Honeywell Home DR90A3000/U Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
DR90A3000 (1) or
DR120A3000 (1)
MERV 11 Filter (1)
Filter Door (2)
Installation Guide
Prestige™ IAQ Kit
VisionPRO™ Smart or VisionPRO RedLINK
H6062 HumidiPRO Digital Humidity Control
T10 or T10+ Pro Smart thermostat
Tools required to install DR90A3000/DR120A3000
Dehumidifier
3/8” hex drive
Drill or duct cutting tool
Wire stripper/cutter
Scissors or utility knife
Standard screwdriver
T25 Torx screwdriver
Duct tape
10” round duct and starter collar
3/4” male NPT to drain line adaptor (1/2” Dia.
recommended)
1/2” diameter drain line (8’)
1/2” drain clamps (2)
Options
1/2” drain p-trap (may be required by local code)
Drain pan
Float switch or water sensor
A1
D
C
A2
B
E2
E3
E4
E1
(or)
33-00298EFS-15
PROFESSIONAL INSTALLATION GUIDE
GUIDE D’INSTALLATION PROFESSIONNELLE
GUÍA DE INSTALACIÓN PROFESIONAL
DR90A3000/DR120A3000
INCLUDED IN THIS BOX
D
A1A2
CB
OPTIONAL CONTROLS SOLD SEPARATELY
E
DR90A3000 (1) or
DR120A3000 (1)
MERV 11 Filter (1)
Filter Door (2)
Installation Guide
Prestige™ IAQ Kit
VisionPRO™ Smart or VisionPRO RedLINK
H6062 HumidiPRO Digital Humidity Control
T10 or T10+ Pro Smart thermostat
Tools required to install DR90A3000/DR120A3000
Dehumidifier
3/8” hex drive
Drill or duct cutting tool
Wire stripper/cutter
Scissors or utility knife
Standard screwdriver
T25 Torx screwdriver
Duct tape
10” round duct and starter collar
3/4” male NPT to drain line adaptor (1/2” Dia.
recommended)
1/2” diameter drain line (8’)
1/2” drain clamps (2)
Options
1/2” drain p-trap (may be required by local code)
Drain pan
Float switch or water sensor
A1
D
C
A2
B
E2
E3
E4
E1
(or)
PROFESSIONAL INSTALLATION GUIDE
GUIDE D’INSTALLATION PROFESSIONNELLE
GUÍA DE INSTALACIÓN PROFESIONA L
DR90A3000/DR120A3000
INCLUDED IN THIS BOX
D
A1A2
CB
OPTIONAL CONTROLS SOLD SEPARATELY
E
33-00298EFS-13
DR90A3000 (1) or
DR120A3000 (1)
MERV 11 Filter (1)
Filter Door (2)
Installation Guide
Prestige IAQ Kit
H8908 Manual Dehumidistat
VisionPRO™ Smart or VisionPRO™ RedLINK
H6062 HumidiPRO Digital Humidity Control
T10 Pro Smart
Tools required to install DR90A3000/DR120A3000
Dehumidifier
3/8” hex drive
Drill or duct cutting tool
Wire stripper/cutter
Scissors or utility knife
Standard screwdriver
T25 Torx screwdriver
Duct tape
10” round duct and starter collar
3/4” male NPT to drain line adaptor (1/2” Dia.
recommended)
1/2” diameter drain line (8’)
1/2” drain clamps (2)
Options
1/2” drain p-trap (may be required by local code)
Drain pan
Float switch or water sensor
A1
D
C
A2
B
E2
E3
E4
E5
E1
(or)
PROFESSIONAL INSTALLATION GUIDE
GUIDE D’INSTALLATION PROFESSIONNELLE
GUÍA DE INSTALACN PROFESIONAL
DR90A3000/DR120A3000
INCLUDED IN THIS BOX
D
A1A2
CB
OPTIONAL CONTROLS SOLD SEPARATELY
E
33-00298EFS-11
DR90A3000 (1) or
DR120A3000 (1)
MERV 11 Filter (1)
Filter Door (2)
Installation Guide
Prestige IAQ Kit
DG115 IAQ Control
H8908 Manual Dehumidistat
VisionPRO™ Smart or VisionPRO™ RedLINK
H6062 HumidiPRO Digital Humidity Control
T10 Pro Smart
Tools required to install DR90A3000/DR120A3000
Dehumidifier
3/8” hex drive
Drill or duct cutting tool
Wire stripper/cutter
Scissors or utility knife
Standard screwdriver
T25 Torx screwdriver
Duct tape
10” round duct and starter collar
3/4” male NPT to drain line adaptor (1/2” Dia.
recommended)
1/2” diameter drain line (8’)
1/2” drain clamps (2)
Options
1/2” drain p-trap (may be required by local code)
Drain pan
Float switch or water sensor
A
D
C
A
B
E
E
E
E
E
E
(or)
PROFESSIONAL INSTALLATION GUIDE
GUIDE D’INSTALLATION PROFESSIONNELLE
GUÍA DE INSTALACN PROFESIONAL
DR90A3000/DR120A3000
INCLUDED IN THIS BOX
D
AA
CB
OPTIONAL CONTROLS SOLD SEPARATELY
E
EEEEE E
E2E3E1E4E5
E2E3E1E4
E2E3E1E4
Liste de vérification
pour l’installation
Inclus dans cette boîte
A1 Unité DR90A3000 (1) ou
A2 Unité DR120A3000 (1)
B Filtre MERV 11 (1)
C Trappe du filtre (2)
D Guide d’installation
Options de régulateurs (vendus séparément)
E1 Nécessaire Prestige IAQ
E2 VisionPRO™ Smart ou VisionPRO™ RedLINK
E3 Régulateur d’humidité numérique
HumidiPRO H6062
E4 Thermostat intelligent T10 ou T10+ Pro
Outils requis (non fournis)
Tournevis cruciforme 3/8 po
Outil de perçage ou de coupe de conduit
• Dénudeur/coupe-fils
Ciseaux ou couteau à lame rétractable
Tournevis normal
Tournevis Torx T25
Ruban adhésif
Collet de conduit et de départ rond de
10 po (25,4 cm)
Fil de thermostat 5 bandes calibre 18
22
Tuyau de vidange de 1/2 po de dia. (8
pieds [2,4 m])
Attaches de tuyau de vidange de 1/2 po
[1,3 cm] (2)
Adaptateur mâle 3/4 po NPT vers
conduite de vidange (diamètre de 1/2 po
recommandé)
Options
SiphonP de vidange d’1/2 po [1,3 cm]
(peut-être requis par le code local)
Bac de récupération
Flotteur ou capteur d’eau
REMARQUE : Si l’appareil est installé
dans un endroit où des dégâts d’eau
peuvent se produire en cas d’obstruction
de la conduite de vidange, un interrupteur
à flotteur ou un bac de vidange est
nécessaire.
Lista de verificación para la
instalación
Esta caja incluye
A1 DR90A3000 (1) o
A2 DR120A3000 (1)
B Filtro MERV 11 (1)
C Puerta del filtro (2)
D Guía de instalación
Opciones de control (se venden por separado)
E1 Kit Prestige IAQ
E2 VisionPRO™ Smart o VisionPRO™ RedLINK
E3 Control de humedad digital HumidiPRO H6062
E4 Termostato inteligente T10 o T10+ Pro
Herramientas necesarias (no se suministran)
Dado Exagonal de 3/8” (9.5mm)
Taladro o herramienta cortante
para ductos
Alicates o cortadores de cables
Tijera o navaja
Destornillador estándar
Destornillador Torx T25
Cinta para Ductos
Ducto redondo de 10” (25.4 cms) y collar de
ajuste
Cable de termostato calibre
18 a 22, de 5 conductores
Línea de desagüe de 1/2 pulgada
(12,7 mm) de diámetro (8 pies [2,4 m])
Abrazaderas de desagüe de 1/2 pulgada [12,7
mm] (2)
NPT macho de 3/4 pulgada (19,1 mm) para
drenar el adaptador de tubería (se recomienda
un diámetro de 1/2 pulgada [12,7 mm])
Opciones
Trampa en P para desagüe de 1/2 pulgada [12,7
mm] (es posible que el código local la exija)
Bandeja para drenaje
Interruptor del flotador o sensor de agua
NOTA: Se requiere un interruptor de flotador
o una bandeja de drenaje en caso de que se
instale en un lugar en el que el agua pueda
causar daños si la línea de drenaje se obstruye.
Installation Checklist
Included in This Box
A1 DR90A3000 (1) or
A2 DR120A3000 (1)
B MERV 11 Filter (1)
C Filter Door (2)
D Installation Guide
Control Options (Sold separately)
E1 Prestige IAQ Kit
E2 VisionPRO™ Smart or VisionPRO™ RedLINK
E3 H6062 HumidiPRO Digital Humidity
Control
E4 T10 or T10+ Pro Smart thermostat
Tools Required (Not Supplied)
3/8” hex drive
Drill or duct cutting tool
Wire stripper/cutter
Scissors or utility knife
Standard screwdriver
T25 Torx screwdriver
Duct tape
10” round duct and starter collar
1822 gauge, 5 band thermostat wire
1/2” diameter drain line (8’)
1/2” drain clamps (2)
3/4” male NPT to drain line adaptor (1/2”
Dia. recommended)
Options
1/2” drain p-trap (may be required by
local code)
Drain pan
Float switch or water sensor
NOTE: Float switch or drain pan required
if installed in location where water
damage can occur if drain line gets
clogged.
Warning: Installation must be performed
by a qualified service technician and must
comply with local codes.
Remove power to the device before
installing or servicing the device.
Failure to connect the device according to
these instructions may result in damage
to the device or the controls.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEGIN ON PAGE 6
Avertissement : L’installation doit être
effectuée par un technicien d’entretien
qualifié et conformément aux codes locaux
en vigueur.
Couper l’alimentation vers l’appareil avant
d’installer ou de réparer cet appareil.
Un raccordement de cet appareil non
conforme à ces instructions peut entraîner
des dommages à l’appareil ou aux
commandes.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
COMMENCENT À LA PAGE 6
Advertencia: La instalación la debe realizar
un técnico de reparación calificado y debe
cumplir con los códigos locales.
Retire la fuente de energía del dispositivo antes de
instalar o reparar el dispositivo.
Si no conecta el dispositivo según estas
instrucciones, el dispositivo o los controles se
pueden dañar.
LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
COMIENZAN EN LA PÁGINA 6
DR90A3000/DR120A3000
NEED HELP? For assistance with this product please visit http://customer.resideo.com
or call Customer Care toll-free at 18004681502.
Read and save these instructions.
® U.S. Registered Trademark. Patents pending. Copyright © 2023 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved.
?
DR90A3000/DR120A3000 Dehumidification System 3300298EFS15 1
ABOUT YOUR DEHUMIDIFIER
About the DR90A3000/DR120A3000 .............2
Control Options ....................................3
DR90 Specifications ...............................4
DR120 Specifications ..............................5
INSTALLATION
Install to Fit Your Application .......................6
Install to Fit Your Application (continued) ..........7
Plumbing ..........................................7
Terminal Description ...............................8
Wiring ...........................................8
Checkout .........................................11
MAINTENANCE
Cleaning ..........................................11
Technical Description .............................12
Troubleshooting ..................................12
DR90/DR120 Parts List ...........................14
5Year Limited Warranty ..........................16
The DR90A3000/DR120A3000 is designed to be installed indoors in a space that is protected from rain
and flooding.
Install the unit with space to access the front panel for maintenance and service.
Avoid directing the discharge air at people, or over the water in pool areas.
If used near a pool or spa, be certain there is no chance the unit could fall into the water or be splashed,
and that it is plugged into a ground fault interrupt (GFI) outlet.
To ensure quiet operation, do not place the device directly on the structural supports of the home.
A drain pan must be placed under the unit if installed above a living area or above an area where
water leakage could cause damage.
DR90/DR120 should be installed on a stationary base or sitting on the floor. It should not be
mounted above other HVAC components such as the A-coil.
1. Never operate a unit with a damaged power cord. If the power cord is damaged it must be
replaced by the manufacturer, its service agent, or similarly qualified person in order to
avoid a hazard.
2. The appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory, or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
!
About the DR90A3000/DR120A3000 Dehumidifier
The DR90A3000/DR120A3000 ensures the home is maintained at proper humidity levels through its high
performance and efficiency.
When indoor humidity exceeds 60%,
the home is more susceptible to mold
and mildew growth. DR90A3000/
DR120A3000 safeguards against
excessive humidity in the home year-
round.
*American Society of Heating, Refrigerating
and Air Conditioning Engineers (ASHRAE).
MCR24780
010203040506070809
0100
OPTIMUM
ZONE
BACTERIA
VIRUSES
FUNGI
MITES
RESPIRATORY
INFECTIONS
ALLERGIC RHINITIS
AND ASTHMA
CHEMICAL
INTERACTIONS
OZONE
PRODUCTION
ASHRAE RECOMMENDED WINTER DESIGN LEVEL
Benefits
Removes up to 90 (DR90) or 120 (DR120) pints of water
per day from the indoor air
Built-in fresh air supply
Energy Star Rated
Built-in transformer and fuse
Maintaining Ideal Humidity
Dew points and relative humidity (RH) affect the way your
body senses heat. Higher humidity levels cause the air
to feel much hotter than the actual temperature. When
maintained properly, your cooling equipment may not run as
much because dehumidified air feels cooler.
Ideal humidity is defined by industry experts* as being
between 4060% on an average annual basis.
Capacity:
47 pints/day (60 ºF [15.6 ºC], 60 %RH)
65 pints/day (70 ºF [21.1 ºC], 60 %RH)
90 pints/day (80 ºF [26.7 ºC], 60 %RH)
MCR36852
DR120
DR90
DR90A3000/DR120A3000 Dehumidification System 33-00298EFS—15
2
Control Options
The DR90A3000/DR120A3000 may be used with one of the following external controls:
HumidiPRO Digital Control (H6062A1000)
Manual dehumidification control
Dehumidifier compressor protection
RH% and outdoor temperature calibration
Adjustable high and low range stops (1090%)
Automatic Ventilation Controls
Automatic W8150 ventilation control to ASHRAE standard, or for
continuous operation.
Note: A separate dehumidity control is required with W8150.
T10 or T10+ Pro Smart Thermostat (T10 models begin with
THX321WF. T10+ kits begin with YTHM1004R)
Controls heating/cooling and dehumidification.
Advanced dehumidifier setting options to run system fan with
dehumidifier or lock out dehumidifier if cooling is running.
Prestige IAQ Thermostat Kit
Prestige kit models numbers start with YTHX9421R
Controls both heating/cooling and dehumidification.
Wireless sensor for displaying outdoor temperature and humidity.
Maintenance and service reminders.
High definition color display.
RedLINK® Wireless technology
VisionPRO Smart or VisionPRO RedLINK® Thermostat
WiFi (TH8321WF1001) or RedLINK Wireless technology (TH8321R1001)
Controls heating/cooling and ventilation.
Display outdoor temperature and humidity.
Advanced dehumidifier setting options to run system fan with
dehumidifier or lock out dehumidifier if cooling is running.
Optional ventilation lockouts for high/low temp or humidity conditions.
C7089R1013 wireless outdoor sensor for RedLINK model. Internet
weather for Smart model.
DR90A3000/DR120A3000 Dehumidification System 33-00298EFS—15 3
DR90 Specifications
Install DR90A3000 according to National Electric Codes.
Dimensions in inches and (mm):
Product weight: 86 lbs.
Shipping weight: 95 lbs.
Shipping dimensions: 25.2” H × 19.3” W × 35.8” L
Media Filter: MERV 11, 14” H × 17.5” W × 1.75” L
Drain connection: 3/4” threaded female NPT connection.
Duct connections: 10” round inlet and outlet. 6” supply inlet.
ABS plastic, compatible for connection to rigid or flexible
ducting with sheet metal screws and/or tape.
Cabinet: 20 ga
Insulation: R value 1
Compressor: Rotary, 7.3 KBTU
Refrigerant: R410A, 25 oz
Operating Temp Range (outside cabinet):
34ºF to 135ºF (1.1ºC to 57.2ºC)
Operating Humidity Range: 099% RH
Input ratings
Electrical input voltage: 120 VAC,
60 Hz nominal
Input current: 5.3 A
Output ratings
Power transformer to R/C
terminals: 24 VAC, 0.85 A
Energy Performance: 2.9 liters
(6.1 pints) per kilowatt hour (KWH)
Standards and approval body
requirements
ETL Listed per UL 474 and
CSA C22.2 No 92
ENERGY STAR rated.
DryBulb Temp Intake Humidity Capacity (Pints/Day)
80°F (26.7°C) 60% RH 90
70°F (21.1°C) 60% RH 65
60°F (15.6°C) 60% RH 47
Home Size
(square ft [m]) Dehumidifier Capacity Required to Maintain Desired Indoor RH*
60% RH Indoor
(pints/day) 50% RH Indoor
(pints/day) 40% RH Indoor
(pints/day)
2080 (193.2) 4954 5558 7178
2600 (241.5) 6168 6572 9097
3120 (289.9) 7582 7986 95110
* Based on extreme climates where outdoor humidity is 7090% RH. For less extreme climates, larger
homes can be adequately served with less capacity. Actual requirements may vary.
Airflow versus external static
pressure (01 in. [0 - 25.4 mm] water
pressure) with collars attached
0 in. (0 mm) 320 CFM
0.2 in. (5 mm) 280 CFM
0.4 in. (10 mm) 260 CFM
0.6 in. (15.2 mm) 215 CFM
3-1/8
(79)
25-7/8 (657)
3-1/8
(79)
19-7/8
(505)
14-3/4 (375)
M38506
DR90A3000/DR120A3000 Dehumidification System 33-00298EFS—15
4
DR120 Specifications
Install DR120A3000 according to National Electric Codes.
Dimensions in inches and (mm):
Product weight: 95 lbs.
Shipping weight: 104 lbs.
Shipping dimensions: 26” H × 19.3” W × 35.8” L
Media Filter: MERV 11, 14” H ×17.5” W ×1.75” L
Drain connection: 3/4” threaded female NPT connection.
Duct connections: 10” round inlet and outlet. 6” supply inlet.
ABS plastic, compatible for connection to rigid or flexible
ducting with sheet metal screws and/or tape.
Cabinet: 20 ga
Insulation: R value 1
Compressor: Rotary, 9.4 KBTU
Refrigerant: R410A, 30 oz
Operating Temp Range (outside cabinet):
34ºF to 135ºF (1.1ºC to 57.2ºC)
Operating Humidity Range: 099% RH
Input ratings
Electrical input voltage: 120 VAC,
60 Hz nominal
Input current: 7.3 A
Output ratings
Power transformer to R/C
terminals: 24 VAC, 0.85 A
Energy Performance: 2.9 liters
(6.1 pints) per kilowatt hour (KWH)
Standards and approval body
requirements
ETL Listed per UL 474 and
CSA C22.2 No 92
ENERGY STAR rated.
DryBulb Temp Intake Humidity Capacity (Pints/Day)
80°F (26.7°C) 60% RH 120
70°F (21.1°C) 60% RH 88
60°F (15.6°C) 60% RH 63
Home Size
(square ft [m]) Dehumidifier Capacity Required to Maintain Desired Indoor RH*
60% RH Indoor
(pints/day) 50% RH Indoor
(pints/day) 40% RH Indoor
(pints/day)
2080 (193.2) 4954 5558 7178
2600 (241.5) 6168 6572 9097
3120 (289.9) 7582 7986 95110
* Based on extreme climates where outdoor humidity is 7090% RH. For less extreme climates, larger
homes can be adequately served with less capacity. Actual requirements may vary.
Airflow versus external static pressure
(01 in. [0 - 25.4 mm] water pressure)
with collars attached
0 in. (0 mm) 400 CFM
0.2 in. (5 mm) 345 CFM
0.4 in. (10 mm) 295 CFM
0.6 in. (15.2 mm) 250 CFM
3-1/8
(79)
25-7/8 (657)
3-1/8
(79)
20-1/2
(521)
14-3/4 (375)
M38505
DR90A3000/DR120A3000 Dehumidification System 33-00298EFS—15 5
Install to Fit Your Application
Ideal when…
The dehumidifier will not be ducted to a
forced air HVAC system.
B
MCR36852
DR120
DR90
DR90A3000/DR120A3000 Dehumidification System 33-00298EFS—15
6
Flex duct is recommended in connecting to the DR90A3000/DR120A3000 collars to reduce vibration noise.
M24745
Electrical requirements:
120 VAC outlet. Ground fault interrupter (GFI) recommended.
NOTE: If voltage is below 102 VAC or above 132, dehumidifier
may be locked out.
Duct Sizing: Use minimum 10” diameter round for
duct lengths up to 25’ Minimum 12” required for
lengths longer than 25’ Duct branches from the main
inlet/exhaust should be minimum 10” round for 23
branches, and 12” round or larger for 4 branches or
more.
For the optional fresh air ventilator port, use 6” round,
insulated duct for lengths up to 50’
Use 8” round duct for more than 50’ of if more than
100 CFM is required.
Isolated Areas: Effective dehumidification may
require ducting to isolated or stagnant air flow areas.
Dedicated Return to Dedicated Supply
Main Return to Main Return
Ideal when…
Running DR90A3000/DR120A3000
with A/C operation.
Minimizing discharge air temperature
(DAT) increase is preferred.
Access to a dedicated return is not
possible.
A
SUPPLY
RETURN
AIR HANDLER
M36845
DEHUMIDIFIER
DEHUMIDIFIER
RETURN
SUPPLY
Attach 3/4" male NPT PCV drain
nozzle (use teflon tape if need-
ed). Do not over-tighten.
Connect 1/2” drain tube to male
connection drain outlet. Secure
drain tube to connector with
hose clamp.
Run drain hose continuously
downhill to an approved drain or
condensate pump.
The drain line must include a
water trap to prevent air from
entering or exiting the dehu-
midifier.
NOTE: It is important that the
DR90/DR120 is leveled for drain
line to work properly.
Plumbing
Install to Fit Your Application (continued)
IMPORTANT: LOOP
DRAIN HOSE BELOW
DEHUMIDIFIER
TO PROVIDE TRAP
DR90 OR DR120
M38988
DR90A3000/DR120A3000 Dehumidification System 33-00298EFS—15 7
Terminal Description
NOTE: The outer screws on the terminal block
secure the block to the chassis. They are not used
for wiring.
A wiring terminal block is located on the side panel
of the dehumidifier unit.
The six terminals for the terminal block (reading
from left to right in the photo) are:
FLOAT: External low voltage float switch or
water sensor (two terminals). Use
normally closed switch.
DHUM: Compressor and fan operation for
dehumidification
R: 24V HOT output
FAN: Fan activation only for ventilation
C: 24V Common output
External 24V devices can be powered from R and C
terminals (20VA max.).
Wiring
Wire the DR90A3000/DR120A3000 according to the diagram that applies to your
desired operation.
DR90A3000/DR120A3000 Dehumidification System 33-00298EFS—15
8
Follow this diagram if using
the Prestige thermostat. DEHUMIDIFIER
DHUM
+
+
RFANC
FLOAT
IN THIS DIAGRAM, U1 CONTROLS THE DR90/DR120 FOR DEHUM AND
U2 CONTROLS THE DR90/DR120 FOR VENTILATION.
INSTALL A JUMPER ON EIM AS SHOWN ONLY WHEN USING THE
DR90/DR120 FOR VENTILATION IN ADDITION TO DEHUMIDIFICATION.
IF A FLOAT SWITCH IS NOT USED, THEN JUMPER THE FLOAT TERMINALS
.
1
2
12
3
3
EIM
U3
U3
U2
U2
U1
U1
M38418B
CAUTION: Low voltage hazard.
Can cause equipment damage.
Disconnect HVAC equipment before beginning installation.
Wiring (continued)
DR90A3000/DR120A3000 Dehumidification System 33-00298EFS—15 9
FOLLOW THIS DIAGRAM
FOR DUCTED OPERATION
WITH AN EXTERNAL
HUMIDITY CONTROL.
FOLLOW THIS DIAGRAM
IF USING THE HUMIDIPRO
DIGITAL HUMIDITY
CONTROLLER NOT
CONNECTED TO HVAC
DUCTING.
MECHANICAL
DEHUMIDISTAT
THERMOSTAT
GYWRRc
GYWR C
M36854C
DRY
CONTACTS
DPDT RELAY,
2.6A
DHUM
+
+
RFANC
FLOAT
DEHUMIDIFIER
IF A FLOAT SWITCH IS NOT USED, THEN JUMPER THE FLOAT TERMINALS.
1
1
HVAC
IF A FLOAT SWITCH IS NOT USED, THEN JUMPER THE FLOAT TERMINALS.
1
1
HVAC
MECHANICAL
DEHUMIDISTAT
THERMOSTAT
GY
W
RRc
GYWR C
M36855B
DRY
CONTACTS
DPDT
RELAY,
2.6A
EARD6TZ
AT120
R
C
DAMPER
AUX
REMOTE
W8150A
G
R
C
C
W
G
DHUM
+
+
RFANC
FLOAT
M37492B
C
R
U
U
S
S
24 VAC
(CONSTANT)
RFLOAT
DHUM
FANC
IF A FLOAT SWITCH IS NOT USED, THEN JUMPER
THE FLOAT TERMINALS.
1
1
FOLLOW THIS
DIAGRAM FOR DUCTED
OPERATION WITH
EXTERNAL HUMIDITY
AND VENTILATION
CONTROL.
Wiring (continued)
DR90A3000/DR120A3000 Dehumidification System 33-00298EFS—15
10
FOLLOW THIS
DIAGRAM IF USING THE
HUMIDIPRO DIGITAL
HUMIDITY CONTROLLER
WHEN DR90/DR120 IS
CONNECTED TO HVAC
DUCTING.
THERMOSTAT
GYWRRc
GYWR C
M39280
DPDT RELAY,
2.6A
DHUM
+
+
RFANC
FLOAT
DEHUMIDIFIER
IF A FLOAT SWITCH IS NOT USED, THEN JUMPER THE FLOAT TERMINALS.
1
1
HVAC
C
R
U
U
S
S
24 VAC
(CONSTANT)
Cleaning
Apply power to DR90A3000/DR120A3000. Turn the humidity control to a low RH% level to initiate a
dehumidification call. Confirm that the DR90A3000/DR120A3000 compressor and fan turn on. If the RF
and GF on the DR90A3000/DR120A3000 is wired to the furnace, the furnace fan should also run. This will
take up to two minutes. Be sure to turn the control to the desired RH% or to Off when checkout is complete.
If using for ventilation, initiate a call for ventilation. Confirm that the DR90A3000/DR120A3000 fan turned
on, but that the compressor remained off.
NOTE: Starting with revision 2 models (a sideways 2 after the model number on the sticker), the
dehumidifier may enter a 25 minute delay to protect the compressor from short cycling.
Checkout
DR90A3000/DR120A3000 Dehumidification System 33-00298EFS—15 11
On an annual basis, perform the following maintenance requirement to ensure the dehumidifier runs at peak
efficiency.
Unplug
DR90A3000/
DR120A3000
before beginning
service. Remove
the magnetic
filter door.
Remove filter
and replace
with new filter.
When service is complete, initiate a
call for dehumidification and check
that the compressor and fan activate.
If your thermostat has maintenance
reminders, reset those.
Check the drain connection and drain
line to ensure it is clear of debris and
sludge. Ensure all hose connections
are secure once maintenance of the
drain lines is complete.
1 2
34
Troubleshooting videos are available on the Resideo Pro YouTube channel playlist.
Problem Troubleshooting Steps/Possible Causes of Issue
Neither the
dehumidifier fan
nor compressor
run when
the control
is calling for
dehumidification.
1. Verify the drain line is not clogged. An internal float switch can lock out the
dehumidifier if the drain line gets clogged.
2. Wait 5 minutes from the time you made the call for dehumidity. Series 2 versions
of the DR90 and DR120 have a 25 minute compressor protection delay. If the
control is digital, it may also have a delay. These delays will overlap, so if the
humidity control has been calling for over 5 minutes and power has not cycled, the
dehumidifier should run.
3. If it does not run after the delay, install a jumper between the R and DHUM
terminals on the dehumidifier. This bypasses the control circuit. If the unit runs,
the issue was with the control or wires to the control.
4. If the unit still does not run within 5 minutes of installing a jumper from R to
DEHUM, verify voltage to the outlet that the dehumidifier is plugged into. This
should be 120 VAC nominal and if it drops below 102 VAC or above 132 VAC, the
dehumidifier will not run.
The dehumidifier
fan runs but the
compressor does
not when the con-
trol is calling for
dehumidification.
If there is a wire to “FAN” on the dehumidifier, remove that wire and see if the dehu-
midifier fan continues to run. If the fan shuts off, then whatever is controlling the
fan was calling for ventilation. That doesn’t mean a control is calling for dehumidity.
Follow the steps from the first issue for further testing.
If there is no wire to the “FAN” terminal and the dehumidifier FAN is running but the
compressor is not, the dehumidifier may be running in defrost.
Troubleshooting
CAUTION: Servicing the DR90A3000/DR120A3000 with its high pressure refrigerant system and
high voltage circuitry presents a health hazard which could result in death, serious bodily injury,
and/or property damage. Service should only be performed by a qualified service technician.
DR90A3000/DR120A3000 Dehumidification System 33-00298EFS—15
12
Technical Description
DR90A3000/DR120A3000 uses a refrigeration system
similar to an air conditioner to remove heat and
moisture from incoming air and add heat to the air that
is discharged. Hot, high-pressure refrigerant gas is
routed from the compressor to the condenser coil. The
refrigerant is cooled and condensed by giving up its
heat to the air that is about to be discharged from the
unit. The refrigerant liquid then passes through a filter
drier and capillary tubing which causes the refrigerant
pressure and temperature to drop. It next enters the
evaporator coil where it absorbs heat from the incoming
air and evaporates. The evaporator operates in a flooded
condition, which means that all the evaporator tubes
contain liquid refrigerant during normal operation. A
flooded evaporator should maintain nearly constant
pressure and temperature across the entire coil, from
inlet to outlet.
CONDENSER
EVAPORATOR
CAPILLARY
TUBES
ACCUMULATOR
COMPRESSOR
STRAINER/FILTER
DRIER
M27404
Defrost
If the DR90 or DR120 dehumidifier coil starts to freeze up it goes into defrost mode. The dehumidifier shuts
off the compressor and runs the fan until the coil temperature rises. For rev 2 models (a sideways 2 after the
model number on the sticker) the dehumidifier makes a single beep when first powered up or when it enters
defrost mode.
Problem Troubleshooting Steps/Possible Causes of Issue
Fan runs when
there is a call for
dehumidification
and the ventilation
control is OFF, but
the compressor
cycles on and off
too frequently.
1. Low ambient temperature and/or humidity causing unit to cycle through defrost
mode.
2. Defective compressor overload.
3. Defective compressor.
4. Defrost thermostat defective.
5. Dirty air filter(s) or airflow restricted.
6. Low refrigerant charge, causing defrost control to cycle.
7. Bad connection in compressor circuit. Fan does not run with fan switch in either
position
Fan does not run
with ventilation
activated.
Compressor runs
briefly but cycles on
& off with humidity
control turned to
ON.
1. Loose connection in fan circuit.
2. Obstruction prevents fan rotation.
3. Defective fan.
4. Defective fan relay.
5. Defective fan capacitor.
Evaporator
coil frosted
continuously, low
de-humidifying
capacity.
1. Defrost thermostat loose or defective.
2. Low refrigerant charge.
3. Dirty air filter(s) or airflow restricted.
Unit not providing
ventilation. 1. Check control wire connections (check connections at fresh air damper also).
2. Defective fresh air damper.
3. Dirty air intake. Clean outside intake hood.
Unit removes some
water, but not as
much as expected.
1. Air temperature and/or humidity have dropped.
2. Humidity meter and or thermometer used are out of calibration.
3. Unit has entered defrost cycle.
4. Dirty air filter.
5. Defective defrost thermostat.
6. Low refrigerant charge.
7. Air leak such as loose cover or ducting leaks.
8. Defective compressor.
9. Restrictive ducting.
10. Optional Condensate Pump Safety Switch open.
Unit Test to
determine problem: 1. Detach field control wiring connections from main unit.
2. Connect the R and FAN contacts from the main unit together; only the impeller
fan should run. Disconnect the wires.
3. Connect the R and DHUM contacts from the main unit together; the compressor
and impeller fan should run.
4. If these tests work, the main unit is working properly. You should check the
control panel and field control wiring for problems next.
5. Remove the control panel from the mounting box and detach it from the field
installed control wiring. Connect the blue, yellow, and green wires from the
control panel directly to the corresponding colored pigtails on the main unit.
Leave the violet, white, and red wires disconnected!
6. Turn on the humidity control. The compressor and impeller fan should run.
7. If these tests work, the problem is most likely in the field control wiring.
DR90A3000/DR120A3000 Dehumidification System 33-00298EFS—15 13
Troubleshooting (continued)
DR90/DR120 Parts List
M36841
DR90A3000/DR120A3000 Dehumidification System 33-00298EFS—15
14
Figure Reference Base and Accessory Parts Part Number
1Dehumidifier DR90A3000
1Dehumidifier DR120A3000
2Motorized Ventilation Damper EARD6TZ
3 Filter 50070171002
For reference only.
1
2
3
DR90A3000/DR120A3000 Dehumidification System 33-00298EFS—15 15
Resideo Technologies Inc.
1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
1-800-468-1502
33-00298EFS—15 SA Rev. 07-23 | Printed in United States
www.resideo.com
© 2023 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc.
This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.
Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc.
Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.
Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc.
Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
Resideo warrants this product to be free from defects in workmanship or materials, under normal use and service, for
a period of five (5) years from the date of first purchase by the original purchaser. If at any time during the warranty
period the product is determined to be defective due to workmanship or materials, Resideo shall repair or replace it
(at Resideos option).
If the product is defective,
(i) return it, with a bill of sale or other dated proof of purchase, to the place from which you purchased it; or
(ii) call Resideo Customer Care at 18004681502. Customer Care will make the determination whether the product
should be returned to the following address: Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422,
or whether a replacement product can be sent to you.
This warranty does not cover removal or reinstallation costs. This warranty shall not apply if it is shown by Resideo
that the defect was caused by damage which occurred while the product was in the possession of a consumer.
Resideo’s sole responsibility shall be to repair or replace the product within the terms stated above. RESIDEO SHALL
NOT BE LIABLE FOR ANY LOSS OR DAMAGE OF ANY KIND, INCLUDING ANY INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES RESULTING, DIRECTLY OR INDIRECTLY, FROM ANY BREACH OF ANY WARRANTY, EXPRESS OR
IMPLIED, OR ANY OTHER FAILURE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this limitation may
not apply to you.
THIS WARRANTY IS THE ONLY EXPRESS WARRANTY RESIDEO MAKES ON THIS PRODUCT. THE DURATION OF ANY
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE, IS HEREBY LIMITED TO THE FIVE YEAR DURATION OF THIS WARRANTY. Some states do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary from state to state. If you have
any questions concerning this warranty, please write Resideo Customer Care, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN
55422 or call 18004681502.
The product should not be disposed of with other household waste. Check for the nearest authorized collection
centers or authorized recyclers. The correct disposal of end-of-life equipment will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health.
5Year Limited Warranty
DR90A3000/DR120A3000
BESOIN D’AIDE? Pour obtenir de l’aide sur ce produit, prière de visiter le site
http://customer.resideo.com ou d’appeler le service d’assistance à la clientèle
au 1-800-468-1502.
Lire et conserver ces instructions.
® Marque de commerce déposée aux États-Unis. Brevets en instance. Copyright © 2022 Resideo Technologies, Inc. Tous droits réservés.
Système de déshumidification DR90A3000 33-00298EFS—15 1
?
À PROPOS DU NOUVEAU DÉSHUMIDIFICATEUR
À propos du déshumidificateur
DR90A3000/DR120A3000 ........................2
Options de régulateurs .............................3
DR90 Spécifications ...............................4
DR120 Spécifications ..............................5
INSTALLATION
Installation en fonction de l’application ............6
Raccordement .....................................7
Description des bornes ............................8
Câblage ...........................................8
Vérification ........................................11
ENTRETIEN
Nettoyage .........................................11
Description technique ............................12
Dépannage .......................................12
Liste des pièces DR90/DR120 ....................14
Garantie limitée de 5 ans ..........................16
Le modèle DR90A3000 est destiné à être installé à l’intérieur dans un lieu protégé de la pluie et des
inondations.
Installer l’unité en assurant le dégagement nécessaire pour l’accès au panneau pour la maintenance et
l’entretien.
Éviter de diriger l’air d’évacuation vers les personnes ou sur l’eau des piscines.
Si le produit est utilisé près d’une piscine ou d’un spa, veiller à garantir que l’unité ne peut pas tomber
dans l’eau ou être éclaboussée, et qu’elle est raccordée à un disjoncteur de fuite à la terre.
Pour garantir un fonctionnement silencieux, ne pas placer l’unité directement sur les supports de
structure du bâtiment.
Un bac de récupération doit être placé sous l’unité si elle est installée au-dessus d’une zone
habitée ou d’une zone où une fuite d’eau pourrait causer des dommages.
Le DR90/DR120 doit être installé sur une base stationnaire ou à même le sol. Il ne doit pas être
monté au-dessus d’autres composants de CVC, notamment le serpentin en A.
1. Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec un cordon d’alimentation endommagé. Si le
cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent du
service, ou une personne qualifiée afin d’éviter les situations dangereuses.
2. Cet appareil nest pas conçu pour une utilisation par des personnes (incluant les
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant
d’expérience et de connaissance à moins d’avoir reçu la supervision ou les instructions
concernant l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Les
enfants devraient être supervisés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
!
À propos du déshumidificateur DR90A3000/DR120A3000
Le DR90A3000/DR120A3000 permet de maintenir les niveaux d’humidité adéquats dans toute la maison
grâce à sa haute performance et son efficacité.
Lorsque l’humidité intérieure
dépasse 60 %, l’habitation est plus
susceptible à la moisissure. Lunité
DR90A3000/DR120A3000 protège
de l’humidité excessive dans la
maison tout au long de l’année.
* Société américaine des ingénieurs en
chauffage, refroidissement et climatisation
(ASHRAE).
MFCR24780
010203040506070809
01
00
ZONE
OPTIMALE
BACTÉRIES
VIRUS
CHAMPIGNONS
ACARIENS
INFECTIONS
RESPIRATOIRES
RHINITES ALLERGIQUES
ET ASTHME
INTERACTIONS
CHIMIQUES
PRODUCTION
D’OZONE
TAUX D’HUMIDITÉ TYPE EN HIVER
RECOMMANDÉ PAR L’ASHRAE
Avantages
Retire jusqu’à 90 chopines (DR90) ou 120 chopines
(DR120) d’eau par jour de l’air intérieur.
Alimentation en air frais intégrée
Certifié Energy Star
Transformateur et fusible intégrés
Maintien d’une humidité idéale
Les points de rosée et d’humidité relative (HR) affectent
la manière dont le corps ressent la chaleur. Des niveaux
d’humidité élevés causent une perception de chaleur
accrue par rapport à la température réelle. Lorsqu’il est bien
entretenu, l’équipement de refroidissement peut ne pas
tourner autant car l’air déshumidifié semble plus frais.
L’humidité idéale est définie par les experts de l’industrie* comme
se situant entre 40 et 60 % sur une base annuelle moyenne.
Capacité :
22,2 litres/jour (60 °F [15,6 °C], 60 % de RH)
30,7 litres/jour (70 °F [21,1 °C], 60 % de RH)
42,6 litres/jour (80 °F [26,7 °C], 60 % de RH)
MCR36852
DR120
DR90
Système d’humidification DR90A3000/DR120A3000 33-00298EFS—15
2
Options de régulateurs
Le DR90A3000/DR120A3000 peut être utilisé avec l’un des régulateurs externes suivants :
Régulateur de ventilateur automatique
Régulateur W8150 assurant la régulation automatique de la ventilation
conformément à la norme ASHRAE ou fonctionnant en continu.
Note: A separate dehumidity control is required with W8150.
Système de thermostat Prestige™IAQ
Les numéros de modèle des kits Prestige commencent par YTHX9421R
Commande le chauffage/la climatisation et la déshumidification.
Capteur sans fil pour l’affichage de la température et du taux d’humidité extérieurs.
Rappels de maintenance et de réparation.
Écran couleur haute définition.
Technologie sans fil RedLINK
Thermostat VisionPRO Smart ou VisionPRO RedLINK
Technologie sans fil WiFi (TH8321WF1001) ou RedLINK (TH8321R1001)
Commande le chauffage, la climatisation et la ventilation.
Affiche la température extérieure et l’humidité.
Options avancées de réglage du déshumidificateur pour faire fonctionner le
ventilateur du système avec le déshumidificateur ou verrouiller le déshumidificateur
si le refroidissement est en cours.
Verrouillage de la ventilation en option pour température basse/élevée ou conditions
d’humidité. Détecteur extérieur sans fil C7089R1013 pour modèle RedLINK.
Température Internet pour modèle Smart.
Régulateur d’humidité numérique HumidiPRO (H6062A1000)
Commande de déshumidification manuelle
Protection du compresseur du déshumidificateur
Calibration de la température extérieure et du % HR
Butées de plage haute et basse réglables (10 à 90 %)
Thermostat intelligent T10 ou T10+ Pro (les modèles T10
commencent par le THX321WF. Les kits T10+ commencent par
YTHM1004R)
Commande le chauffage/la climatisation et la déshumidification.
Options avancées de réglage du déshumidificateur pour faire fonctionner
le ventilateur du système avec le déshumidificateur ou verrouiller le
déshumidificateur si le refroidissement est en cours.
Système d’humidification DR90A3000/DR120A3000 33-00298EFS—15 3
DR90 Spécifications
Installer le DR90A3000 conformément au code électrique local en vigueur.
Dimensions en pouces et (mm) :
Poids du produit : 86 livres (39 kg)
Poids d’expédition : 95 livres (41,3 kg)
Dimensions d’expédition : 25,2 po H × 19,3 po W × 35,8 po L
Filtre à fibres : MERV 11, 14 po H× 17,5 po W ×1,75 po L
Raccord d’évacuation : Raccord NPT femelle fileté de
3/4 po
Raccords de conduit : Entrée et sortie rondes de 10 po.
Entrée de 6 po. Plastique ABS compatible pour un
raccordement à des conduits rigides ou flexibles avec vis
à tôle et/ou ruban adhésif.
Armoire : Acier galvanisé calibre 20 à revêtement de peinture
par pulvérisation.
Isolation : R valeur 1
Compresseur : rotatif, 7,3 KBtu
Fluide frigorigène : R410A, 25 oz
Plage de température de fonctionnement
(armoire externe) : 34 ºF à 135 ºF (1,1 ºC à 57,2 ºC)
Plage d’humidité de fonctionnement : 099 % d’HR
Caractéristiques d’entrée
Tension d’entrée électrique :
120 V c.a., 60 Hz nominaux
Courant d’entrée : 5,3 A
Caractéristiques de sortie
Transformateur de puissance aux
bornes R/C : 24 V c.a., 0,85 A
Performance énergétique : 2,9 litres
(6,1 chopines) par kilowattheure
(KWH)
Normes et exigences réglementaires
ETL Listé par UL 474 et
CSA C22.2 No 92
Certifié ENERGY STAR.
Temp. de bulbe sec Humidité de l’air d’admission Capacité (chopines par jour)
80°F (26,7 °C) 60 % RH 90
70°F (21,1 °C) 60 % RH 65
60°F (15,6 °C) 60 % RH 47
Dimensions de
l’habitation
(pieds [m] car-
rés)
Capacité requise du déshumidificateur pour maintenir l’HR intérieure désirée*
60% d’HR intérieure
(chopines/jour) 50% d’HR intérieure
(chopines/jour) 40% d’HR intérieure
(chopines/jour)
2080 (193,2) 4954 5558 7178
2600 (241,5) 6168 6572 9097
3120 (289,9) 7582 7986 95110
* Basée sur des climats extrêmes avec une humidité relative extérieure de 7090 %. Pour les climats moins extrêmes,
une capacité moindre peut servir des habitations plus grandes. Les exigences réelles peuvent varier.
Rapport débit d’air-pression statique
externe (pression d’eau 01 po
[0 a 25,4 mm]) avec collets
attachésInput ratings
0 po (0 mm) 320 CFM (pi3/min)
0,2 po (5 mm) 280 CFM (pi3/min)
0,4 po (10 mm) 260 CFM (pi3/min)
0,6 po (15,2 mm) 215 CFM (pi3/min)
3-1/8
(79)
25-7/8 (657)
3-1/8
(79)
19-7/8
(505)
14-3/4 (375)
M38506
Système d’humidification DR90A3000/DR120A3000 33-00298EFS—15
4
DR120 Spécifications
Installer le DR120A3000 conformément au code électrique local en vigueur.
Dimensions en pouces et (mm) :
Poids du produit : 95 livres (43,1 kg)
Poids d’expédition : 104 livres (47,2 kg)
Dimensions d’expédition : 26 po H × 19.3 po W × 35,8 po L
Filtre à fibres : MERV 11, 14 po H ×17,54 po W ×1,75 po L
Raccord d’évacuation : Raccord NPT femelle fileté de
3/4 po avec raccord mâle de 3/4 po attaché.
Raccords de conduit : Entrée et sortie rondes de 10 po.
Entrée de 6 po. Plastique ABS compatible pour un
raccordement à des conduits rigides ou flexibles avec vis
à tôle et/ou ruban adhésif.
Armoire : Acier galvanisé calibre 20 à revêtement de peinture
par pulvérisation.
Isolation : R valeur 1
Compresseur : rotatif, 9,4 KBtu
Fluide frigorigène : R410A, 30 oz
Plage de température de fonctionnement
Caractéristiques d’entrée
Tension d’entrée électrique :
120 V c.a., 60 Hz nominaux
Courant d’entrée : 7,3 A
Caractéristiques de sortie
Transformateur de puissance aux
bornes R/C : 24 V c.a., 0,85 A
Performance énergétique : 2,9 litres
(6,1 chopines) par kilowattheure
(KWH)
Normes et exigences réglementaires
ETL Listé par UL 474 et
CSA C22.2 No 92
Certifié ENERGY STAR.
Dimensions de
l’habitation
(pieds [m] carrés)
Capacité requise du déshumidificateur pour maintenir l’HR intérieure désirée*
60% d’HR intérieure
(chopines/jour) 50% d’HR intérieure
(chopines/jour) 40% d’HR intérieure
(chopines/jour)
2080 (193,2) 4954 5558 7178
2600 (241,5) 6168 6572 9097
3120 (289,9) 7582 7986 95110
* Basée sur des climats extrêmes avec une humidité relative extérieure de 7090 %. Pour les climats moins extrêmes,
une capacité moindre peut servir des habitations plus grandes. Les exigences réelles peuvent varier.
Rapport débit d’air-pression statique
externe (pression d’eau 01 po
[0 a 25,4 mm]) avec collets attachés
0 po (0 mm) 400 CFM (pi3/min)
0,2 po (5 mm) 345 CFM (pi3/min)
0,4 po (10 mm) 295 CFM (pi3/min)
0,6 po (15,2 mm) 250 CFM (pi3/min)
Temp. de bulbe sec Humidité de l’air d’admission Capacité (chopines par jour)
80°F (26,7°C) 60% RH* 120
70°F (21,1°C) 60% RH 88
60°F (15,6°C) 60% RH 63
* RH = HUMIDITÉ RELATIVE
3-1/8
(79)
25-7/8 (657)
3-1/8
(79)
20-1/2
(521)
14-3/4 (375)
M38505
(armoire externe) : 34 ºF à 135 ºF (1,1 ºC à 57,2 ºC)
Plage d’humidité de fonctionnement : 099 % d’HR
Système d’humidification DR90A3000/DR120A3000 33-00298EFS—15 5
Idéal dans les cas suivants…
Le déshumidificateur ne sera pas relié à
un système CVCA à air pulsé.
Installation en fonction de l’application
Système d’humidification DR90A3000/DR120A3000 33-00298EFS—15
6
MF33152
RETOU
R
SÉPARÉ
ALIMENTATION
DÉSHUMIDIFICATEUR
Retour dédié vers alimentation dédiée
ALIMENTATION
RETOUR
SECTION DE TRAITEMENT D’AIR
MF27325
DÉSHUMIDIFICATEUR
Retour principal vers retour principal
Idéal dans les cas suivants…
Fonctionnement du DR90/120A3000
avec la climatisation.
Il est recommandé de minimiser
l’augmentation de la température de
l’air de soufflage.
L’accès à un retour dédié nest pas
possible.
A
Le conduit flexible est recommandé pour la connexion aux collets DR90A3000/DR120A3000 pour réduire le
bruit dû aux vibrations.
M24745
Exigences électriques :
Sortie 120 V c.a. Disjoncteur de fuite à la terre recommandé.
REMARQUE : Si la tension est inférieure à 102 VAC ou
supérieure à 132, le déshumidificateur peut être bloqué.
Taille de conduit : Utiliser un diamètre rond de 10
po de diamètre minimum pour des longueurs de
conduit allant jusqu’à 7,6 m (25 pi). 12 po minimum
sont requis pour des longueurs supérieures à 7,6 m
(25 pi). Les conduits secondaires partant de l’arrivée
principale/l’échappement principal doivent être
de 10 po ronds minimum pour 23 canalisations
secondaires, et de 12 po ronds ou plus pour
4 canalisations secondaires ou plus.
Pour l’orifice du ventilateur d’air frais en option, utiliser
un conduit isolé rond pour des longueurs jusqu’à
15,2 m (50 pi). Utiliser un conduit rond de 8 po pour
des longueurs de 15,2 m (50 pi) ou plus, ou si plus de
100 pi3/m sont requis.
Zones isolées : Une déshumidification efficace peut
nécessiter un acheminement de conduits vers une
zone isolée ou à débit d’air stagnant.
B
MCR36852
DR120
DR90
Fixez la buse de vidange PCV 3/4
po NPT mâle (utilisez du ruban
téflon si nécessaire). Ne serrez pas
excessivement.
Brancher un tube de vidange de
1/2 po à la sortie de vidange de
connexion mâle.
Attacher un tube de vidange au
connecteur avec un collier de ser-
rage.
Acheminer la conduite de vidange
en aval de façon continue vers une
pompe de vidange ou de récu-
pération des eaux condensées.
La conduite de vidange doit
comprendre un séparateur d’eau
pour empêcher à l’air d’entrer ou
de sortir du déshumidificateur.
REMARQUE : Il est important que
le DR90/DR120 soit de niveau
pour que la conduite de drainage
fonctionne correctement.
Raccordement
Installation en fonction de l’application (suite)
IMPORTANT : BOUCLEZ
LE TUYAU DE VIDANGE
SOUS LE
DÉSHUMIDIFICATEUR
POUR CRÉER UN PIÈGE
DR90 OU DR120
MF38988
Système d’humidification DR90A3000/DR120A3000 33-00298EFS—15 7
Description des bornes
REMARQUE : Les vis externes sur le bloc de
connexion fixent le bloc au châssis. Elles ne sont
pas destinées au câblage.
Une borne pour fils électriques est située sur le
panneau latéral du déshumidificateur.
Les six bornes pour le bloc de connexion (de
gauche à droite sur l’illustration) sont :
FLOAT : Flotteur ou capteur d’eau basse tension
externe (deux bornes). Utiliser le
contacteur normalement fermé.
DHUM : Fonctionnement du compresseur et du
ventilateur pour la déshumidification
R : Sortie 24 V chaude
FAN : Activation du ventilateur uniquement
pour la ventilation
C : Sortie 24 V neutre
Des appareils de 24 V externes peuvent être
alimentés avec les bornes R et C (20 VA max.).
Câblage
Câbler le DR90A3000/DR120A3000 conformément au schéma s’appliquant au
fonctionnement désiré.
Système d’humidification DR90A3000/DR120A3000 33-00298EFS—15
8
Respecter ce schéma si un
thermostat Prestige
est utilisé.
DÉSHUMIDIFICATEUR
DHUM
+
+
RFANC
FLOAT
DANS CE SCHÉMA, LA BORNE U1 COMMANDE LE DÉSHUMIDIFICATEUR
DR90/DR120 POUR LA DÉSHUMIDIFICATION ET LA BORNE U2 COMMANDE LE
DR90/DR120 POUR LA VENTILATION.
PLACEZ UN CAVALIER SUR LE MODULE D’INTERFACE D’ÉQUIPEMENT, CO
MME
MONTRÉ, UNIQUEMENT LORSQUE VOUS UTILISEZ LE DR90/DR120 POUR LA
VENTILATION ET LA DÉSHUMIDIFICATION.
SI UN CONTACTEUR À FLOTTEUR N’EST PAS UTILISÉ, AJOUTER UN FUSIBLE
AUX BORNES DU FLOTTEUR.
1
2
12
3
3
U3
U3
U2
U2
U1
U1
MF38418B
MISE EN GARDE : Risque de basse tension.
Peut endommager l’équipement.
