Craftsman 152.221140 El manual del propietario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

anuai dei Proprietario
CRRFr MRH
1.5 caballos de fuerza (servicio continuo)
2 caballos de fuerza (ma×imo desarrollado)
3450 R.P.M. (R.P.M. sin carga)
No. de Modelo
152.221140
f
PRECAUCION:
PARA SU SEGURIDAD PERSONAL:
Lea y obedezca todas las Instrucciones
de Seguridad y Funcionamiento antes
de accionar esta Sierra de Mesa.
de 1 puig.
Linea deAyuda al Cliente
1-800-897-7709
Sirvase toner listo su
No. de Modelo y No. de Serie.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
No. de Modelo OR91551
Revisado: REV. D
49
SECCION P._GINA
Garantfa ............................................................................................................................................................................................... 50
Especificaciones del producto ............................................................................................................................................................. 50
GIosario de terminos ........................................................................................................................................................................... 51
Instruccienes de seguridad ................................................................................................................................................................. 52
Directrices para las extensiones electricas ........................................................................................................................................ 53
Instrucciones de conexi6n a tierra ...................................................................................................................................................... 54
Instrucciones especificas de seguridad para las sierras de mesa ..................................................................................................... 55
Accesorios y aditamentos ................................................................................................................................................................... 57
Contenido de la caja ............................................................................................................................................................................ 59
Conozca su sierra de mesa ............................................................................................................................................................... 62
Instrucciones de montaje .................................................................................................................................................................... 63
Operaciones y ajustes ......................................................................................................................................................................... 73
Mantenimiento ..................................................................................................................................................................................... 87
Gu[a de Iocalizaci6n de aveffas .......................................................................................................................................................... 89
Informaci6n de servicio ....................................................................................................................................................................... 92
GARANT[A COMPLETA DE UN ANO
Si este producto Ilegara a fallar debido a defectos materiales o de elaboraci6n dentro de un are desde la fecha de compra,
devuelvalo a su Centre de Servicio Sears mas cercano para repararlo sin costo alguno.
Si se hace uso de este producto para fines comerciales o de alquiler, esta garantfa se aplica s61o per espacio de 90 d[as desde
la fecha de compra.
Esta garantfa le concede derechos legales especfficos, y tambien podr_ tener otros derechos que variaran de un estado a otro.
Sears Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
Sierra de Mesa de 10 pulg.
Tipo de motor
HP de servicio continuo
HP mb,ximo desarrollado
Amperios
Voltios
Hertz
RPM
Inclinaci6n de la hoja
Marcha de la hoja
Diametro de la hoja
Eje de la hoja
N0mero de dientes
Velocidad de la hoja
Tipo de guia
Profundidad maxima de
corte a 90 grados
Profundidad maxima de
corte a 45 grados
Corte a Io largo maximo
a la derecha de la hoja
Corte a Io largo maximo
a la izquierda de la hoja
Inducci6n
1.5
2
15/7.5
120/240
6O
3450 R.RM. (R.P.M. sin carga)
Inclinaci6n izquierda
Correa Poly-V
10 pulg.
5/8 pulg.
4O
3450 R.RM.
Gufa y rieles de enclavamiento
frontal de aluminio extruido
3-3/8 pulg.
2-1/4 pulg.
25 pulg.
24 pulg.
Mesa frente a la hoja a la
profundidad mb,xima de corte 12-1/2 pulg.
Ancho maximo de la fresa
rotativa de ranurar
Diametro maximo de hoja de
la fresa rotativa de ranurar
Ala de mesa izquierda
y derecha
Peso de la sierra de mesa
13/16 pulg.
8 pulg.
10 pulg., hierro fundido
350 Ibs.
Haga use de la protecci6n de circuitos correcta para evitar los
cheques electricos a si mismo y el dare a la Sierra de Mesa.
No la exponga a la Iluvia ni haga uso de ella en entornos
h0medos.
La Sierra de Mesa viene cableada de fabrica para el fun-
cionamiento a 120 V, 60 Hz. Conectar a un circuito ramal de
120 V, 15 amperios y utilice un fusible o disyuntor de circuitos
de retardaci6n de tiempo de 15 amperios. El circuito electrico
no podrb, tener un tamaffo de cable menor al #14. Para evitar
cheques o incendios, reponga el cordon de energfa inmedi-
atamente si est& daffado en cualquier manera.
50
Alefriz - Muesca cuadrada en el borde del material.
Contragolpe - Cuando el material es arrojado hacia el oper-
ario durante una operaci6n de corte en el memento que el
material hace contacto inicial con la hoja, o si el material hace
constricci6n sobre la hoja. Los contragolpes son peligrosos y
pueden resultar en heridas graves.
Corte a Io largo - La operaci6n de hacer un corte a Io largo
del grano del material.
Corte compuesto - La operaci6n de hacer cortes tanto de
biselado come de ingletes a la misma vez.
Corte de biselado - La operaci6n de realizar cualquier corte
con el conjunto de hojas en cualquier grade que no sea 90
grados.
Corte de ingletes - La operaci6n de hacer un corte utilizan-
do la escuadra de ingletes a cualquier angulo que no sea de
cero grados.
Corte repetido - La operaci6n de realizar un corte para
reducir el grosor del material.
Corte transversal - La operaci6n de realizar un corte a Io
ancho del grano o el ancho del material.
Fresa rotativa de ranurar - Corte no directo que produce
una muesca cuadrada. Una fresa rotativa tiene, tfpicamente,
un ancho de 1/8 a 13/16 pulg. Una fresa rotativa requiere un
conjunte especial de hojas que no estan incluidas con esta
sierra de mesa.
Goma, alquitr_in o resina - Residue pegajoso y basado en
la savia producido por los productos de madera.
Gradaci6n de la hoja de la sierra - La distancia en que las
puntas de la hoja de la sierra est_n anguladas hacia afuera
desde el grosor de la hoja. La gradaci6n de los dientes de la
hoja de la sierra permite que el cuerpo de la hoja atraviese
todos los cortes con seguridad.
Ladeo - El mal alineamiento de la hoja con las ranuras de
ingletes, o cuando la hoja no esta paralela con las ranuras de
ingletes.
Mano libre - Una operaci6n muy peligrosa para efectuar un
corte sin hacer uso de la gufa de corte ni la escuadra de
ingletes durante una operaci6n de corte. Los cortes a mano
libre jam_s deben realizarse con una Sierra de Mesa.
Mesa / zona de trabajo - La superficie total de la parte
superior de la sierra de mesa sobre la que descansa el
material mientras que se realizan operaciones de montaje o
de corte.
Dedos anti-contragolpe - Dispositivo de seguridad conec-
tado al protector de hoja y al ensamblado del hendidor
dise5ado para evitar la expulsi6n de un material durante las
operaciones de corte.
Eje - El eje sobre el cual esta montada la hoja o la herra-
mienta cortante de accesorio.
Entalladura - La pieza removida del material per la hoja
durante cualquier operaci6n de corte.
Refrentado - Dispositivo accesorio que puede hacerse o
comprarse para ayudar a la gufa o sujetar un material durante
las operaciones de corte.
Trayecto de la hoja de la sierra - La zona que esta directa-
mente en Ifnea con la hoja, incluyendo la zona per encima,
por debajo y per delante de la misma.
Vara de empuje - Dispositivo accesorio que puede hacerse o
comprarse para ayudar a empujar el material a traves de la
hoja. Se hace uso de una vara de empuje para evitar que las
manos del operario entren en contacto con la hoja durante el
corte a Io largo de materiales angostos.
51
INSTRUCCIONES GENERALES DE 9. UTILICE PROTECClON OCULAR SIEMPRE. Cualquier
SEGURIDAD
El funcionamiento de una Sierra de Mesa puede resultar
peligroso si se hace caso omiso de la seguridad y del sentido
com0n. El operario debe estar familiarizado con el funciona-
miento de la herramienta. Lea este manual para entender su
Sierra de Mesa. NO OPERE esta Sierra de Mesa si no
entiende plenamente las limitaciones de dicha herramienta.
NO haga modificaciones de ning0n tipo a esta Sierra de
Mesa. RECUERDE: Usted es responsable de su propia
seguridad.
herramienta mecanica puede arrojar escombros hacia los
ojos durante el funcionamiento, pudiendo esto resultar en
heridas oculares graves y permanentes. Los anteojos de
uso cotidiano NO son gafas de seguridad. Utilice Gafas
de Protecci6n SIEMPRE (que cumplan con la normativa
Z87.1 de ANSI) durante la operaci6n de herramientas
mecanicas. Las Gafas de Protecci6n estan disponibles
en las tiendas Sears de ventas al detal. El equipo
auditivo debe cumplir con la Normativa $3.19 de ANSI.
ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA DE MESA
Para evitar las heridas graves y el daRo a la herramienta, lea
y obedezca todas las instrucciones de Seguridad y Operaci6n
antes de operar la Sierra de Mesa.
1. LEA a conciencia el Manual del Propietario. APRENDA
a como hacer uso de esta herramienta para sus aplica-
clones diseRadas.
2. CONECTE TODAS LAS HERRAMIENTAS A TIERRA.
Si la herramienta se suministra con un enchufe de 3
machos, se le debe enchufar a un tomacorrientes que
disponga de 3 contactos electricos. El tercer macho se
utiliza para conectar la herramienta a tierra y ofreeer
protecei6n contra los choques electricos accidentales.
NO quite el tercer macho. Vea las Instrucciones de
Conexi6n a Tierra.
3. EVITE UN ENTORNO LABORAL PELIGROSO. NO
utilice las herramientas electricas en un entorno h0medo,
ni tampoco las exponga a Iluvia.
4. NO utilice herramientas electricas si hay gases o Ifquidos
inflamables presentes.
5,
6,
MANTENGA SIEMPRE su zona de trabajo limpia, bien
alumbrada y organizada. NO TRABAJE en un entorno
con superficies de piso resbalosas a eonsecuencia de los
escombros, la grasa y la cera.
MANTENGA ALEJADOS A LOS NI_IOS Y VISITANTES.
NO permita que haya personas en la zona inmediata de
trabajo, particularmente cuando la herramienta electrica
se encuentre en funcionamiento.
7, NO DEBE FORZAR LA HERRAMIENTA a realizar
operaciones para las que no fue diseSada. Realizar& una
labor m&s segura y de mejor calidad si se le utiliza para
realizar operaciones para las que fue dise5ada.
8,
UTILICE VESTIMENTA APROPIADA. NO vista ropa
holgada, guantes, corbatas ni artfculos de joyerfa. Estos
artfculos pueden quedar atrapados en la maquina
durante las operaciones y tirar del operario, atrayendolo
haeia las piezas en movimiento. El usuario debe Ilevar
una cubierta proteetora sobre el cabello, si tiene
cabellera larga, para impedir el contacto con eualquier
pieza en movimiento.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
SIEMPRE DESENCHUFE LA HERRAMIENTA DEL
TOMACORRIENTES cuando vaya a realizar ajustes,
cambiar piezas o realizar cualquier clase de manteni-
miento.
MANTENGA LOS ESCUDOS DE PROTECCION EN SU
SITIO Y EN BUEN ESTADO DE FUNCIONAMIENTO.
EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL. AsegL_rese de
que el interruptor de potencia se encuentre en la posici6n
de "APAGADO" antes de enchufar el cord6n de potencia
en el tomacorrientes.
QUITE TODAS LAS HERRAMIENTAS DE MANTENI-
IVllENTO de la zona inmediata antes de encender la
herramienta.
SOLO UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS. El
uso de accesorios incorrectos o poco apropiados puede
ocasionar heridas graves al operario y ocasionar da5o a
la herramienta. Si tiene dudas, consulte el manual de
instrucciones que se adjunta con el accesorio especffico.
JAMAS DEJE UNA HERRAMIENTA EN FUNCIONA-
IVllENTO SIN ATENDER. Conmute el interruptor de ener-
gia a la posici6n de apagado. NO abandone la herra-
mienta hasta que esta se haya detenido por completo.
NO SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA. Pueden pro-
ducirse heridas graves si la herramienta se vuelca o si
usted hace contacto con la herramienta aecidentalmente.
NO ALMACENE nada por encima ni cerca de la maquina
en donde alguien pueda intentar pararse en la herra-
mienta para alcanzarlo.
MANTENGA SU EQUILIBRIO. NO se extienda sobre la
herramienta. Haga uso de zapatos con suela de caucho
resistente al aeeite. Mantenga el piso libre de escombros,
grasa o cera.
MANTENGA SUS HERRAMIENTAS CUIDADOSA-
MENTE. Mantenga sus herramientas limpias yen buen
estado. Mantenga afiladas todas las hojas y brocas.
52
20. REVISE SI HAY PIEZAS DAI_IADAS ANTES DE CADA
USO DE LA HERRAMIENTA. Revise todos los protec-
tores cuidadosamente para comprobar que funcionan
correctamente y que no estan da_ados, y que realizan
sus funciones diseRadas correctamente. Revise el alinea-
miento, la fijaci6n o la ruptura de las piezas en movimien-
to. Cualquier protector u otra piezas que se encuentre
daRada debe repararse o reemplazarse inmediatamente.
21. HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NINOS quitando las
Ilaves del interruptor, desenchufando las herramientas de
los tomacorrientes y haciendo uso de candados.
22. NO OPERE LA HERRAMIENTA BAJO LA INFLUENClA
DE LAS DROGAS O DEL ALCOHOL.
23. AFIANCE TODO EL MATERIAL. Siempre que resulte
posible, utilice abrazaderas o plantillas para asegurar el
material. Esto ofrece mayor seguridad que intentar
sujetar el material con sus propias manos.
24. MANTleNGASE ALERTA, ESTle CONSClENTE DE LO
QUE HACE,Y UTILICE SENTIDO COMON CUANDO
VAYA A OPERAR UNA HERRAMIENTA MECb, NICA.
NO UTILICE LA HERRAMIENTA Sl EST.&,CANSADO O
BAJO LA INFLUENClA DE DROGAS, ALCOHOL O
MEDICAMENTOS, Un momento de descuido durante el
uso de herramientas electricas puede resultar en
lesiones personales graves.
DIRECTRICES PARA LAS EXTENSIONES
ELECTRICAS
Mientras menor sea el n0mero de calibre, mayor sera el
diametro de la extensi6n electrica. Si tiene dudas sobre las
dimensiones correctas de una extensi6n electrica, utilice un
cord6n mas corto y mas grueso. Una extensi6n de dimen-
siones insuficientes producira una cafda en el voltaje de Ifnea,
resultando en una perdida de potencia y el sobrecalentamien-
to. SOLO UTILIOE UNA EXTENSION ELE_CTRICA DE 3
HILOS QUE DISPONGA DE UN ENCHUFE DE CONEXION
A TIERRA DE 3 MACHOS,Y UN RECEPTACULO DE 3
POLOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA M,_,QUINA.
Si esta haciendo uso de una extensi6n electrica a la intern-
perle, este seguro de que la extensi6n se encuentre marcada
con "W-A" ("W" en el CanadA), Io que indica que su uso a la
intemperie es aceptable.
Asegurese de que las dimensiones de su extensi6n electrica
sean las correctas y que se encuentre en buen estado electri-
co. Repare siempre una extensi6n electrica da5ada, o pro-
cure que una persona experta la repare antes del uso.
Proteja sus extensiones electricas contra los objetos filosos,
el calor en exceso y de los lugares mojados o h0medos.
25. El uso de esta herramienta puede generar y dispersar
polvo u otras partfculas aereas, incluyendo polvo de
madera, polvo de sflice cristalino y polvo de asbesto.
Dirija las partfculas en la direcci6n opuesta a la cara y el
cuerpo. Opere la herramienta siempre en un lugar con
buena ventilaci6n y proporcione la eliminaci6n correcta
de polvo. Utilice un sistema de recolecci6n de polvo
siempre que sea posible. La exposici6n al polvo puede
ocasionar da5o respiratorio grave y permanente u otros
da5os, incluyendo silicosis (una enfermedad pulmonar
grave), cancer y la muerte. Evite respirar el polvo y evite
el contacto prolongado con el polvo. El permitir la entrada
del polvo en su boca u ojos, o dejar que permanezca
sobre su piel, podra promover la absorci6n de materiales
da_inos. Utilice siempre la protecci6n respiratoria NIOSH
/ OSHA que sea apropiada para la exposici6n al polvo y
lave las zonas afectadas con jab6n y agua.
26. UTILICE UNA EXTENSI6N ELleCTRICA CORRECTA Y
EN BUEN ESTADO. Cuando vaya a hacer uso de una
extensi6n electrica, aseg0rese de utilizar una que sea Io
suficientemente fuerte como para transportar la cordente
a ser utilizada por su herramienta. Tenga la bondad de
referirse a la tabla "CALIBRE MiNIMO RECOMENDADO
PARA LAS EXTENSIONES ELC:CTRICAS (AWG)" para
el dimensionamiento correcto de la extensi6n electrica. Si
tiene dudas, utilice la siguiente extensi6n de mayor cali-
bre.
27. DIRECCl6N DE LA ALIMENTACION. Alimente el
material hacia la hoja o cortadora s61o contra el sentido
de la rotaci6n de la hoja o cortadora.
FUNCIONAMIENTO A 120 VOLTIOS SOLAMENTE
0 a 6Amperios
6 a 10Amperios
10 a 12Amperios
12 a 15Amperios
25 PIES DE
LARGO
18AWG
18AWG
16AWG
14AWG
50 PIES DE
LARGO
16AWG
16AWG
16AWG
12AWG
100 PIES DE
LARGO
16AWG
14AWG
14AWG
No se
recomienda
FUNCIONAMIENTO A 240 VOLTIOS SOLAMENTE
0 a 6Amperios
6 a 10Amperios
10 a 12Amperios
12 a 15Amperios
25 PIES DE
LARGO
18AWG
18AWG
16AWG
14AWG
50 PIES DE
LARGO
18AWG
18AWG
16AWG
12AWG
100 PIES DE
LARGO
16AWG
14AWG
14AWG
No se
recomienda
53
ESTA HERRAMIENTA DEBE ESTAR CONECTADA A
TIERRA DURANTE EL USO PARA PROTEGER AL
OPERARIO CONTRA LOS CHOQUES ELleCTRICOS.
EN EL CASO DE UN MALFUNCIONAMIENTO O AVERiA, la
conexi6n a tierra ofrece el trecho de menor resistencia para la
corriente electrica y reduce el riesgo de los choques electri-
cos. Esta herramienta viene equipada con un cord6n electrico
que dispone de un conductor de conexi6n a tierra para el
equipo asf como un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe
DEBE estar enchufado a un tomacorrientes coincidente que
haya sido correctamente instalado y conectado a tierra de
acuerdo con TODOS los c6digos y ordenanzas municipales.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE SUMINISTRADO. Haga que
un electricista calificado instale el tomacorrientes apropiado si
el enchufe no cabe en el tomacorrientes.
LA CONEXION ELI_CTRICA INCORRECTA del conductor de
conexi6n a tierra para el equipo puede resultar en el riesgo
de choques electricos. El conductor con el aislamiento verde
(con o sin rayas amarillas) es el conductor de conexi6n a
tierra para el equipo. NO conecte el conductor de conexi6n a
tierra para el equipo a una terminaci6n viva si resulta nece-
sario reparar o reemplazar el cord6n electrico o el enchufe.
CONSULTE con un electricista calificado o personal de
servicio si no entiende las instrucciones de conexi6n a tierra
completamente, o si no est& seguro que la herramienta est&
debidamente conectada a tierra.
El motor suministrado con su Sierra de Mesa es un motor
monofasico de corriente alterna y voltaje doble de 120/240
voltios, 60 hertzios. Se envfa cableado para las aplicaciones
a 120 voltios. Jamas conecte el alambre verde (de tierra) a un
terminal vivo.
SOLO UTILICE UNA EXTENSl6N ELI=CTRICA DE 3 HILOS
QUE DISPONGA DE UN ENCHUFE DE CONEXION A
TIERRA DE 3 MACHOS,Y UN RECEPTACULO DE 3
POLOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA M_,QUINA.
REPONGA CUALQUIER CORDON DAI_IADO O GASTADO
INMEDIATAMENTE.
PARA LAS M,_QUINAS CONECTADAS A TIERRA Y CON
CORDON DISEhlADAS PARA EL USO EN UN CIRCUITO
DE SUMINISTRO CON UNA POTENClA DE RIeGIMEN
MENOR A LOS 150 VOLTIOS.
Esta herramienta est& diseSada para el uso en un circuito
que disponga de un tomacorrientes como el que se ilustra en
la FIGURA "IA". La FIGURA "IA" muestra un enchufe elec-
trico de 3 hilos y un tomacorrientes electrico con conductor de
conexi6n a tierra. Si no se encuentra disponible un toma-
corrientes debidamente conectado a tierra, se puede haeer
uso de un adaptador, seg0n Io ilustrado en la FIGURA "IB",
para conectar dicho enchufe provisionalmente al toma-
corrientes de 2 contactos que no esta conectado a tierra.
El adaptador cuenta con una orejeta rfgida que DEBE ser
conectada a una conexi6n a tierra permanente, tal como Io es
una caja de tomacorrientes debidamente conectada a tierra.
SE PROHiBE EL USO DE ESTE ADAPTADOR EN EL
CANADA.
PRECAUCION: En todos los casos, aseg0rese de que el
tomacorrientes en cuesti6n este debidamente conectado a
tierra. Si no est& seguro, haga que un electricista certificado
revise el tomacorrientes.
El motor suministrado con su Sierra de Mesa es un motor
monof&sico de voltaje doble, 120/240 voltios. Si desea operar
su sierra de mesa a 240 voltios, sera necesario reconectar
los avances del motor dentro de la caja de empalmes del
motor, siguiendo el diagrama de cableado que aparece en la
cubierta de la caja de empalmes.
ASEGURESE de que el motor este desconectado de la
fuente de energfa antes de reconectar los avances del motor.
Fig. 1A
120 Voltios
conductor de conexi6n
a tierra
0
cord6nel_ctrico de
tres hilos
tomacorrientes
para tres
machos
Fig. 1B
orejeta del adaptador
120 VoItios de conexi6n atierra
conductor de conexi6n f'_'_'_)_] /
atierra
el_ctricos
de tres hilos
tomacorrientes para
dos machos
54
Tambien serA necesario reemplazar el enchufe de 120 voltios
suministrado con el motor por un enchufe clasificado por
UL/CSA come apropiado para los 240 voltios y la corriente
clasificada de la sierra. Comun[quese con un electricista local
competente acerca de los procedimientos correctos para
instalar el enchufe. La sierra de mesa debe cumplir con todos
los c6digos electricos en el ambito local y nacional tras la
instalaci6n del enchufe de 240 voltios.
La sierra de mesa con el enchufe de 240 voltios s61o debe
conectarse a un tomacorrientes que disponga de la misma
configuraci6n que el enchufe ilustrado en la Figura "1C". No
hay adaptadores disponibles para el enchufe de 240 voltios ni
tampoco debe usarse ninguno.
ASEGURESE de que las mascaras o respiradores tienen
aprobaci6n MSHA / NIOSH.
El funcionamiento de cualquier sierra de mesa puede tener
come consecuencia la expulsi6n de escombros hacia sus
ojos, Io que puede resultar en heridas oculares graves.
UTILICE SIEMPRE Gafas de Protecci6n (que cumplan con la
normativa Z87.1 de ANSI) cuando vaya a hacer uso de la
sierra de mesa. Las Gafas de Seguridad estan disponibles en
las tiendas Sears de ventas al detal. Mantenga los pulgares y
los dedos alejados de la hoja mientras que esta se encuentre
girando.
Fig. 1C
240 VOLTIOS maohos
portadires
de corriente
el macho de conexidn a
tierra es el m4s largo de
los 3 machos
tomacorrientes
conectado a tierra
©
e
©
ASEGURESE de que el tomacorrientes en cuesti6n este
debidamente conectado a tierra. Si no esta seguro, haga que
un electricista competente revise el tomacorrientes.
La Sierra de Mesa es para el uso en interiores exclusiva-
mente. No la exponga a la Iluvia, ni haga use de ella en
lugares ht_medos.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ESPECJFICAS PARA LAS SIERRAS DE
MESA
REGLAMENTO "PROPOSITION 65" DE
CALIFORNIA
EL POLVO GENERADO MEDIANTE LIJADO MEC,&NICO,
ASERRADO, RECTIFICACION, PERFORACION Y OTRAS
ACTIVIDADES DE CONSTRUCCION contiene productos
qu[micos conocidos come fuentes de cancer, defectos de
nacimiento u otros dares reproductivos. Algunos ejemplos de
estos qu[micos incluyen los siguientes:
plomo proveniente de pinturas con base de plomo,
s[lice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos
de mamposter[a, y
o arsenico y creme de las maderas tratadas con qu[micos.
Su riesgo proveniente de dichas exposiciones podra variar
segt_n que tan a menudo realice dicha clase de trabajo. Para
reducir su exposici6n a estos qu[micos: trabaje en un sitio
que goce de buena ventilaci6n y trabaje con equipo de
seguridad aprobado, tal como las caretas de polvo diseBadas
especialmente para filtrar las part[culas microsc6picas.
Debe observar siempre las precauciones basicas cuando
utiliza su Sierra de Mesa. Para reducir el riesgo de lesiona-
miento, cheque electrico o incendio, cumple con las reglas de
seguridad que siguen:
1. LEA y entienda el manual de instrucciones antes de
poner la sierra de mesa en funcionamiente.
2. NO OPERE ESTA MAQUINA hasta que se encuentre
ensamblada e instalada conforme alas instrucciones.
3. ASESORESE CON SU SUPERVISOR, instructor u otra
persona experta si no estA familiarizado con el uso de
esta maquina
4,
NO PERMITA que la sierra de mesa permanezca
enchufada al tomacorrientes. La sierra de mesa debe
desenchufarse del tomacorrientes cuando no se encuen-
tre en uso y antes de rendir servicio, cambiar hojas y
limpiar.
5. COLOQUE el interrupter de energ[a en "APAGADO"
antes de desenchufar la sierra de mesa.
6. PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUES EL¢CTRI-
COS, no utilice la sierra a la intemperie. No la exponga a
la Iluvia. Almacenela puertas adentro.
7,
OBEDEZCA todos los c6digos electricos y de seguridad,
incluyendo el C6digo Electrico Nacional (NEC) y las
Nermas de Salud y Seguridad en el Trabajo (OSHA).
Todas la conexiones y cableado electrico deben ser
realizadas s61o per personal competente.
8. NO manipule el enchufe ni la sierra de mesa con las
manes mojadas.
9. UTILICELA s61o come se describe en este manual.
Utilice accesorios recomendaos por Sears solamente.
10.
JAMAS tire de la Sierra de Mesa per su cord6n de
energ[a. NUNCA permite que el cord6n de energia entre
en contacto con berdes filosos, superficies calientes,
aceite o grasa.
11. NO desenchufe la sierra de mesa tirando del cord6n de
energ[a. AGARRE siempre el enchufe y no el cord6n.
12. REPONGA un cord6n daRado inmediatamente. NO
utilice un cord6n o enchufe que esten daRados. Si la
sierra de mesa funciona debidamente, o si ha side da5a-
da, dejada a la intemperie o si ha entrado en contacto
con el agua, devuelvala a un Centro de Servicio Sears.
13. NO utilice la sierra de mesa come juguete. NO LA
UTIMCE si hay niBos presentes.
55
14. La Sierra de Mesa esta diseRada para el use dom4stico
o el use comercial ligero SOLAMENTE.
15. CONECTE la sierra de mesa a un tomacorrientes
debidamente conectado a tierra. Vea las instrucciones de
conexi6n a tierra.
16. UTIMCE SIEMPRE los protectores cuando resulte posi-
ble hacerlo. Revise que esten en su sitio, afianzados y
funcionando correctamente.
17. EVITE LOS CONTRAGOLPES haciendo Io siguiente:
Manteniendo la hoja afilada y libre de oxidaci6n y
alquitran.
Manteniendo la gufa de corte a Io largo paralela con la
hoja de la sierra.
Usando el protector de la hoja de la sierra y el ensam-
blade del hendidor para todas las eperaciones posibles,
incluyendo el aserrado directo.
Empujando el material mas all_ de la hoja de la sierra
antes de soltarlo.
No cortando a Io largo jam#,s ning0n material que este
torcido o alabeado, o que no disponga de un borde
recto para guiarlo a Io largo de la gufa de corte.
Usando tablas de refrentado cuando no pueda utilizarse
el protector de hoja y el ensamblado del hendidor.
No aserrando jam_s una pieza de material grande que
no pueda controlarse.
No usando jamas la guia durante el corte transversal.
No aserrando jamAs un material con nudos sueltos u
otras imperfecciones.
18. RETIRE las piezas troceadas y los escombros de la
mesa antes de arrancar la sierra. La vibraci6n de la
sierra puede hacer que se muevan hacia la hoja de la
sierra, expulsandolas. Despues de realizar el corte,
apague la sierra. Cuando la hoja se haya detenido por
completo, desenchufe la sierra y retire los escombros.
19. JAMAS ARRANQUE la sierra con el material contra la
hoja.
20. JAMAS realice operaciones "a mane libre'. Haga use de
la gufa de corte o de la gufa de ingletes para orientar y
guiar el material. Sujete el material firmemente contra la
escuadra de ingletes o la gufa de corte.
21. UTILICE una varilla o varillas de empuje para cortar
materiales angostos a Io largo.
22. EVITE OPERACIONES Y POSICIONES MANUALES
TORPES en las que un deslizamiento repentino puede
hacer que su mane haga contacte con la hoja de la
sierra.
23. MANTENGA brazes, manes y dedos alejados de la hoja.
24. JAMAS penga ninguna parte de su cuerpo en Ifnea con
el trayecto de la hoja de la sierra.
25. JAMAS intente alcanzar alrededor ni per encima de la
hoja.
26. JAMAS intente liberar una hoja atascada sin primero
apagar y desenchufar la hoja de la fuente de energfa.
27. JAMAS realice labores de trazado, ensamblado o men-
taje sobre la mesa / zona de trabaje cuande la maquina
se encuentre en funcionamiento.
28. JAMAS reestablezca el bot6n de sobrecarga termica sin
haber apagado antes la sierra de mesa.
29. APOYE los materiales largos o anchos correctamente.
30.
APAGUE LA SIERRA y desenchL]fela de la fuente de
energfa. Limpie la mesa / zona de trabajo antes de aban-
donar la sierra. BLOQUEE el interrupter de ARRANQUE
/ PARADA (START/STOP) con el candado suministrado
para impedir el uso desautorizado.
31.
POSICIONE SIEMPRE la gufa auxiliar per Io menos
2 pulgadas en frente de la hoja de la sierra cuande vaya
a usar la gufa auxiliar como tope de parada durante el
corte transversal.
32.
El ala de extensi6n derecha DEBE ESTAR plenamente
ensamblado y la cubierta del motor debe estar cerrada y
afianzada antes de que se conecte la sierra de mesa a la
fuente de energfa.
33.
INFORMACION ADIClONAL sobre el funcionamiento
seguro y correcto de este preducto esta disponible de
parte del National Safety Council, 1121 Spring Lake
Drive, Itasca, IL 60143-3201 en el Manual de Prevenci6n
de Accidentes para Operacienes Industriales asf come en
las Hojas de Dates de Seguridad suministradas per el
NSC. Tenga la bondad de referirse tambien a los
Requisites de Seguridad para la Maquinaria de
Ebanisterfa ANSI 01.1 de la American National Standards
Institute y el Reglamente OSHA 1910.213 del U.S.
Department of Labor.
34. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Refierase a elias
con frecuencia y utilfcelas para instruir a los demas.
Las fuentes que aparecen a continuaci6n tienen informaci6n
disponible acerca de la venta y funcionamiento correcto de
esta herramienta:
Power Tool Institute
1300 Summer Avenue
Cleveland, OH 44115-2851
www. powertoolinstitute.org
National Safety Council
1121 Spring Lake Drive
Itasca, IL 60143-3201
American National Standards Institute
25 West 43rd Street
4th floor
New York, NY 10036
www.ansi.org
ANSI 01.1 Safety Requirements for Woodworking
Machines (Requisites de Seguridad para la Maquinaria de
Ebanisterfa ANSI 01.1) y los reglamentos del U.S.
Department of Labor
www.esha.gov
56
ACCESORIOS DISPONiBLES
Visite su Departamento de Ferreterfa de Sears o consulte el
Catalogo de Herramientas Electricas y de Mano de Sears
para los siguientes accesorios:
ARTJCULO
* Guia Auxiliar,
Gufa de Corte a Io Largo
* Extensi6n y Tope de Parada
de la Escuadra de Ingletes
* Abrazadera de Material,
Escuadra de Ingletes 29880
* Conducto de Polvo con Puerto de Polvo 22102
* Ensamblado de Micro-Ajuste 29881
* Inserci6n de Mesa - Estandar 29882
* Inserci6n de Mesa - Fresa Rotativa 29885
* Inserci6n de Mesa - Cabezal de
Corte para Moldura 29887
* Hoja de Sierra - Leitz; 10 pulg. x 29888
40 dientes, Hoja de Paso Variable
* Sistema de Gu/as 32371
NOMERO DE EXISTENCIA
29878
29879
Sears podrarecomendarotros accesorios nolistados en este
manual.
Consulte su Departamento de Ferreterfa de Sears mas
cercano o el Catalogo de Herramientas Electricas y de Mano
de Sears para otros accesorios.
No utilice ningt_n accesorio a menos que haya lefdo cabal-
mente el Manual del Propietario para dicho accesorio.
$61o utilice accesorios recomendados para esta Sierra de
Mesa. El uso de otros accesorios puede ocasionar lesiones
graves y producir da5o a la Sierra de Mesa.
Fig. 2A
CONSTRUYENDO UNA TABLA DE BISELADO
La entalladura debe guardar una
distancia aproximada de 1/4 de pulg.
La Figura 2A ilustra las dimensiones para hacer una tabla de
biselado tfpica. El material del cual esta hecho la tabla de
biselado debe ser una pieza de madera recta que este libre
de nudos y grietas. Las tablas de biselado se utilizan para
mantener el trabajo en contacto con la gu(a y la mesa para
impedir los contragolpes. Afiance la tabla de biselado a la
gufa y la mesa de manera que el borde delantero de la tabla
de biselado apoye el material hasta que se haya realizado el
corte.
Fig. 2B
Utilice tablas de biselado para todas las operaciones de corte
que no sean de paso yen las que debe retirarse el protector
y el ensamblado del hendidor. Reponga siempre el protector y
el ensamblado del hendidor una vez completadas las opera-
ciones de corte que no sean de paso. Ver figura 2B.
57
CONSTRUYENDO UNA VARA DE EMPUJE
Durante el corte a Io largo de materiales con menos de 4 pulgadas de ancho, se debe hacer uso de una vara de empuje para com-
pletar la alimentaci6n. Puede construirse f_cilmente utilizando material descartado y siguiendo el patr6n ilustrado en la Figura 2C.
Fig. 2C
La vara de empuje debe estar hecha con madera de 3/4 6 1/2 pulgada o con un grosor inferior
al ancho del material a cortarse.
La figura 2C debe copiarse y hacerse a escala, de tal manera que las rejillas sean de 1/2
pulgada cuadrada. Esta copia puede emplearse en la construcci6n de su vara de empuje.
58
DESEMPACANDO Y REV[SANDO Fig. 3=1
EL CONTEN[DO 1
La sierra de mesa es una maquina pesada. Se requieren dos
personas para desempaquetarla y levantar la sierra de mesa.
Esta sierra de mesa requerira cierta cantidad de ensamblado.
Esta sierra de mesa y su gufa se envfan en una sola caja.
Esta caja tambien incluye una caja de piezas para la sierra.
1. Remueva las piezas de todas las cajas y col6quelas
sobre una superficie de trabajo limpia.
2. Se requieren dos o mas personas para levantar la sierra
de mesa de la paleta de embarque.
3. Remueva cualquier material y revestimiento protectivo de
todas las piezas y de la sierra de mesa. El revestimiento
de las piezas puede quitarse con rociar WD-40 sobre
elias y limpiandolas con un patio suave. Podra ser nece-
sario repetir este proceso varias veces antes de poder
quitar todo el revestimiento protectivo.
PRECAUCION: No utilice acetona, gasolina ni diluyente de
laca para quitar ning0n revestimiento protectivo de su sierra
de mesa.
4. Tras la limpieza, aplique una cera en pasta de buena
calidad sobre cualquier superficie sin pintar. Aseg0rese
de pulir la cera antes del montaje.
5,
Compare los artfculos con las figuras que aparecen
abajo. Verifique que todos los artfculos esten presentes
antes de desechar la caja de envfo. Si faltan piezas,
Ilame a la Linea de Ayuda al Cliente al 1-800-897-7709.
El ala de extensi6n derecha debe estar plenamente ensam-
blade y la cubierta del motor debe estar cerrada y afianzada
antes de que se conecte la sierra de mesa a la fuente de
energfa.
12
\
\
\\
\
f
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
Si Ilegara a faltar cualquier pieza, no intente enchufar el
cord6n de potencia y encender la sierra de mesa. La sierra
de mesa s61o podra encenderse despues de que se hayan
obtenido todas las piezas y estas hayan sido instaladas
correctamente.
SIERRA DE MESA
1. Ensamblado de sierra de mesa
2. Ala de extensi6n, hierro fundido (2)
3. Volante de mane (2)
4. Perilla de cierre del volante de mano (2)
5. Vara de montaje del hendidor
6. Ensamblado del soporte del hendidor
7. Gancho para Ilaves
9. Gancho de la guia (2)
10. Correa Poly-V
11. Ensamblado del protector de hojas
y del hendidor
12. Puerto de polvo
13. Ensamblado de pata (2)
14. Tirante de tracci6n (2)
15. Conducto de polvo
16. Interruptor
17. Hoja de la sierra (no ilustrada)
10
15
59
14
GUiA
20. Gufa auxiliar
21. Ensamblado de la gufa
de corte a Io largo
22. Riel delantero de la gufa,
derecho
23. Riel delantero de la gufa,
izquierdo
24. Riel trasero de la gufa (2)
25. Perilla de abrazadera con
tuerca especial (2)
26. Ensamblado de microajuste
27. Conector al riel posterior de la
gu/a
28. Tapa de extremo del riel
delantero, derecho
29. Tapa de extremo del riel
delantero, izquierdo
30. Barra de alineaci6n del riel
delantero de la gu/a (2)
Fig. 3=2
2O
25 _ 26
21 23 24
22
27
28 29
3O
Fig. 3=3
41
ESCUADRA DE INGLETES
40. Escuadra de ingletes
41. Guia de corte transversal
42. Tope de profundidad
43. Ensamblado de abrazadera
44. Tornillo de eabeza hueca
hexagonal M5 x 20 mm (3)
45. Arandela plana M5 (3)
46. Tuerca cuadrada M5 (3)
47. Vara elevadora
48. Perilla (2)
40 48 47
60
Fig. 3=4
TORNILLODECABEZAHEXM8x 1.25x 25mm
© @
TORNILLODECABEZAHEXM8x 1.25x 30mm
TORNILLODECABEZACUADRADAM8x 1.25 x 35 mm
©
TORNILLODECABEZAHUECAHEXM8x 1.25 x 25 mm
©
TORNILLODECABEZAHUECAHE× M8x 1.25 x 35 mm
PERNO DECARROCERiA5/16-16x 5/8 pulg.
TORNILLODECABEZAHEXM6x 12mm
TORNILLODECABEZAHUECAHEX
M5x 20mm
TORNILLOAUTOROSCADORDECABEZA
REDONDAM4x 8mm
TORNILLOAUTOROSCADORDECABEZA
REDONDAM4x 16mm
@E! @B
TUERCAHEX TUERCAHEX
M8x 1.25 5/16pulg.-18
@ U El 8
TUERCA TUERCA
CUADRADAM6 CUADRADAM5
@!
ARANDELA PLANA ESPECIAL
(DI: 5.3 mm, DE: 12 mm, GROSOR: 12mm
©R ©n
ARANDELAPLANA ARANDELAPLANA
M8 5/16pulg.
ARANDELA ARANDELA
DECIERRE DECIERRE
M8 5/16pulg.
Los estuches de ferreter[a no estan identificados ni etiquetados. Consulte el
diagrama de ferreteria para ayudar a Iocalizar la pieza correcta. Ver figura 3-4.
Estuche de Ferreteria para Alas de Extensi6n
(OR92013) incluye:
Arandela Plana M8 (8)
Arandela de Cierre M8 (8)
Tornillo de Cabeza Hexagonal M8 x 1.25 x 30 mm (8)
Estuehe de Ferreteda para Riel Posterior (OR92016)
incluye:
Arandela Plana M8 (8)
Arandela de Cierre (6)
Tornillo de Cabeza de Bot6n M8 x 1.25 x 25 mm (4)
Tornillo de Cabeza de Bot6n M8 x 1.25 x 35 mm (2)
Tuerca Hexagonal M8 (2)
Estuehe de Ferreteda para Riel Delantero (OR92017)
ineluye:
Arandela Plana M8 (4)
Arandela de Cierre M8 (4)
Tornillo de Cabeza Cuadrada M8 x 1.25 x 35 mm (4)
Tuerca Hex M8 (4)
Estuche de Ferreteda para Patas de Gabinete y
Conducto de Polvo (#OR92019) incluye:
Arandela Plana M8 (16)
Arandela Plana 5/16 pulg. (8)
Arandela de Cierre M8 (12)
Arandela de Cierre 5/16 pulg. (8)
Tornillo de Cabeza Hexagonal M8 x 1.25 x 25 mm (12)
Perno de Carroceria 5/16-18 x 5/8 pulg. (8)
Tuerca Hexagonal M8 (8)
Tuerca Hexagonal 5/16 pulg. (8)
Ferreteria para Interrupt or ON/OFF (encendido/apagado)
(Ferreterfa acabado en Oxido Negro)
Tornillo de Cabeza Hexagonal M6 x 12 mm (2)
Tuerca Cuadrada M6 (2)
FerreteHa Varia:
Tornillo de Chapa Metalica M4 x 8 mm (6)
Tornillo de Chapa MetbJica M4 x 16 mm (4)
Tornillo Roscador de Cabeza Redonda 1/4-20 x
3/8 pulg. (4)
61
27 2
26 5 4
3
7 11
10
12
25
23
22
15
16
21 17
20 18
1. Ensamblado del hendidor
2. Protector de hoja
3. Dedos anticontragolpe
4. Hoja
5. Pieza de inserci6n para alinear
cortes
6. Superficie de la mesa
7. Ala de hierro fundido de 10 pulg.
8. Reten de la gufa trasera
(no ilustrada)
9. Gufa de corte a Io largo
10. Riel trasero
11. Gufa auxiliar
12. Riel delantero con escala
13. Perilla de microajuste
14. Agarradera de cierre de la gufa
de corte a Io largo
15. Cubierta del motor
16. Escuadra de biselado
17. Gabinete de 3/4
18. Pata del gabinete
19. Pie de caucho
20. Volante de mano de elevaci6n
de hoja
21. Perilla de cierre del volante de
mano
22. Gancho de la guia
23. Volante de mano de biselado
24. Perilla de cierre del volante de
mano de biselado
25. Interruptor de encendido/apagado
26. Escuadra de ingletes de lujo
27. Ranura de la escuadra de
ingletes
62
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
Se requieren las siguientes herramientas para el montaje y el
alineamiento. Aviso: Se suministran dos Ilaves de hoja y cinco
Ilaves hexagonales con su sierra de mesa. Las herramientas
restantes son herramientas tfpicas de taller y no se incluyen
con su sierra de mesa.
Llave de 18 mm
Llave de 13 mm
Llave de 10 mm
Llave de 8 mm
Llave hexagonal de 3/16 pulg.
Destornillador Phillips #2
3,
Conecte dos tirantes de tracci6n (F) por dentro y entre
las patas delanteras y traseras ya conectadas al gabinete
con (G) echo pernos de carrocerfa 5/16-18 x 5/8 pulg.,
arandelas planas de 5/16 pulg., arandelas de cierre de
5/16 pulg. y tuercas hexagonales 5/16-18 y afiance toda
la ferreter/a de manera segura. Ver la figura 4-1.
MONTAJE DEL CONDUCTO DE POLVO
Figura 5=1
D
La sierra de mesa es una maquina pesada. Podran
requerirse dos personas para ciertas operaciones de
montaje.
NO monte la sierra de mesa hasta que este seguro que
la herramienta este desenchufada.
NO monte la sierra de mesa hasta que este seguro que
el interrupter de energfa est_ en la posici6n de "apagado"
(OFF).
Para su seguridad personal, NO conecte la maquina a la
fuente de energia hasta que la m_quina se encuentre
completamente montada y haya lefdo y entendido este
Manual del Operario cabalmente.
MONTAJE DE LAS PATAS DEL GABINETE
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energfa.
Coloque la mesa boca abajo para que descanse sobre la
mesa de hierro fundido. PRECAUClON: La sierra de
mesa es pesada; se requieren dos personas para esta
operaci6n. Este seguro de colocar cart6n sobre el suelo
para proteger la superficie de la mesa.
Figura 44
A,,
o " li
g
C
2,
Oonecte los ensamblados de pata (A) al frente (B) y
parte posterior (C) del gabinete de la sierra de mesa
colocando (D) ocho tornillos de cabeza hexagonal M8 x
25 mm y echo arandelas planas M8 hacia abajo a traves
de los agujeros de montaje en el ensamblado de patas y
el gabinete (E). Coloque una arandela plana M8, aran-
dela de cierre M8 y tuerca hexagonal M8 sobre cada uno
de los echo tornillos que conectan el ensamblado de
patas al gabinete. No apriete la ferreterfa del todo en
este memento. Ver la figura 4-1.
A
C
1,
2,
Conecte el ensamblado del conducto de polvo (A) al
fondo del gabinete de la sierra de mesa, asegurando que
la abertura (B) en el conducto de polvo apunte hacia la
parte posterior de la sierra de mesa (C). Utilice (D) cuatro
tornillos de cabeza hexagonal M8 x 25 mm y arandelas
de cierre M8 y apriete toda la ferreteria. Ver la figura 5-1.
Coloque la mesa boca arriba. PRECAUCION: La sierra
de mesa es pesada; se requieren dos personas para
esta operaci6n.
Figura 5=2
----E
3. Conecte el puerto de polvo (E) al conducto de polvo (F)
con cuatro tornillos autoroscantes de cabeza redonda
1/4-20 x 3/8 pulg. Ver la figura 5-2.
63
MONTAJE DE LA CORREA POLY-V
ASEGORESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energfa.
Figura 64 B
1. AsegLirese de que todo el material de embalaje haya sido
removido del interior del gabinete.
2. Abra la cubierta del motor y coloque la correa Poly-V (A)
del motor sobre la polea de la hoja (B). Ver la figura 6.1
Levante el motor (C) cuidadesamente y coloque la correa
debajo de la polea del motor (no ilustrada). Aseg0rese de
que las muescas en "V" en la correa coincidan con las
muescas en "V" de la polea de la hoja y el motor. Ver
figura 6-1.
3,
4. Baje el motor cuidadosamente y cierre la cubierta del
motor.
MONTAJE DE LAS ALAS DE EXTENSK_N
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energfa.
1. PRECAUCION: Las alas de extensi6n son pesadas. Se
requieren dos personas para ensamblar ambas alas de
extensi6n a la sierra de mesa.
2,
Monte una de las alas de extensi6n (A) al lado izquierdo
de la sierra de mesa. Los cuatro agujeros (B) en el ala
de extensi6n deben ser alineados con los cuatro agu-
jeros en el lado izquierdo de la sierra de mesa. Utilice
cuatro tornillos de cabeza hexagonal M8 x 30 mm, aran-
delas de cierre M8 y arandelas planas M8. No apriete el
herramental completamente en este momento. Ver la
figura 7-1.
Figura 7-2
D
E
3,
4,
Coloque una regla (C) a Io ancho de la mesa de la sierra
(D) y el ala de extensi6n (E). Asegt_rese de que la cara
frontal del ala de extensi6n (F) este plana con el frente
de la mesa de la sierra (G). Ajuste el ala de extensi6n de
tal manera que se encuentre perfectamente plana con la
mesa de la sierra. Apriete la ferreterfa de manera segura.
Ver la figura 7-2.
Repita los pasos 2 y 3 arriba para montar la otra exten-
si6n al lado derecho de la sierra.
MONTAJE DEL VOLANTE DE MANO
El ala de extensi6n derecho debe estar plenamente ensam-
blado y la cubierta del motor debe estar cerrada y afianzada
antes de que se conecte la sierra de mesa a la fuente de
energfa.
Figura 74
A
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energfa.
Figura 8-1
C
D
64
Coloque uno de los volantes de mano (A) sobre el eje de
biselado (B) Iocalizado en el lado del gabinete. La ranura
(C) en el dorso del volante debe alinearse con el pasador
(D). Ver la figura 8-1.
Figura 8=2
1,
2,
Monte ambos ganchos de guia (A) al lado izquierdo del
gabinete (B) usando cuatro tornillos de chapa metalica
M4 x 8 mm, no ilustrados. Ver la figura 9-1.
Monte el gancho de Ilave (C) sobre los ganchos de gu[a
usando dos tornillos de chapa met&lica M4 x 8 mm, no
ilustrados. Ver la figura 10-1.
E /
\
2,
3.
Enrosque la perilla de cierre (E) sobre el extremo rosca-
do del eje (F). Ver la figura 8-2.
Repita los pasos anteriores para montar el volante
restante y la perilla de cierre sobre el eje de elevaci6n y
bajada de la hoja, Iocalizado al frente del gabinete.
MONTAJE DE LA LLAVE Y
GANCHO DE GUIA
ASEGORESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energ[a.
Figura 94
MONTAJE DEL PROTECTOR DE
HOJAS Y HENDIDOR
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energia.
1. Afloje el perno de reten de la pieza de inserci6n de mesa
y quite la pieza de inserci6n de mesa.
Figura 10=1
B
2,
Coloque el extremo roscado de la vara de montaje del
hendidor (A) a traves del agujero (B) en la parte posterior
del gabinete. Coloque una tuerca hexagonal M12 (no
ilustrada) sobre el extremo roscado de la vara de monta-
je del hendidor dentro del gabinete y afi_ncelo de manera
segura. Ver las figuras 10-1 y 10-2.
Aviso: Coloque una Ilave de 18 mm sobre la parte hexagonal
y una Ilave de 13 mm sobre las partes planas de la vara del
hendidor y aprietelas.
Figura 10=2
C
3. Coloque el ensamblado del soporte del hendidor (C)
sobre la vara de montaje el hendidor. Ver las figuras
10-2 y 10-3.
65
Figura 10=3
\
H
Figura 10=5
0
4,
5,
Coloque el punto de conexi6n delantero (D) del protector
de hoja y del ensamblado del hendidor (H) sobre el punto
de conexi6n delantero que carece de herramientas (E).
Coloque la ranura de conexi6n trasera (F) sobre las
roscas de la perilla del soporte del hendidor (G). Afiance
la perilla del soporte del hendidor de manera segura.
Aviso: Ser_ necesario posicionar el ensamblado del
soporte del hendidor de manera que se ajuste al protec-
tor de hoja y al ensamblado del hendidor por encima de
la vara de montaje del hendidor. Ver la figura 10-3.
Quite la tuerca hexagonal (K) y la pesta_a exterior (J) del
arbol de la hoja (I). Aviso: El arbol esta roscado a la
derecha; para aflojar la tuerca hexagonal, gfrela en senti-
do antihorario. Ver la figura 10-4.
Figura 10=4
M
7,
Coloque una escuadra (N) sobre la mesa de la sterra y
contra el ensamblado del hendidor (O) detras de los
dedos anticontragolpe (P). Realice ajustes al ensamblado
del soporte del hendidor (Q) de tal manera que el hendi-
dor quede cuadrado con la mesa de la sierra. Una vez
cuadrado, afiance los dos tornillos de cabeza hueca
hexagonal por debajo del ensamblado de soporte del
hendidor. Ver la figura 10-5.
Figura 10-6
T
U
6,
Coloque la hoja de sierra de 10 pulg. (H) sobre el eje de
la hoja (I); asegurese de que los dientes de la hoja apun-
ten hacia abajo al frente de la mesa de la sierra. Coloque
la pestaRa exterior (J) y la tuerca hexagonal (K) sobre el
eje de la hoja y apriete la tuerca hexagonal manual-
mente. Coloque la Ilave de boca de la hoja (L) sobre las
partes planas de la pesta5a interior de la hoja (no ilustra-
da) y la Ilave de extremo de caja (M) de la hoja sobre la
tuerca hexagonal, apretandolas seguramente. Aviso: El
eje de la hoja tiene un roscado derecho; para afianzar la
tuerca hexagonal, gfrela en sentido horario. Ver la figura
10-4.
8,
9,
10.
Coloque una regla (R) contra el lado izquierdo de la hoja
de la sierra (S), alineando el hendidor (T) de tal manera
que quede en Ifnea recta con la hoja, y apretando el
L_nicotornillo de cabeza hueca hexagonal (U) en la parte
superior del ensamblado de soporte del hendidor. Ver la
figura 10-6.
Monte la pieza de inserci6n de la mesa y apriete el perno
de reten de la pieza que fue quitada en el paso 1.
Si existe cualquier problema con la falta de cuadrado del
soporte de conexi6n del hendidor delantero y la mesa de
la sierra o el alineamiento de la hoja, consulte "ALINEA-
MIENTO DEL SOPORTE DEL HENDIDOR" en la secci6n
de Operaciones y Ajustes de este manual.
66
MONTAJE DE LA GU[A DE CORTE
A LO LARGO
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energfa.
Figura 11-1
C
A
A
2,
3,
4,
Las barras de alineamiento (B) cuentan con tornillos de
fijaci6n (A) ya instalados. Asegurese de que los tornillos
de fijaci6n esten parejos con la cara de la barra de alin-
eamiento. Ver la figura 11-1.
Coloque ambos rieles delanteros de la guia (C) boca
abajo sobre la sierra de mesa. Aseg0rese de que el riel
derecho de la gufa este en el lade derecho y que el riel
delantero izquierdo este en el lado izquierdo. Revise que
ambas escalas en los rieles delanteros tengan la marca
de 1 pulgada cerca de la otra. Ver la figura 11-1.
Inserte ambas barras de alineaci6n a mitad de camino
dentro de las ranuras trasera (D) e inferior (E) para tuer-
cas cuadradas en el riel delantero derecho. Apriete los
tornillos de fijaci6n ligeramente para sostener la barra de
alineaci6n en el riel delantero. Ver la figura 11-1.
Deslice el riel delantero izquierdo sobre las barras de
alineaci6n y contra la otra mitad del riel derecho.
Asegurese de que ambas secciones de los rieles
delanteros esten planas y rectas entre sf. Apriete los
tornillos de fijaci6n ligeramente en ambas barras de alin-
eaci6n. Vuelva a revisar que el riel delantero se encuen-
tre piano y recto, y luego afiance todos los tornillos de
fijaci6n de manera segura.
Figura 11-2
F
F
C)
5, Deslice las cabezas de los cuatro tornillos de cabeza
hexagonal M8 x 35 mm (F), dos de cada extreme del riel
delantero, al interior del riel delantero. Aviso: El riel
delantero a0n sigue posicionado boca abajo sobre la
sierra de mesa. Posicione los tornillos de manera que
puedan alinearse con los dos agujeros en la parte
delantera de la sierra de mesa y con un agujero en cada
ala de extensi6n (G). Ver la figura 11-2.
6,
Coloque el riel delantero contra el frente de la sierra de
mesa con los cuatro tornillos atravesando los cuatro agu-
jeros en la mesa de la sierra y las alas de extensi6n.
Coloque una arandela plana M8, arandela de cierre M8 y
tuerca hexagonal M8 sobre cada uno de los cuatro tornil-
los en la parte trasera de la mesa de la sierra y las alas
de extensi6n. No apriete las cuatro tuercas hexagonales
del todo en este memento.
Figura 11-3
7,
Eleve la hoja de la sierra (H) y coloque una regla (I) con-
tra el lade derecho de la hoja de la sierra, extendiendose
mas alia del frente de la mesa de la sierra. El borde del
riel delantero derecho (J) debe estar alineado con el lado
derecho de la hoja de la sierra, segun la regla. Ver la
figura 11-3.
67
Figura 11-4
8,
Usando una escuadra de combinaciones (K), asegurese
de que el riel delantero (L) este nivelado sobre la sierra
de mesa y las alas de extensi6n. Luego, apriete las
cuatro tuercas hexagonales de manera segura. Ver la
figura 11-4.
Figura 11-5
s
N
o Q
Figura 11-6
R
R
12. Utilizando una escuadra de combinaciones, asegurese
de que el riel trasero este nivelado con la mesa de la
sierra, y que las alas de extensi6n est_n per debajo del
fondo de las ranuras de la escuadra de ingletes. Apriete
toda la ferreteffa de manera segura posteriormente. Ver
la figura 11-4.
Figura 11-7
Y
g,
Monte el riel trasero del lado izquierdo (M) al lado
izquierdo trasero de la sierra de mesa (N). Conecte el riel
trasero (M) a la mesa (N) con dos tornillos de cabeza
bot6n hexagonal M8 x 25 mm, arandelas de cierre M8 y
arandelas planas M8 (O). Conecte el riel trasero al ala de
extensi6n con un tornillo de cabeza bot6n hexagonal M8
x 35 mm, arandela plana M8, arandela de cierre M8 y
tuerca hexagonal M8 (P). Asegurese de que el riel
trasero se encuentre per debajo del fondo de las ranuras
(R) de la escuadra de ingletes. Ver las figuras 11-5
y 11-6.
10. Deslice el conector del riel trasero (S) dentro del riel
trasero izquierdo, ya ensamblado. Ver la figura 11-5.
11. Deslice el riel trasero del lado derecho (T) sobre el
conector del riel trasero. Monte el riel trasero derecho a
la mesa de la sierra con dos tornillos de cabeza bot6n
hexagonal M8 x 25 mm y al ala de extensi6n con un
tornillo de cabeza bot6n hexagonal M8 x 35 mm, aran-
dela plana M8, arandela de cierre M8 y tuerca hexagonal
M8. Ver la figura 11-6.
13.
14.
15.
16.
Monte los dos cursores (U) al ensamblado de la gufa de
corte a Io largo (V) utilizando cuatro tornillos de cabeza
troncoc6nica M5 x 16 mm y arandelas de cierre M5 (W).
Ver la figura 11-7.
Levante la agarradera de la gufa de corte a Io largo (X) y
coloque la gufa sobre la mesa de la sierra con el cuerpo
de la gufa en el riel delantero. Con la agarradera de
cierre de la gufa de corte a Io largo en posici6n elevada,
podr& deslizar la gufa de un lade a otro a traves de la
mesa de la sierra. El empujar la agarradera de cierre de
la gufa de corte a Io largo hacia abajo enclavara la gufa e
impedira su movimiento. Ver la figura 11-7.
Alinee el lade izquierdo de la gufa (AB) a cierta distancia
del lade derecho (AC) de la ranura de la escuadra de
ingletes derecha y enclave la gufa. Ver la figura 11-7.
Utilice una cinta de medir para medir la distancia desde
el lade derecho de la hoja de la sierra hasta el lade
izquierdo de la gufa.
68
17. Monte el cursor (U) al lado derecho de la cruceta de la
gufa con dos tornillos de cabeza troncoc6nica M5 x 16
mm y arandelas de cierre M5 (W). No apriete los tornillos
del todo. Ver la figura 11-7.
18. Alinee el cursor con la escala (Z) para que la raya negra
delgada (Y) se encuentre en el mismo numero que la dis-
tancia medida en el paso 16. Apriete los tornillos del cur-
sor.
19. Remueva la guia de la mesa y reposici6nela en el lado
izquierdo de la hoja de la sierra. Alinee el lado derecho
de la guia a cierta distancia del lado izquierdo de la ranu-
ra de la escuadra de ingletes izquierda y enclave la gufa.
20. Utilice una cinta de medir para medir la distancia entre el
lado izquierdo de la hoja de la sierra hasta el lado dere-
cho de la guia.
21. Monte el segundo cursor al lado izquierdo de la cruceta
de la guia con dos tornillos de cabeza troncoc6nica M5 x
16 mm y arandelas de cierre M6. No apriete los tornillos
del todo.
22. Alinee el cursor con la escala de manera que la raya
negra delgada se encuentre en el mismo numero que la
distancia medida en el paso 20. Apriete los tornillos del
cursor.
Figura 11-8
ENSAMBLADO DE LA GU[A AUX[L[AR
POSICiONE siempre la gu[a auxiliar al menos 2 pulgadas al
frente de la hoja de la sierra cuando vaya a utilizar la gu[a
auxiliar como tope de parada durante los cortes transver-
sales.
Figura 13-1 D
c / B
A
AA
23. Aviso: La gufa de corte a Io largo viene con un reten
trasero (AA) integrado al extremo de la gufa para evitar
que la parte trasera de la gufa se eleve mientras que se
hace uso de una tabla de refrentado. Para engranar la
sujeci6n trasera, sencillamente baje el brazo de sujeci6n
de manera que quede por debajo del riel trasero, seg0n
Io ilustrado aquL Ver la figura 11-8.
24. Revise y aseg0rese de que la gufa de corte a Io largo
este cuadrada con la mesa de la sierra y paralela con la
ranura de ingletes. Si resulta necesario efectuar cualquier
ajuste, consulte la secci6n "AJUSTES DE LA GU[A" en la
secci6n de Operaci6n y Ajustes de este manual.
1,
2,
3,
Para conectar la gufa auxiliar (A) al ensamblado de la
gufa principal (B), enrosque dos perillas de abrazadera
(C) a traves de la parte superior de la gufa auxiliary den-
tro de una tuerca cuadrada especial 1/4-20, no ilustrada.
Ver la figura 13-1.
Deslice las tuercas cuadradas especiales dentro de la
parte superior de la gufa (D). Deslice la gufa auxiliar en
su sitio y apriete las perillas de abrazadera.
Para el uso correcto, vea "USANDO LA GU[AAUXILIAR
EN LA GUIA DE CORTE A LO LARGO" en la secci6n
"OPERACIONES Y AJUSTES".
69
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
Y ENSAMBLADO DEL TAP(_N DE
EXTREMOS
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energ[a.
Figura 14-1
5,
Coloque el tap6n de extremo del riel delantero izquierdo
(A) dentro del extremo del riel delantero (B). Conecte el
tap6n de extremo al riel con dos tornillos autoroscadores
de cabeza troncoc6nica M4 x 16 mm (C). Ver la figura
14-2.
6. Repita el paso anterior para conectar el tap6n de
extremo del riel delantero derecho.
CONECTANDO EL CORDON DEL
INTERRUPTOR AL CORDON DEL MOTOR
c
-F
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energia.
Figura 15=1
2,
3,
4,
Coloque dos tornillos de cabeza hexagonal M6 x 12 mm
(A) hacia arriba a traves de los dos agujeros (B) en el
soporte del interruptor (C). Ver la figura 14-1.
Enrosque dos tuercas cuadradas M6 (D) sobre los
tornillos de cabeza hexagonal M6 x 12 mm unas tres
vueltas. Ver la figura 14-1.
Deslice las tuercas cuadradas M6 y el ensamblado del
interruptor (E) dentro del extremo izquierdo del riel
delantero (F). Ver la figura 14-1.
Posicione el ensamblado del interruptor en el lugar
deseado y apriete la ferreter[a. PRECAUClON: Aleje el
interruptor del trayecto de la hoja de la sierra. El lugar
mas comt]n para el interruptor es a la izquierda de la
hoja de la sierra.
Figura 14-2
B
I
1,
2.
A
Pase el cord6n del interrupter (A) a traves del agujero (B)
al frente del gabinete. Ver la figura 15-1.
Abra la cubierta del motor, enchufe el cord6n del interrup-
ter (C) al cord6n del motor (D). Ver la figura 15-2.
Figura 15-2
C
3,
4.
D
Retire la holgura en el cord6n interruptor hacia el interior
del gabinete.
Haga un lazo (E) desde la holgura del cord6n interruptor
y col6quelo detras de la barra de reten del cord6n (F).
Ver figura 15-2.
70
MONTAJE DE LA ESCUADRA DE Figura 16-2
[NGLETES
ASEGORESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energfa.
Figura 16-1
E
B
2,
3,
Enrosque la vara de elevaci6n (A) en el agujero roscado
superior del cuerpo de la escuadra de ingletes (B).
Consulte la figura 16-1.
Coloque el ensamblado de abrazadera (C) sobre la peril-
la de la escuadra de ingletes (D) y la vara de elevaci6n.
Coloque dos perillas (E) a traves de la ranura en el
ensamblado de la abrazadera y enrosque una perilla en
la perilla de la escuadra de ingletes y otra en la vara de
elevaci6n. Posicione el ensamblado de abrazadera
segun Io indicado y apriete ambas perillas. Ver la figura
16-1.
Coloque una arandela plana M5 sobre un tornillo de
cabeza hueca hexagonal M5 x 20 mm. Enrosque una
tuerca cuadrada M5 sobre el tornillo de cabeza hueca
hexagonal hasta que el tornillo quede parejo con la parte
trasera de la tuerca cuadrada. Repita este paso para una
arandela plana, tornillo de cabeza hueca hexagonal y
tuerca cuadrada adicionales.
4,
5,
6,
Deslice ambas tuercas cuadradas con el tornillo de
cabeza hueca hexagonal y arandela plana (F) hacia la
ranura en "T" inferior (G) de la gufa de corte transversal
(H). Ver la figura 16-2.
Coloque la secci6n roscada de los tornillos de cabeza
hueca hexagonal en las ranuras (I) del cuerpo de la
escuadra de ingletes. Asegurese de que las arandelas
planas esten contra las cabezas de los tornillos de
cabeza hueca hexagonal. Ver la figura 16-2.
Posicione la gufa de corte transversal de tal manera que
ninguna parte de la gufa se encuentre en el trayecto de
la hoja de la sierra. Permita que la guia de corte trans-
versal descanse sobre la hoja de la sierra y apriete se-
guramente los dos tornillos de cabeza hueca hexagonal.
Figura 16-3 j L
71
7,
8,
9,
Coloque una arandela plana M5 sobre un tornillo de
cabeza hueca hexagonal M5 x 20 mm (J). Coloque esto
a traves del agujero en la parte superior del tope de pro-
fundidad (K). Enrosque una tuerca cuadrada M5 sobre el
tornillo de cabeza hueca hexagonal hasta que el tornillo
quede parejo con la parte trasera de la tuerca cuadrada.
Ver la figura 16-3.
Deslice la tuerca cuadrada y el tope de profundidad hacia
la ranura en "T" superior (L) de la gufa de corte transver-
sal. Ver la figura 16-3.
Posicione el tope de profundidad seg0n Io deseado y
apriete el tornillo de cabeza hueca hexagonal.
EMPERNANDO LA SIERRA DE MESA
AL PiSO
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energfa.
Si Io desea, la sierra de mesa puede montarse al piso de
forma permanente. Para conectarla al piso, consulte las sigu-
ientes instrucciones:
Fig. 15A-1
B
1. Retire las cuatro almohadillas de goma (A) de las patas
de la sierra de mesa (B). Ver figura 15A-1.
2. Posicione la sierra de mesa en d6nde desea montarla
permanentemente.
3. Marque el piso a traves de los agujeros en el fondo de
las patas.
4. Mueva la sierra de mesa a un lado y perfore agujeros
piloto en las cuatro Iocalizaciones indicadas.
5. Conecte la sierra de mesa al piso utilizando la ferreteffa
apropiada (no se incluye).
72
PRECAUCI(_N
o Debe hacerse use de un circuito electrico individual para
su sierra de mesa. La sierra de mesa viene cableada de
antemano para el funcionamiento a 120 voltios. El cir-
cuito no debe tener un calibre de alambre menor que #14
AWG y debe estar protegido con un fusible de retar-
daci6n de tiempo de 15 amperios.
o Haga que un electricista competente repare o reponga el
cord6n daRado o gastado inmediatamente.
o Antes de conectar el motor a la Ifnea de potencia,
asegurese de que el interruptor este en la posici6n de
apagado ("OFF") y asegurese de que la corriente electri-
ca tenga las mismas caracteristicas que la placa de nota-
ciones del motor. Todas las conexiones de Ifnea deben
hacer buen contacto.
ENCLAVANDO EL INTERRUPTOR DE
ENCENDIDO/APAGADO
1. Cuando la sierra de mesa no se encuentre en uso, el
bot6n de "ENCENDIDO" debe estar enclavado para que
no pueda activarse.
2,
Usando el candado que se incluye con su sierra de
mesa, levante la paleta roja de "APAGADO" y coloque el
candado a traves de los agujeros (C) en el lade del bot6n
de "ENCENDIDO" y luego cierre el candado. Asegurese
de que las Ilaves del candado hayan side quitadas y
colocadas en d6nde no pueda alcanzarlas ningt_n hire.
Ver la figura 17-1.
3. Para hacer uso de la sierra de mesa, abra el candado y
retfrelo del bot6n de "ENCENDIDO".
o El funcionamiento a bajo voltaje o con extensiones elec-
tricas largas da5ara el motor.
PROTECClC)N CONTRA SOBRECARGAS
Ti_RMICAS
o NO exponga la sierra de mesa a la Iluvia, ni haga uso de
ella en lugares humedos.
ASEGURESE de que todas las piezas hayan sido cor-
rectamente montadas y que esten en buen estado de
funcionamiento.
MANTENGA la superficie de la mesa libre de herramien-
tas y escombros antes de arrancar la sierra de mesa.
ARRANCANDO Y DETENIENDO LA SIERRA
Figura 17=1
D
C
\
El interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) esta
Iocalizado per debajo del riel delantero de la sierra de
mesa.
2. Para encender la sierra de mesa, optima el bot6n verde
de "ENCENDIDO" (A) hacia adentro una media pulgada.
Aviso: Existe un dispositivo de seguridad en el interruptor
para garantizar que el interrupter debe ser presionado
completamente antes de que la sierra ARRANQUE. Ver
la figura 17-1.
3. Para apagar la sierra de mesa, presione la paleta roja
grande de "APAGADO" ("OFF") (B) o levante la paleta y
presione el bot6n rojo de "APAGADO" (OFF) directa-
mente. Ver la figura 17-1.
Coloque el interruptor de energfa en la posici6n de
"APAGADO" y desenchufe el cord6n de energia de la
fuente de energfa antes de efectuar o realizar cualquier
mantenimiento.
Asegurese de que el bot6n de "APAGADO" haya side
presionado antes de oprimir el bot6n de restablecimiento
de sobrecarga termica.
El motor suministrado con su sierra de mesa tiene un rele
restaurable de sobrecargas termicas (D). Ver la figura 17-1.
Si el motor se apaga durante una operaci6n (cortando un
material con rapidez excesiva o usando una hoja roma, usan-
do la sierra m#,s alia de su capacidad o a bajo voltaje), pre-
sione el bot6n de APAGADO y permita que el motor se enfrfa
de tres a cinco minutes. Empuje el bot6n de sobrecargas
t@micas al costado del ensamblado del interrupter de
ENCENDIDO/APAGADO. AsegLirese de que la hoja de la
sierra y la zona de trabajo hayan side despejadas de escom-
bros antes de reactivar la sierra. El motor ya puede encender-
se de nuevo.
ELEVANDO Y BAJANDO LA HOJA
Figura 18=1
A
El volante de mano de ajuste de altura de la hoja y la perilla
de cierre del volante de mane estan situados al frente del
gabinete, per encima de la escuadra de biselado de la hoja.
Para elevar la hoja de la sierra, afloje la perilla de cierre del
volante de mane (A) (en sentido antihorario) y gire el volante
de mane (B) en sentido horatio. Cuando la hoja de la sierra
se encuentre a la altura deseada, apriete la perilla de cierre
del volante de mane (en sentido horario) hasta que este aft-
anzada seguramente. Ver la figura 18-1.
73
Para bajar la hoja de la sierra, afloje la perilla de cierre del
volante de mane (en sentido antihorario) y gire el volante de
mane en sentido antihorario. Cuando la hoja de la sierra se
encuentre a la altura deseada, apriete la perilla de cierre del
volante de mane (en sentido horario) hasta que este afianza-
da seguramente.
INCLINANDO LA HOJA
El volante de mano de biselado de la hoja y la perilla de
cierre del volante de mane est_n situados en el lade izquierdo
del gabinete. Para aumentar el biselado de la hoja de la sier-
ra, afloje la perilla de cierre del volante de mano (A) (en senti-
do antihorario) y gire el volante de mane (B) en sentido
horario. Cuando la hoja de la sierra se encuentre en su grade
deseado, apriete la perilla de cierre del volante de mane (en
sentido horario) hasta que este afianzada seguramente. Ver
la figura 18-1.
Para devolver el biselado de la hoja de la sierra a cero gra-
dos, afloje la perilla del volante de mane (en sentido antiho-
rario) y gire el volante de mane en sentido antihorario.
Cuando la hoja de la sierra este a cero grados de nuevo,
entrara en contacto con el tope positive ajustable, haciendo
que la hoja se detenga. Apriete la perilla de cierre del volante
de mane (en sentido horario) hasta que este afianzada segu-
ramente.
Para inclinar el biselado de la hoja a 45 grades, afloje la peril-
la de cierre del volante de mane (en sentido antihorario) y
gire el volante de mane en sentido horario. Cuando la hoja de
la sierra este a 45 grades, har_ contacto con el tope positive
ajustable, haciendo que la hoja se detenga. Apriete la perilla
de cierre del volante de mano (en sentido horario) hasta que
este afianzada seguramente.
AJUSTANDO LOS TOPES POSITIVOS DE
BISELADO DE LA HOJA
Figura 19=1
2,
Para ajustar la hoja a un tope positivo de biselado de
hoja de 90 grados, eleve la hoja de la sierra (A) a su
posici6n mas alta. Ver la figura 19-1.
Usando una escuadra de combinaciones (B), revise que
la hoja se encuentre a 90 grades de la mesa de la sierra
(cero grades en la escala de biselado). Ver la figura 19-1.
3,
Si la hoja no se inclina a 90 grados, gire el tornillo de
fijaci6n (C) (en sentido antihorario) al lado izquierdo de la
mesa de la sierra hasta que la hoja pueda posicionarse a
los 90 grades. Apriete la perilla de cierre del volante de
mano de biselado, Iocalizado en el lade izquierdo del
gabinete. Esto impedira la inclinaci6n adicional de la hoja
y verificara que el tornillo de fijaci6n este en contacto con
el tope positivo. Ver la figura 19-1.
4,
Una vez que la hoja haya side inclinada a 90 grados,
apriete la perilla de cierre del volante de mane de bisela-
do, Iocalizado en el lade izquierdo del gabinete. Esto
impedira la inclinaci6n adicional de la hoja. Gire el tornillo
de fijaci6n en sentido horario hasta que entre en contacto
con el tope positivo.
Figura 19=2
o E/
5. Para ajustar la hoja a un tope positivo de biselado de
hoja de 45 grados, eleve la hoja de la sierra a su posi-
ci6n mas alta.
6. Usando una escuadra de combinaciones (D), revise que
la hoja este a 45 grades de la mesa de la sierra (45 gra-
dos en la escala de biselado). Ver la figura 19-2.
7,
Si la hoja no se inclina a 45 grados, gire el tornillo de
fijaci6n (E) (en sentido antihorario) Iocalizado en el lade
derecho de la mesa de la sierra hasta que la hoja pueda
posicionarse a 45 grados. Apriete la perilla de cierre del
volante de mano de biselado, Iocalizada en el lado
izquierdo del gabinete. Esto impedirb, la inclinaci6n adi-
cional de la hoja y verificarb, que el tornillo de fijaci6n
este en contacto con el tope positive. Ver la figura 19-2.
8,
Una vez que la hoja haya side inclinada a 45 grados,
apriete la perilla de cierre del volante de mane de bisela-
do Iocalizada en el lade izquierdo del gabinete. Esto
impedira la inclinaci6n adicional de la hoja. Gire el tornillo
de fijaci6n en sentido horario hasta que entre en contacto
con el tope positivo.
AJUSTE DE LA FLECHA DE BISELADO
1. Asegurese de que la hoja este a 90 grades de la superfi-
cie de la mesa usando una escuadra de combinaciones.
Ver la figura 19-1.
74
Figura 20-1
C
2. Asegurese de que la flecha de biselado (A) indique la
marca de cero grados en la escala de biselado (B) colo-
cada en la parte frontal del gabinete. Ver la figura 20-1.
3. Para ajustar la flecha, afloje el tornillo de cabeza Phillips
(C), reposicionar la flecha de biselado y apriete el tornillo
de nuevo. Ver la figura 20-1.
ALINEAMIENTO DE LA INCLINACION
DE LA HOJA
REVISANDO EL ALINEAIVllENTO
DE LA HOJA
La inclinaci6n de la hoja es el alineamiento incorrecto de la
hoja con las ranuras de ingletes. Esto significa que cuando la
hoja no se encuentra paralela alas ranuras de ingletes, se
esta inclinando. La hoja est_ fijada paralelamente en la fabri-
ca y no debe requerir ning0n ajuste adicional. Puede revisar
esto mediante el uso de un indicador de cuadrante (no inclui-
do) o una escuadra de combinaciones (no incluida). Se
recomienda revisar el alineamiento antes del funcionamiento
inicial en la siguiente manera:
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energfa.
Fig. 20A-1
f
A
1. Eleve la hoja de la sierra a su punto m_s alto.
2,
Coloque una escuadra de combinaciones (A) sobre la
mesa de la sierra con uno de los bordes (B) de la
escuadra contra la ranura de ingletes izquierda (C). Ver
figura 20A-1.
3,
Ajuste la escuadra de manera que la regla (D) solo toque
la hoja de la sierra aproximadamente 1 pulgada del
dib,metro extemo. Asegurese de que la regla no toque
ninguno de los puntos de carburo de la hoja de la sierra.
4. Sujete la regla en esta posici6n.
5. Esta dimensi6n debe ser alrededor de 5-1/2 pulgadas,
mas o menos 3/32 de pulgada.
Fig. 20A-2
6,
7,
8,
Gire la hoja de la sierra hacia atras para que pueda
tomar las medidas desde el mismo punto en la hoja de la
sierra. Ver la figura 20A-2.
Tome una lectura en la parte posterior de la hoja (E) con
la escuadra de combinaciones. Si hay una diferencia de
m_tsde cuatro tiras de papel estandar de impresora entre
la regla y la hoja, se tendra que realizar un ajuste.
Si resulta necesario realizar el ajuste, consulte
"AJUSTANDO EL ALINEAMIENTO DE LA HOJA'.
AJUSTANDO EL ALINEAIVIIENTO
DE LA HOJA
El alineamiento de la hoja esta fijado de f&brica y no debe
requerir ajuste. Todas las hojas de sierra tienen cierta canti-
dad de desviaci6n. Por consiguiente, el reajuste del alinea-
miento de la hoja s61odebe realizarse si resulta necesario
(ver Revisando el Alineamiento de la Hoja).
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energia.
75
Figura 20B=1
/
OPERACIONES Y AJUSTES DE LA GUiA
DE CORTE A LO LARGO
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de potencia.
La guia de corte a Io largo puede set utilizada a cada lado de
la hoja de la sierra. La ubicaci0n mas comL]n es en el lade
derecho. Esta guia es una gufa de enclavamiento frontal, Io
que significa que s61epodra enclavarse en el riel delantere.
La guia se desliza ale largo de los rieles delantero y trasero.
Figura 21=1
B
C G D F
B
A
Para alinear el paralelo de la hoja con la ranura de
ingletes, afloje primero las dos tuercas de cabeza hexag-
onal (A) debajo del lado izquierdo de la sierra de mesa.
Este es en el mismo lado que el volante de biselado (B).
Ver figura 20B-1.
Fig. 20B=2
C
E
I
H
2. Abra la cubierta del motor Iocalizada sobre el lado dere-
cho de la sierra de mesa. Afioje los dos ternillos de
cabeza hexagonal (C) Iocalizados directamente sobre la
abertura. Ver Figura 20B-2.
3. La sierra de mesa se encuentra aflojada ahora y pedrb,
reposicionarse hasta que la hoja quede paralela con la
ranura de ingletes. Repita los pasos en "REVISANDO EL
ALINEAMIENTO DE LA HOJA".
4,
5.
6.
Cuando la heja este paralela a la ranura de ingletes,
apriete los cuatro ternillos de cabeza hexagonal.
Vuelva a revisar el alineamiento de la hoja.
Incline la heja a 45 grados y gire la hoja de la sierra
manualmente. Asegurese de que la hoja no haga
contacto con la pieza de inserci6n de mesa.
76
1,
2,
Para mover la guia de corte a Io largo, levante la agar-
radera de la gufa (A) y deslice la gufa de un lade a otro a
traves de la mesa de la sierra. Aviso: La agarradera de la
sierra esta cargada de resorte y permanecerb_ en la posi-
ci6n elevada hasta que se haga presi6n sobre ella para
bajarla. Ver la figura 21-1.
Para enclavar la gufa y evitar su deslizamiento de un
lade a otro, presione la agarradera de la gufa hacia
abajo.
AJUSTANDO EL DESLIZAIVIIENTO
DE LA GUIA
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energfa.
Debe consultar varies artfculos para asegurarse de que su
gufa se deslice de manera uniforme:
Figura 21A-1
B
A
B
Figura 21A-3
G F
'1
AsegL]rese de que los tornillos de fijaci6n de nylon (A) y
las almohadillas de deslizamiento de nylon (B) esten en
sus sitios y que no esten da5adas, ranuradas o con bor-
des filosos. Ver figura 21A-1. Aviso: AIgunos modelos no
cuentan con el Ensamblado de Micro-Ajuste ilustrado en
la figura 21A-1.
Fig. 21A=2
2,
Asegurese de que ambos rieles delantero y trasero (C)
esten paralelos a la mesa de la sierra (D). Utilice una
escuadra de combinaciones (E) para revisar el paralelo.
Ver figura 21A-2.
3,
Asegt_rese de que exista un espacio libre consistente
entre el fondo de la gufa (F) y la mesa de la sierra (G).
Este espacio debe ser igual al grosor de una moneda de
diez centavos, aproximadamente 0.050 pulgadas. Para
ajustar el espacio libre al frente de la gufa, gire los
tornillos de fijaci6n de nylon (H) de manera uniforme.
Ver figura 21A-3.
Para ajustar el espacio libre en la parte posterior de la gufa,
afloje dos tornillos (I). Los tornillos est&n Iocalizados dentro
de la tapa del extremo de gufa (J). El reten de la gufa (K)
tendra que girarse hacia abajo para Iograr el acceso a los
dos tornillos. Vuelva a posicionar la tapa del extremo de la
gufa para establecer el espacio libre y apriete los dos
tornillos. Ver figura 21A-4.
77
Fig. 21A-4
I
K
Figura 21A-5
Limpiar y encerar
ASEGURESE de leer y obedecer todas las direcciones y
advertencias en el limpiador.
Limpie los rieles delantero y posterior con alcohol de fro-
tar o limpiador de frenos automotores. Evite derramar el
limpiador sobre las superficies pintadas. Tras la limpieza,
encere los rieles delantero y trasero completamente.
Para los modelos que dispongan del ensamblado de
Micro-Ajuste, no encere la zona del riel delantero en
donde la rueda de goma del Micro-Ajuste hace contacto.
AJUSTANDO LA ESCALA DE CORTE A LO LARGO
2,
3,
4.
Para ajustar la escala derecha, alinee el lade izquierdo
de la guia (B) a cierta distancia del lade derecho (C) de
la ranura de la escuadra de ingletes derecha y enclave la
gu/a. Ver la figura 21-1.
Utilice una cinta de medir para medir la distancia desde
el lade derecho de la hoja de la sierra hasta el lado
izquierdo de la gufa.
Afloje los dos tornillos que conectan el cursor (E) al lado
derecho de la cruceta de la gu/a. Ver la figura 21-1.
Alinee el cursor con la escala (F) de tal manera que la
raya negra delgada (D) se encuentre en el mismo
numero que la distancia medida en el paso 4. Apriete los
tornillos del cursor.
5,
6,
7,
8.
Para ajustar la escala izquierda, remueva la gufa de la
mesa y reposici6nela en el lade izquierdo de la hoja de la
sierra. Alinee el lade derecho de la guia a cierta distancia
del lade izquierdo de la ranura de la escuadra de ingletes
izquierda y enclave la gufa.
Utilice una cinta de medir para medir la distancia desde
el lade izquierdo de la hoja de la sierra hasta el lado
derecho de la gufa.
Afloje los dos tornillos que conectan el cursor al lado
izquierdo de la cruceta de la gufa.
Alinee el cursor con la escala de tal manera que la raya
negra delgada se encuentre en el mismo numero que la
distancia medida en el paso 6. Apriete los tornillos del
cursor.
AJUSTANDO LA GUJA DE CORTE A LO LARGO
PARALELAMENTE:
1. Para ajustar la gufa de corte a Io largo en paralelo con la
ranura de la escuadra de ingletes, posicione la gu(a de
corte a Io largo (B) a Io largo del lade derecho (O) de la
ranura de la escuadra de ingletes derecha y enclave la
guia. La gufa de corte a Io largo debe estar paralela a la
ranura de la escuadra de ingletes. Si resulta necesario
hacer un ajuste, prosiga al siguiente paso. Ver la figura 21-1.
2. Levante la agarradera de la guia y afloje ligeramente los
tornillos de cabeza hexagonal (G). Golpee levemente la
parte posterior de la guia hasta que la gu[a de corte a Io
largo se encuentre paralela con la ranura de la escuadra
de ingletes. Enclave la gu[a y vuelva a apretar los tornillos
de cabeza hexagonal. Desenclave la gu[a y muevala de
un lado a otro. Enclavela y revfsela de nuevo para ase-
gurar que este paralela. Ver la figura 21-1.
AJUSTANDO EL ENCUADRADO DE LA GUiA DE CORTE
A LO LARGO:
1. Para ajustar el encuadrado de la gufa de corte a Io largo
con la superficie de la mesa, enclave la gufa en su sitio y
coloque una escuadra sobre la mesa de la sierra y contra
el lade de la gufa de corte a Io largo. Si la gu[a de corte a
Io largo esta mal dispuesto, prosiga al siguiente paso.
2. Desenclave la agarradera de la gufa de corte a Io largo y
ajuste uno o ambos tornillos de fijaci6n (H) para cuadrar
la gufa de corte a Io largo con la mesa de la sierra.
Enclave la agarradera de la gufa y vuelva a revisar.
PRECAUClON: Mantenga un espacio libre de aproximada-
mente 1 mm entre la mesa de la sierra y el fondo de la gufa.
Diez hojas de papel de impresora son aproximadamente 1
mm. Ver la figura 21-1.
AJUSTANDO LA PRESION DE SUJECION:
1,
2,
Una vez que la gu(a de corte a Io largo se encuentre
paralela con la ranura de la escuadra de ingletes, revise
si existe una fuerza de sujeci6n adecuada para sostener
la gufa de corte a Io largo en su sitio. Si puede levantar
la gufa de corte a Io largo del riel delantero mientras que
se encuentra enclavada, significa que requiere ajuste.
Para ajustar la presi6n de sujeci6n de la gufa de corte a
Io largo, afloje ligeramente los dos tornillos de cabeza
hueca hexagonal debajo del cuerpo de la gufa (I). Para
aumentar la presi6n de sujeci6n, gire el tornillo de fijaci6n
(J) en sentido horario; para reducir la presi6n de suje-
ci6n, gire el tornillo de fijaci6n en sentido antihorario y
apriete ambos tornillos de cabeza hueca hexagonal.
Aviso: $61o realice ajustes peque5os al tornillo de fijaci6n
(J) y revise de nuevo. Ver la figura 21-1.
Figura 21=2
K
La gufa de corte a Io largo debe estar debidamente alineada
con la ranura de la escuadra de ingletes para impedir los
"contragolpes" durante las operaciones de corte a Io largo.
78
RETEN TRASERO:
Para reducir al mfnimo la cantidad en que la gu/a (K) se
separa de la mesa de la sierra, sencillamente vire el
reten posterior (L) hacia debajo de manera que quede
debajo del riel posterior. Esto limita la cantidad en que
podra elevarse la parte posterior de la guia. Ver la figura
21-2.
USANDO LA GUiA AUXILIAR SOBRE LA
GUiA DE CORTE A LO LARGO
o
o
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconecta-
da de la fuente de energfa.
PARA EVITAR LOS CONTRAGOLPES: posicione siem-
pre la gufa auxiliar al menos 2 pulgadas al frente de la
hoja de la sierra cuando vaya a utilizarla como tope de
parada para el corte transversal.
Jamas utilice la gufa auxiliar de aluminio cuando vaya a
realizar una operaci6n con el cabezal de corte de
moldaduras o de fresa rotativa de ranurar. Para estas
operaciones, debe hacerse uso de una guia auxiliar de
madera (no incluida).
Figura 22=1
A
1. Aviso: Cuando vaya a utilizar la gufa auxiliar suministrada
con su sierra, debe restar 1 pulg. de la escala de corte a
Io largo. Esto se debe a que la gu/a auxiliar tiene un
grosor de 1 pulgada.
2. Cuando vaya a utilizar la gufa auxiliar como tope de tro-
ceado, debe montar primero la gufa auxiliar a la gufa de
corte a Io largo.
3,
4,
Posicione el comienzo de la gufa auxiliar (A) a por Io
menos 2 pulgadas al frente de la hoja de la sierra (B) y
apriete ambas perillas de sujeci6n (C). Ver la figura 22-1.
Siesta haciendo uso de la escala de corte a Io largo
para fijar la Iongitud del corte, r4stele 1 pulg. a la escala
de corte a Io largo para la medida del corte de acabado.
AsegL]rese de que la gufa de corte a Io largo este
enclavada antes de realizar cualquier corte.
Figura 22=2
A
PRECAUCION
Durante la realizaci6n de operaciones especiales, come el
corte de moldaduras, resulta necesario afiadir un refrentado
de madera (A) a uno e ambos lados de la guia de corte ale
largo (B). Un refrenado de 3/4 pulg. a la gufa de corte a Io
largo resulta adecuado para la mayorfa de los trabajos,
aunque existen trabajos ocasionales que podran requerir
refrentados de 1 pulg. Ver la figura 22-2.
PRECAUClON
Debe hacerse use de un refrentado de madera durante el
corte a Io largo de materiales delgados, come los paneles,
para evitar que el material quede atascado entre el fondo de
la gufa de corte a Io largo y la superficie de la mesa de la
sierra.
MICROAJUSTE DE LA GUiA DE CORTE
A LO LARGO
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energfa cuando vaya a realizar ajustes.
Figura 23=1
1,
2.
3.
Asegurese de que la guia de corte a Io largo no este
enclavada.
Para engranar el microajuste, presione la perilla (A). Ver
la figura 23-1.
Gire la perilla en sentido horario para mover la gufa de
corte a Io largo a la izquierda, yen sentido antihorario
para moverla a la derecha.
79
AJUSTE DE LA PIEZA DE INSERCI(_N
DE MESA
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de potencia.
Figura 24=1
B
C
Figura 25=1
C
A
/
1. La pieza de inserci6n de mesa (A) debe estar nivelada
siempre con la mesa de la sierra (B). Para ajustar la
pieza de inserci6n de la mesa, afloje y remueva el perno
de reten de la pieza de inserci6n de mesa (C). Ver la
figura 24-1.
2. Coloque una regla sobre el frente y la parte trasera de la
pieza de inserci6n de mesa. Revise que la pieza de
inserci6n este perfectamente nivelada con la mesa de la
sierra.
3. Para nivelar la pieza de inserci6n de la mesa, gire el
tornillo o los tornillos de ajuste de fijaci6n (D) segun Io
necesario y vuelva a revisar. Ver la figura 24-1.
4. Una vez que la pieza de inserci6n de mesa este nivela-
da, afiance la pieza con el perno de reten que rue
removido en el paso 1.
5,
La pieza de inserci6n de mesa viene equipada con un agu-
jero de dedo (E) para la remoci6n f&cil. Ver la figura 24-1.
CAMBIANDO EL VOLTAJE DEL MOTOR
1. Asegurese de que el interruptor este "APAGADO" y
desconecte el eord6n de energ[a de la fuente de energ[a.
2. Abra la cubierta del motor y verifique en la etiqueta del
motor (A) que el motor es de doble voltaje. Ver la figura
25-1.
3. Si la etiqueta del motor declara que es de doble voltaje,
quite la cubierta de la caja de empalmes (B) del motor
(C). Ver la figura 25-1.
4. Usando el diagrama de cableado en el interior de la
cubierta de la caja de empalmes, reconecte los avances
del motor para el funcionamiento a 240 voltios.
5. Reponga la cubierta de la caja de empalmes y cierre la
cubierta del motor.
6. Reponga el enchufe de 120 voltios por uno de 240
voltios clasificado por UL/CSA para la corriente del motor.
7. El interruptor de ARRANQUE / PARADA es de 4 polos y
no necesita ser modificado.
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconecta-
da de la fuente de potencia antes de trabajar con el
motor.
Haga que un electricista competente realice todas las
conexiones electricas. Deben acatarse todos los c6digos
locales y estatales.
El motor suministrado con la sierra de mesa es un motor
monofasico de doble voltaje, 120/240-voltios. El motor viene
cableado de fabrica para el funcionamiento a 120 voltios.
Para cambiar su sierra de mesa al funcionamiento a 240
voltios, prosiga con las siguientes instrucciones. Tambien
resulta necesario reemplazar el enchufe de 120 voltios sumin-
istrado con la sierra de mesa por un enchufe de 120 voltios
clasificado por UL / CSA (no incluido) y apropiado para los
240 voltios y la corriente clasificada de la sierra. La sierra de
mesa con el enchufe de 240 voltios s61o debe conectarse a
un tomacorrientes que disponga de la misma configuraci6n
que el enchufe. No hay adaptadores disponibles para el
enchufe de 240 voltios ni tampoco debe usarse ninguno.
80
CAMBIANDO LA HOJA DE LA SIERRA Figura 26A=1
Conmute el interruptor de energ[a a APAGADO y des-
enchufe el cord6n de potencia de su fuente de potencia
mientras que efectua el recambio de la hoja de la sierra.
o SOLO UTlUCE hojas con diametro de 10 pulg. y con
agujeros de eje de 5/8 pulg., tasados a 3800 RPM o mas
alto.
Figura 26=1
B
E
1,
2.
3.
4.
5,
6,
7.
Remueva el protector de hoja y el hendidor.
Remueva el perno de reten de la pieza de inserci6n de
mesa y remueva la pieza de inserci6n de mesa.
Desenclave el cierre del volante de mano de elevaciOn /
bajado y eleve la hoja de la sierra a su altura maxima.
Se suministran dos Ilaves con la sierra de mesa. Coloque
una Ilave de boca (A) sobre la parte plana del eje de la
sierra para evitar que gire. Coloque la Ilave de extremo
cerrado (B) sobre la tuerca del eje (C). Gire la Ilave de la
tuerca del eje hacia el frente de la sierra para aflojarla.
Remueva la tuerca del eje, la pestafia de la hoja (D) y la
hoja de la sierra (E). Ver la figura 26-1.
Monte la nueva hoja de la sierra. Asegt]rese de que los
dientes apunten hacia abajo al frente de la mesa de la
sierra y monte la pestafia de la hoja y la tuerca del eje.
Usando ambas Ilaves de hoja en la manera antes men-
cionada, apriete la tuerca del eje en la direcci6n contraria
a la que fue aflojada.
Reponga la pieza de inserci6n de mesa y apriete el
perno de reten de la pieza de inserci6n de mesa.
Reponga el protector de hoja y el hendidor.
ALINEANDO EL SOPORTE DEL HENDIDOR
ASEGORESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energ[a.
B
1. Para ajustar el soporte del hendidor delantero (A), afloje
los dos tornillos de cabeza hexagonal (B). Ver la figura
26A-1.
Fig. 26A=2
\
2,
3,
4.
5,
Coloque una regla (C) a Io largo del lado izquierdo de la
hoja (D) y ajuste el soporte el hendidor delantero para
alinear el hendidor (E) a la hoja. Ver figura 26A-2.
Vuelva a apretar los dos tornillos de cabeza hueca
hexagonal despues de haber alineado el hendidor.
Si resulta necesario, ajuste el soporte del hendidor poste-
rior (F) asegurandose que el hendidor complete este en
I[nea con la hoja de la sierra. Ver figura 26A-2.
Vuelva a revisar para asegurarse de que el hendidor siga
atin cuadrado con la mesa de la sierra. Si se requiere
efectuar algun ajuste, consulte PROTECTOR DE HOJA Y
ENSAMBLADO DEL HENDIDOR.
81
OPERAC[ON Y AJUSTE DE LA ESCUADRA
DE [NGLETES
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energfa cuando vaya a realizar ajustes.
Figura 27=1
B
1. La escuadra de ingletes dispone de topes positivos
ajustabies a 0 grados y positivo/negativo 45 grados, o
puede set establecido manualmente a cualquier angulo
entre positivo/negativo 60 grados.
2. Para girar el cuerpo de la escuadra de ingletes (A), afloje
la perilla (B) y extraiga el embolo (C). Gire el cuerpo de
la escuadra de ingletes al angulo deseado y apriete la
perilla. Ver la figura 27-1.
3. Para girar al siguiente tope positivo, extraiga el embolo,
gire el cuerpo de la escuadra de ingletes, luego vuelva a
empujar el embolo hacia adentre y siga girando el cuerpo
de la escuadra de ingletes hasta que se detenga en el
siguiente tope positivo.
4. Para ajustar los topes positivos a 0 grades, afloje la
perilla, extraiga el embolo y dele vuelta a la escuadra
de ingletes.
Figura 27=2
G
D
5,
6.
Afioje la tuerca de cierre (D) 3 6 4 vueltas. Ver la figura
27-2.
Coloque una escuadra contra la barra de gufa (E) y el
frente del cuerpo de la escuadra de ingletes. Cuadre el
cuerpo de la escuadra de ingletes con la barra de gufa y
apriete la perilla. Ver la figura 27-2.
7,
8,
g,
10.
Empuje el embolo hacia adentro y haga ajustes al tornillo
de parada (G) de manera que toque el embolo, apretan-
do la tuerca de cierre despues. Ver la figura 27-2.
Vuelva a revisar el angulo del tope positive con la hoja de
la sierra. Inserte la barra de gufa dentro de la ranura de
la escuadra de ingletes y deslice la escuadra de ingletes
hasta la hoja de la sierra.
Para revisar, coloque una escuadra contra la hoja de la
sierra y el cuerpo de la escuadra de ingletes. Si se
requieren ajustes adicionales, repita los pasos anteriores.
Para fijar ambos topes positivos de 45 grados, repita los
pasos anteriores.
OPERACION DE LOS TOPES DE
ABRAZADERA Y DE LA GU[A
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energfa cuando realice los ajustes.
Figura 28=1
G
B C
\
1,
2,
3,
La abrazadera de material (A) puede set posicionada
dentro y fuera afiojando las dos perillas (B) y deslizando
el cuerpo de la abrazadera hacia adentro o afuera.
Vuelva a apretar las perillas cuando se encuentren en la
posici6n deseada. Vet la figura 28-1.
La abrazadera de material tiene una liberaci6n rapida
que le permite posicionar la abrazadera arriba o abajo
con rapidez. Para engranar la liberaci6n rapida, optima el
gatillo hacia arriba (C) y sujetelo. La almohadilla de
abrazadera (D) caer_ o podra ser elevada. Para liberar,
suelte el gatillo. Ahora podra darle vuelta a la perilla (E)
para aplicar presi6n de abrazadera. Ver la figura 28-1.
El tope de parada de la gufa (F) puede reposicionarse a
Io largo de la gufa afiojando el tornillo de cabeza hueca
hexagonal (G). Deslice el tope de parada de la gufa a la
posici6n deseada y apriete el tornillo de cabeza hueca
hexagonal. Si no se requiere el tope de parada de la
gu[a, se le puede almacenar detr&s de la gufa para que
no estorbe. Ver la figura 28-1.
82
CORTE TRANSVERSAL
El corte transversal exige el use de la escuadra de ingletes
(A) para posicionar y guiar el material (B). Ver la figura 29-1.
El uso de aditamentos y accesorios que no sean de
Craftsman podrb, resultar en el riesgo de lesiones al usuario o
dare a la sierra de mesa.
Figura 29=1
D
A
PARA ELCORTETRANSVERSAL:
1. Coloque el material contra la escuadra de ingletes y
avance tanto la escuadra de ingletes come el material
hacia la hoja de la sierra (C). Ver figura 29-1.
Aviso: La escuadra de ingletes podra utilizarse en cualquiera
de las ranuras de escuadra de ingletes. Durante el corte de
biselado (con la hoja inclinada) haga use de la ranura
derecha de la escuadra de ingletes para que la hoja se incline
en el sentido opuesto a la escuadra de ingletes y de sus
manes.
2. Inicie el corte con lentitud y sujete el material con firmeza
contra la escuadra de ingletes y la mesa.
Para evitar heridas graves, no se agarre ni toque JAM_,S la
parte del material que va a cortarse (D).
3. Siga cortando hasta que el material haya side cortado a
la mitad.
4. Deslice la escuadra de ingletes y el material hacia el
punto de comienzo otra vez.
Aviso: Antes de deslizar el material nuevamente, mueva el
material hacia el lado un poco para alejarlo ligeramente de la
hoja de la sierra.
JAM_,S recoja ningLin trozo de material descartado de la
mesa mientras que la sierra este funcionando. Espere hasta
que la hoja de la sierra se haya detenido por completo.
Figura 29=2
E
\\
\
GUJA AUXIMAR
Para mayor seguridad y conveniencia, la escuadra de
ingletes puede equiparse con una guia auxiliar (E) si no es
que viene equipada con una. Si la gufa auxiliar no ha sido
suministrada con su sierra, es posible comprar una como
accesorio o puede hacerse una a partir de un pedazo dimen-
sional de madera dura. Esta gufa auxiliar puede afianzarse al
frente de la escuadra de ingletes usando dos tornillos (no
incluidos) a traves de las ranuras (no ilustradas) en el cuerpo
de la escuadra de ingletes. Ver figura 29-2.
Figura 29=3
F
d. H K
J
CALIBRE DE TROCEADO
1,
Cuando vaya a realizar el corte transversal de un numero
de piezas a la misma extensi6n, afiance un bloque de
madera (F) a la guia (J) para utilizarlo come calibre de
troceado. Es importante que dicho bloque de madera
siempre sea posicionado al frente de la hoja de la sierra.
Ver la figura 29-3.
PRECAUCION
Cuando vaya a hacer use del bloque come calibre de corte,
es muy importante que la parte trasera del bloque este posi-
cionado de tal manara que el material quede libre del bloque
antes de entrar en la hoja.
Jam&s utilice la guia come calibre de corte durante el corte
transversal.
83
Durante el corte transversal de un cierto numero de piezas a
la misma Iongitud, se podra abrazar un bloque de madera a
la gufa para funcionar como calibre de corte en la forma
ilustrada. Es importante que este bloque de madera siempre
se encuentre posicionado al frente de la hoja de la sierra,
seg0n Io ilustrado. Una vez que se haya determinado la
extensi6n de corte, afiance la gufa y utilice la escuadra de
ingletes para alimentar el material a la hoja. Este bloque de
madera permite que la pieza troceada se mueva con libertad
a Io largo de la superficie de la mesa sin que se produzca
ningun agarrotamiento entre la gufa y la mesa de la sierra,
reduciendo asf la posibilidad del contragolpe y lesiones al
usuario.
Aviso: Este bloque permite que el pedazo de material descar-
tado de troceado se mueva libremente a Io largo de la super-
ficie de la mesa sin atascarse entre la gufa y la hoja,
reduciendo asi la posibilidad del contragolpe y las heridas al
usuario.
2,
Una vez que la extensi6n de troceado haya sido determi-
nada, enclave la gufa y deslice el material a Io largo de la
superficie de la mesa hasta que haga contacto con el
bloque. Utilice la escuadra de ingletes (K) para alimentar
el material hacia la hoja.
Para evitar los contragolpes durante el uso del bloque (F)
come calibre de troceado, es muy importante que el extreme
trasero del bloque (G) sea posicionado de tal manera que el
material (H) este despejado del bloque antes de que ingrese
en la hoja (I). Jamas utilice le gufa (J) como calibre de trocea-
do durante el corte transversal. Vea la figura 29-3.
CORTE A LO LARGO
JAM_,S se pare en la ffnea del trayecto de la hoja de la
sierra durante el corte a Io largo.
, SlEMPRE mantenga las manes y los dedos alejados de
la hoja de la sierra.
Figura 30-1
utilizados. El hendidor cuenta con dedos anticontragolpe (D)
para impedir que el material haga contragolpe, y el ensambla-
do del hendidor para impedir que la entalladura de la madera
se cierre y atasque la hoja. Ver la figura 30-1.
1. Con el material libre de la hoja de la sierra, arranque el
motor.
2. Coloque el material sobre la mesa de la sierra con el
borde recto contra la guia.
3. Avance el material lentamente, sujetandolo hacia abajo y
contra la gufa, y luego hacia la hoja de la sierra.
Aviso: El material puede alimentarse a traves de la hoja de la
sierra con una o dos manes, segun el tamaRo.
4,
Despues de que el material se encuentre mas alia de la
hoja de la sierra y de los dedos anticontragolpe, podra
retirar su mane del material. Cuando haya hecho esto, el
material o permanecera en la mesa, o se inclinara ligera-
mente para quedar atrapada per el extreme trasero de la
gufa, o se deslizar& de la mesa hacia el suelo. Alter-nati-
vamente, la alimentaci6n podra proseguir hasta el final
de la mesa, despues de Io cual el material podra levan-
tarse y traerse nuevamente a Io largo del borde externo
de la gufa.
5. La parte troceada del material permanece sobre la mesa
y no se toca hasta que la hoja de la sierra se haya
detenido por complete.
PRECAUClON
Cuando vaya a cortar a Io largo cualquier material m_s largo
que tres pies, se recomienda que el material sea apoyado
detr_s de la sierra de mesa para evitar que caiga. Puede
comprarse un estante de rodillos para apoyar los materiales
largos detras de una sierra de mesa.
PRECAUClON
Si el material a cortarse tiene menos de 4 pulg. de ancho,
debe hacerse use siempre de una varilla de empuje (E) o
gufa para mantener sus manes alejadas de la hoja de la
sierra. Ver figura 30-2.
Figure 30-2
A
C
El corte a Io largo es la operaci6n de realizar un corte en
direcci6n del grano del material. La gufa de corte a Io largo
(A) se utiliza para posicionar y guiar el material. Puesto que el
material se empuja a Io largo de la gu(a, debe disponer de un
borde recto y hacer contacto con la mesa de la sierra. El pro-
tector de hoja (B) y el ensamblado del hendidor (C) deben ser
Puede comprarse una Gufa Craftsman de accesorio como
ayuda cuando vaya a efectuar cortes angostos. Vea la
secci6n "ACCESORIOS Y ADITAMENTOS" en este manual.
84
CONJUNTO DE FRESAS ROTATIVAS DE
RANURAR
El protector de hoja y el ensamblado del hendidor no pueden
utilizarse durante el fresado o moldurado y debe bascularse
hacia la parte trasera de la sierra. El protector de hojas debe
reensamblarse una vez que haya completado el fresado o
moldurado.
Figura 31=1
B
Los dientes de las fresas rotativas y las astilladoras tienen
gradaci6n. Los dientes de las fresas rotativas y las astillado-
ras deben estar dispuestas de tal forma que la gradaci6n de
cada diente este solapada con la del pr6ximo diente. Las
gradaciones de la fresa rotativa (C) y la astilladora (D) se
solapan como se ilustra en la Figura 26-3. Puede utilizarse un
calzo (E) segtin sea necesario para controlar el ancho exacto
de una fresa rotativa. Ver las figuras 31-2 y 31-3.
Figura 31=3
.--.D
J
A
El fresado es un corte que no es pasante o directo y que pro-
duce una muesca cuadrada en el material. La mayor[a de los
conjuntos de fresas rotativas (no incluidas) estan confor-
madas por dos fresas rotativas exteriores (A) y cuatro o cinco
astilladoras interiores (B). Pueden colocarse calzos (E) entre
las fresas y astilladores para variar el ancho de un corte de
fresa ligeramente. No deben colocarse mas de dos calzos
juntos entre un conjunto de fresas o astilladoras. Los calzos
pueden estar hechos de papel pesado, bronce o metal. Las
distintas combinaciones de fresas y astilladoras se utilizan
para el ranurado de 1/8 pulg. a 13/16 pulg. en la construcci6n
de anaqueles, la formaci6n de juntas, espigado, ranurado,
etc. Ver las figuras 31-1,31-2 y 31-3.
Figura 31=2
C
E
Cuando el ancho de la fresa rotativa es de 13/16 pulg., no
puede hacerse uso de la pestaSa exterior del eje (F). $61o
debe usarse la tuerca del eje (G). Apriete la tuerca del eje
contra el cuerpo de la fresa rotativa. No pierda la pestafla
exterior del eje, ya que sera necesaria durante la reconexi6n
de la hoja al eje de la sierra. Ademas debe hacerse uso de
una pieza de inserci6n de mesa para la fresa rotativa (H) (no
incluida) en vez de la pieza de inserci6n de mesa est&ndar.
Ver figura 31-4.
Figura 31=4
H
(NO INCLUIDA)
El protector de hoja y el ensamblado del hendidor no pueden
ser usados durante el fresado y deben bascularse hacia la
parte trasera de la sierra.
85
Figura 31-5
\
El protector de hoja y el ensamblado del hendidor no pueden
utilizarse durante el fresado o el moldurado y deben bascu-
larse hacia la parte trasera de la sierra. El protector de hoja
debe reensamblarse cuando haya terminado.
Figura 32-2
\
\ o
La Figura 31-5 muestra una operaci6n tfpica de fresado
haciendo uso de la escuadra de ingletes.
o
o
Jamas utilice el cabezal de fresa rotativa en la posici6n
de biselado.
Siempre instale el protector de hojas y el ensamblado del
hendidor despues de haber completado la operaci6n de
fresado.
FRESA DE MOLDURAR
El moldurado es el cortar una figura en el borde o la cara del
material. El corte de moldurados con una fresa de moldurar
(no incluida) en la sierra circular representa una operaci6n
rapida, segura y limpia. Las distintas formas de cuchillas
disponibles permiten que el operario produzca casi cualquier
clase de moldurado, tales como distintos tipos de moldurados
de esquinas, marcos para cuadros, bordes de mesa, etc.
Figura 32-1
(NO INCLUIDA) _ ...........
E
La Figura 32-2 muestra el cabezal de moldurado montado al
eje de la sierra.
Si la pesta_a exterior del eje (D) no puede utilizarse con el
cabezal de moldurado, apriete la tuerca del eje (E) contra el
cuerpo del cabezal. No pierda la pestaRa exterior del eje, ya
que ser_ necesaria durante la reconexi6n de la hoja al eje de
la sierra. Ademas debe hacerse uso de una pieza de inser-
ci6n de mesa para el moldurado (F) (no incluida) en vez de la
pieza de inserci6n de mesa estandar. Ver la figura 32-2.
Figura 32-3
G
H
./
C
El cabezal de moldurar consiste de un cabezal de corte (A)
en el que puede montar distintos tipos de cuchillas de acero
(B). Cada una de las tres cuchillas en un conjunto esta fijada
a una ranura en el cabezal de corte y est_ afianzada segura-
mente con un tornillo. Las ranuras de las cuchillas (C) deben
conservarse libres de aserrfn, Io que impedirfa que la fresa
tuviese el asiento correcto. Ver la figura 32-1.
Durante el uso del cabezal de moldurado, resulta necesario
aRadir un refrentado de madera (G) a la cara de la gufa de
corte a Io largo (H). El refrentado se conecta a la gufa
mediante el uso de afianzadores. Un refrentado de fl pulg. es
adecuado para la mayor[a de los trabajos, aunque ciertos
trabajos ocasionalmente podran exigir un refrentado de 1
pulg. Ver la figura 32-3.
86
Posicione el refrentado de madera sobre el cabezal de corte
con el cabezal de corte per debajo de la superficie de la
mesa. Encienda la sierra y eleve el cabezal de corte lenta-
mente. El cabezal de corte cortara su propia ranura en el
refrentado de madera.
* Jamas utilice el cabezal de moldurado en la posici6n de
biselado.
* Jamas pase el material entre la guia y el cabezal de moldu-
rado, ya que la madera de configuraci6n irregular producira
contragolpes.
PRECAUCI6N
Durante el moldurado a contrahilo debe hacerse uso de la
escuadra de ingletes. La velocidad de alimentaci6n debe
reducirse al final del corte para impedir el astillado.
En todos los cortes, preste atenci6n al grano, haciendo los
cortes en la misma direcci6n que el grano siempre que sea
posible.
AJUSTES DE REPERCUSION PARA LOS
ENSAMBLADOS DE ELEVACI()N/BAJADO
DE LA HOJA E INCLINACION DE LA HOJA
PROTEGIENDO LA MESA DE HIERRO
MOLDEADO CONTRA LA OXIDACKDN
Se deben realizar los siguientes ajustes si se detecta
cualquier holgura en los ensamblados de elevaci6n/bajado o
inclinaci6n de la hoja.
Coloque el interruptor de energia en "APAGADO" y des-
enchufe el cord6n de energia de su fuente de energia cuando
vaya a realizar ajustes.
AVISO: En la siguiente ilustraci6n, la sierra de mesa ha sido
colocada boca abajo y se ha quitado la hoja de la sierra para
mayor claridad.
Figura 33-1
C
ASEGURESE de haber apagado la energfa ("OFF") y des-
enchufe el cord6n de potencia de su fuente de energia.
El medic ambiente y la frecuencia del contacto humano
pueden tener un efecto sumamente nocivo sobre las superfi-
cies de hierro moldeado sin pintar. El vaho, la humedad y los
aceites (provenientes de la mano humana) pueden hacer que
las superficies de hierro moldeado sin pintar se darien o se
oxiden, asi que resulta importante Ilevar a cabo mantenimien-
to rutinario para que su sierra de mesa se conserve come
nueva. La limpieza y el encerado de las superficies de hierro
moldeado, siguiendo un programa de mantenimiento regular,
se recomiendan come sigue:
Para limpiar y mantener las superficies de hierro sin
pintar:
Aplique una capa gruesa de WD-40 sobre la superficie
de hierro moldeado sin pintar.
Utilice una almohadilla de lana de acero fina para pulir el
hierro moldeado sin pintar. Asegurese de pulir en sentido
"del frente a parte posterior" solamente. El pulido de lado
a lade aparecera en el hierro finamente moldeado como
una lacra, defecto o ralladura.
B A
1. Para ajustar el ensamblado de elevaci6n/bajado de la
hoja, afloje la tuerca de cierre (A) y gire el casquillo
excentrico (B) hasta haber quitado toda la holgura del
ensamblado. Luego apriete la tuerca de cierre de nuevo.
Ver la figura 33-1.
2. Para ajustar el ensamblado de inclinaci6n de la hoja,
apriete la tuerca de cierre (C) y gire la excentrica (D)
hasta haber quitado toda la holgura del ensamblado.
Luego apriete la tuerca de cierre de nuevo. Ver la figura
33-1.
Vuelva a aplicar WD-40 para pulir la superficie de hierro
moldeado sin pintar hasta que haya quitado las manchas
o la oxidaci6n. Asegurese de usar el mismo movimiento
de frotaci6n del frente a parte posterior para evitar rayar
o dafiar la superficie de hierro moldeado.
Despues de haber quitado todas las manchas y/o oxi-
daci6n, limpie todo el aceite y suciedad de la sierra de
mesa, utilizando para ello un pa5o o trapo suave.
Finalmente, necesita aplicar una cera automotriz en
pasta de buena calidad a todas las superficies de hierro
moldeado sin pintar. Esto le ayudarb, a proteger la sierra
contra la oxidaci6n come resultado del contacto adicional
con la humedad o las manos aceitosas.
87
LUBRICACK_N
La sierra de mesa tiene cojinetes lubricados sellados en la
carcasa del motor que no requieren lubricaci6n adicional per
parte del operario.
LIMPIEZA
Con la sierra de mesa desenchufada, sople aire a baja pre-
si6n sobre el motor para quitar el polvo o la suciedad. No
debe hacerse uso de una presi6n de aire en exceso de 50
RS.I., ya que el aire de alta presi6n puede daRar el ais-
lamiento.EI operario debe utilizar protecci6n ocular siempre
cuando vaya a utilizar aire comprimido.
No permita que se acumulen astillas y polvo debajo de la
sierra de mesa. Mantenga la zona limpia yen buen estado.
PRECAUCION: NO UTILICE MATERIALES INFLAMABLES
para limpiar la sierra de mesa.
S61o personal competente debe realizar reparaciones a la
sierra de mesa. Comun[quese con su Centre de Servicio
Sears mas cercano para obtener servicio autorizado. Las
reparaciones desautorizadas o el reemplazo con piezas que
no sean de fabrica podrfan ocasionar lesiones graves al
operario y daRo a la sierra de mesa.
88
Para evitar herirse a si mismo o daRar la sierra de mesa, conmute el interrupter de energfa a "APAGADO" y desenchufe el cord6n
de potencia del tomacorrientes antes de realizar cualquier ajuste.
PROBLEMA SOLUCION
Motor no arranca:
Motor se atasca, se
dispara la sobrecarga
t6rrnicao se abren los
disyuntores de circuito
con frecuencia:
Motor arranca lenta-
mente o no aJcanza
plena velocidad:
Motor marcha caliente:
Resulta difi'cil girar los
volantes de mano:
Escuadra de ingletes
no se mueve de manera
uniforme:
Material se atasca, se
quema o detiene el
motor durante el corte a
Io largo:
La hoja de la sierra no
corta correctamente a
90 o 45 grados:
CAUSAS POSIBLES
1. Interruptor no fue oprimido a suficiente profundidad 1.
o interruptor en posicion de apagado.
2. Interruptor defectuoso. 2.
3. Capacitador defectuoso. 3.
4. Bajo voltaje de line& 4.
5. Motor defectuoso.
3.
4.
5.
2.
3.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
1.
2.
3.
1.
2.
3.
1. Bajo voltaje de line&
Presione el interruptor fi pulg. hacia adentro o asegurese de que el
interruptor este en la posici6n de "encendidd'.
Haga reernplazar el interruptor.
Haga reernplazar el capacitador.
Corrija la condici6n de bajo voltaje de h'nea. Si la sierra esta
enchufada a una extensi6n, enchufe la sierra directarnente al torn
corrientes.
Haga reernplazar el motor.
AVlSO: El 3 y 4 deben ser realizados por un tecnico de servicio
cornpetente.
Reduzca la carga del circuito (apague otros enseres).
Corrija la condici6n de bajo voltaje de line& Revise el voltaje de
linea con un medidor multiple. Si la sierra esta enchufada a una
extensi6n, enchufe la sierra directamente al tomacorrientes.
Reduzca la carga del motor, reduzca la tasa de alirnentaci6n del
material empujado hacia la hoja,
Haga que un electricista cornpetente instale los fusibles
correctos en los disyuntores de circuito.
Inspeccione las terrninaciones en el motor por si hay aislarniento
daSado y/o cables cortocircuitados y rep6ngalos. Revise todas
las conexiones de avances de fuerza,
Corrija la condici6n de bajo voltaje de line& Revise el voltaje de
linea con un rnedidor multiple. Si la sierra esta enchufada a una
extensi6n, enchufe la sierra directamente al tomacorrientes.
Haga reernplazar el motor.
Haga reernplazar el capacitador.
Sobrecarga del circuito. 1.
Bajo voltaje de linea. 2.
Sobrecarga del motor. 3.
Fusibles incorrectos en los disyuntores de circuito. 4.
Cortocircuito del motor; conexiones sueltas o 5.
aislarniento gastado en los avances.
1.
Bobinados defectuosos del motor. 2.
Capacitador defectuoso. 3.
Circulaci6n de aire restringida debido a la acurnulaci6n 1.
de polvo.
Sobrecarga del motor. 2.
La Perilla de Cierre del Volante de Mano no ha sido 1.
aflojada.
Acurnulaci6n de polvo sobre los engranajes de 2.
inclinaci6n o biselado dentro del gabinete.
Suciedad en la ranura de la escuadra de ingletes y 1.
en la barra de la escuadra de ingletes.
Tornillos de fijacion en la barra de la escuadra de 2.
ingletes estan desajustados.
Hoja rorna. 1.
Tabla alabeada o torcida, 2.
Gul'a de corte a Io largo no esta paralela a la hoja de 3.
la sierra.
Hoja rorna. 1.
Ajuste incorrecto de la flecha indicadora, 2.
Fijaci6n incorrecta de los topes positivos. 3.
Montaje incorrecto de la guia de corte a Io largo. 1.
Rieles sucios o pegajosos. 2.
1.
2.
3.
4.
Lirnpie el polvo y restaure la circulaci6n normal de aire
alrededor del motor.
Reduzca la carga del motor.
Afloje la Perilla de Cierre del Volante de Mano.
Limpie los ensamblados de engranaje de inclinaci6n o biselado.
Limpie la ranura y la barra de la escuadra de ingletes.
Ajuste los tornillos de fijaci6n en la barra de la escuadra de ingletes.
Afile o reponga la hqa,
Reponga la tabla.
Ver "Alinearniento de Gul'a" en Operaci6n y Ajustes.
Afile o reponga la hoja,
Ajuste la flecha indicadora de biselado.
Ajuste los topes positivos de 90 y 45 grados.
La guu'a de corte a Io 1. Ver "Alinearniento de Guia" en Operaciones y Ajustes.
largo no se rnueve de 2. Lirnpie y aplique cera en pasta a los rieles.
manera uniforme:
Vibraei6n excesiva de la
sierra:
1. Hoja alabeada,
2. Correa de marcha da5ada,
3. Superficie de trabajo desigual.
4. La sierra no esta rnontada de manera segura.
Reponga la hoja,
Reponga la correa de rnarcha.
Reposicione la sierra en una superficie plana. Ajuste los pies
niveladores, si fueron surninistrados con la sierra.
Apriete toda la ferreteria
89

Transcripción de documentos

anuai dei Proprietario CRRFr MRH 1.5 caballos de fuerza (servicio continuo) 2 caballos de fuerza (ma×imo desarrollado) 3450 R.P.M. (R.P.M. sin carga) de 1 puig. No. de Modelo 152.221140 Linea de Ayuda al Cliente f PRECAUCION: PARA SU SEGURIDAD 1-800-897-7709 PERSONAL: Lea y obedezca todas las Instrucciones de Seguridad y Funcionamiento antes de accionar esta Sierra de Mesa. Sears, Roebuck and Co., Hoffman Sirvase toner listo su No. de Modelo y No. de Serie. Estates, No. de Modelo OR91551 Revisado: REV. D 49 IL 60179 U.S.A. SECCION P._GINA Garantfa ............................................................................................................................................................................................... 50 Especificaciones del producto ............................................................................................................................................................. GIosario de terminos ........................................................................................................................................................................... 50 51 Instruccienes de seguridad ................................................................................................................................................................. Directrices para las extensiones electricas ........................................................................................................................................ Instrucciones de conexi6n a tierra ...................................................................................................................................................... 52 53 54 Instrucciones especificas de seguridad para las sierras de mesa ..................................................................................................... Accesorios y aditamentos ................................................................................................................................................................... Contenido de la caja ............................................................................................................................................................................ Conozca su sierra de mesa ............................................................................................................................................................... 55 57 59 62 Instrucciones de montaje .................................................................................................................................................................... Operaciones y ajustes ......................................................................................................................................................................... Mantenimiento ..................................................................................................................................................................................... Gu[a de Iocalizaci6n de aveffas .......................................................................................................................................................... Informaci6n de servicio ....................................................................................................................................................................... 63 73 87 89 92 GARANT[A COMPLETA DE UN ANO Si este producto Ilegara a fallar debido a defectos materiales o de elaboraci6n dentro de un are desde la fecha de compra, devuelvalo a su Centre de Servicio Sears mas cercano para repararlo sin costo alguno. Si se hace uso de este producto para fines comerciales la fecha de compra. o de alquiler, esta garantfa se aplica s61o per espacio de 90 d[as desde Esta garantfa le concede derechos legales especfficos, y tambien podr_ tener otros derechos que variaran de un estado a otro. Sears Roebuck and Co., Dept. 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179 Sierra de Mesa de 10 pulg. Tipo de motor HP de servicio continuo HP mb,ximo desarrollado Amperios Voltios Hertz RPM Inclinaci6n de la hoja Marcha de la hoja Diametro de la hoja Eje de la hoja N0mero de dientes Velocidad de la hoja Tipo de guia Profundidad maxima de corte a 90 grados Profundidad maxima de corte a 45 grados Corte a Io largo maximo a la derecha de la hoja Corte a Io largo maximo a la izquierda de la hoja Mesa frente a la hoja a la profundidad mb,xima de corte Ancho maximo de la fresa rotativa de ranurar Inducci6n 1.5 2 15/7.5 120/240 6O 3450 R.RM. (R.P.M. sin carga) Inclinaci6n izquierda Correa Poly-V 10 pulg. 5/8 pulg. 4O 3450 R.RM. 12-1/2 pulg. 13/16 pulg. Diametro maximo de hoja de la fresa rotativa de ranurar 8 pulg. Ala de mesa izquierda y derecha Peso de la sierra de mesa 10 pulg., hierro fundido 350 Ibs. Haga use de la protecci6n de circuitos correcta para evitar los cheques electricos a si mismo y el dare a la Sierra de Mesa. No la exponga a la Iluvia ni haga uso de ella en entornos h0medos. Gufa y rieles de enclavamiento frontal de aluminio extruido La Sierra de Mesa viene cableada de fabrica para el funcionamiento a 120 V, 60 Hz. Conectar a un circuito ramal de 120 V, 15 amperios y utilice un fusible o disyuntor de circuitos de retardaci6n de tiempo de 15 amperios. El circuito electrico no podrb, tener un tamaffo de cable menor al #14. Para evitar cheques o incendios, reponga el cordon de energfa inmediatamente si est& daffado en cualquier manera. 3-3/8 pulg. 2-1/4 pulg. 25 pulg. 24 pulg. 50 Alefriz - Muesca cuadrada en el borde del material. Fresa rotativa de ranurar - Corte no directo que produce una muesca cuadrada. Una fresa rotativa tiene, tfpicamente, un ancho de 1/8 a 13/16 pulg. Una fresa rotativa requiere un conjunte especial de hojas que no estan incluidas con esta sierra de mesa. Contragolpe - Cuando el material es arrojado hacia el operario durante una operaci6n de corte en el memento que el material hace contacto inicial con la hoja, o si el material hace constricci6n sobre la hoja. Los contragolpes son peligrosos y pueden resultar en heridas graves. Goma, alquitr_in o resina - Residue pegajoso y basado en la savia producido por los productos de madera. Corte a Io largo - La operaci6n de hacer un corte a Io largo del grano del material. Gradaci6n de la hoja de la sierra - La distancia en que las puntas de la hoja de la sierra est_n anguladas hacia afuera desde el grosor de la hoja. La gradaci6n de los dientes de la hoja de la sierra permite que el cuerpo de la hoja atraviese todos los cortes con seguridad. Corte compuesto - La operaci6n de hacer cortes tanto de biselado come de ingletes a la misma vez. Corte de biselado - La operaci6n de realizar cualquier corte con el conjunto de hojas en cualquier grade que no sea 90 grados. Ladeo - El mal alineamiento de la hoja con las ranuras de ingletes, o cuando la hoja no esta paralela con las ranuras de ingletes. Corte de ingletes - La operaci6n de hacer un corte utilizando la escuadra de ingletes a cualquier angulo que no sea de cero grados. Mano libre - Una operaci6n muy peligrosa para efectuar un corte sin hacer uso de la gufa de corte ni la escuadra de ingletes durante una operaci6n de corte. Los cortes a mano libre jam_s deben realizarse con una Sierra de Mesa. Corte repetido - La operaci6n de realizar un corte para reducir el grosor del material. Mesa / zona de trabajo - La superficie total de la parte superior de la sierra de mesa sobre la que descansa el material mientras que se realizan operaciones de montaje o de corte. Corte transversal - La operaci6n de realizar un corte a Io ancho del grano o el ancho del material. Dedos anti-contragolpe - Dispositivo de seguridad conectado al protector de hoja y al ensamblado del hendidor dise5ado para evitar la expulsi6n de un material durante las operaciones de corte. Refrentado - Dispositivo accesorio que puede hacerse o comprarse para ayudar a la gufa o sujetar un material durante las operaciones de corte. Eje - El eje sobre el cual esta montada la hoja o la herramienta cortante de accesorio. Trayecto de la hoja de la sierra - La zona que esta directamente en Ifnea con la hoja, incluyendo la zona per encima, por debajo y per delante de la misma. Entalladura - La pieza removida del material per la hoja durante cualquier operaci6n de corte. Vara de empuje - Dispositivo accesorio que puede hacerse o comprarse para ayudar a empujar el material a traves de la hoja. Se hace uso de una vara de empuje para evitar que las manos del operario entren en contacto con la hoja durante el corte a Io largo de materiales angostos. 51 INSTRUCCIONES SEGURIDAD GENERALES DE 9. El funcionamiento de una Sierra de Mesa puede resultar peligroso si se hace caso omiso de la seguridad y del sentido com0n. El operario debe estar familiarizado con el funcionamiento de la herramienta. Lea este manual para entender su Sierra de Mesa. NO OPERE esta Sierra de Mesa si no entiende plenamente las limitaciones de dicha herramienta. NO haga modificaciones de ning0n tipo a esta Sierra de Mesa. RECUERDE: Usted es responsable de su propia seguridad. ANTES DE UTILIZAR LA SIERRA DE MESA Para evitar las heridas graves y el daRo a la herramienta, lea y obedezca todas las instrucciones de Seguridad y Operaci6n antes de operar la Sierra de Mesa. 1. UTILICE PROTECClON OCULAR SIEMPRE. Cualquier herramienta mecanica puede arrojar escombros hacia los ojos durante el funcionamiento, pudiendo esto resultar en heridas oculares graves y permanentes. Los anteojos de uso cotidiano NO son gafas de seguridad. Utilice Gafas de Protecci6n SIEMPRE (que cumplan con la normativa Z87.1 de ANSI) durante la operaci6n de herramientas mecanicas. Las Gafas de Protecci6n estan disponibles en las tiendas Sears de ventas al detal. El equipo auditivo debe cumplir con la Normativa $3.19 de ANSI. 10. SIEMPRE DESENCHUFE LA HERRAMIENTA DEL TOMACORRIENTES cuando vaya a realizar ajustes, cambiar piezas o realizar cualquier clase de mantenimiento. LEA a conciencia el Manual del Propietario. APRENDA a como hacer uso de esta herramienta para sus aplicaclones diseRadas. 11. MANTENGA LOS ESCUDOS DE PROTECCION EN SU SITIO Y EN BUEN ESTADO DE FUNCIONAMIENTO. CONECTE TODAS LAS HERRAMIENTAS A TIERRA. Si la herramienta se suministra con un enchufe de 3 machos, se le debe enchufar a un tomacorrientes que disponga de 3 contactos electricos. El tercer macho se utiliza para conectar la herramienta a tierra y ofreeer protecei6n contra los choques electricos accidentales. NO quite el tercer macho. Vea las Instrucciones de Conexi6n a Tierra. 12. EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL. AsegL_rese de que el interruptor de potencia se encuentre en la posici6n de "APAGADO" antes de enchufar el cord6n de potencia en el tomacorrientes. 3. EVITE UN ENTORNO LABORAL PELIGROSO. NO utilice las herramientas electricas en un entorno h0medo, ni tampoco las exponga a Iluvia. 4. NO utilice herramientas inflamables presentes. El 14. SOLO UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS. uso de accesorios incorrectos o poco apropiados puede ocasionar heridas graves al operario y ocasionar da5o a la herramienta. Si tiene dudas, consulte el manual de instrucciones que se adjunta con el accesorio especffico. 5, MANTENGA SIEMPRE su zona de trabajo limpia, bien alumbrada y organizada. NO TRABAJE en un entorno con superficies de piso resbalosas a eonsecuencia de los escombros, la grasa y la cera. 2. 6, 7, 8, 13. QUITE TODAS LAS HERRAMIENTAS DE MANTENIIVllENTO de la zona inmediata antes de encender la herramienta. electricas si hay gases o Ifquidos 15. JAMAS DEJE UNA HERRAMIENTA EN FUNCIONAIVllENTO SIN ATENDER. Conmute el interruptor de energia a la posici6n de apagado. NO abandone la herramienta hasta que esta se haya detenido por completo. 16. NO SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA. Pueden producirse heridas graves si la herramienta se vuelca o si usted hace contacto con la herramienta aecidentalmente. MANTENGA ALEJADOS A LOS NI_IOS Y VISITANTES. NO permita que haya personas en la zona inmediata de trabajo, particularmente cuando la herramienta electrica se encuentre en funcionamiento. 17. NO ALMACENE nada por encima ni cerca de la maquina en donde alguien pueda intentar pararse en la herramienta para alcanzarlo. NO DEBE FORZAR LA HERRAMIENTA a realizar operaciones para las que no fue diseSada. Realizar& una labor m&s segura y de mejor calidad si se le utiliza para realizar operaciones para las que fue dise5ada. 18. MANTENGA SU EQUILIBRIO. NO se extienda sobre la herramienta. Haga uso de zapatos con suela de caucho resistente al aeeite. Mantenga el piso libre de escombros, grasa o cera. UTILICE VESTIMENTA APROPIADA. NO vista ropa holgada, guantes, corbatas ni artfculos de joyerfa. Estos artfculos pueden quedar atrapados en la maquina durante las operaciones y tirar del operario, atrayendolo haeia las piezas en movimiento. El usuario debe Ilevar una cubierta proteetora sobre el cabello, si tiene cabellera larga, para impedir el contacto con eualquier pieza en movimiento. 19. MANTENGA SUS HERRAMIENTAS CUIDADOSAMENTE. Mantenga sus herramientas limpias yen buen estado. Mantenga afiladas todas las hojas y brocas. 52 DIRECTRICES PARA LAS EXTENSIONES ELECTRICAS 20. REVISE SI HAY PIEZAS DAI_IADAS ANTES DE CADA USO DE LA HERRAMIENTA. Revise todos los protectores cuidadosamente para comprobar que funcionan correctamente y que no estan da_ados, y que realizan sus funciones diseRadas correctamente. Revise el alineamiento, la fijaci6n o la ruptura de las piezas en movimiento. Cualquier protector u otra piezas que se encuentre daRada debe repararse o reemplazarse inmediatamente. Mientras menor sea el n0mero de calibre, mayor sera el diametro de la extensi6n electrica. Si tiene dudas sobre las dimensiones correctas de una extensi6n electrica, utilice un cord6n mas corto y mas grueso. Una extensi6n de dimensiones insuficientes producira una cafda en el voltaje de Ifnea, resultando en una perdida de potencia y el sobrecalentamiento. SOLO UTILIOE UNA EXTENSION ELE_CTRICA DE 3 HILOS QUE DISPONGA DE UN ENCHUFE DE CONEXION A TIERRA DE 3 MACHOS,Y UN RECEPTACULO DE 3 POLOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA M,_,QUINA. 21. HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NINOS quitando las Ilaves del interruptor, desenchufando las herramientas de los tomacorrientes y haciendo uso de candados. 22. NO OPERE LA HERRAMIENTA BAJO LA INFLUENClA DE LAS DROGAS O DEL ALCOHOL. Si esta haciendo uso de una extensi6n electrica a la internperle, este seguro de que la extensi6n se encuentre marcada con "W-A" ("W" en el CanadA), Io que indica que su uso a la intemperie es aceptable. 23. AFIANCE TODO EL MATERIAL. Siempre que resulte posible, utilice abrazaderas o plantillas para asegurar el material. Esto ofrece mayor seguridad que intentar sujetar el material con sus propias manos. Asegurese de que las dimensiones de su extensi6n electrica sean las correctas y que se encuentre en buen estado electrico. Repare siempre una extensi6n electrica da5ada, o procure que una persona experta la repare antes del uso. 24. MANTleNGASE ALERTA, ESTle CONSClENTE DE LO QUE HACE,Y UTILICE SENTIDO COMON CUANDO VAYA A OPERAR UNA HERRAMIENTA MECb, NICA. NO UTILICE LA HERRAMIENTA Sl EST.&, CANSADO O BAJO LA INFLUENClA DE DROGAS, ALCOHOL O MEDICAMENTOS, Un momento de descuido durante el uso de herramientas electricas puede resultar en lesiones personales graves. Proteja sus extensiones electricas contra los objetos filosos, el calor en exceso y de los lugares mojados o h0medos. FUNCIONAMIENTO A 120 VOLTIOS SOLAMENTE 25. El uso de esta herramienta puede generar y dispersar polvo u otras partfculas aereas, incluyendo polvo de madera, polvo de sflice cristalino y polvo de asbesto. Dirija las partfculas en la direcci6n opuesta a la cara y el cuerpo. Opere la herramienta siempre en un lugar con buena ventilaci6n y proporcione la eliminaci6n correcta de polvo. Utilice un sistema de recolecci6n de polvo siempre que sea posible. La exposici6n al polvo puede ocasionar da5o respiratorio grave y permanente u otros da5os, incluyendo silicosis (una enfermedad pulmonar grave), cancer y la muerte. Evite respirar el polvo y evite el contacto prolongado con el polvo. El permitir la entrada del polvo en su boca u ojos, o dejar que permanezca sobre su piel, podra promover la absorci6n de materiales da_inos. Utilice siempre la protecci6n respiratoria NIOSH / OSHA que sea apropiada para la exposici6n al polvo y lave las zonas afectadas con jab6n y agua. 25 PIES DE LARGO 50 PIES DE LARGO 100 PIES DE LARGO 0 a 6 Amperios 18AWG 16AWG 16 AWG 6 a 10 Amperios 18AWG 16 AWG 14 AWG 10 a 12 Amperios 16AWG 16AWG 14 AWG 12 a 15 Amperios 14 AWG 12 AWG No se recomienda FUNCIONAMIENTO A 240 VOLTIOS SOLAMENTE 26. UTILICE UNA EXTENSI6N ELleCTRICA CORRECTA Y EN BUEN ESTADO. Cuando vaya a hacer uso de una extensi6n electrica, aseg0rese de utilizar una que sea Io suficientemente fuerte como para transportar la cordente a ser utilizada por su herramienta. Tenga la bondad de referirse a la tabla "CALIBRE MiNIMO RECOMENDADO PARA LAS EXTENSIONES ELC:CTRICAS (AWG)" para el dimensionamiento correcto de la extensi6n electrica. Si tiene dudas, utilice la siguiente extensi6n de mayor calibre. 27. DIRECCl6N DE LA ALIMENTACION. Alimente el material hacia la hoja o cortadora s61o contra el sentido de la rotaci6n de la hoja o cortadora. 53 25 PIES DE LARGO 50 PIES DE LARGO 100 PIES DE LARGO 0 a 6 Amperios 18AWG 18AWG 16 AWG 6 a 10 Amperios 18AWG 18AWG 14 AWG 10 a 12 Amperios 16AWG 16 AWG 14 AWG 12 a 15 Amperios 14 AWG 12 AWG No se recomienda REPONGA CUALQUIER INMEDIATAMENTE. ESTA HERRAMIENTA DEBE ESTAR CONECTADA A TIERRA DURANTE EL USO PARA PROTEGER AL OPERARIO CONTRA LOS CHOQUES ELleCTRICOS. CORDON DAI_IADO O GASTADO PARA LAS M,_QUINAS CONECTADAS A TIERRA Y CON CORDON DISEhlADAS PARA EL USO EN UN CIRCUITO DE SUMINISTRO CON UNA POTENClA DE RIeGIMEN MENOR A LOS 150 VOLTIOS. EN EL CASO DE UN MALFUNCIONAMIENTO O AVERiA, la conexi6n a tierra ofrece el trecho de menor resistencia para la corriente electrica y reduce el riesgo de los choques electricos. Esta herramienta viene equipada con un cord6n electrico que dispone de un conductor de conexi6n a tierra para el equipo asf como un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe DEBE estar enchufado a un tomacorrientes coincidente que haya sido correctamente instalado y conectado a tierra de acuerdo con TODOS los c6digos y ordenanzas municipales. Esta herramienta est& diseSada para el uso en un circuito que disponga de un tomacorrientes como el que se ilustra en la FIGURA "IA". La FIGURA "IA" muestra un enchufe electrico de 3 hilos y un tomacorrientes electrico con conductor de conexi6n a tierra. Si no se encuentra disponible un tomacorrientes debidamente conectado a tierra, se puede haeer uso de un adaptador, seg0n Io ilustrado en la FIGURA "IB", para conectar dicho enchufe provisionalmente al tomacorrientes de 2 contactos que no esta conectado a tierra. El adaptador cuenta con una orejeta rfgida que DEBE ser conectada a una conexi6n a tierra permanente, tal como Io es una caja de tomacorrientes debidamente conectada a tierra. SE PROHiBE EL USO DE ESTE ADAPTADOR EN EL CANADA. NO MODIFIQUE EL ENCHUFE SUMINISTRADO. Haga que un electricista calificado instale el tomacorrientes apropiado si el enchufe no cabe en el tomacorrientes. LA CONEXION ELI_CTRICA INCORRECTA del conductor de conexi6n a tierra para el equipo puede resultar en el riesgo de choques electricos. El conductor con el aislamiento verde (con o sin rayas amarillas) es el conductor de conexi6n a tierra para el equipo. NO conecte el conductor de conexi6n a tierra para el equipo a una terminaci6n viva si resulta necesario reparar o reemplazar el cord6n electrico o el enchufe. PRECAUCION: En todos los casos, aseg0rese de que el tomacorrientes en cuesti6n este debidamente conectado a tierra. Si no est& seguro, haga que un electricista certificado revise el tomacorrientes. CONSULTE con un electricista calificado o personal de servicio si no entiende las instrucciones de conexi6n a tierra completamente, o si no est& seguro que la herramienta est& debidamente conectada a tierra. El motor suministrado con su Sierra de Mesa es un motor monof&sico de voltaje doble, 120/240 voltios. Si desea operar su sierra de mesa a 240 voltios, sera necesario reconectar los avances del motor dentro de la caja de empalmes del motor, siguiendo el diagrama de cableado que aparece en la cubierta de la caja de empalmes. El motor suministrado con su Sierra de Mesa es un motor monofasico de corriente alterna y voltaje doble de 120/240 voltios, 60 hertzios. Se envfa cableado para las aplicaciones a 120 voltios. Jamas conecte el alambre verde (de tierra) a un terminal vivo. ASEGURESE de que el motor este desconectado de la fuente de energfa antes de reconectar los avances del motor. SOLO UTILICE UNA EXTENSl6N ELI=CTRICA DE 3 HILOS QUE DISPONGA DE UN ENCHUFE DE CONEXION A TIERRA DE 3 MACHOS,Y UN RECEPTACULO DE 3 POLOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA M_,QUINA. Fig. 1 A Fig. 1 B 120 Voltios 1 20 conductor de conexi6n a tierra VoItios orejeta del adaptador de conexi6n a tierra conductor de conexi6n f'_'_'_)_] / a tierra 0 tomacorrientes para tres machos tomacorrientes para dos machos cord6n el_ctrico de tres hilos el_ctricos de tres hilos 54 ASEGURESE de que las mascaras o respiradores tienen aprobaci6n MSHA / NIOSH. Tambien serA necesario reemplazar el enchufe de 120 voltios suministrado con el motor por un enchufe clasificado por UL/CSA come apropiado para los 240 voltios y la corriente clasificada de la sierra. Comun[quese con un electricista local competente acerca de los procedimientos correctos para instalar el enchufe. La sierra de mesa debe cumplir con todos los c6digos electricos en el ambito local y nacional tras la instalaci6n del enchufe de 240 voltios. El funcionamiento de cualquier sierra de mesa puede tener come consecuencia la expulsi6n de escombros hacia sus ojos, Io que puede resultar en heridas oculares graves. UTILICE SIEMPRE Gafas de Protecci6n (que cumplan con la normativa Z87.1 de ANSI) cuando vaya a hacer uso de la sierra de mesa. Las Gafas de Seguridad estan disponibles en las tiendas Sears de ventas al detal. Mantenga los pulgares y los dedos alejados de la hoja mientras que esta se encuentre girando. La sierra de mesa con el enchufe de 240 voltios s61o debe conectarse a un tomacorrientes que disponga de la misma configuraci6n que el enchufe ilustrado en la Figura "1C". No hay adaptadores disponibles para el enchufe de 240 voltios ni tampoco debe usarse ninguno. tomacorrientes conectado a tierra Fig. 1C 240 VOLTIOS maohos portadires de corriente Debe observar siempre las precauciones basicas cuando utiliza su Sierra de Mesa. Para reducir el riesgo de lesionamiento, cheque electrico o incendio, cumple con las reglas de seguridad que siguen: © © e el macho de conexidn a tierra es el m4s largo de los 3 machos 1. LEA y entienda el manual de instrucciones antes de poner la sierra de mesa en funcionamiente. 2. NO OPERE ESTA MAQUINA hasta que se encuentre ensamblada e instalada conforme alas instrucciones. 3. ASESORESE CON SU SUPERVISOR, instructor u otra persona experta si no estA familiarizado con el uso de esta maquina 4, NO PERMITA que la sierra de mesa permanezca enchufada al tomacorrientes. La sierra de mesa debe desenchufarse del tomacorrientes cuando no se encuentre en uso y antes de rendir servicio, cambiar hojas y limpiar. 5. COLOQUE el interrupter de energ[a en "APAGADO" antes de desenchufar la sierra de mesa. 6. PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUES EL¢CTRICOS, no utilice la sierra a la intemperie. No la exponga a la Iluvia. Almacenela puertas adentro. 7, OBEDEZCA todos los c6digos electricos y de seguridad, incluyendo el C6digo Electrico Nacional (NEC) y las Nermas de Salud y Seguridad en el Trabajo (OSHA). Todas la conexiones y cableado electrico deben ser realizadas s61o per personal competente. 8. NO manipule el enchufe ni la sierra de mesa con las manes mojadas. 9. UTILICELA s61o come se describe en este manual. Utilice accesorios recomendaos por Sears solamente. ASEGURESE de que el tomacorrientes en cuesti6n este debidamente conectado a tierra. Si no esta seguro, haga que un electricista competente revise el tomacorrientes. La Sierra de Mesa es para el uso en interiores exclusivamente. No la exponga a la Iluvia, ni haga use de ella en lugares ht_medos. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ESPECJFICAS PARA LAS SIERRAS MESA REGLAMENTO CALIFORNIA "PROPOSITION DE 65" DE EL POLVO GENERADO MEDIANTE LIJADO MEC,&NICO, ASERRADO, RECTIFICACION, PERFORACION Y OTRAS ACTIVIDADES DE CONSTRUCCION contiene productos qu[micos conocidos come fuentes de cancer, defectos de nacimiento u otros dares reproductivos. Algunos ejemplos de estos qu[micos incluyen los siguientes: • plomo proveniente • s[lice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de mamposter[a, y o arsenico y creme de las maderas tratadas con qu[micos. 10. JAMAS tire de la Sierra de Mesa per su cord6n de energ[a. NUNCA permite que el cord6n de energia entre en contacto con berdes filosos, superficies calientes, aceite o grasa. de pinturas con base de plomo, 11. NO desenchufe la sierra de mesa tirando del cord6n de energ[a. AGARRE siempre el enchufe y no el cord6n. 12. REPONGA un cord6n daRado inmediatamente. NO utilice un cord6n o enchufe que esten daRados. Si la sierra de mesa funciona debidamente, o si ha side da5ada, dejada a la intemperie o si ha entrado en contacto con el agua, devuelvala a un Centro de Servicio Sears. Su riesgo proveniente de dichas exposiciones podra variar segt_n que tan a menudo realice dicha clase de trabajo. Para reducir su exposici6n a estos qu[micos: trabaje en un sitio que goce de buena ventilaci6n y trabaje con equipo de seguridad aprobado, tal como las caretas de polvo diseBadas especialmente para filtrar las part[culas microsc6picas. 13. NO utilice la sierra de mesa come juguete. NO LA UTIMCE si hay niBos presentes. 55 27. JAMAS realice labores de trazado, ensamblado o mentaje sobre la mesa / zona de trabaje cuande la maquina se encuentre en funcionamiento. 28. JAMAS reestablezca el bot6n de sobrecarga termica sin haber apagado antes la sierra de mesa. 14. La Sierra de Mesa esta diseRada para el use dom4stico o el use comercial ligero SOLAMENTE. 15. CONECTE la sierra de mesa a un tomacorrientes debidamente conectado a tierra. Vea las instrucciones conexi6n a tierra. de 29. APOYE los materiales largos o anchos correctamente. 16. UTIMCE SIEMPRE los protectores cuando resulte posible hacerlo. Revise que esten en su sitio, afianzados y funcionando correctamente. 17. EVITE LOS CONTRAGOLPES • Manteniendo alquitran. 30. APAGUE LA SIERRA y desenchL]fela de la fuente de energfa. Limpie la mesa / zona de trabajo antes de abandonar la sierra. BLOQUEE el interrupter de ARRANQUE / PARADA (START/STOP) con el candado suministrado para impedir el uso desautorizado. haciendo Io siguiente: la hoja afilada y libre de oxidaci6n y 31. POSICIONE SIEMPRE la gufa auxiliar per Io menos 2 pulgadas en frente de la hoja de la sierra cuande vaya a usar la gufa auxiliar como tope de parada durante el corte transversal. • Manteniendo la gufa de corte a Io largo paralela con la hoja de la sierra. • Usando el protector de la hoja de la sierra y el ensamblade del hendidor para todas las eperaciones posibles, incluyendo el aserrado directo. 32. El ala de extensi6n derecha DEBE ESTAR plenamente ensamblado y la cubierta del motor debe estar cerrada y afianzada antes de que se conecte la sierra de mesa a la fuente de energfa. • Empujando el material mas all_ de la hoja de la sierra antes de soltarlo. • No cortando a Io largo jam#,s ning0n material que este torcido o alabeado, o que no disponga de un borde recto para guiarlo a Io largo de la gufa de corte. 33. INFORMACION ADIClONAL sobre el funcionamiento seguro y correcto de este preducto esta disponible de parte del National Safety Council, 1121 Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201 en el Manual de Prevenci6n de Accidentes para Operacienes Industriales asf come en las Hojas de Dates de Seguridad suministradas per el NSC. Tenga la bondad de referirse tambien a los Requisites de Seguridad para la Maquinaria de Ebanisterfa ANSI 01.1 de la American National Standards Institute y el Reglamente OSHA 1910.213 del U.S. Department of Labor. • Usando tablas de refrentado cuando no pueda utilizarse el protector de hoja y el ensamblado del hendidor. • No aserrando jam_s una pieza de material grande que no pueda controlarse. • No usando jamas la guia durante el corte transversal. • No aserrando jamAs un material con nudos sueltos u otras imperfecciones. 18. RETIRE las piezas troceadas y los escombros de la mesa antes de arrancar la sierra. La vibraci6n de la sierra puede hacer que se muevan hacia la hoja de la sierra, expulsandolas. Despues de realizar el corte, apague la sierra. Cuando la hoja se haya detenido por completo, desenchufe la sierra y retire los escombros. 19. JAMAS ARRANQUE hoja. 34. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Refierase a elias con frecuencia y utilfcelas para instruir a los demas. Las fuentes que aparecen a continuaci6n tienen informaci6n disponible acerca de la venta y funcionamiento correcto de esta herramienta: la sierra con el material contra la Power Tool Institute 1300 Summer Avenue Cleveland, OH 44115-2851 www. powertoolinstitute.org 20. JAMAS realice operaciones "a mane libre'. Haga use de la gufa de corte o de la gufa de ingletes para orientar y guiar el material. Sujete el material firmemente contra la escuadra de ingletes o la gufa de corte. National Safety Council 1121 Spring Lake Drive Itasca, IL 60143-3201 21. UTILICE una varilla o varillas de empuje para cortar materiales angostos a Io largo. American National Standards 25 West 43rd Street 4th floor New York, NY 10036 www.ansi.org 22. EVITE OPERACIONES Y POSICIONES MANUALES TORPES en las que un deslizamiento repentino puede hacer que su mane haga contacte con la hoja de la sierra. 23. MANTENGA brazes, manes y dedos alejados de la hoja. Institute ANSI 01.1 Safety Requirements for Woodworking Machines (Requisites de Seguridad para la Maquinaria de Ebanisterfa ANSI 01.1) y los reglamentos del U.S. Department of Labor www.esha.gov 24. JAMAS penga ninguna parte de su cuerpo en Ifnea con el trayecto de la hoja de la sierra. 25. JAMAS intente alcanzar alrededor ni per encima de la hoja. 26. JAMAS intente liberar una hoja atascada sin primero apagar y desenchufar la hoja de la fuente de energfa. 56 ACCESORIOS DISPONiBLES Sears podrarecomendarotros manual. Visite su Departamento de Ferreterfa de Sears o consulte el Catalogo de Herramientas Electricas y de Mano de Sears para los siguientes accesorios: ARTJCULO NOMERO * * * * Ensamblado de Micro-Ajuste Inserci6n de Mesa - Estandar Inserci6n de Mesa - Fresa Rotativa Inserci6n de Mesa - Cabezal de Corte para Moldura * Hoja de Sierra - Leitz; 10 pulg. x 40 dientes, Hoja de Paso Variable * Sistema de Gu/as nolistados en este Consulte su Departamento de Ferreterfa de Sears mas cercano o el Catalogo de Herramientas Electricas y de Mano de Sears para otros accesorios. DE EXISTENCIA * Guia Auxiliar, Gufa de Corte a Io Largo * Extensi6n y Tope de Parada de la Escuadra de Ingletes * Abrazadera de Material, Escuadra de Ingletes * Conducto de Polvo con Puerto de Polvo accesorios No utilice ningt_n accesorio a menos que haya lefdo cabalmente el Manual del Propietario para dicho accesorio. 29878 29879 $61o utilice accesorios recomendados para esta Sierra de Mesa. El uso de otros accesorios puede ocasionar lesiones graves y producir da5o a la Sierra de Mesa. 29880 22102 29881 29882 29885 29887 29888 32371 CONSTRUYENDO UNA TABLA DE BISELADO Fig. 2A La entalladura debe guardar una distancia aproximada de 1/4 de pulg. Fig. 2B La Figura 2A ilustra las dimensiones para hacer una tabla de biselado tfpica. El material del cual esta hecho la tabla de biselado debe ser una pieza de madera recta que este libre de nudos y grietas. Las tablas de biselado se utilizan para mantener el trabajo en contacto con la gu(a y la mesa para impedir los contragolpes. Afiance la tabla de biselado a la gufa y la mesa de manera que el borde delantero de la tabla de biselado apoye el material hasta que se haya realizado el corte. Utilice tablas de biselado para todas las operaciones de corte que no sean de paso yen las que debe retirarse el protector y el ensamblado del hendidor. Reponga siempre el protector y el ensamblado del hendidor una vez completadas las operaciones de corte que no sean de paso. Ver figura 2B. 57 CONSTRUYENDO UNA VARA DE EMPUJE Durante el corte a Io largo de materiales con menos de 4 pulgadas de ancho, se debe hacer uso de una vara de empuje para completar la alimentaci6n. Puede construirse f_cilmente utilizando material descartado y siguiendo el patr6n ilustrado en la Figura 2C. Fig. 2C La vara de empuje debe estar hecha con madera de 3/4 6 1/2 pulgada o con un grosor inferior al ancho del material a cortarse. La figura 2C debe copiarse y hacerse a escala, de tal manera que las rejillas sean de 1/2 pulgada cuadrada. Esta copia puede emplearse en la construcci6n de su vara de empuje. 58 DESEMPACANDO EL CONTEN[DO Y REV[SANDO Fig. 3=1 1 La sierra de mesa es una maquina pesada. Se requieren dos personas para desempaquetarla y levantar la sierra de mesa. Esta sierra de mesa requerira cierta cantidad de ensamblado. Esta sierra de mesa y su gufa se envfan en una sola caja. Esta caja tambien incluye una caja de piezas para la sierra. 1. Remueva las piezas de todas las cajas y col6quelas sobre una superficie de trabajo limpia. 2. Se requieren dos o mas personas para levantar la sierra de mesa de la paleta de embarque. 3. Remueva cualquier material y revestimiento protectivo de todas las piezas y de la sierra de mesa. El revestimiento de las piezas puede quitarse con rociar WD-40 sobre elias y limpiandolas con un patio suave. Podra ser necesario repetir este proceso varias veces antes de poder quitar todo el revestimiento protectivo. \ \ \\ \ f PRECAUCION: No utilice acetona, gasolina ni diluyente de laca para quitar ning0n revestimiento protectivo de su sierra de mesa. 4. Tras la limpieza, aplique una cera en pasta de buena calidad sobre cualquier superficie sin pintar. Aseg0rese de pulir la cera antes del montaje. 5, Compare los artfculos con las figuras que aparecen abajo. Verifique que todos los artfculos esten presentes antes de desechar la caja de envfo. Si faltan piezas, Ilame a la Linea de Ayuda al Cliente al 1-800-897-7709. 12 \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ \ El ala de extensi6n derecha debe estar plenamente ensamblade y la cubierta del motor debe estar cerrada y afianzada antes de que se conecte la sierra de mesa a la fuente de energfa. 10 Si Ilegara a faltar cualquier pieza, no intente enchufar el cord6n de potencia y encender la sierra de mesa. La sierra de mesa s61o podra encenderse despues de que se hayan obtenido todas las piezas y estas hayan sido instaladas correctamente. SIERRA DE MESA 1. Ensamblado de sierra de mesa 2. Ala de extensi6n, hierro fundido (2) 3. Volante de mane (2) 4. Perilla de cierre del volante de mano (2) 5. Vara de montaje del hendidor 6. Ensamblado del soporte del hendidor 7. Gancho para Ilaves 9. Gancho de la guia (2) 10. Correa Poly-V 11. Ensamblado del protector de hojas y del hendidor 12. Puerto de polvo 13. Ensamblado de pata (2) 14. Tirante de tracci6n (2) 15. Conducto de polvo 16. Interruptor 17. Hoja de la sierra (no ilustrada) 14 15 59 Fig. 3=2 GUiA 20. Gufa auxiliar 21 2O 23 24 22 21. Ensamblado de la gufa de corte a Io largo 22. Riel delantero de la gufa, derecho 23. Riel delantero de la gufa, izquierdo 24. Riel trasero de la gufa (2) 25. Perilla de abrazadera tuerca especial (2) 26. Ensamblado con de microajuste 27. Conector al riel posterior de la gu/a 27 28. Tapa de extremo del riel delantero, derecho 29. Tapa de extremo del riel delantero, izquierdo 30. Barra de alineaci6n del riel delantero de la gu/a (2) 25 _ 26 28 Fig. 3=3 41 ESCUADRA DE INGLETES 40. Escuadra de ingletes 41. Guia de corte transversal 42. Tope de profundidad 43. Ensamblado de abrazadera 44. Tornillo de eabeza hueca hexagonal M5 x 20 mm (3) 45. Arandela plana M5 (3) 46. Tuerca cuadrada M5 (3) 47. Vara elevadora 48. Perilla (2) 40 60 48 47 29 3O Fig. 3=4 @E! TORNILLODE CABEZAHEXM6 x 12 mm TORNILLODE CABEZAHEXM8 x 1.25x 25 mm © TUERCAHEX M8 x 1.25 @ TORNILLODE CABEZAHEXM8 x 1.25x 30 mm @ TORNILLODECABEZAHUECAHEX M5 x 20 mm TUERCAHEX 5/16pulg.-18 U El TUERCA CUADRADAM6 @! TORNILLODE CABEZACUADRADAM8 x 1.25 x 35 mm © © @B 8 TUERCA CUADRADAM5 ARANDELA PLANA ESPECIAL (DI: 5.3 mm, DE: 12 mm, GROSOR: 12 mm ©R TORNILLODE CABEZAHUECAHEXM8 x 1.25 x 25 mm TORNILLODE CABEZAHUECAHE× M8 x 1.25 x 35 mm TORNILLOAUTOROSCADOR DE CABEZA REDONDAM4 x 8 mm PERNO DE CARROCERiA5/16-16 x 5/8 pulg. TORNILLOAUTOROSCADOR DE CABEZA REDONDAM4 x 16 mm ARANDELAPLANA M8 ©n ARANDELAPLANA 5/16pulg. ARANDELA DECIERRE M8 ARANDELA DE CIERRE 5/16 pulg. Los estuches de ferreter[a no estan identificados ni etiquetados. Consulte el diagrama de ferreteria para ayudar a Iocalizar la pieza correcta. Ver figura 3-4. Estuche de Ferreteria (OR92013) incluye: Estuche de Ferreteda para Patas de Gabinete Conducto de Polvo (#OR92019) incluye: para Alas de Extensi6n Arandela Plana M8 (8) Arandela Plana M8 (16) Arandela de Cierre M8 (8) Arandela Plana 5/16 pulg. (8) Tornillo de Cabeza Hexagonal M8 x 1.25 x 30 mm (8) Arandela de Cierre M8 (12) y Arandela de Cierre 5/16 pulg. (8) Estuehe de Ferreteda incluye: para Riel Posterior Tornillo de Cabeza Hexagonal M8 x 1.25 x 25 mm (12) (OR92016) Perno de Carroceria 5/16-18 x 5/8 pulg. (8) Arandela Plana M8 (8) Tuerca Hexagonal M8 (8) Arandela de Cierre (6) Tuerca Hexagonal 5/16 pulg. (8) Tornillo de Cabeza de Bot6n M8 x 1.25 x 25 mm (4) Tornillo de Cabeza de Bot6n M8 x 1.25 x 35 mm (2) Ferreteria para Interrupt or ON/OFF (encendido/apagado) (Ferreterfa acabado en Oxido Negro) Tuerca Hexagonal M8 (2) Tornillo de Cabeza Hexagonal M6 x 12 mm (2) Estuehe de Ferreteda ineluye: Tuerca Cuadrada M6 (2) para Riel Delantero (OR92017) Arandela Plana M8 (4) FerreteHa Varia: Arandela de Cierre M8 (4) Tornillo de Chapa Metalica M4 x 8 mm (6) Tornillo de Cabeza Cuadrada M8 x 1.25 x 35 mm (4) Tornillo de Chapa MetbJica M4 x 16 mm (4) Tornillo Roscador de Cabeza Redonda 1/4-20 x 3/8 pulg. (4) Tuerca Hex M8 (4) 61 27 2 26 5 4 3 7 11 10 12 25 23 15 22 16 21 1. Ensamblado del hendidor 20 10. Riel trasero 18 17 20. Volante de mano de elevaci6n de hoja 2. Protector de hoja 11. Gufa auxiliar 3. Dedos anticontragolpe 12. Riel delantero con escala 21. Perilla de cierre del volante de mano 4. Hoja 13. Perilla de microajuste 22. Gancho de la guia 5. Pieza de inserci6n para alinear 14. Agarradera de cierre de la gufa de corte a Io largo 23. Volante de mano de biselado 6. Superficie de la mesa 15. Cubierta del motor 24. Perilla de cierre del volante de mano de biselado 7. Ala de hierro fundido de 10 pulg. 16. Escuadra de biselado 8. Reten de la gufa trasera (no ilustrada) 17. Gabinete de 3/4 cortes 9. Gufa de corte a Io largo 18. Pata del gabinete 19. Pie de caucho 62 25. Interruptor de encendido/apagado 26. Escuadra de ingletes de lujo 27. Ranura de la escuadra de ingletes HERRAMIENTAS REQUERIDAS 3, Se requieren las siguientes herramientas para el montaje y el alineamiento. Aviso: Se suministran dos Ilaves de hoja y cinco Ilaves hexagonales con su sierra de mesa. Las herramientas restantes son herramientas tfpicas de taller y no se incluyen con su sierra de mesa. Llave de 18 mm Llave de 13 mm Llave de 10 mm Conecte dos tirantes de tracci6n (F) por dentro y entre las patas delanteras y traseras ya conectadas al gabinete con (G) echo pernos de carrocerfa 5/16-18 x 5/8 pulg., arandelas planas de 5/16 pulg., arandelas de cierre de 5/16 pulg. y tuercas hexagonales 5/16-18 y afiance toda la ferreter/a de manera segura. Ver la figura 4-1. MONTAJE Llave de 8 mm Llave hexagonal de 3/16 pulg. Destornillador Phillips #2 Figura DEL CONDUCTO DE POLVO 5=1 D • La sierra de mesa es una maquina pesada. Podran requerirse dos personas para ciertas operaciones de montaje. • NO monte la sierra de mesa hasta que este seguro que la herramienta este desenchufada. • NO monte la sierra de mesa hasta que este seguro que el interrupter de energfa est_ en la posici6n de "apagado" (OFF). • Para su seguridad personal, NO conecte la maquina a la fuente de energia hasta que la m_quina se encuentre completamente montada y haya lefdo y entendido este Manual del Operario cabalmente. MONTAJE A DE LAS PATAS DEL GABINETE C ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de energfa. Coloque la mesa boca abajo para que descanse sobre la mesa de hierro fundido. PRECAUClON: La sierra de mesa es pesada; se requieren dos personas para esta operaci6n. Este seguro de colocar cart6n sobre el suelo para proteger la superficie de la mesa. Figura 44 1, Conecte el ensamblado del conducto de polvo (A) al fondo del gabinete de la sierra de mesa, asegurando que la abertura (B) en el conducto de polvo apunte hacia la parte posterior de la sierra de mesa (C). Utilice (D) cuatro tornillos de cabeza hexagonal M8 x 25 mm y arandelas de cierre M8 y apriete toda la ferreteria. Ver la figura 5-1. 2, Coloque la mesa boca arriba. PRECAUCION: La sierra de mesa es pesada; se requieren dos personas para esta operaci6n. A,, o " li Figura 5=2 C g 2, Oonecte los ensamblados de pata (A) al frente (B) y parte posterior (C) del gabinete de la sierra de mesa colocando (D) ocho tornillos de cabeza hexagonal M8 x 25 mm y echo arandelas planas M8 hacia abajo a traves de los agujeros de montaje en el ensamblado de patas y el gabinete (E). Coloque una arandela plana M8, arandela de cierre M8 y tuerca hexagonal M8 sobre cada uno de los echo tornillos que conectan el ensamblado de patas al gabinete. No apriete la ferreterfa del todo en este memento. Ver la figura 4-1. ----E 3. 63 Conecte el puerto de polvo (E) al conducto de polvo (F) con cuatro tornillos autoroscantes de cabeza redonda 1/4-20 x 3/8 pulg. Ver la figura 5-2. MONTAJE DE LA CORREA POLY-V 1. PRECAUCION: Las alas de extensi6n son pesadas. Se requieren dos personas para ensamblar ambas alas de extensi6n a la sierra de mesa. 2, Monte una de las alas de extensi6n (A) al lado izquierdo de la sierra de mesa. Los cuatro agujeros (B) en el ala de extensi6n deben ser alineados con los cuatro agujeros en el lado izquierdo de la sierra de mesa. Utilice cuatro tornillos de cabeza hexagonal M8 x 30 mm, arandelas de cierre M8 y arandelas planas M8. No apriete el herramental completamente en este momento. Ver la figura 7-1. ASEGORESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de energfa. Figura 64 B Figura 7-2 D 1. AsegLirese de que todo el material de embalaje haya sido removido del interior del gabinete. 2. Abra la cubierta del motor y coloque la correa Poly-V (A) del motor sobre la polea de la hoja (B). Ver la figura 6.1 3, Levante el motor (C) cuidadesamente y coloque la correa debajo de la polea del motor (no ilustrada). Aseg0rese de que las muescas en "V" en la correa coincidan con las muescas en "V" de la polea de la hoja y el motor. Ver figura 6-1. 4. Baje el motor cuidadosamente motor. MONTAJE 74 Coloque una regla (C) a Io ancho de la mesa de la sierra (D) y el ala de extensi6n (E). Asegt_rese de que la cara frontal del ala de extensi6n (F) este plana con el frente de la mesa de la sierra (G). Ajuste el ala de extensi6n de tal manera que se encuentre perfectamente plana con la mesa de la sierra. Apriete la ferreterfa de manera segura. Ver la figura 7-2. 4, Repita los pasos 2 y 3 arriba para montar la otra extensi6n al lado derecho de la sierra. DE LAS ALAS DE EXTENSK_N MONTAJE El ala de extensi6n derecho debe estar plenamente ensamblado y la cubierta del motor debe estar cerrada y afianzada antes de que se conecte la sierra de mesa a la fuente de energfa. Figura 3, y cierre la cubierta del ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de energfa. E DEL VOLANTE DE MANO ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de energfa. Figura 8-1 A C 64 D Coloque uno de los volantes de mano (A) sobre el eje de biselado (B) Iocalizado en el lado del gabinete. La ranura (C) en el dorso del volante debe alinearse con el pasador (D). Ver la figura 8-1. Figura 1, Monte ambos ganchos de guia (A) al lado izquierdo del gabinete (B) usando cuatro tornillos de chapa metalica M4 x 8 mm, no ilustrados. Ver la figura 9-1. 2, Monte el gancho de Ilave (C) sobre los ganchos de gu[a usando dos tornillos de chapa met&lica M4 x 8 mm, no ilustrados. Ver la figura 10-1. 8=2 E \ MONTAJE DEL PROTECTOR HOJAS Y HENDIDOR / DE ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de energia. 1. Afloje el perno de reten de la pieza de inserci6n de mesa y quite la pieza de inserci6n de mesa. Figura 10=1 B 2, Enrosque la perilla de cierre (E) sobre el extremo roscado del eje (F). Ver la figura 8-2. 3. Repita los pasos anteriores para montar el volante restante y la perilla de cierre sobre el eje de elevaci6n y bajada de la hoja, Iocalizado al frente del gabinete. MONTAJE DE LA LLAVE Y GANCHO DE GUIA 2, ASEGORESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de energ[a. Figura 94 Coloque el extremo roscado de la vara de montaje del hendidor (A) a traves del agujero (B) en la parte posterior del gabinete. Coloque una tuerca hexagonal M12 (no ilustrada) sobre el extremo roscado de la vara de montaje del hendidor dentro del gabinete y afi_ncelo de manera segura. Ver las figuras 10-1 y 10-2. Aviso: Coloque una Ilave de 18 mm sobre la parte hexagonal y una Ilave de 13 mm sobre las partes planas de la vara del hendidor y aprietelas. Figura 3. 65 10=2 C Coloque el ensamblado del soporte del hendidor (C) sobre la vara de montaje el hendidor. Ver las figuras 10-2 y 10-3. Figura 10=3 \ 4, 5, Figura 10=5 H 0 Coloque el punto de conexi6n delantero (D) del protector de hoja y del ensamblado del hendidor (H) sobre el punto de conexi6n delantero que carece de herramientas (E). Coloque la ranura de conexi6n trasera (F) sobre las roscas de la perilla del soporte del hendidor (G). Afiance la perilla del soporte del hendidor de manera segura. Aviso: Ser_ necesario posicionar el ensamblado del soporte del hendidor de manera que se ajuste al protector de hoja y al ensamblado del hendidor por encima de la vara de montaje del hendidor. Ver la figura 10-3. 7, Quite la tuerca hexagonal (K) y la pesta_a exterior (J) del arbol de la hoja (I). Aviso: El arbol esta roscado a la derecha; para aflojar la tuerca hexagonal, gfrela en sentido antihorario. Ver la figura 10-4. Coloque una escuadra (N) sobre la mesa de la sterra y contra el ensamblado del hendidor (O) detras de los dedos anticontragolpe (P). Realice ajustes al ensamblado del soporte del hendidor (Q) de tal manera que el hendidor quede cuadrado con la mesa de la sierra. Una vez cuadrado, afiance los dos tornillos de cabeza hueca hexagonal por debajo del ensamblado de soporte del hendidor. Ver la figura 10-5. Figura 10-6 U Figura T 10=4 M 6, Coloque la hoja de sierra de 10 pulg. (H) sobre el eje de la hoja (I); asegurese de que los dientes de la hoja apunten hacia abajo al frente de la mesa de la sierra. Coloque la pestaRa exterior (J) y la tuerca hexagonal (K) sobre el eje de la hoja y apriete la tuerca hexagonal manualmente. Coloque la Ilave de boca de la hoja (L) sobre las partes planas de la pesta5a interior de la hoja (no ilustrada) y la Ilave de extremo de caja (M) de la hoja sobre la tuerca hexagonal, apretandolas seguramente. Aviso: El eje de la hoja tiene un roscado derecho; para afianzar la tuerca hexagonal, gfrela en sentido horario. Ver la figura 10-4. 8, Coloque una regla (R) contra el lado izquierdo de la hoja de la sierra (S), alineando el hendidor (T) de tal manera que quede en Ifnea recta con la hoja, y apretando el L_nicotornillo de cabeza hueca hexagonal (U) en la parte superior del ensamblado de soporte del hendidor. Ver la figura 10-6. 9, Monte la pieza de inserci6n de la mesa y apriete el perno de reten de la pieza que fue quitada en el paso 1. 10. Si existe cualquier problema con la falta de cuadrado del soporte de conexi6n del hendidor delantero y la mesa de la sierra o el alineamiento de la hoja, consulte "ALINEAMIENTO DEL SOPORTE DEL HENDIDOR" en la secci6n de Operaciones y Ajustes de este manual. 66 MONTAJE DE LA GU[A DE CORTE A LO LARGO 5, ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de energfa. Figura Deslice las cabezas de los cuatro tornillos de cabeza hexagonal M8 x 35 mm (F), dos de cada extreme del riel delantero, al interior del riel delantero. Aviso: El riel delantero a0n sigue posicionado boca abajo sobre la sierra de mesa. Posicione los tornillos de manera que puedan alinearse con los dos agujeros en la parte delantera de la sierra de mesa y con un agujero en cada ala de extensi6n (G). Ver la figura 11-2. 11-1 6, C A Coloque el riel delantero contra el frente de la sierra de mesa con los cuatro tornillos atravesando los cuatro agujeros en la mesa de la sierra y las alas de extensi6n. Coloque una arandela plana M8, arandela de cierre M8 y tuerca hexagonal M8 sobre cada uno de los cuatro tornillos en la parte trasera de la mesa de la sierra y las alas de extensi6n. No apriete las cuatro tuercas hexagonales del todo en este memento. Figura 11-3 A Las barras de alineamiento (B) cuentan con tornillos de fijaci6n (A) ya instalados. Asegurese de que los tornillos de fijaci6n esten parejos con la cara de la barra de alineamiento. Ver la figura 11-1. 2, 3, 4, Coloque ambos rieles delanteros de la guia (C) boca abajo sobre la sierra de mesa. Aseg0rese de que el riel derecho de la gufa este en el lade derecho y que el riel delantero izquierdo este en el lado izquierdo. Revise que ambas escalas en los rieles delanteros tengan la marca de 1 pulgada cerca de la otra. Ver la figura 11-1. Inserte ambas barras de alineaci6n a mitad de camino dentro de las ranuras trasera (D) e inferior (E) para tuercas cuadradas en el riel delantero derecho. Apriete los tornillos de fijaci6n ligeramente para sostener la barra de alineaci6n en el riel delantero. Ver la figura 11-1. Deslice el riel delantero izquierdo sobre las barras de alineaci6n y contra la otra mitad del riel derecho. Asegurese de que ambas secciones de los rieles delanteros esten planas y rectas entre sf. Apriete los tornillos de fijaci6n ligeramente en ambas barras de alineaci6n. Vuelva a revisar que el riel delantero se encuentre piano y recto, y luego afiance todos los tornillos de fijaci6n de manera segura. Figura 11-2 7, F F C) 67 Eleve la hoja de la sierra (H) y coloque una regla (I) contra el lade derecho de la hoja de la sierra, extendiendose mas alia del frente de la mesa de la sierra. El borde del riel delantero derecho (J) debe estar alineado con el lado derecho de la hoja de la sierra, segun la regla. Ver la figura 11-3. Figura 11-4 Figura 11-6 R R 8, 12. Utilizando una escuadra de combinaciones, asegurese de que el riel trasero este nivelado con la mesa de la sierra, y que las alas de extensi6n est_n per debajo del fondo de las ranuras de la escuadra de ingletes. Apriete toda la ferreteffa de manera segura posteriormente. Ver la figura 11-4. Usando una escuadra de combinaciones (K), asegurese de que el riel delantero (L) este nivelado sobre la sierra de mesa y las alas de extensi6n. Luego, apriete las cuatro tuercas hexagonales de manera segura. Ver la figura 11-4. Figura Figura s N g, 11-7 11-5 Y o Q Monte el riel trasero del lado izquierdo (M) al lado izquierdo trasero de la sierra de mesa (N). Conecte el riel trasero (M) a la mesa (N) con dos tornillos de cabeza bot6n hexagonal M8 x 25 mm, arandelas de cierre M8 y arandelas planas M8 (O). Conecte el riel trasero al ala de extensi6n con un tornillo de cabeza bot6n hexagonal M8 x 35 mm, arandela plana M8, arandela de cierre M8 y tuerca hexagonal M8 (P). Asegurese de que el riel trasero se encuentre per debajo del fondo de las ranuras (R) de la escuadra de ingletes. Ver las figuras 11-5 y 11-6. 13. Monte los dos cursores (U) al ensamblado de la gufa de corte a Io largo (V) utilizando cuatro tornillos de cabeza troncoc6nica M5 x 16 mm y arandelas de cierre M5 (W). Ver la figura 11-7. 14. Levante la agarradera de la gufa de corte a Io largo (X) y coloque la gufa sobre la mesa de la sierra con el cuerpo de la gufa en el riel delantero. Con la agarradera de cierre de la gufa de corte a Io largo en posici6n elevada, podr& deslizar la gufa de un lade a otro a traves de la mesa de la sierra. El empujar la agarradera de cierre de la gufa de corte a Io largo hacia abajo enclavara la gufa e impedira su movimiento. Ver la figura 11-7. 10. Deslice el conector del riel trasero (S) dentro del riel trasero izquierdo, ya ensamblado. Ver la figura 11-5. 11. Deslice el riel trasero del lado derecho (T) sobre el conector del riel trasero. Monte el riel trasero derecho a la mesa de la sierra con dos tornillos de cabeza bot6n hexagonal M8 x 25 mm y al ala de extensi6n con un tornillo de cabeza bot6n hexagonal M8 x 35 mm, arandela plana M8, arandela de cierre M8 y tuerca hexagonal M8. Ver la figura 11-6. 15. Alinee el lade izquierdo de la gufa (AB) a cierta distancia del lade derecho (AC) de la ranura de la escuadra de ingletes derecha y enclave la gufa. Ver la figura 11-7. 16. Utilice una cinta de medir para medir la distancia desde el lade derecho de la hoja de la sierra hasta el lade izquierdo de la gufa. 68 ENSAMBLADO 17. Monte el cursor (U) al lado derecho de la cruceta de la gufa con dos tornillos de cabeza troncoc6nica M5 x 16 mm y arandelas de cierre M5 (W). No apriete los tornillos del todo. Ver la figura 11-7. DE LA GU[A AUX[L[AR POSICiONE siempre la gu[a auxiliar al menos 2 pulgadas al frente de la hoja de la sierra cuando vaya a utilizar la gu[a auxiliar como tope de parada durante los cortes transversales. 18. Alinee el cursor con la escala (Z) para que la raya negra delgada (Y) se encuentre en el mismo numero que la distancia medida en el paso 16. Apriete los tornillos del cursor. 19. Remueva la guia de la mesa y reposici6nela en el lado izquierdo de la hoja de la sierra. Alinee el lado derecho de la guia a cierta distancia del lado izquierdo de la ranura de la escuadra de ingletes izquierda y enclave la gufa. Figura 13-1 D c 20. Utilice una cinta de medir para medir la distancia entre el lado izquierdo de la hoja de la sierra hasta el lado derecho de la guia. / B A 21. Monte el segundo cursor al lado izquierdo de la cruceta de la guia con dos tornillos de cabeza troncoc6nica M5 x 16 mm y arandelas de cierre M6. No apriete los tornillos del todo. 22. Alinee el cursor con la escala de manera que la raya negra delgada se encuentre en el mismo numero que la distancia medida en el paso 20. Apriete los tornillos del cursor. Figura 11-8 AA 1, Para conectar la gufa auxiliar (A) al ensamblado de la gufa principal (B), enrosque dos perillas de abrazadera (C) a traves de la parte superior de la gufa auxiliary dentro de una tuerca cuadrada especial 1/4-20, no ilustrada. Ver la figura 13-1. 2, Deslice las tuercas cuadradas especiales dentro de la parte superior de la gufa (D). Deslice la gufa auxiliar en su sitio y apriete las perillas de abrazadera. 3, 23. Aviso: La gufa de corte a Io largo viene con un reten trasero (AA) integrado al extremo de la gufa para evitar que la parte trasera de la gufa se eleve mientras que se hace uso de una tabla de refrentado. Para engranar la sujeci6n trasera, sencillamente baje el brazo de sujeci6n de manera que quede por debajo del riel trasero, seg0n Io ilustrado aquL Ver la figura 11-8. 24. Revise y aseg0rese de que la gufa de corte a Io largo este cuadrada con la mesa de la sierra y paralela con la ranura de ingletes. Si resulta necesario efectuar cualquier ajuste, consulte la secci6n "AJUSTES DE LA GU[A" en la secci6n de Operaci6n y Ajustes de este manual. 69 Para el uso correcto, vea "USANDO LA GU[AAUXILIAR EN LA GUIA DE CORTE A LO LARGO" en la secci6n "OPERACIONES Y AJUSTES". INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO Y ENSAMBLADO DEL TAP(_N DE EXTREMOS 5, Coloque el tap6n de extremo del riel delantero izquierdo (A) dentro del extremo del riel delantero (B). Conecte el tap6n de extremo al riel con dos tornillos autoroscadores de cabeza troncoc6nica M4 x 16 mm (C). Ver la figura 14-2. 6. Repita el paso anterior para conectar el tap6n de extremo del riel delantero derecho. ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de energ[a. Figura CONECTANDO INTERRUPTOR 14-1 EL CORDON AL CORDON DEL DEL MOTOR ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de energia. c Figura 15=1 -F B Coloque dos tornillos de cabeza hexagonal M6 x 12 mm (A) hacia arriba a traves de los dos agujeros (B) en el soporte del interruptor (C). Ver la figura 14-1. 2, Enrosque dos tuercas cuadradas M6 (D) sobre los tornillos de cabeza hexagonal M6 x 12 mm unas tres vueltas. Ver la figura 14-1. 3, Deslice las tuercas cuadradas M6 y el ensamblado del interruptor (E) dentro del extremo izquierdo del riel delantero (F). Ver la figura 14-1. 4, A Posicione el ensamblado del interruptor en el lugar deseado y apriete la ferreter[a. PRECAUClON: Aleje el interruptor del trayecto de la hoja de la sierra. El lugar mas comt]n para el interruptor es a la izquierda de la hoja de la sierra. Figura I 1, Pase el cord6n del interrupter (A) a traves del agujero (B) al frente del gabinete. Ver la figura 15-1. 2. Abra la cubierta del motor, enchufe el cord6n del interrupter (C) al cord6n del motor (D). Ver la figura 15-2. Figura 15-2 14-2 C D 70 3, Retire la holgura en el cord6n interruptor hacia el interior del gabinete. 4. Haga un lazo (E) desde la holgura del cord6n interruptor y col6quelo detras de la barra de reten del cord6n (F). Ver figura 15-2. MONTAJE [NGLETES DE LA ESCUADRA DE Figura 16-2 ASEGORESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de energfa. Figura 16-1 E 4, 5, Coloque la secci6n roscada de los tornillos de cabeza hueca hexagonal en las ranuras (I) del cuerpo de la escuadra de ingletes. Asegurese de que las arandelas planas esten contra las cabezas de los tornillos de cabeza hueca hexagonal. Ver la figura 16-2. 6, Posicione la gufa de corte transversal de tal manera que ninguna parte de la gufa se encuentre en el trayecto de la hoja de la sierra. Permita que la guia de corte transversal descanse sobre la hoja de la sierra y apriete seguramente los dos tornillos de cabeza hueca hexagonal. B Enrosque la vara de elevaci6n (A) en el agujero roscado superior del cuerpo de la escuadra de ingletes (B). Consulte la figura 16-1. 2, 3, Coloque el ensamblado de abrazadera (C) sobre la perilla de la escuadra de ingletes (D) y la vara de elevaci6n. Coloque dos perillas (E) a traves de la ranura en el ensamblado de la abrazadera y enrosque una perilla en la perilla de la escuadra de ingletes y otra en la vara de elevaci6n. Posicione el ensamblado de abrazadera segun Io indicado y apriete ambas perillas. Ver la figura 16-1. Deslice ambas tuercas cuadradas con el tornillo de cabeza hueca hexagonal y arandela plana (F) hacia la ranura en "T" inferior (G) de la gufa de corte transversal (H). Ver la figura 16-2. Figura 16-3 j L Coloque una arandela plana M5 sobre un tornillo de cabeza hueca hexagonal M5 x 20 mm. Enrosque una tuerca cuadrada M5 sobre el tornillo de cabeza hueca hexagonal hasta que el tornillo quede parejo con la parte trasera de la tuerca cuadrada. Repita este paso para una arandela plana, tornillo de cabeza hueca hexagonal y tuerca cuadrada adicionales. 71 7, Coloque una arandela plana M5 sobre un tornillo de cabeza hueca hexagonal M5 x 20 mm (J). Coloque esto a traves del agujero en la parte superior del tope de profundidad (K). Enrosque una tuerca cuadrada M5 sobre el tornillo de cabeza hueca hexagonal hasta que el tornillo quede parejo con la parte trasera de la tuerca cuadrada. Ver la figura 16-3. 8, Deslice la tuerca cuadrada y el tope de profundidad hacia la ranura en "T" superior (L) de la gufa de corte transversal. Ver la figura 16-3. 9, Posicione el tope de profundidad seg0n Io deseado y apriete el tornillo de cabeza hueca hexagonal. EMPERNANDO AL PiSO LA SIERRA DE MESA ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de energfa. Si Io desea, la sierra de mesa puede montarse al piso de forma permanente. Para conectarla al piso, consulte las siguientes instrucciones: Fig. 15A-1 B 1. Retire las cuatro almohadillas de goma (A) de las patas de la sierra de mesa (B). Ver figura 15A-1. 2. Posicione la sierra de mesa en d6nde desea montarla permanentemente. 3. Marque el piso a traves de los agujeros en el fondo de las patas. 4. Mueva la sierra de mesa a un lado y perfore agujeros piloto en las cuatro Iocalizaciones indicadas. 5. Conecte la sierra de mesa al piso utilizando la ferreteffa apropiada (no se incluye). 72 PRECAUCI(_N o ENCLAVANDO EL INTERRUPTOR ENCENDIDO/APAGADO Debe hacerse use de un circuito electrico individual para su sierra de mesa. La sierra de mesa viene cableada de antemano para el funcionamiento a 120 voltios. El circuito no debe tener un calibre de alambre menor que #14 AWG y debe estar protegido con un fusible de retardaci6n de tiempo de 15 amperios. o Haga que un electricista competente repare o reponga el cord6n daRado o gastado inmediatamente. o Antes de conectar el motor a la Ifnea de potencia, asegurese de que el interruptor este en la posici6n de apagado ("OFF") y asegurese de que la corriente electrica tenga las mismas caracteristicas que la placa de notaciones del motor. Todas las conexiones de Ifnea deben hacer buen contacto. o El funcionamiento a bajo voltaje o con extensiones electricas largas da5ara el motor. o NO exponga la sierra de mesa a la Iluvia, ni haga uso de ella en lugares humedos. • ASEGURESE de que todas las piezas hayan sido correctamente montadas y que esten en buen estado de funcionamiento. Figura Y DETENIENDO 1. Cuando la sierra de mesa no se encuentre en uso, el bot6n de "ENCENDIDO" debe estar enclavado para que no pueda activarse. 2, Usando el candado que se incluye con su sierra de mesa, levante la paleta roja de "APAGADO" y coloque el candado a traves de los agujeros (C) en el lade del bot6n de "ENCENDIDO" y luego cierre el candado. Asegurese de que las Ilaves del candado hayan side quitadas y colocadas en d6nde no pueda alcanzarlas ningt_n hire. Ver la figura 17-1. 3. Para hacer uso de la sierra de mesa, abra el candado y retfrelo del bot6n de "ENCENDIDO". PROTECClC)N Ti_RMICAS CONTRA SOBRECARGAS Coloque el interruptor de energfa en la posici6n de "APAGADO" y desenchufe el cord6n de energia de la fuente de energfa antes de efectuar o realizar cualquier mantenimiento. • MANTENGA la superficie de la mesa libre de herramientas y escombros antes de arrancar la sierra de mesa. ARRANCANDO DE Asegurese de que el bot6n de "APAGADO" haya side presionado antes de oprimir el bot6n de restablecimiento de sobrecarga termica. El motor suministrado con su sierra de mesa tiene un rele restaurable de sobrecargas termicas (D). Ver la figura 17-1. Si el motor se apaga durante una operaci6n (cortando un material con rapidez excesiva o usando una hoja roma, usando la sierra m#,s alia de su capacidad o a bajo voltaje), presione el bot6n de APAGADO y permita que el motor se enfrfa de tres a cinco minutes. Empuje el bot6n de sobrecargas t@micas al costado del ensamblado del interrupter de ENCENDIDO/APAGADO. AsegLirese de que la hoja de la sierra y la zona de trabajo hayan side despejadas de escombros antes de reactivar la sierra. El motor ya puede encenderse de nuevo. LA SIERRA 17=1 C ELEVANDO Figura Y BAJANDO LA HOJA 18=1 D \ A El interruptor de ENCENDIDO/APAGADO (ON/OFF) esta Iocalizado per debajo del riel delantero de la sierra de mesa. 2. Para encender la sierra de mesa, optima el bot6n verde de "ENCENDIDO" (A) hacia adentro una media pulgada. Aviso: Existe un dispositivo de seguridad en el interruptor para garantizar que el interrupter debe ser presionado completamente antes de que la sierra ARRANQUE. Ver la figura 17-1. 3. Para apagar la sierra de mesa, presione la paleta roja grande de "APAGADO" ("OFF") (B) o levante la paleta y presione el bot6n rojo de "APAGADO" (OFF) directamente. Ver la figura 17-1. El volante de mano de ajuste de altura de la hoja y la perilla de cierre del volante de mane estan situados al frente del gabinete, per encima de la escuadra de biselado de la hoja. Para elevar la hoja de la sierra, afloje la perilla de cierre del volante de mane (A) (en sentido antihorario) y gire el volante de mane (B) en sentido horatio. Cuando la hoja de la sierra se encuentre a la altura deseada, apriete la perilla de cierre del volante de mane (en sentido horario) hasta que este aftanzada seguramente. Ver la figura 18-1. 73 Para bajar la hoja de la sierra, afloje la perilla de cierre del volante de mane (en sentido antihorario) y gire el volante de mane en sentido antihorario. Cuando la hoja de la sierra se encuentre a la altura deseada, apriete la perilla de cierre del volante de mane (en sentido horario) hasta que este afianzada seguramente. INCLINANDO 3, Si la hoja no se inclina a 90 grados, gire el tornillo de fijaci6n (C) (en sentido antihorario) al lado izquierdo de la mesa de la sierra hasta que la hoja pueda posicionarse a los 90 grades. Apriete la perilla de cierre del volante de mano de biselado, Iocalizado en el lade izquierdo del gabinete. Esto impedira la inclinaci6n adicional de la hoja y verificara que el tornillo de fijaci6n este en contacto con el tope positivo. Ver la figura 19-1. 4, Una vez que la hoja haya side inclinada a 90 grados, apriete la perilla de cierre del volante de mane de biselado, Iocalizado en el lade izquierdo del gabinete. Esto impedira la inclinaci6n adicional de la hoja. Gire el tornillo de fijaci6n en sentido horario hasta que entre en contacto con el tope positivo. LA HOJA El volante de mano de biselado de la hoja y la perilla de cierre del volante de mane est_n situados en el lade izquierdo del gabinete. Para aumentar el biselado de la hoja de la sierra, afloje la perilla de cierre del volante de mano (A) (en sentido antihorario) y gire el volante de mane (B) en sentido horario. Cuando la hoja de la sierra se encuentre en su grade deseado, apriete la perilla de cierre del volante de mane (en sentido horario) hasta que este afianzada seguramente. Ver la figura 18-1. Figura 19=2 Para devolver el biselado de la hoja de la sierra a cero grados, afloje la perilla del volante de mane (en sentido antihorario) y gire el volante de mane en sentido antihorario. Cuando la hoja de la sierra este a cero grados de nuevo, entrara en contacto con el tope positive ajustable, haciendo que la hoja se detenga. Apriete la perilla de cierre del volante de mane (en sentido horario) hasta que este afianzada seguramente. Para inclinar el biselado de la hoja a 45 grades, afloje la perilla de cierre del volante de mane (en sentido antihorario) y gire el volante de mane en sentido horario. Cuando la hoja de la sierra este a 45 grades, har_ contacto con el tope positive ajustable, haciendo que la hoja se detenga. Apriete la perilla de cierre del volante de mano (en sentido horario) hasta que este afianzada seguramente. AJUSTANDO LOS TOPES BISELADO DE LA HOJA Figura POSITIVOS o DE 5. Para ajustar la hoja a un tope positivo de biselado de hoja de 45 grados, eleve la hoja de la sierra a su posici6n mas alta. 6. Usando una escuadra de combinaciones (D), revise que la hoja este a 45 grades de la mesa de la sierra (45 grados en la escala de biselado). Ver la figura 19-2. 7, Si la hoja no se inclina a 45 grados, gire el tornillo de fijaci6n (E) (en sentido antihorario) Iocalizado en el lade derecho de la mesa de la sierra hasta que la hoja pueda posicionarse a 45 grados. Apriete la perilla de cierre del volante de mano de biselado, Iocalizada en el lado izquierdo del gabinete. Esto impedirb, la inclinaci6n adicional de la hoja y verificarb, que el tornillo de fijaci6n este en contacto con el tope positive. Ver la figura 19-2. 8, Una vez que la hoja haya side inclinada a 45 grados, apriete la perilla de cierre del volante de mane de biselado Iocalizada en el lade izquierdo del gabinete. Esto impedira la inclinaci6n adicional de la hoja. Gire el tornillo de fijaci6n en sentido horario hasta que entre en contacto con el tope positivo. 19=1 AJUSTE Para ajustar la hoja a un tope positivo de biselado de hoja de 90 grados, eleve la hoja de la sierra (A) a su posici6n mas alta. Ver la figura 19-1. 2, E/ 1. Usando una escuadra de combinaciones (B), revise que la hoja se encuentre a 90 grades de la mesa de la sierra (cero grades en la escala de biselado). Ver la figura 19-1. 74 DE LA FLECHA DE BISELADO Asegurese de que la hoja este a 90 grades de la superficie de la mesa usando una escuadra de combinaciones. Ver la figura 19-1. Figura 20-1 C 1. Eleve la hoja de la sierra a su punto m_s alto. 2, Coloque una escuadra de combinaciones (A) sobre la mesa de la sierra con uno de los bordes (B) de la escuadra contra la ranura de ingletes izquierda (C). Ver figura 20A-1. 3, Ajuste la escuadra de manera que la regla (D) solo toque la hoja de la sierra aproximadamente 1 pulgada del dib,metro extemo. Asegurese de que la regla no toque ninguno de los puntos de carburo de la hoja de la sierra. 4. Sujete la regla en esta posici6n. 5. Esta dimensi6n debe ser alrededor de 5-1/2 pulgadas, mas o menos 3/32 de pulgada. Fig. 20A-2 2. Asegurese de que la flecha de biselado (A) indique la marca de cero grados en la escala de biselado (B) colocada en la parte frontal del gabinete. Ver la figura 20-1. 3. Para ajustar la flecha, afloje el tornillo de cabeza Phillips (C), reposicionar la flecha de biselado y apriete el tornillo de nuevo. Ver la figura 20-1. ALINEAMIENTO DE LA HOJA DE LA INCLINACION REVISANDO EL ALINEAIVllENTO DE LA HOJA La inclinaci6n de la hoja es el alineamiento incorrecto de la hoja con las ranuras de ingletes. Esto significa que cuando la hoja no se encuentra paralela alas ranuras de ingletes, se esta inclinando. La hoja est_ fijada paralelamente en la fabrica y no debe requerir ning0n ajuste adicional. Puede revisar esto mediante el uso de un indicador de cuadrante (no incluido) o una escuadra de combinaciones (no incluida). Se recomienda revisar el alineamiento antes del funcionamiento inicial en la siguiente manera: 6, Gire la hoja de la sierra hacia atras para que pueda tomar las medidas desde el mismo punto en la hoja de la sierra. Ver la figura 20A-2. 7, Tome una lectura en la parte posterior de la hoja (E) con la escuadra de combinaciones. Si hay una diferencia de m_ts de cuatro tiras de papel estandar de impresora entre la regla y la hoja, se tendra que realizar un ajuste. 8, Si resulta necesario realizar el ajuste, consulte "AJUSTANDO EL ALINEAMIENTO DE LA HOJA'. ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de energfa. Fig. 20A-1 AJUSTANDO DE LA HOJA EL ALINEAIVIIENTO f El alineamiento de la hoja esta fijado de f&brica requerir ajuste. Todas las hojas de sierra tienen dad de desviaci6n. Por consiguiente, el reajuste miento de la hoja s61o debe realizarse si resulta (ver Revisando el Alineamiento de la Hoja). y no debe cierta cantidel alineanecesario ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de energia. A 75 Figura OPERACIONES Y AJUSTES DE CORTE A LO LARGO 20B=1 / DE LA GUiA ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de potencia. La guia de corte a Io largo puede set utilizada a cada lado de la hoja de la sierra. La ubicaci0n mas comL]n es en el lade derecho. Esta guia es una gufa de enclavamiento frontal, Io que significa que s61e podra enclavarse en el riel delantere. La guia se desliza ale largo de los rieles delantero y trasero. Figura 21=1 C B B G D F A Para alinear el paralelo de la hoja con la ranura de ingletes, afloje primero las dos tuercas de cabeza hexagonal (A) debajo del lado izquierdo de la sierra de mesa. Este es en el mismo lado que el volante de biselado (B). Ver figura 20B-1. E Fig. 20B=2 C H I 2. Abra la cubierta del motor Iocalizada sobre el lado derecho de la sierra de mesa. Afioje los dos ternillos de cabeza hexagonal (C) Iocalizados directamente sobre la abertura. Ver Figura 20B-2. 3. La sierra de mesa se encuentra aflojada ahora y pedrb, reposicionarse hasta que la hoja quede paralela con la ranura de ingletes. Repita los pasos en "REVISANDO EL ALINEAMIENTO DE LA HOJA". 4, Cuando la heja este paralela a la ranura de ingletes, apriete los cuatro ternillos de cabeza hexagonal. 5. Vuelva a revisar el alineamiento 6. Incline la heja a 45 grados y gire la hoja de la sierra manualmente. Asegurese de que la hoja no haga contacto con la pieza de inserci6n de mesa. 1, Para mover la guia de corte a Io largo, levante la agarradera de la gufa (A) y deslice la gufa de un lade a otro a traves de la mesa de la sierra. Aviso: La agarradera de la sierra esta cargada de resorte y permanecerb_ en la posici6n elevada hasta que se haga presi6n sobre ella para bajarla. Ver la figura 21-1. 2, Para enclavar la gufa y evitar su deslizamiento de un lade a otro, presione la agarradera de la gufa hacia abajo. AJUSTANDO DE LA GUIA EL DESLIZAIVIIENTO ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de energfa. Debe consultar varies artfculos para asegurarse de que su gufa se deslice de manera uniforme: de la hoja. 76 Figura 21A-1 Figura B 21A-3 G F '1 B A AsegL]rese de que los tornillos de fijaci6n de nylon (A) y las almohadillas de deslizamiento de nylon (B) esten en sus sitios y que no esten da5adas, ranuradas o con bordes filosos. Ver figura 21A-1. Aviso: AIgunos modelos no cuentan con el Ensamblado de Micro-Ajuste ilustrado en la figura 21A-1. 3, Fig. 21A=2 Asegt_rese de que exista un espacio libre consistente entre el fondo de la gufa (F) y la mesa de la sierra (G). Este espacio debe ser igual al grosor de una moneda de diez centavos, aproximadamente 0.050 pulgadas. Para ajustar el espacio libre al frente de la gufa, gire los tornillos de fijaci6n de nylon (H) de manera uniforme. Ver figura 21A-3. Para ajustar el espacio libre en la parte posterior de la gufa, afloje dos tornillos (I). Los tornillos est&n Iocalizados dentro de la tapa del extremo de gufa (J). El reten de la gufa (K) tendra que girarse hacia abajo para Iograr el acceso a los dos tornillos. Vuelva a posicionar la tapa del extremo de la gufa para establecer el espacio libre y apriete los dos tornillos. Ver figura 21A-4. Fig. 21A-4 I 2, Asegurese de que ambos rieles delantero y trasero (C) esten paralelos a la mesa de la sierra (D). Utilice una escuadra de combinaciones (E) para revisar el paralelo. Ver figura 21A-2. K 77 Figura AJUSTANDO LA GUJA DE CORTE A LO LARGO PARALELAMENTE: 21A-5 Limpiar y encerar 1. Para ajustar la gufa de corte a Io largo en paralelo con la ranura de la escuadra de ingletes, posicione la gu(a de corte a Io largo (B) a Io largo del lade derecho (O) de la ranura de la escuadra de ingletes derecha y enclave la guia. La gufa de corte a Io largo debe estar paralela a la ranura de la escuadra de ingletes. Si resulta necesario hacer un ajuste, prosiga al siguiente paso. Ver la figura 21-1. 2. Levante la agarradera de la guia y afloje ligeramente los tornillos de cabeza hexagonal (G). Golpee levemente la parte posterior de la guia hasta que la gu[a de corte a Io largo se encuentre paralela con la ranura de la escuadra de ingletes. Enclave la gu[a y vuelva a apretar los tornillos de cabeza hexagonal. Desenclave la gu[a y muevala de un lado a otro. Enclavela y revfsela de nuevo para asegurar que este paralela. Ver la figura 21-1. AJUSTANDO EL ENCUADRADO A LO LARGO: 1. Para ajustar el encuadrado de la gufa de corte a Io largo con la superficie de la mesa, enclave la gufa en su sitio y coloque una escuadra sobre la mesa de la sierra y contra el lade de la gufa de corte a Io largo. Si la gu[a de corte a Io largo esta mal dispuesto, prosiga al siguiente paso. 2. Desenclave la agarradera de la gufa de corte a Io largo y ajuste uno o ambos tornillos de fijaci6n (H) para cuadrar la gufa de corte a Io largo con la mesa de la sierra. Enclave la agarradera de la gufa y vuelva a revisar. ASEGURESE de leer y obedecer todas las direcciones y advertencias en el limpiador. Limpie los rieles delantero y posterior con alcohol de frotar o limpiador de frenos automotores. Evite derramar el limpiador sobre las superficies pintadas. Tras la limpieza, encere los rieles delantero y trasero completamente. Para los modelos que dispongan del ensamblado de Micro-Ajuste, no encere la zona del riel delantero en donde la rueda de goma del Micro-Ajuste hace contacto. AJUSTANDO PRECAUClON: Mantenga un espacio libre de aproximadamente 1 mm entre la mesa de la sierra y el fondo de la gufa. Diez hojas de papel de impresora son aproximadamente 1 mm. Ver la figura 21-1. LA ESCALA DE CORTE A LO LARGO Para ajustar la escala derecha, alinee el lade izquierdo de la guia (B) a cierta distancia del lade derecho (C) de la ranura de la escuadra de ingletes derecha y enclave la gu/a. Ver la figura 21-1. 2, Utilice una cinta de medir para medir la distancia desde el lade derecho de la hoja de la sierra hasta el lado izquierdo de la gufa. 3, Afloje los dos tornillos que conectan el cursor (E) al lado derecho de la cruceta de la gu/a. Ver la figura 21-1. 4. Alinee el cursor con la escala (F) de tal manera que la raya negra delgada (D) se encuentre en el mismo numero que la distancia medida en el paso 4. Apriete los tornillos del cursor. 5, Para ajustar la escala izquierda, remueva la gufa de la mesa y reposici6nela en el lade izquierdo de la hoja de la sierra. Alinee el lade derecho de la guia a cierta distancia del lade izquierdo de la ranura de la escuadra de ingletes izquierda y enclave la gufa. 6, AJUSTANDO Afloje los dos tornillos que conectan el cursor al lado izquierdo de la cruceta de la gufa. 8. Alinee el cursor con la escala de tal manera que la raya negra delgada se encuentre en el mismo numero que la distancia medida en el paso 6. Apriete los tornillos del cursor. Una vez que la gu(a de corte a Io largo se encuentre paralela con la ranura de la escuadra de ingletes, revise si existe una fuerza de sujeci6n adecuada para sostener la gufa de corte a Io largo en su sitio. Si puede levantar la gufa de corte a Io largo del riel delantero mientras que se encuentra enclavada, significa que requiere ajuste. 2, Para ajustar la presi6n de sujeci6n de la gufa de corte a Io largo, afloje ligeramente los dos tornillos de cabeza hueca hexagonal debajo del cuerpo de la gufa (I). Para aumentar la presi6n de sujeci6n, gire el tornillo de fijaci6n (J) en sentido horario; para reducir la presi6n de sujeci6n, gire el tornillo de fijaci6n en sentido antihorario y apriete ambos tornillos de cabeza hueca hexagonal. Aviso: $61o realice ajustes peque5os al tornillo de fijaci6n (J) y revise de nuevo. Ver la figura 21-1. 21=2 K La gufa de corte a Io largo debe estar debidamente alineada con la ranura de la escuadra de ingletes para impedir los "contragolpes" durante las operaciones de corte a Io largo. 78 LA PRESION DE SUJECION: 1, Figura Utilice una cinta de medir para medir la distancia desde el lade izquierdo de la hoja de la sierra hasta el lado derecho de la gufa. 7, DE LA GUiA DE CORTE RETEN TRASERO: PRECAUCION Durante la realizaci6n de operaciones especiales, come el corte de moldaduras, resulta necesario afiadir un refrentado de madera (A) a uno e ambos lados de la guia de corte ale largo (B). Un refrenado de 3/4 pulg. a la gufa de corte a Io largo resulta adecuado para la mayorfa de los trabajos, aunque existen trabajos ocasionales que podran requerir refrentados de 1 pulg. Ver la figura 22-2. Para reducir al mfnimo la cantidad en que la gu/a (K) se separa de la mesa de la sierra, sencillamente vire el reten posterior (L) hacia debajo de manera que quede debajo del riel posterior. Esto limita la cantidad en que podra elevarse la parte posterior de la guia. Ver la figura 21-2. USANDO LA GUiA AUXILIAR SOBRE GUiA DE CORTE A LO LARGO LA o ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de energfa. o PARA EVITAR LOS CONTRAGOLPES: posicione siempre la gufa auxiliar al menos 2 pulgadas al frente de la hoja de la sierra cuando vaya a utilizarla como tope de parada para el corte transversal. PRECAUClON Debe hacerse use de un refrentado de madera durante el corte a Io largo de materiales delgados, come los paneles, para evitar que el material quede atascado entre el fondo de la gufa de corte a Io largo y la superficie de la mesa de la sierra. MICROAJUSTE A LO LARGO Jamas utilice la gufa auxiliar de aluminio cuando vaya a realizar una operaci6n con el cabezal de corte de moldaduras o de fresa rotativa de ranurar. Para estas operaciones, debe hacerse uso de una guia auxiliar de madera (no incluida). Figura 22=1 ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de energfa cuando vaya a realizar ajustes. Figura Aviso: Cuando vaya a utilizar la gufa auxiliar suministrada con su sierra, debe restar 1 pulg. de la escala de corte a Io largo. Esto se debe a que la gu/a auxiliar tiene un grosor de 1 pulgada. 2. Cuando vaya a utilizar la gufa auxiliar como tope de troceado, debe montar primero la gufa auxiliar a la gufa de corte a Io largo. 3, Posicione el comienzo de la gufa auxiliar (A) a por Io menos 2 pulgadas al frente de la hoja de la sierra (B) y apriete ambas perillas de sujeci6n (C). Ver la figura 22-1. Siesta haciendo uso de la escala de corte a Io largo para fijar la Iongitud del corte, r4stele 1 pulg. a la escala de corte a Io largo para la medida del corte de acabado. AsegL]rese de que la gufa de corte a Io largo este enclavada antes de realizar cualquier corte. Figura 23=1 A 1. 4, DE LA GUiA DE CORTE 22=2 A 79 1, Asegurese de que la guia de corte a Io largo no este enclavada. 2. Para engranar el microajuste, la figura 23-1. 3. Gire la perilla en sentido horario para mover la gufa de corte a Io largo a la izquierda, yen sentido antihorario para moverla a la derecha. presione la perilla (A). Ver AJUSTE DE LA PIEZA DE INSERCI(_N DE MESA Figura 25=1 A C ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de potencia. Figura / 24=1 B C 1. La pieza de inserci6n de mesa (A) debe estar nivelada siempre con la mesa de la sierra (B). Para ajustar la pieza de inserci6n de la mesa, afloje y remueva el perno de reten de la pieza de inserci6n de mesa (C). Ver la figura 24-1. 2. Coloque una regla sobre el frente y la parte trasera de la pieza de inserci6n de mesa. Revise que la pieza de inserci6n este perfectamente nivelada con la mesa de la sierra. 3. Para nivelar la pieza de inserci6n de la mesa, gire el tornillo o los tornillos de ajuste de fijaci6n (D) segun Io necesario y vuelva a revisar. Ver la figura 24-1. 4. Una vez que la pieza de inserci6n de mesa este nivelada, afiance la pieza con el perno de reten que rue removido en el paso 1. 5, La pieza de inserci6n de mesa viene equipada con un agujero de dedo (E) para la remoci6n f&cil. Ver la figura 24-1. CAMBIANDO EL VOLTAJE DEL MOTOR • ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de potencia antes de trabajar con el motor. • Haga que un electricista competente realice todas las conexiones electricas. Deben acatarse todos los c6digos locales y estatales. El motor suministrado con la sierra de mesa es un motor monofasico de doble voltaje, 120/240-voltios. El motor viene cableado de fabrica para el funcionamiento a 120 voltios. Para cambiar su sierra de mesa al funcionamiento a 240 voltios, prosiga con las siguientes instrucciones. Tambien resulta necesario reemplazar el enchufe de 120 voltios suministrado con la sierra de mesa por un enchufe de 120 voltios clasificado por UL / CSA (no incluido) y apropiado para los 240 voltios y la corriente clasificada de la sierra. La sierra de mesa con el enchufe de 240 voltios s61o debe conectarse a un tomacorrientes que disponga de la misma configuraci6n que el enchufe. No hay adaptadores disponibles para el enchufe de 240 voltios ni tampoco debe usarse ninguno. 80 1. Asegurese de que el interruptor este "APAGADO" y desconecte el eord6n de energ[a de la fuente de energ[a. 2. Abra la cubierta del motor y verifique en la etiqueta del motor (A) que el motor es de doble voltaje. Ver la figura 25-1. 3. Si la etiqueta del motor declara que es de doble voltaje, quite la cubierta de la caja de empalmes (B) del motor (C). Ver la figura 25-1. 4. Usando el diagrama de cableado en el interior de la cubierta de la caja de empalmes, reconecte los avances del motor para el funcionamiento a 240 voltios. 5. Reponga la cubierta de la caja de empalmes y cierre la cubierta del motor. 6. Reponga el enchufe de 120 voltios por uno de 240 voltios clasificado por UL/CSA para la corriente del motor. 7. El interruptor de ARRANQUE no necesita ser modificado. / PARADA es de 4 polos y CAMBIANDO LA HOJA DE LA SIERRA • Conmute el interruptor de energ[a a APAGADO y desenchufe el cord6n de potencia de su fuente de potencia mientras que efectua el recambio de la hoja de la sierra. o SOLO UTlUCE hojas con diametro de 10 pulg. y con agujeros de eje de 5/8 pulg., tasados a 3800 RPM o mas alto. Figura Figura 26A=1 26=1 B E B 1. 1, Remueva el protector de hoja y el hendidor. 2. Remueva el perno de reten de la pieza de inserci6n de mesa y remueva la pieza de inserci6n de mesa. 3. Desenclave el cierre del volante de mano de elevaciOn / bajado y eleve la hoja de la sierra a su altura maxima. 4. Se suministran dos Ilaves con la sierra de mesa. Coloque una Ilave de boca (A) sobre la parte plana del eje de la sierra para evitar que gire. Coloque la Ilave de extremo cerrado (B) sobre la tuerca del eje (C). Gire la Ilave de la tuerca del eje hacia el frente de la sierra para aflojarla. Remueva la tuerca del eje, la pestafia de la hoja (D) y la hoja de la sierra (E). Ver la figura 26-1. 5, Monte la nueva hoja de la sierra. Asegt]rese de que los dientes apunten hacia abajo al frente de la mesa de la sierra y monte la pestafia de la hoja y la tuerca del eje. Usando ambas Ilaves de hoja en la manera antes mencionada, apriete la tuerca del eje en la direcci6n contraria a la que fue aflojada. 6, Reponga la pieza de inserci6n de mesa y apriete el perno de reten de la pieza de inserci6n de mesa. 7. Reponga el protector de hoja y el hendidor. ALINEANDO EL SOPORTE Para ajustar el soporte del hendidor delantero (A), afloje los dos tornillos de cabeza hexagonal (B). Ver la figura 26A-1. Fig. 26A=2 \ 2, Coloque una regla (C) a Io largo del lado izquierdo de la hoja (D) y ajuste el soporte el hendidor delantero para alinear el hendidor (E) a la hoja. Ver figura 26A-2. 3, Vuelva a apretar los dos tornillos de cabeza hueca hexagonal despues de haber alineado el hendidor. 4. Si resulta necesario, ajuste el soporte del hendidor posterior (F) asegurandose que el hendidor complete este en I[nea con la hoja de la sierra. Ver figura 26A-2. 5, Vuelva a revisar para asegurarse de que el hendidor siga atin cuadrado con la mesa de la sierra. Si se requiere efectuar algun ajuste, consulte PROTECTOR DE HOJA Y ENSAMBLADO DEL HENDIDOR. DEL HENDIDOR ASEGORESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de energ[a. 81 OPERAC[ON Y AJUSTE DE [NGLETES DE LA ESCUADRA 7, Empuje el embolo hacia adentro y haga ajustes al tornillo de parada (G) de manera que toque el embolo, apretando la tuerca de cierre despues. Ver la figura 27-2. 8, Vuelva a revisar el angulo del tope positive con la hoja de la sierra. Inserte la barra de gufa dentro de la ranura de la escuadra de ingletes y deslice la escuadra de ingletes hasta la hoja de la sierra. g, Para revisar, coloque una escuadra contra la hoja de la sierra y el cuerpo de la escuadra de ingletes. Si se requieren ajustes adicionales, repita los pasos anteriores. ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de energfa cuando vaya a realizar ajustes. Figura 27=1 10. Para fijar ambos topes positivos de 45 grados, repita los pasos anteriores. B OPERACION DE LOS TOPES DE ABRAZADERA Y DE LA GU[A ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de energfa cuando realice los ajustes. 1. 2. La escuadra de ingletes dispone de topes positivos ajustabies a 0 grados y positivo/negativo 45 grados, o puede set establecido manualmente a cualquier angulo entre positivo/negativo 60 grados. Figura G Para girar el cuerpo de la escuadra de ingletes (A), afloje la perilla (B) y extraiga el embolo (C). Gire el cuerpo de la escuadra de ingletes al angulo deseado y apriete la perilla. Ver la figura 27-1. 3. Para girar al siguiente tope positivo, extraiga el embolo, gire el cuerpo de la escuadra de ingletes, luego vuelva a empujar el embolo hacia adentre y siga girando el cuerpo de la escuadra de ingletes hasta que se detenga en el siguiente tope positivo. 4. Para ajustar los topes positivos a 0 grades, afloje la perilla, extraiga el embolo y dele vuelta a la escuadra de ingletes. Figura 28=1 B C \ 27=2 G D 5, Afioje la tuerca de cierre (D) 3 6 4 vueltas. Ver la figura 27-2. 6. Coloque una escuadra contra la barra de gufa (E) y el frente del cuerpo de la escuadra de ingletes. Cuadre el cuerpo de la escuadra de ingletes con la barra de gufa y apriete la perilla. Ver la figura 27-2. 82 1, La abrazadera de material (A) puede set posicionada dentro y fuera afiojando las dos perillas (B) y deslizando el cuerpo de la abrazadera hacia adentro o afuera. Vuelva a apretar las perillas cuando se encuentren en la posici6n deseada. Vet la figura 28-1. 2, La abrazadera de material tiene una liberaci6n rapida que le permite posicionar la abrazadera arriba o abajo con rapidez. Para engranar la liberaci6n rapida, optima el gatillo hacia arriba (C) y sujetelo. La almohadilla de abrazadera (D) caer_ o podra ser elevada. Para liberar, suelte el gatillo. Ahora podra darle vuelta a la perilla (E) para aplicar presi6n de abrazadera. Ver la figura 28-1. 3, El tope de parada de la gufa (F) puede reposicionarse a Io largo de la gufa afiojando el tornillo de cabeza hueca hexagonal (G). Deslice el tope de parada de la gufa a la posici6n deseada y apriete el tornillo de cabeza hueca hexagonal. Si no se requiere el tope de parada de la gu[a, se le puede almacenar detr&s de la gufa para que no estorbe. Ver la figura 28-1. CORTE TRANSVERSAL Figura 29=2 El corte transversal exige el use de la escuadra de ingletes (A) para posicionar y guiar el material (B). Ver la figura 29-1. El uso de aditamentos y accesorios que no sean de Craftsman podrb, resultar en el riesgo de lesiones al usuario o dare a la sierra de mesa. Figura E 29=1 D \\ A \ GUJA AUXIMAR Para mayor seguridad y conveniencia, la escuadra de ingletes puede equiparse con una guia auxiliar (E) si no es que viene equipada con una. Si la gufa auxiliar no ha sido suministrada con su sierra, es posible comprar una como accesorio o puede hacerse una a partir de un pedazo dimensional de madera dura. Esta gufa auxiliar puede afianzarse al frente de la escuadra de ingletes usando dos tornillos (no incluidos) a traves de las ranuras (no ilustradas) en el cuerpo de la escuadra de ingletes. Ver figura 29-2. Figura F PARA ELCORTETRANSVERSAL: 1. 29=3 Coloque el material contra la escuadra de ingletes y avance tanto la escuadra de ingletes come el material hacia la hoja de la sierra (C). Ver figura 29-1. d. H K Aviso: La escuadra de ingletes podra utilizarse en cualquiera de las ranuras de escuadra de ingletes. Durante el corte de biselado (con la hoja inclinada) haga use de la ranura derecha de la escuadra de ingletes para que la hoja se incline en el sentido opuesto a la escuadra de ingletes y de sus manes. 2. J Inicie el corte con lentitud y sujete el material con firmeza contra la escuadra de ingletes y la mesa. Para evitar heridas graves, no se agarre ni toque JAM_,S la parte del material que va a cortarse (D). 3. 4. CALIBRE Siga cortando hasta que el material haya side cortado a la mitad. 1, Deslice la escuadra de ingletes y el material hacia el punto de comienzo otra vez. Aviso: Antes de deslizar el material nuevamente, mueva el material hacia el lado un poco para alejarlo ligeramente de la hoja de la sierra. DE TROCEADO Cuando vaya a realizar el corte transversal de un numero de piezas a la misma extensi6n, afiance un bloque de madera (F) a la guia (J) para utilizarlo come calibre de troceado. Es importante que dicho bloque de madera siempre sea posicionado al frente de la hoja de la sierra. Ver la figura 29-3. PRECAUCION Cuando vaya a hacer use del bloque come calibre de corte, es muy importante que la parte trasera del bloque este posicionado de tal manara que el material quede libre del bloque antes de entrar en la hoja. JAM_,S recoja ningLin trozo de material descartado de la mesa mientras que la sierra este funcionando. Espere hasta que la hoja de la sierra se haya detenido por completo. Jam&s utilice la guia come calibre de corte durante el corte transversal. 83 Durante el corte transversal de un cierto numero de piezas a la misma Iongitud, se podra abrazar un bloque de madera a la gufa para funcionar como calibre de corte en la forma ilustrada. Es importante que este bloque de madera siempre se encuentre posicionado al frente de la hoja de la sierra, seg0n Io ilustrado. Una vez que se haya determinado la extensi6n de corte, afiance la gufa y utilice la escuadra de ingletes para alimentar el material a la hoja. Este bloque de madera permite que la pieza troceada se mueva con libertad a Io largo de la superficie de la mesa sin que se produzca ningun agarrotamiento entre la gufa y la mesa de la sierra, reduciendo asf la posibilidad del contragolpe y lesiones al usuario. utilizados. El hendidor cuenta con dedos anticontragolpe (D) para impedir que el material haga contragolpe, y el ensamblado del hendidor para impedir que la entalladura de la madera se cierre y atasque la hoja. Ver la figura 30-1. Con el material libre de la hoja de la sierra, arranque el motor. 2. Coloque el material sobre la mesa de la sierra con el borde recto contra la guia. 3. Avance el material lentamente, sujetandolo hacia abajo y contra la gufa, y luego hacia la hoja de la sierra. Aviso: El material puede alimentarse a traves de la hoja de la sierra con una o dos manes, segun el tamaRo. Aviso: Este bloque permite que el pedazo de material descartado de troceado se mueva libremente a Io largo de la superficie de la mesa sin atascarse entre la gufa y la hoja, reduciendo asi la posibilidad del contragolpe y las heridas al usuario. 2, 1. 4, Despues de que el material se encuentre mas alia de la hoja de la sierra y de los dedos anticontragolpe, podra retirar su mane del material. Cuando haya hecho esto, el material o permanecera en la mesa, o se inclinara ligeramente para quedar atrapada per el extreme trasero de la gufa, o se deslizar& de la mesa hacia el suelo. Alter-nativamente, la alimentaci6n podra proseguir hasta el final de la mesa, despues de Io cual el material podra levantarse y traerse nuevamente a Io largo del borde externo de la gufa. 5. La parte troceada del material permanece sobre la mesa y no se toca hasta que la hoja de la sierra se haya detenido por complete. Una vez que la extensi6n de troceado haya sido determinada, enclave la gufa y deslice el material a Io largo de la superficie de la mesa hasta que haga contacto con el bloque. Utilice la escuadra de ingletes (K) para alimentar el material hacia la hoja. Para evitar los contragolpes durante el uso del bloque (F) come calibre de troceado, es muy importante que el extreme trasero del bloque (G) sea posicionado de tal manera que el material (H) este despejado del bloque antes de que ingrese en la hoja (I). Jamas utilice le gufa (J) como calibre de troceado durante el corte transversal. Vea la figura 29-3. CORTE A LO LARGO • JAM_,S se pare en la ffnea del trayecto de la hoja de la sierra durante el corte a Io largo. , SlEMPRE mantenga las manes y los dedos alejados de la hoja de la sierra. Figura PRECAUClON Cuando vaya a cortar a Io largo cualquier material m_s largo que tres pies, se recomienda que el material sea apoyado detr_s de la sierra de mesa para evitar que caiga. Puede comprarse un estante de rodillos para apoyar los materiales largos detras de una sierra de mesa. PRECAUClON Si el material a cortarse tiene menos de 4 pulg. de ancho, debe hacerse use siempre de una varilla de empuje (E) o gufa para mantener sus manes alejadas de la hoja de la sierra. Ver figura 30-2. Figure 30-1 30-2 A C Puede comprarse una Gufa Craftsman de accesorio como ayuda cuando vaya a efectuar cortes angostos. Vea la secci6n "ACCESORIOS Y ADITAMENTOS" en este manual. El corte a Io largo es la operaci6n de realizar un corte en direcci6n del grano del material. La gufa de corte a Io largo (A) se utiliza para posicionar y guiar el material. Puesto que el material se empuja a Io largo de la gu(a, debe disponer de un borde recto y hacer contacto con la mesa de la sierra. El protector de hoja (B) y el ensamblado del hendidor (C) deben ser 84 CONJUNTO RANURAR DE FRESAS ROTATIVAS DE Los dientes de las fresas rotativas y las astilladoras tienen gradaci6n. Los dientes de las fresas rotativas y las astilladoras deben estar dispuestas de tal forma que la gradaci6n de cada diente este solapada con la del pr6ximo diente. Las gradaciones de la fresa rotativa (C) y la astilladora (D) se solapan como se ilustra en la Figura 26-3. Puede utilizarse un calzo (E) segtin sea necesario para controlar el ancho exacto de una fresa rotativa. Ver las figuras 31-2 y 31-3. El protector de hoja y el ensamblado del hendidor no pueden utilizarse durante el fresado o moldurado y debe bascularse hacia la parte trasera de la sierra. El protector de hojas debe reensamblarse una vez que haya completado el fresado o moldurado. Figura Figura 31=3 31=1 B J Cuando el ancho de la fresa rotativa es de 13/16 pulg., no puede hacerse uso de la pestaSa exterior del eje (F). $61o debe usarse la tuerca del eje (G). Apriete la tuerca del eje contra el cuerpo de la fresa rotativa. No pierda la pestafla exterior del eje, ya que sera necesaria durante la reconexi6n de la hoja al eje de la sierra. Ademas debe hacerse uso de una pieza de inserci6n de mesa para la fresa rotativa (H) (no incluida) en vez de la pieza de inserci6n de mesa est&ndar. Ver figura 31-4. A El fresado es un corte que no es pasante o directo y que produce una muesca cuadrada en el material. La mayor[a de los conjuntos de fresas rotativas (no incluidas) estan conformadas por dos fresas rotativas exteriores (A) y cuatro o cinco astilladoras interiores (B). Pueden colocarse calzos (E) entre las fresas y astilladores para variar el ancho de un corte de fresa ligeramente. No deben colocarse mas de dos calzos juntos entre un conjunto de fresas o astilladoras. Los calzos pueden estar hechos de papel pesado, bronce o metal. Las distintas combinaciones de fresas y astilladoras se utilizan para el ranurado de 1/8 pulg. a 13/16 pulg. en la construcci6n de anaqueles, la formaci6n de juntas, espigado, ranurado, etc. Ver las figuras 31-1,31-2 y 31-3. Figura .--.D Figura 31=4 31=2 C H (NO INCLUIDA) E El protector de hoja y el ensamblado del hendidor no pueden ser usados durante el fresado y deben bascularse hacia la parte trasera de la sierra. 85 Figura 31-5 El protector de hoja y el ensamblado del hendidor no pueden utilizarse durante el fresado o el moldurado y deben bascularse hacia la parte trasera de la sierra. El protector de hoja debe reensamblarse cuando haya terminado. \ Figura 32-2 \ \ o La Figura 31-5 muestra una operaci6n tfpica de fresado haciendo uso de la escuadra de ingletes. o o Jamas utilice el cabezal de fresa rotativa en la posici6n de biselado. (NO INCLUIDA) Siempre instale el protector de hojas y el ensamblado del hendidor despues de haber completado la operaci6n de fresado. FRESA E ........... La Figura 32-2 muestra el cabezal de moldurado eje de la sierra. DE MOLDURAR montado al Si la pesta_a exterior del eje (D) no puede utilizarse con el cabezal de moldurado, apriete la tuerca del eje (E) contra el cuerpo del cabezal. No pierda la pestaRa exterior del eje, ya que ser_ necesaria durante la reconexi6n de la hoja al eje de la sierra. Ademas debe hacerse uso de una pieza de inserci6n de mesa para el moldurado (F) (no incluida) en vez de la pieza de inserci6n de mesa estandar. Ver la figura 32-2. El moldurado es el cortar una figura en el borde o la cara del material. El corte de moldurados con una fresa de moldurar (no incluida) en la sierra circular representa una operaci6n rapida, segura y limpia. Las distintas formas de cuchillas disponibles permiten que el operario produzca casi cualquier clase de moldurado, tales como distintos tipos de moldurados de esquinas, marcos para cuadros, bordes de mesa, etc. Figura _ Figura 32-1 32-3 G H ./ C Durante el uso del cabezal de moldurado, resulta necesario aRadir un refrentado de madera (G) a la cara de la gufa de corte a Io largo (H). El refrentado se conecta a la gufa mediante el uso de afianzadores. Un refrentado de fl pulg. es adecuado para la mayor[a de los trabajos, aunque ciertos trabajos ocasionalmente podran exigir un refrentado de 1 pulg. Ver la figura 32-3. El cabezal de moldurar consiste de un cabezal de corte (A) en el que puede montar distintos tipos de cuchillas de acero (B). Cada una de las tres cuchillas en un conjunto esta fijada a una ranura en el cabezal de corte y est_ afianzada seguramente con un tornillo. Las ranuras de las cuchillas (C) deben conservarse libres de aserrfn, Io que impedirfa que la fresa tuviese el asiento correcto. Ver la figura 32-1. 86 PRECAUCI6N Posicione el refrentado de madera sobre el cabezal de corte con el cabezal de corte per debajo de la superficie de la mesa. Encienda la sierra y eleve el cabezal de corte lentamente. El cabezal de corte cortara su propia ranura en el refrentado de madera. • Durante el moldurado a contrahilo debe hacerse uso de la escuadra de ingletes. La velocidad de alimentaci6n debe reducirse al final del corte para impedir el astillado. • En todos los cortes, preste atenci6n al grano, haciendo los cortes en la misma direcci6n que el grano siempre que sea posible. * Jamas utilice el cabezal de moldurado en la posici6n de biselado. * Jamas pase el material entre la guia y el cabezal de moldurado, ya que la madera de configuraci6n irregular producira contragolpes. PROTEGIENDO LA MESA DE HIERRO MOLDEADO CONTRA LA OXIDACKDN AJUSTES DE REPERCUSION PARA LOS ENSAMBLADOS DE ELEVACI()N/BAJADO DE LA HOJA E INCLINACION DE LA HOJA Se deben realizar los siguientes ajustes si se detecta cualquier holgura en los ensamblados de elevaci6n/bajado inclinaci6n de la hoja. ASEGURESE de haber apagado la energfa ("OFF") y desenchufe el cord6n de potencia de su fuente de energia. o El medic ambiente y la frecuencia del contacto humano pueden tener un efecto sumamente nocivo sobre las superficies de hierro moldeado sin pintar. El vaho, la humedad y los aceites (provenientes de la mano humana) pueden hacer que las superficies de hierro moldeado sin pintar se darien o se oxiden, asi que resulta importante Ilevar a cabo mantenimiento rutinario para que su sierra de mesa se conserve come nueva. La limpieza y el encerado de las superficies de hierro moldeado, siguiendo un programa de mantenimiento regular, se recomiendan come sigue: Coloque el interruptor de energia en "APAGADO" y desenchufe el cord6n de energia de su fuente de energia cuando vaya a realizar ajustes. AVISO: En la siguiente ilustraci6n, la sierra de mesa ha sido colocada boca abajo y se ha quitado la hoja de la sierra para mayor claridad. Figura 33-1 Para limpiar y mantener pintar: las superficies de hierro sin C • Aplique una capa gruesa de WD-40 sobre la superficie de hierro moldeado sin pintar. Utilice una almohadilla de lana de acero fina para pulir el hierro moldeado sin pintar. Asegurese de pulir en sentido "del frente a parte posterior" solamente. El pulido de lado a lade aparecera en el hierro finamente moldeado como una lacra, defecto o ralladura. Vuelva a aplicar WD-40 para pulir la superficie de hierro moldeado sin pintar hasta que haya quitado las manchas o la oxidaci6n. Asegurese de usar el mismo movimiento de frotaci6n del frente a parte posterior para evitar rayar o dafiar la superficie de hierro moldeado. B 1. 2. A Despues de haber quitado todas las manchas y/o oxidaci6n, limpie todo el aceite y suciedad de la sierra de mesa, utilizando para ello un pa5o o trapo suave. Para ajustar el ensamblado de elevaci6n/bajado de la hoja, afloje la tuerca de cierre (A) y gire el casquillo excentrico (B) hasta haber quitado toda la holgura del ensamblado. Luego apriete la tuerca de cierre de nuevo. Ver la figura 33-1. Finalmente, necesita aplicar una cera automotriz en pasta de buena calidad a todas las superficies de hierro moldeado sin pintar. Esto le ayudarb, a proteger la sierra contra la oxidaci6n come resultado del contacto adicional con la humedad o las manos aceitosas. Para ajustar el ensamblado de inclinaci6n de la hoja, apriete la tuerca de cierre (C) y gire la excentrica (D) hasta haber quitado toda la holgura del ensamblado. Luego apriete la tuerca de cierre de nuevo. Ver la figura 33-1. 87 LUBRICACK_N La sierra de mesa tiene cojinetes lubricados sellados en la carcasa del motor que no requieren lubricaci6n adicional per parte del operario. S61o personal competente debe realizar reparaciones a la sierra de mesa. Comun[quese con su Centre de Servicio Sears mas cercano para obtener servicio autorizado. Las reparaciones desautorizadas o el reemplazo con piezas que no sean de fabrica podrfan ocasionar lesiones graves al operario y daRo a la sierra de mesa. LIMPIEZA Con la sierra de mesa desenchufada, sople aire a baja presi6n sobre el motor para quitar el polvo o la suciedad. No debe hacerse uso de una presi6n de aire en exceso de 50 RS.I., ya que el aire de alta presi6n puede daRar el aislamiento.EI operario debe utilizar protecci6n ocular siempre cuando vaya a utilizar aire comprimido. No permita que se acumulen astillas y polvo debajo de la sierra de mesa. Mantenga la zona limpia yen buen estado. PRECAUCION: NO UTILICE MATERIALES para limpiar la sierra de mesa. INFLAMABLES 88 Para evitar herirse a si mismo o daRar la sierra de mesa, conmute el interrupter de energfa a "APAGADO" y desenchufe de potencia del tomacorrientes antes de realizar cualquier ajuste. PROBLEMA CAUSAS POSIBLES Motor 1. Interruptor no fue oprimido a suficiente o interruptor en posicion de apagado. no arranca: 2. Interruptor 3. Capacitador SOLUCION profundidad defectuoso. defectuoso. 4. Bajo voltaje de line& 1. Presione el interruptor fi pulg. hacia adentro o asegurese de que el interruptor este en la posici6n de "encendidd'. 2. Haga reernplazar el interruptor. 3. Haga reernplazar el capacitador. 4. Corrija la condici6n de bajo voltaje de h'nea. Si la sierra esta enchufada a una extensi6n, enchufe la sierra directarnente al torn corrientes. 5. Motor defectuoso. Haga reernplazar el motor. AVlSO: El 3 y 4 deben ser realizados cornpetente. Motor se atasca, se dispara la sobrecarga t6rrnica o se abren los disyuntores de circuito con frecuencia: Sobrecarga 3. del circuito. Sobrecarga 3. Reduzca la carga del motor, reduzca la tasa de alirnentaci6n material empujado hacia la hoja, del motor. caliente: Resulta difi'cil girar volantes de mano: los en los disyuntores de circuito. 4. Haga que un electricista cornpetente instale los fusibles correctos en los disyuntores de circuito. 1. Bajo voltaje de line& 1. Corrija la condici6n de bajo voltaje de line& Revise el voltaje de linea con un rnedidor multiple. Si la sierra esta enchufada a una extensi6n, enchufe la sierra directamente al tomacorrientes. Bobinados defectuosos del motor. defectuoso. 2. Haga reernplazar el motor. 3. Haga reernplazar el capacitador. 1. Circulaci6n de polvo. de aire restringida debido a la acurnulaci6n 1. Lirnpie el polvo y restaure la circulaci6n alrededor del motor. 2. Sobrecarga del motor. 2. Reduzca la carga del motor. normal de aire 1. La Perilla de Cierre del Volante de Mano no ha sido aflojada. 1. Afloje la Perilla de Cierre del Volante de Mano. 2. Acurnulaci6n de polvo sobre los engranajes inclinaci6n o biselado dentro del gabinete. 2. Limpie los ensamblados de de engranaje de inclinaci6n Escuadra de ingletes no se mueve de manera uniforme: 1. Suciedad en la ranura de la escuadra de ingletes y en la barra de la escuadra de ingletes. 1. Limpie la ranura y la barra de la escuadra 2. Tornillos de fijacion en la barra de la escuadra ingletes estan desajustados. 2. Ajuste los tornillos Material se atasca, se quema o detiene el motor durante el corte a Io largo: 1. La hoja de la sierra corta correctamente 90 o 45 grados: 1. no a de Hoja rorna. de fijaci6n en la barra de la escuadra de ingletes. 1. Afile o reponga la hqa, 2. Tabla alabeada o torcida, 2. Reponga 3. Gul'a de corte a Io largo no esta paralela a la hoja de la sierra. Hoja rorna. la tabla. 3. Ver "Alinearniento de Gul'a" en Operaci6n y Ajustes. 1. Afile o reponga la hoja, 2. Ajuste la flecha indicadora 3. Fijaci6n incorrecta de los topes positivos. 3. Ajuste los topes positivos de 90 y 45 grados. La guu'a de corte a Io 1. Montaje incorrecto de la guia de corte a Io largo. 1. Ver "Alinearniento largo no se rnueve de manera uniforme: 2. Rieles sucios o pegajosos. 2. Lirnpie y aplique cera en pasta a los rieles. Vibraei6n sierra: 1. Hoja alabeada, 1. Reponga la hoja, 2. Correa de marcha da5ada, 2. Reponga la correa de rnarcha. 3. Superficie 3. Reposicione niveladores, de la o biselado. de ingletes. 2. Ajuste incorrecto de la flecha indicadora, excesiva del 5. Inspeccione las terrninaciones en el motor por si hay aislarniento daSado y/o cables cortocircuitados y rep6ngalos. Revise todas las conexiones de avances de fuerza, 3. Capacitador marcha la carga del circuito (apague otros enseres). 2. Corrija la condici6n de bajo voltaje de line& Revise el voltaje de linea con un medidor multiple. Si la sierra esta enchufada a una extensi6n, enchufe la sierra directamente al tomacorrientes. 5. Cortocircuito del motor; conexiones sueltas o aislarniento gastado en los avances. 2. Motor 1. Reduzca por un tecnico de servicio Bajo voltaje de linea. 4. Fusibles incorrectos Motor arranca lentamente o no aJcanza plena velocidad: el cord6n de trabajo desigual. de Guia" en Operaciones 89 y Ajustes. la sierra en una superficie plana. Ajuste los pies si fueron surninistrados con la sierra. 4. Apriete toda la ferreteria 4. La sierra no esta rnontada de manera segura. de biselado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140

Craftsman 152.221140 El manual del propietario

Categoría
Sierras circulares
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas