Craftsman 536772320 El manual del propietario

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Operator's Manual
Edger
3.5 Horsepower
9 Inch Blade
Model 536.772320
CAUTION: Before using
this product, read this
manual and follow all of its
Safety Rules and
Operating Instructions.
- CRRFTSMRN °
Manual del usario
Orilladora
3.5 caballos de fuerza (hp)
de 9 pulgada I&mina
Modelo 536.772320
PRECAUCI6N: Antes de usar este
producto, lea este manual y siga
todas las reglas de seguridad e
instrucciones de operaci6n.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
F-021104L www.sears.com/craftsman
CONTENIDO
GARANTiA 34
SIMBOLOS INTERNACIONALES 37
MONTAJE 38
MANTENIMIENTO 46
SERVICIO Y AJUSTES 49
TABLA DE LOCALIZACION DE
AVERIAS 52
PIEZAS DE REPUESTO 24
PIEZAS DE REPUESTO (MOTOR) 28
PEDIDOS / SERVICIO
CONTRACUBIERTA
GARANTiA
GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO PARA LA ORILLADORA CRAFTSMAN
Esta orilladoraCraftsman esta garantizada por un aho a partir de la fecha de compra, siempre
y cuando, se le haya dado mantenimiento, lubricaci6ny afinado de acuerdo con las instruccio-
nes de operaci6n y mantenimiento que aparecen en el manual del usuado, Craftsman repara-
ra, sin costo alguno, cualquier defecto en el material y/o mano de obra de la unidad.
Siesta orilladora Craftsman se utiliza para prop6sitos comerciales o de arrendamiento, la ga-
rantia sera valida por s61o90 dias a partir de la fecha de compra.
Esta garantia no cubre Io siguiente:
Piezas reemplazables que se desgasten durante el uso normal, por ejemplo: bujias, etc.
Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia por parte del operador de la uni-
dad, incluyendo cig_]ehales torcidos, y por no mantener la unidad de acuerdo con las ins-
trucciones que aparecen en el manual del usuario.
EN LOS ESTADOS UNIDOS, EL SERVICIO BAJO GARANTiA PARA LA ORILLADORA
CRAFTSMAN ESTA DISPONIBLE EN EL CENTRO / DEPARTAMENTO DE SERVICIO DE
SEARS MAS CERCANO. ESTA GARANTiA ES VALIDA SOLAMENTE SI EL PRODUCTO
SE USA EN LOS ESTADOS UNIDOS.
Esta garantia le brinda derechos legales especiflcos, ademas, usted puede tener otros dere-
chos legales que varian seg_n el estado donde resida.
Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates, IL 60179
Las emanaciones de escape
producidas por este motor contienen
quimicos reconocidos por el Estado de
California como carcinbgenos,
tambidn pueden producir defectos en
los recidn nacidos o causar otros
dahos al sistema reproductivo.
Los bornes, terminales y accesorios re-
lacionados con la bateria contienen
plomo y compuestos del plomo, ade-
m_s de sustancias quimicas que el Es-
tado de California reconoce como car-
cinbgenas, adem_s estas sustancias
pueden producir dahos congdnitos a
los bebds y dahos al sistema reproduc-
tor humano. DEBE LAVARSE MUY
BIEN LAS MANOS DESPUI_S DE MANI-
F-O21104L 34
IMPORTANTE: Esta unidad
estd equipada con un motor de
combustibn interna y no debe
ser usada en o cerca de ningdn
terreno basto de cubierta
forestal, de maleza o de hierba
a menos que el sistema de
escape del motor est_
equipado con un parachispas
que cumpla con las leyes
locales o estatales aplicables
(si existen). Si se usa el
parachispas, el operador debe
mantenerlo en buenas
condiciones.
Lo indicado anteriormente es
requerido por ley (Section 4442
of the California Public Resour-
ces Code) en el estado de Cali-
fornia. Otros estados pueden
tener leyes similares. Las leyes
Federales aplican a los terre-
nos federales. Para conseguir
un parachispas/silenciador va-
ya a su Centro de Servicio
Sears mds cercano (consulte la
seccibn de PIEZAS DE RE-
PUESTO en este manual).
NORMAS DE SEGURIDAD
Pr&cticas de seguridad para la operacibn de la orilladora.
ADVERTENCIA: Busque este simbolo que le indicar_ puntos importantes
de precaucibn para su seguridad. Este simbolo quiere decir: "iAtencibn!
iEst_ alerta! Su seguridad est_ en peligro".
_ DVERTENCIA: Para prevenir
el arranque accidental de la m_-
quina durante el montaje, trans-
porte, ajuste o reparacibn, desconecte
siempre el cable de la bujia y colbquelo
alejado de _sta.
Pasos preliminares
Lea detenidamente el Manual del usuario.
Debe familiarizarse completamente con los
controles y el uso correcto de la orilladora.
Aprenda c6mo apagar, detener y desen-
ganchar los controles de la orilladora, en
caso de que tenga que hacerlo rapidamen-
te.
Siempre que use la orilladora debera ves-
tirse con ropa apropiada y usar zapatos
que le protejan y le den buena tracci6n.
Mantenga el area de operaci6n despejada
de personas, especialmente de nifios pe-
quefios y mascotas.
Examine el area en donde va a ser usada
la orilladora y desp6jela de cualquier objeto
que pudiera ser lanzado por la maquina.
Combustible
Nunca guarde la orilladora Ilena de com-
bustible ni el recipiente de combustible en
un recinto donde haya alguna llama ex-
puesta.
Operacibn
Nunca permita que nifios o adolescentes
manejen la orilladora. Mant6ngalos fuera
del area de recorte. Nunca permita que
usen la unidad los adultos no familiariza-
dos con las instrucciones de operaci6n.
No opere la orilladora si esta tomando al-
gQn farmaco u otra medicina que le provo-
que somnolencia o que afecte su habilidad
de operar esta unidad con seguridad.
No use la orilladora si no esta fisica o men-
talmente capacitado para hacerlo de ma-
hera segura.
Tenga mucho cuidado al manejar gasolina
y otros combustibles, estos son sumamen-
te inflamables.
Use Qnicamente recipientes aprobados.
Siempre use gafas de seguridad o caretas
protectoras al operar, ajustar o reparar la
orilladora, esto protegera sus ojos de obje-
tos que pudieran ser lanzados por la uni-
dad.
Revise el nivel de combustible cada vez
que use la orilladora. AsegQrese de dejar
suficiente espacio, ya que el calor del mo-
tor y/o del sol puede causar la expansi6n
del combustible.
Debe reabastecer o Ilenar el tanque de
combustible en un area abierta y con mu-
cho cuidado. Nunca Ilene el tanque en un
espacio cerrado. Fije bien la tapa del tan-
que de combustible y limpie cualquier de-
rrame.
No ponga las manos o los pies cerca o de-
bajo de piezas giratorias.
Preste mucha atenci6n cuando maneje la
orilladora cerca de la calle, o cuando cruce
por calzadas, calles o caminos de grava.
Est6 alerta tanto al trafico como a proble-
mas potenciales o imprevistos.
Tenga cuidado para evitar cafdas o resba-
Iones.
Nunca opere la orilladora sin colocar en su
lugar los respectivos resguardos u otros
aditamentos disefiados para su protecci6n
y seguridad.
Nunca opere la orilladora a alta velocidad
en superficies resbalosas. Siempre que
retroceda mire hacia atras y hagalo con
cuidado.
Nunca quite la tapa del tanque de combus-
tible ni afiada combustible al tanque cuan-
do el motor est6 caliente o en marcha.
F-021104L 35
Nunca permita que haya personas cerca
de la orilladora.
Mantenga alejados a nifios y mascotas du-
rante la operaci6n de la maquina.
Siempre opere el equipo a la luz del dfa o
con buena iluminaci6n artificial.
NORMAS DE SEGURIDAD
Nunca ponga en marcha un motor dentro
de un recinto o de un area cerrada. Los
vapores del escape son peligrosos, ya que
contienen MON6XIDO DE CARBONO,
UN GAS INODORO Y MORTAL.
Tome todas las precauciones necesarias
cuando deje la orilladora desatendida.
Apague el motor.
No sobrecargue la capacidad de su orilla-
dora al tratar de rebordear a una profundi-
dad o a una velocidad excesiva.
laridad todos los sujetadores para mante-
nerlos debidamente apretados.
Reparacibn / Ajustes
Si golpea un objeto extrafio con la unidad,
apague el motor. Desconecte el cable de la
bujia y mant6ngalo alejado de 6sta para
evitar un arranque accidental del motor.
Inspeccione la orilladora para ver si 6sta
sufri6 alg6n dafio. Si esta averiada, debera
repararla antes de hacerla funcionar nue-
vamente.
Almacenamiento
Cuando la orilladora va a ser almacenada
por un periodo largo de tiempo, consulte
las instrucciones del manual del usuario
para obtener detalles importantes al res-
pecto.
Nunca almacene la orilladora con combus-
tible en el tanque, dentro de un recinto
donde pudieran haber fuentes de ignici6n
tales como calentadores de agua, estufas
secadoras de ropa y otras fuentes pareci-
das. Permita que el motor se enfrie antes
de guardar la unidad en un recinto cerrado.
Mantenga la orilladora en condiciones de
funcionamiento seguras. Revise con regu-
Si la orilladora comienza a vibrar excesiva
o anormalmente, apague el motor. Revise
la unidad de inmediato para determinar la
causa. Generalmente la vibraci6n suele
indicar que existe alguna averia.
Apague el motor siempre que tenga que
dejar el equipo. Desconecte el cable de la
bujia antes de destapar la cuchilla y antes
de realizar cualquier reparaci6n, ajuste o
inspecci6n a la unidad.
Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la
unidad, apague el motor y aseg6rese de
que todas las partes en movimiento se ha-
yan detenido.
Nunca haga ajustes o reparaciones mien-
tras el motor est6 en marcha, a menos que
el fabricante Io indique especificamente.
F-021104L 36
NORMAS DE SEGURIDAD
SJMBOLOS INTERNACIONALES
IMPORTANTE: La mayoria de los simbolos siguientes se encuentran en la unidad o en la
informacibn que viene con el producto. Antes de usar la unidad, familiaricese con el signifi-
cado de cada uno de los simbolos.
Simbolos de control y funcionamiento
Marcha lenta Marcha r_pida
Combustible Aceite
Botbn cebador
Simbolos de advertencia de seguridad
A
ADVERTENCIA
Lanza objetos. Mante-
nerse alejado de
transe_ntes.
ADVERTENCIA
Piezas giratorias. Apagar el
motor y desconectar el cable
de la bujia antes de hacer
cualquier ajuste a la unidad.
A
ADVERTENCIA
IMPORTANTE
Lea el Manual del
usuario antes de
operar esta unidad.
ADVERTENCIA
Usar proteccibn para
losojos
PARAR
F-O21104L 37
MONTAJE
ENSAMBLAJE
1 - Vara de control
Contenido de la boisa de parties
1- Manual del usuario (no aparece en la
figura)
1 - Botella de aceite
1 - Horquilla
1 - Vara de control
1 - Horquilla
1 - Botella de aceite
,_ ADVERTENCIA: Siempre use
gafas / anteojos de seguridad
durante el montaje de la
orilladora.
La Figura 18 muestra la orilladora completa-
mente ensamblada.
Cuando se indica el lado izquierdo o dere-
cho de la orilladora en este manual, siempre
se hace desde el punto de vista del operador
en su posici6n detras de la unidad.
INSTRUCCIONES PARA SACAR
LA ORILLADORA DE SU CAJA
1. Saque la botella de aceite y la bolsa de
2,
3.
4,
piezas/partes de la caja.
Corte hacia abajo las cuatro esquinas de
la caja.
Retire el material de empaque colocado
en la parte del frente y trasera de la uni-
dad. Mantenga el material de empaque
en la parte de abajo de la unidad, hasta
que la vara de control est6 montada. Es-
to ayudara a mantener la rueda delante-
ra en una posici6n estable.
Levante la orilladora de la caja y col6-
quela sobre una superficie plana y esta-
ble.
Figura 18
F-021104L 38
ENSAMBLAJE
C6MO LEVANTAR EL MANGO
1. Afloje las perillas y levante la parte su-
perior del mango a su posici6n vertical.
Ver la Figura 19.
2. Apriete las perillas. AsegQrese de que
las perillas est6n colocadas por afuera
del mango como se muestra en la
Figura 19.
3. Inserte el extremo de la vara de con-
trol, de DERECHA a IZQUIERDA, a tra-
v6s del agujero en el brazo derecho de
la rueda delantera. Fije la vara usando
la horquilla que se encuentra en la bol-
sa de piezas. Ver la Figura 20.
4. Empuje el mango hacia abajo para que
la unidad se incline hacia atras.
5. Inserte el otro extremo de la vara de
control, de DERECHA a IZQUIERDA, a
trav6s del agujero en la palanca de
control de profundidad y suj6telo con
la horquilla. Ver la Figura 21.
6. Mueva la palanca de control de pro-
fundidad hacia adelante, a la posici6n
de ARRANQUE Y DESPLAZAMIENTO.
7. Quite todo el material de empaque que
se encuentre debajo de la unidad.
8. Para conectar la cuerda de arranque
manual a la guia del cable, tuerza la
cuerda de arranque manual pasandola
a trav6s de la guia del cable. Ver la
Figura 22.
Vara de
control I
Mango
superior
Figura 2'
Brazo de rueda
delantera
Horquilla
Vara de
control
Figura 2(
Cuerda del
arranque manual
Figura 22
F-021104L 39
ENSAMBLAJE
PREPARACI6N DEL MOTOR 1. Coloque la orilladora sobre una superficie
Cbmo Ilenar el cbrter de aceite
Esta orilladora fue enviada con una botella
de aceite de motor SAE30. Coloque este
aceite en el motor antes de hacer funcionar
la unidad. Para Ilenar el carter de aceite, qui-
te la tapa / varilla indicadora de aceite y aria-
da el aceite de motor SAE30. NO LO
LLENE DEMASIADO.
NOTA: Es posible que el motor ya tenga
un poco de aceite. Durante el proceso de
Ilenado del aceite, compruebe frecuente-
mente el nivel usando la varilla indicado-
ra. NO LO LLENE DEMASIADO.
Recomendaciones para el aceite
Use s61o aceite detergente de alta calidad
con una clasificaci6n de servicio API de SG.
La selecci6n del grado de viscosidad SAE
del aceite se hace segQn la temperatura an-
ticipada de funcionamiento. Aunque los acei-
tes multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.)
mejoran el arranque en temperaturas bajas,
su uso en temperaturas por encima de los
40°F (0°C) aumenta el consumo de aceite.
Compruebe el nivel de aceite con mayor fre-
cuencia para evitar un posible dafio al motor
por operar la unidad con poco aceite.
Mas frfo
5W30
0°C (32°F)
Mas caliente
SAE30
Cbmo Ilenar el c&rter del motor con
aceite
plana
2. Saque la varilla indicadora (Figura 23).
3. Llene lentamente el carter del motor. NO
LO LLENE DEMASIADO.
Cbmo Ilenar el tanque de combustible
Aseg_rese de que el recipiente de gasolina
est6 limpio y sin residuos o contaminantes.
Nunca use gasolina vieja que haya sido al-
macenada por perfodos de tiempo prolonga-
dos.
1. Quite la tapa del tanque de combustible.
2. Llene el tanque de combustible con ga-
solina de autom6vil limpia, nueva y sin
plomo.
,_ ADVERTENCIA: Use siempre un
recipiente de seguridad para el
combustible. No fume cuando
est_ reabasteciendo el motor. No rea-
bastezca dentro de un local cerrado.
Apague el motor antes de afiadir com-
bustible. Deje enfriar el motor por varios
minutos.
NOTA: LOS MOTORES QUE HAN SIDO
CERTIFICADOS PARA CUMPLIR CON
LOS REGLAMENTOS DE EMISIONES DE
LA EPA (EE.UU.) Y DEL ESTADO DE CA-
LIFORNIA PARA MOTORES ULGE, pue-
den usar gasolina regular sin plomo.
Estos reglamentos incluyen los siguien-
tes sistemas de control de emisiones:
EM, TWC (catalizador de triple accibn, si
est& instalado). Tambi_n incluye cual-
quier accesorio ajustable por el usuario -
por Io tanto, no es necesario ningdn otro
ajuste.
Tapa _i_l_acentdeCado-
Tanque de combustible
Tapa de
combustible
Figura 23
F-021104L 40
ENSAMBLAJE
v" LISTA DE COMPROBACI6N
Para obtener un rendimiento 6ptimo y la ma-
yor satisfacci6n de este producto de alta ca-
lidad, favor de revisar la siguiente lista de
comprobaci6n antes de hacer funcionar su
orilladora:
_' Verifique que se han completado to-
das las instrucciones de montaje.
_' Revise la caja de envfo para asegurar
que no quede en 6sta ninguna pieza
o parte.
_' Aseg6rese de que todos los sujetado-
res (pernos, tornillos, etc.) est6n bien
apretados.
A medida que vaya aprendiendo sobre el
uso de la orilladora, preste especial atenci6n
a los siguientes puntos importantes:
_'_' El nivel de aceite del motor es el co-
rrecto.
_'_' El tanque de combustible ha sido Ile-
nado con gasolina regular limpia, nue-
va y sin plomo.
_'_' Familiarfcese y entienda la funci6n de
todos los controles. Antes de hacer
arrancar el motor, verifique el funcio-
namiento de todos los controles.
F-021104L 41
OPERACION
CONOZCA SU ORILLADORA
ANTES DE HACER FUNCIONAR LA ORILLADORA, LEA EL MANUAL DEL USUARIO Y TO-
DA LA INFORMACI6N SOBRE SEGURIDAD. Para familiarizarse con la ubicaci6n de los con-
troles, compare las siguientes ilustraciones con su orilladora. Guarde este manual para
referencias futuras.
Palanca de parada
del motor
Filtro de aire
Palanca de control de
profundidad Tapa del
Vara de control
Bot6n
Manija de
arranque Cubierta pro-
manual tectora de la
cuchilla
Tapa / varilla indicadora
de nivel de aceite
Tapa del aceite
Cuchilla
Gufa de la cuchilla
Figura 24
Bot6n cebador- Inyecta el combustible
directamente al carburador para facilitar el
arranque.
Manija de arranque manual - El motor
esta equipado con una manija de arranque
manual de facil uso.
Palanca de control de profundidad-
Se usa para controlar la profundidad de cor-
te.
Cubierta protectora de la cuchilla -
Protege al usuario contra objetos (piedras,
etc.) que pueden ser lanzados por la unidad.
Palanca parada del motor- Se aprieta
contra el mango para hacer arrancar el mo-
tor. Se suelta para pararlo.
PROTECCI6N PARA LOS OJOS
Use siempre gafas o anteojos de seguridad.
Si ya usa anteojos, p6ngase una careta pro-
tectora encima de estos.
F-021104L
42
ADVERTENCIA: Puede que la
orilladora lance objetos hacia
los ojos, Io cual puede resultar
en lesiones graves. Use siempre gafas
de seguridad o caretas protectoras du-
rante la operacibn de la orilladora.
OPERACION
_ DVERTENCIA: La cuchilla gira
cuando el motor est_ en mar-
cha. Para prevenir lesiones
mantenga las manos y los pies fuera del
alcance de la cuchilla.
COMODETENERLA ORILLADORA
Mueva la palanca de control de pro-
fundidad de corte hacia adelante para
elevar la cuchilla. Luego suelte la palan-
ca de parada del motor. Ver la Figura 25.
_ DVERTENCIA: Nunca debe
dejar la ORILLADORA desaten-
dida mientras el motor est_ fun-
cionando. Siempre levante la cuchilla
de recorte y apague el motor.
C()MOUSARLAPALANCADE
PARADADELMOTOR
1. Suelte la palanca de parada del motor,
el motor y la cuchilla se detendran auto-
maticamente. Para poner en marcha el
motor, sujete la palanca de parada del
motor en la posici6n de operaci6n. Ver
la Figura 25.
Si el motor no se apaga, coloque un destor-
nillador de manera que haga contacto simul-
taneamente con la bujia y las aletas de
enfriamiento del motor. La chispa producira
una conexi6n a tierra, apagando el motor.
IMPORTANTE: Antes de arrancar el mo-
tor, examine el funcionamiento de la pa-
lanca de parada del motor varias veces.
Aseg=3rese de que el cable de parada del
motor se mueve libremente. Si el cable de
parada del motor est& doblado o dafiado,
reempl&celo. Si el problema contim3a, lie-
ve su orilladora a un centro de servicio
de Sears (Service Center) para corregir el
problema.
COMOUSARLA PALANCADECON-
TROLDEPROFUNDIDADDECORTE
1. Arranque el motor.
2. Para bajar la cuchilla de corte, jale hacia
atras la palanca de control de profundi-
dad de corte.
3. Seleccione la profundidad del corte que
desea. Puede seleccionar entre tres pro-
fundidades de corte, lamas baja siendo
de aproximadamente cinco centfmetros
(2 pulg.).
NOTA: Para rebordear a mayor profundi-
dad, haga el primer corte a poca profun-
didad, aumentando la profundidad del
corte sucesivamente hasta que obtenga
la profundidad deseada.
Palanca de parada
del motor (en posici6n
de marcha)
de
de pro-
Figura 25
C()MOUSARELBOT()NCEBADOR
Para arrancar el motor en frfo, oprima el bo-
tbn cebador tres veces (ver la Figura 26).
Espere dos segundos mas o menos entre
cada pulsaci6n del bot6n.
IMPORTANTE: No use el botbn cebador
para arrancar un motor caliente.
cebador
Figura 26
F-021104L 4 3
OPERACION
C6MO PARAR EL MOTOR
Para apagar el motor, suelte la palanca de
parada del motor.
Si el motor no se apaga, coloque un destor-
nillador de manera que haga contacto simul-
taneamente con la bujia y las aletas de
enfriamiento del motor. La chispa producira
una conexi6n a tierra, apagando el motor.
C6MO ARRANCAR EL MOTOR
_ DVERTENCIA: Cuando el mo-
tor est_ en marcha, la cuchilla
estar& girando. Para prevenir
lesiones, mantenga las manos y los
pies alejados de la cuchilla.
IMPORTANTE: Antes de arrancar el motor,
Ileve la orilladora al &rea donde la usar&.
Examine los controles varias veces. Ase-
gt_rese de que estos se mueven libremen-
te,
1.
2.
Revise el nivel del aceite.
Llene el tanque de combustible con ga-
solina regular sin plomo. La gasolina de-
be ser limpia. El uso de gasolina con
plomo aumentara la acumulaci6n de de-
p6sitos y reducira la vida 6til de las valvu-
las.
NOTA: No use gasohol ni metanol. Tampo-
co use gasolina s=3per sin plomo.
,_ ADVERTENClA: Use siempre
un recipiente de seguridad para
el combustible. No fume cuan-
do est_ reabasteciendo el tanque de
combustible. No reabastezca dentro de
un local cerrado. Apague el motor an-
tes de Ilenar el tanque de combustible y
deje enfriar el motor por varios minu-
tos.
3. Aseg6rese de que el cable de la bujfa
est6 conectado a 6sta.
4. Jale la palanca de parada del motor com-
pletamente hacia atras hasta la posici6n
ENGANCHADO. Sujete la palanca de
parada del motor contra el mango.
5. Para arrancar el motor en frfo, oprima el
botbn cebador tres veces. Espere unos
dos segundos entre cada pulsaci6n del
bot6n. Ver la Figura 27.
6.
7.
NOTA: No use el botbn cebador para
arrancar un motor caliente.
Para arrancar el motor, agarre firmemen-
te la manija de arranque manual con su
mano derecha.
Jale rapidamente la manija de arranque
manual. EVITE que la cuerda de arran-
que se enrolle de un golpe. Haga que la
cuerda se enrolle lentamente. Si el motor
no arranca despu6s de tres intentos,
oprima el bot6n cebador dos veces yjale
nuevamente la manija de arranque ma-
nual.
Bot6n
cebador
Figura 27
8. Si el motor no arranca despu6s de 5 6 6
intentos, consulte las instrucciones de la
"Tabla de Iocalizaci6n de averfas".
NOTA: La velocidad del motor controla la
velocidad de la cuchilla giratoria.
_ DVERTENCIA: Nunca arran-que el motor en un local cerra-
do o sin ventilacibn. El motor
genera emisiones de monbxido de car-
bono, un gas inodoro y potencialmente
fatal. Mantenga las manos, los pies, el
cabello y la ropa holgada alejados de
las piezas en movimiento. Evite el con-
tacto con el silenciador y los compo-
nentes que Io rodean, la temperatura de
_stos puede exceder los 66°C (150°F).
F-021104L 44
OPERACION
RECOMENDACIONES PARA EL
USO DE SU ORILLADORA
La orilladora trabaja mejor cuando el tiem-
po esta seco. Si la tierra esta muy moja-
da, el barro se pega y acumula alrededor
de la cuchilla haciendo que 6sta se des-
gaste prematuramente y que la unidad no
funcione como debe.
Si se pega el barro a la cuchilla, apague el
motor y desconecte el cable de la bujia.
Quite el barro y basura pegados a la cu-
chilla.
Para un bordeado mas profundo, corte
primero a poca profundidad. Luego, haga
cortes mas profundos hasta Iograr la pro-
fundidad deseada.
Para obtener un borde parejo, aseg6rese
de que la guia de la cuchilla se deslice
sobre la superficie del suelo.
El bordeado puede modificarse variando
el n6mero de pasadas y tambi6n por la
distancia en que se encuentre la cuchilla
en relaci6n a la superficie.
ADVERTENCIA: Lea el Manual
del usuario. Familiaricese con
la ubicacibn y la funcibn de
todos los controles. Mantenga todos los
dispositivos de seguridad y protectores
en su lugar. Nunca permita que usen la
unidad los niSos o adultos no familiari-
zados con la orilladora. Apague el mo-
tor antes de limpiar la cuchilla o de ha-
cer reparaciones a la unidad. Mantenga
a los espectadores o transe_ntes a una
buena distancia de la m&quina. Manten-
ga alejadas de la cuchilla todas las par-
tes giratorias que puedan causar lesio-
nes.
F-O21104L 45
MANTENIMIENTO
RESPONSABILIDADES DEL USUARIO
REGISTRODESERVIClO Antes
Anotelasfechasa medi- Antes Cada Cada de ca- Antes FECHAS
daquecompletecada de ca- A me- 10 25 da es- de DE
servicio, da uso nudo horas horas taci6n guardar SERVICIO
.... ......................
Lubricar los ejes de las rue-
das Vr Vr
Cambiar el aceite del motor
Revisar la bujia
Apretar todos los sujetado-
res
i
Lubricar la varilla/tubo hue- _ _
CO
ESPECIFICACIONES DEL
PRODUCTO
Modelo No.: 536.772320
Fecha de compra:
Caballos de fuerza: 3,5
Desplazamiento: 9.02 pulg. cu.
(147.8 cc.)
Capacidad de aceite: 20 onzas SAE-30W
Entrehierro: 0,030 pulgada
F-021104L
46
RECOMENDACIONES
GENERALES
La garantia de esta Orilladora no cubre pie-
zas que hayan sido sometidas a abuso o
negligencia por parte del usuario. Para obte-
ner el valor total de la garantia, el usuario
debe mantener la orilladora de acuerdo alas
instrucciones de este manual.
Para mantener su orilladora en buen estado,
es necesario hacerle algunos ajustes peri6-
dicamente.
Todos los ajustes que aparecen en la sec-
ci6n de Servicio y Ajustes de este manual
deben ser revisados por Io menos una vez
en cada estaci6n.
MANTENIMIENTO
LUBRICACI6N
Despu6s de cada 25 horas de uso, aplique
unas gotas de aceite de motor a todas las
piezas movibles, especialmente alas rue-
das.
Cbmo cambiar el aceite de motor
Gamble el aceite en el carter del motor des-
pu6s de cada 25 horas de uso.
NOTA: El aceite se vacia con mayor facili-
dad cuando el motor estd caliente.
1. Desconecte el cable de la bujia.
2. Quite el tapbn de drenaje de aceite
(ver la Figura 28). Vacie el aceite dentro
de un recipiente piano.
3. Una vez drenado el aceite, instale y
apriete el tapbn de drenaje de aceite.
4. Quite la tapa del aceite (ver la
Figura 29). Llene lentamente el carter de
motor. No Io Ilene demasiado. Consulte
las "Especificaciones del producto" para
obtener informaci6n sobre la cantidad y
grado de aceite. Ponga nuevamente la
tapa del aceite.
5. Conecte el cable de la bujia.
Tap6n de drenaje
de aceite
Tapa del aceite
28
Figura 29
COMOCAMBIARELFILTRODEAIRE
Bajo condiciones de uso normales, reempla-
ce el filtro de aire una vez al afio, pero con
mayor frecuencia en condiciones polvorien-
tas o sucias.
NOTA: NO limpie ni lubrique el filtro de
aire. El filtro de aire es un componente
desechable y debe ser reemplazado.
1. Desconecte el cable de la bujia.
2. Remueva el tornillo (Ver la Figura 30.)
3. Remueva cuidadosamente el filtro de
aire para prevenir que caigan desechos
dentro del carburador.
4. Aparte el filtro de aire y limpie todas las
partes. Lave el elemento de Espuma-
Aceitada en detergente liquido y agua.
Escurra hasta secarlo con un trapo lim-
pio. Sature el elemento de Espuma-
Aceitada en aceite para motor y
esc6rralo en un trapo limpio para remo-
ver el exceso de aceite.
5. Instale el elemento de Espuma-Aceitada
y la taza en el cuerpo. (Instale el ele-
mento de forma que el borde se extien-
da por encima del borde del cuerpo para
formar un sello protector cuando se
monte la tapa.)
F-021104L
6. Instale el filtro de aire firmemente en el
carburador con un tornillo.
7. Conecte el cable de la bujia.
PRECAUCI6N: Nunca opere la unidad sin
un filtro de aire. Un filtro daSado reducir&
el rendimiento del motor. Si entra polvo u
otro contaminante en el motor a trav_s
del carburador, el motor se desgastard
excesivamente o se da_ar_. Debe reem-
plazar inmediatamente el filtro de aire si
_ste se encuentra da_ado u obstruido.
Borde
47
Figura 30
MANTENIMIENTO
BUJiA
Revise la bujia cada 25 horas de operaci6n
de la unidad. Debe reemplazar la bujia si los
electrodos se encuentran da_ados o quema-
dos, o si la porcelana esta fisurada.
1. AsegQrese de que la bujia est6 limpia.
Si no Io esta, raspe cuidadosamente los
electrodos (no use chorros de arena ni
cepillos de alambre).
2. Revise el entrehierro de la bujia usando
una I_mina calibradora.
3. Antes de instalar la bujia, aplique una
capa ligera de aceite a la parte roscada
para facilitar su remoci6n. Apriete la bu-
jia hasta Iograr un par de torsi6n de 15
libras-pie.
Lamina calibradora
0,030 pulg.
Bujia
Figura 31
AJUSTE DEL CARBURADOR
Nunca haga ajustes innecesarios al carbura-
dor. El carburador ha sido calibrado en la
fabrica para funcionar de manera 6ptima en
la mayoria de las condiciones de uso. No
obstante, si es necesario ajustarlo, se reco-
mienda comunicarse con el Centro de servi-
cio de Sears mas cercano a usted.
,_ ADVERTENCIA: El regulador dc
velocidad del motor ha sido ca-
librado en la f&brica. No haga
ajustes al regulador de velocidad. Hacer
funcionar el motor a una velocidad exce-
siva puede ser peligroso. Si piensa que
el regulador de velocidad del motor re-
quiere un ajuste, comuniquese con el
Centro de servicio de Sears m_s cercanc
a usted.
F-021104L 48
SERVICIO Y AJUSTES
C6MO DESMONTAR LA CORREA
La correa esta hecha de un material espe-
cial. Si la correa se desgasta o se rompe,
reemplacela con un repuesto original.
1. Desconecte el cable de la bujia.
2. Vacfe toda la gasolina y el aceite del mo-
tor.
Empuje el mango hacia abajo para incli-
nar la orilladora hacia atras. Sujete la
parte superior del mango contra la pared
o debajo de un banco.
4. Quite los dos tornillos de la cubierta
protectora de la correa (ver la
Figura 32).
Cubierta de
correa
5.
Para comprimir el resorte y aflojar la ten-
si6n de la correa, empuje la cubierta del
cojinete de la cuchilla hacia el motor (ver
la Figura 33).
6.
Fijese en la vuelta de la correa alrededor
de la polea motriz. Quite la correa des-
gastada. Reemplacela con un repuesto
original.
7. Para instalar una correa nueva, siga los
pasos anteriores en orden inverso, tal
como se muestra en la Figura 33.
NOTE: Si la correa no est& instalada de la
manera apropiada, la cuchilla no girar&
en la direccibn correcta y se puede daSar
la cuchilla o la correa.
Correa
Tornillo
Figura 32
Polea motriz
Note la direcci6n
de giro
Cubierta del cojinete de
la cuchilla
Resorte
Figura 33
F-021104L 49
SERVICIO Y AJUSTES
C6MO REEMPLAZAR LA CUCHILLA
La cuchilla esta sujeta a desgaste y da_os,
tales como hendeduras y abolladuras. Gene-
ralmente 6stas no afectan el funcionamiento
de la unidad.
La cuchilla esta diseSada de manera que no
necesite ser afilada. No intente afilarla.
,_ ADVERTENCIA: No afile la
cuchilla. El afilado puede da-
5ar la cuchilla y hacer que _s-
ta se rompa, Io cual puede causar lesio-
nes a usted u otras personas.
Para reemplazar la cuchilla, sigas los pasos
a continuaci6n.
2. Retire la contratuerca de cuchilla que
sujeta la cuchilla al eje motor.
,_ ADVERTENCIA: Para sacar o
apretar la contratuerca de la
cuchilla, use siempre el m_to-
do ilustrado en la Figura 34. Coloque
siempre una Ilave de boca para sujetar
el perno ubicado detr&s de la cuchilla.
3. Retire la cuchilla.
4. Instale una cuchilla y una contratuerca
nueva. Apriete la contratuerca a un par
de torsi6n de 40 a 45 libras-pie.
1. Desconecte el cable de la bujfa. 5. Conecte el cable de la bujfa.
Gire la Ilave para apretar la contratuerca
Inmovilice la tuerca, no la gire
Contratuerca
de la cuchilla
Figura 34
F-021104L 50
SERVICIO Y AJUSTES
ALMACENAMIENTO
ADVERTENCIA: Nunca guarde
la orilladora con combustible
en el tanque en un recinto ce-
rrado. Nunca la guarde en un _rea cerra-
da y con poca ventilacibn, donde los va-
pores del combustible pudieran alcanzar
una llama expuesta, chispas o el piloto
en un sistema de calefaccibn, calentador
de agua o secadora de ropa.
ADVERTENCIA: No saque la
gasolina del tanque mientras
se encuentra dentro de un re-
cinto cerrado, cerca de un incendio o
una llama expuesta, o mientras est_ fu-
mando. Los vapores de la gasolina pue-
den causar una explosibn o un incendio.
Cuando es necesario almacenar la orilladora
por treinta dias o mas, siga los pasos indica-
dos a continuaci6n para asegurar que la ori-
Iladora est6 en buenas condiciones de uso
para la siguiente estaci6n.
Orilladora
Limpie bien la orilladora.
Revise la orilladora por si tuviera partes
o piezas gastadas o daSadas. Apriete
todas las partes que est6n sueltas.
Coloque una pequeSa cantidad de acei-
te de motor a todas las partes movibles,
especialmente alas ruedas.
Guarde la orilladora en un recinto que
tenga buena ventilaci6n.
Cubra la orilladora con una cubierta
apropiada que no retenga humedad. No
use plastico.
IMPORTANTE: Nunca cubra la orilladora
mientras el motor y las &reas de escape
est_n todavia calientes.
NOTA: Una revisibn o un aflnamiento
anual hecho en un Centro de servicio de
Sears es una buena manera de asegurar
que su orilladora le brindar& un bptimo
rendimiento en la prbxima estacibn
Motor
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen residuos de resina en los com-
F-021104L
51
ponentes del sistema de combustible, ta-
les como el carburador, filtro del
combustible, linea del combustible y tan-
que, durante el almacenamiento de la uni-
dad. Ademds, el uso de combustibles
mezclados con alcohol (llamados gaso-
hol, etanol o metanol) puede atraer hume-
dad Io cual Ileva a la separacibn del
combustible y a la formacibn de dcidos
durante el almacenamiento de la unidad.
Los gases dcidos pueden da_ar el siste-
ma de combustible de un motor mientras
la unidad estd guardada.
Para prevenir el daSo al motor cuando la ori-
Iladora esta guardada por 30 dias o mas,
siga los pasos siguientes:
Deje el motor andando hasta que se le
termine la gasolina.
Si usted no desea sacar la gasolina del
tanque, aSada a 6sta un estabilizador de
combustible a la gasolina que queda en
el tanque. El estabilizador de combusti-
ble minimizara los dep6sitos de resina y
los acidos. Si el tanque de combustible
esta casi vacio, mezcle el estabilizador
con gasolina fresca en otro recipiente y
aSada la mezcla al tanque de combusti-
ble. Siga siempre las instrucciones que
aparecen en el envase del estabilizador.
Arranque el motor. Deje que el motor co-
rra por 10 minutos para permitir que la
mezcla alcance el carburador.
Cambie el aceite del motor. Consulte
"C6mo cambiar el aceite del motor" en la
secci6n de Mantenimiento.
Lubrique el area del pist6n/cilindro. Esto
se puede hacer quitando primero la bujia
y colocando una pequeSa cantidad de
aceite de motor limpio en el orificio de la
bujia. Luego, cubra el orificio de la bujia
con un paso para absorber el aceite ro-
ciado. A continuaci6n, haga girar el mo-
tor jalando la manija de arranque manual
dos o tres veces. Por Qltimo, instale la
bujia y conecte el cable de la misma.
Almacene la orilladora en la posici6n de
operaci6n con las ruedas sobre el suelo.
Si almacena la orilladora en cualquier
otra posici6n, el aceite del carter del mo-
tor entrara en el cilindro Io cual causaria
un problema de servicio.
TABLA DE LOCALIZACION DE AVERIAS
PROBLEMA
El motor no arranca o
arranca con dificultad
El motor marcha de forma
irregular
El motor no corre a toda
marcha
El motor genera humo
excesivo
La cuchilla no gira
La cuchilla no corta de la
manera correcta
Vibracibn excesiva
CAUSA
Combustible viejo
Filtro de combustible
obstruido
Suciedad en el tanque de
combustible o falta de
combustible
Carburador desajustado
Bujia sucia
Filtro de aire sucio
Filtro de aire obstruido
SOLUCI6N
Vacie el tanque de
combustible. LI6nelo con
combustible fresco.
Reemplace el filtro de
combustible.
Limpie el tanque de
combustible.
Lleve la unidad a un Centro
de servicio de Sears.
Limpie y calibre el
entrehierro de la bujia.
Reemplace el filtro de aire.
Reemplace el filtro de aire.
Barro alrededor de la cuchilla Limpie el barro de la cuchilla.
Cuchilla suelta Apriete la tuerca de la
cuchilla.
Correa en "V" dafiada
Cojinetes dafiados en el
conjunto de brazo hueco
Cuchilla dafiada o gastada
Piezas / partes sueltas
Reemplace la correa en "V".
Reemplace el conjunto de
brazo hueco.
Invierta o reemplace la
cuchilla.
Apague el motor
inmediatamente. Apriete
todos los sujetadores. Si la
vibraci6n persiste, Ileve la
unidad a un Centro de
servicio de Sears.
El motor no se apaga al Mango suelto Apriete las perillas del
soltar la palanca de parada mango.
del motor
F-021104L 52
SEARS, ROEBUCK AND CO.
Garantia limitada de cumplimiento con el Sistema Federal
de control de emisiones y con el sistema de control de
emisiones del Estado de California
Motores peque_os no aptos para carretera (off-road)
CONTROL DE EMISIONES DE
CALIFORNIA Y DE LA AGENCIA DE
PROTECCI6N AMBIENTAL (EPA) DE
E.U.A. - DECLARACI6N DE LA
GARANTiA
La Agencia de Protecci6n Ambiental de los
Estados Unidos (en Io sucesivo "EPA"), el
Consejo de California para los Recursos del
Aire (en Io sucesivo "CARB") y Sears, Roe-
buck and Co. tienen el placer de explicar Ioque
es la Garantia Federal y de California para Sis-
temas de Control de Emisiones de su nuevo
motor pequefio para vehiculos off-road. En
California, los motores pequefios para vehicu-
los off-road de modelo 1995 y modelos de
afios posteriores deben ser disefiados, cons-
truidos y equipados para cumplir con las es-
trictas normas anti contaminaci6n del Estado.
En otros estados, los motores modelo 1997 y
modelos de afios posteriores deben estar di-
sefiados, construidos y equipados, al momen-
to de su venta, para que cumplan con las
disposiciones de la EPA acerca de motores
pequefios para vehiculos off-road. Sears,
Roebuck and Co. garantizara el sistema para
el control de emisiones de su motor pequefio
para vehiculos off-road por los periodos de
tiempo que se mencionan mas adelante, con
tal que su motor pequefio para vehiculos off-
road no haya sufrido algQn abuso, negligen-
cia, modificaci6n no aprobada o
mantenimiento indebido.
Es probable que su sistema para el control de
emisiones incluya partes como el carburador,
el sistema de encendido y el sistema de esca-
pe. Tambi6n es posible que se incluya el siste-
ma de descompresi6n y otros ensamblajes
relacionados con emisiones.
Cuando surja una condici6n protegida por la
garantia, Sears, Roebuck and Co. reparara su
motor pequefio para vehiculos off-road sin
costo alguno para usted por concepto de diag-
n6stico, partes y mano de obra.
SISTEMA PARA EL CONTROL DE
EMISIONES DEL FABRICANTE -
COBERTURA DE LA GARANTiA
Los sistemas para el control de emisiones mo-
delo 1995 y modelos de afios posteriores de
motores pequefios para vehiculos off-road en
California estan garantizados por dos afios, tal
y como se menciona en la presente garantia.
En otros estados, los motores modelo 1997 y
modelos de afios posteriores tambi6n estan
garantizados por dos afios. En caso de que,
durante dicho periodo de la garantia, cualquier
parte de su motor relacionada con emisiones
est6 defectuosa en sus materiales o hechura,
Sears, Roebuck and Co. reparara o cambiara
dicha parte.
RESPONSABILIDADES DEL
PROPIETARIO DE LA GARANTiA
Como propietario del motor pequefio para ve-
hiculos off-road usted es responsable de que
se Ileve a cabo el mantenimiento requerido
que se menciona en el Manual del Propietario,
pero Sears, Roebuck and Co. no negara la ga-
rantia Qnicamente debido a la falta de un reci-
boo a que usted no proporcione una prueba
escrita de que se ha Ilevado a cabo el manteni-
miento programado.
No obstante, usted, como propietario del mo-
tor pequefio para vehiculos off-road, debera
estar consciente de que Sears, Roebuck and
Co. le puede negar la cobertura de la garantia
si su motor o alguna parte del mismo ha fallado
debido a un abuso, negligencia, mantenimien-
to inadecuado o modificaciones no aproba-
das.
Usted es responsable de presentar su motor
pequefio para vehiculos off-road en el Taller
Autorizado de Servicio de Sears, Roebuck
and Co. en cuanto surja el problema. Las repa-
raciones bajo la garantia deben Ilevarse a ca-
bo dentro de un periodo de tiempo razonable
que no exceda de 30 dias.
Se puede programar el servicio de garantia
Ilamando al Taller Autorizado de Servicio de
F-021104L 53
Sears, Roebuck and Co. o a Sears, Roebuck
and Co. al 1-800-473-7247 (llamada gratuita
en E.U.A.).
NOTA IMPORTANTE
Esta declaraci6n de la garantfa explica los de-
rechos y las obligaciones que usted tiene de
conformidad con la Garantfa del Sistema para
el Control de Emisiones (en Io sucesivo la "Ga-
rantfa SCE"), la cual Sears, Roebuck and Co.
le proporciona de conformidad con las leyes
de California. V6ase tambi6n las Garantfas Li-
mitadas de Sears, Roebuck and Co. que se
adjuntan a la Garantfa SCE en una hoja por
separado y que tambi6n le proporciona Sears,
Roebuck and Co. La Garantfa SCE 6nicamen-
te se aplica en el sistema para el control de
emisiones de su motor nuevo. Hasta el punto
en donde no haya ning6n conflicto en t6rminos
entre la Garantfa SCE y la Garantfa de Sears,
Roebuck and Co., la Garantfa SCE aplicara
para cualquier circunstancia a excepci6n de
aqu611aen que la Garantfa de Sears, Roebuck
and Co. pueda proporcionar un periodo de ga-
rantia mas largo. La Garantfa SCE y la Garan-
tfa de Sears, Roebuck and Co. describen
importantes derechos y obligaciones que us-
ted tiene con respecto a su motor nuevo.
$61o se puede Ilevar a cabo el servicio de ga-
rantfa en un Taller Autorizado de Servicio de
Sears, Roebuck and Co. AI momento de solici-
tar un servicio de garantfa, se debe presentar
una prueba de la fecha de compra por parte
del comprador original. El comprador pagara
cualquier cargo por concepto de Ilamadas de
servicio y/o transportaci6n de productos des-
de y para el lugar en donde se Ileve a cabo el
trabajo de inspecci6n y/o garantfa. El compra-
dor sera responsable de cualquier dafio o p6r-
dida en el que se incurra con relaci6n a la
transportaci6n de cualquier motor o cualquier
parte del mismo que se presente para inspec-
ci6n y/o trabajo de garantfa.
Si tiene alguna pregunta con relaci6n a sus de-
rechos y responsabilidades, debera Ilamar a
Sears, Roebuck and Co. al 1-800-473-7247.
GARANTIA DEL SISTEMA PARA EL
CONTROL DE EMISIONES
Garantia del Sistema para el Control de Emi-
siones ("Garantfa SCE") de motores peque-
fios para vehfculos off-road modelo 1995 y
modelos de afios posteriores en California
(para otros estados, motores modelo 1997 y
afios posteriores):
F-021104L
54
A. CAMPO DE APLICACI6N: Esta garantfa
debera aplicarse a los motores pequefios para
vehfculos off-road modelo 1995 y modelos de
afios posteriores en California (para otros es-
tados, motores modelo 1997 y modelos de
afios posteriores). El Periodo de la Garantfa
SCE iniciara en lafecha de entrega del nuevo
motor o equipo al comprador original y conti-
nuara durante los siguientes 24 meses conse-
cutivos.
B, COBERTURA GENERAL DE LA GA-
RANTIA DEL SISTEMA PARA EL CON-
TROL DE EMISIONES: Sears, Roebuck and
Co. garantiza al comprador original del nuevo
motor o equipo y a cada comprador subse-
cuente que su motor pequefio para vehfculos
off-road esta:
1. Disefiado, construido y equipado para que
cumpla con todas las disposiciones aplicables
adoptadas por el Consejo para los Recursos
del Aire de conformidad con su autoridad es-
pecificada en los Capitulos I y 2, Parte 5, Divi-
si6n 26 del C6digo de Salud y Seguridad, y
2. Libre de defectos en sus materiales y mano
de obra, los cuales, en cualquier momento du-
rante el Periodo de la Garantfa SCE, cause la
falla de una parte relacionada con emisiones
y que est6 bajo la garantia en cuanto a que no
sea id6ntica en sus materiales a la parte des-
crita en lasolicitud de motor del fabricante pa-
ra su certificaci6n.
C. La Garantfa SCE s61o atafie alas partes de
su motor relacionadas con emisiones de la si-
guiente manera:
1. Cualquier parte relacionada con emisiones
que no se especifique como de cambio, tal y
como se requiere en el mantenimiento especi-
ficado en el Manual del Propietario, debera ga-
rantizarse por el Periodo de la Garantfa SCE.
Si dicha parte falla durante el Periodo de laGa-
rantfa SCE, Sears, Roebuck and Co. la repa-
rara o cambiara de acuerdo con la Subsecci6n
4 que se menciona mas adelante. Cualquier
parte reparada o cambiada de conformidad
con la Garantia SCE debera estar garantizada
por el resto del Periodo de la misma.
2. Cualquier parte garantizada y relacionada
con emisiones que est6 especificada s61o pa-
ra inspecciones regulares conforme al Manual
del Propietario debera estar garantizada por el
Periodo de la Garantfa SCE. Una declaraci6n
en dichas instrucciones por escrito a efecto de
"reparar o cambiar tal y como sea necesario"
no reducira el Periodo de la Garantfa SCE. Di-
cha parte reparada o cambiada conforme a la
GarantiaSCEdeberagarantizarseporelresto
delPeriododelamisma.
3.Cualquierpartegarantizadayrelacionada
conemisionesqueseespecifiqueparacam-
bio,deconformidadconelManualdelPropie-
tario,deberagarantizarseporelperiodode
tiempoprevioalprimerpuntodecambiode
esaparte.Silapartefallaantesdelprimer
cambioprogramado,Sears,RoebuckandCo.
repararaocambiaraesapartedeacuerdocon
laSubsecci6n4quesemencionamasadelan-
te.Cualquierparterelacionadaconemisiones
queserepareocambiedeconformidadconla
GarantiaSCEdeberaestargarantizadaporel
restodelPeriododelamismaprevioalprimer
puntodecambioprogramadodeesapartere-
lacionadaconemisiones.
4.Lareparaci6noelcambiodecualquierparte
garantizadayrelacionadaconemisionesde
conformidadconestaGarantiaSCEsedebe-
raIlevaracabo,sincargoalgunoparaelpro-
pietario,enunTallerAutorizadodeServiciode
Sears,RoebuckandCo.
5.Nosecargaraalpropietarioelcostoportra-
bajodediagn6stico,elcualIlevaaladetermi-
naci6ndequeunaparteprotegidaporla
GarantiaSCEsiestadefectuosa,provistoque
dichotrabajodediagn6sticoseIleveacaboen
unTallerAutorizadodeServiciodeSears,
RoebuckandCo.
6.Sears,RoebuckandCo.seraresponsable
dedaSosaotroscomponentesoriginalesdel
motoromodificacionesaprobadasqueproba-
blementeseancausadosporunafallacom-
prendidaen la garantiade unaparte
relacionadaconemisionescubiertaporlaGa-
rantiaSCE.
7.DuranteelPeriododelaGarantiaSCE,
Sears,RoebuckandCo.deberaconservarun
suministrodepartesgarantizadasyrelaciona-
dasconemisionesqueseasuficientepara
cumplirlademandaesperadadeesaspartes
relacionadasconemisiones.
8.Sepuedeutilizarcualquierpartederepues-
torelacionadaconemisionesautorizaday
aprobadaporSears,RoebuckandCo.para
utilizarseeneldesempeSodecualquierman-
tenimientoocambiodelaGarantiaSCE,la
cualseproporcionarasincargoalgunoparael
propietario.Dichousonoreduciralasobliga-
cionesdeSears,RoebuckandCo.conforme
alaGarantiaSCE.
9.Laspartesqueseagreguenomodifiquen
sinaprobaci6nnosepodranutilizarparamo-
dificarorepararunmotordeSears,Roebuck
andCo.DichousoanulaestaGarantiaSCEy
conformaralasbasessuficientespararecha-
zarlademandadeunaGarantiaSCE.Sears,
RoebuckandCo.noseraresponsable,con-
formeaestagarantia,porlasfallasdecual-
quierpartegarantizadadeunmotordeSears,
RoebuckandCo.causadasporelusodedi-
chaparteagregadaomodificadasinaproba-
ci6n.
LAS PARTES RELACIONADAS CON
EMISIONES INCLUYEN A LAS
SIGUIENTES:
1. Ensamblaje del carburador y sus compo-
nentes internos
a) Filtro de combustible
b) Empaques (juntas) del carburador
c) Tubo de entrada
2. Ensamblaje del depurador de aire
a) Elemento del filtro de aire
3. Sistema de encendido, que incluye:
a) Bujia de encendido
b) M6dulo de encendido
c) Ensamblaje del volante
4. Silenciador catalitico (siesta equipado)
a) Empaque del silenciador (si esta equipado)
b) Colector de escape (siesta equipado)
5. Ensamblaje del respiradero del carter del ci-
gQeSal y sus componentes
a) Tubo de conexi6n del respiradero
10/22/99 EPA/CARB
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
F-021104L 55

Transcripción de documentos

Operator's Manual Edger 3.5 Horsepower 9 Inch Blade Model 536.772320 CAUTION: Before using this product, read this manual and follow all of its Safety Rules and Operating Instructions. - CRRFTSMRN ° Manual del usario Orilladora 3.5 caballos de 9 pulgada Modelo de fuerza (hp) I&mina 536.772320 PRECAUCI6N: Antes de usar este producto, lea este manual y siga todas las reglas de seguridad e instrucciones de operaci6n. Sears, Roebuck F-021104L and Co., Hoffman Estates, www.sears.com/craftsman IL 60179 U.S.A. CONTENIDO GARANTiA SIMBOLOS INTERNACIONALES MONTAJE MANTENIMIENTO SERVICIO Y AJUSTES 34 37 38 46 TABLA DE LOCALIZACION DE AVERIAS 52 PIEZAS DE REPUESTO 24 PIEZAS DE REPUESTO (MOTOR) 28 PEDIDOS / SERVICIO CONTRACUBIERTA 49 GARANTiA GARANTiA LIMITADA DE UN AI_IO PARA LA ORILLADORA CRAFTSMAN Esta orilladora Craftsman esta garantizada por un aho a partir de la fecha de compra, siempre y cuando, se le haya dado mantenimiento, lubricaci6n y afinado de acuerdo con las instrucciones de operaci6n y mantenimiento que aparecen en el manual del usuado, Craftsman reparara, sin costo alguno, cualquier defecto en el material y/o mano de obra de la unidad. Siesta orilladora Craftsman se utiliza para prop6sitos comerciales o de arrendamiento, la garantia sera valida por s61o 90 dias a partir de la fecha de compra. Esta garantia no cubre Io siguiente: • Piezas reemplazables que se desgasten durante el uso normal, por ejemplo: bujias, etc. • Reparaciones necesarias debido al abuso o negligencia por parte del operador de la unidad, incluyendo cig_]ehales torcidos, y por no mantener la unidad de acuerdo con las instrucciones que aparecen en el manual del usuario. EN LOS ESTADOS UNIDOS, EL SERVICIO BAJO GARANTiA PARA LA ORILLADORA CRAFTSMAN ESTA DISPONIBLE EN EL CENTRO / DEPARTAMENTO DE SERVICIO DE SEARS MAS CERCANO. ESTA GARANTiA ES VALIDA SOLAMENTE SI EL PRODUCTO SE USA EN LOS ESTADOS UNIDOS. Esta garantia le brinda derechos legales especiflcos, ademas, usted puede tener otros derechos legales que varian seg_n el estado donde resida. Sears, Roebuck and Co., D817WA, Hoffman Estates, IL 60179 Las emanaciones de escape producidas por este motor contienen quimicos reconocidos por el Estado de California como carcinbgenos, tambidn pueden producir defectos en los recidn nacidos o causar otros dahos al sistema reproductivo. Los bornes, terminales y accesorios relacionados con la bateria contienen plomo y compuestos del plomo, adem_s de sustancias quimicas que el Estado de California reconoce como carcinbgenas, adem_s estas sustancias pueden producir dahos congdnitos a los bebds y dahos al sistema reproductor humano. DEBE LAVARSE MUY BIEN LAS MANOS DESPUI_S DE MANI- F-O21104L 34 IMPORTANTE: Esta unidad estd equipada con un motor de combustibn interna y no debe ser usada en o cerca de ningdn terreno basto de cubierta forestal, de maleza o de hierba a menos que el sistema de escape del motor est_ equipado con un parachispas que cumpla con las leyes locales o estatales aplicables (si existen). Si se usa el parachispas, el operador debe mantenerlo en buenas condiciones. Lo indicado anteriormente es requerido por ley (Section 4442 of the California Public Resources Code) en el estado de California. Otros estados pueden tener leyes similares. Las leyes Federales aplican a los terrenos federales. Para conseguir un parachispas/silenciador vaya a su Centro de Servicio Sears mds cercano (consulte la seccibn de PIEZAS DE REPUESTO en este manual). NORMAS Pr&cticas de seguridad DE SEGURIDAD para la operacibn de la orilladora. ADVERTENCIA: Busque este simbolo le indicar_ de precaucibn para su seguridad. Esteque simbolo quierepuntos decir: importantes "iAtencibn! iEst_ alerta! Su seguridad est_ en peligro". el arranque accidental de la m__ DVERTENCIA: Para prevenir quina durante el montaje, transporte, ajuste o reparacibn, desconecte siempre el cable de la bujia y colbquelo alejado de _sta. Pasos preliminares • Lea detenidamente el Manual del usuario. Debe familiarizarse completamente con los controles y el uso correcto de la orilladora. Aprenda c6mo apagar, detener y desenganchar los controles de la orilladora, en caso de que tenga que hacerlo rapidamente. • Siempre que use la orilladora debera vestirse con ropa apropiada y usar zapatos que le protejan y le den buena tracci6n. • Mantenga el area de operaci6n despejada de personas, especialmente de nifios pequefios y mascotas. • Examine el area en donde va a ser usada la orilladora y desp6jela de cualquier objeto que pudiera ser lanzado por la maquina. Combustible • Tenga mucho cuidado al manejar gasolina y otros combustibles, estos son sumamente inflamables. • Use Qnicamente recipientes aprobados. • Revise el nivel de combustible cada vez que use la orilladora. AsegQrese de dejar suficiente espacio, ya que el calor del motor y/o del sol puede causar la expansi6n del combustible. • Debe reabastecer o Ilenar el tanque de combustible en un area abierta y con mucho cuidado. Nunca Ilene el tanque en un espacio cerrado. Fije bien la tapa del tanque de combustible y limpie cualquier derrame. Nunca guarde la orilladora Ilena de combustible ni el recipiente de combustible en un recinto donde haya alguna llama expuesta. Operacibn Nunca permita que nifios o adolescentes manejen la orilladora. Mant6ngalos fuera del area de recorte. Nunca permita que usen la unidad los adultos no familiarizados con las instrucciones de operaci6n. • No opere la orilladora si esta tomando algQn farmaco u otra medicina que le provoque somnolencia o que afecte su habilidad de operar esta unidad con seguridad. • No use la orilladora si no esta fisica o mentalmente capacitado para hacerlo de mahera segura. Siempre use gafas de seguridad o caretas protectoras al operar, ajustar o reparar la orilladora, esto protegera sus ojos de objetos que pudieran ser lanzados por la unidad. No ponga las manos o los pies cerca o debajo de piezas giratorias. Preste mucha atenci6n cuando maneje la orilladora cerca de la calle, o cuando cruce por calzadas, calles o caminos de grava. Est6 alerta tanto al trafico como a problemas potenciales o imprevistos. • Tenga cuidado para evitar cafdas o resbaIones. • Nunca opere la orilladora sin colocar en su lugar los respectivos resguardos u otros aditamentos disefiados para su protecci6n y seguridad. • Nunca opere la orilladora a alta velocidad en superficies resbalosas. Siempre que retroceda mire hacia atras y hagalo con cuidado. Nunca permita que haya personas cerca de la orilladora. Mantenga alejados a nifios y mascotas rante la operaci6n de la maquina. du- • Nunca quite la tapa del tanque de combustible ni afiada combustible al tanque cuan• Siempre opere el equipo a la luz del dfa o do el motor est6 caliente o en marcha. con buena iluminaci6n artificial. F-021104L 35 NORMAS DE SEGURIDAD • Nunca ponga en marcha un motor dentro de un recinto o de un area cerrada. Los vapores del escape son peligrosos, ya que contienen MON6XIDO DE CARBONO, UN GAS INODORO Y MORTAL. laridad todos los sujetadores para mantenerlos debidamente apretados. Reparacibn • Tome todas las precauciones necesarias cuando deje la orilladora desatendida. Apague el motor. • No sobrecargue la capacidad de su orilladora al tratar de rebordear a una profundidad o a una velocidad excesiva. Si la orilladora comienza a vibrar excesiva o anormalmente, apague el motor. Revise la unidad de inmediato para determinar la causa. Generalmente la vibraci6n suele indicar que existe alguna averia. Almacenamiento • Cuando la orilladora va a ser almacenada por un periodo largo de tiempo, consulte las instrucciones del manual del usuario para obtener detalles importantes al respecto. • Nunca almacene Apague el motor siempre que tenga que dejar el equipo. Desconecte el cable de la bujia antes de destapar la cuchilla y antes de realizar cualquier reparaci6n, ajuste o inspecci6n a la unidad. la orilladora con combus- tible en el tanque, dentro de un recinto donde pudieran haber fuentes de ignici6n tales como calentadores de agua, estufas secadoras de ropa y otras fuentes parecidas. Permita que el motor se enfrie antes de guardar la unidad en un recinto cerrado. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar la unidad, apague el motor y aseg6rese de que todas las partes en movimiento se hayan detenido. Nunca haga ajustes o reparaciones mientras el motor est6 en marcha, a menos que el fabricante Io indique especificamente. • Mantenga la orilladora en condiciones de funcionamiento seguras. Revise con regu- F-021104L / Ajustes Si golpea un objeto extrafio con la unidad, apague el motor. Desconecte el cable de la bujia y mant6ngalo alejado de 6sta para evitar un arranque accidental del motor. Inspeccione la orilladora para ver si 6sta sufri6 alg6n dafio. Si esta averiada, debera repararla antes de hacerla funcionar nuevamente. 36 NORMAS DE SEGURIDAD SJMBOLOS INTERNACIONALES IMPORTANTE: La mayoria de los simbolos siguientes se encuentran en la unidad o en la informacibn que viene con el producto. Antes de usar la unidad, familiaricese con el significado de cada uno de los simbolos. Simbolos de control y funcionamiento Marcha lenta Combustible Marcha r_pida Aceite Botbn cebador Simbolos de advertencia de seguridad A ADVERTENCIA Lanza objetos. Mantenerse alejado de transe_ntes. IMPORTANTE Lea el Manual del usuario antes de operar esta unidad. F-O21104L ADVERTENCIA Piezas giratorias. Apagar el motor y desconectar el cable de la bujia antes de hacer cualquier ajuste a la unidad. ADVERTENCIA Usar proteccibn para losojos 37 A ADVERTENCIA PARAR ENSAMBLAJE MONTAJE 1 - Vara de control Contenido de la boisa de parties 1 - Manual del usuario (no aparece en la figura) 1 - Botella de aceite 1 - Horquilla 1 - Vara de control 1 - Horquilla 1 - Botella de aceite piezas/partes gafas / anteojos de seguridad ADVERTENCIA: Siempre use durante el montaje de la ,_ Corte hacia abajo las cuatro esquinas de la caja. 3. Retire el material de empaque colocado en la parte del frente y trasera de la unidad. Mantenga el material de empaque en la parte de abajo de la unidad, hasta que la vara de control est6 montada. Esto ayudara a mantener la rueda delantera en una posici6n estable. 4, Levante la orilladora de la caja y col6quela sobre una superficie plana y estable. orilladora. La Figura 18 muestra la orilladora completamente ensamblada. Cuando se indica el lado izquierdo o derecho de la orilladora en este manual, siempre se hace desde el punto de vista del operador en su posici6n detras de la unidad. INSTRUCCIONES LA ORILLADORA 1. PARA SACAR DE SU CAJA Saque la botella de aceite y la bolsa de de la caja. 2, Figura 18 F-021104L 38 ENSAMBLAJE C6MO LEVANTAR EL MANGO 1. 2. 3. 4. Afloje las perillas y levante la parte superior del mango a su posici6n vertical. Ver la Figura 19. Apriete las perillas. AsegQrese de que las perillas est6n colocadas por afuera del mango como se muestra en la Figura 19. Inserte el extremo de la vara de con- 5. trol, de DERECHA a IZQUIERDA, a trav6s del agujero en el brazo derecho de la rueda delantera. Fije la vara usando la horquilla que se encuentra en la bolsa de piezas. Ver la Figura 20. Empuje el mango hacia abajo para que la unidad se incline hacia atras. 7. 6. 8. Inserte el otro extremo de la vara de control, de DERECHA a IZQUIERDA, a trav6s del agujero en la palanca de control de profundidad y suj6telo con la horquilla. Ver la Figura 21. Mueva la palanca de control de profundidad hacia adelante, a la posici6n de ARRANQUE Y DESPLAZAMIENTO. Quite todo el material de empaque que se encuentre debajo de la unidad. Para conectar la cuerda de arranque manual a la guia del cable, tuerza la cuerda de arranque manual pasandola a trav6s de la guia del cable. Ver la Figura 22. Mango superior Vara de control I Figura 2' Brazo de rueda delantera Horquilla Vara de control Cuerda del arranque manual Figura 2( F-021104L 39 Figura 22 ENSAMBLAJE PREPARACI6N DEL MOTOR 1. Coloque la orilladora sobre una superficie plana Cbmo Ilenar el cbrter de aceite 2. Saque la varilla indicadora (Figura 23). Esta orilladora fue enviada con una botella de aceite de motor SAE30. Coloque este aceite en el motor antes de hacer funcionar la unidad. Para Ilenar el carter de aceite, quite la tapa / varilla indicadora de aceite y ariada el aceite de motor SAE30. NO LO LLENE DEMASIADO. 3. Llene lentamente el carter del motor. NO LO LLENE DEMASIADO. Cbmo NOTA: Es posible que el motor ya tenga un poco de aceite. Durante el proceso de Ilenado del aceite, compruebe frecuentemente el nivel usando la varilla indicadora. NO LO LLENE DEMASIADO. Recomendaciones 1. Quite la tapa del tanque de combustible. para el aceite recipiente de seguridad para el ADVERTENCIA: Use siempre un combustible. No fume cuando est_ reabasteciendo el motor. No reabastezca dentro de un local cerrado. Apague el motor antes de afiadir combustible. Deje enfriar el motor por varios minutos. ,_ NOTA: LOS MOTORES QUE HAN SIDO CERTIFICADOS PARA CUMPLIR CON LOS REGLAMENTOS DE EMISIONES DE LA EPA (EE.UU.) Y DEL ESTADO DE CALIFORNIA PARA MOTORES ULGE, pueden usar gasolina regular sin plomo. Estos reglamentos incluyen los siguientes sistemas de control de emisiones: EM, TWC (catalizador de triple accibn, si est& instalado). Tambi_n incluye cualquier accesorio ajustable por el usuario por Io tanto, no es necesario ningdn otro ajuste. 0°C (32°F) 5W30 de combustible de que el recipiente de gasolina y sin residuos o contaminantes. gasolina vieja que haya sido alpor perfodos de tiempo prolonga- 2. Llene el tanque de combustible con gasolina de autom6vil limpia, nueva y sin plomo. Use s61o aceite detergente de alta calidad con una clasificaci6n de servicio API de SG. La selecci6n del grado de viscosidad SAE del aceite se hace segQn la temperatura anticipada de funcionamiento. Aunque los aceites multiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el arranque en temperaturas bajas, su uso en temperaturas por encima de los 40°F (0°C) aumenta el consumo de aceite. Compruebe el nivel de aceite con mayor frecuencia para evitar un posible dafio al motor por operar la unidad con poco aceite. Mas frfo Ilenar el tanque Aseg_rese est6 limpio Nunca use macenada dos. Mas caliente SAE30 Cbmo Ilenar el c&rter del motor con aceite Tapa _i_l_acentdeCado- Tapa de combustible Tanque de combustible F-021104L 40 Figura 23 ENSAMBLAJE v" LISTA DE COMPROBACI6N Para obtener un rendimiento 6ptimo y la mayor satisfacci6n de este producto de alta calidad, favor de revisar la siguiente lista de comprobaci6n antes de hacer funcionar su orilladora: _' Verifique que se han completado todas las instrucciones de montaje. _' Revise la caja de envfo para asegurar que no quede en 6sta ninguna pieza o parte. _' Aseg6rese de que todos los sujetadores (pernos, tornillos, etc.) est6n bien apretados. A medida que vaya aprendiendo sobre el uso de la orilladora, preste especial atenci6n a los siguientes puntos importantes: _'_' El nivel de aceite del motor es el correcto. _'_' El tanque de combustible ha sido Ilenado con gasolina regular limpia, nueva y sin plomo. _'_' Familiarfcese y entienda la funci6n de todos los controles. Antes de hacer arrancar el motor, verifique el funcionamiento de todos los controles. F-021104L 41 OPERACION CONOZCA SU ORILLADORA ANTES DE HACER FUNCIONAR LA ORILLADORA, LEA EL MANUAL DEL USUARIO Y TODA LA INFORMACI6N SOBRE SEGURIDAD. Para familiarizarse con la ubicaci6n de los controles, compare las siguientes ilustraciones con su orilladora. Guarde este manual para referencias futuras. Palanca de parada del motor Filtro de aire Palanca de control de profundidad Tapa del Vara de control Bot6n Manija de arranque manual Cubierta protectora de la cuchilla Tapa del aceite Cuchilla Gufa de la cuchilla Tapa / varilla indicadora de nivel de aceite Bot6n cebador- directamente Figura 24 Inyecta el combustible al carburador Se usa para controlar la profundidad te. para facilitar el arranque. Cubierta - etc.) que pueden ser lanzados por la unidad. Palanca parada del motor- Se aprieta contra el mango para hacer arrancar el motor. Se suelta para pararlo. Palanca de control de profundidad- PARA LOS OJOS orilladora lance objetos haciala ADVERTENCIA: Puede que los ojos, Io cual puede resultar en lesiones graves. Use siempre gafas de seguridad o caretas protectoras durante la operacibn de la orilladora. Use siempre gafas o anteojos de seguridad. Si ya usa anteojos, p6ngase una careta protectora encima de estos. F-021104L de la cuchilla Protege al usuario contra objetos (piedras, Manija de arranque manual - El motor esta equipado con una manija de arranque manual de facil uso. PROTECCI6N protectora de cor- 42 OPERACION ve su orilladora a un centro de servicio de Sears (Service Center) para corregir el problema. _ DVERTENCIA: La cuchilla gira cuando el motor est_ en marcha. Para prevenir lesiones mantenga las manos y los pies fuera del alcance de la cuchilla. COMOUSARLA PALANCADECONTROLDEPROFUNDIDADDECORTE COMODETENERLA ORILLADORA Mueva la palanca de control de profundidad de corte hacia adelante para elevar la cuchilla. Luego suelte la palanca de parada del motor. Ver la Figura 25. _ DVERTENCIA: Nunca debe dejar la ORILLADORA desatendida mientras el motor est_ funcionando. Siempre levante la cuchilla de recorte y apague el motor. Arranque Para bajar la cuchilla de corte, jale hacia atras la palanca de control de profundidad de corte. el motor. 3. Seleccione la profundidad del corte que desea. Puede seleccionar entre tres profundidades de corte, lamas baja siendo de aproximadamente cinco centfmetros (2 pulg.). NOTA: Para rebordear a mayor profundidad, haga el primer corte a poca profundidad, aumentando la profundidad del corte sucesivamente hasta que obtenga la profundidad deseada. C()MO USARLA PALANCADE PARADADELMOTOR 1. 1. 2. Suelte la palanca de parada del motor, el motor y la cuchilla se detendran automaticamente. Para poner en marcha el motor, sujete la palanca de parada del motor en la posici6n de operaci6n. Ver la Figura 25. Si el motor no se apaga, coloque un destornillador de manera que haga contacto simultaneamente con la bujia y las aletas de enfriamiento del motor. La chispa producira una conexi6n a tierra, apagando el motor. Palanca de parada del motor (en posici6n de marcha) IMPORTANTE: Antes de arrancar el motor, examine el funcionamiento de la palanca de parada del motor varias veces. Aseg=3rese de que el cable de parada del motor se mueve libremente. Si el cable de parada del motor est& doblado o dafiado, reempl&celo. Si el problema contim3a, lie- de de pro- Figura 25 C()MO USAREL BOT()NCEBADOR Para arrancar el motor en frfo, oprima el botbn cebador tres veces (ver la Figura 26). Espere dos segundos mas o menos entre cada pulsaci6n del bot6n. IMPORTANTE: No use el botbn cebador para arrancar un motor caliente. cebador Figura 26 F-021104L 43 OPERACION C6MO PARAR EL MOTOR NOTA: No use el botbn cebador para arrancar un motor caliente. Para apagar el motor, suelte la palanca de parada del motor. Si el motor no se apaga, coloque un destornillador de manera que haga contacto simultaneamente con la bujia y las aletas de enfriamiento del motor. La chispa producira una conexi6n a tierra, apagando el motor. C6MO ARRANCAR 6. Para arrancar el motor, agarre firmemente la manija de arranque manual con su mano derecha. 7. Jale rapidamente la manija de arranque manual. EVITE que la cuerda de arranque se enrolle de un golpe. Haga que la cuerda se enrolle lentamente. Si el motor no arranca despu6s de tres intentos, oprima el bot6n cebador dos veces y jale nuevamente la manija de arranque manual. EL MOTOR _ DVERTENCIA: Cuando el motor est_ en marcha, la cuchilla estar& girando. Para prevenir lesiones, mantenga las manos y los pies alejados de la cuchilla. IMPORTANTE: Antes de arrancar el motor, Ileve la orilladora al &rea donde la usar&. Examine los controles varias veces. Asegt_rese de que estos se mueven libremente, 1. Revise el nivel del aceite. 2. Llene el tanque de combustible con gasolina regular sin plomo. La gasolina debe ser limpia. El uso de gasolina con plomo aumentara la acumulaci6n de dep6sitos y reducira la vida 6til de las valvulas. NOTA: No use gasohol ni metanol. co use gasolina s=3per sin plomo. Bot6n cebador Tampo- Figura 27 ,_ ADVERTENClA: Use siempre un recipiente de seguridad para el combustible. No fume cuando est_ reabasteciendo el tanque de combustible. No reabastezca dentro de 8. Si el motor no arranca despu6s de 5 6 6 intentos, consulte las instrucciones de la "Tabla de Iocalizaci6n de averfas". NOTA: La velocidad del motor controla velocidad de la cuchilla giratoria. un local cerrado. Apague el motor antes de Ilenar el tanque de combustible y deje enfriar el motor por varios minutos. _ 3. Aseg6rese de que el cable de la bujfa est6 conectado a 6sta. que DVERTENCIA: el motor en un Nunca localarrancerrado o sin ventilacibn. El motor genera emisiones de monbxido de carbono, un gas inodoro y potencialmente fatal. Mantenga las manos, los pies, el cabello y la ropa holgada alejados de las piezas en movimiento. Evite el contacto con el silenciador y los componentes que Io rodean, la temperatura de _stos puede exceder los 66°C (150°F). 4. Jale la palanca de parada del motor completamente hacia atras hasta la posici6n ENGANCHADO. Sujete la palanca de parada del motor contra el mango. 5. Para arrancar el motor en frfo, oprima el botbn cebador tres veces. Espere unos dos segundos entre cada pulsaci6n del bot6n. Ver la Figura 27. F-021104L la 44 OPERACION RECOMENDACIONES PARA EL USO DE SU ORILLADORA • La orilladora trabaja mejor cuando el tiempo esta seco. Si la tierra esta muy mojada, el barro se pega y acumula alrededor de la cuchilla haciendo que 6sta se desgaste prematuramente y que la unidad no funcione como debe. • Si se pega el barro a la cuchilla, apague el motor y desconecte el cable de la bujia. Quite el barro y basura pegados a la cuchilla. • Para un bordeado mas profundo, corte primero a poca profundidad. Luego, haga cortes mas profundos hasta Iograr la profundidad deseada. • Para obtener un borde parejo, aseg6rese de que la guia de la cuchilla se deslice sobre la superficie del suelo. • El bordeado puede modificarse variando el n6mero de pasadas y tambi6n por la distancia en que se encuentre la cuchilla en relaci6n a la superficie. del usuario. Familiaricese con ADVERTENCIA: Lea el Manual la ubicacibn y la funcibn de todos los controles. Mantenga todos los dispositivos de seguridad y protectores en su lugar. Nunca permita que usen la unidad los niSos o adultos no familiarizados con la orilladora. Apague el motor antes de limpiar la cuchilla o de hacer reparaciones a la unidad. Mantenga a los espectadores o transe_ntes a una buena distancia de la m&quina. Mantenga alejadas de la cuchilla todas las partes giratorias que puedan causar lesiones. F-O21104L 45 MANTENIMIENTO RESPONSABILIDADES DEL USUARIO REGISTRODESERVIClO Anotelasfechasa medida que completecada servicio, Antes de cada uso A menudo Cada Cada Antes de ca- Antes FECHAS 10 horas 25 horas da estaci6n de guardar DE SERVICIO .... ..................... . Lubricar los ejes de las ruedas Vr Vr Cambiar el aceite del motor Revisar la bujia Apretar todos los sujetadores i Lubricar la varilla/tubo CO hue- ESPECIFICACIONES PRODUCTO Modelo No.: _ DEL RECOMENDACIONES GENERALES La garantia de esta Orilladora no cubre piezas que hayan sido sometidas a abuso o negligencia por parte del usuario. Para obtener el valor total de la garantia, el usuario debe mantener la orilladora de acuerdo alas instrucciones de este manual. 536.772320 Fecha de compra: Caballos de fuerza: 3,5 Desplazamiento: 9.02 pulg. cu. (147.8 cc.) Para mantener su orilladora en buen estado, es necesario hacerle algunos ajustes peri6dicamente. Capacidad de aceite: 20 onzas SAE-30W Entrehierro: F-021104L _ Todos los ajustes que aparecen en la secci6n de Servicio y Ajustes de este manual deben ser revisados por Io menos una vez en cada estaci6n. 0,030 pulgada 46 MANTENIMIENTO LUBRICACI6N Despu6s de cada 25 horas de uso, aplique unas gotas de aceite de motor a todas las piezas movibles, especialmente alas ruedas. Cbmo cambiar el aceite de motor Gamble el aceite en el carter del motor despu6s de cada 25 horas de uso. Tap6n de drenaje de aceite NOTA: El aceite se vacia con mayor facilidad cuando el motor estd caliente. 1. Desconecte 2. Quite el tapbn de drenaje de aceite (ver la Figura 28). Vacie el aceite dentro de un recipiente piano. Una vez drenado el aceite, instale y apriete el tapbn de drenaje de aceite. Quite la tapa del aceite (ver la Figura 29). Llene lentamente el carter de motor. No Io Ilene demasiado. Consulte las "Especificaciones del producto" para obtener informaci6n sobre la cantidad y grado de aceite. Ponga nuevamente la tapa del aceite. Conecte el cable de la bujia. 3. 4. 5. 28 el cable de la bujia. Tapa del aceite Figura 29 COMOCAMBIARELFILTRODEAIRE 6. Instale el filtro de aire firmemente en el carburador con un tornillo. Bajo condiciones de uso normales, reemplace el filtro de aire una vez al afio, pero con mayor frecuencia en condiciones polvorientas o sucias. 7. Conecte el cable de la bujia. NOTA: NO limpie ni lubrique el filtro de aire. El filtro de aire es un componente desechable y debe ser reemplazado. 1. Desconecte 2. 3. Remueva Remueva el cable de la bujia. el tornillo (Ver la Figura 30.) cuidadosamente el filtro de PRECAUCI6N: Nunca opere la unidad sin un filtro de aire. Un filtro daSado reducir& el rendimiento del motor. Si entra polvo u otro contaminante en el motor a trav_s del carburador, el motor se desgastard excesivamente o se da_ar_. Debe reemplazar inmediatamente el filtro de aire si _ste se encuentra da_ado u obstruido. aire para prevenir que caigan desechos dentro del carburador. 4. Aparte el filtro de aire y limpie todas las partes. Lave el elemento de EspumaAceitada en detergente liquido y agua. Escurra hasta secarlo con un trapo limpio. Sature el elemento de EspumaAceitada en aceite para motor y esc6rralo en un trapo limpio para remover el exceso de aceite. Instale el elemento de Espuma-Aceitada y la taza en el cuerpo. (Instale el elemento de forma que el borde se extienda por encima del borde del cuerpo para formar un sello protector cuando se monte la tapa.) 47 F-021104L Borde 5. Figura 30 MANTENIMIENTO BUJiA Revise la bujia cada 25 horas de operaci6n de la unidad. Debe reemplazar la bujia si los electrodos se encuentran da_ados o quemados, o si la porcelana esta fisurada. 1. AsegQrese de que la bujia est6 limpia. Si no Io esta, raspe cuidadosamente los electrodos (no use chorros de arena ni cepillos de alambre). 2. Revise el entrehierro de la bujia usando una I_mina calibradora. 3. Antes de instalar la bujia, aplique una capa ligera de aceite a la parte roscada para facilitar su remoci6n. Apriete la bu- AJUSTE DEL jia hasta Iograr un par de torsi6n de 15 libras-pie. Lamina calibradora 0,030 pulg. Bujia Figura 31 CARBURADOR Nunca haga ajustes innecesarios al carburador. El carburador ha sido calibrado en la fabrica para funcionar de manera 6ptima en la mayoria de las condiciones de uso. No obstante, si es necesario ajustarlo, se recomienda comunicarse con el Centro de servicio de Sears mas cercano a usted. velocidad del motor ha sido caADVERTENCIA: El regulador dc librado en la f&brica. No haga ajustes al regulador de velocidad. Hacer funcionar el motor a una velocidad exce- ,_ siva puede ser peligroso. Si piensa que el regulador de velocidad del motor requiere un ajuste, comuniquese con el Centro de servicio de Sears m_s cercanc a usted. F-021104L 48 SERVICIO Y AJUSTES C6MO DESMONTAR LA CORREA La correa esta hecha de un material especial. Si la correa se desgasta o se rompe, reemplacela con un repuesto original. 1. Desconecte 2. Vacfe toda la gasolina y el aceite del motor. Para comprimir el resorte y aflojar la tensi6n de la correa, empuje la cubierta del cojinete de la cuchilla hacia el motor (ver la Figura 33). 6. Fijese en la vuelta de la correa alrededor de la polea motriz. Quite la correa desgastada. Reemplacela con un repuesto original. 7. Para instalar una correa nueva, siga los pasos anteriores en orden inverso, tal como se muestra en la Figura 33. el cable de la bujia. Empuje el mango hacia abajo para inclinar la orilladora hacia atras. Sujete la parte superior del mango contra la pared o debajo de un banco. 4. 5. NOTE: Si la correa no est& instalada de la manera apropiada, la cuchilla no girar& en la direccibn correcta y se puede daSar la cuchilla o la correa. Quite los dos tornillos de la cubierta protectora de la correa (ver la Figura 32). Correa Polea motriz Cubierta del cojinete de la cuchilla Resorte Note la direcci6n de giro Figura 33 Cubierta de correa F-021104L Tornillo Figura 32 49 SERVICIO C6MO REEMPLAZAR Y AJUSTES LA CUCHILLA La cuchilla esta sujeta a desgaste y da_os, tales como hendeduras y abolladuras. Generalmente 6stas no afectan el funcionamiento de la unidad. 2. Retire la contratuerca de cuchilla que sujeta la cuchilla al eje motor. apretar la contratuerca de la o ADVERTENCIA: Para sacar cuchilla, use siempre el m_todo ilustrado en la Figura 34. Coloque siempre una Ilave de boca para sujetar el perno ubicado detr&s de la cuchilla. ,_ La cuchilla esta diseSada de manera que no necesite ser afilada. No intente afilarla. cuchilla. El afilado puede daADVERTENCIA: No afile la 5ar la cuchilla y hacer que _sta se rompa, Io cual puede causar lesiones a usted u otras personas. ,_ Para reemplazar a continuaci6n. 1. Desconecte 3. Retire la cuchilla. 4. Instale una cuchilla y una contratuerca nueva. Apriete la contratuerca a un par de torsi6n de 40 a 45 libras-pie. 5. Conecte el cable de la bujfa. la cuchilla, sigas los pasos el cable de la bujfa. Gire la Ilave para apretar la contratuerca Inmovilice la tuerca, no la gire Contratuerca de la cuchilla Figura 34 F-021104L 50 SERVICIO Y AJUSTES ALMACENAMIENTO la orilladora con combustible ADVERTENCIA: Nunca guarde en el tanque en un recinto cerrado. Nunca la guarde en un _rea cerrada y con poca ventilacibn, donde los vapores del combustible pudieran alcanzar una llama expuesta, chispas o el piloto en un sistema de calefaccibn, calentador de agua o secadora de ropa. gasolina del tanque ADVERTENCIA: No mientras saque la se encuentra dentro de un recinto cerrado, cerca de un incendio o una llama expuesta, o mientras est_ fumando. Los vapores de la gasolina pueden causar una explosibn o un incendio. Cuando es necesario almacenar la orilladora por treinta dias o mas, siga los pasos indicados a continuaci6n para asegurar que la oriIladora est6 en buenas condiciones de uso ponentes del sistema de combustible, tales como el carburador, filtro del combustible, linea del combustible y tanque, durante el almacenamiento de la unidad. Ademds, el uso de combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) puede atraer humedad Io cual Ileva a la separacibn del combustible y a la formacibn de dcidos durante el almacenamiento de la unidad. Los gases dcidos pueden da_ar el sistema de combustible de un motor mientras la unidad estd guardada. Para prevenir el daSo al motor cuando la oriIladora esta guardada por 30 dias o mas, siga los pasos siguientes: • Deje el motor andando hasta que se le termine la gasolina. • Si usted no desea sacar la gasolina del tanque, aSada a 6sta un estabilizador de combustible a la gasolina que queda en el tanque. El estabilizador de combustible minimizara los dep6sitos de resina y los acidos. Si el tanque de combustible esta casi vacio, mezcle el estabilizador para la siguiente estaci6n. Orilladora • Limpie bien la orilladora. • Revise la orilladora por si tuviera partes o piezas gastadas o daSadas. Apriete todas las partes que est6n sueltas. • Coloque una pequeSa cantidad de aceite de motor a todas las partes movibles, especialmente alas ruedas. • Guarde la orilladora en un recinto que tenga buena ventilaci6n. • Cubra la orilladora con una cubierta apropiada que no retenga humedad. No use plastico. con gasolina fresca en otro recipiente y aSada la mezcla al tanque de combustible. Siga siempre las instrucciones que aparecen en el envase del estabilizador. Arranque el motor. Deje que el motor corra por 10 minutos para permitir que la mezcla alcance el carburador. • Cambie el aceite del motor. Consulte "C6mo cambiar el aceite del motor" en la secci6n de Mantenimiento. • Lubrique el area del pist6n/cilindro. Esto se puede hacer quitando primero la bujia y colocando una pequeSa cantidad de aceite de motor limpio en el orificio de la bujia. Luego, cubra el orificio de la bujia con un paso para absorber el aceite rociado. A continuaci6n, haga girar el motor jalando la manija de arranque manual dos o tres veces. Por Qltimo, instale la bujia y conecte el cable de la misma. • Almacene la orilladora en la posici6n de operaci6n con las ruedas sobre el suelo. Si almacena la orilladora en cualquier otra posici6n, el aceite del carter del motor entrara en el cilindro Io cual causaria IMPORTANTE: Nunca cubra la orilladora mientras el motor y las &reas de escape est_n todavia calientes. NOTA: Una revisibn o un aflnamiento anual hecho en un Centro de servicio de Sears es una buena manera de asegurar que su orilladora le brindar& un bptimo rendimiento en la prbxima estacibn Motor IMPORTANTE: Es importante evitar que se formen residuos de resina en los com51 F-021104L un problema de servicio. TABLA DE LOCALIZACION PROBLEMA CAUSA El motor no arranca o arranca con dificultad Combustible El motor marcha de forma irregular El motor no corre a toda marcha El motor genera humo excesivo La cuchilla no gira La cuchilla no corta de la manera correcta Vibracibn excesiva El motor no se apaga al soltar la palanca de parada del motor F-021104L DE AVERIAS SOLUCI6N viejo Vacie el tanque de combustible. LI6nelo con combustible fresco. Filtro de combustible obstruido Reemplace el filtro de combustible. Suciedad en el tanque de combustible o falta de combustible Limpie el tanque de combustible. Carburador Lleve la unidad a un Centro de servicio de Sears. desajustado Bujia sucia Limpie y calibre el entrehierro de la bujia. Filtro de aire sucio Reemplace el filtro de aire. Filtro de aire obstruido Reemplace el filtro de aire. Barro alrededor de la cuchilla Limpie el barro de la cuchilla. Cuchilla suelta Apriete la tuerca de la cuchilla. Correa en "V" dafiada Reemplace Cojinetes dafiados en el conjunto de brazo hueco Reemplace el conjunto de brazo hueco. Cuchilla dafiada o gastada Invierta o reemplace la cuchilla. Piezas / partes sueltas Apague el motor inmediatamente. Apriete todos los sujetadores. Si la vibraci6n persiste, Ileve la unidad a un Centro de servicio de Sears. Mango suelto Apriete las perillas del mango. 52 la correa en "V". SEARS, ROEBUCK AND CO. Garantia limitada de cumplimiento con el Sistema Federal de control de emisiones y con el sistema de control de emisiones del Estado de California Motores peque_os no aptos para carretera (off-road) CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA Y DE LA AGENCIA DE PROTECCI6N AMBIENTAL (EPA) DE E.U.A. - DECLARACI6N DE LA GARANTiA SISTEMA PARA EL CONTROL DE EMISIONES DEL FABRICANTE COBERTURA DE LA GARANTiA Los sistemas para el control de emisiones modelo 1995 y modelos de afios posteriores de motores pequefios para vehiculos off-road en California estan garantizados por dos afios, tal y como se menciona en la presente garantia. En otros estados, los motores modelo 1997 y modelos de afios posteriores tambi6n estan garantizados por dos afios. En caso de que, durante dicho periodo de la garantia, cualquier parte de su motor relacionada con emisiones est6 defectuosa en sus materiales o hechura, Sears, Roebuck and Co. reparara o cambiara dicha parte. La Agencia de Protecci6n Ambiental de los Estados Unidos (en Io sucesivo "EPA"), el Consejo de California para los Recursos del Aire (en Io sucesivo "CARB") y Sears, Roebuck and Co. tienen el placer de explicar Io que es la Garantia Federal y de California para Sistemas de Control de Emisiones de su nuevo motor pequefio para vehiculos off-road. En California, los motores pequefios para vehiculos off-road de modelo 1995 y modelos de afios posteriores deben ser disefiados, construidos y equipados para cumplir con las estrictas normas anti contaminaci6n del Estado. En otros estados, los motores modelo 1997 y modelos de afios posteriores deben estar disefiados, construidos y equipados, al momento de su venta, para que cumplan con las disposiciones de la EPA acerca de motores pequefios para vehiculos off-road. Sears, Roebuck and Co. garantizara el sistema para el control de emisiones de su motor pequefio para vehiculos off-road por los periodos de tiempo que se mencionan mas adelante, con tal que su motor pequefio para vehiculos offroad no haya sufrido algQn abuso, negligencia, modificaci6n no aprobada o mantenimiento indebido. RESPONSABILIDADES DEL PROPIETARIO DE LA GARANTiA Como propietario del motor pequefio para vehiculos off-road usted es responsable de que se Ileve a cabo el mantenimiento requerido que se menciona en el Manual del Propietario, pero Sears, Roebuck and Co. no negara la garantia Qnicamente debido a la falta de un reciboo a que usted no proporcione una prueba escrita de que se ha Ilevado a cabo el mantenimiento programado. No obstante, usted, como propietario del motor pequefio para vehiculos off-road, debera estar consciente de que Sears, Roebuck and Co. le puede negar la cobertura de la garantia si su motor o alguna parte del mismo ha fallado debido a un abuso, negligencia, mantenimiento inadecuado o modificaciones no aprobadas. Es probable que su sistema para el control de emisiones incluya partes como el carburador, el sistema de encendido y el sistema de escape. Tambi6n es posible que se incluya el sistema de descompresi6n y otros ensamblajes relacionados con emisiones. Usted es responsable de presentar su motor pequefio para vehiculos off-road en el Taller Autorizado de Servicio de Sears, Roebuck and Co. en cuanto surja el problema. Las reparaciones bajo la garantia deben Ilevarse a cabo dentro de un periodo de tiempo razonable que no exceda de 30 dias. Cuando surja una condici6n protegida por la garantia, Sears, Roebuck and Co. reparara su motor pequefio para vehiculos off-road sin costo alguno para usted por concepto de diagn6stico, partes y mano de obra. F-021104L Se puede programar el servicio de garantia Ilamando al Taller Autorizado de Servicio de 53 Sears, Roebuck and Co. o a Sears, Roebuck and Co. al 1-800-473-7247 (llamada gratuita en E.U.A.). NOTA IMPORTANTE Esta declaraci6n de la garantfa explica los derechos y las obligaciones que usted tiene de conformidad con la Garantfa del Sistema para el Control de Emisiones (en Io sucesivo la "Garantfa SCE"), la cual Sears, Roebuck and Co. le proporciona de conformidad con las leyes de California. V6ase tambi6n las Garantfas Limitadas de Sears, Roebuck and Co. que se adjuntan a la Garantfa SCE en una hoja por separado y que tambi6n le proporciona Sears, Roebuck and Co. La Garantfa SCE 6nicamente se aplica en el sistema para el control de emisiones de su motor nuevo. Hasta el punto en donde no haya ning6n conflicto en t6rminos entre la Garantfa SCE y la Garantfa de Sears, Roebuck and Co., la Garantfa SCE aplicara para cualquier circunstancia a excepci6n de aqu611a en que la Garantfa de Sears, Roebuck and Co. pueda proporcionar un periodo de garantia mas largo. La Garantfa SCE y la Garantfa de Sears, Roebuck and Co. describen importantes derechos y obligaciones que usted tiene con respecto a su motor nuevo. $61o se puede Ilevar a cabo el servicio de garantfa en un Taller Autorizado de Servicio de Sears, Roebuck and Co. AI momento de solicitar un servicio de garantfa, se debe presentar una prueba de la fecha de compra por parte del comprador original. El comprador pagara cualquier cargo por concepto de Ilamadas de servicio y/o transportaci6n de productos desde y para el lugar en donde se Ileve a cabo el trabajo de inspecci6n y/o garantfa. El comprador sera responsable de cualquier dafio o p6rdida en el que se incurra con relaci6n a la transportaci6n de cualquier motor o cualquier parte del mismo que se presente para inspecci6n y/o trabajo de garantfa. Si tiene alguna pregunta con relaci6n a sus derechos y responsabilidades, debera Ilamar a Sears, Roebuck and Co. al 1-800-473-7247. GARANTIA DEL SISTEMA PARA EL CONTROL DE EMISIONES Garantia del Sistema para el Control de Emisiones ("Garantfa SCE") de motores pequefios para vehfculos off-road modelo 1995 y modelos de afios posteriores en California (para otros estados, motores modelo 1997 y afios posteriores): 54 F-021104L A. CAMPO DE APLICACI6N: Esta garantfa debera aplicarse a los motores pequefios para vehfculos off-road modelo 1995 y modelos de afios posteriores en California (para otros estados, motores modelo 1997 y modelos de afios posteriores). El Periodo de la Garantfa SCE iniciara en la fecha de entrega del nuevo motor o equipo al comprador original y continuara durante los siguientes 24 meses consecutivos. B, COBERTURA GENERAL DE LA GARANTIA DEL SISTEMA PARA EL CONTROL DE EMISIONES: Sears, Roebuck and Co. garantiza al comprador original del nuevo motor o equipo y a cada comprador subsecuente que su motor pequefio para vehfculos off-road esta: 1. Disefiado, construido y equipado para que cumpla con todas las disposiciones aplicables adoptadas por el Consejo para los Recursos del Aire de conformidad con su autoridad especificada en los Capitulos I y 2, Parte 5, Divisi6n 26 del C6digo de Salud y Seguridad, y 2. Libre de defectos en sus materiales y mano de obra, los cuales, en cualquier momento durante el Periodo de la Garantfa SCE, cause la falla de una parte relacionada con emisiones y que est6 bajo la garantia en cuanto a que no sea id6ntica en sus materiales a la parte descrita en la solicitud de motor del fabricante para su certificaci6n. C. La Garantfa SCE s61o atafie alas partes de su motor relacionadas con emisiones de la siguiente manera: 1. Cualquier parte relacionada con emisiones que no se especifique como de cambio, tal y como se requiere en el mantenimiento especificado en el Manual del Propietario, debera garantizarse por el Periodo de la Garantfa SCE. Si dicha parte falla durante el Periodo de la Garantfa SCE, Sears, Roebuck and Co. la reparara o cambiara de acuerdo con la Subsecci6n 4 que se menciona mas adelante. Cualquier parte reparada o cambiada de conformidad con la Garantia SCE debera estar garantizada por el resto del Periodo de la misma. 2. Cualquier parte garantizada y relacionada con emisiones que est6 especificada s61o para inspecciones regulares conforme al Manual del Propietario debera estar garantizada por el Periodo de la Garantfa SCE. Una declaraci6n en dichas instrucciones por escrito a efecto de "reparar o cambiar tal y como sea necesario" no reducira el Periodo de la Garantfa SCE. Dicha parte reparada o cambiada conforme a la Garantia SCE debera garantizarse porelresto aprobada porSears, Roebuck andCo.para delPeriodo delamisma. utilizarse eneldesempeSo decualquier mantenimiento ocambio delaGarantia SCE, la 3.Cualquier parte garantizada yrelacionadacualseproporcionara sin cargo alguno para el conemisiones queseespecifique para cam- propietario. Dicho uso noreducira las obligabio,deconformidad conelManual delPropie- ciones deSears, Roebuck andCo.conforme tario,debera garantizarse porelperiodo de alaGarantia SCE. tiempo previo alprimer punto decambio de queseagreguen omodifiquen esaparte. Silaparte fallaantes delprimer 9.Laspartes nosepodran utilizar para mocambio programado, Sears, Roebuck andCo. sinaprobaci6n oreparar unmotor deSears, Roebuck reparara ocambiara esaparte deacuerdo con dificar usoanula estaGarantia SCE y laSubsecci6n 4quesemenciona masadelan- andCo.Dicho lasbases suficientes para rechate.Cualquier parte relacionada conemisionesconformara deunaGarantia SCE. Sears, queserepare ocambie deconformidad conla zarlademanda andCo.noseraresponsable, conGarantia SCEdebera estar garantizada porel Roebuck aestagarantia, porlasfallas decualresto delPeriodo delamisma previo alprimer forme parte garantizada deunmotor deSears, punto decambio programado deesaparte re- quier lacionada conemisiones. Roebuck andCo.causadas porelusodedichaparte agregada omodificada sinaproba4.Lareparaci6n oelcambio decualquier parte ci6n. garantizada yrelacionada conemisiones de conformidad conestaGarantia SCEsedebe- LAS PARTES RELACIONADAS CON raIlevar acabo, sincargo alguno para elproEMISIONES INCLUYEN A LAS pietario, enunTaller Autorizado deServicio de SIGUIENTES: Sears, Roebuck andCo. 1. Ensamblaje del carburador y sus compo5.Nosecargara alpropietario elcosto portra- nentes internos bajodediagn6stico, elcualIleva aladeterminaci6n dequeunaparteprotegida porla a) Filtro de combustible Garantia SCE siesta defectuosa, provisto que b) Empaques (juntas) del carburador dicho trabajo dediagn6stico seIleve acabo en unTaller Autorizado deServicio deSears, c) Tubo de entrada Roebuck andCo. 2. Ensamblaje del depurador de aire 6.Sears, Roebuck andCo.seraresponsablea) Elemento del filtro de aire dedaSos aotros componentes originales del motor omodificaciones aprobadas queproba- 3. Sistema de encendido, que incluye: blemente sean causados porunafallacom- a) Bujia de encendido prendida en la garantia de unaparte relacionada conemisiones cubierta porlaGa- b) M6dulo de encendido rantia SCE. c) Ensamblaje del volante 7.Durante elPeriodo delaGarantia SCE, 4. Silenciador catalitico (siesta equipado) Sears, Roebuck andCo.debera conservar un suministro departes garantizadas yrelaciona-a) Empaque del silenciador (si esta equipado) dasconemisiones queseasuficiente para cumplir lademanda esperada deesas partes b) Colector de escape (siesta equipado) relacionadas conemisiones. 5. Ensamblaje del respiradero del carter del ci8.Sepuede utilizar cualquier parte derepues- gQeSal y sus componentes torelacionada conemisiones autorizada y a) Tubo de conexi6n del respiradero 10/22/99 EPA/CARB Sears, Roebuck F-021104L and Co., Hoffman 55 Estates, IL 60179 U.S.A.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Craftsman 536772320 El manual del propietario

Categoría
Herramientas de jardín
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas