Craftsman 536772341 El manual del propietario

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

I(RRFTSMRN1
Operator's Manual
Edger/Trimmer
4 Horsepower
9 Inch Blade
Model 536.772341
CAUTION: Before using
this product, read this
manual and follow all of its
Safety Rules and
Operating Instructions.
Manual del usario
0rilladora/ Recortadora
4 caballos de fuerza (hp)
Cuchilla de 9 pulgadas
Modelo 536.772341
PRECAUCION: Antes de usar este
producto, lea este manual y siga
todas las normas de seguridad e
instruccionesde operaci6n.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
F_)21103C www.sears.com/craftsman
ENGINE 95212-0138-E1 REPAIR PARTS
22_
147
842 _ 441
523 _
525
287 _'
524 O
365_
957 0
191_
121 CARBURETOR OVERHAUL KIT
51
191
163 (_) 394f_
718B_. 97_,_.,__ _._
435 _ 689 51
_ 1149_ '_'_} _
434 _ 212_0j 987 @ f_b, 130 _ 95"
394 _,_) 987Ae _ _3
432 /_ _
393 _ 1273_ _27A
692 %
191_
F-021103C 36
ENGINE 95212-0138-E1 REPAIR PARTS
356,,,,_'_h_ 188"_
621
216
831
780_
201_
305
-_78_
1
445
163 _' ]
1036 EMISSION LABEL
883
823@¢
332
597
456_. b
689 _'_
459_
F-021103C 38
CONTENIDO
REPUESTOS, ORILLADORA 26 OPERACIC)N 48
REPUESTOS, MOTOR 34 MANTENIMIENTO 54
GARANTiA 40 SERVICIO Y AJUSTES 57
NORMAS DE SEGURIDAD 43 TABLA DE LOCALIZACI6N DE AVERiAS 60
SiMBOLOS INTERNACIONALES 43 PEDIDOS YSERVICIO
ENSAMBLAJE 44 CONTRACUBIERTA
GARANTiA
GARANTiA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA LA ORILLADORA CRAFTSMAN
Esta oriIladora Craftsman esta garantizada pot dos afios a partir de la fecha de compra, siem-
prey cuando se le haya dado mantenimiento, lubricaci6n y aflnado de acuerdo con las instruc-
clones de operaci6n y mantenimiento que aparecen en el manual del usuado, Sears reparar&,
sin costo alguno, cualquier defecto en el material y/o mano de obra.
Siesta ofilladora Craftsman se utiliza para prop6sitos comerciales o de arrendamiento, Ia ga-
rantia sera v_lida s61opor 90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre Io siguiente:
Piezas reemplazables que se desgasten durante el uso normal, pot ejemplo: bujias, etc.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia pot parte del operador de la uni-
dad, incluyendo cigLieSales torcidos, y por no mantener la unidad de acuerdo con las ins-
trucciones que aparecen en el manual del usuario.
EN LOS ESTADOS UNIDOS, EL SERVICIO BAJO GARANTiA PAPA LA ORILLADORA
CRAFTSMAN ESTA DISPONIBLE EN EL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCA-
NO. ESTA GARANTiA ES VALIDA SOLAMENTE SI EL PRODUCTO ES USADO EN LOS
ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le bdnda derechos legales especiflcos, adem&s, usted puede tener otros dere-
chos Iegales que varian segQn el estado donde resida.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Los gases de escape, algunos de sus
compuestos y ciertos componentes
automotrices contienen o emiten
quimicos reconocidos por el Estado de
California como carcinbgenos,
tambi_n pueden producir defectos de
nacimiento o causar otros da6os al
sistema reproductivo.
Los bornes, terminales y accesorios re-
lacionados con la bateria contienen
plomo y compuestos del plomo, quimi-
cos que el Estado de California recono-
ce como sustancias carcinbgenas y ca-
paces de producir da6os cong_nitos
en los beb_s, ademas de otros da6os al
sistema reproductivo. DEBE LAVARSE
MUY BIEN LAS MANOS DESPUES DE
MANIPULAR ESTOS COMPONENTES.
F_021103C 40
IMPORTANTE: Esta unidad esta
equipada con un motor de
combustibn interna y no debe
set usada en o cerca de ningt'ln
terreno forestal cubierto de
arbustos, maleza o hierba, a
menos que el sistema de escape
deI motor est_ equipado con un
parachispas que cumpla con las
leyes locales o est_tales
aplicables (si existen). Si se usa
el parachispas, el operador debe
mantenerlo erl buenas
condiciones de funcionamiento.
En el Estado de California, Io in-
dicado anteriormente es reque-
rido por ley (Section 4442 of the
California Public Resources
Code). Otros estados pueden
tenet leyes similares. Las leyes
Federales aplican a los terre-
nos federales. Para conseguir
un parachispas / silenciador
vaya a su Centro de Servicio
Sears mas cercano (consulte la
seccibn de PIEZAS DE RE-
PUESTO en este manual).
NORMAS DE SEGURIDAD
Pr&cticas de seguridad pars la operacibn de la orilladora.
_1_ DVERTENCIA: Busque este simbolo clue le indicarb puntos importantes
de precaucibn para su seguridad. Este simbolo quiere decir: "lAtencibn!
iEst_ alerta! Se trata de su seguridad".
_[b ADVERTENCIA: Para prevenir
el arranque accidental cuando
est_ preparando la unidad, la
transporte, ajuste o repare, desconecte
siempre el cable de Ia bujia y colbquelo
alejado de _sta.
Operacibn
Nunca permita que nifios o adolescentes
manejen la orilladora. Mant6ngalos aleja-
dos del area mientras opera la odlladora.
Nunca permita que utiIicen la orilladora
adultos que no est6n familiarizados con las
instrucciones de operaci6n.
Pasos preliminares
Lea detenidamente el Manual del usuano.
Debe familiadzarse completamente con Ios
controles y el uso correcto de la odlladora.
Aprenda a detener y desenganchar rapida-
mente los controles de la orilladora.
Siempre que use la odlladora debera ves-
tirse con ropa apropiada. Vista zapatos
que le den buena tracci6n en superficies
resbaladizas.
Mantenga el &rea de operaci6n despejada
de personas, especiaimente de niSos pe-
queSos y mascotas.
Examine el &tea en donde va a usar la od-
Iladora y desp6jela de cualquier tipo de es-
combro.
Combustible
Maneje la gasolina con cuidado, es suma-
mente inflamable.
Use un recipiente aprobado.
Revise el nivel de combustible antes de
cada uso, dejando espacio suficiente para
Ia expansi6n del combustible que se pro-
duce pot el calor del motor o del sol.
Llene el tanque de combustible a la intem-
perie y con mucho cuidado. Nunca Ilene el
tanque en un espacio cerrado. Fije bien la
tapa del tanque de combustible y limpie
cualquier derrame.
Nunca quite la tapa del tanque de combus-
tible ni aSada combustible al tanque cuan-
do el motor est6 caliente o en march&
Nunca guarde combustible o la orilladora
con combustible en el tanque, dentro de un
recinto donde los vapores del combustible
puedan alcanzar alguna llama expuesta.
F-021103C 41
NO opere la odlladora siesta tomando al-
gun farmaco u otra medicina que le provo-
que somnolencia o que afecte su habilidad
para operar esta unidad con seguridad.
No use la orilladora si no esta fisica o men-
talmente capacitado parr hacedo de ma-
nera segura.
Siempre use galas de seguridad o caretas
protectoras al operaL ajustar o reparar la
orilladora, esto protegera sus ojos de obie-
tos que pudieran ser lanzados por la orilla-
dora.
No ponga las manos o los pies cerca o de-
bajo de piezas giratorias.
Tenga mucho cuidado al pasar o cruzar
con la orilladora sobre entradas de auto,
caminos o calles de grava. Est6 alerta tan-
to al trafico como a peligros ocultos.
Tenga cuidado para evitar caidas o resba-
lores.
Nunca opere la odlladora sin colocar en su
lugar los respectivos resguardos, placas u
otros dispositivos de seguridad.
Nunca opere la orilladora a alta velocidad
en superficies resbalosas. Siempre que
retroceda mire hacia atras y hagalo con
cuidado.
Nunca permita que haya personas cerca
de la odlladora.
Mantenga alejados a niSos y mascotas du-
rante la operaci6n de la orilladora.
Nunca opere la orilladora si no tiene buena
visibilidad y luz suflciente.
Nunca ponga en marcha el motor dentro
de un recinto cerrado. Los vapores de es-
cape son peligrosos, contienen MONOXI-
DO DE CARBONO, un GAS INODORO y
MORTAL.
NORMAS DE SEGURIDAD
Tome todas las precauciones posibles
cuando deje la orilladora desatendida.
Apague el motor.
No sobrecargue la capacidad de la orilla-
dora al tratar de rebordear a mucha profun-
didad y a mucha velocidad.
Almacenamiento
Siva a guardar la orilladora por un periodo
largo de tiempo, siempre consulte las ins-
trucciones del manual deI usuario donde
encontrara informaci6n importante al res-
pecto.
Nunca almacene la odlladora, con com-
bustible en el tanque, dentro de un recinto
donde hayan fuentes de ignici6n tales co-
mo catentadores de agua y estufas, seca-
doras de ropa y otras fuentes similares.
Permita que el motor se enfrie antes de
guardar la unidad en un recinto cerrado.
Mantenga la orilladora en condiciones se-
guras de funcionamiento. Revise con regu-
Iaridad todos los sujetadores para
comprobar que est6n debidamente apreta-
dos.
Reparacion / Ajustes
Si golpea un objeto extraSo, con la unidad,
apague el motor. Desconecte el cable de la
bujia y mant_ngalo alejado de 6sta para
evitar un arranque accidental del motor.
Revise bien la orilIadora para ver si sufri6
algQn daSo, de ser asi, debera reparada
antes de haceda funcionar nuevamente.
Si la orilladora comienza a vibrar excesiva
o anormalmente, apague el motor. Revise
la unidad de inmediato para determinar la
causa. Generalmente la vibraci6n indica
que existe alguna averia.
Apague el motor siempre que tenga que
dejar la posici6n de operaci6n. Desconecte
tambi_n el cable de la bujia antes de des-
atascar la cuchilla y antes de realizar cuai-
quier reparaci6n, ajuste o inspecci6n a la
unidad.
Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la
unidad, apague el motor y asegt3rese de
que todas las partes en movimiento se ha-
yah detenido.
Nunca haga ajustes o reparaciones mien-
tras el motor est_ en marcha.
F_021103C 42
NORMAS DE SEGURIDAD
SiMBOLOS INTERNACIONALES
IMPORTANTE: La mayoria de los simbolos siguientes se encuentran en Ia unidad o en la
informacibn que viene con el producto. Antes de usar la unidad, familiaricese con el signifi-
cado de cada uno de los simbolos.
Simbolos de controly funcionamiento
Marcha lenta Marcha rapida Combustible Aceite
Botbn cebador
Simb010sde advertenciade seguridad
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Lanza objetos. Mante- Piezas giratorias. Apagar el ADVERTENCIA
nerse alejado de motor y desconectar el cable
transeuntes, de la bujia antes de hacer
cualquier ajuste a la unidad.
IMPORTANTE
Lea el Manual del
usuario antes de
operar esta unidad.
ADVERTENCIA
Usar proteccibn para
los ojos
PARAR
F_021103C 43
ENSAMBLAJE
ENSAMBLAJE
Contenido de la bolsa de piezas
1-Manual del usuario (no aparece en la
figura)
1- Botella de aceite
1- Horquilla
1 - Horquilla
1 - Botella de aceite
ADVERTENCIA: Siempre use
gafas / anteojos de seguridad
cuando est_ ensamblando la
orilladora.
La Figura 21 muestra la orilladora completa-
mente ensamblada.
Cuando se indica el lado izquierdo o dere-
cho de la orilladora en este manual, siempre
se hace desde el punto de vista del operador
en su posici6n detr_s de la unidad.
INSTRUCCIONES PARA SACAR
LA ORILLADORA DE SU CAJA
1. Saque la botella de aceite y Ia bolsa de
piezas de la caja.
2. Corte hacia abajo Ias cuatro esquinas de
Ia caja.
3. Retire el material de empaque colocado
alrededor de la unidad.
4. Haga rodar la orilladora para sacarla de
Ia caja y col6quela sobre una superficie
plana y estable.
Figura 21
F-021103C 44
ENSAMBLAJE
COMO LEVANTAR EL MANGO
1. Afloje las perillas y levante el mango
superior a la posici6n vertical. Figura 22.
Deje que la vara de control cuelgue li-
bremente.
2. Apriete las perillas. Aseg[irese que las
perillas queden por el lado de afuera de
los mangos, como en la Figura 22.
3. Inserte el extremo de la vara de control
de izquierda a derecha a trav6s del agu-
jero en en brazo hueco de soporte. Su-
jete con la horquilla que viene en la
bolsa de piezas. Figura 23.
4. Cuando la palanca del embrague est_
en la posici6n NEUTRO, el brazo hueco
de soporte debe quedar junto aI tornillo
como en Ia Figura 24.
Vara de
control
/
Mango
supenor
Figura 22
Brazo hueco
Figura 24
Vara de
Horquilla
Brazo hueco
de soporte
Figura 23
F_0211030 45
ENSAMBLAJE
COMO PREPARAR EL MOTOR Cbmo ahadir el aceite de motor
Cbmo Ilenar el cbrter con aceite
Esta orilladora fue enviada con una botella
de aceite de motor SAE30. A_ada este acei-
teal motor antes de hacer funcionar la uni-
dad. Para Ilenar el carter con aceite,
consulte "C6mo afiadir el aceite de motor".
1. Coloque la orilladora sobre una superficie
plana.
2. Saque la tapa / varilla indicadora
(Figura 25).
3. Llene lentamente el c&rter del motor. NO
LO LLENE DEMASIADQ.
NOTA: Es posible que el motor ya tenga
un poco de aceite. Cuando a_ada aceite,
inserte frecuentemente la tapa / varilla
indicadora de nivel para comprobar la
cantidad de aceite que hay en el motor.
NO LO LLENE DEMASIADO.
Recomendaciones para el aceite
Use s61o aceite detergente de alta caiidad
con una clasificaci6n de servicio API de SG.
Seleccione el grado de viscosidad SAE de
acuerdo a la temperatura de operaci6n que
usted anticipa. Para temperaturas superio-
res a los 32 grados, use aceite SAE30. Aun-
que los aceites multiviscosidad (5W30,
10W30, etc.) mejoran el arranque en tempe-
raturas bajas, su uso en temperaturas por
encima de los 40°F (0C) aumenta el consu-
mo de aceite. Compruebe eI nivel de aceite
con mayor frecuencia para evitar un posibie
daSo al motor por operar la unidad con poco
aceite.
,4
0C (32°F) J
M_Is fri° __ -- 2scalien;e I
5w30- s 30 I
Cbmo Ilenar el tanque de combustible
AsegL_rese de que el recipiente de gasolina
est6 limpio y libre de polvo u otros contami-
nantes. Nunca use gasolina vieja que haya
sido almacenada por largo tiempo.
1. Quite la tapa del tanque de combustible.
2. Llene el tanque de combustible con ga-
solina de autom6vil limpia, fresca y sin
plomo.
_IL DVERTENCIA: Use siempre un
recipiente de seguridad para el
combustible. No fume cuando
a_ada combustible al motor. No reabas-
tezca el tanque de combustible dentro
de un local cerrado. Apague el motor
antes de a_adir combustible. Deje en-
friar el motor pot ratios minutos.
La certificaci6n del motor indica que _ste
cumple con las estipulaciones de las normas
de regulaci6n de emisiones de California y
de la US EPA para motores ULGE (en equi-
po de servicio o para prados y jardines). Los
motores ULGE estan certificados para fun-
cionar con gasolina regular sin plomo.
aceite NIVEL DE Figura 25
ACEITE
F=021103C 46
ENSAMBLAJE
_" LISTA DE COMPROBACION
Para obtener un rendimiento 6ptimo y la ma-
yor satisfacci6n de este producto de alta ca-
Iidad, favor de revisar la siguiente lista de
comprobaci6n antes de hacer funcionar su
orilladora:
Se hart completado todas las instruc-
ciones de ensamblaje.
Se ha revisado la caja de envfo para
asegurar que no haya quedado en
ella ninguna pieza suelta.
Se han apretado bien todos los suje-
tadores (pernos, tornillos, etc.).
A medida que vaya aprendiendo sobre el
uso de la onlladora, preste especial atenci6n
a los siguientes puntos importantes:
#-'_" El nivel de aceite del motor es el co-
rrecto.
_'_" El tanque de combustible ha sido IIe-
nado con gasolina regular limpia, fres-
ca y sin plomo.
_'_" Se ha familiarizado y entiende 18fun-
ci6n de todos los controles. Antes de
hacer arrancar el motor ha verificado
el funcionamiento de todos los contro-
les.
F-021103C 47
OPERACION
CONOZCA SU ORILLADORA
ANTES DE HACER FUNCIONAR LA ORILLADORA, LEA EL MANUAL DEL USUARIO Y TO-
DA LA INFORMACI6N SOBRE SEGURIDAD. Para famiiiarizarse con la ubicaci6n de los con-
troles, compare las siguientes ilustraciones con su orilladora. Guarde este manual para
referencias futuras.
Palanca de
embrague
Vara de
_ control
MOTOR
I Control de aceleracibn
I_. Control del estrangulador
Manija de
manual
Guarda de la cuchi-
Ila
VISTA DE LA CUCHILLA
i
/,
Rueda trasera
ajustabte
Palanca de
de altura del bordill_
Palanca de
Rueda delan- Cuchilla reglaje
ajustable Figura 26
Control de aceleracibn (si est& equi=
pado) - Controla la veIocidad del motor.
Palanca de embrague - Se usa para
hacer arrancar y parar la cuchilla y tambi_n,
para controlar la profundidad de corte.
Rueda trasera ajustable i La rueda
trasera derecha se puede ajustar para nive-
Iar Ia orilladora cuando se usa para recortar
a Io largo de los bordillos.
Rueda delantera ajustable - La rueda
delantera se ajusta de un lado a otro para
equilibrar la unidad. Tambi_n puede ajustar-
se hacia abajo para los bordillos.
Manija de arranque manual - El motor
esta equipado con una manija de arranque
manual de facil uso.
Guarda de la cuchUla - Protege al usua-
rio contra objetos (piedras, etc.) que pueden
ser lanzados por la unidad.
Palanca de reglaje i Se usa para cam-
biar el angulo de la cuchilla. Para orilIar, co-
Ioque Ia cuchilla en una posici6n vertical.
Para recortar, coloque la cuchilla en una po-
sici6n horizontal.
Palanca de ajuste de altura del bordi-
Iio i Se usa para ajustar la altura de la rue-
da delantera al trabajar en superficies
desiguales.
PROTECCION PARA LOS OJOS
Use siempre galas o anteojos de seguridad.
Si ya usa anteojos, p6ngase una careta pro-
tectora encima de estos.
F_021103C
_lb ADVERTENCIA: La orilladora
puede lanzar objetos hacia los
ojos, Io cual podria resultar en
Iesiones graves. Use siempre gafas de
seguridad o caretas protectoras durante
Ia operacibn de Ia orilladora.
48
COMO DETENER LA
ORILLADORA
OPERACI()N
motor, o hacia abajo para aminorada
(Figura 28).
Parada de emergencia
Para parar de inmediato eI motor y la cuchi-
Ila mueva la palanca de control de acelera-
ci6n a la posici6n PARADA.
Parada normal
Primero, mueva la palanca de embrague
hacia atr&s hasta la posici6n DESENGAN-
CHADA. Luego, mueva el control de acele-
raci6n a la posici6n LENTO, luego a la
posici6n PARADA (si est& equipada). Vea la
Figura 27.
_ DVERTENCIA: Nunca deje la
ORILLADORA desatendida
mientras el motor est_ en mar-
cha. Siempre desenganche la cuchilla y
pare el motor.
COMO USAR EL CONTROL
DE ACELERACIC)N
1. Durante periodos de uso normal, opere
el motor a toda velocidad.
2. Mueva el control de aceleracibn hacia
arriba para incrementar Ia velocidad del
Palanca de
Figura 27
I_, Control de acelera-
__trangulador
Figura 28
COMO USAR LA PALANCA DE EMBRAGUE
1. Haga arrancar el motor.
2. Para enganchar la cuchilla, mueva la
palanca de embrague hacia adelante
(Figura 29).
3. Seleccione la profundidad de corte que
desea. Puede seleccionar entre cinco
opciones, lamas baja siendo de aproxi-
madamente 7 cm (2-3/4 pulgadas) de
profundidad.
NOTE: Para un bordeado mas profundo,
haga el primer corte a poca profundidad.
Luego haga cortes m_s profundos hasta
Iograr la profundidad deseada,
F=021103C 49
Palanca de
embrague
Figura 29
OPERACI()N
COMO USAR LA PALANCA DE REGLAJE
1. Apague el motor y desconecte el cable
de la bujia.
2. Afloje la perilla de la rueda delantera
que se muestra en la Figura 30. Deslice
completamente la rueda delantera ha-
cia el lado derecho.
3. Apriete bien la perilla de la rueda de-
Iantera.
NOT,&.:Para evitar que la cuchilla de
la orilladora golpee contra Ia rueda
mientras recorta, asegt_rese de que Ia
rueda delantera est_ ubicada en el ex-
tremo derecho.
Perilla de la
rueda delantera
Rueda
delantera
Figura 30
4. Desenganche la palanca de reglaje
(Figura 31). Coloque la palanca de re-
glaje en la posici6n deseada.
5. Para odllar, coloque la cuchilla en una
posici6n vertical (Figura 31). Para recor-
tar, coloque la cuchilla en una posici6n
horizontal (Figura 32).
6. Reconecte el cable de la bujia.
Posici6n vertical
Palanca de reglaje
7. Haga arrancareI motor.
8. Mueva la palanca de embrague hasta
Iograr la altura de recorte deseada.
_IL DVERTENCIA: Nunca deje la
orilladora desatendida con el
motor en marcha. Siempre des-
enganche la cuchilla de recorte y apa-
gue el motor antes de ajustar las ruedas
o cambiar Ia posicibn de la cuchilla de
recorte.
F-021103C
Posici6n horizontal
Palanca de reglaie
50
Figura 32
OPERACI()N
COMO USAR LA FUNCIONALIDAD DE ABORDILLADO
Dado que se pueden ajustar la rueda delan-
tera y la rueda trasera derecha, la orilladora
puede usarse en superficies desiguales ta-
les como el bordillo mostrado en Ia
Figura 33. Para ajustar la posici6n de las
ruedas, siga los pasos a continuaci6n:
1. Apague el motor.
2. Desconecte el cable de la bujia.
3. Afloje la perilla de la rueda delantera.
4. Deslice la rueda delantera para que pa-
se sin rozar el bordillo y equilibrar Ia uni-
dad.
7.
8.
9.
Baje la rueda delantera hasta que _sta
se encuentre al mismo nivel que la rue-
da trasera izquierda y la orilladora quede
situada en el bordillo como en Ia
Figura 33.
Afloje la perilla de la rueda trasera.
Baje ia rueda trasera derecha hasta
que la oriIladora se encuentre nivelada y
Ia rueda trasera izquierda quede sobre
el bordillo.
Apriete bien Ia perilla de la rueda trase-
ra.
5. Apriete bien la perilla de la rueda de-
Iantera.
6. Use Ia palanca de ajuste de altura del
bordillo para bajar Ia rueda delantera.
10. Conecte el cabte de la bujia.
_IL ADVERTENCIA: Mant_ngase
alejado de Ia cuchilla giratoria
para evitar posibles lesiones.
Eje de soporte
Perilla de la
rueda trasera
Perilla de
la rueda
delantera
Guarda de la cuchi-
Ila
Rueda delantera
Palanca de ajuste de
altura del bordilIo
Rueda trasera
derecha
Figura 33
F_021103C 51
OPERACION
COMO PARAR EL MOTOR
Parada de emergencia
Para parar el motor y la cuchiIIa de inmedia-
to, mueva el control de aceleraci6n a la posi-
ci6n de PARADA.
Parada normal
1. Para parar el motor, mueva la palanca de
embrague hacia atras hasta Ia posici6n de
DESENGANCHE.
2. Luego, mueva la palanca de control de
aceleracibn hacia Ia posici6n de PARA-
DA (Figura 14).
COMO ARRANCARELMOTOR
IMPORTANTE: Antes de arrancar el motor,
opere los controles varias veces. Asegt3re-
se de que todos se muevan libremente.
1. Revise el nivel del aceite.
2. Llene el tanque de combustible con gaso-
lina regular sin plomo. La gasolina debe
ser limpia. El uso de gasolina con plomo
aumentara la acumulaci6n de dep6sitos y
reducira la vida [itil de las valvulas.
NOTA: No use gasohol ni metanol. Tampo-
co use gasolina s6per sin plomo.
,_, ADVERTENGIA: Use siempre un
recipiente de seguridad para el
,combustible. No fume cuando
est_ reabasteciendo el tanque de com-
bustible. No reabastezca dentro de un
local cerrado. Apague el motor antes de
Ilenar el tanque de combustible y deje
enfriar el motor pot ratios minutos.
3. Asegt_rese de que el cable de la bujia est6
conectado.
4. Jale la palanca de embrague compteta-
mente hacia atras para levantar y desen-
ganchar la cuchilla.
5. Coloque la palanca de control de acele-
racibn (si la tiene) en la posici6n MAR-
CHA RAPIDA (Figura 34).
6. Mueva la palanca de control del estran-
gulador hacia la posici6n AHOGAR
(Figura 34).
7. Para arrancar el motor, agarre firmemente
la manija de arranque manual con su ma-
no derecha.
8. Sujete flrmemente el mango de la orillado-
ra con su mano izquierda.
9. Jale r&pidamente la manija de arranque
manual. EVITE que la cuerda de arranque
se enrolle de un golpe. Haga que la cuer-
da se enrolle lentamente.
/
3ontrol de aceleracibn
Figura 34
10.Cuando el motor arranque, mueva la pa-
lanca de control de aceleraci6n hacia ard-
ba (a la posicidn Ri_PIDO) para
incrementar la velocidad o hacia abajo
para disminuir la velocidad.. Durante el
uso normal mantenga la aceleraci6n en la
posici6n RAPIDO.
11.Si el motor no arranca despues de 5 6 6
intentos, consulte las instrucciones de la
"Tabla de Iocalizaci6n de averias".
,_ ADVERTENCIA: Nunca arran-
que el motor en un local cerra-
do o sin ventilacibn. El motor
genera gases de monbxido de carbono,
un gas inodoro y potencialmente fatal.
Mantenga Ias manos, los pies, el cabell_
y Ia ropa holgada alejados de las piezas
en movimiento. Evite el contacto con el
silenciador y los componentes que Io
rodean, la temperatura de _stos puede
exceder los 66C (150°F).
F-021103C 52
OPERACION
RECOMENDACIONES PARA EL
USO DE SU ORILLADORA
La orilladora trabaja mejor cuando el tiem-
po esta seco. Si la tierra esta muy moja-
da, el barro se pega y acumula alrededor
de la cuchilla haciendo que 6sta se des-
gaste prematuramente y que la unidad no
funcione como debe.
Si se pega el barro a la cuchilla, apague el
motor y desconecte el cable de la bujia.
Quite eI barro y basura pegados a la cu-
chilla.
Para un bordeado mas profundo, corte
primero a poca profundidad. Luego, haga
cortes m&s profundos hasta Iograr Ia pro-
fundidad deseada.
Para obtener un borde parejo, aseg[irese
de que la guia de la cuchilla se deslice
sobre la superficie del suelo.
El bordeado puede modificarse variando
el numero de pasadas y tambi_n por la
distancia en que se encuentre la cuchilla
en relaci6n a la superficie.
_lb DVERTENCIA: Lea el Manual
del usuario. Familiaricese con
la ubicacibn y la funcibn de
todos los controles. Mantenga todos los
dispositivos de seguridad y protectores
en su lugar. Nunca permita que usen la
unidad los nifios o adultos no familiari-
zados con Ia orilladora. Apague el mo-
tor antes de limpiar la cuchilla o de ha-
cer reparaciones a la unidad. Mantenga
a los espectadores o transe_ntes a dis-
tancia mientras usa la orilladora. Man-
tdnga alejada de su cuerpo la cuchilla y
todas las partes giratorias que puedan
causar lesiones.
F_021103C 53
MANTENIMIENTO
FECHA DE COMPRA:
REGISTR0 DE SERVICl0 Antes
Anote las fechas a medi- Antes Csda Cada deca- Antes FECHAS
da que comp!ete cads deca- Ame- 10 25 dses- de DE
servlclo, dsuso nudo horas horss tacibn guardsr SERViCI0
I I I I I
Lubricar todos los puntos I I I I i '
degi_ _/ V_
Lubricar Ios ejes de las
ruedas
V V
del motor _/ .....
Cambiar el aceite del motor _
I " " " I I "
Reemplazar el filtro de sire .... _/
Revisar la bujia _
i , , , ,
Revisar la cortes motriz I ,/ . . . .
Apretar todos los
sujetadores _/
Revisar si la cuchilIa est_
desgastada o da6ada
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
Modelo No.: 536.772341
Caballos de fuerza: 4
Desplazamiento: 9,02 pulg. cu.
(148 cc.)
Capacidad de aceite: 21 onzas SAE-30W
Entrehierro: 0,030 pulgada
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantia de esta ofilladora no cubre pie-
zas que hayan sido sometidas a abuso o
negligencia pot parle del usuado. Para obte-
net el valor total de la garantia, el usuafio
debe mantener Ia ofilladora de acuerdo a las
instrucciones de este manual.
Para mantener su orilladora en buen estado,
es necesado hacerle algunos ajustes peri6-
dicamente.
F_021103C 54
LUBRICACIC)N
Despu_s de cada 25 horas de use, aplique
unas gotas de aceite de motor a todas Ias
piezas movibles, especialmente alas rue-
das.
Cbmo cambiar el aceite de motor
Cambie el aceite en el c_rter del motor cada
25 horas de uso.
NOTA: El aceite se vacia con mayor facili-
dad cuando el motor esta caliente.
MANTENIMIENTO
4. Quite la tapa del aceite. Llene lenta-
mente el carter del motor. No Io Ilene de-
masiado. Consulte las "Especificaciones
del producto" para obtener informaci6n
sobre la cantidad y grado de aceite.
Ponga nuevamente la tapa del aceite.
5. Conecte el cable de la bujia.
Tapa del aceite
1. Desconecte el cable de la bujia.
2. Quite el tapbn de drenaje de aceite
(Figura 35). Vade el aceite dentro de un
recipiente piano.
3. Una vez drenado el aceite, instale y
apriete el tapbn de drenaje de aceite.
je
de aceite
Figura 35
C()MOCAMBIARELFILTRODEAIRE
Reemplace (o limpie) el filtro de aire una vez
al aSo, pero con mayor frecuencia en condi-
clones polvorientas o sucias. Todos los mo-
totes tienen un cartucho de filtro de aire.
Algunos motores tienen un pre-filtro.
1. Desconecte el cable de la bujia.
2. Afloje los tornillos y quite la cubierta
(Figura 36.)
3. Retire el pre-filtro, si Io tiene, y eI cartu-
cho, hagalo con cuidado para prevenir
que caiga basura dentro del carburador.
4. Para limpiar el pre-filtro (si Io tiene), se-
parelo del cartucho y Iavelo con deter-
gente liquido y agua. Deje que se seque
totalmente al aire. No Io aceite. Una
vez seco, vuelva a instalar el pre-filtro
en un cartucbo limpio.
PRECAUCI(3N: No use aire presuriza-
do ni solventes para limpiar el cartu-
cho. El aire presurizado puede da£_ar
el cartucho; los solventes Io destrui-
r_ln.
5. Reinstale el filtro de aire limpio (0 uno
nuevo) en la base.
6. Coloque de nuevo la cubierta y apriete
ios tornillos.
PRECAUCION: Nunca haga funcionar el
motor sin el filtro de aire. an filtro de aire
defectuoso har_ que el motor pierda po-
tencia. Si entra polvo u otto contaminan-
teen el motor a traves del carburador, el
motor se desgastara excesivamente o se
da_ar& Debe reemplazar inmediatamente
el filtro de aire si _ste se encuentra daha-
do u obstruido.
Tornillo
Cubierta
Pre-filtro
Cartucho
Base
7. Conecte el cable de la bujia. Figura 36
F-021103C 55
MANTENIMIENTO
BUJiA
Revise la bujia cada 25 horas de operaci6n, para facilitar su remoci6n. Apriete la bu-
Reemplace Ia bujia si los electrodos seen- jia hasta Iograr un par de torsi6n de 15
cuentran daSados e quemados, o si Ia por- Iibras-pie.
celana esta fisurada.
1. Aseg[irese de que la bujia est6 limpia.
Si no Io est& raspe cuidadosamente los
electrodos (no use chorros de arena ni
cepilles de alambre).
2. Revise el entrehierro de la bujia usando
una lamina calibradora. El entrehierro
debe ser de 0,030%
3. Antes de instalar la bujia, aplique una
capa ligera de aceite a ia parte roscada
Lamina calibradora
0,030 pulg.
Sujia
Figura 3
SERVICIO
AJUSTE DEL CARBURADOR
Nunca haga ajustes innecesarios al carbura-
dot. El carburador ha sido calibrado en la
fabrica para funcionar de manera 6ptima en
ia mayoria de las condiciones de use. No
obstante, si es necesario ajustarlo, se reco-
mienda comunicarse con el Centre de Servi-
cio Sears mas cercano a usted.
,_ ADVERTENCIA: El regulador dc
velocidad del motor ha sido ca-
librado en la fabrica. No haga
ajustes al regulador de velocidad. Hacer
fu_ciortar eJ motor a LUlaveJocidad exce-
siva puede ser peligroso. Si piensa clue
el regulador de velocidad deI motor re-
quiere un ajuste, comuniquese con el
Centro de Servicio Sears m&s cercano a
usted.
Y AJUSTES
F_021103C 56
SERVICIO Y AJUSTES
COMO SACAR LA CORREA
La correa esta hecha de un matedal espe-
cial. Si la correa se desgasta o se rompe,
reemplacela con una correa de repuesto ori-
ginal
1. Desconecte el cable de la bujia.
4. Afloje, pero no quite, el tornillo que su-
jeta la guia de la correa. Separe la
guia de la correa de Ia correa.
5. Quite los dos tornillos de la guarda de
Ia correa (Figura 39).
2. Jale la palanca de embrague hacia atr_s
para soltar la tensi6n de la correa.
3. Quite los dos tornillos y los separado-
res de la parte superior de la cubierta
de la polea motriz. Retire la cubierta
de la polea motriz (Figura 38).
6.
7.
Saque la correa vieja de las poleas mo-
triz y del conjunto del brazo hueco.
Reempl_cela con una correa de repues-
to original a la venta en Sears.
Para instalar la correa nueva, siga los
pasos anteriores en orden inverso.
Separador q Separador
TomiHos
Polea
motriz
Tomillo
Cubierta de
F{gura 38
GLlard8 de la corTea
_/Tomillo
Figura 39
F-021103C 57
SERVICIO Y AJUSTES
COMO REEMPLAZAR LA CUCHILLA
La cuchilla esta sujeta a desgaste y daSos,
tales como hendeduras y abolladuras. Gene-
ralmente _stas no afectan su funcionamien-
to.
Para reemplazar la cuchilla, sigas los pasos
a continuaci6n.
1. Desconecte el cable de la bujia.
La cuchilla esta dise_ada de manera que no
necesite ser afilada. No intente afilarla. Ade-
m_s, la cuchilla es reversible. Si tiene mu-
chas hendeduras o abolladuras, saque la
cuchilla e invi_rtala (dela vuelta). De esta
manera tendra un buen filo para cortar.
Reemplace la cuchilla si ambos lados estan
gastados o dafiados. Reemplacela con una
cuchilla de repuesto original a la venta en
Sears.
ADVERTENCIA: No afile la
cuchilla. El afilado puede da-
bar la cuchilla y hacer que _s-
ta se rompa, Io cual puede causar lesio-
nes a Listed u otras personas.
2. Retire la contratuerca de Ia cuchilla
que la sujeta al eje motor.
_lb DVERTENCIA: Para sacar o
apretar la contratuerca de la
cuchilla, use siempre el m_to-
do ilustrado en la Figura 40. Coloque
siempre una Ilave de boca para sujetar
el perno ubicado detr&s de la cuchilla.
3. Retire la cuchilla.
4. Instale una cuchilla y una contratuerca
nuevas. Apriete la contratuerca a un
par de torsi6n de 40 a 45 libras-pie.
5. Conecte el cable de la bujia.
Gire la liave para apretar ia contratuerca
Inmovilice la tuerca posterior, no
Ia gire
Contratuerca
de la cuchilla
Figura 40
F=021103C 58
SERVICIO Y
ALMACENAMIENTO
_lb DVERTENCIA: Nunca guarde
la orilladora con combustible
en el tanque en un recinto ca-
rrado. Nunca la guarde en un Area cerra-
da y con poca ventilacibn, donde los va-
pores del combustible pudieran alcanzar
una llama expuesta, chispas o el piloto
en un sistema de calefaccibn, calentador
de agua o secadora de ropa.
_lb ADVERTENCIA: No saque la
gasolina del tanque mientras
se encuentra dentro de un re-
cinto cerrado, cerca de fuego o mientra_
est_ fumando. Los vapores de Ia gasoli-
na pueden causar una explosibn o un in-
cendio.
Cuando deba guardar la orilladora pot treinta
dias o m_s, siga los pasos indicados a conti-
nuaci6n para asegurarse que la orilladora
est6 en buenas condiciones de uso para la
proxima temperada.
Orilladora
Limpie bien la orilladora.
Revise la orilladora pot si tuviera piezas
gastadas o dabadas. Apriete todas Ias
piezas que est6n sueltas.
Coloque una pequeba cantidad de acei-
te de motor en todas las partes movi-
bles, especialmente en las ruedas.
Guarde la orilladora en un recinto que
tenga buena ventilaci6n.
Cubra la orilladora con una cubierta
apropiada que no retenga humedad. No
use pl&stico.
IMPORTANTE: Nunca cubra la orilladora
mientras el motor y las Areas de escape
est_n todavia calientes.
NOTA: Una revisibn o un aflnamiento
anual hecho en un Centro de Servicio
Sears es una buena manera de asegurar
que su orilladora le brindar_ un bptimo
rendimiento la prbxima temporada.
Motor
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen residuos de resina en los com-
F-021103C
59
AJUSTES
ponentes del sistema de combustible, ta-
Ies como el carburador, filtro de
combustible, linea de combustible y tan-
que, durante el almacenamiento de la uni-
dad. Ademas, el uso de combustibles
mezclados con alcohol (Ilamados gaso-
hoI, etanol o metanol) puede atraer hume-
dad Io cual Ileva a la separacibn del
combustible y a la formacibn de acidos
durante el almacenamiento de Ia unidad.
Los gases acidos pueden da_ar el siste-
ma de combustible de un motor mientras
se encuentra guardado.
Para prevenir el dafio al motor cuando la ori-
Iladora esta guardada por 30 dias o mas,
siga los pasos siguientes:
Deje el motor andando hasta que se ie
termine la gasolina.
Si usted no desea sacar la gasolina del
tanque, aSada un estabilizador de com-
bustible a la gasolina que queda en el
tanque. El estabilizador de combustible
minimizara los dep6sitos de resina y los
acidos. Si el tanque de combustible esta
casi vacio, mezcle el estabilizador con
gasolina fresca en otto recipiente y aria-
da la mezcla al tanque de combustible.
Siga siempre las instrucciones que apa-
recen en el envase deI estabilizador.
Arranque el motor. Deje que ei motor co-
rra por 10 minutos para permitir que la
mezda alcance el carburador.
Cambie el aceite del motor. Consulte
"C6mo cambiar el aceite del motor" en la
secci6n de Mantenimiento.
Lubrique el Area del pist6n / cilindro. Es-
to se puede hacer quitando primero la
bujia y colocando una pequeSa cantidad
de aceite de motor limpio en el orificio de
ia bujia. Luego, cubra el orificio de la bu-
jia con un paso para absorber el aceite
rociado. A continuaci6n, haga girar el
motor jalando la manija de arranque ma-
nual dos o tres veces. Pot QItimo, instale
ia bujia y vuelva a conectar el cable.
Guarde la orilladora en Ia posici6n de
operaci6n con las ruedas sobre el suelo.
Si guarda la orilIadora en cualquier otra
posici6n, el aceite del carter del motor
entrara en el cilindro Io cual causaria un
problema de servicio.
TABLA DE LOCALIZACION DE AVERiAS
PROBLEMA
El motor arranca con
dificultad
o
El motor marcha de forma
irregular
o
El motor no corre a toda
marcha
El motor genera humo
excesivo
La cuchilla no gira
La cuchiUa no corta bien
Vibracibn excesiva
CAUSA
Combustible vi_o
Filtro de combustible
obstruido
Suciedad en el tanque de
combustible o falta de
combustible
Carburador desaiustado
Bujia sucia
Filtro de aire sucio
Filtro de aire obstruido
SOLUCI(SN
Vacfe el tanque de
combustible. Ll_nelo con
combustible fresco.
Reemplace el filtro de
combustible.
Limpie el tanque de
combustible.
Lleve la unidad a un Centro
de Servicio Sears.
Limpie y calibre el
entrehierro de la bujia.
Reempiace el filtro de aire.
Reempiace el filtro de aire.
Barro alrededor de la cuchilla Limpie el barro de la cuchilla.
Cuchilla suelta Apriete la tuerca de la
cuchilla.
Correa defectuosa
Cojinetes da_ados en el
conjunto de brazo hueco
Cuchilla dafiada o gastada
Piezas sueltas
Reempiace la correa.
Reemplace el conjunto de
brazo hueco.
Invierta o reemplace Ia
cuchilla.
Apague el motor
inmediatamente. Apriete
todos los sujetadores. Si la
vibraci6n persiste, Ileve la
unidad a un Centro de
servicio Sears.
F_021103C 60
SEARS, ROEBUCK AND CO.
Garantia limitada de cumplimiento con el Sistema Federal
de control de emisiones y con el sistema de control de
emisiones del Estado de California
Motores peque_os para vehiculos todo terreno
CONTROL DE EMISIONES DE
CALIFORNIA Y DE LA AGENCIA DE
PROTECCION AMBIENTAL (EPA) DE
E.U,A. - DECLARACION DE LA
GARANTiA
La Agencia de Protecci6n Ambiental de los
Estados Unidos (en Io sucesivo "EPA"), ei
Consejo de California para los Recursos del
Aire (en Io sucesivo "CARB") y Sears, Roe-
buck and Co. tienen el placer de explicar Ioque
es la Garantia Federal y de California para Sis-
temas de Control de Emisiones de su nuevo
motor pequeSo para vehiculos todo terreno.
En California, los motores pequeSos para ve-
hiculos todo terreno modelo 1995 y modelos
de aSos postedores deben ser disefiados,
construidos y equipados para cumplir con las
estrictas normas anti contaminaci6n del Esta-
do. En otros estados, los motores modelo
1997 y modelos de aSos postedores deben
estar disefiados, construidos y equipados, al
momento de su venta, para que cumplan con
ias disposiciones de la EPA acerca de motores
pequeSos para vehiculos todo terreno. Sears,
Roebuck and Co. 9arantizara el sistema para
el control de emisiones de su motor peque_o
para vehiculos todo terreno por los periodos
de tiempo que se mencionan mas adelante,
siempre y cuando su motor pequeSo para ve-
hiculos todo terreno no haya sufrido aig_n
abuso, negligencia, modificaci6n no aprobada
o mantenimiento indebido.
Su sistema para el control de emisiones puede
incluir partes como el carburador, el sistema
de encendido y el sistema de escape. Tambi_n
puede incluir ei sistema de descompresi6n y
otras unidades relacionadass con las emisio-
nes.
Cuando surja una condici6n protegida por la
garantia, Sears, Roebuck and Co. reparara su
motor pequeSo para vehiculos todo terreno
sin costo alguno para usted pot concepto de
diagn6stico, partes y mano de obra.
SISTEMA PARA EL CONTROL DE
EMISIONES DEL FABRICANTE -
COBERTURA DE LA GARANT|A
Los sistemas para el control de emisiones del
modelo 1995 y modelos de afios posteriores
de motores pequeSos para vehiculos todo te-
rreno en California estan garantizados por dos
afios, tal y como se menciona en la presente
garantia. En otros estados, los motores mode-
Io 1997 y modelos de aSos posteriores tam-
bi_n estan garantizados pot dos aSos. En
caso de que, durante dicho periodo de la ga-
rantia, cualquier pieza del motor, relacionada
con emisiones, est6 defectuosa en su material
o mano de obra, Sears, Roebuck and Co. re-
parara o cambiara dicha pieza.
RESPONSABILIDADES DEL
PROPIETARIO DE LA GARANTiA
Como propietario del motor peque_o para ve-
hiculos todo terreno usted es responsable de
que se Ileve a cabo el mantenimiento requeri-
do que se menciona en el Manual del Propieta-
rio, pero Sears, Roebuck and Co. no negar_ la
garantia unicamente debido a la falta de un re-
cibo o a que usted no proporcione una prueba
escrita de que se ha Ilevado a cabo el manteni-
miento programado.
No obstante, usted, como propietario deI mo-
tor pequeSo para vehiculos todo terreno, de-
beta estar consciente de que Sears, Roebuck
and Co. ]e puede negar la cobertura de la ga-
rantia si su motor o alguna parte del mismo ha
fallado debido a abuso, negligencia, manteni-
miento inadecuado o modificaciones no apro-
badas.
Usted es responsable de presentar su motor
pequeSo para vehiculos todo terreno en el Ta-
ller de Servicio Autorizado de Sears, Roebuck
and Co. en cuanto surja el problem& Las repa-
raciones bajo la garantia deben Ilevarse a ca-
bo dentro de un periodo de tiempo razonable
que no exceda de 30 dias.
Se puede programar el servicio de garantia
Ilamando al Taller de Servicio Autodzado de
F_021103C 61
Sears, Roebuck and Co. o a Sears, Roebuck
and Co. al 1-800-473-7247 (llamada gratuita
en E.U.A.).
NOTA IMPORTANTE
Esta declaraci6n de garantia explica los dere-
chos y las obligaciones que usted tiene de
conformidad con Ia Garantia del Sistema para
el Control de Emisiones (en Io sucesivo la "Ga-
rantia SCE"), la cual Sears, Roebuck and Co.
Ie proporciona de conformidad con las leyes
de California. V_ase tambi6n las Garantias Li-
mitadas de Sears, Roebuck and Co. que se
adjuntan a la Garantia SCE en una hoja por
separado y que tambi6n le proporciona Sears,
Roebuck and Co. La Garantia SCE Qnicamen-
te se aplica en el sistema para el control de
emisiones de su motor nuevo. Hasta el punto
en donde no haya ning[in conflicto en t6rminos
entre la Garantia SCE y laGarantia de Sears,
Roebuck and Co., la Garantia SCE aplicar&
para cualquier circunstancia a excepci6n de a-
quella en que la Garantia de Sears, Roebuck
and Co. pueda proporcionar un periodo de ga-
rantia m_s largo. La Garantia SCE y la Garan-
tia de Sears, Roebuck and Co. describen
importantes derecbos y obligaciones que us-
ted tiene con respecto a su motor nuevo.
S61o se puede Ilevar a cabo eI servicio de ga-
rantia en un Taller de Servicio Autorizado de
Sears, Roebuck and Co. AI momento de solici-
tar un servicio de garantia, se debe presentar
una prueba de la fecha de compra por parte
del comprador original. El comprador pagar_
cualquier cargo por concepto de Ilamadas de
servicio y/o transportaci6n de productos des-
de y para el lugar en donde se Ileve a cabo el
trabajo de inspecci6n y/o garantia. El compra-
dor sera responsable de cualquier da_o o p_r-
dida en el que se incurra con relaci6n a la
transportaci6n de cualquier motor o cualquier
parte del mismo que se presente para inspec-
ci6n y/o trabajo de garantia.
Si tiene alguna pregunta con relaci6n a sus de-
rechos y responsabilidades, debera Ilamar a
Sears, Roebuck and Co. al 1-800-473-7247.
GARANT|A DEL SISTEMA PAPA EL
CONTROL DE EMISIONES
Garantia del Sistema para el Control de Emi-
siones ("Garantia SCE") de motores peque-
5os para vehiculos todo terreno modelo 1995
y modelos de aSos posteriores en California
(para otros estados, motores modelo 1997 y
afios posteriores):
F_021103C
62
A. CAMPO DE APLICACION: Esta garantia
deber& aplicarse a los motores pequeSos para
vebiculos todo terreno modelo 1995 y mode-
los de aSos posteriores en California (para
otros estados, motores modelo 1997 y mode-
Ios de aSos posteriores). El Periodo de la Ga-
rantia SCE iniciara en la fecha de entrega del
nuevo motor o equipo al comprador original y
continuara durante ios siguientes 24 meses
consecutivos.
B. COBERTURA GENERAL DE LA GA-
RANTIA DEL SISTEMA PARA EL CON-
TROL DE EMISIONES: Sears, Roebuck and
Co. garantiza al comprador original del nuevo
motor o equipo y a cada comprador subse-
cuente que cada uno de sus motores peque-
5os para vehiculos todo terreno esta:
1. DiseSado, construido y equipado para que
cumpla con todas las disposiciones aplicables
adoptadas pot el Consejo para los Recursos
del Aire de conformidad con su autoridad es-
pecificada en los Capitulos 1 y 2, Parte 5, Divi-
si6n 26 del C6digo de Salud y Seguridad, y
2. Libre de defectos en sus materiales y mano
de obra, Io cual cause en cualquier momento
durante elPeriodo de la Garantia SCE, la falla
de una parte relacionada con emisiones y que
est6 bajo la garantia en cuanto a que no sea
id_ntica en sus materiales a la parte descrita
en la solicitud de motor del fabricante para su
certificaci6n.
C. La Garantia SCE s61oatafie alas partes de
su motor relacionadas con emisiones de la si-
guiente manera:
1. Cualquier parte relacionada con emisiones
que no se especifique como de cambio, tal y
como se requiere en el mantenimiento especi-
ficado en el Manual del Propietario, debera ga-
rantizarse pot el Periodo de la Garantia SCE.
Si dicha parte falla durante el Periodo de la Ga-
rantia SCE, Sears, Roebuck and Co. la repa-
rata o cambiara de acuerdo con la Subsecci6n
4 que se menciona m_s adelante. Cualquier
parte reparada o cambiada de conformidad
con la Garantia SCE debera estar garantizada
por el resto del Periodo de la misma.
2. Cualquier parte garantizada y relacionada
con emisiones que est_ especificada s61o pa-
ra inspecciones regulates conforme al Manual
de! Propietario debera estar garantizada pot el
Periodo de la Garantia SCE. Una declaraci6n
en dichas instrucciones pot escrito a efecto de
"reparar o cambiar tal y como sea necesario"
no reducira el Periodo de laGarantia SCE. Di-
cha parte reparada o cambiada conforme a Ia
GarantiaSCEdeberagarantizarsepotelresto
delPeriododelamisma.
3.Cualquierpartegarantizadayrelacionada
conemisionesqueseespecifiqueparacam-
bio,deconformidadconelManuaIdelPropie-
tario,deberagarantizarsepotelperiodode
tiempoprevioalprimerpuntodecambiode
esaparte.Silapartefallaantesdelprimer
cambioprogramado,Sears,RoebuckandCo.
repararaocambiaraesapartedeacuerdocon
IaSubsecci6n4quesemencionam_sadelan-
te.Cualquierparterelacionadaconemisiones
queserepareocambiedeconformidadconla
GarantiaSCEdeberaestargarantizadapotel
restodelPeriododelamismaprevioalprimer
puntodecambioprogramadodeesapartere-
Iacionadaconemisiones.
4.Lar'eparaci6no el cambio de cualquier parte
garantizada y relacionada con emisiones de
conformidad con esta Garantia SCE se debe-
ra Ilevar a cabo, sin cargo alguno para el pro-
pietario, en unTaller Autorizado de Servicio de
Sears, Roebuck and Co.
5. No se cargara al propietario el costo por tra-
bajo de diagn6stico, el cual Ileva a la determi-
naci6n de que una parte protegida por la
Garantia SCE si esta defectuosa, provisto que
dicho trabajo de diagn6stico se Ileve a cabo en
un Taller Autorizado de Servicio de Sears,
Roebuck and Co.
6. Sears, Roebuck and Co. sera responsable
de daSos a otros componentes originales del
motor o modificaciones aprobadas que proba-
blemente sean causados por una falla com-
prendida en la garantia de una parte
relacionada con emisiones cubierta pot la Ga-
rantia SCE.
7. Durante el Periodo de la Garantia SCE,
Sears, Roebuck and Co. debera conservar un
suministro de partes garantizadas y relaciona-
das con emisiones que sea suficiente para
cumplir la demanda esperada de esas partes
relacionadas con emisiones.
8. Se puede utilizar cualquier parte de repues-
to relacionada con emisiones autorizada y
aprobada pot Sears, Roebuck and Co. para
utilizarse en el desempeSo de cualquier man-
tenimiento o cambio de la Garantia SCE, la
cual se proporcionara sin cargo alguno para el
propietario. Dicho uso no reducira las obliga-
clones de Sears, Roebuck and Co. conforme
a Ia Garantia SCE.
9. Las partes que se agreguen o modiflquen
sin aprobaci6n no se podran utilizar para mo-
dificar o reparar un motor de Sears, Roebuck
and Co. Dicho uso anula esta Garantia SCE y
conformara las bases suficientes para recha-
zar la demanda de una Garantia SCE. Sears,
Roebuck and Co. no ser_ responsable, con-
forme a esta garantia, por las fallas de cual*
quiet parte garantizada de un motor de Sears,
Roebuck and Co. causadas por el uso de di-
cha parte agregada o modificada sin aproba-
ci6n.
LAS PIEZAS RELACIONADAS CON
EMISIONES INCLUYEN LO
SIGUIENTE:
1. Ensamblaje del carburador y sus compo-
nentes internos
a) Filtro de combustible
b) Empaques (juntas) del carburador
c) Tubo de entrada
2. Unidad de filtro de aire
a) Elemento del filtro de aire
3. Sistema de encendido, que inctuye:
a) Bujia de encendido
b) M6dulo de encendido
c) Ensamblaje del volante
4. Silenciador catalitico (siesta equipado)
a) Empaque del silenciador (siesta equipado)
b) Colector de escape (siesta equipado)
5. Ensamblaje del respiradero del carter del ci-
g0eSal y sus componentes
a) Tubo de conexi6n del respiradero
10/22/99 EPA/CARB
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
F_021103C 63

Transcripción de documentos

I (RRFTSMRN1 Operator's Manual Edger/Trimmer 4 Horsepower 9 Inch Blade Model 536.772341 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all of its Safety Rules and Operating Instructions. Manual del usario 0rilladora/ Recortadora 4 caballos Cuchilla Modelo de fuerza (hp) de 9 pulgadas 536.772341 PRECAUCION: Antes de usar este producto, lea este manual y siga todas las normas de seguridad e instrucciones de operaci6n. Sears, Roebuck F_)21103C and Co., Hoffman Estates, www.sears.com/craftsman IL 60179 U.S.A. ENGINE 95212-0138-E1 REPAIR PARTS 22_ 147 842 _ 441 525 287 _' 523 _ 524 O 957 0 121 CARBURETOR OVERHAUL 191_ 51 191 163 (_) 365_ 718B_. 97_,_.,__ 435 _ 689 _ 1149_ '_'_} 434 _ 212_0j 987 @ 394 _,_) 987Ae _ 393 _ 432 /_ _ 1273_ _27A _._ 51 _ f_b, 130 _ 95" _3 692 % 191_ F-021103C 36 394f_ KIT ENGINE 95212-0138-E1 356,,,,_'_h_ REPAIR PARTS 188"_ 621 216 -_78_ 1 831 780_ 305 201_ 883 823@¢ 332 597 445 456_. 689 _'_ 459_ 163 _' ] 1036 EMISSION LABEL F-021103C 38 b CONTENIDO REPUESTOS, ORILLADORA REPUESTOS, MOTOR GARANTiA NORMAS DE SEGURIDAD 26 34 40 43 OPERACIC)N MANTENIMIENTO SERVICIO Y AJUSTES TABLA DE LOCALIZACI6N SiMBOLOS INTERNACIONALES ENSAMBLAJE 43 44 PEDIDOS DE AVERiAS 48 54 57 60 YSERVICIO CONTRACUBIERTA GARANTiA GARANTiA LIMITADA DE DOS AI_IOS PARA LA ORILLADORA CRAFTSMAN Esta oriIladora Craftsman esta garantizada pot dos afios a partir de la fecha de compra, siemprey cuando se le haya dado mantenimiento, lubricaci6n y aflnado de acuerdo con las instrucclones de operaci6n y mantenimiento que aparecen en el manual del usuado, Sears reparar&, sin costo alguno, cualquier defecto en el material y/o mano de obra. Siesta ofilladora Craftsman se utiliza para prop6sitos comerciales o de arrendamiento, Ia garantia sera v_lida s61o por 90 dias a partir de la fecha de compra. Esta garantia no cubre Io siguiente: • Piezas reemplazables que se desgasten durante el uso normal, pot ejemplo: bujias, etc. • Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia pot parte del operador de la unidad, incluyendo cigLieSales torcidos, y por no mantener la unidad de acuerdo con las instrucciones que aparecen en el manual del usuario. EN LOS ESTADOS UNIDOS, EL SERVICIO BAJO GARANTiA PAPA LA ORILLADORA CRAFTSMAN ESTA DISPONIBLE EN EL CENTRO DE SERVICIO SEARS MAS CERCANO. ESTA GARANTiA ES VALIDA SOLAMENTE SI EL PRODUCTO ES USADO EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia le bdnda derechos legales especiflcos, adem&s, usted puede tener otros derechos Iegales que varian segQn el estado donde resida. Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates, IL 60179 IMPORTANTE: Esta unidad esta Los gases de escape, algunos de sus compuestos y ciertos componentes automotrices contienen o emiten quimicos reconocidos por el Estado de California como carcinbgenos, tambi_n pueden producir defectos de nacimiento o causar otros da6os al sistema reproductivo. Los bornes, terminales y accesorios relacionados con la bateria contienen plomo y compuestos del plomo, quimicos que el Estado de California reconoce como sustancias carcinbgenas y capaces de producir da6os cong_nitos en los beb_s, ademas de otros da6os al sistema reproductivo. DEBE LAVARSE MUY BIEN LAS MANOS DESPUES DE MANIPULAR ESTOS COMPONENTES. F_021103C 40 equipada con un motor de combustibn interna y no debe set usada en o cerca de ningt'ln terreno forestal cubierto de arbustos, maleza o hierba, a menos que el sistema de escape deI motor est_ equipado con un parachispas que cumpla con las leyes locales o est_tales aplicables (si existen). Si se usa el parachispas, el operador debe mantenerlo erl buenas condiciones de funcionamiento. En el Estado de California, Io indicado anteriormente es requerido por ley (Section 4442 of the California Public Resources Code). Otros estados pueden tenet leyes similares. Las leyes Federales aplican a los terrenos federales. Para conseguir un parachispas / silenciador vaya a su Centro de Servicio Sears mas cercano (consulte la seccibn de PIEZAS DE REPUESTO en este manual). NORMAS Pr&cticas _1_ de seguridad DE SEGURIDAD pars la operacibn de la orilladora. Busque este simbolo le indicarb deDVERTENCIA: precaucibn para su seguridad. Esteclue simbolo quierepuntos decir: importantes "lAtencibn! iEst_ alerta! Se trata de su seguridad". Operacibn el arranque accidental cuando ADVERTENCIA: Para prevenir est_ preparando la unidad, la transporte, ajuste o repare, desconecte siempre el cable de Ia bujia y colbquelo alejado de _sta. _[b • Nunca permita que nifios o adolescentes manejen la orilladora. Mant6ngalos alejados del area mientras opera la odlladora. Nunca permita que utiIicen la orilladora adultos que no est6n familiarizados con las instrucciones de operaci6n. Pasos preliminares • NO opere la odlladora siesta tomando algun farmaco u otra medicina que le provoque somnolencia o que afecte su habilidad para operar esta unidad con seguridad. • Lea detenidamente el Manual del usuano. Debe familiadzarse completamente con Ios controles y el uso correcto de la odlladora. Aprenda a detener y desenganchar rapidamente los controles de la orilladora. • Siempre que use la odlladora debera vestirse con ropa apropiada. Vista zapatos que le den buena tracci6n en superficies resbaladizas. • • Mantenga el &rea de operaci6n despejada de personas, especiaimente de niSos pequeSos y mascotas. Examine el &tea en donde va a usar la odIladora y desp6jela de cualquier tipo de escombro. Combustible • Maneje la gasolina con cuidado, es sumamente inflamable. • Use un recipiente aprobado. • Revise el nivel de combustible antes de cada uso, dejando espacio suficiente para Ia expansi6n del combustible que se produce pot el calor del motor o del sol. • Llene el tanque de combustible a la intemperie y con mucho cuidado. Nunca Ilene el tanque en un espacio cerrado. Fije bien la tapa del tanque de combustible y limpie cualquier derrame. • • Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni aSada combustible al tanque cuando el motor est6 caliente o en march& Nunca guarde combustible o la orilladora con combustible en el tanque, dentro de un recinto donde los vapores del combustible puedan alcanzar alguna llama expuesta. F-021103C 41 • No use la orilladora si no esta fisica o mentalmente capacitado parr hacedo de manera segura. • Siempre use galas de seguridad o caretas protectoras al operaL ajustar o reparar la orilladora, esto protegera sus ojos de obietos que pudieran ser lanzados por la orilladora. • No ponga las manos o los pies cerca o debajo de piezas giratorias. • Tenga mucho cuidado al pasar o cruzar con la orilladora sobre entradas de auto, caminos o calles de grava. Est6 alerta tanto al trafico como a peligros ocultos. • Tenga cuidado para evitar caidas o resbalores. • Nunca opere la odlladora sin colocar en su lugar los respectivos resguardos, placas u otros dispositivos de seguridad. • Nunca opere la orilladora a alta velocidad en superficies resbalosas. Siempre que retroceda mire hacia atras y hagalo con cuidado. • Nunca permita que haya personas cerca de la odlladora. • Mantenga alejados a niSos y mascotas rante la operaci6n de la orilladora. du- • Nunca opere la orilladora si no tiene buena visibilidad y luz suflciente. • Nunca ponga en marcha el motor dentro de un recinto cerrado. Los vapores de escape son peligrosos, contienen MONOXIDO DE CARBONO, un GAS INODORO y MORTAL. NORMAS DE SEGURIDAD • Tome todas las precauciones posibles cuando deje la orilladora desatendida. Apague el motor. • Reparacion No sobrecargue la capacidad de la orilladora al tratar de rebordear a mucha profundidad y a mucha velocidad. Almacenamiento Si la orilladora comienza a vibrar excesiva o anormalmente, apague el motor. Revise la unidad de inmediato para determinar la causa. Generalmente la vibraci6n indica que existe alguna averia. • Siva a guardar la orilladora por un periodo largo de tiempo, siempre consulte las instrucciones del manual deI usuario donde encontrara informaci6n importante al respecto. • • Apague el motor siempre que tenga que dejar la posici6n de operaci6n. Desconecte tambi_n el cable de la bujia antes de desatascar la cuchilla y antes de realizar cuaiquier reparaci6n, ajuste o inspecci6n a la unidad. Nunca almacene la odlladora, con combustible en el tanque, dentro de un recinto donde hayan fuentes de ignici6n tales como catentadores de agua y estufas, secadoras de ropa y otras fuentes similares. Permita que el motor se enfrie antes de guardar la unidad en un recinto cerrado. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la unidad, apague el motor y asegt3rese de que todas las partes en movimiento se hayah detenido. Mantenga la orilladora en condiciones seguras de funcionamiento. Revise con reguIaridad todos los sujetadores para comprobar que est6n debidamente apretados. F_021103C / Ajustes Si golpea un objeto extraSo, con la unidad, apague el motor. Desconecte el cable de la bujia y mant_ngalo alejado de 6sta para evitar un arranque accidental del motor. Revise bien la orilIadora para ver si sufri6 algQn daSo, de ser asi, debera reparada antes de haceda funcionar nuevamente. Nunca haga ajustes o reparaciones tras el motor est_ en marcha. 42 mien- NORMAS DE SEGURIDAD SiMBOLOS INTERNACIONALES IMPORTANTE: La mayoria de los simbolos siguientes se encuentran en Ia unidad o en la informacibn que viene con el producto. Antes de usar la unidad, familiaricese con el significado de cada uno de los simbolos. Simbolos de control y funcionamiento Marcha lenta Marcha rapida Combustible Aceite Botbn cebador Simb010sde advertencia de seguridad ADVERTENCIA Lanza objetos. Mantenerse ale jado de transeuntes, IMPORTANTE Lea el Manual del usuario antes de operar esta unidad. F_021103C ADVERTENCIA Piezas giratorias. Apagar el motor y desconectar el cable de la bujia antes de hacer cualquier ajuste a la unidad. ADVERTENCIA Usar proteccibn para los ojos 43 ADVERTENCIA PARAR ENSAMBLAJE ENSAMBLAJE Contenido de la bolsa de piezas 1 -Manual del usuario (no aparece en la figura) 1 - Botella de aceite 1 - Horquilla 1 - Horquilla 1 - Botella de aceite INSTRUCCIONES LA ORILLADORA gafas / anteojos de seguridad ADVERTENCIA: Siempre use cuando est_ ensamblando la orilladora. La Figura 21 muestra la orilladora mente ensamblada. completa- Cuando se indica el lado izquierdo o derecho de la orilladora en este manual, siempre se hace desde el punto de vista del operador en su posici6n detr_s de la unidad. PARA SACAR DE SU CAJA 1. Saque la botella de aceite y Ia bolsa de piezas de la caja. 2. Corte hacia abajo Ias cuatro esquinas de Ia caja. 3. Retire el material de empaque colocado alrededor de la unidad. 4. Haga rodar la orilladora para sacarla de Ia caja y col6quela sobre una superficie plana y estable. Figura 21 F-021103C 44 ENSAMBLAJE COMO LEVANTAR EL MANGO 1. Afloje las perillas y levante el mango superior a la posici6n vertical. Figura 22. Deje que la vara de control cuelgue libremente. 2. Apriete las perillas. Aseg[irese que las perillas queden por el lado de afuera de los mangos, como en la Figura 22. 3. Inserte el extremo de la vara de control de izquierda a derecha a trav6s del agujero en en brazo hueco de soporte. Sujete con la horquilla que viene en la bolsa de piezas. Figura 23. 4. Cuando la palanca del embrague est_ en la posici6n NEUTRO, el brazo hueco de soporte debe quedar junto aI tornillo como en Ia Figura 24. Brazo hueco Vara de control / Mango supenor Figura 22 Figura 24 Vara de Horquilla Brazo hueco de soporte Figura 23 F_0211030 45 ENSAMBLAJE COMO Cbmo PREPARAR Ilenar EL el cbrter MOTOR Cbmo 3. AsegL_rese de que el recipiente de gasolina est6 limpio y libre de polvo u otros contaminantes. Nunca use gasolina vieja que haya sido almacenada por largo tiempo. para el aceite 0C 1. Quite la tapa del tanque de combustible. __ 5w30 - (32°F) 2. recipiente de seguridad para el DVERTENCIA: Use siempre un combustible. No fume cuando a_ada combustible al motor. No reabastezca el tanque de combustible dentro de un local cerrado. Apague el motor antes de a_adir combustible. Deje enfriar el motor pot ratios minutos. La certificaci6n del motor indica que _ste cumple con las estipulaciones de las normas de regulaci6n de emisiones de California y de la US EPA para motores ULGE (en equipo de servicio o para prados y jardines). Los motores ULGE estan certificados para funcionar con gasolina regular sin plomo. J -- 2scalien;e I s 30 I Llene el tanque de combustible con gasolina de autom6vil limpia, fresca y sin plomo. _IL aceite F=021103C Llene lentamente el c&rter del motor. NO LO LLENE DEMASIADQ. Cbmo Ilenar el tanque de combustible Use s61o aceite detergente de alta caiidad con una clasificaci6n de servicio API de SG. Seleccione el grado de viscosidad SAE de acuerdo a la temperatura de operaci6n que usted anticipa. Para temperaturas superiores a los 32 grados, use aceite SAE30. Aunque los aceites multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en temperaturas bajas, su uso en temperaturas por encima de los 40°F (0C) aumenta el consumo de aceite. Compruebe eI nivel de aceite con mayor frecuencia para evitar un posibie daSo al motor por operar la unidad con poco aceite. M_Is fri° de motor 2. Saque la tapa / varilla indicadora (Figura 25). NOTA: Es posible que el motor ya tenga un poco de aceite. Cuando a_ada aceite, inserte frecuentemente la tapa / varilla indicadora de nivel para comprobar la cantidad de aceite que hay en el motor. NO LO LLENE DEMASIADO. ,4 el aceite 1. Coloque la orilladora sobre una superficie plana. con aceite Esta orilladora fue enviada con una botella de aceite de motor SAE30. A_ada este aceiteal motor antes de hacer funcionar la unidad. Para Ilenar el carter con aceite, consulte "C6mo afiadir el aceite de motor". Recomendaciones ahadir NIVEL DE ACEITE 46 Figura 25 ENSAMBLAJE _" LISTA DE COMPROBACION Para obtener un rendimiento 6ptimo y la mayor satisfacci6n de este producto de alta caIidad, favor de revisar la siguiente lista de comprobaci6n antes de hacer funcionar su orilladora: Se hart completado todas las instrucciones de ensamblaje. Se ha revisado la caja de envfo para asegurar que no haya quedado en ella ninguna pieza suelta. Se han apretado bien todos los sujetadores (pernos, tornillos, etc.). A medida que vaya aprendiendo sobre el uso de la onlladora, preste especial atenci6n a los siguientes puntos importantes: #-'_" El nivel de aceite del motor es el correcto. _'_" El tanque de combustible ha sido IIenado con gasolina regular limpia, fresca y sin plomo. _'_" Se ha familiarizado y entiende 18funci6n de todos los controles. Antes de hacer arrancar el motor ha verificado el funcionamiento de todos los controles. F-021103C 47 OPERACION CONOZCA SU ORILLADORA ANTES DE HACER FUNCIONAR LA ORILLADORA, LEA EL MANUAL DEL USUARIO Y TODA LA INFORMACI6N SOBRE SEGURIDAD. Para famiiiarizarse con la ubicaci6n de los controles, compare las siguientes referencias futuras. ilustraciones con su orilladora. Guarde este manual para MOTOR Palanca de embrague I Control de aceleracibn Vara de _ control I_. Guarda de la cuchiIla Control del estrangulador VISTA DE LA CUCHILLA Manija de manual /, i Rueda trasera ajustabte Palanca de Rueda delan- Palanca de de altura del bordill_ Cuchilla reglaje ajustable Figura 26 esta equipado con una manija de arranque manual de facil uso. Palanca de embrague - Se usa para hacer arrancar y parar la cuchilla y tambi_n, para controlar la profundidad de corte. Guarda de la cuchUla - Protege al usuario contra objetos (piedras, etc.) que pueden ser lanzados por la unidad. Rueda trasera ajustable i La rueda trasera derecha se puede ajustar para niveIar Ia orilladora cuando se usa para recortar a Io largo de los bordillos. Palanca de reglaje Se usa para cambiar el angulo de la cuchilla. Para orilIar, coIoque Ia cuchilla en una posici6n vertical. Para recortar, coloque la cuchilla en una posici6n horizontal. i Control de aceleracibn (si est& equi= pado) - Controla la veIocidad del motor. Rueda delantera ajustable - La rueda delantera se ajusta de un lado a otro para equilibrar la unidad. Tambi_n puede ajustarse hacia abajo para los bordillos. Manija de arranque manual Iio i Palanca de ajuste de altura del bordi- Se usa para ajustar la altura de la rue- da delantera al trabajar en superficies desiguales. - El motor PROTECCION PARA LOS OJOS puede lanzar objetos hacia los ADVERTENCIA: La orilladora ojos, Io cual podria resultar en Iesiones graves. Use siempre gafas de seguridad o caretas protectoras durante Ia operacibn de Ia orilladora. Use siempre galas o anteojos de seguridad. Si ya usa anteojos, p6ngase una careta protectora encima de estos. F_021103C _lb 48 OPERACI()N COMO DETENER LA ORILLADORA motor, o hacia abajo para aminorada (Figura 28). Parada de emergencia Para parar de inmediato eI motor y la cuchiIla mueva la palanca de control de aceleraci6n a la posici6n PARADA. Palanca de Parada normal Primero, mueva la palanca de embrague hacia atr&s hasta la posici6n DESENGANCHADA. Luego, mueva el control de aceleraci6n a la posici6n LENTO, luego a la posici6n PARADA (si est& equipada). Vea la Figura 27. Figura 27 ORILLADORA desatendida DVERTENCIA: Nunca deje la mientras el motor est_ en mar- _ cha. Siempre desenganche pare el motor. I_, la cuchilla y Control de acelera- COMO USAR EL CONTROL DE ACELERACIC)N 1. Durante periodos de uso normal, opere el motor a toda velocidad. 2. Mueva el control de aceleracibn hacia arriba para incrementar Ia velocidad del COMO USAR LA PALANCA DE __trangulador Figura 28 EMBRAGUE 1. Haga arrancar el motor. 2. Para enganchar la cuchilla, mueva la palanca de embrague hacia adelante (Figura 29). 3. Seleccione la profundidad de corte que desea. Puede seleccionar entre cinco opciones, lamas baja siendo de aproximadamente 7 cm (2-3/4 pulgadas) de profundidad. Palanca de embrague NOTE: Para un bordeado mas profundo, haga el primer corte a poca profundidad. Luego haga cortes m_s profundos hasta Iograr la profundidad deseada, F=021103C Figura 29 49 OPERACI()N COMO USAR LA PALANCA DE REGLAJE 1. Apague el motor y desconecte de la bujia. el cable 2. Afloje la perilla de la rueda delantera que se muestra en la Figura 30. Deslice completamente la rueda delantera hacia el lado derecho. 3. Apriete bien la perilla de la rueda deIantera. Perilla de la rueda delantera NOT,&.: Para evitar que la cuchilla de la orilladora golpee contra Ia rueda mientras recorta, asegt_rese de que Ia rueda delantera est_ ubicada en el extremo derecho. 4. Desenganche la palanca de reglaje (Figura 31). Coloque la palanca de reglaje en la posici6n deseada. 5. Para odllar, coloque la cuchilla en una posici6n vertical (Figura 31). Para recortar, coloque la cuchilla en una posici6n horizontal (Figura 32). 6. Reconecte el cable de la bujia. 7. Haga arrancareI 8. Mueva la palanca de embrague hasta Iograr la altura de recorte deseada. Rueda delantera Figura 30 Posici6n vertical Palanca de reglaje motor. Posici6n horizontal orilladora desatendida con el DVERTENCIA: Nunca deje la motor en marcha. Siempre desenganche la cuchilla de recorte y apague el motor antes de ajustar las ruedas o cambiar Ia posicibn de la cuchilla de recorte. _IL F-021103C Palanca de reglaie 50 Figura 32 OPERACI()N COMO USAR LA FUNCIONALIDAD DE ABORDILLADO Dado que se pueden ajustar la rueda delantera y la rueda trasera derecha, la orilladora puede usarse en superficies desiguales tales como el bordillo mostrado en Ia Baje la rueda delantera hasta que _sta se encuentre al mismo nivel que la rueda trasera izquierda y la orilladora quede situada en el bordillo como en Ia Figura 33. Para ajustar la posici6n de las ruedas, siga los pasos a continuaci6n: 1. Apague el motor. 2. Desconecte 3. Afloje la perilla de la rueda 4. Deslice la rueda delantera para que pase sin rozar el bordillo y equilibrar Ia unidad. 5. Apriete bien la perilla de la rueda deIantera. 6. Use Ia palanca de ajuste de altura del bordillo para bajar Ia rueda delantera. Figura 33. 7. Afloje la perilla de la rueda trasera. 8. Baje ia rueda trasera derecha hasta que la oriIladora se encuentre nivelada y Ia rueda trasera izquierda quede sobre el bordillo. 9. Apriete ra. el cable de la bujia. delantera. bien Ia perilla de la rueda trase- 10. Conecte el cabte de la bujia. _IL alejado de Ia cuchilla giratoria ADVERTENCIA: Mant_ngase para evitar posibles lesiones. Guarda de la cuchiIla Perilla de la rueda delantera Eje de soporte Perilla de la rueda trasera Rueda delantera Palanca de ajuste de altura del bordilIo Rueda trasera derecha Figura 33 F_021103C 51 OPERACION COMO PARAR EL MOTOR Parada 7. de emergencia Para parar el motor y la cuchiIIa de inmediato, mueva el control de aceleraci6n a la posici6n de PARADA. Para arrancar el motor, agarre firmemente la manija de arranque manual con su mano derecha. 8. Sujete flrmemente el mango de la orilladora con su mano izquierda. Parada normal 9. Jale r&pidamente la manija de arranque manual. EVITE que la cuerda de arranque se enrolle de un golpe. Haga que la cuerda se enrolle lentamente. 1. Para parar el motor, mueva la palanca de embrague hacia atras hasta Ia posici6n de DESENGANCHE. 2. Luego, mueva la palanca de control de aceleracibn hacia Ia posici6n de PARADA (Figura 14). / COMO ARRANCARELMOTOR 3ontrol de aceleracibn IMPORTANTE: Antes de arrancar el motor, opere los controles varias veces. Asegt3rese de que todos se muevan libremente. 1. Revise el nivel del aceite. 2. Llene el tanque de combustible con gasolina regular sin plomo. La gasolina debe ser limpia. El uso de gasolina con plomo aumentara la acumulaci6n de dep6sitos y reducira la vida [itil de las valvulas. NOTA: No use gasohol ni metanol. co use gasolina s6per sin plomo. ,_, Figura 34 Tampo- 10. Cuando el motor arranque, mueva la palanca de control de aceleraci6n hacia ardba (a la posicidn Ri_PIDO) para incrementar la velocidad o hacia abajo para disminuir la velocidad.. Durante el uso normal mantenga la aceleraci6n en la posici6n RAPIDO. recipiente de seguridad para el ADVERTENGIA: Use siempre un , combustible. No fume cuando est_ reabasteciendo el tanque de combustible. No reabastezca dentro de un local cerrado. Apague el motor antes de Ilenar el tanque de combustible y deje enfriar el motor pot ratios minutos. 11. Si el motor no arranca despues de 5 6 6 intentos, consulte las instrucciones de la "Tabla de Iocalizaci6n de averias". 3. Asegt_rese de que el cable de la bujia est6 conectado. ,_ 4. Jale la palanca de embrague comptetamente hacia atras para levantar y desenganchar la cuchilla. que el motor en un local arrancerraADVERTENCIA: Nunca do o sin ventilacibn. El motor 5. Coloque la palanca de control de aceleracibn (si la tiene) en la posici6n MARCHA RAPIDA (Figura 34). genera gases de monbxido de carbono, un gas inodoro y potencialmente fatal. Mantenga Ias manos, los pies, el cabell_ y Ia ropa holgada alejados de las piezas en movimiento. Evite el contacto con el 6. Mueva la palanca de control del estrangulador hacia la posici6n AHOGAR (Figura 34). silenciador y los componentes que Io rodean, la temperatura de _stos puede exceder los 66C (150°F). F-021103C 52 OPERACION RECOMENDACIONES PARA EL USO DE SU ORILLADORA • La orilladora trabaja mejor cuando el tiempo esta seco. Si la tierra esta muy mojada, el barro se pega y acumula alrededor de la cuchilla haciendo que 6sta se desgaste prematuramente y que la unidad no funcione como debe. • Si se pega el barro a la cuchilla, apague el motor y desconecte el cable de la bujia. Quite eI barro y basura pegados a la cuchilla. • Para un bordeado mas profundo, corte primero a poca profundidad. Luego, haga cortes m&s profundos hasta Iograr Ia profundidad deseada. • Para obtener un borde parejo, aseg[irese de que la guia de la cuchilla se deslice sobre la superficie del suelo. • El bordeado puede modificarse variando el numero de pasadas y tambi_n por la distancia en que se encuentre la cuchilla en relaci6n a la superficie. del usuario. Familiaricese con DVERTENCIA: Lea el Manual la ubicacibn y la funcibn de todos los controles. Mantenga todos los dispositivos de seguridad y protectores en su lugar. Nunca permita que usen la unidad los nifios o adultos no familiari_lb zados con Ia orilladora. Apague el motor antes de limpiar la cuchilla o de hacer reparaciones a la unidad. Mantenga a los espectadores o transe_ntes a distancia mientras usa la orilladora. Mantdnga alejada de su cuerpo la cuchilla y todas las partes giratorias que puedan causar lesiones. F_021103C 53 MANTENIMIENTO FECHA DE COMPRA: REGISTR0 DE SERVICl0 Anote las fechas a medida que comp!ete cads servlclo, Lubricar todos los puntos Antes Csda Cada deca- Antes FECHAS 10 25 dsesde DE horas horss tacibn guardsr SERViCI0 Antes deca- A medsuso nudo I I I I I I I i de gi_ I ' _/ V_ Lubricar Ios ejes de las ruedas V del motor _/ V ..... Cambiar el aceite del motor _ I Reemplazar I el filtro de sire " " " I .... I " _/ Revisar la bujia _ i Revisar la cortes motriz I Apretar todos los sujetadores ,/ , , . . , . , . _/ Revisar si la cuchilIa est_ desgastada o da6ada ESPECIFICACIONES PRODUCTO DEL Modelo No.: 536.772341 Caballos 4 de fuerza: Desplazamiento: Capacidad Entrehierro: F_021103C RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de esta ofilladora no cubre piezas que hayan sido sometidas a abuso o negligencia pot parle del usuado. Para obtenet el valor total de la garantia, el usuafio debe mantener Ia ofilladora de acuerdo a las instrucciones de este manual. 9,02 pulg. cu. (148 cc.) Para mantener su orilladora en buen estado, es necesado hacerle algunos ajustes peri6dicamente. de aceite: 21 onzas SAE-30W 0,030 pulgada 54 MANTENIMIENTO LUBRICACIC)N 4. Quite la tapa del aceite. Llene lentamente el carter del motor. No Io Ilene demasiado. Consulte las "Especificaciones del producto" para obtener informaci6n sobre la cantidad y grado de aceite. Ponga nuevamente la tapa del aceite. 5. Conecte el cable de la bujia. Despu_s de cada 25 horas de use, aplique unas gotas de aceite de motor a todas Ias piezas movibles, especialmente alas ruedas. Cbmo cambiar el aceite de motor Cambie el aceite en el c_rter del motor cada 25 horas de uso. Tapa del aceite NOTA: El aceite se vacia con mayor facilidad cuando el motor esta caliente. 1. Desconecte 2. Quite el tapbn de drenaje de aceite (Figura 35). Vade el aceite dentro de un recipiente piano. 3. el cable de la bujia. je de aceite Una vez drenado el aceite, instale y apriete el tapbn de drenaje de aceite. Figura 35 C()MO CAMBIAREL FILTRODEAIRE PRECAUCION: Nunca haga funcionar el motor sin el filtro de aire. an filtro de aire defectuoso har_ que el motor pierda potencia. Si entra polvo u otto contaminanteen el motor a traves del carburador, el motor se desgastara excesivamente o se da_ar& Debe reemplazar inmediatamente el filtro de aire si _ste se encuentra dahado u obstruido. Reemplace (o limpie) el filtro de aire una vez al aSo, pero con mayor frecuencia en condiclones polvorientas o sucias. Todos los mototes tienen un cartucho de filtro de aire. Algunos motores tienen un pre-filtro. 1. Desconecte el cable de la bujia. 2. Afloje los tornillos (Figura 36.) 3. Retire el pre-filtro, si Io tiene, y eI cartucho, hagalo con cuidado para prevenir que caiga basura dentro del carburador. 4. Para limpiar el pre-filtro (si Io tiene), separelo del cartucho y Iavelo con detergente liquido y agua. Deje que se seque totalmente al aire. No Io aceite. Una y quite la cubierta Tornillo Cubierta Pre-filtro vez seco, vuelva a instalar el pre-filtro en un cartucbo limpio. PRECAUCI(3N: No use aire presurizado ni solventes para limpiar el cartucho. El aire presurizado puede da£_ar el cartucho; los solventes Io destrui- Cartucho Base r_ln. 5. Reinstale el filtro de aire limpio (0 uno nuevo) en la base. 6. Coloque de nuevo la cubierta y apriete ios tornillos. 7. Conecte el cable de la bujia. F-021103C Figura 36 55 MANTENIMIENTO BUJiA Revise la bujia cada 25 horas de operaci6n, Reemplace Ia bujia si los electrodos seencuentran daSados e quemados, o si Ia porcelana esta fisurada. 1. Aseg[irese de que la bujia est6 limpia. Si no Io est& raspe cuidadosamente los electrodos (no use chorros de arena ni cepilles de alambre). 2. Revise el entrehierro de la bujia usando una lamina calibradora. El entrehierro debe ser de 0,030% 3. Antes de instalar la bujia, aplique una capa ligera de aceite a ia parte roscada para facilitar su remoci6n. Apriete la bujia hasta Iograr un par de torsi6n de 15 Iibras-pie. Lamina calibradora 0,030 pulg. Sujia SERVICIO Figura 3 Y AJUSTES AJUSTE DEL CARBURADOR Nunca haga ajustes innecesarios al carburadot. El carburador ha sido calibrado en la fabrica para funcionar de manera 6ptima en ia mayoria de las condiciones de use. No obstante, si es necesario ajustarlo, se recomienda comunicarse con el Centre de Servicio Sears mas cercano a usted. ,_ ajustes fu_ciortar velocidad del motor ha sido caADVERTENCIA: El regulador dc librado en la fabrica. No haga al regulador de velocidad. Hacer eJ motor a LUla veJocidad exce- siva puede ser peligroso. Si piensa clue el regulador de velocidad deI motor requiere un ajuste, comuniquese con el Centro de Servicio Sears m&s cercano a usted. F_021103C 56 SERVICIO Y AJUSTES COMO SACAR LA CORREA La correa esta hecha de un matedal especial. Si la correa se desgasta o se rompe, reemplacela con una correa de repuesto original 1. Desconecte 2. Jale la palanca de embrague hacia atr_s para soltar la tensi6n de la correa. 3. Quite los dos tornillos y los separadores de la parte superior de la cubierta de la polea motriz. Retire la cubierta de la polea motriz (Figura 38). 4. Afloje, pero no quite, el tornillo que sujeta la guia de la correa. Separe la guia de la correa de Ia correa. 5. Quite los dos tornillos de la guarda Ia correa (Figura 39). 6. Saque la correa vieja de las poleas motriz y del conjunto del brazo hueco. Reempl_cela con una correa de repuesto original a la venta en Sears. 7. Para instalar la correa nueva, siga los pasos anteriores en orden inverso. el cable de la bujia. Separador q de Separador Polea motriz GLlard8 Tomillo F-021103C la corTea _/Tomillo Figura 39 Cubierta de TomiHos de F{gura 38 57 SERVICIO COMO REEMPLAZAR Y AJUSTES LA CUCHILLA La cuchilla esta sujeta a desgaste y daSos, tales como hendeduras y abolladuras. Generalmente _stas no afectan su funcionamiento. Para reemplazar a continuaci6n. la cuchilla, sigas los pasos 1. Desconecte La cuchilla esta dise_ada de manera que no necesite ser afilada. No intente afilarla. Ade- 2. Retire la contratuerca el cable de la bujia. de Ia cuchilla que la sujeta al eje motor. m_s, la cuchilla es reversible. Si tiene muchas hendeduras o abolladuras, saque la cuchilla e invi_rtala (dela vuelta). De esta manera tendra un buen filo para cortar. Reemplace la cuchilla si ambos lados estan gastados o dafiados. Reemplacela con una cuchilla de repuesto original a la venta en Sears. apretar la contratuerca de la DVERTENCIA: Para sacar o cuchilla, use siempre el m_todo ilustrado en la Figura 40. Coloque siempre una Ilave de boca para sujetar el perno ubicado detr&s de la cuchilla. _lb cuchilla. El afilado puede daADVERTENCIA: No afile la bar la cuchilla y hacer que _sta se rompa, Io cual puede causar lesiones a Listed u otras personas. 3. Retire la cuchilla. 4. Instale una cuchilla y una contratuerca nuevas. Apriete la contratuerca a un par de torsi6n de 40 a 45 libras-pie. 5. Conecte el cable de la bujia. Gire la liave para apretar ia contratuerca Inmovilice la tuerca posterior, no Ia gire Contratuerca de la cuchilla Figura 40 F=021103C 58 SERVICIO Y AJUSTES ALMACENAMIENTO la orilladora con combustible DVERTENCIA: Nunca guarde en el tanque en un recinto carrado. Nunca la guarde en un Area cerrada y con poca ventilacibn, donde los vapores del combustible pudieran alcanzar una llama expuesta, chispas o el piloto en un sistema de calefaccibn, calentador de agua o secadora de ropa. _lb gasolina del tanque ADVERTENCIA: No mientras saque la se encuentra dentro de un re- _lb cinto cerrado, cerca de fuego o mientra_ est_ fumando. Los vapores de Ia gasolina pueden causar una explosibn o un incendio. Cuando deba guardar la orilladora pot treinta dias o m_s, siga los pasos indicados a continuaci6n para asegurarse que la orilladora est6 en buenas condiciones de uso para la proxima temperada. ponentes del sistema de combustible, taIes como el carburador, filtro de combustible, linea de combustible y tanque, durante el almacenamiento de la unidad. Ademas, el uso de combustibles mezclados con alcohol (Ilamados gasohoI, etanol o metanol) puede atraer humedad Io cual Ileva a la separacibn del combustible y a la formacibn de acidos durante el almacenamiento de Ia unidad. Los gases acidos pueden da_ar ma de combustible de un motor se encuentra guardado. el sistemientras Para prevenir el dafio al motor cuando la oriIladora esta guardada por 30 dias o mas, siga los pasos siguientes: Deje el motor andando hasta que se ie termine la gasolina. Revise la orilladora pot si tuviera piezas gastadas o dabadas. Apriete todas Ias piezas que est6n sueltas. Si usted no desea sacar la gasolina del tanque, aSada un estabilizador de combustible a la gasolina que queda en el tanque. El estabilizador de combustible minimizara los dep6sitos de resina y los acidos. Si el tanque de combustible esta casi vacio, mezcle el estabilizador con gasolina fresca en otto recipiente y ariada la mezcla al tanque de combustible. Siga siempre las instrucciones que aparecen en el envase deI estabilizador. Coloque una pequeba cantidad de aceite de motor en todas las partes movibles, especialmente en las ruedas. Arranque el motor. Deje que ei motor corra por 10 minutos para permitir que la mezda alcance el carburador. Guarde la orilladora en un recinto que tenga buena ventilaci6n. Cambie el aceite del motor. Consulte "C6mo cambiar el aceite del motor" en la secci6n de Mantenimiento. Orilladora Limpie bien la orilladora. Cubra la orilladora con una cubierta apropiada que no retenga humedad. No use pl&stico. IMPORTANTE: Nunca cubra la orilladora mientras el motor y las Areas de escape est_n todavia calientes. NOTA: Una revisibn o un aflnamiento anual hecho en un Centro de Servicio Sears es una buena manera de asegurar que su orilladora le brindar_ un bptimo rendimiento la prbxima temporada. Motor IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen residuos de resina en los com59 F-021103C Lubrique el Area del pist6n / cilindro. Esto se puede hacer quitando primero la bujia y colocando una pequeSa cantidad de aceite de motor limpio en el orificio de ia bujia. Luego, cubra el orificio de la bujia con un paso para absorber el aceite rociado. A continuaci6n, haga girar el motor jalando la manija de arranque manual dos o tres veces. Pot QItimo, instale ia bujia y vuelva a conectar el cable. Guarde la orilladora en Ia posici6n de operaci6n con las ruedas sobre el suelo. Si guarda la orilIadora en cualquier otra posici6n, el aceite del carter del motor entrara en el cilindro Io cual causaria un problema de servicio. TABLA DE LOCALIZACION PROBLEMA CAUSA El motor arranca con dificultad Combustible o El motor marcha de forma irregular SOLUCI(SN vi_o El motor genera humo excesivo La cuchilla no gira La cuchiUa no corta bien Vibracibn F_021103C excesiva Vacfe el tanque de combustible. Ll_nelo con combustible fresco. Filtro de combustible obstruido Reemplace el filtro de combustible. Suciedad en el tanque de combustible o falta de combustible Limpie el tanque de combustible. Carburador Lleve la unidad a un Centro de Servicio Sears. desaiustado o El motor no corre a toda marcha DE AVERiAS Bujia sucia Limpie y calibre el entrehierro de la bujia. Filtro de aire sucio Reempiace el filtro de aire. Filtro de aire obstruido Reempiace el filtro de aire. Barro alrededor de la cuchilla Limpie el barro de la cuchilla. Cuchilla suelta Apriete la tuerca de la cuchilla. Correa defectuosa Reempiace Cojinetes da_ados en el conjunto de brazo hueco Reemplace el conjunto de brazo hueco. Cuchilla dafiada o gastada Invierta o reemplace Ia cuchilla. Piezas sueltas Apague el motor inmediatamente. Apriete todos los sujetadores. Si la vibraci6n persiste, Ileve la unidad a un Centro de servicio Sears. 60 la correa. SEARS, ROEBUCK AND CO. Garantia limitada de cumplimiento con el Sistema Federal de control de emisiones y con el sistema de control de emisiones del Estado de California Motores peque_os para vehiculos todo terreno CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA Y DE LA AGENCIA DE PROTECCION AMBIENTAL (EPA) DE E.U,A. - DECLARACION DE LA GARANTiA SISTEMA PARA EL CONTROL DE EMISIONES DEL FABRICANTE COBERTURA DE LA GARANT|A Los sistemas para el control de emisiones del modelo 1995 y modelos de afios posteriores de motores pequeSos para vehiculos todo terreno en California estan garantizados por dos afios, tal y como se menciona en la presente garantia. En otros estados, los motores modeIo 1997 y modelos de aSos posteriores tambi_n estan garantizados pot dos aSos. En caso de que, durante dicho periodo de la garantia, cualquier pieza del motor, relacionada con emisiones, est6 defectuosa en su material o mano de obra, Sears, Roebuck and Co. reparara o cambiara dicha pieza. La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (en Io sucesivo "EPA"), ei Consejo de California para los Recursos del Aire (en Io sucesivo "CARB") y Sears, Roebuck and Co. tienen el placer de explicar Io que es la Garantia Federal y de California para Sistemas de Control de Emisiones de su nuevo motor pequeSo para vehiculos todo terreno. En California, los motores pequeSos para vehiculos todo terreno modelo 1995 y modelos de aSos postedores deben ser disefiados, construidos y equipados para cumplir con las estrictas normas anti contaminaci6n del Esta- RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO DE LA GARANTiA do. En otros estados, los motores modelo 1997 y modelos de aSos postedores deben estar disefiados, construidos y equipados, al momento de su venta, para que cumplan con ias disposiciones de la EPA acerca de motores pequeSos para vehiculos todo terreno. Sears, Roebuck and Co. 9arantizara el sistema para el control de emisiones de su motor peque_o para vehiculos todo terreno por los periodos de tiempo que se mencionan mas adelante, siempre y cuando su motor pequeSo para vehiculos todo terreno no haya sufrido aig_n abuso, negligencia, modificaci6n no aprobada o mantenimiento indebido. Como propietario del motor peque_o para vehiculos todo terreno usted es responsable de que se Ileve a cabo el mantenimiento requerido que se menciona en el Manual del Propietario, pero Sears, Roebuck and Co. no negar_ la garantia unicamente debido a la falta de un recibo o a que usted no proporcione una prueba escrita de que se ha Ilevado a cabo el mantenimiento programado. No obstante, usted, como propietario deI motor pequeSo para vehiculos todo terreno, debeta estar consciente de que Sears, Roebuck and Co. ]e puede negar la cobertura de la garantia si su motor o alguna parte del mismo ha fallado debido a abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas. Su sistema para el control de emisiones puede incluir partes como el carburador, el sistema de encendido y el sistema de escape. Tambi_n puede incluir ei sistema de descompresi6n y otras unidades relacionadass con las emisiones. Usted es responsable de presentar su motor pequeSo para vehiculos todo terreno en el Taller de Servicio Autorizado de Sears, Roebuck and Co. en cuanto surja el problem& Las reparaciones bajo la garantia deben Ilevarse a cabo dentro de un periodo de tiempo razonable que no exceda de 30 dias. Cuando surja una condici6n protegida por la garantia, Sears, Roebuck and Co. reparara su motor pequeSo para vehiculos todo terreno sin costo alguno para usted pot concepto de diagn6stico, partes y mano de obra. F_021103C Se puede programar el servicio de garantia Ilamando al Taller de Servicio Autodzado de 61 Sears, Roebuck and Co. o a Sears, Roebuck and Co. al 1-800-473-7247 (llamada gratuita en E.U.A.). NOTA IMPORTANTE Esta declaraci6n de garantia explica los derechos y las obligaciones que usted tiene de conformidad con Ia Garantia del Sistema para el Control de Emisiones (en Io sucesivo la "Garantia SCE"), la cual Sears, Roebuck and Co. Ie proporciona de conformidad con las leyes de California. V_ase tambi6n las Garantias Limitadas de Sears, Roebuck and Co. que se adjuntan a la Garantia SCE en una hoja por separado y que tambi6n le proporciona Sears, Roebuck and Co. La Garantia SCE Qnicamente se aplica en el sistema para el control de emisiones de su motor nuevo. Hasta el punto en donde no haya ning[in conflicto en t6rminos entre la Garantia SCE y la Garantia de Sears, Roebuck and Co., la Garantia SCE aplicar& para cualquier circunstancia a excepci6n de aquella en que la Garantia de Sears, Roebuck and Co. pueda proporcionar un periodo de garantia m_s largo. La Garantia SCE y la Garantia de Sears, Roebuck and Co. describen importantes derecbos y obligaciones que usted tiene con respecto a su motor nuevo. S61o se puede Ilevar a cabo eI servicio de garantia en un Taller de Servicio Autorizado de Sears, Roebuck and Co. AI momento de solicitar un servicio de garantia, se debe presentar una prueba de la fecha de compra por parte del comprador original. El comprador pagar_ cualquier cargo por concepto de Ilamadas de servicio y/o transportaci6n de productos desde y para el lugar en donde se Ileve a cabo el trabajo de inspecci6n y/o garantia. El comprador sera responsable de cualquier da_o o p_rdida en el que se incurra con relaci6n a la transportaci6n de cualquier motor o cualquier parte del mismo que se presente para inspecci6n y/o trabajo de garantia. Si tiene alguna pregunta con relaci6n a sus derechos y responsabilidades, debera Ilamar a Sears, Roebuck and Co. al 1-800-473-7247. GARANT|A DEL SISTEMA PAPA EL CONTROL DE EMISIONES Garantia del Sistema para el Control de Emisiones ("Garantia SCE") de motores peque5os para vehiculos todo terreno modelo 1995 y modelos de aSos posteriores en California (para otros estados, motores modelo 1997 y afios posteriores): 62 F_021103C A. CAMPO DE APLICACION: Esta garantia deber& aplicarse a los motores pequeSos para vebiculos todo terreno modelo 1995 y modelos de aSos posteriores en California (para otros estados, motores modelo 1997 y modeIos de aSos posteriores). El Periodo de la Garantia SCE iniciara en la fecha de entrega del nuevo motor o equipo al comprador original y continuara durante ios siguientes 24 meses consecutivos. B. COBERTURA GENERAL DE LA GARANTIA DEL SISTEMA PARA EL CONTROL DE EMISIONES: Sears, Roebuck and Co. garantiza al comprador original del nuevo motor o equipo y a cada comprador subsecuente que cada uno de sus motores peque5os para vehiculos todo terreno esta: 1. DiseSado, construido y equipado para que cumpla con todas las disposiciones aplicables adoptadas pot el Consejo para los Recursos del Aire de conformidad con su autoridad especificada en los Capitulos 1 y 2, Parte 5, Divisi6n 26 del C6digo de Salud y Seguridad, y 2. Libre de defectos en sus materiales y mano de obra, Io cual cause en cualquier momento durante el Periodo de la Garantia SCE, la falla de una parte relacionada con emisiones y que est6 bajo la garantia en cuanto a que no sea id_ntica en sus materiales a la parte descrita en la solicitud de motor del fabricante para su certificaci6n. C. La Garantia SCE s61o atafie alas partes de su motor relacionadas con emisiones de la siguiente manera: 1. Cualquier parte relacionada con emisiones que no se especifique como de cambio, tal y como se requiere en el mantenimiento especificado en el Manual del Propietario, debera garantizarse pot el Periodo de la Garantia SCE. Si dicha parte falla durante el Periodo de la Garantia SCE, Sears, Roebuck and Co. la reparata o cambiara de acuerdo con la Subsecci6n 4 que se menciona m_s adelante. Cualquier parte reparada o cambiada de conformidad con la Garantia SCE debera estar garantizada por el resto del Periodo de la misma. 2. Cualquier parte garantizada y relacionada con emisiones que est_ especificada s61o para inspecciones regulates conforme al Manual de! Propietario debera estar garantizada pot el Periodo de la Garantia SCE. Una declaraci6n en dichas instrucciones pot escrito a efecto de "reparar o cambiar tal y como sea necesario" no reducira el Periodo de la Garantia SCE. Dicha parte reparada o cambiada conforme a Ia Garantia SCE debera garantizarse potelresto aprobada pot Sears, Roebuck and Co. para delPeriodo delamisma. utilizarse en el desempeSo de cualquier mantenimiento o cambio de la Garantia SCE, la 3.Cualquier parte garantizada yrelacionadacual se proporcionara sin cargo alguno para el conemisiones queseespecifique para cam- propietario. Dicho uso no reducira las obligabio,deconformidad conelManuaI delPropie- clones de Sears, Roebuck and Co. conforme tario,debera garantizarse potelperiodo de a Ia Garantia SCE. tiempo previo alprimer punto decambio de esaparte. Silapartefallaantes delprimer 9. Las partes que se agreguen o modiflquen cambio programado, Sears, Roebuck andCo. sin aprobaci6n no se podran utilizar para moreparara ocambiara esaparte deacuerdo con dificar o reparar un motor de Sears, Roebuck IaSubsecci6n 4quesemenciona m_sadelan- and Co. Dicho uso anula esta Garantia SCE y te.Cualquier parte relacionada conemisionesconformara las bases suficientes para rechaqueserepare ocambie deconformidad conla zar la demanda de una Garantia SCE. Sears, Garantia SCE debera estar garantizada potel Roebuck and Co. no ser_ responsable, conresto delPeriodo delamisma previo alprimer forme a esta garantia, por las fallas de cual* punto decambio programado deesaparte re- quiet parte garantizada de un motor de Sears, Iacionada conemisiones. Roebuck and Co. causadas por el uso de dicha parte agregada o modificada sin aproba4.Lar'eparaci6no el cambio de cualquier parte ci6n. garantizada y relacionada con emisiones de conformidad con esta Garantia SCE se debe- LAS ra Ilevar a cabo, sin cargo alguno para el propietario, en un Taller Autorizado de Servicio de Sears, Roebuck and Co. PIEZAS RELACIONADAS EMISIONES INCLUYEN SIGUIENTE: 1. Ensamblaje del carburador nentes internos 5. No se cargara al propietario el costo por trabajo de diagn6stico, el cual Ileva a la determinaci6n de que una parte protegida por la Garantia SCE si esta defectuosa, provisto que dicho trabajo de diagn6stico se Ileve a cabo en un Taller Autorizado de Servicio de Sears, Roebuck and Co. CON LO y sus compo- a) Filtro de combustible b) Empaques (juntas) del carburador c) Tubo de entrada 2. Unidad de filtro de aire 6. Sears, Roebuck and Co. sera responsable de daSos a otros componentes originales del motor o modificaciones aprobadas que probablemente sean causados por una falla comprendida en la garantia de una parte relacionada con emisiones cubierta pot la Garantia SCE. a) Elemento del filtro de aire 3. Sistema de encendido, que inctuye: a) Bujia de encendido b) M6dulo de encendido c) Ensamblaje 7. Durante el Periodo de la Garantia SCE, Sears, Roebuck and Co. debera conservar un suministro de partes garantizadas y relacionadas con emisiones que sea suficiente para cumplir la demanda esperada de esas partes relacionadas con emisiones. 4. Silenciador del volante catalitico (siesta equipado) a) Empaque del silenciador (siesta equipado) b) Colector de escape (siesta equipado) 5. Ensamblaje del respiradero del carter del cig0eSal y sus componentes 8. Se puede utilizar cualquier parte de repuesto relacionada con emisiones autorizada y a) Tubo de conexi6n del respiradero 10/22/99 EPA/CARB Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. F_021103C 63
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Craftsman 536772341 El manual del propietario

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas