuso o
negligencia pot parle del usuado. Para obtenet el valor total de la garantia, el usuafio
debe mantener Ia ofilladora de acuerdo a las
instrucciones de este manual.
9,02 pulg. cu.
(148 cc.)
Para mantener su orilladora en buen estado,
es necesado hacerle algunos ajustes peri6dicamente.
de aceite: 21 onzas SAE-30W
0,030 pulgada
54
MANTENIMIENTO
LUBRICACIC)N
4.
Quite la tapa del aceite. Llene lentamente el carter del motor. No Io Ilene demasiado. Consulte las "Especificaciones
del producto" para obtener informaci6n
sobre la cantidad y grado de aceite.
Ponga nuevamente la tapa del aceite.
5.
Conecte el cable de la bujia.
Despu_s de cada 25 horas de use, aplique
unas gotas de aceite de motor a todas Ias
piezas movibles, especialmente alas ruedas.
Cbmo
cambiar
el aceite
de motor
Cambie el aceite en el c_rter del motor cada
25 horas de uso.
Tapa del aceite
NOTA: El aceite se vacia con mayor facilidad cuando el motor esta caliente.
1.
Desconecte
2.
Quite el tapbn de drenaje de aceite
(Figura 35). Vade el aceite dentro de un
recipiente piano.
3.
el cable de la bujia.
je
de aceite
Una vez drenado el aceite, instale y
apriete el tapbn de drenaje de aceite.
Figura 35
C()MO CAMBIAREL FILTRODEAIRE
PRECAUCION: Nunca haga funcionar el
motor sin el filtro de aire. an filtro de aire
defectuoso
har_ que el motor pierda potencia. Si entra polvo u otto contaminanteen el motor a traves del carburador, el
motor se desgastara excesivamente o se
da_ar& Debe reemplazar inmediatamente
el filtro de aire si _ste se encuentra dahado u obstruido.
Reemplace (o limpie) el filtro de aire una vez
al aSo, pero con mayor frecuencia en condiclones polvorientas o sucias. Todos los mototes tienen un cartucho de filtro de aire.
Algunos motores tienen un pre-filtro.
1.
Desconecte
el cable de la bujia.
2.
Afloje los tornillos
(Figura 36.)
3.
Retire el pre-filtro, si Io tiene, y eI cartucho, hagalo con cuidado para prevenir
que caiga basura dentro del carburador.
4.
Para limpiar el pre-filtro (si Io tiene), separelo del cartucho y Iavelo con detergente liquido y agua. Deje que se seque
totalmente al aire. No Io aceite. Una
y quite la cubierta
Tornillo
Cubierta
Pre-filtro
vez seco, vuelva a instalar el pre-filtro
en un cartucbo limpio.
PRECAUCI(3N: No use aire presurizado ni solventes para limpiar el cartucho. El aire presurizado puede da£_ar
el cartucho; los solventes Io destrui-
Cartucho
Base
r_ln.
5.
Reinstale el filtro de aire limpio (0 uno
nuevo) en la base.
6.
Coloque de nuevo la cubierta y apriete
ios tornillos.
7. Conecte el cable de la bujia.
F-021103C
Figura 36
55
MANTENIMIENTO
BUJiA
Revise la bujia cada 25 horas de operaci6n,
Reemplace Ia bujia si los electrodos seencuentran daSados e quemados, o si Ia porcelana esta fisurada.
1.
Aseg[irese de que la bujia est6 limpia.
Si no Io est& raspe cuidadosamente los
electrodos (no use chorros de arena ni
cepilles de alambre).
2.
Revise el entrehierro de la bujia usando
una lamina calibradora. El entrehierro
debe ser de 0,030%
3.
Antes de instalar la bujia, aplique una
capa ligera de aceite a ia parte roscada
para facilitar su remoci6n. Apriete la bujia hasta Iograr un par de torsi6n de 15
Iibras-pie.
Lamina calibradora
0,030 pulg.
Sujia
SERVICIO
Figura 3
Y AJUSTES
AJUSTE DEL CARBURADOR
Nunca haga ajustes innecesarios al carburadot. El carburador ha sido calibrado en la
fabrica para funcionar de manera 6ptima en
ia mayoria de las condiciones de use. No
obstante, si es necesario ajustarlo, se recomienda comunicarse con el Centre de Servicio Sears mas cercano a usted.
,_
ajustes
fu_ciortar
velocidad del motor ha sido caADVERTENCIA: El regulador dc
librado en la fabrica. No haga
al regulador de velocidad. Hacer
eJ motor a LUla veJocidad
exce-
siva puede ser peligroso. Si piensa clue
el regulador de velocidad deI motor requiere un ajuste, comuniquese con el
Centro de Servicio Sears m&s cercano a
usted.
F_021103C
56
SERVICIO
Y AJUSTES
COMO SACAR LA CORREA
La correa esta hecha de un matedal especial. Si la correa se desgasta o se rompe,
reemplacela con una correa de repuesto original
1.
Desconecte
2.
Jale la palanca de embrague hacia atr_s
para soltar la tensi6n de la correa.
3.
Quite los dos tornillos y los separadores de la parte superior de la cubierta
de la polea motriz. Retire la cubierta
de la polea motriz (Figura 38).
4.
Afloje, pero no quite, el tornillo que sujeta la guia de la correa. Separe la
guia de la correa de Ia correa.
5.
Quite los dos tornillos de la guarda
Ia correa (Figura 39).
6.
Saque la correa vieja de las poleas motriz y del conjunto del brazo hueco.
Reempl_cela con una correa de repuesto original a la venta en Sears.
7.
Para instalar la correa nueva, siga los
pasos anteriores en orden inverso.
el cable de la bujia.
Separador
q
de
Separador
Polea
motriz
GLlard8
Tomillo
F-021103C
la
corTea
_/Tomillo
Figura 39
Cubierta de
TomiHos
de
F{gura 38
57
SERVICIO
COMO REEMPLAZAR
Y AJUSTES
LA CUCHILLA
La cuchilla esta sujeta a desgaste y daSos,
tales como hendeduras y abolladuras. Generalmente _stas no afectan su funcionamiento.
Para reemplazar
a continuaci6n.
la cuchilla, sigas los pasos
1.
Desconecte
La cuchilla esta dise_ada de manera que no
necesite ser afilada. No intente afilarla. Ade-
2.
Retire la contratuerca
el cable de la bujia.
de Ia cuchilla
que la sujeta al eje motor.
m_s, la cuchilla es reversible. Si tiene muchas hendeduras o abolladuras, saque la
cuchilla e invi_rtala (dela vuelta). De esta
manera tendra un buen filo para cortar.
Reemplace la cuchilla si ambos lados estan
gastados o dafiados. Reemplacela con una
cuchilla de repuesto original a la venta en
Sears.
apretar la contratuerca de la
DVERTENCIA:
Para sacar o
cuchilla, use siempre el m_todo ilustrado en la Figura 40. Coloque
siempre una Ilave de boca para sujetar
el perno ubicado detr&s de la cuchilla.
_lb
cuchilla. El afilado puede daADVERTENCIA:
No afile la
bar la cuchilla y hacer que _sta se rompa, Io cual puede causar lesiones a Listed u otras personas.
3.
Retire la cuchilla.
4.
Instale una cuchilla y una contratuerca
nuevas. Apriete la contratuerca a un
par de torsi6n de 40 a 45 libras-pie.
5.
Conecte el cable de la bujia.
Gire la liave para apretar ia contratuerca
Inmovilice la tuerca posterior, no
Ia gire
Contratuerca
de la cuchilla
Figura 40
F=021103C
58
SERVICIO
Y AJUSTES
ALMACENAMIENTO
la orilladora con combustible
DVERTENCIA:
Nunca guarde
en el tanque en un recinto carrado. Nunca la guarde en un Area cerrada y con poca ventilacibn, donde los vapores del combustible pudieran alcanzar
una llama expuesta, chispas o el piloto
en un sistema de calefaccibn, calentador
de agua o secadora de ropa.
_lb
gasolina
del tanque
ADVERTENCIA:
No mientras
saque la
se encuentra dentro de un re-
_lb
cinto cerrado, cerca de fuego o mientra_
est_ fumando. Los vapores de Ia gasolina pueden causar una explosibn o un incendio.
Cuando deba guardar la orilladora pot treinta
dias o m_s, siga los pasos indicados a continuaci6n para asegurarse que la orilladora
est6 en buenas condiciones de uso para la
proxima temperada.
ponentes del sistema de combustible, taIes como el carburador, filtro de
combustible,
linea de combustible
y tanque, durante el almacenamiento
de la unidad. Ademas, el uso de combustibles
mezclados
con alcohol (Ilamados gasohoI, etanol o metanol) puede atraer humedad Io cual Ileva a la separacibn del
combustible
y a la formacibn
de acidos
durante el almacenamiento
de Ia unidad.
Los gases acidos pueden da_ar
ma de combustible de un motor
se encuentra guardado.
el sistemientras
Para prevenir el dafio al motor cuando la oriIladora esta guardada por 30 dias o mas,
siga los pasos siguientes:
Deje el motor andando hasta que se ie
termine la gasolina.
Revise la orilladora pot si tuviera piezas
gastadas o dabadas. Apriete todas Ias
piezas que est6n sueltas.
Si usted no desea sacar la gasolina del
tanque, aSada un estabilizador de combustible a la gasolina que queda en el
tanque. El estabilizador de combustible
minimizara los dep6sitos de resina y los
acidos. Si el tanque de combustible esta
casi vacio, mezcle el estabilizador con
gasolina fresca en otto recipiente y ariada la mezcla al tanque de combustible.
Siga siempre las instrucciones que aparecen en el envase deI estabilizador.
Coloque una pequeba cantidad de aceite de motor en todas las partes movibles, especialmente en las ruedas.
Arranque el motor. Deje que ei motor corra por 10 minutos para permitir que la
mezda alcance el carburador.
Guarde la orilladora en un recinto que
tenga buena ventilaci6n.
Cambie el aceite del motor. Consulte
"C6mo cambiar el aceite del motor" en la
secci6n de Mantenimiento.
Orilladora
Limpie bien la orilladora.
Cubra la orilladora con una cubierta
apropiada que no retenga humedad. No
use pl&stico.
IMPORTANTE:
Nunca cubra la orilladora
mientras el motor y las Areas de escape
est_n todavia calientes.
NOTA: Una revisibn o un aflnamiento
anual hecho en un Centro de Servicio
Sears es una buena manera de asegurar
que su orilladora le brindar_ un bptimo
rendimiento
la prbxima temporada.
Motor
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen residuos de resina en los com59
F-021103C
Lubrique el Area del pist6n / cilindro. Esto se puede hacer quitando primero la
bujia y colocando una pequeSa cantidad
de aceite de motor limpio en el orificio de
ia bujia. Luego, cubra el orificio de la bujia con un paso para absorber el aceite
rociado. A continuaci6n, haga girar el
motor jalando la manija de arranque manual dos o tres veces. Pot QItimo, instale
ia bujia y vuelva a conectar el cable.
Guarde la orilladora en Ia posici6n de
operaci6n con las ruedas sobre el suelo.
Si guarda la orilIadora en cualquier otra
posici6n, el aceite del carter del motor
entrara en el cilindro Io cual causaria un
problema de servicio.
TABLA DE LOCALIZACION
PROBLEMA
CAUSA
El motor arranca con
dificultad
Combustible
o
El motor marcha
de forma
irregular
SOLUCI(SN
vi_o
El motor genera humo
excesivo
La cuchilla no gira
La cuchiUa no corta bien
Vibracibn
F_021103C
excesiva
Vacfe el tanque de
combustible. Ll_nelo con
combustible fresco.
Filtro de combustible
obstruido
Reemplace el filtro de
combustible.
Suciedad en el tanque de
combustible o falta de
combustible
Limpie el tanque de
combustible.
Carburador
Lleve la unidad a un Centro
de Servicio Sears.
desaiustado
o
El motor no corre a toda
marcha
DE AVERiAS
Bujia sucia
Limpie y calibre el
entrehierro de la bujia.
Filtro de aire sucio
Reempiace
el filtro de aire.
Filtro de aire obstruido
Reempiace
el filtro de aire.
Barro alrededor de la cuchilla
Limpie el barro de la cuchilla.
Cuchilla suelta
Apriete la tuerca de la
cuchilla.
Correa defectuosa
Reempiace
Cojinetes da_ados en el
conjunto de brazo hueco
Reemplace el conjunto de
brazo hueco.
Cuchilla dafiada o gastada
Invierta o reemplace Ia
cuchilla.
Piezas sueltas
Apague el motor
inmediatamente. Apriete
todos los sujetadores. Si la
vibraci6n persiste, Ileve la
unidad a un Centro de
servicio Sears.
60
la correa.
SEARS, ROEBUCK
AND CO.
Garantia limitada de cumplimiento con el Sistema Federal
de control de emisiones y con el sistema de control de
emisiones del Estado de California
Motores peque_os para vehiculos todo terreno
CONTROL DE EMISIONES DE
CALIFORNIA Y DE LA AGENCIA DE
PROTECCION AMBIENTAL (EPA) DE
E.U,A. - DECLARACION DE LA
GARANTiA
SISTEMA PARA EL CONTROL DE
EMISIONES DEL FABRICANTE COBERTURA DE LA GARANT|A
Los sistemas para el control de emisiones del
modelo 1995 y modelos de afios posteriores
de motores pequeSos para vehiculos todo terreno en California estan garantizados por dos
afios, tal y como se menciona en la presente
garantia. En otros estados, los motores modeIo 1997 y modelos de aSos posteriores tambi_n estan garantizados
pot dos aSos. En
caso de que, durante dicho periodo de la garantia, cualquier pieza del motor, relacionada
con emisiones, est6 defectuosa en su material
o mano de obra, Sears, Roebuck and Co. reparara o cambiara dicha pieza.
La Agencia de Protecci6n Ambiental de los
Estados Unidos (en Io sucesivo "EPA"), ei
Consejo de California para los Recursos del
Aire (en Io sucesivo "CARB") y Sears, Roebuck and Co. tienen el placer de explicar Io que
es la Garantia Federal y de California para Sistemas de Control de Emisiones de su nuevo
motor pequeSo para vehiculos todo terreno.
En California, los motores pequeSos para vehiculos todo terreno modelo 1995 y modelos
de aSos postedores deben ser disefiados,
construidos y equipados para cumplir con las
estrictas normas anti contaminaci6n del Esta-
RESPONSABILIDADES
DEL
PROPIETARIO DE LA GARANTiA
do. En otros estados, los motores modelo
1997 y modelos de aSos postedores deben
estar disefiados, construidos y equipados, al
momento de su venta, para que cumplan con
ias disposiciones de la EPA acerca de motores
pequeSos para vehiculos todo terreno. Sears,
Roebuck and Co. 9arantizara el sistema para
el control de emisiones de su motor peque_o
para vehiculos todo terreno por los periodos
de tiempo que se mencionan mas adelante,
siempre y cuando su motor pequeSo para vehiculos todo terreno no haya sufrido aig_n
abuso, negligencia, modificaci6n no aprobada
o mantenimiento indebido.
Como propietario del motor peque_o para vehiculos todo terreno usted es responsable de
que se Ileve a cabo el mantenimiento requerido que se menciona en el Manual del Propietario, pero Sears, Roebuck and Co. no negar_ la
garantia unicamente debido a la falta de un recibo o a que usted no proporcione una prueba
escrita de que se ha Ilevado a cabo el mantenimiento programado.
No obstante, usted, como propietario deI motor pequeSo para vehiculos todo terreno, debeta estar consciente de que Sears, Roebuck
and Co. ]e puede negar la cobertura de la garantia si su motor o alguna parte del mismo ha
fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas.
Su sistema para el control de emisiones puede
incluir partes como el carburador, el sistema
de encendido y el sistema de escape. Tambi_n
puede incluir ei sistema de descompresi6n y
otras unidades relacionadass con las emisiones.
Usted es responsable de presentar su motor
pequeSo para vehiculos todo terreno en el Taller de Servicio Autorizado de Sears, Roebuck
and Co. en cuanto surja el problem& Las reparaciones bajo la garantia deben Ilevarse a cabo dentro de un periodo de tiempo razonable
que no exceda de 30 dias.
Cuando surja una condici6n protegida por la
garantia, Sears, Roebuck and Co. reparara su
motor pequeSo para vehiculos todo terreno
sin costo alguno para usted pot concepto de
diagn6stico, partes y mano de obra.
F_021103C
Se puede programar el servicio de garantia
Ilamando al Taller de Servicio Autodzado de
61
Sears, Roebuck and Co. o a Sears, Roebuck
and Co. al 1-800-473-7247
(llamada gratuita
en E.U.A.).
NOTA IMPORTANTE
Esta declaraci6n de garantia explica los derechos y las obligaciones que usted tiene de
conformidad con Ia Garantia del Sistema para
el Control de Emisiones (en Io sucesivo la "Garantia SCE"), la cual Sears, Roebuck and Co.
Ie proporciona de conformidad con las leyes
de California. V_ase tambi6n las Garantias Limitadas de Sears, Roebuck and Co. que se
adjuntan a la Garantia SCE en una hoja por
separado y que tambi6n le proporciona Sears,
Roebuck and Co. La Garantia SCE Qnicamente se aplica en el sistema para el control de
emisiones de su motor nuevo. Hasta el punto
en donde no haya ning[in conflicto en t6rminos
entre la Garantia SCE y la Garantia de Sears,
Roebuck and Co., la Garantia SCE aplicar&
para cualquier circunstancia a excepci6n de aquella en que la Garantia de Sears, Roebuck
and Co. pueda proporcionar un periodo de garantia m_s largo. La Garantia SCE y la Garantia de Sears, Roebuck and Co. describen
importantes derecbos y obligaciones que usted tiene con respecto a su motor nuevo.
S61o se puede Ilevar a cabo eI servicio de garantia en un Taller de Servicio Autorizado de
Sears, Roebuck and Co. AI momento de solicitar un servicio de garantia, se debe presentar
una prueba de la fecha de compra por parte
del comprador original. El comprador pagar_
cualquier cargo por concepto de Ilamadas de
servicio y/o transportaci6n de productos desde y para el lugar en donde se Ileve a cabo el
trabajo de inspecci6n y/o garantia. El comprador sera responsable de cualquier da_o o p_rdida en el que se incurra con relaci6n a la
transportaci6n de cualquier motor o cualquier
parte del mismo que se presente para inspecci6n y/o trabajo de garantia.
Si tiene alguna pregunta con relaci6n a sus derechos y responsabilidades,
debera Ilamar a
Sears, Roebuck and Co. al 1-800-473-7247.
GARANT|A DEL SISTEMA PAPA EL
CONTROL DE EMISIONES
Garantia del Sistema para el Control de Emisiones ("Garantia SCE") de motores peque5os para vehiculos todo terreno modelo 1995
y modelos de aSos posteriores en California
(para otros estados, motores modelo 1997 y
afios posteriores):
62
F_021103C
A. CAMPO DE APLICACION: Esta garantia
deber& aplicarse a los motores pequeSos para
vebiculos todo terreno modelo 1995 y modelos de aSos posteriores en California (para
otros estados, motores modelo 1997 y modeIos de aSos posteriores). El Periodo de la Garantia SCE iniciara en la fecha de entrega del
nuevo motor o equipo al comprador original y
continuara durante ios siguientes 24 meses
consecutivos.
B. COBERTURA
GENERAL DE LA GARANTIA DEL SISTEMA PARA EL CONTROL DE EMISIONES: Sears, Roebuck and
Co. garantiza al comprador original del nuevo
motor o equipo y a cada comprador subsecuente que cada uno de sus motores peque5os para vehiculos todo terreno esta:
1. DiseSado, construido y equipado para que
cumpla con todas las disposiciones aplicables
adoptadas pot el Consejo para los Recursos
del Aire de conformidad con su autoridad especificada en los Capitulos 1 y 2, Parte 5, Divisi6n 26 del C6digo de Salud y Seguridad, y
2. Libre de defectos en sus materiales y mano
de obra, Io cual cause en cualquier momento
durante el Periodo de la Garantia SCE, la falla
de una parte relacionada con emisiones y que
est6 bajo la garantia en cuanto a que no sea
id_ntica en sus materiales a la parte descrita
en la solicitud de motor del fabricante para su
certificaci6n.
C. La Garantia SCE s61o atafie alas partes de
su motor relacionadas con emisiones de la siguiente manera:
1. Cualquier parte relacionada con emisiones
que no se especifique como de cambio, tal y
como se requiere en el mantenimiento especificado en el Manual del Propietario, debera garantizarse pot el Periodo de la Garantia SCE.
Si dicha parte falla durante el Periodo de la Garantia SCE, Sears, Roebuck and Co. la reparata o cambiara de acuerdo con la Subsecci6n
4 que se menciona m_s adelante. Cualquier
parte reparada o cambiada de conformidad
con la Garantia SCE debera estar garantizada
por el resto del Periodo de la misma.
2. Cualquier parte garantizada y relacionada
con emisiones que est_ especificada s61o para inspecciones regulates conforme al Manual
de! Propietario debera estar garantizada pot el
Periodo de la Garantia SCE. Una declaraci6n
en dichas instrucciones pot escrito a efecto de
"reparar o cambiar tal y como sea necesario"
no reducira el Periodo de la Garantia SCE. Dicha parte reparada o cambiada conforme a Ia
Garantia
SCE
debera
garantizarse
potelresto aprobada pot Sears, Roebuck and Co. para
delPeriodo
delamisma.
utilizarse en el desempeSo de cualquier mantenimiento o cambio de la Garantia SCE, la
3.Cualquier
parte
garantizada
yrelacionadacual se proporcionara sin cargo alguno para el
conemisiones
queseespecifique
para
cam- propietario. Dicho uso no reducira las obligabio,deconformidad
conelManuaI
delPropie- clones de Sears, Roebuck and Co. conforme
tario,debera
garantizarse
potelperiodo
de a Ia Garantia SCE.
tiempo
previo
alprimer
punto
decambio
de
esaparte.
Silapartefallaantes
delprimer 9. Las partes que se agreguen o modiflquen
cambio
programado,
Sears,
Roebuck
andCo. sin aprobaci6n no se podran utilizar para moreparara
ocambiara
esaparte
deacuerdo
con dificar o reparar un motor de Sears, Roebuck
IaSubsecci6n
4quesemenciona
m_sadelan- and Co. Dicho uso anula esta Garantia SCE y
te.Cualquier
parte
relacionada
conemisionesconformara las bases suficientes para rechaqueserepare
ocambie
deconformidad
conla zar la demanda de una Garantia SCE. Sears,
Garantia
SCE
debera
estar
garantizada
potel Roebuck and Co. no ser_ responsable, conresto
delPeriodo
delamisma
previo
alprimer forme a esta garantia, por las fallas de cual*
punto
decambio
programado
deesaparte
re- quiet parte garantizada de un motor de Sears,
Iacionada
conemisiones.
Roebuck and Co. causadas por el uso de dicha parte agregada o modificada sin aproba4.Lar'eparaci6no el cambio de cualquier parte
ci6n.
garantizada y relacionada con emisiones de
conformidad con esta Garantia SCE se debe-
LAS
ra Ilevar a cabo, sin cargo alguno para el propietario, en un Taller Autorizado de Servicio de
Sears, Roebuck and Co.
PIEZAS RELACIONADAS
EMISIONES
INCLUYEN
SIGUIENTE:
1. Ensamblaje del carburador
nentes internos
5. No se cargara al propietario el costo por trabajo de diagn6stico, el cual Ileva a la determinaci6n de que una parte protegida por la
Garantia SCE si esta defectuosa, provisto que
dicho trabajo de diagn6stico se Ileve a cabo en
un Taller Autorizado de Servicio de Sears,
Roebuck and Co.
CON
LO
y sus compo-
a) Filtro de combustible
b) Empaques (juntas) del carburador
c) Tubo de entrada
2. Unidad de filtro de aire
6. Sears, Roebuck and Co. sera responsable
de daSos a otros componentes originales del
motor o modificaciones aprobadas que probablemente sean causados por una falla comprendida
en la garantia
de una parte
relacionada con emisiones cubierta pot la Garantia SCE.
a) Elemento del filtro de aire
3. Sistema de encendido,
que inctuye:
a) Bujia de encendido
b) M6dulo de encendido
c) Ensamblaje
7. Durante el Periodo de la Garantia SCE,
Sears, Roebuck and Co. debera conservar un
suministro de partes garantizadas y relacionadas con emisiones que sea suficiente para
cumplir la demanda esperada de esas partes
relacionadas con emisiones.
4. Silenciador
del volante
catalitico (siesta
equipado)
a) Empaque del silenciador (siesta equipado)
b) Colector de escape (siesta
equipado)
5. Ensamblaje del respiradero del carter del cig0eSal y sus componentes
8. Se puede utilizar cualquier parte de repuesto relacionada con emisiones autorizada y
a) Tubo de conexi6n del respiradero
10/22/99 EPA/CARB
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
F_021103C
63