Débrancher l’équipement de CVCA avant de commencer l’installation.
Câblage (suite)
Système d’humidification DR90A3000/DR120A3000 33-00298EFS—15 9
CVCA
DÉSHUMIDISTAT
CANIQUE
THERMOSTAT
GYWRRc
GYWR C
MF36854B
CONTACTS
SECS
RELAIS
BIPOLAIRE
BIDIRECTIONNEL
2,6 A
+
+
FLOAT
DÉSHUMIDIFICATEUR
SI UN CONTACTEUR À FLOTTEUR N’EST PAS UTILISÉ, AJOUTER UN FUSIBLE AUX BORNES DU FLOTTEUR.
1
1
DHUM RFANC
SI UN CONTACTEUR À FLOTTEUR N’EST PAS UTILISÉ, AJOUTER UN FUSIBLE AUX BORNES DU FLOTTEUR.
1
1
CVCA
DÉSHUMIDIST
AT
CANIQUE
THERMOSTAT
GY
W
RRc
GYWR C
MF36855B
CONTACTS
SECS
RELAIS
BIPOLAIRE
BIDIRECTIONNEL
2,6 A
AT120
R
C
REGISTRE
AUX
À DISTANCE
W8150A
G
R
C
C
W
G
DHUM
+
+
RFANC
FLOAT
EARD6TZ
MF37492B
C
R
U
U
S
S
24 V C.A.
(CONSTANTS)
RFLOAT
DHUM
FANC
SI UN CONTACTEUR À FLOTTEUR N’EST PA
S UTILISÉ,
AJOUTER UN FUSIBLE AUX BORNES DU FLOTTEUR.
1
1
RESPECTER LE
SCHÉMA POUR LE
FONCTIONNEMENT
AVEC CONDUIT AVEC
RÉGULATEUR D’HUMIDITÉ
EXTERNE.
SUIVEZ CE DIAGRAMME
SI VOUS UTILISEZ LE
CONTRÔLEUR D’HUMIDITÉ
NUMÉRIQUE HUMIDIPRO
QUI N’EST PAS CONNECTÉ
AUX CONDUITS DAIR
CONDITIONNÉ.
RESPECTER LE
SCHÉMA POUR LE
FONCTIONNEMENT
AVEC CONDUIT AVEC
RÉGULATEUR D’HUMIDITÉ
ET DE VENTILATION
EXTERNE.
Câblage (suite)
SUIVEZ CE DIAGRAMME
SI VOUS UTILISEZ
LE RÉGULATEUR
D’HUMIDITÉ
NUMÉRIQUE
HUMIDIPRO LORSQUE
LE DR90/DR120 EST
CONNECTÉ À UNE
GAINE HVAC.
THERMOSTAT
GYWRRc
GYWR C
MF39280
RELAIS
BIPOLAIRE
BIDIRECTIONNEL
2,6 A
DHUM
+
+
RFANC
FLOAT
DÉSHUMIDIFICATEUR
SI UN CONTACTEUR À FLOTTEUR N’EST PAS UTILISÉ, AJOUTER UN FUSIBLE AUX BORNES DU FLOTTEUR.
1
1
CVCA
C
R
U
U
S
S
24 V C.A.
(CONSTANTS)
Système d’humidification DR90A3000/DR120A3000 33-00298EFS—15
10
Nettoyage
Mettre le DR90A3000/DR120A3000 sous tension. Mettre la commande d’humidité à un pourcentage
d’HR faible pour lancer l’appel de déshumidification. Confirmer que le compresseur et le ventilateur du
DR90A3000/DR120A3000 sont en marche. Si le RF et le GF du DR90A3000/DR120A3000 sont câblés à
la fournaise, le ventilateur de la fournaise devrait également fonctionner. Ceci prend jusqu’à deux minutes.
S’assurer à tourner la commande sur le pourcentage d’HR désiré ou sur Arrêt une fois la vérification effectuée.
Si le dispositif est utilisé pour la ventilation, lancer un appel de ventilation. Confirmer que le ventilateur
DR90A3000/DR120A3000 est allumé mais que le compresseur reste éteint.
Remarque : à partir des modèles de révision 2 (un 2 latéral après le numéro de modèle sur l’autocollant), le
déshumidificateur peut entrer dans un délai de 2 à 5 minutes pour protéger le compresseur d’un court-circuit.
Vérification
Système d’humidification DR90A3000/DR120A3000 33-00298EFS—15 11
Effectuez les mesures d’entretien suivantes chaque année pour assurer le fonctionnement optimal du
déshumidificateur.
Débrancher le
DR90A3000/
DR120A3000
avant de
commencer
l’entretien. Retirer
la trappe du filtre
magnétique.
Retirer le filtre et
le remplacer par
un neuf.
Une fois l’entretien terminé, lancer un
appel de déshumidification et vérifier
que le compresseur et le ventilateur
se mettent en marche. Si votre
thermostat comporte des rappels
d’entretien, réinitalisez-les.
Vérifier le raccordement de la vidange
et du tuyau de vidange pour s’assurer
qu’il n’y a pas de débris et de saletés.
S’assurer que tous les raccords de
conduite sont bien serrés une fois
l’entretien des lignes de vidange ter-
miné.
1 2
34
Problème Étapes de dépannage/Causes possibles du problème
Ni le ventilateur du
déshumidificateur ni
le compresseur ne
fonctionnent lorsque la
commande demande
une déshumidification..
1. Ni le ventilateur du déshumidificateur ni le compresseur ne fonctionnent
lorsque la commande demande une déshumidification. Un interrupteur
à flotteur interne peut bloquer le déshumidificateur si la conduite
d’évacuation est obstruée.
2. Attendez 5 minutes à partir du moment où vous avez demandé la
déshumidité. Les versions de la série 2 du DR90 et du DR120 ont un
délai de protection du compresseur de 2 à 5 minutes. Si la commande est
digital, elle peut également comporter un délai. Ces délais se chevauchent,
de sorte que si le contrôle de l’humidité est activé depuis plus de 5
minutes et que l’alimentation n’a pas été rétablie, le déshumidificateur doit
fonctionner.
3. S’il ne fonctionne pas après le délai, installez un cavalier entre les bornes
R et DHUM du déshumidificateur. S’il ne fonctionne pas après le délai,
installez un cavalier entre les bornes R et DHUM du déshumidificateur. Si
l’appareil fonctionne, le problème se situe au niveau de la commande ou
des fils de la commande.
4. Si l’appareil ne fonctionne toujours pas dans les 5 minutes suivant
l’installation d’un cavalier de R à DEHUM, vérifiez la tension de la prise
dans laquelle le déshumidificateur est branché. Celui-ci doit être de 120
VAC nominal et s’il tombe en dessous de 102 VAC ou au-dessus de 132
VAC, le déshumidificateur ne fonctionnera pas.
Dépannage
MISE EN GARDE : Lentretien du DR90A3000/DR120A3000 avec son système frigorigène haute
pression et son circuit haute tension présente des dangers pouvant entraîner des blessures
graves ou mortelles et des dommages matériels. Lentretien de doit être effectué que par un
technicien d’entretien qualifié.
Des vidéos de dépannage sont disponibles dans la liste de lecture du canal YouTube Resideo Pro.
Dégivrage
Si le serpentin du déshumidificateur DR90 ou DR120 commence à geler, il passe en mode dégivrage. Le
déshumidificateur arrête le compresseur et fait fonctionner le ventilateur jusqu’à ce que la température du serpentin
augmente. Pour les modèles rev 2 (un 2 de côté après le numéro de modèle sur l’autocollant), le déshumidificateur
émet un seul bip lorsqu’il est mis sous tension pour la première fois ou lorsqu’il passe en mode dégivrage.
Système d’humidification DR90A3000/DR120A3000 33-00298EFS—15
12
Description technique
Le DR90A3000/DR120A3000 utilise un système de
réfrigération similaire à celui d’un climatiseur pour retirer la
chaleur et l’humidité de l’air d’arrivée et ajouter de la chaleur
à l’air soufflé. Le gaz frigorigène haute pression chaud
est acheminé du compresseur vers le serpentin. Le fluide
frigorigène est refroidi et condensé en dégageant sa chaleur
dans l’air qui est prêt à être soufflé de l’unité. Le fluide
frigorigène passe ensuite par un déshydratateur-filtre et un
tube capillaire, ce qui provoque la chute de la température
et de la pression du fluide frigorigène Il pénètre ensuite
dans le serpentin évaporateur où il absorbe la chaleur de
l’air d’arrivée et sévapore. Lévaporateur fonctionne en
condition immergée (noyé), ce qui signifie que tous les
tubes de l’évaporateur contiennent du fluide frigorigène
lors du fonctionnement normal. Un évaporateur noyé doit
maintenir une pression et une température quasiment
constantes sur tout le serpentin, de l’entrée à la sortie.
CONDENSEUR
ÉVAPORATEUR
TUBES
CAPILLAIRES
ACCUMULATEUR
COMPRESSEUR
DESSICATEUR
DE CRÉPINE/FIL
TRE
MF27404
Problème Étapes de dépannage/Causes possibles du problème
Le ventilateur du déshumid-
ificateur fonctionne mais
pas le compresseur lorsque
la commande demande une
déshumidification..
Si le déshumidificateur est équipé d’un câble “FAN”, retirez ce câble et vérifiez
si le ventilateur du déshumidificateur continue à fonctionner. Si le ventilateur
s’éteint, c’est que la commande du ventilateur demandait une ventilation. Cela
ne signifie pas qu’un contrôle demande de la déshumidité. Suivez les étapes
de la première question pour la suite des tests.
S’il ny a pas de fil à la borne “FAN” et que le ventilateur du déshumidificateur
fonctionne mais que le compresseur ne fonctionne pas, le déshumidificateur
peut fonctionner en mode dégivrage.
Le ventilateur tourne lorsqu’il y a
un appel à la déshumidification
et la commande de ventilation
est sur Arrêt, mais le
compresseur s’arrête et se met
en marche trop fréquemment.
1. Température et/ou humidité ambiantes faibles, mettant l’unité en mode de
dégivrage.
2. Surcharge du compresseur.
3. Compresseur défectueux.
4. Thermostat de dégivrage défectueux.
5. Filtre(s) à air sale(s) ou débit d’air obstrué.
6. Faible charge de fluide frigorigène, causant l’activation de la commande de
dégivrage.
7. Mauvais raccord dans le circuit du compresseur. Le ventilateur ne fonctionne pas
avec la commande du ventilateur dans n’importe quelle position.
Le ventilateur ne tourne pas
avec la ventilation activée. Le
compresseur tourne brièvement
mais passe sur Marche et Arrêt
avec la commande d’humidité
sur Marche.
1. Raccord desserré dans le circuit du ventilateur.
2. Une obstruction empêche le ventilateur de tourner.
3. Ventilateur défectueux.
4. Relais de ventilateur défectueux.
5. Condensateur de ventilateur défectueux.
Le serpentin évaporateur gèle
en continu, faible capacité de
déshumidification.
1. Thermostat de dégivrage desserré ou défectueux.
2. Faible charge de fluide frigorigène.
3. Filtre(s) à air sale(s) ou débit d’air obstrué.
L’unité ne fournit pas de
ventilation. 1. Vérifier les connexions des fils de commande (vérifier les connexions sur le registre
d’air frais également).
2. Registre d’air frais défectueux.
3. Admission d’air défectueuse. Nettoyer le capot d’admission extérieur.
L’unité élimine de l’eau, mais
pas autant que prévu. 1. Chute de la température et/ou de l’humidité de l’air.
2. Hygromètre ou thermomètre utilisés mal étalonnés.
3. Lunité est en mode de dégivrage.
4. Filtre à air sale.
5. Thermostat de dégivrage défectueux.
6. Faible charge de fluide frigorigène.
7. Fuite d’air, telle que couvercle desserré ou fuite au niveau des conduits.
8. Compresseur défectueux.
9. Conduit obstrué.
10. Contacteur de sécurité de pompe de condensation en option ouvert.
Test de l’unité pour déterminer
le problème : 1. Détacher les raccords de câblage de commande sur site de l’unité principale.
2. Brancher les contacteurs R et FAN (ventilateur) de l’unité principale ensemble; seul
le ventilateur de turbine doit tourner. Débrancher les fils.
3. Brancher les contacteurs R et DHUM de l’unité principale ensemble; le ventilateur
de compresseur et de turbine doit tourner.
4. Si ces tests fonctionnent, l’unité principale fonctionne correctement. Vérifier
ensuite le panneau de commande et le câblage de commande sur site.
5. Retirer le panneau de commande de la boîte de montage et le détacher du câblage
de commande installé sur site. Brancher les fils bleu, jaune et vert du panneau de
commande directement sur les queues de cochon colorées correspondantes de
l’unité principale. Ne pas brancher les fils violet, blanc et rouge!
6. Mettre la commande d’humidité sur marche. Le ventilateur du compresseur et de
la turbine doit tourner.
7. Si ces tests fonctionnement, le problème se trouve probablement au niveau du
câblage de commande sur site.
Système d’humidification DR90A3000/DR120A3000 33-00298EFS—15 13
Dépannage (suite)
Liste des pièces DR90/DR120
Référence à la figure Pièces de base et accessoires Référence
1Déshumidificateur DR90A3000/U
1Déshumidificateur DR120A3000/U
2Registre de ventilation motorisé EARD6TZ
3 Filtre 50070171002
4Fusible remplaçable T2.5A L 250V
(NON VENDU PAR RESIDEO)
M36841
Pour référence seulement.
1
2
3
Système d’humidification DR90A3000/DR120A3000 33-00298EFS—15
14
Système d’humidification DR90A3000/DR120A3000 33-00298EFS—15 15
Resideo Technologies Inc.
1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
1-800-468-1502
33-00298EFS—15 SA Rev. 07-23 | Imprimé aux États-Unis
www.resideo.com
© 2023 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc.
This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.
Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc.
Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.
Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc.
Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
Resideo garantit ce produit contre tout défaut de pièce ou de main-d’oeuvre, durant une période pour cinq
(5) ans à partir de la date d’achat par le consommateur d’origine si le produit est utilisé et entretenu con-
venablement. En cas de défaillance ou de mauvais fonctionnement pendant la période de garantie, Resideo
remplacera ou réparera le produit, à sa discrétion.
Si le produit est défectueux
(i) renvoyez-le avec la facture ou une autre preuve d’achat date au lieu d’achat; ou
(ii) appelez le service à la clientèle de Resideo en composant le 18004681502. Le service à la clientèle
déterminera si le produit doit être retourné à l’adresse suivante : Resideo Return Goods, 1985 Douglas Dr. N.,
Golden Valley, MN 55422, ou si un produit de remplacement peut vous être expédié.
La présente garantie ne couvre pas les frais de retrait ou de réinstallation. La présente garantie ne s’applique
pas s’il est démontré par Resideo que la défaillance ou le mauvais fonctionnement sont dus à un endom-
magement du produit alors que le consommateur l’avait en sa possession.
La responsabilité exclusive de Resideo se limite à réparer ou à remplacer le produit conformément
aux modalités susmentionnées. RESIDEO N’EST EN AUCUN CAS RESPONSABLE DES PERTES OU
DOMMAGES, Y COMPRIS LES DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES DÉCOULANT DIRECTEMENT
OU INDIRECTEMENT D’UNE VIOLATION QUELCONQUE D’UNE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE,
APPLICABLE AU PRÉSENT PRODUIT, OU TOUTE AUTRE DÉFAILLANCE DU PRÉSENT PRODUIT. Certaines
provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou accessoires et, par con-
séquent, la présente restriction peut ne pas s’appliquer.
CETTE GARANTIE EST LA SEULE GARANTIE EXPRESSE FAITE PAR RESIDEO POUR CE PRODUIT. LA
DURÉE DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D’ADAPTATION À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE, EST LIMITÉE PAR LES PRÉSENTES À LA PÉRIODE À
CINQ ANNÉES DE LA PRÉSENTE GARANTIE. Certaines provinces ne permettent pas de limiter la durée des
garanties tacites et, par conséquent, la présente limitation peut ne pas s’appliquer.
La présente garantie donne au consommateur des droits spécifiques et certains autres droits qui peuvent
varier d’une province à l’autre.
Pour toute question concernant la présente garantie, prière d’écrire aux Services à la clientèle de Resideo à
l’adresse suivante : Resideo Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 ou composer le
18004681502.
Garantie limitée de 5 ans
Ce produit ne doit pas être jeté avec les autres ordures ménagères. Trouvez le centre de collecte ou de recyclage
autorisé de votre région. La mise au rebut appropriée de l’équipement ayant atteint la fin de sa vie utile aide à réduire
les impacts négatifs sur l’environnement et la santé.
DR90A3000/DR120A3000
¿NECESITA AYUDA? Para obtener ayuda sobre este producto, visite
http://customer.resideo.com llame de manera gratuita al Servicio al cliente
al 1-800-468-1502.
Lea y guarde estas instrucciones.
® Marca Registrada en los Estados Unidos. Patentes en trámite. Copyright © 2023 Resideo Technologies, Inc. Todos los derechos reservados.
?
Sistema de deshumidificación DR90A3000 33-00298EFS—15 1
SOBRE SU NUEVO DESHUMIDIFICADOR
Acerca del deshumidificador
DR90A3000/DR120A3000 ........................2
Opciones de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
DR90 Especificaciones ............................4
DR120 Especificaciones ...........................5
INSTALACIÓN
Realice la instalación según sus necesidades ......6
Plomería ...........................................7
Descripción de las terminales ......................8
Cableado ...........................................8
Revisión ..........................................11
MANTENIMIENTO
Limpieza ..........................................11
Descripción técnica ..............................12
Localización y solución de problemas .............12
Lista de piezas DR90/DR120 .....................14
Garantía limitada de 5 años .......................16
El DR90A3000/DR120A3000 está diseñado para ser instalado en interiores en un espacio protegido de
la lluvia y de inundaciones.
Instale la unidad de manera tal que quede espacio suficiente para acceder al panel frontal para realizar el
mantenimiento y el servicio técnico.
Evite que el aire de descarga se dirija en dirección a las personas o sobre el agua de áreas de piscinas.
Si lo utiliza cerca de una piscina o bañera de hidromasaje, asegúrese de que la unidad no corra el
riesgo de caer en el agua ni de recibir salpicaduras; también asegúrese de que esté enchufada a un
tomacorriente con interruptor de falla a tierra (IFT).
Para garantizar un funcionamiento silencioso, no coloque el dispositivo directamente sobre los soportes
estructurales de la casa.
Si la unidad se instala sobre una zona habitable o sobre una zona en la que una pérdida de agua
podría ocasionar daños, se debe colocar una bandeja de desagüe debajo de la unidad.
El DR90/DR120 debe instalarse sobre una base fija o apoyado en el suelo. No debe montarse sobre
otros componentes HVAC, como la bobina A.
1. Nunca utilice una unidad con un cable de alimentación dañado. Si el cable de
alimentación está dañado el fabricante, el agente de servicio o una persona con
calificaciones similares debe reemplazarlo para evitar riesgos.
2. La unidad no está destinada para el uso por personas (incluyendo niños) con capacidad
física, sensorial o mental limitada, o con falta de experiencia y conocimiento, a menos que
una persona responsable de su seguridad les haya brindado supervisión o instrucción
relativa al uso de la unidad. Los niños pequeños deben estar supervisados para
garantizar que no jueguen con la unidad.
!
Acerca del deshumidificador DR90A3000/DR120A3000
Debido a su alto rendimiento y eficacia, el DR90A3000/DR120A3000 garantiza que la casa se mantenga a
niveles de humedad adecuados.
Cuando la humedad interior es
mayor al 60%, la casa está mucho
más propensa al crecimiento de
moho y hongos. El DR90A3000/
DR120A3000 protege la casa del
exceso de humedad durante todo
el año.
* Sociedad Americana de Ingenieros
en Calefacción, Refrigeración y Aire
Acondicionado (American Society of
Heating, Refrigerating and Air Conditioning
Engineers, ASHRAE).
MSCR24780
010203040506070809
01
00
ÁREA
ÓPTIMA
BACTERIAS
VIRUS
HONGOS
ACAROS
INFECCIONES
RESPIRATORIAS
RINITIS ALÉRGICA
Y ASMA
INTERACCIONES
QUÍMICAS
PRODUCCIÓN
DE OZONO
NIVEL DE DISEÑO EN INVIERNO
RECOMENDADO POR LA ASHRAE
Beneficios
Retira hasta 90 (DR90) o 120 (DR120) pintas (42.6 l o
56.8 l) de agua al día del aire de interiores
Suministro de aire fresco incorporado
Calificación Energy Star
Transformador y fusible incorporados
Mantenimiento de la humedad ideal
Los puntos de rocío y la humedad relativa (HR) influyen
en la manera en que su cuerpo siente el calor. Los niveles
más altos de humedad hacen que el aire se sienta mucho
más caliente que la temperatura real. Si lo mantiene
correctamente, es posible que su equipo de enfriamiento no
funcione demasiado porque el aire deshumidificado se siente
más fresco.
Según lo definen los expertos de la industria*, la humedad
ideal es la que se encuentra entre el 40 y el 60%, en base a un
promedio anual.
Capacidad :
47 pintas/día (60 ºF [15,6 ºC], 60% de HR)
65 pintas/día (70 ºF [21,1 ºC], 60% de HR)
90 pintas/día (80 ºF [26,7 ºC], 60% de HR)
MCR36852
DR120
DR90
Sistema de humidificación DR90A3000/DR120A3000 33-00298EFS—15
2
Opciones de control
El DR90A3000/DR120A3000 puede utilizarse con uno de los siguientes controles externos:
Control de humedad digital HumidiPRO (H6062A1000)
Control de deshumidificación manual
Protección del compresor del deshumidificador
Calibración de la temperatura exterior y del % de HR
Límites de rango superior e inferior ajustables (1090%)
Control automático de ventilación
Control automático de ventilación W8150 conforme al código de la ASHRAE o
para un funcionamiento continuo
Note: A separate dehumidity control is required with W8150.
Termostato Prestige IAQ Kit
Los números de los modelos del kit de Prestige comienzan con YTHX9421R.
Controles tanto de calefacción/refrigeración como de deshumidificación
Sensor inalámbrico para visualizar la temperatura y la humedad exteriores
Recordatorios de mantenimiento y de servicio técnico
Pantalla de alta definición a color
Tecnología inalámbrica RedLINK®
Termostato VisionPRO Smart o VisionPRO RedLINK
WiFi (TH8321WF1001) o tecnología inalámbrica RedLINK (TH8321R1001)
Controles de calefacción/refrigeración y ventilación.
Visualización de temperatura y humedad exteriores.
Opciones avanzadas de configuración del deshumidificador para hacer
funcionar el ventilador del sistema con el deshumidificador o para bloquear el
deshumidificador si la refrigeración está funcionando.
Bloqueos de ventilación opcionales para condiciones de alta/baja temperatura
o humedad. Sensor inalámbrico para exteriores C7089R1013 para el modelo
RedLINK. Clima a través de Internet para el modelo Smart.
Termostato inteligente T10 o T10+ Pro (los modelos T10
comienzan con THX321WF. Los kits T10+ comienzan con
YTHM1004R)
Controles de calefacción/refrigeración y deshumidificación.
Opciones avanzadas de configuración del deshumidificador para hacer
funcionar el ventilador del sistema con el deshumidificador o para bloquear el
deshumidificador si la refrigeración está funcionando.
Sistema de humidificación DR90A3000/DR120A3000 33-00298EFS—15 3
DR90 Especificaciones
Instale su DR90A3000 según los códigos nacionales de electricidad.
Dimensiones en pulgadas y (mm):
3-1/8
(79)
25-7/8 (657)
3-1/8
(79)
19-7/8
(505)
14-3/4 (375)
M38506
Peso del producto: 86 libras (39 kg)
Peso de embarque: 95 libras (43,1 kg)
Dimensiones de embarque: 25,2 pulgadas
(64 cm) de alto x 19,3 pulgadas (49 cm) de ancho
x 35,8 pulgadas (90,9 cm) de largo.
Filtro: MERV 11, valor de eficiencia mínima informado
de 14 pulgadas (35,5 cm) de alto x 17,5 pulgadas
(44,5 cm) de ancho x 1,75 pulgadas (4,5 cm) de
profundidad.
Conexión del desagüe: conexión hembra con rosca
NPT de ¾ de pulgada (19,1 mm) con conexión
macho incorporada de ¾ de pulgada (19,1 mm).
Conexiones del conducto: entrada y salida redonda
de 10 pulgadas (25,4 cm). Suministro de entrada
de 6 pulgadas (15,3 cm). Plástico ABS, apto para
la conexión a conductos rígidos o flexibles con
tornillos para lámina de metal y/o cinta adhesiva.
Gabinete: acero galvanizado calibre 20, pintado con
pintura en polvo.
Aislamiento: Valor R 1
Compresor: Rotativo, 7,3 KBTU
Refrigerante: R410A, 25 oz (0,71 kg)
Rango de temperatura de funcionamiento
(afuera del gabinete):
34ºF a 135ºF (1,1ºC a 57,2ºC)
Rango de humedad de funcionamiento:
099% de HR
Calificaciones de entrada
Voltaje de entrada: 120 Vca, 60 Hz nominal
Corriente de entrada: 5,3 A
Calificaciones de salida
Transformador de energía para las
terminales R/C: 24 Vca, 0,85 A
Rendimiento energético: 2,9 litros
(6,1 pintas) por kilovatio-hora (kWh)
Normas y requisitos del organismo encargado
de la aprobación
ETL Listado según UL 474 y
CSA C22.2 No 92
Calificación ENERGY STAR.
Flujo de aire versus presión estática
externa (0 a 1 pulgada [0 a 25,4 mm]
de presión de agua) con anillos
incorporados
0 pulgadas (0 mm) 320 CFM (9060 L/m)
0,2 pulgadas (5 mm) 280 CFM (7930 L/m)
0,4 pulgadas (10 mm) 260 CFM (7360 L/m)
0,6 pulgadas (15,2 mm) 215 CFM (6090 L/m)
Sistema de humidificación DR90A3000/DR120A3000 33-00298EFS—15
4
Temperatura de bulbo seco Humedad de entrada Capacidad (pintas [L]/día)
80°F (26,7°C) 60% de RH 90 (42,6 L)
70°F (21,1°C) 60% de RH 65 (30,8 L)
60°F (15,6°C) 60% de RH 47 (22,2 L)
Tamaño de la casa
(pies [metros]
cuadrados)
Capacidad del deshumidificador necesaria para mantener la HR* interior deseada
60% de HR interior
(pintas [L]/día) 50% de HR interior
(pintas [L]/día) 40% de HR interior
(pintas [L]/día)
2080 (193,2) 4954 (23 L - 26 L) 5558 (26 L - 27 L) 7178 (34 L - 37 L)
2600 (241,5) 6168 (29 L - 32 L) 6572 (31 L - 34 L) 9097 (43 L - 46 L)
3120 (289,9) 7582 (35 L - 39 L) 7986 (37 L - 41 L) 95110 (45 L - 52 L)
* En base a climas extremos donde la humedad exterior es del 70 al 90% de HR. En el caso de climas
menos extremos, las casas más grandes pueden aclimatarse correctamente con menos capacidad.
Es posible que los requisitos reales varíen.
DR120 Especificaciones
Instale su DR120A3000 según los códigos nacionales de electricidad.
Dimensiones en pulgadas y (mm):
Peso del producto: 95 libras (43,1 kg)
Peso de embarque: 104 libras (47,2 kg)
Dimensiones de embarque: 26 pulgadas (66 cm) de alto
x 19,3 pulgadas (49 cm) de ancho x 35,8 pulgadas
(90,9 cm) de profundidad
Filtro: MERV 11, valor de eficiencia mínima informado de
14 pulgadas (35,5 cm) de alto x 17,5 pulgadas (44,5 cm)
de ancho x 1,75 pulgadas (4,5 cm) de profundidad.
Conexión del desagüe: conexión hembra con rosca NPT de
¾ de pulgada (19,1 mm)
Conexiones del conducto: entrada y salida redonda de
10 pulgadas (25,4 cm). Suministro de entrada de
6 pulgadas (15,3 cm). Plástico ABS, apto para la conexión
a conductos rígidos o flexibles con tornillos para lámina de
metal y/o cinta adhesiva.
Gabinete: acero galvanizado calibre 20, pintado con pintura
en polvo.
Aislamiento: Valor R 1
Compresor: Rotativo, 9,4 KBTU
Refrigerant: R410A, 30 oz (0,85 kg)
Temperatura de bulbo seco Humedad de entrada Capacidad (pintas [L]/día)
80°F (26,7°C) 60% RH 120 (56,8 L)
70°F (21,1°C) 60% RH 88 (41,6 L)
60°F (15,6°C) 60% RH 63 (29,8 L)
Tamaño de la casa
(pies [metros]
cuadrados)
Capacidad del deshumidificador necesaria para mantener la HR* interior deseada
60% de HR interior
(pintas [L]/día) 50% de HR interior
(pintas [L]/día) 40% de HR interior
(pintas [L]/día)
2080 (193,2) 4954 (23 L - 26 L) 5558 (26 L - 27 L) 7178 (34 L - 37 L)
2600 (241,5) 6168 (29 L - 32 L) 6572 (31 L - 34 L) 9097 (43 L - 46 L)
3120 (289,9) 7582 (35 L - 39 L) 7986 (37 L - 41 L) 95110 (45 L - 52 L)
* En base a climas extremos donde la humedad exterior es del 70 al 90% de HR. En el caso de climas
menos extremos, las casas más grandes pueden aclimatarse correctamente con menos capacidad.
Es posible que los requisitos reales varíen.
Flujo de aire versus presión estática
externa (0 a 1 pulgada [0 a 25,4 mm] de
presión de agua) con anillos
incorporados
0 pulgadas, (0 mm) 400 CFM (11300 L/m)
0,2 pulgadas, (5 mm) 345 CFM (9770 L/m)
0,4 pulgadas, (10 mm) 295 CFM (8350 L/m)
0,6 pulgadas, (15,2 mm) 250 CFM (7080 L/m)
3-1/8
(79)
25-7/8 (657)
3-1/8
(79)
20-1/2
(521)
14-3/4 (375)
M38505
Rango de temperatura de funcionamiento (afuera
del gabinete):
34ºF a 135ºF (1,1ºC a 57,2ºC)
Rango de humedad de funcionamiento:
099% de HR
Calificaciones de entrada
Voltaje de entrada: 120 Vca, 60 Hz nominal
Corriente de entrada: 7,3 A
Calificaciones de salida
Transformador de energía para las
terminales R/C: 24 Vca, 0,85 A
Rendimiento energético: 2,9 litros
(6,1 pintas) por kilovatio-hora (kWh)
Normas y requisitos del organismo encargado de la
aprobación
ETL Listado según UL 474 y
CSA C22.2 No 92
Calificación ENERGY STAR.
Sistema de humidificación DR90A3000/DR120A3000 33-00298EFS—15 5
Realice la instalación según sus necesidades
Ideal cuando...
Funcionamiento de DR90/120A3000
con aire acondicionado.
Es preferible minimizar el aumento de
la temperatura del aire de descarga
(DAT).
No es posible el acceso a un retorno
central dedicado.
MS27326
RETORNO
SEPARADO
REGULADOR DE
CONTRACORRIENTE
SUMINISTRO
RETORNO
CONTROLADOR DE AIRE
DESHUMIDIFICADOR
Retorno especial a suministro principal
Ideal cuando...
El deshumidificador no se unirá por
conducto a un sistema de climatización
(HVAC) de aire forzado.
MS33152
RETORNO
SEPARAD
O
SUMINISTRO
DESHUMIDIFICADOR
Retorno especial a suministro especial
A
Sistema de humidificación DR90A3000/DR120A3000 33-00298EFS—15
6
Se recomienda utilizar un conducto flexible al conectar los anillos del DR90A3000/DR120A3000 para
reducir el ruido producido por la vibración.
M24745
Requisitos eléctricos:
Tomacorriente de 120 Vca. Se recomienda un interruptor de
falla a tierra (IFT)..
NOTA: Si el voltaje es inferior a 102 VCA o superior a 132, es
posible que el deshumidificador esté bloqueado.
Dimensiones del conducto: Utilice un ducto circular de
10 pulgadas de diámetro (25,4 cm) como mínimo para
los conductos que tengan un largo de hasta 25 pies (7,6
m). Se necesita un mínimo de 12 pulgadas (30,4 cm) para
aquellos que tengan un largo de más de 25 pies (7,6 m).
Las ramificaciones de los conductos de la entrada/salida
principal deben ser redondas, de 10 pulgadas (25,4 cm)
como mínimo para 2 a 3 ramificaciones y de 12 pulgadas
(30,4 cm) o más grandes para 4 o más ramificaciones.
Para el puerto opcional del ventilador de aire fresco, utilice
Ductos redondos aislados de 6 pulgadas (15,2 cm) que
tengan un largo de hasta 50 pies (15,2 m).
Utilice ductos redondos de 8 pulgadas (20,3 cm) para
longitudes mayores a 50 pies (15,2 m), o si se requieren
más de 100 CFM.
Áreas aisladas: para lograr una deshumidificación efectiva,
es posible que se necesiten Ductos para las áreas aisladas
o con flujo de aire estancado.
B
MCR36852
DR120
DR90
Conecte la boquilla de drenaje PCV
NPT macho de 3/4” (use cinta de
teflón si es necesario). No ajuste
demasiado.
Conecte un tubo de desagüe de ½
pulgada (12,7 mm) a la salida de
desagüe con conexión macho.
Asegure el tubo de desagüe al conec-
tor con la abrazadera de la manguera.
Dirija la manguera de desagüe
siempre hacia abajo y hacia un
desagüe aprobado o a una bomba de
condensado.
La tubería de drenaje debe incluir
un colector de agua para evitar
que el aire ingrese o egrese del
deshumidificador.
NOTA: Es importante que el DR90/
DR120 esté nivelado para que la línea
de drenaje funcione correctamente.
Plomería
Realice la instalación según sus necesidades (continuación)
IMPORTANTE: ENLACE LA
MANGUERA DE DRENAJE
DEBAJO DEL
DESHUMIDIFICADOR PARA
PROPORCIONAR LA TRAMPA.
DR90 O DR120
MS38988
Sistema de humidificación DR90A3000/DR120A3000 33-00298EFS—15 7
Descripción de las terminales
NOTA: Los tornillos externos del bloque terminal
aseguran el bloque al chasis. No se utilizan para el
cableado.
Hay un bloque de terminales de cableado en el
panel lateral de la unidad deshumidificadora.
Los seis terminales del bloque terminal (de
izquierda a derecha en la foto) son:
FLOAT: Interruptor externo del flotador de
bajo voltaje o sensor de agua (dos
terminales). Utilice el interruptor
normalmente cerrado.
DHUM: (deshumidificador) Funcionamiento
del compresor y del ventilador para la
deshumidificación
R: Salida de CALOR de 24 V
FAN: (ventilador) Activación del ventilador
únicamente para ventilación
C: Salida común de 24 V
Los dispositivos externos de 24V pueden
alimentarse en los terminales R y C (20VA máx.).
Cableado
Conecte el DR90A3000/DR120A3000 según el diagrama que se aplique al funciona-
miento que usted desee.
Sistema de humidificación DR90A3000/DR120A3000 33-00298EFS—15
8
Siga este diagrama si utiliza el
termostato Prestige™.
DHUM
+
+
RFANC
FLOAT
EN ESTE DIAGRAMA, U1 CONTROLA DR90/DR120 PARA
DESHUMIDIFICAR Y U2 CONTROLA DR90/DR120 PARA VENTILAR.
INSTALE UN PUENTE EN EIM COMO SE MUESTRA, SOLO CUANDO USE
DR90/DR120 PARA LA VENTILACIÓN ADEMÁS DE LA DESHUMIDIFICACIÓN
.
SI NO SE UTILIZA UN INTERRUPTOR DE FLOTADOR, CONECTE LOS
TERMINALES DE FLOTADOR.
1
2
12
3
3
MS38418B
U3
U3
U2
U2
U1
U1
DEHUMIDIFIER
PRECAUCIÓN: Peligro de bajo voltaje.
Puede dañar el equipo.
Desconecte el equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC) antes de
comenzar la instalación.
Cableado (continuación)
Sistema de humidificación DR90A3000/DR120A3000 33-00298EFS—15 9
HVAC (EQUIPO DE CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN
Y AIRE AC
ONDICIONADO)
DESHUMIDISTAT
O
MENICO
TERMOSTATO
GYWRRc
GYWR C
MS36854B
CONTACTOS
EN SECO
DPDT RELAY,
2.6A
DHUM
+
+
RFANC
FLOAT
DESHUMIDIFICADOR
SI NO SE UTILIZA UN INTERRUPTOR DE FLOTADOR, CONECTE LOS TERMINALES DE FLOTADOR.
1
1
HVAC (EQUIPO DE CALEFACCIÓN,
VENTILACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO)
DESHUMIDISTAT
O
MENICO
TERMOSTATO
GY
W
RRc
GYWR C
MS36855B
CONTACTS
EN SECO
DPDT
RELAY,
2.6A
R
C
DAMPER
AUX
REMOTE
W8150A
G
R
C
C
W
G
+
+
FANC
FLOAT
AT120
DESHUMIDIFICADOR
SI NO SE UTILIZA UN INTERRUPTOR DE FLOTADOR, CONECTE LOS TERMINALES DE FLOTADOR.
1
1
EARD6TZ
MS37492B
C
R
U
U
S
S
24 V CA
(
CONSTANTE
)
RFLOAT
DHUM
FANC
SI NO SE UTILIZA UN INTERRUPTOR DE FLOTADOR,
CONECTE LOS TERMINALES DE FLOTADOR.
1
1
SIGA ESTE DIAGRAMA
SI UTILIZA UN
DESHUMIDISTATO
MANUAL EXTERNO.
SIGA ESTE DIAGRAMA
SI UTILIZA EL
CONTROLADOR DIGITAL
DE HUMEDAD HUMIDIPRO
NO CONECTADO A
CONDUCTOS DE HVAC.
SIGA ESTE
DIAGRAMA PARA EL
FUNCIONAMIENTO
ENTUBADO CON UN
CONTROL DE HUMEDAD Y
VENTILACIÓN EXTERNO.
Cableado (continuación)
SIGA ESTE DIAGRAMA
SI UTILIZA EL
CONTROLADOR
DIGITAL DE HUMEDAD
HUMIDIPRO CUANDO
EL DR90/DR120 ESTÁ
CONECTADO A DUCTOS
DE HVAC.
TERMOSTATO
GYWRRc
GYWR C
MS39280
DPDT RELAY,
2.6A
DHUM
+
+
RFANC
FLOAT
DESHUMIDIFICADOR
SI NO SE UTILIZA UN INTERRUPTOR DE FLOTADOR, CONECTE LOS TERMINALES DE FLOTADOR.
1
1
HVAC (EQUIPO DE CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN
Y AIRE AC
ONDICIONADO)
C
R
U
U
S
S
24 V CA
(
CONSTANTE
)
Sistema de humidificación DR90A3000/DR120A3000 33-00298EFS—15
10
Limpieza
Conecte la energía al DR90A3000/DR120A3000. Coloque el control de humedad a un nivel bajo del % de
HR para comenzar con la demanda de deshumidificación. Confirme que el compresor y el ventilador del
DR90A3000/DR120A3000 estén encendidos. Si RF y GF en el DR90A3000/DR120A3000 están conectados
al calefactor, el ventilador del calefactor también debería funcionar. Esto puede demorar hasta dos minutos.
Cerciórese de girar el control al % de HR deseada o a Off (apagado) cuando haya terminado la revisión.
Si lo utiliza para ventilación, inicie una demanda de ventilación. Confirme que el ventilador de DR90A3000/
DR120A3000 esté encendido, pero que el compresor permanezca apagado.
NOTA: A partir de los modelos de revisión 2 (un 2 lateral después del número de modelo en la etiqueta), el
deshumidificador puede ingresar en un retraso de 2 a 5 minutos para proteger al compresor de ciclos cortos.
Revisión
Sistema de humidificación DR90A3000/DR120A3000 33-00298EFS—15 11
Anualmente, cumpla con los siguientes requisitos de mantenimiento para asegurar que el deshumidificador
funcione a máxima eficiencia.
Desenchufe el
DR90A3000/
DR120A3000
antes de
comenzar el
mantenimiento.
Retire la puerta
del filtro
magnético.
Retire el filtro
y cámbielo por
uno nuevo.
Al finalizar el mantenimiento, realice
una demanda de deshumidificación
y verifique que el compresor y el
ventilador se activen. Si su termostato
tiene recordatorios de mantenimiento,
restablézcalos.
Verifique la conexión del desagüe y la
línea de desagüe para asegurarse de
que no tengan desechos ni sedimentos.
Después de realizar el mantenimiento
en las líneas de desagüe, asegúrese
de que todas las conexiones de la
manguera estén aseguradas.
1 2
34
Problema Pasos para la solución de problemas/posibles causas del problema
Ni el ventilador del
deshumidificador
ni el compresor
funcionan cuando
el control solicita
deshumidificación..
1. Verifique que la línea de drenaje no esté obstruida. Un interruptor de
flotador interno puede bloquear el deshumidificador si la línea de drenaje se
obstruye.
2. Espere 5 minutos desde el momento en que hizo la llamada de
deshumidificación. Las versiones de la serie 2 de DR90 y DR120 tienen un
retraso de protección del compresor de 2 a 5 minutos. Si el control es digital,
también puede tener retraso. Estos retrasos se superpondrán, por lo que si
el control de humedad ha estado llamando durante más de 5 minutos y la
energía no se ha activado, el deshumidificador debería funcionar.
3. Si no funciona después de la demora, instale un puente entre los terminales
R y DHUM en el deshumidificador. Esto pasa por alto el circuito de control.
Si la unidad funciona, el problema estaba en el control o en los cables al
control.
4. Si la unidad aún no funciona dentro de los 5 minutos posteriores a
la instalación de un puente de R a DEHUM, verifique el voltaje del
tomacorriente al que está enchufado el deshumidificador. Debe ser de 120
VCA nominal y si cae por debajo de 102 VCA o por encima de 132 VCA, el
deshumidificador no funcionará.
Localización y solución de problemas
PRECAUCIÓN: La realización de la reparación del DR90A3000/DR120A3000 con el sistema
refrigerante de alta presión y el circuito de alto voltaje significa un riesgo para la salud y puede
provocar la muerte, lesiones corporales graves y/o daños a la propiedad. La reparación la debe
realizar únicamente un técnico de reparación calificado.
Los videos de solución de problemas están disponibles en la lista de reproducción del canal de
YouTube de Resideo Pro.
Sistema de humidificación DR90A3000/DR120A3000 33-00298EFS—15
12
Descripción técnica
El DR90A3000 utiliza un sistema de refrigeración,
similar al utilizado en los aires acondicionados, que
elimina el calor y la humedad del aire entrante y
agrega calor al aire que se descarga.
El gas refrigerante caliente de alta presión se dirige
desde el compresor hasta la bobina del condensador.
Al darle calor al aire que está por salir de la unidad,
el refrigerante se enfría y condensa. El líquido
refrigerante pasa a través del secador del filtro y
de los tubos capilares, lo que hace que la presión
refrigerante y la temperatura desciendan. Luego
ingresa en la bobina del evaporador donde absorbe
el calor del aire entrante y se evapora. El evaporador
funciona en un estado inundado, es decir, durante
el funcionamiento normal, todos los tubos del
evaporador tienen líquido refrigerante. El evaporador
inundado debe mantener la presión y la temperatura
casi constantes en toda la bobina, desde la entrada
hasta la salida.
CONDENSADOR
EVAPORADOR
TUBOS
CAPILARES
ACUMULADOR
COMPRESOR
FILTRO/SECADOR
DEL FILTRO
MS27404
Descongelar
Si el serpentín del deshumidificador DR90 o DR120 comienza a congelarse, pasa al modo de
descongelación. El deshumidificador apaga el compresor y hace funcionar el ventilador hasta que suba
la temperatura del serpentín. Para los modelos rev 2 (un 2 lateral después del número de modelo en la
etiqueta), el deshumidificador emite un solo pitido cuando se enciende por primera vez o cuando entra al
modo de descongelación.
Problema Pasos para la solución de problemas/posibles causas del problema
El ventilador del deshu-
midificador funciona pero el
compresor no lo hace cuando
el control requiere deshumidi-
ficación.
Si hay un cable a “VENTILADOR” en el deshumidificador, retírelo y vea si el ventilador
del deshumidificador sigue funcionando. Si el ventilador se apaga, entonces lo que
sea que esté controlando el ventilador estaba pidiendo ventilación. Eso no significa
que un control solicite deshumidificación. Siga los pasos del primer problema para
realizar más pruebas.
Si no hay cable al terminal “FAN” y el VENTILADOR del deshumidificador está funcionando
pero el compresor no, es posible que el deshumidificador esté funcionando en descongelación.
El ventilador funciona
cuando hay una demanda
de deshumidificación y el
control de ventilación está en
la posición OFF (apagado),
pero el compresor se prende
y apaga con demasiada
frecuencia.
1. La temperatura ambiente y/o la humedad bajas hacen que la unidad comience el ciclo a
través de la modalidad de descongelamiento.
2. La sobrecarga del compresor está defectuosa.
3. El compresor está defectuoso.
4. El termostato de descongelamiento está defectuoso.
5. El o los filtros de aire están sucios o el flujo de aire es limitado.
6. La carga de refrigerante es baja, lo que provoca que el control de descongelamiento
comience el ciclo.
7. La conexión en el circuito del compresor es inadecuada. El ventilador no funciona,
independientemente de la posición en la que se encuentre el interruptor.
El ventilador no funciona
con la ventilación activada.
El compresor funciona poco
tiempo, pero se prende y
apaga con el control de
humedad en la posición ON
(encendido).
1. La conexión en el circuito del ventilador está suelta.
2. El ventilador no gira debido a una obstrucción.
3. El ventilador está defectuoso.
4. El relé del ventilador está defectuoso.
5. El condensador del ventilador está defectuoso.
El serpentín del evaporador
se escarcha constantemente,
la capacidad de
deshumidificación es baja.
1. El termostato de descongelamiento está suelto o defectuoso.
2. La carga de refrigerante es baja.
3. El o los filtros de aire están sucios o el flujo de aire es limitado.
La unidad no proporciona
ventilación. 1. Verifique las conexiones del cable del control (también controle las conexiones del
regulador de aire fresco).
2. El regulador de aire fresco está defectuoso.
3. La entrada de aire está sucia. Limpie la cubierta externa de la entrada de .
La unidad elimina un poco de
agua, pero no tanto como se
esperaba.
1. La temperatura ambiente y/o la humedad ha descendido.
2. El medidor de humedad o el termómetro que se utilizan están descalibrados.
3. La unidad ingresó al ciclo de descongelamiento.
4. El filtro de aire está sucio.
5. El termostato de descongelamiento está defectuoso.
6. La carga de refrigerante es baja.
7. Filtración de aire debido a una cubierta suelta o por filtraciones en los conductos.
8. El compresor está defectuoso.
9. Los conductos están obstruidos.
10. El interruptor de seguridad de la bomba de condensado opcional está abierto.
Prueba de la unidad para
determinar el problema: 1. Desconecte las conexiones de cableado del control de campo de la unidad principal.
2. Conecte los contactos R y FAN de la unidad principal; debe funcionar el ventilador del
propulsor solamente. Desconecte los cables.
3. Conecte los contactos R y DHUM de la unidad principal; deben funcionar el compresor y el
ventilador del propulsor.
4. Si estas pruebas funcionan, la unidad principal funciona correctamente. A continuación
debe verificar el panel de control y el cableado del control de campo para comprobar si hay
problemas.
5. Retire el panel de control de la caja de montaje y desconéctelo del cableado de control
de campo instalado. Conecte los cables azul, amarillo y verde del panel de control
directamente a los cables flexibles de conexión de color de la unidad principal. ¡Deje los
cables violeta, blanco y rojo desconectados!
6. Encienda el control de humedad. El compresor y el ventilador del propulsor deben
funcionar.
7. Si estas pruebas funcionan, es muy probable que el problema se encuentre en el cableado
del control de campo.
Localización y solución de problemas (continuación)
Sistema de humidificación DR90A3000/DR120A3000 33-00298EFS—15 13
Lista de piezas DR90/DR120
Referencia de las figuras Base y piezas accesorias Número de pieza
1Deshumidificador DR90A3000/U
1Deshumidificador DR120A3000/U
2Regulador motorizado de ventilación EARD6TZ
3 Filtro 50070171002
4Fusible reemplazable T2.5A L 250V
(NO COMERCIALIZADO POR RESIDEO)
M36841
Solo por referencia.
1
2
3
Sistema de humidificación DR90A3000/DR120A3000 33-00298EFS—15
14
Sistema de humidificación DR90A3000/DR120A3000 33-00298EFS—15 15
IMPORTADO EN MEXICO POR:
INSTROMET MEXICANA S DE R L DE C V
Avenida Insurgentes 2453, Piso 6,
Tizapan, Alvaro Obregon,
Ciudad de Mexico, CP 01090
Telefono: 01 (55) 800 00423
Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. garantiza que éste producto está libre de defectos en su mano de obra y materiales contra cualquier defecto de fabricación y funcionamiento,
bajo uso normal, por el término de 2 años a partir de la fecha de la compra por el consumidor. Si se determina que el producto esta defectuoso o presenta algún funcionamiento
erróneo, Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. deberá reparar o reemplazar (a opción de Instromet) el producto bajo las siguientes condiciones:
1. Regresar el producto y la póliza de garantía, acompañado de la factura de venta o algún otro comprobante de compra fechado al establecimiento donde se realizó la compra, o a
la siguiente dirección. En la cual también tendrá la información paraobtener las partes, componentes, consumibles y accesorios del producto: Av. Salvador Nava Martinez 3125,
Col. Colinas del Parque. San Luis Potosi, SLP Mexico 78294.
2. O puedes llamar al centro de atención al cliente al 018000835925 para México (ver teléfonos para otros países) donde se determinará si el producto debe regresarse o si se
enviará un reemplazo del producto al consumidor sin costo alguno cubriendo los gastos que se deriven del cumplimiento de la presente garantía incluyendo los gastos de trans-
porte. No es necesario pedir piezas ni accesorios. El producto será reemplazado bajo esta garantía.
Nota: Esta garantía no cubre gastos de mano de obra por re-instalación. No ampara el reemplazo de la pieza si el defecto ocurre por daño causado por el consumidor o desgaste
normal.
La única responsabilidad de Instromet será reparar o reemplazar el producto dentro de los términos establecidos más arriba. Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. no será respon-
sable de ninguna pérdida o daño de ningún tipo, incluidos los daños incidentales o derivados, que resulten, de manera directa o indirecta, del incumplimiento de la garantía, expresa
o implícita, o de cualquier otra falla de este producto.
Esta garantía es la única garantía expresa que Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V. ofrece respecto de este producto. La duración de cualquier garantía implícita, incluidas las
garantías de comerciabilidad e idoneidad para un fin específico, se limita por el presente a la duración de dos años de esta garantía.
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
1. Cuando el producto haya sido utilizado en condiciones distintas a las normales (aquellas para las que está destinado).
2. Cuando el producto no ha sido operado de acuerdo con el instructivo de uso e instalación proporcionado.
3. Cuando el producto ha sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Instromet Mexicana S. de R.L. de C.V.
Datos del producto:
Marca: _______________________________________________________
Modelo: ______________________________________________________
Número de serie: ______________________________________________
Nombre del consumidor: ______________________________________
Dirección (calle y número): ____________________________________
Delegación o municipio: _______________________________________
_______________________________________________________________
Ciudad, estado y código postal: ________________________________
_______________________________________________________________
Poliza de garantia
Sello del establecimiento y fecha de compra
Sistema de humidificación DR90A3000/DR120A3000 33-00298EFS—15
16
El producto no se debe desechar con otros residuos domésticos. Busque los centros de recolección
autorizados o las empresas de reciclado autorizadas más cercanas. Si desecha los equipos de manera
correcta al final de su vida útil, ayudará a prevenir posibles consecuencias negativas para el medio ambiente
y la salud del ser humano.
Sistema de humidificación DR90A3000/DR120A3000 33-00298EFS—15 17
Resideo Technologies Inc.
1985 Douglas Drive North, Golden Valley, MN 55422
1-800-468-1502
33-00298EFS—15 SA Rev. 07-23 | Impreso en EE. UU.
www.resideo.com
© 2023 Resideo Technologies, Inc. All rights reserved. The Honeywell Home trademark is used under license from Honeywell International, Inc.
This product is manufactured by Resideo Technologies, Inc. and its affiliates.
Tous droits réservés. La marque de commerce Honeywell Home est utilisée avec l’autorisation d’Honeywell International, Inc.
Ce produit est fabriqué par Resideo Technologies, Inc. et ses sociétés affiliées.
Todos los derechos reservados. La marca comercial Honeywell Home se utiliza bajo licencia de Honeywell International, Inc.
Este producto es fabricado por Resideo Technologies, Inc. y sus afiliados.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Honeywell Home DR90A3000/U Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación