TrueDRY DR90

Honeywell TrueDRY DR90 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Honeywell TrueDRY DR90 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Liste de vérication
pour l’installation
Inclus dans cette boîte
A1 Unité TrueDRY™ DR90 (1) ou
A2 Unité TrueDRY™ DR120 (1)
B Collet de conduite de 10 po
[25,4 cm] (2)
C Collet de conduite de 6 po [15,2
cm] (1)
D Filtre MERV 11 (1)
E Trappedultre(2)
F Guide d’installation
Options de régulateurs (vendus
séparément)
G1 Système de confort Prestige
G2 True IAQ
G3 Déshumidistat manuel H8908
G4 Régulateur VisionPRO IAQ
Outils requis (non fournis)
• Tourneviscruciforme3/8po
• Outildeperçageoudecoupe
de conduit
• Dénudeur/coupe-fils
• Ciseauxoucouteauàlame
rétractable
• Tournevisnormal
• TournevisTorxT25
• Rubanadhésif
• Colletdeconduitetdedépart
rond de 10 po (25,4 cm)
• Fildethermostat5bandes
calibre 18-22
• Tuyaudevidangede1/2pode
dia. (8 pieds [2,4 m])
• Attachesdetuyaudevidangede
1/2 po [1,3 cm] (2)
• Adaptateurmâle3/4poNPTvers
conduite de vidange (diamètre de
1/2 po recommandé)
Options
•
Siphon-P de vidange d’1/2 po
[1,3 cm]
(peut-être requis par le
code local)
•
Bac de récupération
• Flotteuroucapteurd’eau
Avertissement : L’installation
doit être effectuée par un
techniciend’entretienqualiéet
conformément aux codes locaux
en vigueur.
Couper l’alimentation vers
l’appareil avant d’installer ou de
réparer cet appareil.
Un raccordement de cet appareil
nonconformeàcesinstructions
peutentraînerdesdommagesà
l’appareil ou aux commandes.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
COMMENCENT À LA PAGE 15
Lista de verificación para
la instalación
Esta caja incluye
A1 TrueDRY™ DR90 (1) o
A2 TrueDRY™ DR120 (1)
B Anillo para conductos de
10 pulgadas [25,4 cm] (2)
C Anillo para conductos de
6 pulgadas [15,2 cm] (1)
D Filtro MERV 11 (1)
E Puerta del filtro (2)
F Guía de instalación
Opciones de control (se venden por
separado)
G1 Sistema de confort Prestige
G2 True IAQ
G3 Deshumidistato manual H8908
G4 Control VisionPRO IAQ
Herramientas necesarias (no se
suministran)
• Impulsordecabezahexagonal
de 3/8 pulgadas
• Taladrooherramientacortante
para conductos
• Alicatesocortadoresdecables
• Tijeraonavaja
• Destornilladorestándar
• DestornilladorTorxT25
• Cintaparaconductos
• Conductoredondode10pulgadas
(25,4 cm) y collar de arranque
• Cabledetermostatocalibre
18 a 22, de 5 bandas
• Líneadedesagüede1/2pulgada
(1,3cm)dediámetro(8pies[2,4m])
• Abrazaderasdedesagüede1/2
pulgada [1,3 cm] (2)
• NPTmachode3/4inparadrenarel
adaptador de tubería (se recomienda
undiámetrode1/2in)
Opciones
• TrampaenPparadesagüede1/2
pulgada [1,3 cm] (es posible que el
códigolocallaexija)
• Bandejaparadrenaje
• Interruptordelotadorosensorde
agua
Advertencia: La instalación la debe
realizaruntécnicodereparación
calificado y debe cumplir con los
códigos locales
Retire la fuente de energía del
dispositivo antes de instalar o reparar
el dispositivo.
Si no conecta el dispositivo según
estas instrucciones, el dispositivo o
los controles se pueden dañar.
LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
COMIENZAN EN LA PÁGINA 29
Installation Checklist
Included in This Box
A1 TrueDRY™ DR90 (1) or
A2 TrueDRY™ DR120 (1)
B 10-in. duct collar (2)
C 6-in. duct collar (1)
D MERV 11 Filter (1)
E Filter Door (2)
F Installation Guide
Control Options (Sold separately)
G1 Prestige Comfort System
G2 True IAQ
G3 H8908 Manual Dehumidistat
G4 VisionPro IAQ Control
Tools Required (Not Supplied)
• 3/8-in.hexdrive
• Drillorductcuttingtool
• Wirestripper/cutter
• Scissorsorutilityknife
• Standardscrewdriver
• T25Torxscrewdriver
• Ducttape
• 10-in.roundductandstarter
collar
• 18-22gauge,5bandthermostat
wire
• 1/2-in.diameterdrainline(8ft.)
• 1/2-in.drainclamps(2)
• 3/4-in. male NPT to drain
line adaptor (1/2-in. Dia.
recommended)
Options
•
1/2-in. drain p-trap (may be
required by local code)
•
Drain pan
• Floatswitchorwatersensor
Warning: Installation must be
performedbyaqualiedservice
technician and must comply with
local codes.
Remove power to the device
before installing or servicing the
device.
Failure to connect the device
according to these instructions
may result in damage to the
device or the controls.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEGIN ON PAGE 1
TrueDRY
DR90
¿NECESITA AYUDA? Para obtener ayuda sobre este producto, visite
http://forwardthinking.honeywell.com, o llame de manera gratuita al Servicio al cliente de
Honeywell al 1-800- 468-1502.
Lea y guarde estas instrucciones.
®MarcaRegistradaenlosEstadosUnidos.Patentesentrámite.Copyright©2013HoneywellInternationalInc.Todoslosderechosreservados.
?
SistemadedeshumidicaciónTrueDRY™DR9069-2690EFS—04
45
SOBRE SU NUEVO DESHUMIDIFICADOR
Acercadeldeshumidicador
TrueDRY™ DR90/DR120 .................... 46
Opciones de control ......................... 47
DR90Especicaciones ...................... 48
DR120Especicaciones ..................... 49
INSTALACIÓN
Realice la instalación según sus necesidades .... 50
Plomería ................................. 51
Descripción de las terminales ................. 52
Cableado ................................. 52
Revisión ................................. 55
MANTENIMIENTO
Limpieza ................................. 55
Conversióndehorizontalavertical ............. 56
Descripción técnica ........................ 57
Localizaciónysolucióndeproblemas ........... 58
ListadepiezasDR90 ....................... 64
ListadepiezasDR120 ...................... 65
Garantía limitada de 5 años .................. 66
• ElTrueDRY™DR90/DR120estádiseñadoparaserinstaladoeninterioresenunespacioprotegidodela
lluvia y de inundaciones.
• Instalelaunidaddemaneratalquequedeespaciosuficienteparaaccederalpanelfrontalpararealizarel
mantenimiento y el servicio técnico.
• Evitequeelairededescargasedirijaendirecciónalaspersonasosobreelaguadeáreasdepiscinas.
• Siloutilizacercadeunapiscinaobañeradehidromasaje,asegúresedequelaunidadnocorraelriesgode
caer en el agua ni de recibir salpicaduras; también asegúrese de que esté enchufada a un tomacorriente con
interruptor de falla a tierra (IFT).
• Paragarantizarunfuncionamientosilencioso,nocoloqueeldispositivodirectamentesobrelossoportes
estructurales de la casa.
• Silaunidadseinstalasobreunazonahabitableosobreunazonaenlaqueunapérdidadeaguapodría
ocasionardaños,sedebecolocarunabandejadedesagüedebajodelaunidad.
AcercadeldeshumidicadorTrueDRY™DR90/DR120
Debidoasualtorendimientoyeficacia,elTrueDRYDR90/DR120deHoneywellgarantizaquelacasasemantenga
a niveles de humedad adecuados.
Cuando la humedad interior es
mayoral60%,lacasaestámucho
máspropensaalcrecimientode
moho y hongos. El TrueDRY DR90/
DR120 protege la casa del exceso
de humedad durante todo el año.
* Sociedad Americana de Ingenieros
en Calefacción, Refrigeración y Aire
Acondicionado (American Society of
Heating, Refrigerating and Air Conditioning
Engineers, ASHRAE).
MSCR24780
010203040506070809
01
00
ÁREA
ÓPTIMA
BACTERIAS
VIRUS
HONGOS
ACAROS
INFECCIONES
RESPIRATORIAS
RINITIS ALÉRGICA
Y ASMA
INTERACCIONES
QUÍMICAS
PRODUCCIÓN
DE OZONO
NIVEL DE DISEÑO EN INVIERNO
RECOMENDADO POR LA ASHRAE
00159095808570756065505540453035202510150
001 4418312316210215110117014011019979593919
59 631031421811411
0117014011018969493919098878
09 221711311901601201001896959391909887868584838
58 801501201997959391909988
878685848382818089787
08 199888786868583828181808979787777767574737
57 0897978787777767675757474737372727
17079696
07 271717171717070707969686867676666656564646
CÓMO SE SIENTE EL AIRE
CUÁN CALIENTE SE SIENTE EL AIRE DEBIDO A LA COMBINACIÓN DE CALOR Y HUMEDAD. EJEMPLO: SI EL AIRE
ESTÁ A 90 ºF (32 ºC) CON UN 50% DE HR, ¡EL CUERPO HUMANO LO SIENTE COMO SI FUERAN 96 ºF (36 ºC)!
HUMEDAD RELATIVA (PORCENTAJE)
PELIGRO EXTREMO
PRECAUCIÓN EXTREMA
PRECAUCIÓN
MS27328
PELIGRO
TEMPERATURA DEL AIRE
(GRADOS FAHRENHEIT)
FUENTE: EL ÍNDICE DE TEMPERATURA Y HUMEDAD LO DEDUJO R.G. STEADMAN, REVISTA JOURNAL OF APPLIED METEOROLOGY, JULIO DE 1979.
Beneficios
• Retirahasta90(DR90)o120(DR120)pintas(42.6lo56.8l)
de agua al día del aire de interiores
• Suministrodeairefrescoincorporado
• CalificaciónEnergyStar
Mantenimiento de la humedad ideal
Los puntos de rocío y la humedad relativa (HR) influyen en la
maneraenquesucuerposienteelcalor.Losnivelesmásaltos
dehumedadhacenqueelairesesientamuchomáscalienteque
la temperatura real. Si lo mantiene correctamente, es posible que
su equipo de enfriamiento no funcione demasiado porque el aire
deshumidificadosesientemásfresco.
Según lo definen los expertos de la industria*, la humedad ideal es
la que se encuentra entre el 40 y el 60%, en base a un promedio
anual.
DR120
DR90
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04
46
Sistema de confort total VisionPRO IAQ (YTH9421C1010)
• Controlalacalefacción/refrigeraciónyladeshumidificación.
• Sensorincluidoparavisualizarlatemperaturaexterior.
• Interfazintuitivadelusuarioparaunafácilprogramacióndelatemperaturapor
7 días.
• Pantalladigitalconluzdefondofácildeleer.
• Recordatoriosdemantenimientoydeserviciotécnico.
• Controlaotrosequiposdecalidaddeaireeninteriores.
Control digital TrueIAQ (DG115EZIAQ)
• Losajustesautomáticosmantienenlahumedadideal.
• Sensorparavisualizarlatemperaturaylahumedadexterior.
• Muestralahumedadrealylasconfiguracionesdeseadasdehumedad.
• Laprogramaciónavanzadadelaventilacióncuentaconapagadoen
condicionesextremasyparaeconomizar.
• Recordatoriosdemantenimientoydeserviciotécnico.
• Controlaotrosequiposdecalidaddeaireeninteriores.
Deshumidistato manual (H8908DSPST) y controles
automáticos de ventilación (W8150A1000)
• Controlmanualdehumedadconconfiguracionesintuitivasycómodas.
• Gráficodehumedadintegradaparauncontrolprecisoencondiciones
exteriores cambiantes.
• ControlautomáticodeventilaciónW8150conformealcódigodelaASHRAEo
para un funcionamiento continuo.
Opciones de control
ElTrueDRYDR90/DR120puedeutilizarseconunodelossiguientescontrolesexternos:
Sistema de confort Prestige™ IAQ 2.0
• Controlalacalefacción/refrigeraciónyladeshumidificación.
• Muestralahumedadactualyladeseadaenunapantalladigitalintuitiva.
• Sensorinalámbricoparavisualizarlatemperaturaylahumedadexteriores.
• Recordatoriosdemantenimientoydeserviciotécnico.
•Pantalladealtadefiniciónacolor.
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04 47
DR90Especicaciones
Instale su TrueDRY DR90 según los códigos nacionales de electricidad.
Dimensiones en pulgadas y (mm):
3-3/16
(81)
3-3/16
(81)
19-3/8
(492)
14-3/8
(365)
25-13/16
(656)
M28840A
Peso del producto: 82 libras (37,2 kg)
Peso de embarque: 93 libras (42,2 kg)
Dimensiones de embarque: 21,5 pulgadas
(54,6 cm) de alto x 18,5 pulgadas (47 cm) de ancho
x 40 pulgadas (101,6 cm) de largo.
Filtro: MERV 11, valor de eficiencia mínima informado
de 11 pulgadas (28 cm) de alto x 13,75 pulgadas
(34,9 cm) de ancho x 0,75 pulgadas (1,9 cm) de
profundidad.
Conexión del desagüe: conexión hembra con rosca
NPT de ¾ de pulgada (1,9 cm) con conexión macho
incorporada de ¾ de pulgada (1,9 cm).
Conexiones del conducto: entrada y salida
redonda de 10 pulgadas (25,4 cm). Suministro de
entradade6pulgadas(15,3cm).PlásticoABS,apto
para la conexión a conductos rígidos o flexibles con
tornillosparaláminademetaly/ocintaadhesiva.
Gabinete:acerogalvanizadocalibre20,pintadocon
pintura en polvo.
Aislamiento: Valor R 1
Compresor: Rotativo, 8,0 KBTU
Refrigerante:R-410A,21oz
Rango de temperatura de funcionamiento
(afuera del gabinete):
34ºF a 135ºF (1,1ºC a 57,2ºC)
Rango de humedad de funcionamiento:
0-99% de HR
Calificaciones de entrada
• Voltajedeentrada:120VCA,60Hznominal
• Corrientedeentrada:5,9amperios
Calificaciones de salida
• Transformador de energía para las
terminales R/C: 24 VAC, 0,85 A
• Rendimiento energético: 2,9 litros (6,1
pintas) por kilovatio-hora (KWH)
Normas y requisitos del organismo encar-
gado de la aprobación
• ProbadoporETLdeacuerdoconlanorma
UL 474 para deshumidificador entubado.
• CalificaciónENERGYSTAR.
Flujo de aire versus presión estática
externa (0 a 1 pulgada [0 a 25,4 mm]
de presión de agua) con anillos incorpo-
rados
0 pulgadas (0 mm) 262 CFM
0,2 pulgadas (5 mm) 225 CFM
0,4 pulgadas (10 mm) 172 CFM
0,6 pulgadas (15,2 mm) 106 CFM
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04
48
Temperatura de bulbo
seco
Humedad de entrada Capacidad (pintas [l]/día)
80°F (26,7°C) 60% de RH 90 (42,5 l)
70°F (21,1°C) 60% de RH 73 (34,5 l)
60°F (15,6°C) 60% de RH 54 (25,6 l)
Tamaño de
la casa (pies
[metros]
cuadrados)
Capacidad del deshumidificador necesaria para mantener la HR* interior
deseada
60% de HR interior
(pintas/día)
50% de HR interior
(pintas/día)
40% de HR interior (pintas/
día)
2080 (193,2) 49–54 55–58 71–78
2600 (241,5) 61–68 65–72 90–97
3120 (289,9) 75–82 79–86 95–110
* En base a climas extremos donde la humedad exterior es del 70 al 90% de HR. En el caso de climas
menosextremos,lascasasmásgrandespuedenaclimatarsecorrectamenteconmenoscapacidad.
Es posible que los requisitos reales varíen.
DR120Especicaciones
Instale su TrueDRY DR120 según los códigos nacionales de electricidad.
Dimensiones en pulgadas y (mm):
Peso del producto: 90 libras
Peso de embarque: 101 libras
Dimensiones de embarque: 23,5 pulgadas de alto x 18,5
pulgadas de ancho x 40,0 pulgadas de profundidad
Filtro: MERV 11, 14 pulgadas de alto x 18 pulgadas de ancho
x 2 pulgadas de profundidad
Conexión del desagüe: conexión hembra con rosca NPT de
¾ de pulgada (1,9 cm)
Conexiones del conducto: entrada y salida redonda de 10
pulgadas (25,4 cm). Suministro de entrada de 6 pulgadas
(15,3cm).PlásticoABS,aptoparalaconexiónaconductos
rígidosoflexiblescontornillosparaláminademetaly/ocinta
adhesiva.
Gabinete:acerogalvanizadocalibre20,pintadoconpintura
en polvo.
Aislamiento: Valor R 1
Compresor: Rotativo, 10,0 KBTU
Refrigerant:R-410A,26oz
Temperatura de bulbo seco Humedad de entrada Capacidad (pintas [l]/día)
80°F (26,7°C) 60% RH 120
70°F (21,1°C) 60% RH 92
60°F (15,6°C) 60% RH 72
Tamaño de la
casa (pies [met-
ros] cuadrados)
Capacidad del deshumidificador necesaria para mantener la HR* interior
deseada
60% de HR interior
(pintas/día)
50% de HR interior
(pintas/día)
40% de HR interior (pintas/
día)
2080 (193,2) 49–54 55–58 71–78
2600 (241,5) 61–68 65–72 90–97
3120 (289,9) 75–82 79–86 95–110
* En base a climas extremos donde la humedad exterior es del 70 al 90% de HR. En el caso de climas
menosextremos,lascasasmásgrandespuedenaclimatarsecorrectamenteconmenoscapacidad.
Es posible que los requisitos reales varíen.
Flujo de aire versus presión estática
externa (0 a 1 pulgada [0 a 25,4 mm] de
presión de agua) con anillos
incorporados
0 pulgadas, (0 mm) 350 CFM
0,2 pulgadas, (5 mm) 285 CFM
0,4 pulgadas, (10 mm) 210 CFM
0,6 pulgadas, (15,2 mm) 150 CFM
25-13/16
(656)
21
(533)
19-3/8
(492)
M33292
14-3/8
(365)
3-3/16
(81)
3-3/16
(81)
Rango de temperatura de funcionamiento
(afuera del gabinete):
34ºF a 135ºF (1,1ºC a 57,2ºC)
Rango de humedad de funcionamiento:
0-99% de HR
Calificaciones de entrada
• Voltajedeentrada:120VCA,60Hznominal
• Corrientedeentrada:7,3amperios
Calificaciones de salida
• Transformador de energía para las
terminales R/C: 24 VAC, 0,85 A
• Rendimiento energético: 2,9 litros (6,1
pintas) por kilovatio-hora (KWH)
Normas y requisitos del organismo encar-
gado de la aprobación
Probado por ETL de acuerdo con la norma UL
474 para deshumidificador entubado.
Calificación ENERGY STAR.
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04 49
Realice la instalación según sus necesidades
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04
50
SerecomiendautilizarunconductoflexiblealconectarlosanillosdelTrueDRYDR90/DR120parareducirelruido
producido por la vibración.
M24745
Requisitos eléctricos:
Tomacorriente de 115 VAC. Se
recomienda un interruptor de
falla a tierra (IFT)..
Dimensiones del conducto:Utiliceundiámetroredondo
de 10 pulgadas (25,4 cm) como mínimo para los conductos
que tengan un largo de hasta 25 pies (7,6 m). Se necesita un
mínimo de 12 pulgadas (30,4 cm) para aquellos que tengan
unlargodemásde25pies(7,6m).Lasramificacionesdelos
conductos de la entrada/salida principal deben ser redondas,
de 10 pulgadas (25,4 cm) como mínimo para 2 a 3 ramifica-
cionesyde12pulgadas(30,4cm)omásgrandespara4o
másramificaciones.
Para el puerto opcional del ventilador de aire fresco, utilice
conductos redondos aislados de 6 pulgadas (15,2 cm) que
tengan un largo de hasta 50 pies (15,2 m).
Utilice conductos redondos de 8 pulgadas (20,3 cm) para lon-
gitudesmayoresa50pies(15,2m),osiserequierenmásde
100 CFM.
Áreas aisladas: para lograr una deshumidificación efectiva,
esposiblequesenecesitenconductosparalasáreasaisla-
dasoconflujodeaireestancado.
SUMINISTRO
RETORNO
CONTROLADOR DE AIRE
TrueDRY
MS33150
RETORNO
SEPARADO
REGULADOR DE
CONTRACORRIENTE
(OPTIONAL)
GRAVITY DAMPER
Retorno principal a retorno principal
Ideal cuando...
• Elaccesoalretornocentraldedicado
paraTrueDRYestádisponible.
• Exigeelusodeunreguladorde
contracorriente en el puerto de salida
paraminimizarlacontracorrientecuando
hay aire acondicionado pero el TrueDRY
noestáencendido.
• (opcional)Canalicecontubosel
suministro de TrueDRY con un regulador
de gravedad de 20% de abertura
paraproporcionarairesecoaunárea
específica
TrueDRY
MS27324
REGULADOR DE
CONTRACORRIENTE
SUMINISTRO
RETORNO
CONTROLADOR DE AIRE
Retorno principal a suministro principal
Ideal cuando...
• ElTrueDRYfuncionaconopuestoalA/C.
• ElfuncionamientoconA/Cexigeeluso
de un regulador en el puerto de salida
paraminimizarlacontracorrientecuando
hay A/C pero el TrueDRY DR90/120 no
estáencendidoperohayA/C.
• Elespacioasílorequiere.
DR120
DR90
A
B
Conecteuntubodedesagüede½pulgada(1,3cm)ala
salidadedesagüeconconexiónmacho.Asegureeltubo
dedesagüealconectorconlaabrazaderadelamanguera.
Dirijalamangueradedesagüesiemprehaciaabajoy
haciaundesagüeaprobadooaunabombade
condensado.
Plomería
Realice la instalación según sus necesidades (continuación)
Ideal cuando...
• FuncionamientodeTrueDRYDR90/120
con aire acondicionado.
• Espreferibleminimizarelaumentodela
temperatura del aire de descarga (DAT).
• Noesposibleelaccesoaunretorno
central dedicado.
NOTA: El funcionamiento de TrueDRY
DR90/120 después de apagar el aire
acondicionado puede ocasionar una
excesiva cantidad de agua en el serpentín
del evaporador del aire acondicionado para
rehumidificar el aire durante un período de
tiempo corto.
TrueDRY
MS27326
RETORNO
SEPARADO
REGULADOR DE
CONTRACORRIENTE
SUMINISTRO
RETORNO
CONTROLADOR DE AIRE
C
Retorno especial a suministro principal
Ideal cuando...
• TrueDRYDR90/120nodeberá
conectarse con tubos a un sistema de
HVACdeaireforzado.
TrueDRY
MS33152
RETORNO
SEPARADO
SUMINISTRO
D
Retorno dedicado a retorno principal
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04 51
Descripción de las terminales
* NOTA: Los tornillos externos del bloque terminal
aseguranelbloquealchasis.Noseutilizanparael
cableado.
Unbloqueterminaldecableadoestáubicadoenel
panel lateral de la unidad True DRY.
Losseisterminalesdelbloqueterminal(deizquierda
a derecha en la foto) son:
FLOAT: Interruptorexternodelflotadordebajo
voltajeosensordeagua(dosterminales).
Utilice el interruptor normalmente cerrado.
DHUM: (deshumidificador) Funcionamiento
del compresor y del ventilador para la
deshumidificación
R: Salida del DR90/120 24V
FAN: (ventilador) Activación del ventilador
únicamente para ventilación
C: Salida del DR90/120 24V
Los dispositivos externos de 24V pueden alimentarse
enlosterminalesRyC(20VAmáx.).
Cableado
Conecte el TrueDRY DR90/DR120 según el diagrama que se aplique al funcionamiento
que usted desee.
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04
52
TrueDRY
HVAC (equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado)
TERMOSTATO
GYWR C
MS29839
C
Rc
R
H
H
DH
DH
W
W2
Y
Y2
G
K
NOTA: EL TERMOSTATO DEBERÁ ESTAR CONFIGURADO PARA IMPULSAR
EL VENTILADOR DEL SISTEMA DE CALEFACCIÓN DURANTE LA DEMANDA
DE DESHUMIDIFICACIÓN.
DHUM
+
+
R
FAN
C
FLOAT
Sigaestediagramasiutilizael
termostato Prestige™.
PRECAUCIÓN: Peligro de bajo voltaje.
Puede dañar el equipo.
Desconecte el equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC) antes de
comenzar la instalación.
Cableado (continuación)
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04 53
Siga este diagrama si
utilizaundeshumidistato
manual externo.
HVAC (equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado)
DESHUMIDISTATO
MECÁNICO
TERMOSTATO
GYWRRc
GYWR C
MS29840A
CONTACTOS
EN SECO
DPDT RELAY,
2.6A
TrueDRY
DHUM
+
+
R
FAN
C
FLOAT FLOAT
Siga este
diagrama para el
funcionamiento
entubado con
un control de
humedad y
ventilación
externo.
TrueDRY
HVAC (equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado)
DESHUMIDISTATO
MECÁNICO
TERMOSTATO
GY
W
R
Rc
GYWR C
MS29841A
CONTACTS
EN SECO
DPDT
RELAY,
2.6A
EARD-6
AT120
R
C
DAMPER
AUX
REMOTE
W8150A
G
R
C
C
W
G
DHUM
+
+
R
FAN
C
FLOAT
Cableado (continuación)
Sigaestediagramasiutiliza
el TrueDRY DR90/120 con
un deshumidistato eléc-
trico, tal como el TrueIAQ
(DG115EZIAQ).
HVAC (equipo de calefacción,
ventilación y aire acondicionado)
TERMOSTATO
GYWRRc
MS29842A
SI SE UTILIZA UN TERMOSTATO QUE NO SEA EL TH5110, TH5220, TH5320, TH6110, TH6220,
TH6320, TH8110, TH8320 O TH8321, ES POSIBLE QUE SEA NECESARIO UTILIZAR UN RELÉ PARA
AISLAR EL CABLE G.
PROGRAME LA CONFIGURACIÓN ISU DE 60 A Ø PARA HACER QUE EL VENTILADOR DEL
SISTEMA SE ENCIENDA CUANDO SE ACTIVE LA DESHUMIDIFICACIÓN.
C
68
40
55
1215
:
76
%
%
In
Out
PM
R
C
W
Y
G
R
C
SENSOR
SENSOR
SWITCH
W
G
VENT
VENT
DEHUM
DEHUM
HUM
HUM
SENSOR DE
EXTERIORES
(INCLUIDO)
EARD-6
Tr ueIAQ
1
1
2
2
TrueDRY
DHUM
+
+
R
FAN
C
FLOAT
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04
54
Sigaestediagramasiutiliza
el TrueDRY DR90/120 con
el VisionPRO IAQ.
MS29843A
PLACA DE
CALEFACCIÓN
DEL VENTILADOR
M
Ó
DULO DE INTERFAZ DEL EQUIPO (EIM)
G
C
CONV.HP
1
2
3
C
R
RC
RH
W1
W2
W3
Y
Y2
G
O/B
AUX
AUX2
Y
Y2
G
H1
U
M2
D1
H
M2
V1
N
T2
RELÉ CALOR 1
RELÉ CALOR 2
RELÉ CALOR 3
RELÉ DE
REFRIGERACIÓN 1
RELÉ DE
REFRIGERACIÓN 2
RELÉ DEL
VENTILADOR
VISIONPRO IAQ
D-1
R-2
C-3
FLOAT
FLOAT
DHUM
R
FAN
C
OR
EARD-6
TrueDRY
+
+
Limpieza
ConectelaenergíaalTrueDRYDR90/DR120.Coloqueelcontroldehumedadaunnivelbajodel%de
HRparacomenzarconlademandadedeshumidificación.Confirmequeelcompresoryelventilador
delTrueDRYDR90/DR120esténencendidos.Elsopladordecalefaccióntambiénseencenderápara
hacer circular el aire. Esto puede demorar hasta dos minutos. Cerciórese de girar el control al % de HR
deseada o a Off (apagado) cuando haya terminado la revisión.
Revisión
1 2
3
Corteyretirelabandaplástica
que sostiene el compresor en
sulugar.Estabandaseutiliza
únicamente para el envío.
Conecte la energía al TrueDRY
DR90/DR120. Coloque el control de
humedadaunnivelbajodel%de
HRparacomenzarconlademanda
de deshumidificación. Confirme que
el compresor y el ventilador estén
encendidos. El soplador de calefac-
cióntambiénseencenderápara
hacer circular el aire. Cerciórese de
girar el control al % de HR deseada
o a Off (apagado) cuando haya ter-
minado la revisión.
Siloutilizaparaventilación,
inicie una demanda de venti-
lación. Confirme que el ven-
tilador de DR90/DR120 esté
encendido, pero que el com-
presorpermanezcaapagado.
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04 55
SedeberealizarelmantenimientoanualmenteparagarantizarqueelTrueDRYfuncioneensumáximaeficiencia.
1 2
3 4
Desenchufe el
TrueDRY DR90/
DR120 antes
decomenzarel
mantenimiento.
Retire la puerta del
filtro magnético.
Retire el filtro
(50049536-003)
ycámbielopor
uno nuevo.
5
Alfinalizarelmantenimiento,realiceunademandadedeshumidificaciónyverifiquequeel
compresoryelventiladorseactiven.SiutilizaloscontrolesdelVisionPROIAQodelTrueIAQ,
vuelva a configurar los recordatorios de mantenimiento.
Verifiquelaconexióndeldesagüeyla
líneadedesagüeparaasegurarsede
que no tengan desechos ni sedimentos.
Despuésderealizarelmantenimiento
enlaslíneasdedesagüe,asegúrese
de que todas las conexiones de la
manguera estén aseguradas.
Retire la tapa cubierta en el lado de la
salida del deshumidificador. Con un paño
húmedo, limpie el exceso de polvo y los
desechos del soplador y del gabinete
interno. Vuelva a colocar la cubierta cuan-
do termine.
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04
56
Conversióndehorizontalavertical
2
Retire el anillo del ducto.
3
Gire el anillo a la posición que
se ilustra en la figura y colóquelo
nuevamente en el gabinete.
4
Vuelva a colocar el anillo del
conductoutilizandolosdocetornillos.
Retire los doce tornillos adheridos
al lado del cableado del anillo del
conductoutilizandoundestornillador
Torx T25.
1
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04 57
Descripción técnica
ElTrueDRYDR90utilizaunsistemaderefrigeración,
similaralutilizadoenlosairesacondicionados,que
elimina el calor y la humedad del aire entrante y agrega
calor al aire que se descarga.
El gas refrigerante caliente de alta presión se dirige
desde el compresor hasta la bobina del condensador.
Aldarlecaloralairequeestáporsalirdelaunidad,el
refrigerante se enfría y condensa. El líquido refrigerante
pasa a través del secador del filtro y de los tubos
capilares, lo que hace que la presión refrigerante
y la temperatura desciendan. Luego ingresa en la
bobina del evaporador donde absorbe el calor del aire
entrante y se evapora. El evaporador funciona en un
estado inundado, es decir, durante el funcionamiento
normal, todos los tubos del evaporador tienen líquido
refrigerante. El evaporador inundado debe mantener
la presión y la temperatura casi constantes en toda la
bobina, desde la entrada hasta la salida.
CONDENSADOR
EVAPORADOR
TUBOS
CAPILARES
ACUMULADOR
COMPRESOR
FILTRO/SECADOR
DEL FILTRO
MS27404
Localizaciónysolucióndeproblemas
Prueba del usuario sobre el funcionamiento del DR90/120
CONECTE UN CABLE
CORTO ENTRE "DEHU" Y
"R" EN EL BLOQUE
TERMINAL DE
CABLEADO.
¿SE ENCIENDEN EL
VENTILADOR Y EL
COMPRESOR?
¿SE ENCIENDEN EL
VENTILADOR Y EL
COMPRESOR?
¿ES NORMAL EL
RUIDO DEL
VENTILADOR?
RETIRE EL FILTRO Y
TOQUE EL SERPENTÍN
DEL EVAPORADOR.
¿ESTÁ FRÍO EL
EVAPORADOR?
(COMO AL SOSTENER
UNA BEBIDA FRÍA).
ENCHUFE EL
DESHUMIDIFICADOR
EN UN
TOMACORRIENTE
CON ELECTRICIDAD.
VERIFIQUE QUE
HAYA ELECTRICIDAD
EN EL TOMACORRI-
ENTE (ES DECIR,
COMPRUEBE CON
UNA LÁMPARA).
UTILICE UN TROZO DE
CABLE PARA
CONECTAR LOS DOS
TERMINALES FLOAT.
¿TIENE
ELECTRICIDAD EL
TOMACORRIENTE?
SOLICITE SERVICIO
TÉCNICO.
REGRESE EL
DESHUMIDISTATO A
LA CONFIGURACIÓN O
A LA POSICIÓN “OFF”
(APAGADO).
FUNCIONAMIENTO
NORMAL.
REGRESE EL
DESHUMIDISTATO A LA
CONFIGURACIÓN O A LA
POSICIÓN “OFF”
(APAGADO).
¿ESTÁ LA CANTIDAD
DE AGUA
RECOLECTADA
DENTRO DEL NIVEL
ESPERADO?
REALICE UNA PRUEBA
DE FUNCIONAMIENTO:
DEJE EL DESHUMIDISTATO DEL
DR90/120 EN LA POSICIÓN
“ALWAYS ON” (SIEMPRE
ENCENDIDO) Y RECOLECTE EL
AGUA DE DRENAJE DURANTE 24
HORAS. COMPARE LA CANTIDAD
DE AGUA RECOLECTADA CON EL
NIVEL ESPERADO INDICADO MÁS
ARRIBA.
80F
(26,7C) HR 60%
10 A 12,5
70F
(21,1C) HR 60%
8,5 A 10,5
60F (15,6C) HR 60%5 A 6,5
TEMPERATURA
DEL AIRE DE
ENTRADA
HUMEDAD
DEL AIRE
DE
ENTRADA
DR90:
GALONES
RECOLECTADOS
EN 24 HORAS
DR120:
GALONES
RECOLECTADOS
EN 24 HORAS
13,5 A 16,5
10,25 A12,5
7,25 A 9
NO
NO
NO
NO
NO
MS33755
NO
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04
58
Localizaciónysolucióndeproblemas(continuación)
Prueba del técnico sobre el funcionamiento del DR90/120
CONECTE UN CABLE
CORTO ENTRE "DEHU" Y
"R" EN EL BLOQUE
TERMINAL DE
CABLEADO.
¿SE ENCIENDEN EL
VENTILADOR Y EL
COMPRESOR?
¿ES NORMAL EL
RUIDO DEL
VENTILADOR?
RETIRE EL FILTRO Y
TOQUE EL SERPENTÍN
DEL EVAPORADOR.
¿ESTÁ FRÍO EL
EVAPORADOR?
(COMO AL SOSTENER
UNA BEBIDA FRÍA).
ENCHUFE EL
DESHUMIDIFICADOR
EN UN
TOMACORRIENTE
CON ELECTRICIDAD.
VERIFIQUE QUE
HAYA ELECTRICIDAD
EN EL TOMACORRI-
ENTE.
¿TIENE
ELECTRICIDAD EL
TOMACORRIENTE?
CONSULTE EL
DIAGRAMA DE
DIAGNÓSTICO DE
SERVICIO DEL DR90/120.
LIMPIE LAS TUBERÍAS
DE DRENAJE Y
COMPRUEBE EL
INTERRUPTOR DEL
FLOTADOR.
COMPRUEBE LO SIGUIENTE:
FALLA DE SOBRECARGA DEL
COMPRESOR, FALLA DEL
COMPRESOR, CABLEADO,
SONDA DE DESCONGE-
LACIÓN, INTERRUPTOR DE
BAJA PRESIÓN
COMPRUEBE LO
SIGUIENTE:
INTERRUPTOR,
VENTILADOR, CONDENSA-
DOR, RELÉ, CABLEADO.
COMPRUEBE LO
SIGUIENTE:
PROBLEMA MECÁNICO
CON EL PROPULSOR, EL
MONTAJE O EL
RECUBRIMIENTO.
CONSULTE EL DIAGRAMA
DE DIAGNÓSTICO DE
SERVICIO DEL DR90/120.
FUNCIONAMIENTO
NORMAL.
REGRESE EL
DESHUMIDISTATO A LA
CONFIGURACIÓN O A LA
POSICIÓN “OFF”
(APAGADO).
¿ESTÁ LA CANTIDAD
DE AGUA
RECOLECTADA
DENTRO DEL NIVEL
ESPERADO?
REALICE UNA PRUEBA
DE FUNCIONAMIENTO:
DEJE EL DESHUMIDISTATO DEL
DR90/120 EN LA POSICIÓN
“ALWAYS ON” (SIEMPRE
ENCENDIDO) Y RECOLECTE EL
AGUA DE DRENAJE DURANTE 24
HORAS. COMPARE LA CANTIDAD
DE AGUA RECOLECTADA CON EL
NIVEL ESPERADO INDICADO MÁS
ARRIBA.
NO
NO
NO
NO
NO
MS33756
80F
(26,7C) HR 60%
70F
(21,1C) HR 60%
8,5 A 10,5
60F (15,6C) HR 60% 5 A 6,5
TEMPERATURA
DEL AIRE DE
ENTRADA
HUMEDAD
DEL AIRE
DE
ENTRADA
DR90: GALONES
RECOLECTADOS
EN 24 HORAS
DR90: GALONES
RECOLECTADOS
EN 24 HORAS
10 A 12,5 13,5 A 16,5
10,25 A 12,5
7,25 A 9
SOLO SE ENCIENDE EL COMPRESOR
SOLO SE ENCIENDE EL VENTILADOR
¿SE ENCIENDEN EL
VENTILADOR Y EL
COMPRESOR?
CONECTE LOS
TERMINALES FLOAT.
NO
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04 59
Localizaciónysolucióndeproblemas(continuación)
Diagrama de diagnóstico de servicio
Funcionamiento ininterrumpido, no hay agua
RETIRE EL FILTRO.
¿ESTÁ CONGELADO
EL SERPENTÍN DEL
EVAPORADOR?
¿ES CALIENTE EL
AIRE DE
DESCARGA?
RETIRE EL PANEL
POSTERIOR DEL
CONDUCTO.
¿VIBRA EL
COMPRESOR?
PRECAUCIÓN:
EL
COMPRESOR
PUEDE ESTAR
CALIENTE
¿ES LA TEMPERA-
TURA AMBIENTE
DE 50 °F (10 °C) O
INFERIOR?
POSIBLE PROBLEMA
DE DESCONGELACIÓN
EN LA SONDA O EL
CABLE.
FUERA DEL RANGO
DE OPERACIÓN
VUELVA A PROBAR EN
TEMPERATURA
AMBIENTE MÁS ALTA.
EL DESHUMIDIFICADOR
DEBERÍA FUNCIONAR.
CONSULTE LA PRUEBA DE
FUNCIONAMIENTO
INDICADA EN LA SECCIÓN
PRUEBA DEL TÉCNICO
SOBRE EL FUNCIONA-
MIENTO DEL DR90/120.
POSIBLE FILTRACIÓN DEL
SISTEMA SELLADO O
FALLA DEL COMPRESOR.
POSIBLE PROBLEMA
DEL RELÉ O DE
DESCONGELACIÓN.
NO
NO
NO
MS33757
NO
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04
60
Localizaciónysolucióndeproblemas(continuación)
Consulte el diagrama de diagnóstico de servicio del DR90/120
Funcionamiento ininterrumpido, produce agua
Consulte el diagrama de diagnóstico de servicio del DR90/120
Muy ruidoso o vibra demasiado
¿FUNCIONA AHORA EL
DESHUMIDIFICADOR?
EL DESHUMIDIFICADOR
NUNCA SE APAGA,
PRODUCE AGUA.
RETIRE EL CABLEADO
DEL DESHUMIDISTATO
EXTERNO DEL BLOQUE
TERMINAL “DEHU” Y “R”.
COMPRUEBE EL
FUNCIONAMIENTO
DEL DESHUMIDISTATO
EXTERNO.
LLAME AL SERVICIO
TÉCNICO
MS33758
NO
CONECTE LOS
TERMINALES “R” Y
“DEHU” PARA QUE
FUNCIONEN EL
COMPRESOR Y EL
VENTILADOR.
¿SE SIENTE RUIDO O
VIBRACIÓN?
¿SE SIENTE RUIDO O
VIBRACIÓN?
RETIRE EL PANEL
POSTERIOR Y
VERIFIQUE SI EL
VENTILADOR VIBRA O
ESTÁ AGARROTADO.
RETIRE EL PANEL
POSTERIOR Y VERIFIQUE
LAS TUBERÍAS DE
REFRIGERACIÓN Y EL
COMPRESOR.
REPARE Y VUELVA A
PROBAR PARA COMPRO-
BAR EL RUIDO.
POSIBLE PROBLEMA
DEL RELÉ O DE
DESCONGELACIÓN.
NO
MS33759
NO
RETIRE EL CABLEADO DEL
DESHUMIDISTATO EXTERNO DEL
BLOQUE TERMINAL “DEHU” Y “R”.
CONECTE LOS TERMINALES “R” Y “F”
PARA ENCENDER SOLO EL VENTILADOR.
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04 61
Localizaciónysolucióndeproblemas(continuación)
Consulte el diagrama de diagnóstico de servicio del DR90/120
Eldeshumidicadornoestáfuncionando
CONECTE LOS
TERMINALES FLOAT.
DESENCHUFE LOS
CONECTORES DEL
INTERRUPTOR DE BAJA
PRESIÓN Y CONECTE
LOS CABLES.
¿FUNCIONA AHORA EL
DESHUMIDIFICADOR?
¿SE ENCIENDE EL
COMPRESOR?
¿FUNCIONA AHORA EL
DESHUMIDIFICADOR?
¿HAY
ELECTRICIDAD DE
24 V CA EN LOS
TERMINALES “R” Y
“C”?
¿TIENE ELECTRICIDAD
EL DESHUMIDIFICADOR?
VERIFIQUE SI EL
DRENAJE ESTÁ
OBSTRUIDO O
SOLUCIONE EL
PROBLEMA CON EL
INTERRUPTOR DEL
FLOTADOR.
VERIFIQUE QUE HAYA
ELECTRICIDAD EN EL
TOMACORRIENTE.
VERIFIQUE SI HAY
CONEXIONES
SUELTAS EN LA CAJA
ELÉCTRICA INTERIOR
DE CABLEADO Y SI EL
TRANSFORMADOR
FALLA.
EL DESHUMIDIFICADOR
FUNCIONA
NORMALMENTE.
ESPERE HASTA QUE LA
HR SE ELEVE PARA
REALIZAR NUEVAMENTE
LA PRUEBA.
EL INTERRUPTOR DE
PRESIÓN FALLÓ O EL
NIVEL DE
REFRIGERANTE DEL
SISTEMA ES BAJO
COMPRUEBE LA
CALIBRACIÓN Y EL
FUNCIONAMIENTO DEL
DESHUMIDISTATO
CONECTE “DEHU” Y
“R” EN EL BLOQUE
TERMINAL
¿ES EL
NIVEL DE HUMEDAD
RELATIVA DEL ESPACIO
SUPERIOR AL
45% DE HR?
MS33760
NO
NO
NO
NO
NO
NO
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04
62
Localizaciónysolucióndeproblemas(continuación)
Consulte el diagrama de diagnóstico de servicio del DR90/120
Ciclos cortos (cada pocos minutos)
¿FUNCIONA EL
DESHUMIDIFICADOR
EN CICLOS
CORTOS?
CONECTE LOS
TERMINALES “R” Y
“DEHU” EN EL BLOQUE
TERMINAL.
¿HAY ELECTRI-
CIDAD DE 120 V
EN LA SALIDA DEL
RELÉ DEL
COMPRESOR?
¿FUNCIONAN EL
VENTILADOR Y EL
COMPRESOR EN
CICLOS JUNTOS O
PERMANECE
ENCENDIDO EL
VENTILADOR?
¿HAY ELECTRI-
CIDAD DE 120 V EN
LA SOBRECARGA
DEL COMPRESOR?
¿HAY ELECTRI-
CIDAD DE 120 V EN
LA SONDA DE
DESCONGE-
LACIÓN?
ESPERE HASTA QUE
LOS CICLOS CORTOS
VUELVAN A OCURRIR Y
VUELVA A PROBAR.
REEMPLACE EL RELÉ
DEL COMPRESOR Y
VUELVA A PROBAR EL
FUNCIONAMIENTO DE LA
UNIDAD.
REEMPLACE EL
COMPRESOR.
REEMPLACE LA
SOBRECARGA DEL
COMPRESOR Y VUELVA A
PROBAR EL FUNCIONA-
MIENTO DE LA UNIDAD.
REEMPLACE LA SONDA
DE DESCONGELACIÓN Y
VUELVA A PROBAR EL
FUNCIONAMIENTO DE
LA UNIDAD.
REEMPLACE EL
DESHUMIDISTATO
INTEGRADO.
RETIRE EL PANEL
POSTERIOR Y VERIFIQUE EL
VOLTAJE EN EL RELÉ DEL
COMPRESOR (CABLES
NEGROS) DURANTE EL
CICLO DE APAGADO DEL
COMPRESOR.
VERIFIQUE EL VOLTAJE
EN LA SONDA DE
DESCONGELACIÓN
DURANTE EL CICLO DE
APAGADO DEL
COMPRESOR.
VERIFIQUE EL
VOLTAJE EN LA
SOBRECARGA DEL
COMPRESOR.
MS33761
EL VENTILADOR
PERMANECE
ENCENDIDO
FUNCIONAN EN
CICLOS JUNTOS
NO
NO
NO
NO
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04 63
ListadepiezasDR90
Referencia de
las figuras
Base y piezas accesorias Número de pieza
(código de fecha
del dispositivo
hasta K12XXXXX)
Número de pieza
(código de fecha del
dispositivo L12XXXXX
y superior)
1 TrueDRY DR90A2000/U
2 Reguladormotorizadodeventilación EARD6
3 Regulador de contracorriente de 10 in (25,4
cm) (deseche el contrapeso que se incluye)
SPRD10
Referencia de
las figuras
Piezas de recambio Número de pieza
(código de fecha
del dispositivo
hasta K12XXXXX)
Número de pieza
(código de fecha del
dispositivo L12XXXXX
y superior)
4 Relé del compresor, 24 V CA, 30 A (que se
encuentraenlacajadecontrol)
50035445-014
5 Condensador de funcionamiento del compresor 50070171-001
6 Anillo para conducto de 10 in (25,4 cm) 50049536-005
7 Ensamble del ventilador 50049537-006 DR90XFAN1
8 Condensador - ventilador 50070204-001 DR90XCFA1
9 Relé del ventilador SPDT, 24 VCA, 15A 50035445-011
10 Transformador 120/24 VCA, 40 VA 50035445-013
11 Termostato de descongelación 50070204-002
12 Filtro 50070171-002
13 Patasniveladoras(1paquetecontieneunjuego
de 4 patas).
50035445-019
14 Anillo para conducto de 6 in (15,2 cm) 50049536-004
15 Puerta magnética del filtro 50070171-003
MS34305
1
3
2
PA RTE SUPERIOR
LATERAL
15
13
12
6
14
7
8
5
10
9
11
4
(DENTRO DE
LA CAJA DE
CONTROL)
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04
64
ListadepiezasDR120
Referencia de
las figuras
Base y piezas accesorias Número de pieza
(código de fecha
del dispositivo
hasta K12XXXXX)
Número de pieza
(código de fecha del
dispositivo L12XXXXX
y superior)
1 TrueDRY DR120A2000/U
2 Reguladormotorizadodeventilación EARD6
3 Regulador de contracorriente de 10 in (25,4 cm)
(deseche el contrapeso que se incluye)
SPRD10
Referencia de
las figuras
Piezas de recambio Número de pieza
(código de fecha
del dispositivo
hasta K12XXXXX)
Número de pieza
(código de fecha del
dispositivo L12XXXXX
y superior)
4 Relé del compresor, 24 V CA, 30 A (que se
encuentraenlacajadecontrol)
50035445-014
5 Condensador de funcionamiento del compresor 50070205-001 DR120XCRC1
6 Anillo para conducto de 10 in (25,4 cm) 50049536-005
7 Ensamble del ventilador 50070205-002
8 Condensador - ventilador 50070205-003
9 Relé del ventilador SPDT, 24 VCA, 15A 50035445-011
10 Transformador 120/24 VCA, 40 VA 50035445-013
11 Termostato de descongelación 50070204-002
12 Filtro 50070171-002
13 Patasniveladoras(1paquetecontieneunjuego
de 4 patas).
50035445-019
14 Anillo para conducto de 6 in (15,2 cm) 50049536-004
15 Puerta magnética del filtro 50070171-003
MS34306
1
3
2
PA RTE
SUPERIOR
LATERAL
15
13
14
11
7
5
10
9
8
VISTA DE LA CAJA DE
CONTROL SIN LA TAPA
12
6
4
(DENTRO DE
LA CAJA DE
CONTROL)
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04 65
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://forwardthinking.honeywell.com
Automatización y control desenlace
® Marca Registrada en los Estados Unidos
© 2013 Honeywell International Inc.
69-2690EFS—04M.S.Rev.01-13
Impreso en Estados Unidos
Honeywellgarantizaqueesteproductonotienedefectosenlamanodeobranienlosmaterialesencondiciones
de uso y servicio normales durante un período de cinco (5) años desde la fecha de compra del consumidor. Si
encualquiermomento,duranteelperíododevigenciadelagarantía,sedeterminaqueelproductoestádefec-
tuosoonofuncionaadecuadamente,Honeywelllorepararáoloreemplazará(aeleccióndeHoneywell).
Si el producto presenta defectos,
(i)lléveloallugardondelocompró,juntoconlafacturadecomprauotrapruebadecompraqueincluyalafecha
en la que compró el producto; o
(ii)comuníqueseconelServicioalclientedeHoneywellal1-800-468-1502.ElServicioalclientedeterminarási
el producto debe enviarse a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas
Dr.N.,GoldenValley,MN55422,osiselepuedeenviarunproductodereemplazo.
Estagarantíanocubrelosgastosderemociónnidereinstalación.EstagarantíanoseaplicarásiHoneywell
demuestraqueeldefectoofuncionamientoinadecuadofueroncausadospordañosqueseprodujeronmientras
el producto estaba en posesión de un consumidor.
LaúnicaresponsabilidaddeHoneywellseráladerepararoreemplazarelproductodentrodelostérminosmen-
cionados anteriormente. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA NI DAÑO DE NINGÚN
TIPO, QUE INCLUYE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE RESULTE, DIRECTA
O INDIRECTAMENTE, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión
o limitación de los daños incidentales o consecuentes por lo que esta limitación podría no aplicarse en su caso.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL REALIZA SOBRE ESTE
PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS A
LOS CINCO AÑOS DE DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones en relación
a la duración de una garantía implícita, de manera tal que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos pero es posible que usted goce de otros derechos que
varían de un estado a otro.
Si tiene preguntas sobre esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden
Valley, MN 55422 o llame al 1 (800) 468-1502.
Garantía limitada de 5 años
/