Transcripción de documentos
anuai dei Proprietario
CRRFr MRH
1.5 caballos
de fuerza (servicio continuo)
2 caballos
de fuerza (ma×imo desarrollado)
3450 R.P.M. (R.P.M. sin carga)
de 1
puig.
No. de Modelo
152.221040
!
PRECAUCION:
PARA SU SEGURIDAD
PERSONAL;
Lea y obedezca todas las Instrucciones
de Seguridad y Funcionamiento
antes
de accionar esta Sierra de Mesa.
Sears,
Roebuck
No. de Pieza OR91550
Revisado: REV. D
and Co., Hoffman
L[nea de Ayuda al Cliente
1-800-897-7709
Sirvase tenet listo su No. de
Modelo y No. de Serie.
Estates,
45
IL 60179 U.S.A.
SECCl0N
PAGINA
Garantfa .............................................................................................................................................................................................
46
Especificaciones
del producte ........................................................................................................................................................
Glesario de t_rminos ........................................................................................................................................................................
46
47
Instrucciones
de seguridad .............................................................................................................................................................
Directrices
para las e×tensiones el_ctricas ...................................................................................................................................
Instrucciones
de conexi6n a tierra ................................................................................................................................................
48
49
50
Instrucciones
especfficas de seguridad para las sierras de mesa .............................................................................................
Accesorios y aditamentos ...............................................................................................................................................................
Contenido de la caja .........................................................................................................................................................................
Conozca su sierra de mesa .............................................................................................................................................................
51
53
55
58
Instrucciones
de montaje .................................................................................................................................................................
Operaciones y ajustes ......................................................................................................................................................................
Mantenimiento ...................................................................................................................................................................................
Guia de Iocalizaci6n de averias ......................................................................................................................................................
Infermaci6n
de servicio ....................................................................................................................................................................
59
67
81
82
84
GARANT[A COMPLETA DE UN ANO
Si este producto Ilegara a fallar debido a defectos materiales o de elaboraci6n dentro de un aRo desde la fecha de compra,
devuelvalo a su Centro de Servicio Sears mas cercano para repararlo sin costo alguno.
Si se hace uso de este producto para fines comerciales
la fecha de compra.
o de alquiler, esta garantia se aplica s61o por espacio de 90 d[as desde
Esta garantia le concede derechos legales especfficos, y tambien podr_ tener otros derechos que variaran de un estado a otro.
Sears Roebuck and Co., Dept 817 WA, Hoffman Estates, IL 60179
Tipo de motor
HP de servicio continuo
Inducci6n
1.5
HP mb,ximo desarrollado
2
Amperios
Voltios
15/7.5
120/240
Hertz
60
RPM
Inclinaci6n de la hoja
3450 R.RM. (R.P.M. sin carga)
Inclinaci6n izquierda
Marcha de la hoja
Correa Poly-V
Diametro de la hoja
10 pulg.
Eje de la hoja
Numero de dientes
5/8 pulg.
40
Velocidad de la hoja
3450 R.RM.
Tipo de guia
Guia y rieles de enclavamiento
frontal de aluminio extruido
Profundidad maximae
de corte a 90 grados
Profundidad maxima
de corte a 45 grados
25 pulg.
12 pulg.
13/16 pulg.
8 pulg.
8 pulg., hacero estampado
350 Ibs.
Haga uso de la protecci6n de circuitos correcta para evitar los
choques electricos a sf mismo y el daRo a la Sierra de Mesa.
No la exponga a la Iluvia ni haga uso de ella en entornos
humedos.
La Sierra de Mesa viene cableada de fabrica para el funcionamiento a 120 V, 60 Hz. Conectar a un circuito ramal de
120 V, 15 amperios y utilice un fusible o disyuntor de circuitos
de retardaci6n de tiempo de 15 amperios. El circuito electrico
no podr& tener un tama5o de cable menor al #14. Para evitar
choques o incendios, reponga el cord6n de energia inmediatamente siesta da5ado en cualquier manera.
2-1/4 pulg.
Corte a Io largo maximo
a la izquierda de la hoja
12-1/2 pulg.
Ancho maximo de la
fresa rotativa de ranurar
Diametro maximo de la
hoja de fresa rotativa
Ala de mesa
zquierda y derecha
Peso de la sierra de mesa
3-3/8 pulg.
Corte a Io largo maximo
a la derecha de la hoja
Mesa frente a la hoja a
la profundidad maxima
de corte
46
Alefriz - Muesca cuadrada en el borde del material.
Fresa rotativa de ranurar - Corte no directo que produce
una muesca cuadrada. Una fresa rotativa tiene, tfpicamente,
un ancho de 1/8 a 13/16 pulg. Una fresa rotativa requiere un
conjunte especial de hojas que no estan incluidas con esta
sierra de mesa.
Contragolpe - Cuando el material es arrojado hacia el
operario durante una operaci6n de corte en el momento que
el material hace contacto inicial con la hoja, o si el material
hace constricci6n sobre la hoja. Los contragolpes son pelf
grosos y pueden resultar en heridas graves.
Goma, alquitr_in o resina - Residuo pegajoso y basado en
la savia producido por los productos de madera.
Corte a Io largo - La operaci6n de hacer un corte a Io largo
del grano del material.
Gradaci6n de la hoja de la sierra - La distancia en que las
puntas de la hoja de la sierra estan anguladas hacia afuera
desde el grosor de la hoja. La gradaci6n de los dientes de la
hoja de la sierra permite que el cuerpo de la hoja atraviese
todos los cortes con seguridad.
Corte compuesto - La operaci6n de hacer cortes tanto de
biselado come de ingletes a la misma vez.
Corte de biselado - La operaci6n de realizar cualquier corte
con el conjunto de hojas en cualquier grade que no sea
90 grados.
Ladeo - El mal alineamiento de la hoja con las ranuras de
ingletes, o cuando la hoja no esta paralela con las ranuras de
ingletes.
Corte de ingletes - La operaci6n de hacer un corte
utilizando la escuadra de ingletes a cualquier angulo que
no sea de cero grades.
Mano libre - Una operaci6n muy peligrosa para efectuar un
corte sin hacer uso de la gufa de corte ni la escuadra de
ingletes durante una operaci6n de corte. Los cortes a mano
libre jam_s deben realizarse con una Sierra de Mesa.
Corte repetido - La operaci6n de realizar un corte para
reducir el grosor del material.
Mesa / zona de trabajo - La superficie total de la parte
superior de la sierra de mesa sobre la que descansa el
material mientras que se realizan operaciones de montaje o
de certe.
Corte transversal - La operaci6n de realizar un corte a Io
ancho del grano o el ancho del material.
Refrentado - Dispositivo accesorio que puede hacerse o
comprarse para ayudar a la gufa o sujetar un material durante
las operaciones de corte.
Dedos anti-contragolpe
- Dispositivo de seguridad
conectado al protector de hoja y al ensamblado del hendidor
dise5ado para evitar la expulsi6n de un material durante las
operaciones de corte.
Trayecto de la hoja de la sierra - La zona que est_ directamente en Ifnea con la hoja, incluyendo la zona per encima,
por debajo y per delante de la misma.
Eje - El eje sobre el cual esta montada la hoja o la herramienta cortante de accesorio.
Vara de empuje - Dispositivo accesorio que puede hacerse o
comprarse para ayudar a empujar el material a traves de la
hoja. Se hace use de una vara de empuje para evitar que las
manos del operario entren en contacto con la hoja durante el
corte a Io largo de materiales angostos.
Entalladura - La pieza removida del material per la hoja
durante cualquier operaci6n de corte.
47
INSTRUCCIONES
SEGURIDAD
GENERALES
DE
9.
El funcionamiento de una Sierra de Mesa puede resultar
peligroso si se hace caso omiso de la seguridad y del sentido
com0n. El operario debe estar familiarizado con el funcionamiento de la herramienta. Lea este manual para entender su Sierra de Mesa. NO OPERE esta Sierra de Mesa si no
entiende plenamente las limitaciones de dicha herramienta.
NO haga modificaciones de ning0n tipo a esta Sierra de
Mesa. RECUERDE: Usted es responsable de su propia
seguridad.
ANTES
DE UTILIZAR
LA SIERRA
DE MESA
10. SIEMPRE DESENCHUFE LA HERRAMIENTA DEL
TOMACORRIENTES
cuando vaya a realizar ajustes,
cambiar piezas o realizar cualquier clase de mantenimiento.
Para evitar las heridas graves y el dare a la herramienta, lea
y obedezca todas las instrucciones de Seguridad y Operaci6n
antes de operar la Sierra de Mesa.
1.
2.
4.
NO utilice herramientas
inflamables presentes.
5.
MANTENGA SIEMPRE su zona de trabajo limpia, bien
alumbrada y organizada. NO TRABAJE en un entorno
con superficies de piso resbalosas a consecuencia de los
escombros, la grasa y la cera.
8.
12. EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL. Asegurese de
que el interrupter de potencia se encuentre en la posici6n
de "APAGADO" antes de enchufar el cord6n de potencia
en el tomacorrientes.
CONECTE TODAS LAS HERRAMIENTAS A TIERRA.
Si la herramienta se suministra con un enchufe de 3
machos, se le debe enchufar a un tomacorrientes que
disponga de 3 contactos electricos. El tercer macho se
utiliza para conectar la herramienta a tierra y ofrecer
protecci6n contra los cheques electricos accidentales.
NO quite el tercer macho. Vea las Instrucciones de
Conexi6n a Tierra.
EVITE UN ENTORNO LABORAL PELIGROSO. NO
utilice las herramientas eleetricas en un entorno h0medo,
ni tampoco las exponga a Iluvia.
7.
11. MANTENGA LOS ESCUDOS DE PROTECCION EN SU
SlTIO Y EN BUEN ESTADO DE FUNCIONAMIENTO.
LEA a conciencia el Manual del Propietario. APRENDA
a c6mo hacer use de esta herramienta para sus
aplicaciones diseRadas.
3.
6.
UTILICE PROTECCION OCULAR SIEMPRE. Cualquier
herramienta mecanica puede arrojar escombros hacia los
ojos durante el funcionamiento, pudiendo esto resultar en
heridas oculares graves y permanentes. Los anteojos de
uso cotidiano NO son gafas de seguridad. Utilice Gafas
de Protecci6n SIEMPRE (que cumplan con la normativa
Z87.1 de ANSI) durante la operaci6n de herramientas
mec&nicas. Las Gafas de Protecci6n est&n disponibles
en las tiendas Sears de ventas al detal. El equipo auditivo debe cumplir con la Normativa $3.19 de ANSI.
13. QUITE TODAS LAS HERRAMIENTAS DE MANTENIMIENTO de la zona inmediata antes de encender la
herramienta.
14. SOLO UTILICE ACCESORIOS RECOMENDADOS.
El
use de accesorios incorrectos o poco apropiados puede
ocasionar heridas graves al operario y ocasionar dare a
la herramienta. Si tiene dudas, consulte el manual de
instrucciones que se adjunta con el accesorio especffico.
electricas si hay gases o Ifquidos
15. JAMAS DEJE UNA HERRAMIENTA EN FUNCIONAMIENTO SIN ATENDER. Conmute el interruptor de
energfa a la posici6n de apagado. NO abandone la
herramienta hasta que esta se haya detenido per
complete.
16. NO SE PARE SOBRE LA HERRAMIENTA. Pueden producirse heridas graves si la herramienta se vuelca o si
usted hace contacto con la herramienta accidentalmente.
MANTENGA ALEJADOS A LOS NINOS Y VISITANTES.
NO permita que haya personas en la zona inmediata de
trabajo, particularmente cuando la herramienta electrica
se encuentre en funcionamiento.
17. NO ALMACENE nada por encima ni cerca de la maquina
en donde alguien pueda intentar pararse en la herramienta para alcanzarlo.
NO DEBE FORZAR LA HERRAMIENTA a realizar
operaciones para las que no fue diseRada. Realizar& una
labor m&s segura y de mejor calidad si se le utiliza para
realizar operaciones para las que fue diseRada.
18. MANTENGA SU EQUILIBRIO. NO se extienda sobre la
herramienta. Haga use de zapatos con suela de caucho
resistente al aceite. Mantenga el piso libre de escombros,
grasa o cera.
UTILICE VESTIMENTA APROPIADA. NO vista ropa
holgada, guantes, corbatas ni artfculos de joyerfa. Estos
artfculos pueden quedar atrapados en la maquina
durante las operaciones y tirar del operario, atrayendolo
haeia las piezas en movimiento. El usuario debe Ilevar
una cubierta protectora sobre el cabello, si tiene
cabellera larga, para impedir el contacto con cualquier
pieza en movimiento.
19. MANTENGA SUS HERRAMIENTAS CUIDADOSAMENTE. Mantenga sus herramientas limpias yen buen
estado. Mantenga afiladas todas las hojas y brocas.
48
20. REVISE SI HAY PIEZAS DA_IADAS ANTES DE CADA
USO DE LA HERRAMIENTA. Revise todos los protectores cuidadosamente para comprobar que funcionan
correctamente y que no estan dahados, y que realizan
sus funciones diseRadas correctamente. Revise el
alineamiento, la fijaci6n o la ruptura de las piezas en
movimiento. Cualquier protector u otra piezas que se
encuentre daRada debe repararse o reemplazarse
inmediatamente.
DIRECTRICES
PARA
LAS EXTENSIONES
ELleCTRICAS
Mientras menor sea el n0mero de calibre, mayor sera el
diametro de la extensi6n electrica. Si tiene dudas sobre las
dimensiones correctas de una extensi6n electrica, utilice un
cord6n mas corto y mas grueso. Una extensi6n de dimensiones insuficientes producira una caida en el voltaje de linea,
resultando en una perdida de potencia y el sobrecalentamiento. SOLO UTIMCE UNA EXTENSION ELC:CTRIOA DE 3
HILOS QUE DISPONGA DE UN ENCHUFE DE CONEXION
A TIERRA DE 3 MACHOS,Y UN RECEPTACULO DE 3
POLOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA M,_,QUINA.
21. HAGA SU TALLER A PRUEBA DE NIl_lOS quitando las
Ilaves del interrupter, desenchufando las herramientas de
los tomacorrientes y haciendo uso de candados.
22. NO OPERE LA HERRAMIENTA BAJO LA INFLUENClA
DE LAS DROGAS O DEL ALCOHOL.
Siesta haciendo use de una extensi6n electrica a la internperle, este seguro de que la extensi6n se encuentre marcada
con "W-A" ("W" en el CanadA), Io que indica que su use a la
intemperie es aceptable.
23. AFIANCE TODO EL MATERIAL. Siempre que resulte
posible, utilice abrazaderas o plantillas para asegurar el
material. Esto ofrece mayor seguridad que intentar
sujetar el material con sus propias manes.
Aseg0rese de que las dimensiones de su extensi6n electrica
sean las correctas y que se encuentre en buen estado
electrico. Repare siempre una extensi6n electrica daRada,
o procure que una persona experta la repare antes del use.
24. MANTI_NGASE ALERTA, ESTI_ CONSClENTE DE LO
QUE HACE,Y UTILICE SENTIDO COMON CUANDO
VAYA A OPERAR UNA HERRAMIENTA MEC,_,NICA.
NO UTILICE LA HERRAMIENTA SI ESTA CANSADO O
BAJO LA INFLUENClA DE DROGAS, ALCOHOL O
MEDICAMENTOS. Un momento de descuido durante el
uso de herramientas electricas puede resultar en
lesiones personales graves.
Proteja sus extensiones electricas contra los objetos filosos,
el calor en exceso y de los lugares mojados o h0medos.
FUNCIONAMIENTO A 120 VOLTIOS SOLAMENTE
25. El use de esta herramienta puede generar y dispersar
polvo u otras partfculas aereas, incluyendo polvo de
madera, polvo de silice cristalino y polvo de asbesto.
Dirija las part[culas en la direcci6n opuesta a la cara y el
cuerpo. Opere la herramienta siempre en un lugar con
buena ventilaci6n y proporcione la eliminaci6n correcta
de polvo. Utilice un sistema de recolecci6n de polvo
siempre que sea posible. La exposici6n al polvo puede
ocasionar dare respiratorio grave y permanente u otros
dares, incluyendo silicosis (una enfermedad pulmonar
grave), cancer y la muerte. Evite respirar el polvo y evite
el contacto prolongado con el polvo. El permitir la entrada
del polvo en su boca u ojos, o dejar que permanezca
sobre su piel, podra promover la absorci6n de materiales
daRinos. Utilice siempre la protecci6n respiratoria NIOSH
/ OSHA que sea apropiada para la exposici6n al polvo y
lave las zonas afectadas con jab6n y agua.
25 PiES DE
LARGO
50 PIES DE
LARGO
100 PIES DE
LARGO
0 a 6 Amperios
18AWG
16AWG
16AWG
6 a 10 Amperios
18AWG
16 AWG
14 AWG
10 a 12 Amperios
16AWG
16AWG
14 AWG
12 a 15 Amperios
14 AWG
12 AWG
No se
recomienda
FUNCIONAMIENTO A 240 VOLTIOS SOLAMENTE
26. UTILICE UNA EXTENSION ELI_CTRICA CORRECTA Y
EN BUEN ESTADO. Cuando vaya a hacer uso de una
extensi6n electrica, aseg0rese de utilizar una que sea Io
suficientemente fuerte come para transportar la corriente
a ser utilizada per su herramienta. Tenga la bondad de
referirse a la tabla "CALIBRE MJNIMO RECOMENBADO
PARA LAS EXTENSIONES ELI_CTRICAS (AWG)" para
el dimensionamiento correcto de la extensi6n electrica.
Si tiene dudas, utilice la siguiente extensi6n de mayor
calibre.
27. DIRECCION DE LA ALIMENTACION. Alimente el
material hacia la hoja o cortadora s61o contra el sentido
de la rotaci6n de la hoja o cortadora.
49
25 PIES DE
LARGO
50 PIES DE
LARGO
100 PIES DE
LARGO
0 a 6 Amperios
18AWG
18AWG
16 AWG
6 a 10 Amperios
18AWG
18 AWG
14 AWG
10 a 12 Amperios
16AWG
16 AWG
14 AWG
12 a 15 Amperios
14 AWG
12 AWG
No se
recomienda
REPONGA CUALQUIER
INMEDIATAMENTE.
ESTA HERRAMIENTA DEBE ESTAR CONECTADA A
TIERRA DURANTE EL USO PARA PROTEGER AL
OPERARIO CONTRA LOS CHOQUES ELECTRICOS.
CORDON DAI_IADO O GASTADO
PARA LAS MAQUINAS CONECTADAS A TIERRA Y CON
CORDON DISEI_IADAS PARA EL USO EN UN CIRCUITO
DE SUMINISTRO CON UNA POTENCIA DE RFtGIMEN
MENOR A LOS 150 VOLTIOS.
EN EL CASO DE UN MALFUNCIONAIVllENTO
O AVERiA, la
conexi6n a tierra ofrece el trecho de menor resistencia para la
corriente electrica y reduce el riesgo de los choques electricos. Esta herramienta viene equipada con un cord6n electrico
que dispone de un conductor de conexi6n a tierra para el
equipo asf como un enchufe de conexi6n a tierra. El enchufe
DEBE estar enchufado a un tomacorrientes coincidente que
haya sido correctamente instalado y conectado a tierra de
acuerdo con TODOS los c6digos y ordenanzas municipales.
Esta herramienta esta diseRada para el uso en un circuito
que disponga de un tomacorrientes como el que se ilustra en
la FIGURA "IA". La FIGURA "IA" muestra un enchufe electrico de 3 hilos y un tomacorrientes electrico con conductor de
conexi6n a tierra. Si no se encuentra disponible un tomacorrientes debidamente conectado a tierra, se puede hacer
uso de un adaptador, segun Io ilustrado en la FIGURA "IB",
para conectar dicho enchufe provisionalmente al tomacorrientes de 2 contactos que no est& conectado a tierra. El
adaptador cuenta con una orejeta rfgida que DEBE ser
conectada a una conexi6n a tierra permanente, tal como Io es
una caja de tomacorrientes debidamente conectada a tierra.
SE PROHiBE EL USO DE ESTE ADAPTADOR EN EL
CANADb,.
NO MODIFIQUE EL ENCHUFE SUMINISTRADO. Haga que
un electricista calificado instale el tomacorrientes apropiado si
el enchufe no cabe en el tomacorrientes.
LA CONEXION ELI_CTRICA INCORRECTA del conductor de
conexi6n a tierra para el equipo puede resultar en el riesgo
de choques electricos. El conductor con el aislamiento verde
(con o sin rayas amarillas) es el conductor de conexi6n a
tierra para el equipo. NO conecte el conductor de conexi6n a
tierra para el equipo a una terminaci6n viva si resulta necesario reparar o reemplazar el cord6n electrico o el enchufe.
PRECAUCION: En todos los casos, aseg0rese de que el
tomacorrientes en cuesti6n este debidamente conectado a
tierra. Si no esta seguro, haga que un electricista certificado
revise el tomacorrientes.
CONSULTE con un electricista calificado o personal de
servicio si no entiende las instrucciones de conexi6n a tierra
completamente, o si no esta seguro que la herramienta esta
debidamente conectada a tierra.
El motor suministrado con su Sierra de Mesa es un motor
monofb.sico de voltaje doble, 120/240 voltios. Si desea operar
su sierra de mesa a 240 voltios, sera necesario reconectar
los avances del motor dentro de la caja de empalmes del
motor, siguiendo el diagrama de cableado que aparece en la
cubierta de la caja de empalmes.
El motor suministrado con su Sierra de Mesa es un motor
monofasico de corriente alterna y voltaje doble de 120/240
voltios, 60 hertzios. Se envfa cableado para las aplicaciones
a 120 voltios. Jamas conecte el alambre verde (de tierra) a un
terminal vivo.
ASEGORESE de que el motor este desconectado de la
fuente de energfa antes de reconectar los avances del motor.
SOLO UTILICE UNA EXTENSION ELC:CTRICA DE 3 HILOS
QUE DISPONGA DE UN ENCHUFE DE CONEXION A
TIERRA DE 3 IVlACHOS,Y UN RECEPTACULO DE 3
POLOS QUE ACEPTE EL ENCHUFE DE LA MAQUINA.
Fig. 1A
Fig. 1B
120 VOLTIOS
120 VOLTIOS
orejeta del adaptador
de conexi6n a tierra
conductor de conexi6n
a tierra
(_
conductor de conexi6n
a tierra
tomacorrientes
para tres
machos
tomacorrientes para
dos machos
cord6n el_ctrico
de tres hilos
cord6n el_ctrico
de tres hilos
50
ASEGURESE de que las mascaras o respiradores tienen
aprobaci6n MSHA / NIOSH.
Tambien serA necesario reemplazar el enchufe de 120 voltios
suministrado con el motor per un enchufe clasificado per
UL/CSA come apropiado para los 240 voltios y la corriente
clasificada de la sierra. Comunfquese con un electricista local
competente acerca de los procedimientos correctos para
instalar el enchufe. La sierra de mesa debe cumplir con todos
los c6digos electricos en el ambito local y nacional tras la
instalaci6n del enchufe de 240 voltios.
El funcionamiento de cualquier sierra de mesa puede tener
come consecuencia la expulsi6n de escombros hacia sus
ojos, Io que puede resultar en heridas oculares graves.
UTILICE SIEMPRE Gafas de Protecci6n (que cumplan con la
normativa Z87.1 de ANSI) cuando vaya a hacer use de la
sierra de mesa. Las Gafas de Seguridad estan disponibles en
las tiendas Sears de ventas al detal. Mantenga los pulgares y
los dedos alejados de la hoja mientras que esta se encuentre
girando.
La sierra de mesa con el enchufe de 240 voltios s61o debe
conectarse a un tomacorrientes que disponga de la misma
configuraci6n que el enchufe ilustrado en la Figura "1C". No
hay adaptadores disponibles para el enchufe de 240 voltios ni
tampoco debe usarse ninguno.
Fig. 1 C
240 VOLTIOS
tomacorrientes
conectado
a tierra
Debe observar siempre las precauciones basicas cuando
utiliza su Sierra de Mesa. Para reducir el riesgo de lesionamiento, cheque electrico o incendio, cumple con las reglas de
seguridad que siguen:
machos
portadores
de corriente
©
©
1,
LEA y entienda el manual de instrucciones antes de
poner la sierra de mesa en funcionamiento.
2.
NO OPERE ESTA MAQUINA hasta que se encuentre
ensamblada e instalada conforme a las instrucciones.
3.
ASESORESE CON SU SUPERVISOR, instructor u otra
persona experta si no esta familiarizado con el use de
esta maquina
4,
NO PERMITA que la sierra de mesa permanezca enchufada al tomacorrientes. La sierra de mesa debe desenchufarse del tomacorrientes cuando no se encuentre en
use y antes de rendir servicie, cambiar hojas y limpiar.
5.
COLOQUE el interrupter de energfa en "APAGADO"
antes de desenchufar la sierra de mesa.
6.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE CHEQUES ELleCTRICOS, no utilice la sierra a la intemperie. No la exponga a
la Iluvia. Almacenela puertas adentro.
7,
OBEDEZCA todos los c6digos electricos y de seguridad,
incluyendo el C6digo Electrico Nacional (NEC) y las
Normas de Salud y Seguridad en el Trabajo (OSHA).
Todas la conexiones y cableado electrico deben ser
realizadas s61o per personal competente.
8,
NO manipule el enchufe ni la sierra de mesa con las
manes mojadas.
9.
UTILICELA s61o come se describe en este manual.
Utilice accesorios recomendaos per Sears solamente.
e
el macho de conexidn a
tierra es el mdtslargo de
los 3 machos
ASEGURESE de que el tomacorrientes en cuesti6n este
debidamente conectado a tierra. Si no esta seguro, haga que
un electricista competente revise el tomacorrientes.
La Sierra de Mesa es para el use en interiores exclusivamente. No la exponga a la Iluvia, ni haga use de ella en
lugares ht_medos.
INSTRUCCIONES
DE SEGURIDAD
ESPECiFICAS
PARA LAS SIERRAS
DE MESA
REGLAMENTO
"PROPOSITION
DE CALIFORNIA
65"
10. JAMAS tire de la Sierra de Mesa per su cord6n de
energ[a. NUNCA permite que el cord6n de energia entre
en contacto con bordes filosos, superficies calientes,
aceite o grasa.
EL POLVO GENERADO MEDIANTE LIJADO MEC_,NICO,
ASERRADO, RECTIFICACION, PERFORACION Y OTRAS
ACTIVIDADES DE CONSTRUCCJON contiene productos
qu fmicos conocidos come fuentes de cancer, defectos de
nacimiento u otros dares reproductivos. AIgunos ejemplos
de estos qufmicos incluyen los siguientes:
11. NO desenchufe la sierra de mesa tirando del cord6n de
energfa. AGARRE siempre el enchufe y no el cord6n.
• plomo proveniente de pinturas con base de plomo,
o silice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de
mamposterfa, y
• arsenico y creme de las maderas tratadas con qufmicos.
12. REPONGA un cord6n daflado inmediatamente. NO
utilice un cord6n o enchufe que esten da5ados. Si la
sierra de mesa funciona debidamente, o si ha side
da5ada, dejada a la intemperie o si ha entrado en contacto con el agua, devuelvala a un Centre de Servicio Sears.
Su riesgo proveniente de dichas exposiciones podrA variar
segtin que tan a menudo realice dicha clase de trabajo. Para
reducir su exposici6n a estos qufmicos: trabaje en un sitio
que goce de buena ventilaci6n y trabaje con equipo de
seguridad aprobado, tal come las caretas de polvo diseSadas
especialmente para filtrar las partfculas microsc6picas.
13. NO utilice la sierra de mesa come juguete. NO LA
UTIMCE si hay niBos presentes.
51
27. JAMAS realice labores de trazado, ensamblado o mentaje sobre la mesa / zona de trabaje cuande la maquina
se encuentre en funcionamiento.
14. La Sierra de Mesa esta diseRada para el use dom4stico
o el use comercial ligero SOLAMENTE.
15. CONECTE la sierra de mesa a un tomacorrientes
debidamente conectado a tierra. Vea las instrucciones
conexi6n a tierra.
de
16. UTILICE SlEMPRE los protectores cuando resulte
posible hacerlo. Revise que esten en su sitio, afianzades
y funcionando correctamente.
17. EVITE LOS CONTRAGOLPES
haciendo Io siguiente:
• Manteniendo la hoja afilada y libre de oxidaci6n y
alquitr_n.
• Manteniendo la gufa de corte a Io largo paralela con la
heja de la sierra.
• Usande el protector de la hoja de la sierra y el ensamblade del hendidor para todas las eperaciones posibles,
incluyendo el aserrado directo.
• Empujando el material mas all& de la hoja de la sierra
antes de soltarlo.
29.
APOYE los materiales largos o anchos correctamente.
30.
APAGUE LA SIERRA y desenchL]fela de la fuente de
energfa. Limpie la mesa / zona de trabajo antes de
abandonar la sierra. BLOQUEE el interruptor de
ARRANQUE / PARADA (START/STOP) con el candado
suministrado para impedir el uso desauterizado.
32. El ala de extensi6n derecha DEBE ESTAR plenamente
ensamblado y la cubierta del motor debe estar cerrada y
afianzada antes de que se conecte la sierra de mesa a la
fuente de energfa.
33. INFORMACION ADIClONAL sobre el funcionamiento
seguro y correcto de este producto est& disponible de
parte del National Safety Council, 1121 Spring Lake
Drive, Itasca, IL 60143-3201 en el Manual de Prevenci6n
de Accidentes para Operaciones Industriales asf como
en las Hojas de Dates de Seguridad suministradas por
el NSC. Tenga la bondad de referirse tambien a los
Requisitos de Seguridad para la Maquinaria de
Ebanisterfa ANSI 01.1 de la American National Standards
Institute y el Reglamento OSHA 1910.213 del U.S.
Department of Labor.
18. RETIRE las piezas troceadas y los escombros de la
mesa antes de arrancar la sierra. La vibraci6n de la
sierra puede hacer que se muevan hacia la hoja de la
sierra, expulsandolas. Despues de realizar el corte,
apague la sierra. Cuando la hoja se haya detenido por
completo, desenchufe la sierra y retire los escombros.
34. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES. Refierase a elias
con frecuencia y utilfcelas para instruir a los demos.
la sierra con el material contra la
Las fuentes que aparecen a continuaci6n tienen informaci6n
disponible acerca de la venta y funcionamiento correcto de
esta herramienta:
20. JAMAS realice operaciones "a mane libre". Haga use de
la gufa de corte o de la gufa de ingletes para orientar y
guiar el material. Sujete el material firmemente contra la
escuadra de ingletes o la gufa de corte.
Power Tool Institute
1300 Summer Avenue
Cleveland, OH 44115-2851
www. powertoolinstitute.org
21. UTILICE una varilla o varillas de empuje para cortar
materiales angostos a Io largo.
National Safety Council
1121 Spring Lake Drive
Itasca, IL 60143-3201
22. EVITE OPERACIONES Y POSICIONES MANUALES
TORPES en las que un deslizamiento repentino puede
hacer que su mano haga contacto con la hoja de la
sierra.
23. MANTENGA
JAMAS reestablezca el bot6n de sobrecarga termica sin
haber apagado antes la sierra de mesa.
31. POSICIONE SlEMPRE la gufa auxiliar per Io menos 2
pulgadas en frente de la hoja de la sierra cuando vaya a
usar la gufa auxiliar come tope de parada durante el
corte transversal.
• No cortando a Io largo jam&s ningun material que este
torcido o alabeado, o que no disponga de un borde
recto para guiarlo a Io largo de la gufa de corte.
• Usando tablas de refrentado cuando no pueda utilizarse
el protector de hoja y el ensamblado del hendidor.
• No aserrande jamb.s una pieza de material grande que
no pueda controlarse.
• No usando jamas la guia durante el corte transversal.
• No aserrando jamAs un material con nudos sueltos u
otras imperfecciones.
19. JAMAS ARRANQUE
hoja.
28.
American National Standards
25 West 43rd Street
4th floor
New York, NY 10036
www.ansi.org
brazos, manes y dedos alejados de la hoja.
24. JAMAS ponga ninguna parte de su cuerpo en Ifnea con
el trayecto de la hoja de la sierra.
Institute
ANSI 01.1 Safety Requirements for Woodworking
Machines (Requisites de Seguridad para la Maquinaria de
Ebanisterfa ANSI 01.1) y los reglamentos del U.S.
Department of Labor
www.osha.gov
25. JAM_,S intente alcanzar alrededor ni por encima de la
hoja.
26. JAMAS intente liberar una hoja atascada sin primero
apagar y desenchufar la hoja de la fuente de energfa.
52
ACCESORIOS
DiSPONiBLES
Sears podrarecomendarotros
manual.
Visite su Departamento de Ferreteffa de Sears o consulte el
Catalogo de Herramientas Electricas y de Mano de Sears
para los siguientes accesorios:
ARTJCULO
NOMERO
* Guia Auxiliar,
Gufa de Corte a Io Largo
* Extensi6n y Tope de Parada
de la Escuadra de Ingletes
* Abrazadera de Material,
Escuadra de Ingletes
* Conducto de Polvo con Puerto de Polvo
DE EXiSTENCiA
*
*
*
*
29881
29882
29885
Ensamblado de Micro-Ajuste
Inserci6n de Mesa - Estandar
Inserci6n de Mesa - Fresa Rotativa
Inserci6n de Mesa Cabezal de Corte para Moldura
* Hoja de Sierra - Leitz; Hoja de
Paso Variable, 10 pulg. x 40 dientes
* Sistema de Gufas
accesorios
nolistados
en este
Consulte su Departamento de Ferreteffa de Sears mas cercano o el Catalogo de Herramientas Electricas y de Mano de
Sears para otros accesorios.
No utilice ning0n accesorio a menos que haya lefdo cabalmente el Manual del Propietario para dicho accesorio.
29878
29879
$61o utilice accesorios recomendados para esta Sierra de
Mesa. El uso de otros accesorios puede ocasionar lesiones
graves y producir daffo a la Sierra de Mesa.
29880
22102
29887
29888
32371
CONSTRUYENDO
UNA TABLA
DE B[SELADO
Fig. 2A
24"
I
La entalladura debe guardar una
distancia aproximada de 1/4 de pulg.
14
s
Fig. 2B
La Figura 2A ilustra las dimensiones para hacer una tabla de
biselado tfpica. El material del cual esta hecho la tabla de
biselado debe ser una pieza de madera recta que este libre
de nudos y grietas. Las tablas de biselado se utilizan para
mantener el trabajo en contacto con la gufa y la mesa para
impedir los contragolpes. Afiance la tabia de biselado a la
gufa y la mesa de manera que el borde delantero de la tabla
de biselado apoye el material hasta que se haya realizado el
corte.
Utilice tablas de biselado para todas las operaciones de corte
que no sean de paso y en las que debe retirarse el protector
y el ensamblado del hendidor. Reponga siempre el protector y
el ensambiado del hendidor una vez completadas las operaciones de corte que no sean de paso. Ver figura 2B.
53
-[
CONSTRUYENDO
UNA VARA DE EMPUJE
Durante el corte a Io largo de materiales con menos de 4 pulgadas de ancho, se debe hacer uso de una vara de empuje para completar la alimentaci6n. Puede construirse f_cilmente utilizando material descartado y siguiendo el patr6n ilustrado en la Figura 2C
Fig. 2C
La vara de empuje debe estar hecha con madera de 3/4 6 1/2 pulgada o con un grosor inferior
al ancho del material a cortarse.
La figura 2C debe copiarse y hacerse a escala, de tal manera que las rejillas sean de 1/2
pulgada cuadrada. Esta copia puede emplearse en la construcci6n de su vara de empuje.
54
DESEMPACANDO
Y
REVISANDO
EL CONTENIDO
Fig. 3-1
La sierra de mesa es una maquina pesada. Se requieren dos
personas para desempaquetarla y levantar la sierra de mesa.
Esta sierra de mesa requerira cierta cantidad de ensamblado.
Esta sierra de mesa y su gufa se envfan en una sola caja.
Esta caja tambien incluye una caja de piezas para la sierra.
1.
Remueva las piezas de todas las cajas y col6quelas
sobre una superficie de trabajo limpia.
2.
Se requieren dos o mas personas para levantar la sierra
de mesa de la paleta de embarque.
3.
Remueva cualquier material y revestimiento protectivo de
todas las piezas y de la sierra de mesa. El revestimiento
de las piezas puede quitarse con rociar WD-40 sobre
elias y limpiandolas con un patio suave. Podra ser necesario repetir este proceso varias veces antes de poder
quitar todo el revestimiento protectivo.
\
\
PRECAUCION: NO utilice acetona, gasolina ni diluyente de
laca para quitar ningun revestimiento protectivo de su sierra
de mesa.
\
4.
Tras la limpieza, aplique una cera en pasta de buena
calidad sobre cualquier superficie sin pintar. Asegt]rese
de pulir la cera antes del montaje.
12
5.
Compare los artfculos con las figuras que aparecen
abajo. Verifique que todos los artfculos esten presentes
antes de desechar la caja de envfo. Si faltan piezas,
Ilame a la Lfnea de Ayuda al Cliente al 1-800-897-7709.
El ala de extensi6n derecha debe estar plenamente ensamblado y la cubierta del motor debe estar cerrada y afianzada
antes de que se conecte la sierra de mesa a la fuente de
energfa.
\
11
Si Ilegara a faltar cualquier pieza, no intente enchufar el
cord6n de potencia y encender la sierra de mesa. La sierra
de mesa s61o podra encenderse despues de que se hayan
obtenido todas las piezas y estas hayan sido instaladas
correctamente.
SIERRA DE MESA
1. Ensamblado de sierra de mesa
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Ala de extensi6n, hierro estampado (2)
Volante de mane (2)
Perilla de cierre del volante de mane (2)
Vara de montaje del hendidor
Ensamblado del soporte del hendidor
Gancho para Ilaves
Gancho de la gufa (2)
Correa Poly-V
Ensamblado del protector de hojas y
del hendidor
11.
12.
13.
14.
Ensamblado de patas (2)
Tirante de tracci6n (2)
Interruptor
Hoja de la sierra (no ilustrada)
10
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
\
9
5
55
4
Fig. 3=2
20
21
22
23
24
28
GUiA
20. Ensamblado
de la gufa de corte a 1o largo
25. Conector al riel posterior de la gufa
21. Riel delantero de la gufa, derecho
26. Tapa de extremo del riel delantero, derecho
22. Riel delantero de la gufa, izquierdo
27. Tapa de extremo del riel delantero,
23. Riel trasero de la gufa, derecho
28. Barra de alineaci6n del riel delantero de la gu/a (2)
24. Riel trasero de la gufa, izquierdo
Fig. 3=3
40
ESCUADRA
DE INGLETES
40. Escuadra de ingletes
56
izquierdo
Los estuches de ferreteria no est_n identificados ni etiquetados.
correcta. Ver figura 3-4.
Consulte el diagrama de ferreteria para ayudar a Iocalizar la pieza
Fig. 3=4
©B
©B
TUERCAHEXM8 x 1.25
TORNILLODE CABEZAHEXM8 x 1.25x 25 mm
©
TORNILLODE CABEZAHE× M8 x 1.25 x 30 mm
TUERCAHEX5/16pulg.-18
PERNO DE CARROCERiA5/16-18 x 5/8 pulg.
TUERCACUADRADAM6
TORNILLODE CABEZACUADRADAM8 x 1.25 x 35 mm
©
©l
ARANDELAPLANAM8
TORNILLODE CABEZAHUECAHE× M8 x 1.25 x 25 mm
TORNILLODE CABEZAHUECAHE× M8 x 1.25 x 35 mm
©B
ARANDELAPLANA5/16pulg.
TORNILLODE CABEZAHE× M6 x 12 mm
ARANDELADE CIERREM8
TORNILLOAUTOROSCADORDECABEZAREDONDA
M4x8 mm
TORNILLOAUTOROSCADORDECABEZAREDONDA
M4x16 mm
Estuehe de Ferreteria
(OR92013) Incluye:
para Alas de Extensi6n
ARANDELADE CIERRE5/16pulg.
Estuche de Ferreteria
(OR92020) Incluye:
para Patas de Gabinete
Arandela Plana M8 (8)
Arandela Plana M8 (16)
Arandela de Cierre M8 (8)
Arandela Plana 5/16 pulg. (8)
Tornillo de Cabeza Hexagonal M8 x 1.25 x 30 mm (8)
Arandela de Cierre M8 (8)
Arandela de Cierre 5/16 pulg. (8)
Estuche de Ferreteria
Incluye:
para Riel Posterior
(OR92016)
Tomillo de Cabeza Hexagonal M8 x 1.25 x 25 mm (8)
Pemo de Carroceria
Arandela Plana M8 (8)
5/16-18 x 5/8 pulg. (8)
Tuerca Hexagonal M8 (8)
Arandela de Cierre (6)
Tuerca Hexagonal 5/16 pulg. (8)
Tornillo de Cabeza de Bot6n M8 x 1.25 x 25 mm (4)
Tornillo de Cabeza de Bot6n M8 x 1.25 x 35 mm (2)
Ferreteria
apagado)
Tuerca Hexagonal M8 (2)
para Interruptor
ON/OFF (encendido
(Ferreteria aeabado en Oxido Negro):
Tomillo de Cabeza Hexagonal M6 x 12 mm (2)
Eetuche de Ferreteria
Incluye:
para Riel Delantero (OR92017)
Tuerca Cuadrada M6 (2)
Arandela Plana M8 (4)
Ferreteria
Arandela de Cierre M8 (4)
Tornillo de Chapa Met&lica M4 x 8 mm (6)
Tornillo de Cabeza Cuadrada M8 x 1.25 x 35 mm (4)
Tornillo de Chapa Metalica M4 x 16 mm (4)
Tuerca Hex M8 (4)
57
Varia:
2
24
25
4
5
6
7
8
3_.
10
11
12
23
13
15
22
16
17
18
21
2O
19
1. Ensamblado del hendidor
14. Escala de biselado
2. Protector de hoja
15. Volante de mano de elevaci6n de hoja
3. Dedos anticontragolpe
16. Perilla de cierre del volante de mano
4. Hoja
17. Gabinete de 3/4
5. Pieza de inserci6n para alinear cortes
18. Pata del gabinete
6. Reten de la gufa trasera
19. Pie de caucho
7. Superficie de la mesa
20. Gancho de la gufa
8. Gufa de corte a Io largo
21. Interruptor de arranque / parada
9. Riel trasero
22. Volante de mano de biselado
10. Ala de acero estampado de 10 pulg.
23. Perilla de cierre del volante de mano de biselado
11. Riel delantero con escala
24. Escuadra de ingletes
12. Agarradera de cierre de la gufa de corte a Io largo
25. Ranura de la escuadra de ingletes
13. Cubierta del motor
58
HERRAMIENTAS
REQUERIDAS
arandela de cierre M8 y tuerca hexagonal M8 sobre cada
uno de los ocho tornillos que conectan el ensamblado de
patas al gabinete. No apriete la ferreteria del todo en
este memento. Ver la figura 4-1.
Se requieren las siguientes herramientas para el montaje y el
alineamiento. Aviso: Se suministran dos Ilaves de hoja y cinco
Ilaves hexagonales con su sierra de mesa. Las herramientas
restantes son herramientas tfpicas de taller y no se incluyen
con su sierra de mesa.
Llave de 18 mm
Llave de 13 mm
Llave de 10 mm
3,
Llave de 8 mm
Llave hexagonal de 3/16 pulg.
Destornillador Phillips #2
Conecte dos tirantes de tracci6n (F) por dentro y entre
las patas delanteras y traseras ya conectadas al gabinete
con (G) echo pernos de carrocerfa 5/16-18 x 5/8 pulg.,
arandelas planas de 5/16 pulg., arandelas de cierre de
5/16 pulg. y tuercas hexagonales 5/16-18 y afiance toda
la ferreteria de manera segura. Ver la figura 4-1.
MONTAJE
DE LA CORREA
POLY=V
•
La sierra de mesa es una maquina pesada. Podran
requerirse dos personas para ciertas operaciones de
montaje.
•
NO monte la sierra de mesa hasta que este seguro que
la herramienta este desenchufada.
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energfa.
•
NO monte la sierra de mesa hasta que este seguro que
el interrupter de energfa est_ en la posici6n de "apagado"
(OFF).
Figura
•
5=1
Para su seguridad personal, NO conecte la maquina a la
fuente de energia hasta que la m_quina se encuentre
completamente montada y haya lefdo y entendido este
Manual del Operario cabalmente.
MONTAJE
/
A
DE LAS PATAS DEL GABINETE
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energfa.
Coloque la mesa boca abajo para que descanse sobre la
mesa de hierro fundido. PRECAUClON: La sierra de
mesa es pesada; se requieren dos personas para esta
operaci6n. Este seguro de colocar cart6n sobre el suelo
para proteger la superficie de la mesa.
2,
Conecte los ensamblados de pata (A) al frente (B) y
parte posterior (C) del gabinete de la sierra de mesa
colocando (D) echo tornillos de cabeza hexagonal M8 x
25 mm y echo arandelas planas M8 hacia abajo a traves
de los agujeros de montaje en el ensamblado de patas y
el gabinete (E). Coloque una arandela plana M8,
Figura
44
A
o " li
1,
G
E
g
59
Aseg0rese de que todo el material de embalaje haya sido
removido del interior del gabinete.
2.
Abra la cubierta del motor y coloque la correa Poly-V (A)
del motor sobre la polea de la hoja (B). Ver la figura 5.1
3.
Levante el motor (C) cuidadosamente y coloque la correa
debajo de la polea del motor (no ilustrada). Aseg0rese de
que las muescas en "V" en la correa coincidan con las
muescas en "V" de la polea de la hoja y el motor. Ver
figura 5-1.
4.
Baje el motor cuidadosamente
motor.
y cierre la cubierta del
MONTAJE
DE LAS ALAS DE EXTENSION
MONTAJE
ASEGORESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energfa.
DEL VOLANTE
DE MANO
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energia.
Figura
7-1
El ala de extensi6n derecho debe estar plenamente ensamblado y la cubierta del motor debe estar cerrada y afianzada
antes de que se conecte la sierra de mesa a la fuente de
energfa.
Figura
64
A
J
o
B
B
1,
PRECAUC[ON: Las alas de extensi6n son pesadas. Se
requieren dos personas para ensamblar ambas alas de
extensi6n a la sierra de mesa.
2,
Figura
Monte una de las alas de extensi6n (A) al lado izquierdo
de la sierra de mesa. Los cuatro agujeros (B) en el ala
de extensi6n deben ser alineados con los cuatro agujeros en el lade izquierdo de la sierra de mesa. Utilice
cuatro tornillos de cabeza hexagonal M8 x 30 mm, arandelas de cierre M8 y arandelas planas M8. No apriete el
herramental completamente en este momento. Ver la
figura 6- 1.
Figura
Coloque uno de los volantes de mano (A) sobre el eje de
biselado (B) Iocalizado en el lade del gabinete. La ranura
(C) en el dorso del volante debe alinearse con el pasador
(D). Ver la figura 7-1.
7-2
E
\
6-2
3.
Coloque una regla (C) a Io ancho de la mesa de la sierra
(D) y el ala de extensi6n (E). Asegurese de que la cara
frontal del ala de extensi6n (F) este plana con el frente
de la mesa de la sierra (G). Ajuste el ala de extensi6n de
tal manera que se encuentre perfectamente plana con la
mesa de la sierra. Apriete la ferreteffa de manera segura.
Ver la figura 6-2.
4.
Repita los pasos 2 y 3 arriba para montar la otra extensi6n al lade derecho de la sierra.
60
2.
Enrosque la perilla de cierre (E) sobre el extremo roscado
del eje (F). Ver la figura 7-2.
3.
Repita los pasos anteriores para montar el volante
restante y la perilla de cierre sobre el eje de elevaci6n y
bajada de la hoja, Iocalizado al frente del gabinete.
MONTAJE
DE LA LLAVE Y GANCHO
DE GU[A
Figura
9=2
c
ASEGORESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energfa.
Figura
84
I'
i
f
f
3.
Coloque el ensamblado del soporte del hendidor (C)
sobre la vara de montaje el hendidor. Ver las figuras 9-2
y 9-3.
Figura
1.
Monte ambes ganchos de gufa (A) al lado izquierdo del
gabinete (B) usando cuatro tornillos roscadores de
cabeza troncoc6nica M4 x 8 mm, no ilustrados. Ver la
figura 8-1.
2.
Monte el gancho de Ilave (C) sobre los ganchos de gufa
usando dos tornillos roscadores de cabeza troncoc6nica
M4 x 8 mm, no ilustrados. Ver la figura 8-1.
MONTAJE DEL PROTECTOR
HOJAS Y HENDIDOR
H
G
DE
ASEGORESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energfa.
1.
E
Afioje el perno de reten de la pieza de inserci6n de mesa
y quite la pieza de inserci6n de mesa.
Figura
4,
Coloque el punte de conexi6n delantero (D) del protector
de heja y del ensamblado del hendidor (H) sobre el punto
de conexi6n delantero que carece de herramientas (E).
Coloque la ranura de conexi6n trasera (F) sobre las
roscas de la perilla del soporte del hendidor (G). Afiance
la perilla del soporte del hendidor de manera segura.
Aviso: Sera necesario pesicionar el ensamblado del
soporte del hendidor de manera que se ajuste al protector de hoja y al ensamblado del hendidor por encima de
la vara de montaje del hendidor. Ver la figura 9-3.
5,
Quite la tuerca hexagonal (K) y la pestaRa exterior (J)
del arbol de la hoja (I). Aviso: El arbol est& roscade a la
derecha; para afiojar la tuerca hexagonal, gffela en
sentido antihorario. Ver la figura 9-4.
94
B
2.
I3 ....
9=3
O ....
Coloque el extremo roscado de la vara de montaje del
hendidor (A) a traves del agujero (B) en la parte posterior
del gabinete. Coloque una tuerca hexagonal M12 (no
ilustrada) sobre el extremo roscado de la vara de montaje del hendidor dentro del gabinete y afiancelo de
manera segura. Ver las figuras 9-1 y 9-2.
Aviso: Coloque una Ilave de 18 mm sobre la parte hexagonal
y una Ilave de 13 mm sobre las partes planas de la vara del
hendidor y aprietelas.
61
Figura
9-4
Figura
9-6
Z
T
u\
\
\
\
\
\
\
K
8,
6,
Coloque la hoja de sierra de 10 pulg. (Z) sobre el eje de
la hoja (I); asegurese de que los dientes de la hoja apunten hacia abajo al frente de la mesa de la sierra. Coloque
la pestaRa exterior (J) y la tuerca hexagonal (K) sobre el
eje de la hoja y apriete la tuerca hexagonal manualmente. Coloque la Ilave de boca de la hoja (L) sobre las
partes planas de la pestaRa interior de la hoja (no ilustrada) y la Ilave de extreme de caja (M) de la hoja sobre la
tuerca hexagonal, apretandolas seguramente. Aviso: El
eje de la hoja tiene un roscado derecho; para afianzar la
tuerca hexagonal, gfrela en sentido horario. Ver la figura
9-4.
Figura
9,
10.
Coloque una regla (R) contra el lade izquierdo de la hoja
de la sierra (S), alineando el hendidor (T) de tal manera
que quede en Ifnea recta con la hoja, y apretando el
unico tornillo de cabeza hueca hexagonal (U) en la parte
superior del ensamblado de soporte del hendidor. Ver la
figura 9-6.
Monte la pieza de inserci6n de la mesa y apriete el perno
de ret_n de la pieza que fue quitada en el paso 1.
Si existe cualquier problema con la falta de cuadrado
del soporte de conexi6n del hendidor delantero y la
mesa de la sierra o el alineamiento de la hoja, consulte
"ALINEAMIENTO DEL SOPORTE DEL HENDIDOR" en
la secci6n de Operaciones y Ajustes de este manual.
9-5
0
MONTAJE DE LA GU[A DE CORTE
A LO LARGO
Q
\
\
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energfa.
\
\
Figura
\
\
10-1
C
\
\\
C
B
7,
Coloque una escuadra (N) sobre la mesa de la sierra y
contra el ensamblado del hendidor (O) detras de los
dedos anticontragolpe (P). Realice ajustes al ensamblado
del soporte del hendidor (Q) de tal manera que el hendidor quede cuadrado con la mesa de la sierra. Una vez
cuadrado, afiance los dos tornillos de cabeza hueca
hexagonal per debajo del ensamblado de soporte del
hendidor. Ver la figura 9-5.
E
A
62
1.
Las barras de alineamiento (B) cuentan con tornillos de
fijaci6n (A) ya instalados. AsegL]rese de que los tornillos
de fijaci6n esten parejos con la cara de la barra de
alineamiento. Ver la figura 10-1.
2,
Coloque ambos rieles delanteros de la guia (C) boca
abajo sobre la sierra de mesa. Aseg0rese de que el riel
derecho de la gufa este en el lade derecho y que el riel
delantero izquierdo este en el lade izquierdo. Revise que
ambas escalas en los rieles delanteros tengan la marca
de 1 pulgada cerca de la otra. Ver la figura 10-1.
3,
4,
Figura
10=3
Inserte ambas barras de alineaci6n a mitad de camino
dentro de las ranuras trasera (D) e inferior (E) para tuercas cuadradas en el riel delantero derecho. Apriete los
tornillos de fijaci6n ligeramente para sostener la barra de
alineaci6n en el riel delantero. Ver la figura 10-1.
Deslice el riel delantero izquierdo sobre las barras de
alineaci6n y contra la otra mitad del riel derecho.
AsegLirese de que ambas secciones de los rieles
delanteros esten planas y rectas entre sf. Apriete los
tornillos de fijaci6n ligeramente en ambas barras de
alineaci6n. Vuelva a revisar que el riel delantero se
encuentre plane y recto, y luego afiance todos los
tornillos de fijaci6n de manera segura.
Figura
10=2
F
/
0
7,
Eleve la hoja de la sierra (H) y coloque una regla (I) contra el lade derecho de la hoja de la sierra, extendiendose
m&s all& del frente de la mesa de la sierra. El borde del
riel delantero derecho (J) debe estar alineado con el lade
derecho de la hoja de la sierra, segt]n la regla. Ver la
figura 10-3.
G
Figura
10=4
G
5,
6,
Deslice las cabezas de los cuatro tornillos de cabeza
hexagonal M8 x 35 mm (F), dos de cada extreme del riel
delantero, al interior del riel delantero. Aviso: El riel
delantero aLin sigue posicionado boca abajo sobre la
sierra de mesa. Posicione los tornillos de manera que
puedan alinearse con los dos agujeros en la parte
delantera de la sierra de mesa y con un agujero en cada
ala de extensi6n (G). Ver la figura 10-2.
Coloque el riel delantero contra el frente de la sierra de
mesa con los cuatro tornillos atravesando los cuatro
agujeros en la mesa de la sierra y las alas de extensi6n.
Coloque una arandela plana M8, arandela de cierre M8
y tuerca hexagonal M8 sobre cada uno de los cuatro
tornillos en la parte trasera de la mesa de la sierra y las
alas de extensi6n. No apriete las cuatro tuercas hexagohales del todo en este memento.
8,
63
Usando una escuadra de combinaciones (K), asegurese
de que el riel delantero (L) este nivelado sobre la sierra
de mesa y las alas de extensi6n. Luego, apriete las
cuatro tuercas hexagonales de manera segura. Ver la
figura 10-4.
Figura
10=5
Figura
s
10=7
AB
M
AC
\
U
Y
W
V
9,
Monte el riel trasero del lado izquierdo (M) al lado
izquierdo trasero de la sierra de mesa (N). Conecte el riel
trasero (M) a la mesa (N) con dos tornillos de cabeza
bot6n hexagonal M8 x 25 mm, arandelas de cierre M8 y
arandelas planas M8 (O). Conecte el riel trasero al ala de
extensi6n con un tornillo de cabeza bot6n hexagonal M8
x 35 mm, arandela plana M8, arandela de cierre M8 y
tuerca hexagonal M8 (P). Aseg0rese de que el riel
trasero se encuentre por debajo del fondo de las ranuras
(R) de la escuadra de ingletes. Ver las figuras 10-5 y
10-6.
13. Monte los dos cursores (U) al ensamblado de la gufa de
corte a Io largo (V) utilizando cuatro tornillos de cabeza
troncoc6nica M5 x 16 mm y arandelas de cierre M5 (W).
Ver la figura 10-7.
14. Levante la agarradera de la gufa de corte a Io largo (X) y
coloque la gufa sobre la mesa de la sierra con el cuerpo
de la gufa en el riel delantero. Con la agarradera de
cierre de la gufa de corte a Io largo en posici6n elevada,
podra deslizar la gu/a de un lado a otro a traves de la
mesa de la sierra. El empujar la agarradera de cierre de
la gu[a de corte a Io largo hacia abajo enclavara la gu/a e
impedira su movimiento. Ver la figura 10-7.
10. Deslice el conector del riel trasero (S) dentro del riel
trasero izquierdo, ya ensamblado. Ver la figura 10-5.
Figura
15. Alinee el lado izquierdo de la gufa (AB) a cierta distancia
del lado derecho (AC) de la ranura de la escuadra de
ingletes derecha y enclave la gufa. Ver la figura 10-7.
10=6
T
R
16. Utilice una cinta de medir para medir la distancia desde
el lado derecho de la hoja de la sierra hasta el lado
izquierdo de la gu/a.
17. Monte el cursor (U) al lado derecho de la cruceta de la
gufa con dos tornillos de cabeza troncoc6nica M5 x 16
mm y arandelas de cierre M5 (W). No apriete los tornillos
del todo. Ver la figura 10-7.
18. Alinee el cursor con la escala (Z) para que la raya negra
delgada (Y) se encuentre en el mismo n0mero que la
distancia medida en el paso 16. Apriete los tornillos del
cursor.
19. Remueva la gufa de la mesa y reposici6nela en el lado
izquierdo de la hoja de la sierra. Alinee el lado derecho
de la gufa a cierta distancia del lado izquierdo de la ranura de la escuadra de ingletes izquierda y enclave la guia.
11. Deslice el riel trasero del lado derecho (T) sobre el
conector del riel trasero. Monte el riel trasero derecho a
la mesa de la sierra con dos tornillos de cabeza bot6n
hexagonal M8 x 25 mm y al ala de extensi6n con un
tornillo de cabeza bot6n hexagonal M8 x 35 mm, arandela plana M8, arandela de cierre M8 y tuerca hexagonal
M8. Ver la figura 10-6.
20. Utilice una cinta de medir para medir la distancia entre el
lado izquierdo de la hoja de la sierra hasta el lado derecho de la gufa.
21. Monte el segundo cursor al lado izquierdo de la cruceta
de la gufa con dos tornillos de cabeza troncoc6nica M5 x
16 mm y arandelas de cierre M6. No apriete los tornillos
del todo.
12. Utilizando una escuadra de combinaciones, aseg0rese
de que el riel trasero este nivelado con la mesa de la
sierra, y que las alas de extensi6n esten por debajo del
fondo de las ranuras de la escuadra de ingletes. Apriete
toda la ferreterfa de manera segura posteriormente.
22. Alinee el cursor con la escala de manera que la raya
negra delgada se encuentre en el mismo n0mero que la
distancia medida en el paso 20. Apriete los tornillos del
cursor.
64
Figura
10=8
AA
3.
Deslice las tuercas cuadradas M6 y el ensamblado del
interruptor (E) dentro del extremo izquierdo del riel
delantero (F). Ver la figura 11-1.
4,
Posicione el ensamblado del interruptor en el lugar
deseado y apriete la ferreteffa. PRECAUCl6N:
Aleje el
interruptor del trayecto de la hoja de la sierra. El lugar
mas comun para el interruptor es a la izquierda de la
hoja de la sierra.
Figura
11=2
23. Aviso: La gufa de corte a Io largo viene con un reten
trasero (AA) integrado al extremo de la gufa para evitar
que la parte trasera de la gufa se eleve mientras que se
hace uso de una tabla de refrentado. Para engranar la
sujeci6n trasera, sencillamente baje el brazo de sujeci6n
de manera que quede por debajo del riel trasero, seg0n
Io ilustrado aquL Ver la figura 10-8.
24. Revise y aseg0rese de que la gufa de corte a Io largo
este cuadrada con la mesa de la sierra y paralela con la
ranura de ingletes. Si resulta necesario efectuar cualquier
ajuste, consulte la secci6n "AJUSTES DE LA GUIA" en la
secci6n de Operaci6n y Ajustes de este manual.
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/APAGADO
BLADO DEL TAPON DE EXTREMOS
Coloque el tap6n de extremo del riel delantero izquierdo
(A) dentro del extremo del riel delantero (B). Conecte el
tap6n de extremo al riel con dos tornillos de chapa
metMica M4 x 16 mm (C). Ver la figura 11-2.
6,
Repita el paso anterior para conectar el tap6n de
extremo del riel delantero derecho.
Y ENSAM-
CONECTANDO
INTERRUPTOR
ASEGORESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energfa.
Figura
5,
11=1
EL CORDON
AL CORDON
DEL
DEL MOTOR
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energfa.
Figura
C
12=1
E
Coloque dos tornillos de cabeza hexagonal M6 x 12 mm
(A) hacia arriba a traves de los dos agujeros (B) en el
soporte del interruptor (C). Ver la figura 11-1.
2,
15
Enrosque dos tuercas cuadradas M6 (D) sobre los
tornillos de cabeza hexagonal M6 x 12 mm unas tres
vueltas. Ver la figura 11-1.
1,
65
Pase el cord6n del interruptor (A) a traves del agujero (B)
al frente del gabinete. Ver la figura 12-1.
2. Abralacubierta
delmotor,
enchufe
elcord6n
delinterruptor (C) al cord6n del motor (D). Ver la figura 12-2.
Figura
EMPERNANDO
LA SIERRA
DE MESA AL PISO
12-2
ASEGORESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energia.
Si Io desea, la sierra de mesa puede montarse al piso de
forma permanente. Para conectarla al piso, consulte las
siguientes instrucciones:
i ii !
1
Figura
12A-1
i
t
B
3,
Retire la holgura en el cord6n interruptor hacia el interior
del gabinete.
4.
Haga un lazo (E) desde la holgura del cord6n interruptor
y col6quelo detrAs de la barra de reten del cord6n (F).
Ver figura 12-2.
A
B
A
66
1.
Retire las cuatro almohadillas de goma (A) de las patas
de la sierra de mesa (B). Ver figura 12A-1.
2.
Posicione la sierra de mesa en d6nde desea montarla
permanentemente.
3.
Marque el piso a traves de los agujeros en el rondo de
las patas.
4.
Mueva la sierra de mesa a un lado y perfore agujeros
piloto en las cuatro Iocalizaciones indicadas.
5.
Conecte la sierra de mesa al piso utilizando la ferreterfa
apropiada (no se incluye).
PRECAUClON
Debe hacerse use de un circuito electrico individual para
su sierra de mesa. La sierra de mesa viene cableada de
antemano para el funcionamiento a 120 voltios. El
circuito no debe tener un calibre de alambre menor que
#14 AWG y debe estar protegido con un fusible de
retardaci6n de tiempo de 15 amperios.
o
2.
Para encender la sierra de mesa, oprima el botdn verde
de "ENCENDIDO" (A) hacia adentro una media pulgada.
Aviso: Existe un dispositivo de seguridad en el interrupter
para garantizar que el interruptor debe ser presionado
completamente antes de que la sierra ARRANQUE. Ver
la figura 13-1.
3,
Para apagar la sierra de mesa, presione la paleta roja
grande de "APAGADO" ("OFF") (B) o levante la paleta y
presione el bot6n rojo de "APAGADO" (OFF) directamente. Ver la figura 13-1.
Haga que un electricista competente repare o reponga el
cord6n daRado o gastado inmediatamente.
Antes de conectar el motor a la I[nea de potencia,
asegurese de que el interrupter este en la posicidn de
apagado ("OFF") y asegurese de que la corriente
electrica tenga las mismas caracter[sticas que la placa
de notaciones del motor. Todas las conexiones de I[nea
deben hacer buen contacto.
ENCLAVANDO
EL INTERRUPTOR
ENCENDIDO/APAGADO
El funcionamiento a bajo voltaje o con extensiones electricas largas daRar_ el motor.
1
Cuando la sierra de mesa no se encuentre en uso, el
bot6n de "ENCENDIDO" debe estar enclavado para que
no pueda activarse.
2,
Usando el candado que se incluye con su sierra de
mesa, levante la paleta roja de "APAGADO" y coloque el
candado a traves de los agujeros (C) en el lade del bot6n
de "ENCENDIDO" y luego cierre el candado. Asegtirese
de que las Ilaves del candado hayan side quitadas y
colocadas en d6nde no pueda alcanzarlas ningt_n niflo.
Ver la figura 13-1.
3.
Para hacer uso de la sierra de mesa, abra el candado y
ret[relo del bot6n de "ENCENDIDO".
NO exponga la sierra de mesa a la Iluvia, ni haga uso de
ella en lugares ht]medos.
ASEGURESE de que todas las piezas hayan side
correctamente montadas y que esten en buen estado de
funcionamiento.
DE
MANTENGA la superficie de la mesa libre de herramientas y escombros antes de arrancar la sierra de mesa.
ARRANCANDO
Figura
Y DETENIENDO
PROTECCK)N
TERMICAS
LASIERRA
CONTRA
SOBRECARGAS
13=1
Coloque el interrupter de energ[a en la posici6n de
"APAGADO" y desenchufe el cord6n de energia de la
fuente de energ[a antes de efectuar o realizar cualquier
mantenimiento.
o
C
El motor suministrado con su sierra de mesa tiene un rele
restaurable de sobrecargas termicas (D). Ver la figura 13-1.
Si el motor se apaga durante una operaci6n (cortando un
material con rapidez excesiva o usando una hoja roma,
usando la sierra m&s alia de su capacidad o a bajo voltaje),
presione el bot6n de APAGADO y permita que el motor se
enfr[a de tres a cinco minutes. Empuje el bot6n de sobrecargas termicas al costado del ensamblado del interrupter de
ENCENDIDO/APAGADO.
AsegLirese de que la hoja de la
sierra y la zona de trabajo hayan side despejadas de escombros antes de reactivar la sierra. El motor ya puede encenderse de nuevo.
A
1.
Asegurese de que el bot6n de "APAGADO" haya side
presionado antes de oprimir el bot6n de restablecimiento
de sobrecarga t@mica.
El interrupter de ENCENDIDO/APAGADO
(ON/OFF) est&
Iocalizado per debajo del riel delantero de la sierra de
mesa.
67
ELEVANDO
Figura
Y BAJANDO
LA HOJA
AJUSTANDO
LOS TOPES
BISELADO
DE LA HOJA
14=1
Figura
POSITIVOS
DE
15=1
A
El volante de mane de ajuste de altura de la hoja y la perilla
de cierre del volante de mano estan situados al frente del
gabinete, por encima de la escuadra de biselado de la hoja.
Para elevar la hoja de la sierra, afloje la perilla de cierre del
volante de mane (A) (en sentido antihorario) y gire el volante
de mane (B) en sentido horario. Cuando la hoja de la sierra
se encuentre a la altura deseada, apriete la perilla de cierre
del volante de mane (en sentido horario) hasta que este
afianzada seguramente. Ver la figura 14-1.
Para bajar la hoja de la sierra, afloje la perilla de cierre del
volante de mane (en sentido antihorario) y gire el volante de
mane en sentido antihorario. Cuando la hoja de la sierra se
encuentre a la altura deseada, apriete la perilla de cierre del
volante de mane (en sentido horario) hasta que este
afianzada seguramente.
INCLINANDO
1
Para ajustar la hoja a un tope positive de biselado de
hoja de 90 grades, eleve la hoja de la sierra (A) a su
posici6n m&s alta. Ver la figura 15-1.
2
Usando una escuadra de combinaciones (B), revise que
la hoja se encuentre a 90 grades de la mesa de la sierra
(cero grados en la escala de biselado). Ver la figura 15-1.
3,
Si la hoja no se inclina a 90 grados, gire el tornillo de
fijaci6n (C) (en sentido antihorario) al lado izquierdo de la
mesa de la sierra hasta que la hoja pueda posicionarse a
los 90 grades. Apriete la perilla de cierre del volante de
mano de biselado, Iocalizado en el lado izquierdo del
gabinete. Esto impedira la inclinaci6n adicional de la hoja
y verificar_ que el tornillo de fijaci6n este en contacto con
el tope positivo. Ver la figura 15-1.
4,
Una vez que la hoja haya sido inclinada a 90 grados,
apriete la perilla de cierre del volante de mano de biselado, Iocalizado en el lade izquierdo del gabinete. Esto
impedir& la inclinaci6n adicional de la hoja. Gire el tornillo
de fijaci6n en sentido horario hasta que entre en contacto
con el tope positivo.
LA HOJA
El volante de mano de biselado de la hoja y la perilla de
cierre del volante de mane estb,n situados en el lade izquierdo
del gabinete. Para aumentar el biselado de la hoja de la
sierra, afloje la perilla de cierre del volante de mano (A) (en
sentido antihorario) y gire el volante de mane (B) en sentido
horario. Cuando la hoja de la sierra se encuentre en su grade
deseado, apriete la perilla de cierre del volante de mano (en
sentido horario) hasta que este afianzada seguramente. Ver
la figura 14-1.
Para devolver el biselado de la hoja de la sierra a cero
grades, afloje la perilla del volante de mano (en sentido
antihorario) y gire el volante de mane en sentido antihorario.
Cuando la hoja de la sierra este a cero grados de nuevo,
entrara en contacto con el tope positivo ajustable, haciendo
que la hoja se detenga. Apriete la perilla de cierre del volante
de mane (en sentido horario) hasta que este afianzada
seguramente.
Figura
Para inclinar el biselado de la hoja a 45 grados, afloje la
perilla de cierre del volante de mane (en sentido antihorario) y
gire el volante de mano en sentido horario. Cuando la hoja de
la sierra este a 45 grades, hara contacto con el tope positivo
ajustable, haciendo que la hoja se detenga. Apriete la perilla
de cierre del volante de mane (en sentido horario) hasta que
este afianzada seguramente.
68
15=2
5,
Para ajustar la hoja a un tope positivo de biselado de
hoja de 45 grados, eleve la hoja de la sierra a su
posici6n mas alta.
ALINEAIVllENTO
DE LA HOJA
DE LA INCLINACI()N
6,
Usando una escuadra de combinaciones (D), revise que
la hoja este a 45 grados de la mesa de la sierra (45
grados en la escala de biselado). Ver la figura 15-2.
REVISANDO
EL ALINEAMIENTO
DE LA HOJA
7,
Si la hoja no se inclina a 45 grados, gire el tornillo de
fijaci6n (E) (en sentido antihorario) Iocalizado en el lado
derecho de la mesa de la sierra hasta que la hoja pueda
posicionarse a 45 grados. Apriete la perilla de cierre del
volante de mano de biselado, Iocalizada en el lado
izquierdo del gabinete. Esto impedira la inclinaci6n adicional de la hoja y verificar_ que el tornillo de fijaci6n
este en contacto con el tope positivo. Ver la figura 15-2.
La inclinaci6n de la hoja es el alineamiento incorrecto de la
hoja con las ranuras de ingletes. Esto significa que cuando la
hoja no se encuentra paralela alas ranuras de ingletes, se
est& inclinando. La hoja esta fijada paralelamente en la
fb.brica y no debe requerir ningun ajuste adicional. Puede
revisar esto mediante el uso de un indicador de cuadrante (no
incluido) o una escuadra de combinaciones (no incluida). Se
recomienda revisar el alineamiento antes del funcionamiento
inicial en la siguiente manera:
8,
Una vez que la hoja haya sido inclinada a 45 grados,
apriete la perilla de cierre del volante de mano de biselado Iocalizada en el lado izquierdo del gabinete. Esto
impedira la inclinaci6n adicional de la hoja. Gire el tornillo
de fijaci6n en sentido horario hasta que entre en contacto
con el tope positivo.
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energfa.
Fig. 16 A=I
AJUSTE
1.
DE LA FLECHA
DE BiSELADO
Asegurese de que la hoja este a 90 grados de la superficie de la mesa usando una escuadra de combinaciones.
Ver la figura 16-1.
Figura
16=1
C
A
2,
3,
Asegurese de que la flecha de biselado (A) indique la
marca de cero grados en la escala de biselado (B) colocada en la parte frontal del gabinete. Ver la figura 16-1.
Para ajustar la flecha, afloje el tornillo de cabeza Phillips
(C), reposicionar la flecha de biselado y apriete el tornillo
de nuevo. Ver la figura 16-1.
69
1,
Eleve la hoja de la sierra a su punto m&s alto.
2.
Coloque una escuadra de combinaciones (A) sobre la
mesa de la sierra con uno de los bordes (B) de la
escuadra contra la ranura de ingletes izquierda (C). Ver
figura 16 A-1.
3,
Ajuste la escuadra de manera que la regla (D) s61o toque
la hoja de la sierra aproximadamente 1 pulgada del
dib,metro externo. AsegL]rese de que la regla no toque
ninguno de los puntos de carburo de la hoja de la sierra.
4,
Sujete la regla en esta posici6n.
5.
Esta dimensi6n debe ser alrededor de 5-1/2 pulgadas,
mas o menos 3/32 de pulgada.
Fig. 16A=2
Fig. 16B=1
\
A
6,
Gire la hoja de la sierra hacia atras para que pueda
tomar las medidas desde el mismo punto en la hoja de la
sierra. Ver la figura 16A-2.
7,
Tome una lectura en la parte posterior de la hoja (E) con
la escuadra de combinaciones. Si hay una diferencia de
mas de cuatro tiras de papel estandar de impresora entre
la regla y la hoja, se tendra que realizar un ajuste.
8,
Si resulta necesario realizar el ajuste, consulte
"AJUSTANDO EL ALINEAMIENTO DE LA HOJA".
B
1,
Para alinear el paralelo de la hoja con la ranura de
ingletes, afloje primero las dos tuercas de cabeza hexagonal (A) debajo del lado izquierdo de la sierra de mesa.
Este es en el mismo lade que el volante de biselado (B).
Ver figura 16B-1.
Fig. 16B=2
C
AJUSTANDO
DE LA HOJA
EL ALINEAMIENTO
El alineamiento de la hoja esta fijado de fabrica y no debe
requerir ajuste. Todas las hojas de sierra tienen cierta
cantidad de desviaci6n. Por consiguiente, el reajuste del
alineamiento de la hoja s61o debe realizarse si resulta necesario (ver Revisando el Alineamiento de la Hoja).
ASEGORESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energfa.
2,
70
Abra la cubierta del motor Iocalizada sobre el lade
derecho de la sierra de mesa. Afloje los dos tornillos de
cabeza hexagonal ( C ) Iocalizados directamente sobre la
abertura. Ver Figura 16B-2.
3,
La sierra de mesa se encuentra aflojada ahora y podr_
reposicionarse hasta que la hoja quede paralela con la
ranura de ingletes. Repita los pasos en "REVISANDO EL
ALINEAMIENTO DE LA HOJA".
4,
Cuando la hoja este paralela a la ranura de ingletes,
apriete los cuatro tornillos de cabeza hexagonal.
5.
Vuelva a revisar el alineamiento
6.
Incline la hoja a 45 grados y gire la hoja de la sierra
manualmente. Asegurese de que la hoja no haga
contacto con la pieza de inserci6n de mesa.
de la hoja.
OPERACIONES
Y AJUSTES
DE CORTE A LO LARGO
DE LA GUiA
AJUSTANDO
DE LA GUIA
EL DESLIZAIVllENTO
ASEGORESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de potencia.
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energfa.
La gufa de corte a Io largo puede ser utilizada a cada lado de
la hoja de la sierra. La ubicaci6n m&s comun es en el lado
derecho. Esta gufa es una gufa de enclavamiento frontal, Io
que significa que s61o podrb, enclavarse en el riel delantero.
La gu/a se desliza a Io largo de los rieles delantero y trasero.
Debe consultar varios artfculos para asegurarse de que su
gu/a se deslice de manera uniforme:
Fig. 17=2
B
Fig.
A
17-1
C
B
G
D
F
B
H
A
1,
H
Para mover la gu/a de corte a Io largo, levante la
agarradera de la gufa (A) y deslice la gufa de un lado
a otro a traves de la mesa de la sierra. Aviso: La agarradera de la sierra est_ cargada de resorte y permanecera
en la posici6n elevada hasta que se haga presi6n sobre
ella para bajarla. Ver la figura 17-1.
2,
Asegt]rese de que los tornillos de fijaci6n de nylon (A) y
las almohadillas de deslizamiento de nylon (B) esten en
sus sitios y que no esten da5adas, ranuradas o con
bordes filosos. Ver figura 17-2. Aviso: Algunos modelos
no cuentan con el Ensamblado de Micro-Ajuste ilustrado
en la figura 17-2.
Fig. 17=3
Para enclavar la guia y evitar su deslizamiento de un
lado a otro, presione la agarradera de la gufa hacia
abajo.
D
C
2,
71
Asegurese de que ambos rieles delantero y trasero (C)
esten paralelos a la mesa de la sierra (D). Utilice una
escuadra de combinaciones (E) para revisar el paralelo.
Ver figura 17-3.
Figura
17-4
G
Fig. 17-6
F
Limpiar
y encerar
ASEGURESE de leer y obedecer todas las direcciones y
advertencias en el limpiador.
4,
3,
Asegurese de que exista un espacio libre consistente
entre el fondo de la gu[a (F) y la mesa de la sierra (G).
Este espacio debe ser igua[ al grosor de una moneda de
diez centavos, aproximadamente 0.050 pulgadas. Para
ajustar el espacio libre al frente de la gu[a, gire los
tornillos de fijaci6n de nylon (H) de manera uniforme.
Ver figura 17-4.
Limpie los rieles delantero y posterior con alcohol de
frotar o limpiador de frenos automotores. Evite derramar
el limpiador sobre las superficies pintadas. Tras la
limpieza, encere los rieles delantero y trasero completamente. Para los modelos que dispongan del ensamblado
de Micro-Ajuste, no encere la zona del riel delantero en
donde la rueda de goma del Micro-Ajuste hace contacto.
AJUSTANDO
LA ESCALA
DE CORTE A LO LARGO
Para ajustar el espacio libre en la parte posterior de la gufa,
afloje dos tornillos (I). Los tornillos est_n Iocalizados dentro
de la tapa del extreme de gufa (J). El reten de la gufa (K)
tendra que girarse hacia abajo para Iograr el acceso a los dos
tornillos. Vuelva a posicionar la tapa de[ extreme de la gufa
para establecer el espacio libre y apriete los dos tornillos. Ver
figura 17-5.
1,
Para ajustar la escala derecha, alinee el lado izquierdo
de la gufa (B) a cierta distancia del lade derecho (C) de
la ranura de la escuadra de ingletes derecha y enclave la
gufa. Ver la figura 17-1.
2.
Utilice una cinta de medir para medir la distancia desde
el lade derecho de la hoja de la sierra hasta el lade
izquierdo de la gufa.
3.
Afloje los dos tornillos que conectan el cursor (E) al lado
derecho de la cruceta de la gufa. Ver la figura 17-1.
4,
Alinee el cursor con la escala (F) de tal manera que la
raya negra delgada (D) se encuentre en el mismo
n0mero que la distancia medida en el paso 4. Apriete los
tornillos del cursor.
5,
Para ajustar la escala izquierda, remueva la gufa de la
mesa y reposici6nela en el lado izquierdo de la hoja de la
sierra. Alinee el lado derecho de la gufa a cierta distancia
del lade izquierdo de la ranura de la escuadra de ingletes
izquierda y enclave la gufa.
6.
Utilice una cinta de medir para medir la distancia desde
el lade izquierdo de la hoja de la sierra hasta el lado
derecho de la gufa.
7.
Afloje los dos tornillos que conectan el cursor al lado
izquierdo de la cruceta de la guia.
8,
Alinee el cursor con la escala de tal manera que la raya
negra delgada se encuentre en el mismo numero que la
distancia medida en el paso 6. Apriete los tornillos del
cursor.
Fig. 17-5
72
Figura
17=7
K
La gufa de corte a Io largo debe estar debidamente alineada
con la ranura de la escuadra de ingletes para impedir los
"contragolpes" durante las operaciones de corte a Io largo.
AJUSTANDO LA GUiA DE CORTE A LO LARGO
PARALELAMENTE:
Para ajustar la gufa de corte a Io largo en paralelo con la
ranura de la escuadra de ingletes, posicione la gufa de
corte a Io largo (B) a Io largo del lade derecho (C) de la
ranura de la escuadra de ingletes derecha y enclave la
gufa. La gufa de corte a Io largo debe estar paralela a la
ranura de la escuadra de ingletes. Si resulta necesario
hacer un ajuste, prosiga al siguiente paso. Ver la figura
17-1.
2,
Levante la agarradera de la gufa y afloje ligeramente los
tornillos de cabeza hexagonal (G). Golpee levemente la
parte posterior de la guia hasta que la gufa de corte a Io
largo se encuentre paralela con la ranura de la escuadra
de ingletes. Enclave la gufa y vuelva a apretar los
tornillos de cabeza hexagonal. Desenclave la gufa y
muevala de un lado a otro. Encl_vela y revfsela de nuevo
para asegurar que est4 paralela. Ver la figura 17-1.
AJUSTANDO EL ENCUADRADO
CORTE A LO LARGO:
AJUSTE DE LA PIEZA DE INSERCION
DE MESA
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de potencia.
DE LA GUiA DE
1.
Para ajustar el encuadrado de la gufa de corte a Io largo
con la superficie de la mesa, enclave la gufa en su sitio y
coloque una escuadra sobre la mesa de la sierra y contra
el lade de la gufa de corte a Io largo. Si la guia de corte a
Io largo esta mal dispuesto, prosiga al siguiente paso.
2.
Desenclave la agarradera de la gufa de corte a Io largo y
ajuste uno o ambos tornillos de fijaci6n (H) para cuadrar
la gufa de corte a Io largo con la mesa de la sierra.
Enclave la agarradera de la guia y vuelva a revisar.
Figura
18=1
C
PRECAUOION: Mantenga un espacio libre de aproximadamente 1 mm entre la mesa de la sierra y el fondo de la gufa.
Diez hojas de papel de impresora son aproximadamente 1
mm. Ver la figura 17-1.
AJUSTANDO
LA PRESION DE SUJECION:
Una vez que la gufa de corte a Io largo se encuentre
paralela con la ranura de la escuadra de ingletes, revise
si existe una fuerza de sujeci6n adecuada para sostener
la gufa de corte a Io largo en su sitio. Si puede levantar
la gufa de corte a Io largo del riel delantero mientras que
se encuentra enclavada, significa que requiere ajuste.
2,
Para ajustar la presi6n de sujeci6n de la gufa de corte a
Io largo, afloje ligeramente los dos tornillos de cabeza
hueca hexagonal debajo del cuerpo de la gufa (I). Para
aumentar la presi6n de sujeci6n, gire el tornillo de
fijaci6n (J) en sentido horario; para reducir la presi6n de
sujeci6n, gire el tornillo de fijaci6n en sentido antihorario
y apriete ambos tornillos de cabeza hueca hexagonal.
Aviso: $61o realice ajustes pequefios al tornillo de fijaci6n
(J) y revise de nuevo. Ver la figura 17-1.
RETC:N TRASERO:
Para reducir al mfnimo la cantidad en que la gufa (K) se
separa de la mesa de la sierra, sencillamente vire el reten
posterior (L) hacia debajo de manera que quede debajo del
riel posterior. Esto limita la cantidad en que podr& elevarse la
parte posterior de la gufa.
73
1,
La pieza de inserci6n de mesa (A) debe estar nivelada
siempre con la mesa de la sierra (B). Para ajustar la
pieza de inserci6n de la mesa, afloje y remueva el perno
de reten de la pieza de inserci6n de mesa (C). Ver la
figura 18-1.
2,
Coloque una regla sobre el frente y la parte trasera de la
pieza de inserci6n de mesa. Revise que la pieza de
inserci6n este perfectamente nivelada con la mesa de la
sierra.
3,
Para nivelar la pieza de inserci6n de la mesa, gire el
tornillo o los tornillos de ajuste de fijaci6n (D) segun Io
necesario y vuelva a revisar. Ver la figura 18-1.
4,
Una vez que la pieza de inserci6n de mesa este
nivelada, afiance la pieza con el 3erno de reten que fue
removido en el paso 1.
5,
La pieza de inserci6n de mesa vlene equipada con un
agujero de dedo (E) para la remoci6n facil. Ver la figura
18-1.
CAMBIANDO
EL VOLTAJE
DEL MOTOR
CAMBIANDO
LA HOJA DE LA SIERRA
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada de la fuente de potencia antes de trabajar
con el motor.
•
Conmute el interrupter de energia a APAGADO y desenchufe el cord6n de potencia de su fuente de potencia
mientras que efectL]a el recambio de la hoja de la sierra.
Haga que un electricista competente realice todas las
conexiones electricas. Deben acatarse todos los c6digos
locales y estatales.
o
SOLO UTlUCE hojas con diametro de 10 pulg. y con
agujeros de eje de 5/8 pulg., tasados a 3800 RPM o mas
alto.
El motor suministrado con la sierra de mesa es un motor
monofasico de doble voltaje, 120/240-voltios. El motor viene
cableado de fabrica para el funcionamiento a 120 voltios.
Para cambiar su sierra de mesa al funcionamiento a 240
voltios, prosiga con las siguientes instrucciones. Tambien
resulta necesario reemplazar el enchufe de 120 voltios
suministrado con la sierra de mesa por un enchufe de 120
voltios clasificado per UL / CSA (no incluido) y apropiado para
los 240 voltios y la corriente clasificada de la sierra. La sierra
de mesa con el enchufe de 240 voltios s61o debe conectarse
a un tomacorrientes que disponga de la misma configuraci6n
que el enchufe. No hay adaptadores disponibles para el
enchufe de 240 voltios ni tampoco debe usarse ninguno.
Figura
Figura
20=1
19=1
A
C
C
/
B
1.
Asegurese de que el interrupter este "APAGADO" y
desconecte el cord6n de energia de la fuente de energ[a.
2.
Abra la cubierta del motor y verifique en la etiqueta del
motor (A) que el motor es de doble voltaje. Ver la figura
19-1.
3.
Si la etiqueta del motor declara que es de doble voltaje,
quite la cubierta de la caja de empalmes (B) del motor
(C). Ver la figura 19-1.
4.
Usando el diagrama de cableado en el interior de la
cubierta de la caja de empalmes, reconecte los avances
del motor para el funcionamiento a 240 voltios.
5,
Reponga la cubierta de la caja de empalmes y cierre la
cubierta del motor.
6.
Reponga el enchufe de 120 voltios por uno de 240
voltios clasificado por UL/CSA para la corriente del motor.
7.
El interruptor de ENCENDIDO /APAGADO
y no necesita ser modificado.
es de 4 polos
74
1,
Remueva el protector de hoja y el hendidor.
2.
Remueva el perno de reten de la pieza de inserci6n de
mesa y remueva la pieza de inserci6n de mesa.
3.
Desenclave el cierre del volante de mano de elevaci6n /
bajado y eleve la hoja de la sierra a su altura m&xima.
4.
Se suministran dos Ilaves con la sierra de mesa. Coloque
una Ilave de boca (A) sobre la parte plana del eje de la
sierra para evitar que gire. Coloque la Ilave de extreme
cerrado (B) sobre la tuerca del eje (C). Gire la Ilave de la
tuerca del eje hacia el frente de la sierra para aflojarla.
Remueva la tuerca del eje, la pesta_a de la hoja (D) y la
hoja de la sierra (E). Ver la figura 20-1.
5,
Monte la nueva hoja de la sierra. Asegtirese de que los
dientes apunten hacia abajo al frente de la mesa de la
sierra y monte la pesta5a de la hoja y la tuerca del eje.
Usando ambas Ilaves de hoja en la manera antes mencionada, apriete la tuerca del eje en la direcci6n contraria
a la que fue aflojada.
6,
Reponga la pieza de inserci6n de mesa y apriete el
perno de reten de la pieza de inserci6n de mesa.
7.
Reponga el protector de hoja y el hendidor.
ALINEANDO
EL SOPORTE
DEL HENDIDOR
Fig. 20 A=2
ASEGORESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energfa.
Fig. 20=A=1
A
\
B
1.
Para ajustar el soporte del hendidor delantero (A), afloje
los dos tornillos de cabeza hexagonal (B). Ver Fig 20A-1
75
2,
Coloque una regla (C) a Io largo del lado izquierdo de la
hoja (D) y ajuste el soporte el hendidor delantero para
alinear el hendidor (E) a la hoja. Ver figura 20A-2.
3,
Vuelva a apretar los dos tornillos de cabeza hueca
hexagonal despues de haber alineado el hendidor.
4.
Si resulta necesario, ajuste el soporte del hendidor posterior (F) asegurandose que el hendidor completo este en
Ifnea con la hoja de la sierra. Ver figura 20A-2.
5,
Vuelva a revisar para asegurarse de que el hendidor siga
atin cuadrado con la mesa de la sierra. Si se requiere
efectuar algt_n ajuste, consulte PROTECTOR DE HOJA Y
ENSAMBLADO DEL HENDIDOR.
OPERACI6N
Y AJUSTE
DE INGLETES
DE LA ESCUADRA
7.
Empuje el embolo hacia adentro y haga ajustes al tornillo
de parada (G) de manera que toque el embolo, apretando la tuerca de cierre despues. Ver la figura 22-2.
8,
Vuelva a revisar el angulo del tope positive con la hoja de
la sierra. Inserte la barra de gufa dentro de la ranura de
la escuadra de ingletes y deslice la escuadra de ingletes
hasta la hoja de la sierra.
9.
Para revisar, coloque una escuadra contra la hoja de la
sierra y el cuerpo de la escuadra de ingletes. Si se
requieren ajustes adicionales, repita los pasos anteriores.
ASEGURESE de que la sierra de mesa este desconectada
de la fuente de energfa cuando vaya a realizar ajustes.
Figura
21=1
A
10. Para fijar ambos topes positivos de 45 grados, repita los
pasos anteriores.
CORTE TRANSVERSAL
C
........................
El corte transversal exige el uso de la escuadra de ingletes
(A) para posicionar y guiar el material (B). Ver la figura 23-1.
..............
La escuadra de ingletes dispone de topes positivos
ajustables a 0 grados y positivo/negativo 45 grados, o
puede ser establecido manualmente a cualquier angulo
entre positivo/negativo 60 grados.
2,
El use de aditamentos y accesorios que no sean de Craftsman podra resultar en el riesgo de lesiones al usuario o da5o
a la sierra de mesa.
Figura
Para girar el cuerpo de la escuadra de ingletes (A), afloje
la perilla (B) y extraiga el embolo (C). Gire el cuerpo de
la escuadra de ingletes al angulo deseado y apriete la
perilla. Ver la figura 21-1.
3,
Para girar al siguiente tope positive, extraiga el embolo,
gire el cuerpo de la escuadra de ingletes, luego vuelva a
empujar el embolo hacia adentro y siga girando el cuerpo
de la escuadra de ingletes hasta que se detenga en el
siguiente tope positivo.
4.
Para ajustar los topes positives a 0 grades, afloje la
perilla, extraiga el embolo y dele vuelta a la escuadra de
ingletes.
Figura
23=1
D
A
22=2
G
D
PARA EL CORTE TRANSVERSAL:
1.
Coloque el material contra la escuadra de ingletes y
avance tanto la escuadra de ingletes come el material
hacia la hoja de la sierra (C). Ver figura 23-1.
Aviso: La escuadra de ingletes podra utilizarse en cualquiera
de las ranuras de escuadra de ingletes. Durante el corte de
biselado (con la hoja inclinada) haga uso de la ranura
derecha de la escuadra de ingletes para que la hoja se incline
en el sentido opuesto a la escuadra de ingletes y de sus
manos.
2.
5,
Afloje la tuerca de cierre (D) 3 6 4 vueltas. Ver la figura
22-2.
6.
Coloque una escuadra contra la barra de gufa (E) y el
frente del cuerpo de la escuadra de ingletes. Cuadre el
cuerpo de la escuadra de ingletes con la barra de gufa y
apriete la perilla. Ver la figura 22-2.
Inicie el corte con lentitud y sujete el material con firmeza
contra la escuadra de ingletes y la mesa.
Para evitar heridas graves, no se agarre ni toque JAM,_S la
parte del material que va a cortarse (D).
76
3.
Siga cortando hasta que el material haya side cortado a
la mitad.
4.
Deslice la escuadra de ingletes y el material hacia el
punto de comienzo otra vez.
PRECAUCION
Cuando vaya a hacer use del bloque como calibre de corte,
es muy importante que la parte trasera del bloque este posicionado de tal manara que el material quede libre del bloque
antes de entrar en la hoja. Ver la figura 23-3.
Aviso: Antes de deslizar el material nuevamente, mueva el
material hacia el lado un poco para alejarlo ligeramente de la
hoja de la sierra.
JAM_,S recoja ning0n trozo de material descartado de la
mesa mientras que la sierra este funcionando. Espere hasta
que la hoja de la sierra se haya detenido por complete.
Figura
Jam_s utilice la gu/a come calibre de corte durante el corte
transversal.
Durante el corte transversal de un cierto n0mero de piezas a
la misma Iongitud, se podra abrazar un bloque de madera a
la gufa para funcionar come calibre de corte en la forma
ilustrada. Es importante que este bloque de madera siempre
se encuentre posicionado al frente de la hoja de la sierra,
seg0n Io ilustrado. Una vez que se haya determinado la
extensi6n de corte, afiance la gufa y utilice la escuadra de
ingletes para alimentar el material a la hoja. Este bloque de
madera permite que la pieza troceada se mueva con libertad
a Io largo de la superficie de la mesa sin que se produzca
ning0n agarrotamiento entre la gufa y la mesa de la sierra,
reduciendo asf la posibilidad del contragolpe y lesiones al
usuario. Ver la figura 23-3.
23=2
Aviso: Este bloque permite que el pedazo de material descartado de troceado se mueva libremente a Io largo de la superficie de la mesa sin atascarse entre la gufa y la hoja,
reduciendo asf la posibilidad del contragolpe y las heridas al
usuario.
GUfA AUXILIAR
2,
Para mayor seguridad y conveniencia, la escuadra de
ingletes puede equiparse con una gufa auxiliar (E) si no es
que viene equipada con una. Si la guia auxiliar no ha sido
suministrada con su sierra, es posible comprar una como
accesorio o puede hacerse una a partir de un pedazo dimensional de madera dura. Esta gufa auxiliar puede afianzarse al
frente de la escuadra de ingletes usando dos tornillos (no
incluidos) a traves de las ranuras (no ilustradas) en el cuerpo
de la escuadra de ingletes. Ver figura 23-2.
Figura
Para evitar los contragolpes durante el uso del bloque (F)
como calibre de troceado, es muy importante que el extremo
trasero del bloque (G) sea posicionado de tal manera que el
material (H) este despejado del bloque antes de que ingrese
en la hoja (I). Jamas utilice le gufa (J) como calibre de
troceado durante el corte transversal. Vea la figura 23-3.
23-3
F
G.
H
K
J
CALIBRE
Una vez que la extensi6n de troceado haya sido determinada, enclave la gufa y deslice el material a Io largo de la
superficie de la mesa hasta que haga contacto con el
bloque. Utilice la escuadra de ingletes (K) para alimentar
el material hacia la hoja.
DE TROCEADO
Cuando vaya a realizar el corte transversal de un n0mero
de piezas a la misma extensi6n, afiance un bloque de
madera (F) a la gufa (J) para utilizarlo come calibre de
troceado. Es importante que dicho bloque de madera
siempre sea posicionado al frente de la hoja de la sierra.
Ver la figura 23-3.
77
CORTE
,
JAM_,S se pare en la Ifnea del trayecto de la hoja de la
sierra durante el corte a Io largo.
o
SlEMPRE mantenga las manos y los dedos alejados de
la hoja de la sierra.
Figura
PRECAUClON
Cuando vaya a cortar a Io largo cualquier material mas largo
que tres pies, se recomienda que el material sea apoyado
detrb,s de la sierra de mesa para evitar que caiga. Puede
comprarse un estante de rodillos para apoyar los materiales
largos detras de una sierra de mesa.
A LO LARGO
PRECAUClON
Si el material a cortarse tiene menos de 4 pulg. de ancho,
debe hacerse uso siempre de una varilla de empuje (E) o
gufa para mantener sus manos alejadas de la hoja de la
sierra. Ver figura 24-2.
24=1
Figure
24=2
A
C
Puede comprarse una Gufa Craftsman de accesorio come
ayuda cuando vaya a efectuar cortes angostos. Vea la
secci6n "ACCESORIOS Y ADITAMENTOS" en este manual.
El corte a Io largo es la operaci6n de realizar un corte en
direcci6n del grano del material. La gufa de corte a Io largo
(A) se utiliza para posicionar y guiar el material. Pueste que el
material se empuja a Io largo de la gufa, debe disponer de un
borde recto y hacer contacto con la mesa de la sierra. El protector de hoja (B) y el ensamblado del hendidor (C) deben ser
utilizados. El hendidor cuenta con dedos anticontragolpe (D)
para impedir que el material haga contragolpe, y el ensamblado del hendidor para impedir que la entalladura de la madera
se cierre y atasque la hoja. Ver la figura 24-1.
CONJUNTO
DE FRESAS
DE RANURAR
ROTATWAS
1.
Con el material libre de la hoja de la sierra, arranque el
motor.
El protector de hoja y el ensamblado del hendidor no pueden
utilizarse durante el fresado o moldurado y debe bascularse
hacia la parte trasera de la sierra. El protector de hojas debe
reensamblarse una vez que haya completado el fresado o
moldurado.
2.
Coloque el material sobre la mesa de la sierra con el
borde recto contra la gufa.
Figura
3.
Avance el material lentamente, sujetandolo hacia abajo y
contra la gufa, y luego hacia la hoja de la sierra.
25=1
B
Aviso: El material puede alimentarse a traves de la hoja de la
sierra con una o dos manos, seg0n el tamaRo.
4,
Despues de que el material se encuentre mas alia de la
hoja de la sierra y de los dedos anticontragolpe, podr_
retirar su mano del material. Cuando haya hecho esto, el
material o permanecera en la mesa, o se inclinar_ ligeramente para quedar atrapada por el extremo trasero de la
gufa, o se deslizara de la mesa hacia el suelo. Alternativamente, la alimentaci6n podra proseguir hasta el
final de la mesa, despues de Io cual el material podr_
levantarse y traerse nuevamente a Io largo del borde
externo de la gufa.
5.
La parte troceada del material permanece sobre la mesa
y no se toca hasta que la hoja de la sierra se haya
detenido por completo.
A
78
El fresado es un corte que no es pasante o directo y que
produce una muesca cuadrada en el material. La mayor[a de
los conjuntos de fresas rotativas (no incluidas) estan conformadas por dos fresas rotativas exteriores (A) y cuatro o cinco
astilladoras interiores (B). Pueden colocarse calzos (E) entre
las fresas y astilladores para variar el ancho de un corte de
fresa ligeramente. No deben colocarse mas de dos calzos
juntos entre un conjunto de fresas o astilladoras. Los calzos
pueden estar hechos de papel pesado, bronce o metal. Las
distintas combinaciones de fresas y astilladoras se utilizan
para el ranurado de 1/8 pulg. a 13/16 pulg. en la construcci6n
de anaqueles, la formaci6n de juntas, espigado, ranurado,
etc. Ver las figuras 25-1,25-2 y 25-3.
Figura
Cuando el ancho de la fresa rotativa es de 13/16 pulg., no
puede hacerse uso de la pestaRa exterior del eje (F). S61o
debe usarse la tuerca del eje (G). Apriete la tuerca del eje
contra el cuerpo de la fresa rotativa. No pierda la pestaha
exterior del eje, ya que sera necesaria durante la reconexi6n
de la hoja al eje de la sierra. Ademas debe hacerse uso de
una pieza de inserci6n de mesa para la fresa rotativa (H) (no
incluida) en vez de la pieza de inserci6n de mesa estandar.
Ver figura 25-4.
Figura 25=4
25=2
C
H
(NO INCLUIDA)
El protector de hoja y el ensamblado del hendidor no pueden
ser usados durante el fresado y deben bascularse hacia la
parte trasera de la sierra.
Los dientes de las fresas rotativas y las astilladoras tienen
gradaci6n. Los dientes de las fresas rotativas y las astilladoras deben estar dispuestas de tal forma que la gradaci6n de
cada diente este solapada con la del pr6ximo diente. Las
gradaciones de la fresa rotativa (C) y la astilladora (D) se
solapan como se ilustra en la Figura 26-3. Puede utilizarse un
calzo (E) segt]n sea necesario para controlar el ancho exacto
de una fresa rotativa. Ver las figuras 25-2 y 25-3.
Figura
Figura
25=5
25=3
J
.--D
La Figura 25-5 muestra una operaci6n tfpica de fresado
haciendo uso de la escuadra de ingletes.
79
o
Jamas utilice el cabezal de fresa rotativa en la posici6n
de biselado.
o
Siempre instale el protector de hojas y el ensamblado del
hendidor despues de haber completado la operaci6n de
fresado.
FRESA
DE MOLDURAR
La Figura 26-2 muestra el cabezal de moldurado
eje de la sierra.
El moldurado es el cortar una figura en el borde o la cara del
material. El corte de moldurados con una fresa de moldurar
(no incluida) en la sierra circular representa una operaci6n
rapida, segura y limpia. Las distintas formas de cuchillas
disponibles permiten que el operario produzca casi cualquier
clase de moldurado, tales como distintos tipos de moldurados
de esquinas, marcos para cuadros, bordes de mesa, etc.
Figura
montado al
Si la pestaRa exterior del eje (D) no puede utilizarse con el
cabezal de moldurado, apriete la tuerca del eje (E) contra el
cuerpo del cabezal. No pierda la pestaRa exterior del eje, ya
que serb, necesaria durante la reconexi6n de la hoja al eje de
la sierra. Ademas debe hacerse uso de una pieza de inserci6n de mesa para el moldurado (F) (no incluida) en vez de la
pieza de inserci6n de mesa estandar. Ver la figura 26-2.
26-1
Figura
26-3
G
C,
Durante el uso del cabezal de moldurado, resulta necesario
aRadir un refrentado de madera (G) a la cara de la gufa de
corte a Io largo (H). El refrentado se conecta a la gufa
mediante el uso de afianzadores. Un refrentado de fl pulg.
es adecuado para la mayorfa de los trabajos, aunque ciertos
trabajos ocasionalmente podran exigir un refrentado de
1 pulg. Ver la figura 26-3.
El cabezal de moldurar consiste de un cabezal de corte (A)
en el que puede montar distintos tipos de cuchillas de acero
(B). Cada una de las tres cuchillas en un conjunto esta fijada
a una ranura en el cabezal de corte y esta afianzada seguramente con un tornillo. Las ranuras de las cuchillas (C) deben
conservarse libres de aserrfn, Io que impedirfa que la fresa
tuviese el asiento correcto. Ver la figura 26-1.
Posicione el refrentado de madera sobre el cabezal de corte
con el cabezal de corte por debajo de la superficie de la
mesa. Encienda la sierra y eleve el cabezal de corte lentamente. El cabezal de corte cortara su propia ranura en el
refrentado de madera.
El protector de hoja y el ensamblado del hendidor no pueden
utilizarse durante el fresado o el moldurado y deben bascularse hacia la parte trasera de la sierra. El protector de hoja
debe reensamblarse cuando haya terminado.
o
Jamas utilice el cabezal de moldurado en la posici6n de
biselado.
o
Jamas pase el material entre la gufa y el cabezal de
moldurado, ya que la madera de configuraci6n irregular
producira que la contragolpes.
Figura 26-2
D
PRECAUCION
©
©
80
•
Durante el moldurado a contrahilo debe hacerse uso de
la escuadra de ingletes. La velocidad de alimentaci6n
debe reducirse al final del corte para impedir el astillado.
•
En todos los cortes, preste atenci6n al grano, haciendo
los cortes en la misma direcci6n que el grano siempre
que sea cortes en posible.
AJUSTES DE REPERCUSiON
PARA LOS
ENSAMBLADOS
DE ELEVACI(_N/BAJADO
DE LA HOJA E INCLINACI(_N
DE LA HOJA
como nueva. La ]impieza y el encerado de las superficies de
hierro moldeado, siguiendo un programa de mantenimiento
regular, se recomiendan come sigue:
Para limpiar y mantener las superficies de hierro sin pintar:
Se deben realizar los siguientes ajustes si se detecta
cualquier holgura en los ensamblados de elevaci6n/bajado
inclinaci6n de la hoja.
o
•
Aplique una capa gruesa de WD-40 sobre la superficie
de hierro moldeado sin pintar.
Utilice una almohadilla de lana de acero fina para pulir el
hierro moldeado sin pintar. Aseg0rese de pulir en sentido
"del frente a parte posterior" solamente. El pulido de lado
a lado aparecera en el hierro finamente moldeado como
una lacra, defecto o ralladura.
Coloque el interruptor de energfa en "APAGADO" y desenchufe el cord6n de energfa de su fuente de energfa cuando
vaya a realizar ajustes.
AVISO: En la siguiente ilustraci6n, la sierra de mesa ha sido
colocada boca abajo y se ha quitado la hoja de la sierra para
mayor claridad.
Vuelva a aplicar WD-40 para pulir la superficie de hierro
moldeado sin pintar hasta que haya quitado las manchas
o la oxidaci6n. Asegurese de usar el mismo movimiento
de frotaci6n del frente a parte posterior para evitar rayar
o daRar la superficie de hierro moldeado.
Figura 27=1
Despues de haber quitado todas las manchas y/o
oxidaci6n, limpie todo el aceite y suciedad de la sierra
de mesa, utilizando para ello un paRo o trapo suave.
Finalmente, necesita aplicar una cera automotriz en
pasta de buena calidad a todas las superficies de hierro
moldeado sin pintar. Esto le ayudar_ a proteger la sierra
contra la oxidaci6n come resultado del contacto adicional
con la humedad o las manos aceitosas.
LUBRICACKDN
La sierra de mesa tiene cojinetes lubricados sellados en la
carcasa del motor que no requieren lubricaci6n adicional por
parte del operario.
A
LIMPIEZA
Para ajustar el ensamblado de elevaci6n/bajado de la
hoja, afloje la tuerca de cierre (A) y gire el casquillo
excentrico (B) hasta haber quitado toda la holgura del
ensamblado. Luego apriete la tuerca de cierre de nuevo.
Ver la figura 27-1.
2,
Con la sierra de mesa desenchufada, sople aire a baja presi6n sobre el motor para quitar el polvo o la suciedad. No
debe hacerse uso de una presi6n de aire en exceso de 50
RS.I., ya que el aire de alta presion puede da_ar el aislamiento.EI operario debe utilizar protecci6n ocular siempre
cuando vaya a utilizar aire comprimido.
Para ajustar el ensamblado de inclinaci6n de la hoja,
apriete la tuerca de cierre (C) y gire la excentrica (D)
hasta haber quitado toda la holgura del ensamblado.
Luego apriete la tuerca de cierre de nuevo. Ver la figura
27-1.
No permita que se acumulen astillas y polvo debajo de la
sierra de mesa. Mantenga la zona limpia yen buen estado.
PRECAUCI6N:
NO UTILICE MATERIALES
para limpiar la sierra de mesa.
PROTEGIENDO
LA MESA DE HIERRO
MOLDEADO
CONTRA LA OXIDACI(DN
INFLAMABLES
S61o personal competente debe realizar reparaciones a la
sierra de mesa. Comunfquese con su Centro de Servicio
Sears mas cercano para obtener servicio autorizado. Las
reparaciones desautorizadas o el reemplazo con piezas que
no sean de fabrica podrfan ocasionar lesiones graves al
operario y da5o a la sierra de mesa.
ASEGURESE de haber apagado la energfa ("OFF") y desenchufe el cord6n de potencia de su fuente de energfa.
El medio ambiente y la frecuencia del contacto humano
pueden tenet un efecto sumamente nocivo sobre las superficies de hierro moldeado sin pintar. El vaho, la humedad y los
aceites (provenientes de la mano humana) pueden hacer que
las superficies de hierro moldeado sin pintar se daRen o se
oxiden, asi que resulta importante Ilevar a cabo mantenimiento rutinario para que su sierra de mesa se conserve
81
Para evitar herirse a si mismo o daRar la sierra de mesa, conmute el interrupter de energfa a "APAGADO" y desenchufe
de potencia del tomacorrientes antes de realizar cualquier ajuste.
PROBLEMA
CAUSAS POSIBLES
Motor
1. Interruptor no fue oprimido a suficiente
o interruptor en posicion de apagado.
no arranca:
2. Interruptor
3. Capacitador
SOLUCION
profundidad
defectuoso.
defectuoso.
4. Bajo voltaje de line&
1. Presione el interruptor fi pulg. hacia adentro o asegurese de que el
interruptor este en la posici6n de "encendidd'.
2. Haga reernplazar
el interruptor.
3. Haga reernplazar
el capacitador.
4. Corrija la condici6n de bajo voltaje de h'nea. Si la sierra esta
enchufada a una extensi6n, enchufe la sierra directarnente al torn
corrientes.
5. Motor defectuoso.
Haga reernplazar
el motor.
AVlSO: El 3 y 4 deben ser realizados
cornpetente.
Motor se atasca, se
dispara la sobrecarga
t6rrnica o se abren los
disyuntores de circuito
con frecuencia:
Sobrecarga
3.
del circuito.
Sobrecarga
3. Reduzca la carga del motor, reduzca la tasa de alirnentaci6n
material empujado hacia la hoja,
del motor.
caliente:
Resulta difi'cil girar
volantes de mano:
los
en los disyuntores
de circuito.
4. Haga que un electricista cornpetente instale los fusibles
correctos en los disyuntores de circuito.
1. Bajo voltaje de line&
1. Corrija la condici6n de bajo voltaje de line& Revise el voltaje de
linea con un rnedidor multiple. Si la sierra esta enchufada a una
extensi6n, enchufe la sierra directamente al tomacorrientes.
Bobinados
defectuosos
del motor.
defectuoso.
2. Haga reernplazar
el motor.
3. Haga reernplazar
el capacitador.
1. Circulaci6n
de polvo.
de aire restringida debido a la acurnulaci6n
1. Lirnpie el polvo y restaure la circulaci6n
alrededor del motor.
2. Sobrecarga
del motor.
2. Reduzca la carga del motor.
normal de aire
1. La Perilla de Cierre del Volante de Mano no ha sido
aflojada.
1. Afloje la Perilla de Cierre del Volante de Mano.
2. Acurnulaci6n de polvo sobre los engranajes
inclinaci6n o biselado dentro del gabinete.
2. Limpie los ensamblados
de
de engranaje
de inclinaci6n
Escuadra de ingletes
no se mueve de manera
uniforme:
1. Suciedad en la ranura de la escuadra de ingletes y
en la barra de la escuadra de ingletes.
1. Limpie la ranura y la barra de la escuadra
2. Tornillos de fijacion en la barra de la escuadra
ingletes estan desajustados.
2. Ajuste los tornillos
Material se atasca, se
quema o detiene el
motor durante el corte a
Io largo:
1.
La hoja de la sierra
corta correctamente
90 o 45 grados:
1.
no
a
de
Hoja rorna.
de fijaci6n en la barra de la escuadra de ingletes.
1. Afile o reponga la hqa,
2. Tabla alabeada
o torcida,
2. Reponga
3. Gul'a de corte a Io largo no esta paralela a la hoja de
la sierra.
Hoja rorna.
la tabla.
3. Ver "Alinearniento
de Gul'a" en Operaci6n
y Ajustes.
1. Afile o reponga la hoja,
2. Ajuste la flecha indicadora
3. Fijaci6n incorrecta
de los topes positivos.
3. Ajuste los topes positivos de 90 y 45 grados.
La guu'a de corte a Io
1. Montaje incorrecto
de la guia de corte a Io largo.
1. Ver "Alinearniento
largo no se rnueve de
manera uniforme:
2. Rieles sucios o pegajosos.
2. Lirnpie y aplique cera en pasta a los rieles.
Vibraei6n
sierra:
1. Hoja alabeada,
1. Reponga
la hoja,
2. Correa de marcha da5ada,
2. Reponga
la correa de rnarcha.
3. Superficie
3. Reposicione
niveladores,
de la
o biselado.
de ingletes.
2. Ajuste incorrecto de la flecha indicadora,
excesiva
del
5. Inspeccione las terrninaciones
en el motor por si hay aislarniento
daSado y/o cables cortocircuitados
y rep6ngalos. Revise todas
las conexiones de avances de fuerza,
3. Capacitador
marcha
la carga del circuito (apague otros enseres).
2. Corrija la condici6n de bajo voltaje de line& Revise el voltaje de
linea con un medidor multiple. Si la sierra esta enchufada a una
extensi6n, enchufe la sierra directamente al tomacorrientes.
5. Cortocircuito del motor; conexiones sueltas o
aislarniento gastado en los avances.
2.
Motor
1. Reduzca
por un tecnico de servicio
Bajo voltaje de linea.
4. Fusibles incorrectos
Motor arranca lentamente o no aJcanza
plena velocidad:
el cord6n
de trabajo desigual.
de Guia" en Operaciones
82
y Ajustes.
la sierra en una superficie plana. Ajuste los pies
si fueron surninistrados con la sierra.
4. Apriete toda la ferreteria
4. La sierra no esta rnontada de manera segura.
de biselado.