Honeywell DH150 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1 2
3 4
TrueDRY DH65
Sistema de deshumidificación
GUÍA DE INSTALACIÓN PROFESIONAL
Ensamble Conductos
Plomería Cables
Debe ser instalado por un técnico capacitado y experimentado
Leadetenidamenteestasinstrucciones.Sinosesiguenestasinstrucciones,
se puede dañar el producto o provocar una situación peligrosa.
69-2271EFS—01 40
Guía de instalación
Acerca de su nuevo deshumidificador
Mantenimiento de la humedad ideal ................................................................ 41
Controles ............................................................................................................ 42
Especificaciones ................................................................................................ 43
Instalación
Lista de herramientas y materiales ..................................................................44
Eleccióndellugar ..............................................................................................44
Conductos .......................................................................................................... 46
Plomería .............................................................................................................. 47
Descripcionesdelasterminales ....................................................................... 47
Cableado ............................................................................................................48
Revisión .............................................................................................................. 50
Mantenimiento
Limpieza ............................................................................................................. 51
Solucióndeproblemas ...................................................................................... 52
Lista de piezas ................................................................................................... 56
Garantía .............................................................................................................. 57
Lea y guarde estas instrucciones.
¿Necesita ayuda?
Paraobtenerayudasobreesteproducto,visitehttp://yourhome.honeywell.com
o llame de manera gratuita al Servicio al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502
® Marca registrada de los EE. UU.
Copyright © 2008 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
Índice
• NoinstaleelterminaldeescapedelTrueDRYDH65sintubería.
• ElTrueDRYDH65estádiseñadoparaserinstaladoeninterioresenunespacioprotegidodela
lluvia y de inundaciones.
• Instalelaunidaddemaneraconespaciosuficienteparaaccederalospanelesposterioreso
lateralespararealizarelmantenimientoyelserviciotécnico.Noinstaleconlospanelesde
servicioinaccesibles.
• Evitequeelairededescargasedirijaendirecciónalaspersonasosobreelaguadeáreasde
piscinas.
• Siseloutilizacercadeunapiscinaobañeradehidromasaje,asegúresedequelaunidadno
corraelriesgodecaerenelaguaniderecibirsalpicaduras;tambiénasegúresedequeesté
enchufadaauntomacorrienteconinterruptordefallaatierra(IFT).
• Noutiliceeldispositivocomobancoomesa.
• Paragarantizarunfuncionamientosilencioso,nocoloqueeldispositivodirectamentesobrelos
soportesestructuralesdelacasa.Proporcionaaislamientodelavibraciónparaminimizarel
ruido.
• Silaunidadseinstalasobreunazonahabitableosobreunazonaenlaqueunapérdidadeagua
podríaocasionardaños,sedebecolocarunabandejadedesagüedebajodelaunidad.
TrueDRY DH150
41 69-2271EFS—01
Debidoasualtorendimientoyeficacia,elTrueDRYDH65deHoneywellgarantizaquelacasasemantengaaniveles
de humedad adecuados.
Beneficios
• Eliminahasta65pintas(31l)deaguadelaireinterior.
• Selopuedeentubarparaquecontrolelahumedaddetodalacasa
opuedefuncionarsinestarentubadoparatratarlasáreascon
problemasdehumedad,talescomoeláticooelespaciodebajo
del suelo.
• Lospanelesdefácilaccesosimplificanyagilizanelservicio.
Mantenimiento de la humedad ideal
Lospuntosderocíoylahumedadrelativa(HR)influyenenla
maneraenquesucuerposienteelcalor.Losnivelesmásaltosde
humedadhacenqueelairesesientamuchomáscalientequela
temperaturareal.CuandoTrueDRYseinstalaadecuadamente,su
equipodeenfriamientonofuncionatanfrecuentementeporqueelaire
deshumidificadosesientemásfrescoqueelairehúmedo.
Acerca del deshumidificador TrueDRY DH65
Segúnlodefinenlosexpertosdela
industria*,lahumedadidealeslaquese
encuentraentreel40yel60%,enbasea
un promedio anual. Cuando la humedad
interioresmayoral60%,lacasaestá
muchomáspropensaalcrecimiento
demohoyhongos.ElTrueDRYDH150
protegelacasadelexcesodehumedad
durante todo el año.
*Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción,
Refrigeración y Aire Acondicionado (American
Society of Heating, Refrigerating and Air
Conditioning Engineers, ASHRAE).
MSCR24780
0102030405060708090100
ÁREA
ÓPTIMA
BACTERIAS
VIRUS
HONGOS
ACAROS
INFECCIONES
RESPIRATORIAS
RINITIS ALÉRGICA
Y ASMA
INTERACCIONES
QUÍMICAS
PRODUCCIÓN
DE OZONO
NIVEL DE DISEÑO EN INVIERNO
RECOMENDADO POR LA ASHRAE
00159095808570756065505540453035202510150
001 4418312316210215110117014011019979593919
59 631031421811411
0117014011018969493919098878
09 221711311901601201001896959391909887868584838
58 801501201997959391909988
878685848382818089787
08 199888786868583828181808979787777767574737
57 0897978787777767675757474737372727
17079696
07 271717171717070707969686867676666656564646
C
Ó
MO SE SIENTE EL AIRE
CUÁN CALIENTE SE SIENTE EL AIRE DEBIDO A LA COMBINACIÓN DE CALOR Y HUMEDAD. EJEMPLO: SI EL AIRE
ESTÁ A 90 ºF (32 ºC) CON UN 50% DE HR, ¡EL CUERPO HUMANO LO SIENTE COMO SI FUERAN 96 ºF (36 ºC)!
HUMEDAD RELATIVA (PORCENTAJE)
PELIGRO EXTREMO
PRECAUCIÓN EXTREMA
PRECAUCIÓN
MS27328
PELIGRO
TEMPERATURA DEL AIRE
(GRADOS FAHRENHEIT)
FUENTE: EL ÍNDICE DE TEMPERATURA Y HUMEDAD LO DEDUJO R.G. STEADMAN, REVISTA JOURNAL OF APPLIED METEOROLOGY, JULIO DE 1979.
69-2271EFS—01 42
Guía de instalación
Sistema de confort total VisionPRO IAQ (YTH9421C1010)
•Controlalacalefacción/refrigeraciónyladeshumidificación.
•Sensorincluidoparavisualizarlatemperaturaexterior.
•Interfazintuitivadelusuarioparaunafácilprogramacióndelatemperaturapor
siete días.
•Pantalladigitalconluzdefondofácildeleer.
•Recordatoriosdemantenimientoydeserviciotécnico.
•Controlaotrosequiposquemidenlacalidaddelaireinteriorcuandoustedestá
listo.
ElTrueDRYDH150puedeutilizarseconunodelossiguientescontrolesexternos:
Control digital TrueIAQ (DG115EZIAQ)
•Losajustesautomáticosmantienenlahumedadideal.
•Sensorparavisualizarlatemperaturaylahumedadexterior.
•Muestralahumedadrealylasconfiguracionesdeseadasdehumedad.
•Laprogramaciónavanzadadelaventilacióncuentaconapagadoen
condicionesextremasyparaeconomizar.
•Recordatoriosdemantenimientoydeserviciotécnico
•Controlaotrosequiposquemidenlacalidaddelaireinteriorcuandoustedestá
listo.
Opciones de control
Deshumidistato manual (H8908DSPST) y controles automáticos
de ventilación (W8150A1001)
•Controlmanualdehumedadconconfiguracionesintuitivasycómodas.
•Gráficodehumedadintegradaparauncontrolprecisoencondiciones
exteriorescambiantes.
•ControlautomáticodeventilaciónW8150conformealcódigoindustrialdela
ASHRAEoparaunfuncionamientocontinuo.
TrueDRY DH150
43 69-2271EFS—01
InstaleTrueDRYDH150deacuerdoconlasnormativasnacionalesdeelectricidad.
Especificaciones
Peso del producto:134libras
Peso de embarque:164libras
Dimensiones de embarque:281/4pulgadasdealto
x42pulgadasdeanchox24pulgadasdelargo
Filtro:valordeeficienciamínimainformadode11,
18pulgadasdealtox16pulgadasdeanchox2
pulgada de profundidad
Conexión del desagüe: conexiónhembraconrosca
NPTde¾pulgada(1,9cm)conconexiónmacho
incorporadade¾pulgada(1,9cm).
Temperatura de bulbo seco Temperatura de bulbo húmedo Humedad de entrada Capacidad (pintas [l]/día)
80°F(27°C) 70°F(21°C) 60%deHR 150pintas(30,8l)
70°F(21°C) 61°F(16°C) 60%deHR XXpintas(19,9l)
60°F(16°C) 52°F(11°C) 60%deHR XXpintas(9,9l)
Tamaño de la casa (pies
[metros] cuadrados)
Capacidad del deshumidificador necesaria para mantener la HR* interior deseada
60% de HR interior
(pintas [l]/día)
50% de HR interior
(pintas [l]/día)
40% de HR interior
(pintas [l]/día)
2080pies
2
(193,2m
2
) 49a54pintas(23,2a25,6l) 55a58pintas(26a27,4l) 71a78pintas(33,6a36,9l)
2600pies
2
(241,5m
2
) 61a68pintas(28,9a32,2l) 65a72pintas(30,8a34,1l) 90a97pintas(42,6a45,9l)
3120pies
2
(289,9m
2
) 75a82pintas(35,5a38,8l) 79a86pintas(37,4a40,7l) 95a110pintas(45a52l)
*Enbaseaclimasextremosdondelahumedadexterioresdel70al90%deHR.Enelcasodeclimasmenos
extremos,lascasasmásgrandespuedenaclimatarsecorrectamenteconmenoscapacidad.Esposiblequelos
requisitosrealesvaríen.
Dimensiones:
Calificaciones de entrada
•Voltajedeentrada:120VAC—1fase—60Hznominal
•Corrientedeentrada:6,9amperios
Calificaciones de salida
•Transformador de energía para las terminales
R/C: 24VCA,0,85A
•Rendimiento energético: 3,6pintas(1,7litros)por
kilovatio-hora(KWH)
Normas y requisitos del organismo encargado
de la aprobación
ProbadoporETLdeacuerdoconlanorma474
(deshumidificadorentubado).
Conexiones del conducto: Entradasredondasde10y
6pulgadas(25,4y15,2cm).Entradaovaladade10
pulgadas(25,4cm)
Gabinete: acerogalvanizadocalibre20,pintadocon
pintura en polvo.
Aislamiento: valorR1
Compresor: rotativo
Refrigerante: 2libras,R-410.A)
Rango de temperatura de funcionamiento (afuera del
gabinete): 56ºFa95ºF(13ºCa35ºC)
Rango de humedad de funcionamiento: 0a99%deHR
Flujo de aire versus presión estática externa
(0 a 1 pulgada [0 a 25,4 mm] de presión de
agua) con anillos incorporados
0pulgadasWG(0mm) 415PCM
0,4pulgadasWG(10,2mm) 365PCM
VISTA FRONTAL
VISTA POSTERIOR
VISTA LATERAL
37-1/2 (953) SIN ANILLOS
39-1/2 (1003) CON ANILLOS
19-15/16
(506)
20-5/8 (524)
DIÁMETRO DE
10 PULGADAS
MS27792
DIÁMETRO
DE 6
PULGADAS
69-2271EFS—01 44
Guía de instalación
Herramientas necesarias
- Impulsordecabezahexagonalde3/8pulgadas
- Taladrooherramientacortanteparaconductos
- Alicatesocortadoresdecables
- Destornilladorestándar
- Cintaparaembalar
- Conductoredondode8pulgadas(20,3cm)ycollarde
arranque
- Cabledetermostatocalibre18a22,de5bandas
- Líneadedesagüede½pulgada(1,3cm)dediámetro
(8pies[2,4m])
- Abrazaderasdedesagüede1/2pulgada(1,3cm)(2)
Materiales suministrados
- Tornillosparaláminademetal(9)
- Anillode6pulgadas(15,2cm)paraconductoplástico
- Anillode10pulgadas(25,4cm)paraconductoplástico
- Anilloovaladode10pulgadasx4pulgadas(25,4cmx
10,2cm)paraconductoplástico
Opciones:
- TrampaenPparadesagüede½pulgada(1,3cm)(es
posiblequeelcódigolocallaexija)
- Controldehumedadexterno
•Deshumidistatomanual(H8908DSPST),ventilación
automática(W8150A1001)
•TrueIAQ(DG115EZIAQ)
•VisionPROIAQ(YTH9421C1010)
Lista de verificación para la instalación
ADVERTENCIA:lainstalaciónladeberealizaruntécnicodereparacióncalificadoydebecumplirconlos
códigos locales. Retire la fuente de energía del dispositivo antes de instalar o reparar el dispositivo. Si no
conectaeldispositivosegúnestasinstrucciones,eldispositivooloscontrolessepuedendañar.
Aplicación para la cual fue diseñado
Paralainstalaciónideal,extraigaairedelapartecentraldelaviviendaydevuélvaloalasáreasaisladasdela
viviendacomolosdormitorios,elestudio,lahabitaciónparausosmúltiplesolasaladeestar.Elconjuntode
conductosdelsistemaexistentepuedeutilizarseparasuministrarairealavivienda.
TrueDRY DH150
45 69-2271EFS—01
Door and Collar Assembly
Instalación de la puerta
Insertelapestañaenlaparteinferiordelapuertaentrela
instalacióndeespumayelladometálico.
Presionehaciaabajoelcerrojoplásticodelapuertay
cierrelapuerta.Unavezquelapuertaestécerrada,libere
elcerrojodelapuerta.
Instalación del anillo
Retirelosdosconductosredondos,1conductoovalado,
los3sellosylabolsapequeñadeherrajesparael
montajedelaparteinteriordelaaberturarectangular.
Adhieralossellosalaparteposteriordecada
conducto y monte los conductos en la parte frontal
deldeshumidificadorutilizandolostornillosquese
suministran.
M27793
M27794
69-2271EFS—01 46
Guía de instalación
SerecomiendautilizarunconductoflexiblealconectarlosanillosdelTrueDRYDH65parareducirelruido
producidoporlavibración.
M24745
Requisitos eléctricos:
salidade115VCA.Serecomiendaun
interruptordefallaatierra(IFT).
Dimensiones del conducto: Para los largos totales
delosconductos,utiliceconductosredondoso
rectangularesmedidoscorrespondientemente:
- 10pulgadas(26cm)paramenosde25pies(7,6m)
- 12pulgadas(30,5cm)paramenosde25pies(7,6m)
Para el puerto opcional de ventilación de aire
fresco,utiliceconductoredondoaisladomedido
correspondientemente:
- Redondode6pulgadas(15,2cm)paralongitudes
inferioresa50pies(15,2m)
- Redondode8pulgadas(20,3cm)paralongitudes
mayoresde50pies(15,2m),osiserequieren
másde100cfm
Realice la instalación según sus necesidades
Idealcuando…
• ElTrueDRYDH65funcionaconCA.
• Espreferibleminimizarelaumentodela
temperaturadelairededescarga(dischargeair
temperature,DAT).
• Elespacioasílorequiere.
Idealcuando…
• ElTrueDRYDH65funcionaconCAopuesta.
ElfuncionamientoconCAexigeelusodeun
regulador en el puerto de salida para minimizar
lacontracorrientecuandohayCAperoel
TrueDRYDH65noestáencendido.
• SeprefiereminimizarelincrementodelaDAT.
• Elespacioasílorequiere.
Idealcuando…
• Sesecaunáreaespecíficadelacasa.
• ElfuncionamientoconCAexigeelusode
un regulador de contracorriente en el puerto
de salida para minimizar la contracorriente
cuandohayCAperoelTrueDRYDH65noestá
encendido.
• SeprefiereminimizarelincrementodelaDAT.
Idealcuando…
• ElTrueDRYDH150funcionaconA/C.
• Sesecaunáreaespecíficadelacasa.
• SeprefiereminimizarelincrementodelaDAT.
ADVERTENCIA:Sielventiladorinternoqueda
expuestopuedecausarlesiones.Esnecesario
colocar conductos en el terminal de escape.
A
Retorno principal a retorno principal
SUMINISTRO
RETORNO
CONTROLADOR DE AIRE
MS27965
TrueDRY
B
Retorno principal a suministro principal
SUMINISTRO
RETORNO
CONTROLADOR DE AIRE
REGULADOR DE
CONTRACORRIENTE
TrueDRY
MS27966
C
Retorno especial a suministro principal
SUMINISTRO
RETORNO
CONTROLADOR DE AIRE
REGULADOR DE
CONTRACORRIENTE
RETORNO
SEPARADO
TrueDRY
MS27967
D
Retorno dedicado a retorno principal
SUMINISTRO
RETORNO
CONTROLADOR DE AIRE
RETORNO
SEPARADO
MS27968
TrueDRY
TrueDRY DH150
47 69-2271EFS—01
Conecteuntubodedesagüede½pulgada(1,3cm)alasalida
dedesagüeconconexiónmacho.Asegureeltubodedesagüe
alconectorconlaabrazaderadelamanguera.
Dirijalamangueradedesagüesiemprehaciaabajoyhaciaun
desagüeaprobadooaunabombadecondensado.Routedrain
withatrapifpossible.
ColoqueTrueDRYDH150sobresoportesqueelevenlabase
sobrelasbridassuperioresdelabandejadedrenajedebajode
él.Elevarlooptimizaráelflujodedrenajeporgravedad.
Plomería
Descripción de las terminales
PRECAUCIÓN: peligro de bajo voltaje.
Puededañarelequipo.
Desconecteelequipodecalefacción,ventilacióny
aire acondicionado antes de comenzar la instalación.
EnelextremoinclinadodeTrueDRYDH150se
encuentraubicadaunaterminalparacableado
concuatrobloques.
* Nota:lostornillosexternosaseguranel
bloquealTrueDRYDH150.Nosonpararealizar
elcableado.
DHUM: (deshumidificador):funcionamientodelcompresory
del ventilador para la deshumidificación.
R:  24Vactivo
FAN:  (ventilador):activacióndelventiladorúnicamentepara
ventilación.
C: (compresor):comúnde24V.
Dobleelconductoflexibleredondode10pulgadas(25,4cm)paraqueencajesobrelasalidaovaladaDH150.
Conductos hacia la salida ovalada
TrueDRY DH150
49 69-2271EFS—01
Conecte el TrueDRY DH150 según el diagrama que se aplique al funcionamiento que
usted desee.
Sigaestediagramaparaelfuncionamientoentubadoconuncontroldehumedadexterno.
Cableado
Enelcasodelfuncionamientoentubadoconcontroldehumedadexternaydeventilación,sigaelsiguientediagrama.
TrueDRY
EQUIPO DE CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO
DESHUMIDISTATO
MECÁNICO
TERMOSTATO
GYWRRc
GYWR C
MS27797
CONTACTOS
EN SECO
+
+
FAN
C
RELÉ BIPOLAR
DE DOS
POSICIONES,
2.6A
DHUM
R
TrueDRY
EQUIPO DE CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO
DESHUMIDISTATO
MECÁNICO
TERMOSTATO
GY
W
R
Rc
GYWR C
MS27798
CONTACTOS
EN SECO
DHUM
+
+
R
FAN
C
RELÉ
BIPOLAR DE
DOS
POSICIONES,
2.6A
EARD-6
AT120
R
C
DAMPER
AUX
REMOTE
W8150A
G
R
C
C
W
G
69-2271EFS—01 50
Guía de instalación
SigaestediagramasiutilizaelTrueDRYDH150conelVisionPROIAQ.
SigaestediagramasiutilizaelTrueDRYDH150conundeshumidistatoeléctrico,talcomoelTrueIAQ(DG115EZIAQ).
Cableado
ConectelaenergíaalTrueDRYDH150.Coloqueelcontroldehumedadaunnivelbajodel%deHRparacomenzar
conlademandadehumedad.ConfirmequeelcompresoryelventiladordelTrueDRYDH150esténencendidos.El
sopladordecalefaccióntambiénseencenderáparahacercircularelaire.Estopuededemorarhastadosminutos.
Asegúresedebajarlo(oapagarlo)unavezquehayacompletadolarevisión.Cuandoseapagaelcontrolde
humedad,seapagaelTrueDRYDH150.
Revisión
EQUIPO DE CALEFACCIÓN,
VENTILACIÓN Y AIRE
ACONDICIONADO
TERMOSTATO
GYWRRc
MS27799
SI SE UTILIZA UN TERMOSTATO QUE NO SEA EL TH5110, TH5220, TH5320, TH6110, TH6220, TH6320, TH8110,
TH8320 O TH8321, ES POSIBLE QUE SEA NECESARIO UTILIZAR UN RELÉ PARA AISLAR EL CABLE G.
PROGRAME LA CONFIGURACIÓN ISU DE 60 A Ø PARA HACER QUE EL VENTILADOR
DEL SISTEMA SE ENCIENDA CUANDO SE ACTIVE LA DESHUMIDIFCACIÓN.
DHUM
R
FAN
C
+
+
C
68
40
55
1215
:
76
%
%
In
Out
PM
R
C
W
Y
G
R
C
SENSOR
SENSOR
SWITCH
W
G
VENT
VENT
DEHUM
DEHUM
HUM
HUM
OUTDOOR
SENSOR
(PROVIDED)
EARD-6
TrueIAQ
1
1
2
2
TrueDRY
MS27800
PLACA DE
CALEFACCIÓN
DEL VENTILADOR
M
Ó
DULO DE INTERFAZ DEL EQUIPO (MIE)
G
C
CONV.HP
1
2
3
C
R
RC
RH
W1
W2
W3
Y
Y2
G
O/B
AUX
AUX2
Y
Y2
G
H1
U
M2
D1
H
M2
V1
N
T2
RELÉ CALOR 2
RELÉ REFRIGERACIÓN 1
VISIONPRO IAQ
D-1
R-2
C-3
OR
RELÉ CALOR 3
RELÉ CALOR 1
RELÉ REFRIGERACIÓN 2
RELÉ DEL VENTILADOR
DHUM
R
FAN
C
+
+
TrueDRY
EARD-6
TrueDRY DH150
51 69-2271EFS—01
SedeberealizarelmantenimientoanualmenteparagarantizarqueelTrueDRYfuncioneensumáximaeficiencia.
Limpieza
1 2
3 4
DesenchufeelTrueDRYDH65antesde
comenzar el mantenimiento. Presione hacia
abajoelmecanismoparadesengancharla
puertayhale.Elfiltropuederetirarsedesde
cualquierlado.
Agarrelalengüetadelfiltroubicadaenla
parte inferior y retire el filtro.
Reemplace con un filtro nuevo.
Conunimpulsordecabezahexagonalde
½pulgada(1,3cm)oconundestornillador
estándar,retirelosochotornillosquese
encuentranaambosladosdelTrueDRY
DH150.Sepuedenretirarlospaneles
lateralesysuperiores.Conunpañohúmedo,
limpieelexcesodepolvoylosdesechos
delsoplador,delasbobinasrefrigerantesy
delasbobinasdelcompresor.Alfinalizar,
vuelva a colocar los paneles y los anillos.
5
Alfinalizarelmantenimiento,realiceuna
demandadedeshumidificaciónyverifique
queelcompresoryelventiladorseactiven.
SiutilizaloscontrolesdigitalesdelVisionPRO
IAQodelTrueIAQ,vuelvaaconfigurarlos
recordatorios de mantenimiento.
Verifiquelaconexióndeldesagüeyla
líneadedesagüeparaasegurarsede
quenotengandesechosnisedimentos.
Despuésderealizarelmantenimientoen
laslíneasdedesagüe,asegúresedeque
todaslasconexionesdelamangueraestén
aseguradas.
69-2271EFS—01 52
Guía de instalación
Descripción técnica
Problema Posibles razones
Nohaydeshumidificación,no
funcionan ni el ventilador del impulsor
ni el compresor con el interruptor
del ventilador y el temporizador
deventilaciónenlaposiciónOFF
(apagado).
1. Launidadestádesenchufadaonohaysuministrodeenergíaal
tomacorriente.
2. Laconfiguracióndelcontroldehumedadestádemasiadoaltaoel
controldehumedadestádefectuoso.
3. Laconexiónestásueltaenelcableadointernoodecontrol.
4. Elrelédelcompresorestádefectuoso.
5. Eltransformadordelcontrolestádefectuoso.
6. Elcontroldebajapresiónestáabierto.
7. Elinterruptoropcionalparaseguridaddelabombadecondensado
estáabierto.
Nohaydeshumidificación,elcompresor
no funciona pero el ventilador del
impulsortrabajaconelinterruptor
del ventilador y el temporizador de
ventilaciónOFF(apagado)yelcontrol
dehumedadestáenlaposiciónON
(encendido).
1. Elcondensadordefuncionamientodelcompresorestádefectuoso.
2. Laconexiónenelcircuitodelcompresoresinadecuada.
3. Lasobrecargadelcompresorestádefectuosa.
4. Elcompresorestádefectuoso.
5. Eltermostatodedescongelamientoestáabierto.
PRECAUCIÓN:larealizacióndelareparacióndelTrueDRYDH150conelsistemarefrigerantedealta
presiónyelcircuitodealtovoltajesignificaunriesgoparalasaludypuedeprovocarlamuerte,lesiones
corporalesgravesy/odañosalapropiedad.Lareparaciónladeberealizarúnicamenteuntécnicode
reparación calificado.
Solución de problemas
ElTrueDRYDH150utilizaunsistemaderefrigeración,similaral
utilizadoenlosairesacondicionados,queeliminaelcaloryla
humedaddelaireentranteyagregacaloralairequesedescarga.El
gas refrigerante caliente de alta presión se dirige desde el compresor
hastalabobinadelcondensador.Aldarlecaloralairequeestápor
salirdelaunidad,elrefrigeranteseenfríaycondensa.Ellíquido
refrigerantepasaatravésdelfiltroydelostuboscapilares,loque
hacequelapresiónrefrigeranteylatemperaturadesciendan.Luego
ingresaenlabobinadelevaporadordondeabsorbeelcalordel
aireentranteyseevapora.Elevaporadorfuncionaenunestado
inundado,esdecir,duranteelfuncionamientonormal,todoslos
tubosdelevaporadortienenlíquidorefrigerante.Elevaporador
inundadodebemantenerlapresiónylatemperaturacasiconstantes
entodalabobina,desdelaentradahastalasalida.
Lamezcladegasyrefrigerantelíquidoingresaalacumulador
despuésdedejarelserpentíndelevaporador.Elacumuladorevitaquecualquierrefrigerantelíquidoalcanceel
compresor.Elcompresorevacuaelgasrefrigerantedelacumuladorylocomprimeaaltapresiónytemperatura
para repetir el proceso.
CONDENSADOR
EVAPORADOR
TUBOS
CAPILARES
ACUMULADOR
COMPRESOR
FILTRO/SECADOR
DEL FILTRO
MS27404
TrueDRY DH150
53 69-2271EFS—01
Problema Posibles razones
Elventiladordelimpulsorfunciona
con el interruptor del ventilador y
eltemporizadordeventilaciónOFF
(apagado),peroelcompresorpasa
porlasetapasonyoff(encendidoy
apagado).
1. Latemperaturaambientey/olahumedadbajashacenque
la unidad comience el ciclo a través de la modalidad de
descongelamiento.
2. Lasobrecargadelcompresorestádefectuosa.
3. Elcompresorestádefectuoso.
4. Eltermostatodedescongelamientoestádefectuoso.
5. Elolosfiltrosdeaireestánsuciosoelflujodeaireeslimitado.
6. Lacargaderefrigeranteesbaja,loqueprovocaqueelcontrolde
descongelamiento comience el ciclo.
7. Laconexiónenelcircuitodelcompresoresinadecuada.
Elventiladordelimpulsornofunciona,
independientemente de la posición
enlaqueseencuentreelinterruptor.
Elventiladordelimpulsornofunciona
con el temporizador de la ventilación
activado.Elcompresorfuncionapoco
tiempo,peroseprendeyapagaconel
controldehumedadenlaposiciónON
(encendido).
1. Laconexiónenelcircuitodelimpulsordelventiladorestásuelta.
2. Elventiladordelimpulsornogiradebidoaunaobstrucción.
3. Elventiladordelimpulsorestádefectuoso.
4. Elrelédelventiladordelimpulsorestádefectuoso.
5. Elcondensadordelventiladordelimpulsorestádefectuoso.
Elventiladordelimpulsorfunciona
con el interruptor del ventilador en la
posiciónON(encendido).Elventilador
del impulsor no funciona con el
temporizador de ventilación activado.
1. Eltemporizadordeventilaciónestádefectuoso
2. Lahoranoestácorrectaeneltemporizadordeventilación.
3. Eltemporizadordeventilaciónestáconfiguradoaoperación
manualysehacambiadoaOFF(apagado).
4. Elinterruptordelventiladorestádefectuoso.
Elserpentíndelevaporadorseescarcha
constantemente,lacapacidadde
deshumidificaciónesbaja.
1. Eltermostatodedescongelamientoestásueltoodefectuoso.
2. Lacargaderefrigeranteesbaja.
3. Elolosfiltrosdeaireestánsuciosoelflujodeaireeslimitado.
4. Cantidadexcesivadeconductosrestrictivosconectadosala
unidad.
Launidadnoproporcionaventilación.El
temporizador de ventilación no funciona
correctamente.
1. Sieltemporizadornoestáfuncionandocorrectamentereinicieel
temporizador y reprograme.
2. Reviselasconexionesdelcabledecontrol(revisetambiénlas
conexionesdelreguladordeflujodeairefresco).
3. Elreguladordeairefrescoestádefectuoso.
4. Elinterruptordelventiladorestádefectuoso.
Launidadeliminaunpocodeagua,pero
notantocomoseesperaba.
1. Latemperaturaambientey/olahumedadhadescendido.
2. Elmedidordehumedadoeltermómetroqueseutilizanestán
descalibrados.
3. La unidad ingresó al ciclo de descongelamiento.
4. Elfiltrodeaireestásucio.
5. Eltermostatodedescongelamientoestádefectuoso.
6. Lacargaderefrigeranteesbaja.
7. Filtracióndeairedebidoaunacubiertasueltaoporfiltracionesen
los conductos.
8. Elcompresorestádefectuoso.
9. Losconductosestánrestringidos.
10.Elinterruptoropcionalparaseguridaddelabombadecondensado
estáabierto.
Solución de problemas
69-2271EFS—01 54
Guía de instalación
Carga del refrigerante
Sisepierdelacargadelrefrigerantedurantelareparaciónodebidoaunafiltración,sedeberealizarunacarganueva,
pesándolaconprecisión.Siquedaalgodelacargaviejaenelsistema,seladeberecuperarantesdepesarlacarga
nueva.Consultelaplacadeidentificacióndelaunidadparasaberelpesocorrectodecargayeltipoderefrigerante.
Reemplazo del ventilador del impulsor
Elventiladormotorizadodelimpulsoresunensambleunitarioqueconsistedeelmotoryelventiladordelimpulsor.
Siestádefectuoso,elensamblecompletodeberáreemplazarse.
1. Desenchufeelcabledealimentación.
2. Retireelpaneldeaccesoalgabinete.
3. Retireeltornilloquefijaelsoportedelventiladordelimpulsoralabase.
4. Desconecteloscablesdelventiladordelimpulsordentrodelacajaeléctrica.
5. Retireelensambledelsoporte/ventiladorretirando3tornillosdelsoporteydelensambledelarodeentrada.
6. Retireelventiladordelimpulsordefectuosodelsoporteyreempláceloconelnuevoventiladordelimpulsor.
7. Vuelvaaensamblarelnuevoventiladordelimpulsorreversandoelprocedimientoindicadoanteriormente.Nota:
Haydossujetadoresenlaparteposteriordelgabinetequedeberánalinearseconlosdosagujerosenelsoporte
del ventilador del impulsor.
Reemplazo del compresor/condensador
Estecompresorcuentaconunasobrecargaexternadedosterminalesyconuncondensadordefuncionamiento,
peronotieneuncondensadororelédearranque.
Revisión de los circuitos del motor del compresor
Efectúelassiguientespruebassielventiladordelimpulsorfuncionaperoelcompresornofuncionaconel
interruptordelventiladoryeltemporizadordeventilaciónenOFF(apagado)yelcontroldehumedadenON
(encendido).
1. Desenchufelaunidad;retireelcostadodelgabineteylatapadelaconexióneléctricaenlapartesuperiordel
compresor.
2. EnchufelaunidadygireelcontroldehumedadalaposiciónON(encendido).Revisequehaya110voltiosen
elterminalRdelcompresoralterminaldesobrecarga3utilizandounvoltímetroAC.Sihayvoltajepresente,
vayaalpaso3.Sinohayvoltaje,puedehaberunaconexiónsueltaenelcircuitodelcompresor.Pruebecada
componente para verificar continuidad. Refiérase a la sección adecuada si sospecha un defecto.
3. DesenchufelaunidadyluegodesconecteloscablesrojoyamarillodelosterminalesdelcompresorRyS.
Utilizandounohmnímetroreviselacontinuidadentrelospuntosindicadosmásabajo.
4. TerminalesCySdelcompresor:Sinohaycontinuidadindicaunembobinadodearranqueabierto.Elcompresor
deberáreemplazarse.Laresistenciadeembobinadodearranquenormalesde3a7Ohms.
5. TerminalesCyRdelcompresor:Sinohaycontinuidadindicaunbobinadodearranqueabierto.Elcompresor
deberáreemplazarse.Laresistenciadeembobinadodearranquenormalesde0,5a2Ohms.
6. TerminalCdelcompresoryterminaldesobrecarga1:Sinohaycontinuidadindicauncabledesobrecarga
defectuoso.
7. Terminalesdesobrecarga1y3:Sinohaycontinuidad,lasobrecargapuedehabersedisparado.Espere10
minutoseintentedenuevo.Sinoexisteaúncontinuidad,estádefectuosoydebeserreemplazado.
8. TerminalCdelcompresoryelcárterdelcompresor:Lacontinuidadindicaunmotorencortocircuito.El
compresordeberáreemplazarse.
9. Desconecteloscablesdelcondensadordearranque.ColoqueelohmnímetroenlaescalaRx1.Elcondensador
estáencortocircuitoydeberáreemplazarsesiexistecontinuidadensusterminales.Sinohaymovimientodela
agujaconelmedidorcolocadoenlaescalaRx100000,elcondensadorestáabiertoydeberáreemplazarse.
10.Reconecteloscablesalcompresoryalcondensador.Enchufeyenciendalaunidad.Sielcompresornoarranca,
reemplaceelcondensadordearranque.
11.Siaúnasínoarrancalaunidad,añadirunkitparaarranquedificultoso(reléycondensador)proporcionaráuna
mayorpotenciaenelarranque.Siestonoresulta,elcompresortieneundefectomecánicointernoydeberáser
reemplazado.
Solución de problemas
TrueDRY DH150
55 69-2271EFS—01
Solución de problemas
Reemplazo de un compresor quemado
Elrefrigeranteylamezcladeaceitedeuncompresorsonmuyestablesdesdeelpuntodevistaquímicoen
condicionesnormalesdefuncionamiento.Sinembargo,cuandoocurreuncortocircuitoeléctricoenelmotordel
compresor,elarcoaltodetemperaturaresultanteocasionaqueunaporcióndelamezcladeaceiteyrefrigerantese
descompongaenunsedimentoennegrecidoqueesunácidomuycorrosivoyagua.Estoscontaminantesdeberán
retirarsecuidadosamenteoinclusolospequeñosresiduosatacaránlosmotoresdelcompresordereemplazoy
ocasionaránfallas.
Elsiguienteprocedimientoesefectivoúnicamentesielsistemasemonitorizadespuésdereemplazarelcompresor
paracerciorarsedequelalimpiezafuecompleta.
1. Esteprocedimientoasumequelaspruebasdelcircuitodelmotordelcompresormencionadoanteriormente
hayanreveladounembobinadoencortocircuitooabierto.
2. Retireydesecheadecuadamentelacargadelsistema.NOventileelrefrigerantenipermitaquehagacontacto
consusojosolapiel.
3. Retireelcompresorquemado.Utiliceguantesdegomasiexisteposibilidaddecontactoconelaceiteolos
sedimentos.
4. Parafacilitarlasetapassubsiguientes,determineeltipodefallaqueocurrió.Silatuberíadedescargano
muestraevidenciadesedimentosylatuberíadesuccióntambiénestálimpiaotalveztengaalgunosdepósitos
ligerosdecarbono,lafallaocurriómientraselcompresornoestabagirando.Porlotanto,loscontaminantes
estánconfinadosfundamentalmenteenlacarcasadelcompresor.Unasolainstalacióndefiltros/secadoresenla
tuberíadelíquidoysucciónprobablementelimpiaráelsistema.
Silossedimentossonevidentesenlatuberíadedescarga,probablementeseencontraránenlalíneadesucción.
Estoindicaqueelcompresorsequemómientrasestabafuncionando.Lossedimentosyelácidohansido
bombeadosportodoelsistema.Probablementeseránnecesariosvarioscambiosdellíquidoydelfiltrodesucción/
secadores para limpiar el sistema.
5. Corrijalafalladelsistemaqueocasionóquesequemaraelcompresor.Consulteconlafábricaparaquele
oriente.
6. Instaleelcompresordereemplazoconunnuevocondensadoryunfiltrodelíquidoextragrandeenlatubería.
Paraunsobrecalentamientoenfuncionamiento,instaleunatuberíaextragrandedesucciónenelfiltro/secador
entreelacumuladoryelcompresor.Descarguecompletamenteelacumuladorconelrefrigerantepararetirartodos
lossedimentosatrapadosyevitarqueelorificiodelaceiteseobstruya.Unsobrecalentamientoestacionariono
requieredeunatuberíadefiltro/secador.
7. Evacueelsistemaconunabuenabombadeaspiraciónyunmedidordevacíopreciso.Dejelabombaenel
sistema durante al menos una hora.
8. Hagafuncionarelsistemaporuncortoperíododetiempo,monitorizandolapresióndesucciónparadeterminar
queelfiltrodesucciónnoseestéobstruyendo.Reemplaceelfiltrodesucción/secadorsiocurrecaídade
lapresión.Sihaocurridounsobrecalentamientosevero,puedequeseanecesarioreemplazarvariosfiltros/
secadorespararetirartodoelácidoylahumedad.
NOTA:NUNCAutiliceelcompresorparaevacuarelsistemaopartedeél.
Reemplazo del compresor, que no se haya sobrecalentado
Retireelrefrigerantedelsistema.Reemplaceelcompresoryelfiltro/secadordelatuberíadelíquido.Cargueel
sistemaa50PSIGyrevisesihayfugas.Retirelacargaypeselacantidadderefrigerantequeseindicaenlaplaca
de identificación. Haga funcionar el sistema para verificar el rendimiento.
Termostato de descongelación
Eltermostatodedescongelaciónsefijaaltubodesuccióndelrefrigeranteentreelacumuladoryelcompresor.
Automáticamenteapagaráelcompresorsilatemperaturadelrefrigerantedelladobajodesciendedebidoa
excesivaformacióndeescarchaenelserpentíndelevaporador.Elventiladordelimpulsorcontinuaráfuncionando,
ocasionandoqueelairefluyaatravésdelserpentíndelevaporadoryderretiráelhielo.Cuandoelhielosehaya
derretido,latemperaturadelevaporadorseelevaráyeltermostatoarrancaránuevamenteelcompresor.
69-2271EFS—01 56
Guía de instalación
Lista de piezas
Descripción Número de pieza
Intercambiadordecalor 50035445-001
Evaporador 50035445-002
Tuboscapilares0,050X0,124pulgadasX
59,00pulgadas(0,13cmx0,3cmx1,5m)
50035445-003
Compresor—Toshiba8.1 50035445-004
Acumulador 50035445-005
Filtro/secador 50035445-006
Tubo-Cond.alfiltro 50035445-007
Tubo—Tuberíadedescarga 50035445-008
Condensador 50035445-009
Impulsor 50035445-010
Relé/Soplador 50035445-011
Condensador45mFd—Compresor 50035445-012
Transformador 50035445-013
Relé/Compresor 50035445-014
Condensador15mFd—Impulsor 50035445-015
Anillo—10pulgadas(25,4cm) 50035445-016
Anillo—Ovalado10pulgadasx4pulgadas
(25,4cmx10,2cm)
50035445-017
Anillo6pulgadas(15,2cm)conreguladorde
aire
50035445-018
Pata niveladora 50035445-019
FiltroMERVII 50035445-020
TRANSFORMADOR
RELÉ DEL
COMPRESOR
INTERCAMBIADOR
DE CALOR
CONDENSADOR
EVAPORADOR
CONDENSADOR
DEL COMPRESOR
SECADOR
DEL FILTRO
TUBO DE
DESCARGA
ACUMULADOR
TUBOS
CAPILARES
MS27801
TUBO COND.
AL FILTRO
TUBO DE
TUBERÍA DE
DESCARGA
ANILLO
OVALADO
10 PULG (25,4 cm)
PATA
NIVELADORA
IMPULSOR
RELÉ/
SOPLADOR
CONDENSADOR
DEL IMPULSOR
TrueDRY DH150
57 69-2271EFS—01
Honeywellgarantizaqueesteproductonotienedefectosenlamanodeobranienlosmaterialesencondiciones
deusoyservicionormalesduranteunperíododecinco(5)añosdesdelafechadecompradelconsumidor.Sien
cualquiermomentoduranteelperíododegarantíasedeterminaqueelproductopresentadefectosomalfunciona-
miento,Honeywellrepararáoreemplazaráelproducto(aeleccióndeHoneywell).
Sielproductopresentadefectos,
(i)devuélvalo,conlafacturadeventaocualquierotrocomprobantedecompra,allugardondelocompróo
(ii)llamealServicioalclientedeHoneywellal1-800-468-1502.ElServicioalclientedecidirásielproductodebeser
devueltoalasiguientedirección:HoneywellReturnGoods,Dock4MN10-3860,1885DouglasDr.N.,GoldenValley,
MN55422,osiselepuedeenviarunproductodereemplazo.
Estagarantíanocubrelosgastosdeextracciónnidereinstalación.EstagarantíanoseaplicarásiHoneywelldem-
uestraqueeldefectooelmalfuncionamientofueroncausadospordañosqueseprodujeronmientraselproducto
estabaenposesióndeunconsumidor.
LaúnicaresponsabilidaddeHoneywellseráladerepararoreemplazarelproductodentrodelostérminosmen-
cionadosanteriormente.HONEYWELLNOSERÁRESPONSABLEDELAPÉRDIDANIDAÑODENINGÚNTIPO,
INCLUYENDOCUALQUIERDAÑOINCIDENTALOCONSECUENTEQUERESULTE,DIRECTAOINDIRECTAMENTE,
DECUALQUIERINCUMPLIMIENTODECUALQUIERGARANTÍA,EXPRESAOIMPLÍCITA,ODECUALQUIEROTRA
FALLADEESTEPRODUCTO.Algunosestadosnopermitenlaexclusiónolimitacióndelosdañosincidentaleso
consecuentesporloqueestalimitaciónpodríanoaplicarseensucaso.
ESTAGARANTÍAESLAÚNICAGARANTÍAEXPRESAQUEHONEYWELLREALIZASOBREESTEPRODUCTO.
LADURACIÓNDECUALQUIERADELASGARANTÍASIMPLÍCITAS,INCLUYENDOLASGARANTÍASDE
COMERCIABILIDADODEAPTITUDCONUNFINDETERMINADO,ESTÁNLIMITADASALOSCINCOAÑOSDE
DURACIÓNDEESTAGARANTÍA.Algunosestadosnopermitenlimitacionesenrelaciónaladuracióndeuna
garantíaimplícita,demaneratalquelalimitaciónanteriorpuedenoaplicarseensucaso.
Estagarantíaleotorgaderechoslegalesespecíficosyesposiblequeustedgocedeotrosderechosquevaríande
estado en estado.
Sitienepreguntassobreestagarantía,escribaaHoneywellCustomerRelations,1985DouglasDr,GoldenValley,
MN55422ollameal1-800-468-1502.EnCanadá,escribaaRetailProductsON15-02H,HoneywellLimited/
HoneywellLimitée,35DynamicDrive,Toronto,OntarioM1V4Z9.
Garantía limitada de 5 años
HoneywellInternationalInc.
1985DouglasDriveNorth
GoldenValley,MN55422
http://yourhome.honeywell.com
Honeywell Limited-Honeywell Limitée
35DynamicDrive
Toronto,OntarioM1V4Z9
Soluciones de control y automatización
®MarcaregistradadelosEE.UU.
©2008HoneywellInternationalInc.
69-2271EFS—01M.S.12-08
ImpresoenlosEstadosUnidos,en
papelrecicladoquecontiene,almenos,
un10%defibrasdepapelyautilizadas.

Transcripción de documentos

TrueDRY DH65 Sistema de deshumidificación GUÍA DE INSTALACIÓN PROFESIONAL 1 Ensamble 2 Conductos 3 Plomería 4 Cables Debe ser instalado por un técnico capacitado y experimentado Lea detenidamente estas instrucciones. Si no se siguen estas instrucciones, se puede dañar el producto o provocar una situación peligrosa. Guía de instalación Índice Acerca de su nuevo deshumidificador Mantenimiento de la humedad ideal................................................................. 41 Controles............................................................................................................. 42 Especificaciones................................................................................................. 43 Instalación Lista de herramientas y materiales................................................................... 44 Elección del lugar............................................................................................... 44 Conductos........................................................................................................... 46 Plomería............................................................................................................... 47 Descripciones de las terminales........................................................................ 47 Cableado............................................................................................................. 48 Revisión............................................................................................................... 50 Mantenimiento Limpieza.............................................................................................................. 51 Solución de problemas....................................................................................... 52 Lista de piezas.................................................................................................... 56 Garantía............................................................................................................... 57 • No instale el terminal de escape del TrueDRY DH65 sin tubería. • El TrueDRY DH65 está diseñado para ser instalado en interiores en un espacio protegido de la lluvia y de inundaciones. • Instale la unidad de manera con espacio suficiente para acceder a los paneles posteriores o laterales para realizar el mantenimiento y el servicio técnico. No instale con los paneles de servicio inaccesibles. • Evite que el aire de descarga se dirija en dirección a las personas o sobre el agua de áreas de piscinas. • Si se lo utiliza cerca de una piscina o bañera de hidromasaje, asegúrese de que la unidad no corra el riesgo de caer en el agua ni de recibir salpicaduras; también asegúrese de que esté enchufada a un tomacorriente con interruptor de falla a tierra (IFT). • No utilice el dispositivo como banco o mesa. • Para garantizar un funcionamiento silencioso, no coloque el dispositivo directamente sobre los soportes estructurales de la casa. Proporciona aislamiento de la vibración para minimizar el ruido. • Si la unidad se instala sobre una zona habitable o sobre una zona en la que una pérdida de agua podría ocasionar daños, se debe colocar una bandeja de desagüe debajo de la unidad. ¿Necesita ayuda? Para obtener ayuda sobre este producto, visite http://yourhome.honeywell.com o llame de manera gratuita al Servicio al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502 Lea y guarde estas instrucciones. ® Marca registrada de los EE. UU. Copyright © 2008 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados. 69-2271EFS—01 40 TrueDRY DH150 Acerca del deshumidificador TrueDRY DH65 Debido a su alto rendimiento y eficacia, el TrueDRY DH65 de Honeywell garantiza que la casa se mantenga a niveles de humedad adecuados. Beneficios • Elimina hasta 65 pintas (31 l) de agua del aire interior. • Se lo puede entubar para que controle la humedad de toda la casa o puede funcionar sin estar entubado para tratar las áreas con problemas de humedad, tales como el ático o el espacio debajo del suelo. • Los paneles de fácil acceso simplifican y agilizan el servicio. Mantenimiento de la humedad ideal Los puntos de rocío y la humedad relativa (HR) influyen en la manera en que su cuerpo siente el calor. Los niveles más altos de humedad hacen que el aire se sienta mucho más caliente que la temperatura real. Cuando TrueDRY se instala adecuadamente, su equipo de enfriamiento no funciona tan frecuentemente porque el aire deshumidificado se siente más fresco que el aire húmedo. CÓMO SE SIENTE EL AIRE CUÁN CALIENTE SE SIENTE EL AIRE DEBIDO A LA COMBINACIÓN DE CALOR Y HUMEDAD. EJEMPLO: SI EL AIRE ESTÁ A 90 ºF (32 ºC) CON UN 50% DE HR, ¡EL CUERPO HUMANO LO SIENTE COMO SI FUERAN 96 ºF (36 ºC)! TEMPERATURA DEL AIRE (GRADOS FAHRENHEIT) HUMEDAD RELATIVA (PORCENTAJE) 100 0 5 10 15 20 25 91 93 95 97 99 101 104 107 110 115 120 126 132 138 144 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 95 87 88 90 91 93 94 96 98 101 104 107 110 114 118 124 130 136 90 83 84 85 86 87 88 90 91 93 95 96 98 100 102 106 109 113 117 122 85 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 93 95 97 99 102 105 108 PELIGRO EXTREMO 80 73 74 75 76 77 77 78 79 79 80 81 81 82 83 85 86 86 87 88 89 91 PELIGRO 75 69 69 70 71 72 72 73 73 74 74 75 75 76 76 77 77 78 78 79 79 80 PRECAUCIÓN EXTREMA 70 64 64 65 65 66 66 67 67 68 68 69 69 70 70 70 71 71 71 71 71 72 PRECAUCIÓN FUENTE: EL ÍNDICE DE TEMPERATURA Y HUMEDAD LO DEDUJO R.G. STEADMAN, REVISTA JOURNAL OF APPLIED METEOROLOGY, JULIO DE 1979. MS27328 Según lo definen los expertos de la industria*, la humedad ideal es la que se encuentra entre el 40 y el 60%, en base a un promedio anual. Cuando la humedad interior es mayor al 60%, la casa está mucho más propensa al crecimiento de moho y hongos. El TrueDRY DH150 protege la casa del exceso de humedad durante todo el año. *Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society of Heating, Refrigerating and Air Conditioning Engineers, ASHRAE). ÁREA ÓPTIMA NIVEL DE DISEÑO EN INVIERNO RECOMENDADO POR LA ASHRAE BACTERIAS VIRUS HONGOS ACAROS INFECCIONES RESPIRATORIAS RINITIS ALÉRGICA Y ASMA INTERACCIONES QUÍMICAS PRODUCCIÓN DE OZONO 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 MSCR24780 41 69-2271EFS—01 Guía de instalación Opciones de control El TrueDRY DH150 puede utilizarse con uno de los siguientes controles externos: Sistema de confort total VisionPRO IAQ (YTH9421C1010) • Controla la calefacción/refrigeración y la deshumidificación. • Sensor incluido para visualizar la temperatura exterior. • Interfaz intuitiva del usuario para una fácil programación de la temperatura por siete días. • Pantalla digital con luz de fondo fácil de leer. • Recordatorios de mantenimiento y de servicio técnico. • Controla otros equipos que miden la calidad del aire interior cuando usted está listo. Control digital TrueIAQ (DG115EZIAQ) • Los ajustes automáticos mantienen la humedad ideal. • Sensor para visualizar la temperatura y la humedad exterior. • Muestra la humedad real y las configuraciones deseadas de humedad. • La programación avanzada de la ventilación cuenta con apagado en condiciones extremas y para economizar. • Recordatorios de mantenimiento y de servicio técnico • Controla otros equipos que miden la calidad del aire interior cuando usted está listo. Deshumidistato manual (H8908DSPST) y controles automáticos de ventilación (W8150A1001) • Control manual de humedad con configuraciones intuitivas y cómodas. • Gráfico de humedad integrada para un control preciso en condiciones exteriores cambiantes. • Control automático de ventilación W8150 conforme al código industrial de la ASHRAE o para un funcionamiento continuo. 69-2271EFS—01 42 TrueDRY DH150 Especificaciones Instale TrueDRY DH150 de acuerdo con las normativas nacionales de electricidad. Temperatura de bulbo seco Temperatura de bulbo húmedo Humedad de entrada Capacidad (pintas [l]/día) 80 °F (27 °C) 70 °F (21 °C) 60% de HR 150 pintas (30,8 l) 70 °F (21 °C) 61 °F (16 °C) 60% de HR XX pintas (19,9 l) 60 °F (16 °C) 52 °F (11 °C) 60% de HR XX pintas (9,9 l) Tamaño de la casa (pies Capacidad del deshumidificador necesaria para mantener la HR* interior deseada [metros] cuadrados) 60% de HR interior 50% de HR interior 40% de HR interior (pintas [l]/día) (pintas [l]/día) (pintas [l]/día) 2080 pies (193,2 m ) 49 a 54 pintas (23,2 a 25,6 l) 2600 pies (241,5 m ) 61 a 68 pintas (28,9 a 32,2 l) 65 a 72 pintas (30,8 a 34,1 l) 90 a 97 pintas (42,6 a 45,9 l) 3120 pies (289,9 m ) 75 a 82 pintas (35,5 a 38,8 l) 79 a 86 pintas (37,4 a 40,7 l) 2 2 2 2 2 2 55 a 58 pintas (26 a 27,4 l) 71 a 78 pintas (33,6 a 36,9 l) 95 a 110 pintas (45 a 52 l) * En base a climas extremos donde la humedad exterior es del 70 al 90% de HR. En el caso de climas menos extremos, las casas más grandes pueden aclimatarse correctamente con menos capacidad. Es posible que los requisitos reales varíen. Dimensiones: VISTA LATERAL 39-1/2 (1003) CON ANILLOS 37-1/2 (953) SIN ANILLOS 19-15/16 (506) VISTA FRONTAL Flujo de aire versus presión estática externa (0 a 1 pulgada [0 a 25,4 mm] de presión de agua) con anillos incorporados VISTA POSTERIOR 20-5/8 (524) DIÁMETRO DE 6 PULGADAS Conexiones del conducto: Entradas redondas de 10 y 6 pulgadas (25,4 y 15,2 cm). Entrada ovalada de 10 pulgadas (25,4 cm) Gabinete: acero galvanizado calibre 20, pintado con pintura en polvo. Aislamiento: valor R 1 Compresor: rotativo Refrigerante: 2 libras, R-410.A) Rango de temperatura de funcionamiento (afuera del gabinete): 56 ºF a 95 ºF (13 ºC a 35 ºC) Rango de humedad de funcionamiento: 0 a 99% de HR DIÁMETRO DE 10 PULGADAS 0 pulgadas WG (0 mm) 415 PCM 0,4 pulgadas WG (10,2 mm) 365 PCM Calificaciones de entrada • Voltaje de entrada: 120VAC—1 fase—60 Hz nominal • Corriente de entrada: 6,9 amperios MS27792 Peso del producto: 134 libras Peso de embarque: 164 libras Dimensiones de embarque: 28 1/4 pulgadas de alto x 42 pulgadas de ancho x 24 pulgadas de largo Filtro: valor de eficiencia mínima informado de 11, 18 pulgadas de alto x 16 pulgadas de ancho x 2 pulgada de profundidad Conexión del desagüe: conexión hembra con rosca NPT de ¾ pulgada (1,9 cm) con conexión macho incorporada de ¾ pulgada (1,9 cm). Calificaciones de salida • Transformador de energía para las terminales R/C: 24 VCA, 0,85 A • Rendimiento energético: 3,6 pintas (1,7 litros) por kilovatio-hora (KWH) Normas y requisitos del organismo encargado de la aprobación Probado por ETL de acuerdo con la norma 474 (deshumidificador entubado). 43 69-2271EFS—01 Guía de instalación Lista de verificación para la instalación Herramientas necesarias - Impulsor de cabeza hexagonal de 3/8 pulgadas - Taladro o herramienta cortante para conductos - Alicates o cortadores de cables - Destornillador estándar - Cinta para embalar - Conducto redondo de 8 pulgadas (20,3 cm) y collar de arranque - Cable de termostato calibre 18 a 22, de 5 bandas - Línea de desagüe de ½ pulgada (1,3 cm) de diámetro (8 pies [2,4 m]) - Abrazaderas de desagüe de 1/2 pulgada (1,3 cm) (2) Materiales suministrados - Tornillos para lámina de metal (9) - Anillo de 6 pulgadas (15,2 cm) para conducto plástico - Anillo de 10 pulgadas (25,4 cm) para conducto plástico - Anillo ovalado de 10 pulgadas x 4 pulgadas (25,4 cm x 10,2 cm) para conducto plástico Opciones: - Trampa en P para desagüe de ½ pulgada (1,3 cm) (es posible que el código local la exija) - Control de humedad externo • Deshumidistato manual (H8908DSPST), ventilación automática (W8150A1001) • TrueIAQ (DG115EZIAQ) • VisionPRO IAQ (YTH9421C1010) ADVERTENCIA: la instalación la debe realizar un técnico de reparación calificado y debe cumplir con los códigos locales. Retire la fuente de energía del dispositivo antes de instalar o reparar el dispositivo. Si no conecta el dispositivo según estas instrucciones, el dispositivo o los controles se pueden dañar. Aplicación para la cual fue diseñado Para la instalación ideal, extraiga aire de la parte central de la vivienda y devuélvalo a las áreas aisladas de la vivienda como los dormitorios, el estudio, la habitación para usos múltiples o la sala de estar. El conjunto de conductos del sistema existente puede utilizarse para suministrar aire a la vivienda. 69-2271EFS—01 44 TrueDRY DH150 Door and Collar Assembly Instalación de la puerta Inserte la pestaña en la parte inferior de la puerta entre la instalación de espuma y el lado metálico. Presione hacia abajo el cerrojo plástico de la puerta y cierre la puerta. Una vez que la puerta esté cerrada, libere el cerrojo de la puerta. M27793 Instalación del anillo Retire los dos conductos redondos, 1 conducto ovalado, los 3 sellos y la bolsa pequeña de herrajes para el montaje de la parte interior de la abertura rectangular. Adhiera los sellos a la parte posterior de cada conducto y monte los conductos en la parte frontal del deshumidificador utilizando los tornillos que se suministran. M27794 45 69-2271EFS—01 Guía de instalación Realice la instalación según sus necesidades Se recomienda utilizar un conducto flexible al conectar los anillos del TrueDRY DH65 para reducir el ruido producido por la vibración. Dimensiones del conducto: Para los largos totales Para el puerto opcional de ventilación de aire de los conductos, utilice conductos redondos o fresco, utilice conducto redondo aislado medido rectangulares medidos correspondientemente: correspondientemente: - 10 pulgadas (26 cm) para menos de 25 pies (7,6 m) - Redondo de 6 pulgadas (15,2 cm) para longitudes inferiores a 50 pies (15,2 m) - 12 pulgadas (30,5 cm) para menos de 25 pies (7,6 m) - Redondo de 8 pulgadas (20,3 cm) para longitudes mayores de 50 pies (15,2 m), o si se requieren ADVERTENCIA: Si el ventilador interno queda más de 100 cfm expuesto puede causar lesiones. Es necesario Requisitos eléctricos: colocar conductos en el terminal de escape. salida de 115 VCA. Se recomienda un interruptor de falla a tierra (IFT). A Retorno principal a retorno principal CONTROLADOR DE AIRE SUMINISTRO RETORNO Ideal cuando… • El TrueDRY DH65 funciona con CA. M24745 • Es preferible minimizar el aumento de la temperatura del aire de descarga (discharge air temperature, DAT). • El espacio así lo requiere. MS27965 TrueDRY B Retorno principal a suministro principal CONTROLADOR DE AIRE RETORNO SUMINISTRO REGULADOR DE CONTRACORRIENTE TrueDRY Ideal cuando… • El TrueDRY DH65 funciona con CA opuesta. El funcionamiento con CA exige el uso de un regulador en el puerto de salida para minimizar la contracorriente cuando hay CA pero el TrueDRY DH65 no está encendido. • Se prefiere minimizar el incremento de la DAT. • El espacio así lo requiere. MS27966 Retorno especial a suministro principal C CONTROLADOR DE AIRE RETORNO SUMINISTRO RETORNO SEPARADO REGULADOR DE CONTRACORRIENTE TrueDRY D Ideal cuando… • Se seca un área específica de la casa. • El funcionamiento con CA exige el uso de un regulador de contracorriente en el puerto de salida para minimizar la contracorriente cuando hay CA pero el TrueDRY DH65 no está encendido. • Se prefiere minimizar el incremento de la DAT. MS27967 Retorno dedicado a retorno principal CONTROLADOR DE AIRE RETORNO SUMINISTRO Ideal cuando… • El TrueDRY DH150 funciona con A/C. • Se seca un área específica de la casa. • Se prefiere minimizar el incremento de la DAT. RETORNO SEPARADO 69-2271EFS—01 TrueDRY MS27968 46 TrueDRY DH150 Plomería Conecte un tubo de desagüe de ½ pulgada (1,3 cm) a la salida de desagüe con conexión macho. Asegure el tubo de desagüe al conector con la abrazadera de la manguera. Dirija la manguera de desagüe siempre hacia abajo y hacia un desagüe aprobado o a una bomba de condensado. Route drain with a trap if possible. Coloque TrueDRY DH150 sobre soportes que eleven la base sobre las bridas superiores de la bandeja de drenaje debajo de él. Elevarlo optimizará el flujo de drenaje por gravedad. Descripción de las terminales En el extremo inclinado de TrueDRY DH150 se encuentra ubicada una terminal para cableado con cuatro bloques. PRECAUCIÓN: peligro de bajo voltaje. Puede dañar el equipo. Desconecte el equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado antes de comenzar la instalación. * Nota: los tornillos externos aseguran el bloque al TrueDRY DH150. No son para realizar el cableado. DHUM: (deshumidificador): funcionamiento del compresor y del ventilador para la deshumidificación. 24V activo R: FAN: (ventilador): activación del ventilador únicamente para ventilación. (compresor): común de 24 V. C: Conductos hacia la salida ovalada Doble el conducto flexible redondo de 10 pulgadas (25,4 cm) para que encaje sobre la salida ovalada DH150. 47 69-2271EFS—01 TrueDRY DH150 Cableado Conecte el TrueDRY DH150 según el diagrama que se aplique al funcionamiento que usted desee. Siga este diagrama para el funcionamiento entubado con un control de humedad externo. EQUIPO DE CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO DESHUMIDISTATO MECÁNICO R C W Y G CONTACTOS EN SECO RELÉ BIPOLAR DE DOS POSICIONES, 2.6A W Y G + Rc + R DHUM R FAN TrueDRY C MS27797 TERMOSTATO En el caso del funcionamiento entubado con control de humedad externa y de ventilación, siga el siguiente diagrama. EQUIPO DE CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO AT120 EARD-6 R C W Y G DESHUMIDISTATO MECÁNICO R G R W8150A C CONTACTOS EN SECO DAMPER C C AUX RELÉ BIPOLAR DE DOS POSICIONES, 2.6A W G Rc W Y G + + R REMOTE DHUM R FAN TrueDRY C TERMOSTATO MS27798 49 69-2271EFS—01 Guía de instalación Cableado Siga este diagrama si utiliza el TrueDRY DH150 con un deshumidistato eléctrico, tal como el TrueIAQ (DG115EZIAQ). TERMOSTATO 1 R Rc C W Y EQUIPO DE CALEFACCIÓN, VENTILACIÓN Y AIRE ACONDICIONADO G R TrueIAQ 68 40 76 55 2 SENSOR SENSOR In % Out % 12:15 PM R C C OUTDOOR SENSOR (PROVIDED) W Y SWITCH G W G VENT EARD-6 VENT DEHUM DEHUM C R FAN + DHUM HUM TrueDRY + HUM 1 SI SE UTILIZA UN TERMOSTATO QUE NO SEA EL TH5110, TH5220, TH5320, TH6110, TH6220, TH6320, TH8110, TH8320 O TH8321, ES POSIBLE QUE SEA NECESARIO UTILIZAR UN RELÉ PARA AISLAR EL CABLE G. 2 PROGRAME LA CONFIGURACIÓN ISU DE 60 A Ø PARA HACER QUE EL VENTILADOR DEL SISTEMA SE ENCIENDA CUANDO SE ACTIVE LA DESHUMIDIFCACIÓN. MS27799 Siga este diagrama si utiliza el TrueDRY DH150 con el VisionPRO IAQ. MÓDULO DE INTERFAZ DEL EQUIPO (MIE) PLACA DE CALEFACCIÓN DEL VENTILADOR D-1 R-2 C-3 VISIONPRO IAQ DHUM + FAN C CONV. HP 2 W1 O/B 3 W2 AUX C W3 R Y Y RC Y2 Y2 RH G G RELÉ CALOR 1 RELÉ CALOR 2 RELÉ CALOR 3 AUX2 RELÉ REFRIGERACIÓN 1 G RELÉ REFRIGERACIÓN 2 RELÉ DEL VENTILADOR H1 U M2 D1 H M2 R + C 1 OR V1 N T2 TrueDRY EARD-6 MS27800 Revisión Conecte la energía al TrueDRY DH150. Coloque el control de humedad a un nivel bajo del % de HR para comenzar con la demanda de humedad. Confirme que el compresor y el ventilador del TrueDRY DH150 estén encendidos. El soplador de calefacción también se encenderá para hacer circular el aire. Esto puede demorar hasta dos minutos. Asegúrese de bajarlo (o apagarlo) una vez que haya completado la revisión. Cuando se apaga el control de humedad, se apaga el TrueDRY DH150. 69-2271EFS—01 50 TrueDRY DH150 Limpieza Se debe realizar el mantenimiento anualmente para garantizar que el TrueDRY funcione en su máxima eficiencia. 1 3 Desenchufe el TrueDRY DH65 antes de comenzar el mantenimiento. Presione hacia abajo el mecanismo para desenganchar la puerta y hale. El filtro puede retirarse desde cualquier lado. 2 Con un impulsor de cabeza hexagonal de ½ pulgada (1,3 cm) o con un destornillador estándar, retire los ocho tornillos que se encuentran a ambos lados del TrueDRY DH150. Se pueden retirar los paneles laterales y superiores. Con un paño húmedo, limpie el exceso de polvo y los desechos del soplador, de las bobinas refrigerantes y de las bobinas del compresor. Al finalizar, vuelva a colocar los paneles y los anillos. 4 5 51 Agarre la lengüeta del filtro ubicada en la parte inferior y retire el filtro. Reemplace con un filtro nuevo. Verifique la conexión del desagüe y la línea de desagüe para asegurarse de que no tengan desechos ni sedimentos. Después de realizar el mantenimiento en las líneas de desagüe, asegúrese de que todas las conexiones de la manguera estén aseguradas. Al finalizar el mantenimiento, realice una demanda de deshumidificación y verifique que el compresor y el ventilador se activen. Si utiliza los controles digitales del VisionPRO IAQ o del TrueIAQ, vuelva a configurar los recordatorios de mantenimiento. 69-2271EFS—01 Guía de instalación Descripción técnica El TrueDRY DH150 utiliza un sistema de refrigeración, similar al utilizado en los aires acondicionados, que elimina el calor y la humedad del aire entrante y agrega calor al aire que se descarga. El gas refrigerante caliente de alta presión se dirige desde el compresor hasta la bobina del condensador. Al darle calor al aire que está por salir de la unidad, el refrigerante se enfría y condensa. El líquido refrigerante pasa a través del filtro y de los tubos capilares, lo que hace que la presión refrigerante y la temperatura desciendan. Luego ingresa en la bobina del evaporador donde absorbe el calor del aire entrante y se evapora. El evaporador funciona en un estado inundado, es decir, durante el funcionamiento normal, todos los tubos del evaporador tienen líquido refrigerante. El evaporador inundado debe mantener la presión y la temperatura casi constantes en toda la bobina, desde la entrada hasta la salida. FILTRO/SECADOR DEL FILTRO COMPRESOR CONDENSADOR TUBOS CAPILARES EVAPORADOR ACUMULADOR MS27404 La mezcla de gas y refrigerante líquido ingresa al acumulador después de dejar el serpentín del evaporador. El acumulador evita que cualquier refrigerante líquido alcance el compresor. El compresor evacua el gas refrigerante del acumulador y lo comprime a alta presión y temperatura para repetir el proceso. Solución de problemas PRECAUCIÓN: la realización de la reparación del TrueDRY DH150 con el sistema refrigerante de alta presión y el circuito de alto voltaje significa un riesgo para la salud y puede provocar la muerte, lesiones corporales graves y/o daños a la propiedad. La reparación la debe realizar únicamente un técnico de reparación calificado. Problema Posibles razones No hay deshumidificación, no funcionan ni el ventilador del impulsor ni el compresor con el interruptor del ventilador y el temporizador de ventilación en la posición OFF (apagado). 1. La unidad está desenchufada o no hay suministro de energía al tomacorriente. 2. La configuración del control de humedad está demasiado alta o el control de humedad está defectuoso. 3. La conexión está suelta en el cableado interno o de control. 4. El relé del compresor está defectuoso. 5. El transformador del control está defectuoso. 6. El control de baja presión está abierto. 7. El interruptor opcional para seguridad de la bomba de condensado está abierto. No hay deshumidificación, el compresor no funciona pero el ventilador del impulsor trabaja con el interruptor del ventilador y el temporizador de ventilación OFF (apagado) y el control de humedad está en la posición ON (encendido). 1. 2. 3. 4. 5. 69-2271EFS—01 El condensador de funcionamiento del compresor está defectuoso. La conexión en el circuito del compresor es inadecuada. La sobrecarga del compresor está defectuosa. El compresor está defectuoso. El termostato de descongelamiento está abierto. 52 TrueDRY DH150 Solución de problemas Problema Posibles razones El ventilador del impulsor funciona con el interruptor del ventilador y el temporizador de ventilación OFF (apagado), pero el compresor pasa por las etapas on y off (encendido y apagado). 1. La temperatura ambiente y/o la humedad bajas hacen que la unidad comience el ciclo a través de la modalidad de descongelamiento. 2. La sobrecarga del compresor está defectuosa. 3. El compresor está defectuoso. 4. El termostato de descongelamiento está defectuoso. 5. El o los filtros de aire están sucios o el flujo de aire es limitado. 6. La carga de refrigerante es baja, lo que provoca que el control de descongelamiento comience el ciclo. 7. La conexión en el circuito del compresor es inadecuada. El ventilador del impulsor no funciona, independientemente de la posición en la que se encuentre el interruptor. El ventilador del impulsor no funciona con el temporizador de la ventilación activado. El compresor funciona poco tiempo, pero se prende y apaga con el control de humedad en la posición ON (encendido). 1. 2. 3. 4. 5. El ventilador del impulsor funciona con el interruptor del ventilador en la posición ON (encendido). El ventilador del impulsor no funciona con el temporizador de ventilación activado. 1. El temporizador de ventilación está defectuoso 2. La hora no está correcta en el temporizador de ventilación. 3. El temporizador de ventilación está configurado a operación manual y se ha cambiado a OFF (apagado). 4. El interruptor del ventilador está defectuoso. El serpentín del evaporador se escarcha constantemente, la capacidad de deshumidificación es baja. 1. 2. 3. 4. La unidad no proporciona ventilación. El temporizador de ventilación no funciona correctamente. 1. Si el temporizador no está funcionando correctamente reinicie el temporizador y reprograme. 2. Revise las conexiones del cable de control (revise también las conexiones del regulador de flujo de aire fresco). 3. El regulador de aire fresco está defectuoso. 4. El interruptor del ventilador está defectuoso. La conexión en el circuito del impulsor del ventilador está suelta. El ventilador del impulsor no gira debido a una obstrucción. El ventilador del impulsor está defectuoso. El relé del ventilador del impulsor está defectuoso. El condensador del ventilador del impulsor está defectuoso. El termostato de descongelamiento está suelto o defectuoso. La carga de refrigerante es baja. El o los filtros de aire están sucios o el flujo de aire es limitado. Cantidad excesiva de conductos restrictivos conectados a la unidad. La unidad elimina un poco de agua, pero 1. La temperatura ambiente y/o la humedad ha descendido. no tanto como se esperaba. 2. El medidor de humedad o el termómetro que se utilizan están descalibrados. 3. La unidad ingresó al ciclo de descongelamiento. 4. El filtro de aire está sucio. 5. El termostato de descongelamiento está defectuoso. 6. La carga de refrigerante es baja. 7. Filtración de aire debido a una cubierta suelta o por filtraciones en los conductos. 8. El compresor está defectuoso. 9. Los conductos están restringidos. 10. El interruptor opcional para seguridad de la bomba de condensado está abierto. 53 69-2271EFS—01 Guía de instalación Solución de problemas Carga del refrigerante Si se pierde la carga del refrigerante durante la reparación o debido a una filtración, se debe realizar una carga nueva, pesándola con precisión. Si queda algo de la carga vieja en el sistema, se la debe recuperar antes de pesar la carga nueva. Consulte la placa de identificación de la unidad para saber el peso correcto de carga y el tipo de refrigerante. Reemplazo del ventilador del impulsor El ventilador motorizado del impulsor es un ensamble unitario que consiste de el motor y el ventilador del impulsor. Si está defectuoso, el ensamble completo deberá reemplazarse. 1. Desenchufe el cable de alimentación. 2. Retire el panel de acceso al gabinete. 3. Retire el tornillo que fija el soporte del ventilador del impulsor a la base. 4. Desconecte los cables del ventilador del impulsor dentro de la caja eléctrica. 5. Retire el ensamble del soporte/ventilador retirando 3 tornillos del soporte y del ensamble del aro de entrada. 6. Retire el ventilador del impulsor defectuoso del soporte y reemplácelo con el nuevo ventilador del impulsor. 7. Vuelva a ensamblar el nuevo ventilador del impulsor reversando el procedimiento indicado anteriormente. Nota: Hay dos sujetadores en la parte posterior del gabinete que deberán alinearse con los dos agujeros en el soporte del ventilador del impulsor. Reemplazo del compresor/condensador Este compresor cuenta con una sobrecarga externa de dos terminales y con un condensador de funcionamiento, pero no tiene un condensador o relé de arranque. Revisión de los circuitos del motor del compresor Efectúe las siguientes pruebas si el ventilador del impulsor funciona pero el compresor no funciona con el interruptor del ventilador y el temporizador de ventilación en OFF (apagado) y el control de humedad en ON (encendido). 1. Desenchufe la unidad; retire el costado del gabinete y la tapa de la conexión eléctrica en la parte superior del compresor. 2. Enchufe la unidad y gire el control de humedad a la posición ON (encendido). Revise que haya 110 voltios en el terminal R del compresor al terminal de sobrecarga 3 utilizando un voltímetro AC. Si hay voltaje presente, vaya al paso 3. Si no hay voltaje, puede haber una conexión suelta en el circuito del compresor. Pruebe cada componente para verificar continuidad. Refiérase a la sección adecuada si sospecha un defecto. 3. Desenchufe la unidad y luego desconecte los cables rojo y amarillo de los terminales del compresor R y S. Utilizando un ohmnímetro revise la continuidad entre los puntos indicados más abajo. 4. Terminales C y S del compresor: Si no hay continuidad indica un embobinado de arranque abierto. El compresor deberá reemplazarse. La resistencia de embobinado de arranque normal es de 3 a 7 Ohms. 5. Terminales C y R del compresor: Si no hay continuidad indica un bobinado de arranque abierto. El compresor deberá reemplazarse. La resistencia de embobinado de arranque normal es de 0,5 a 2 Ohms. 6. Terminal C del compresor y terminal de sobrecarga 1: Si no hay continuidad indica un cable de sobrecarga defectuoso. 7. Terminales de sobrecarga 1 y 3: Si no hay continuidad, la sobrecarga puede haberse disparado. Espere 10 minutos e intente de nuevo. Si no existe aún continuidad, está defectuoso y debe ser reemplazado. 8. Terminal C del compresor y el cárter del compresor: La continuidad indica un motor en cortocircuito. El compresor deberá reemplazarse. 9. Desconecte los cables del condensador de arranque. Coloque el ohmnímetro en la escala Rx1. El condensador está en cortocircuito y deberá reemplazarse si existe continuidad en sus terminales. Si no hay movimiento de la aguja con el medidor colocado en la escala Rx100000, el condensador está abierto y deberá reemplazarse. 10. Reconecte los cables al compresor y al condensador. Enchufe y encienda la unidad. Si el compresor no arranca, reemplace el condensador de arranque. 11. Si aún así no arranca la unidad, añadir un kit para arranque dificultoso (relé y condensador) proporcionará una mayor potencia en el arranque. Si esto no resulta, el compresor tiene un defecto mecánico interno y deberá ser reemplazado. 69-2271EFS—01 54 TrueDRY DH150 Solución de problemas Reemplazo de un compresor quemado El refrigerante y la mezcla de aceite de un compresor son muy estables desde el punto de vista químico en condiciones normales de funcionamiento. Sin embargo, cuando ocurre un cortocircuito eléctrico en el motor del compresor, el arco alto de temperatura resultante ocasiona que una porción de la mezcla de aceite y refrigerante se descomponga en un sedimento ennegrecido que es un ácido muy corrosivo y agua. Estos contaminantes deberán retirarse cuidadosamente o incluso los pequeños residuos atacarán los motores del compresor de reemplazo y ocasionarán fallas. El siguiente procedimiento es efectivo únicamente si el sistema se monitoriza después de reemplazar el compresor para cerciorarse de que la limpieza fue completa. 1. Este procedimiento asume que las pruebas del circuito del motor del compresor mencionado anteriormente hayan revelado un embobinado en cortocircuito o abierto. 2. Retire y deseche adecuadamente la carga del sistema. NO ventile el refrigerante ni permita que haga contacto con sus ojos o la piel. 3. Retire el compresor quemado. Utilice guantes de goma si existe posibilidad de contacto con el aceite o los sedimentos. 4. Para facilitar las etapas subsiguientes, determine el tipo de falla que ocurrió. Si la tubería de descarga no muestra evidencia de sedimentos y la tubería de succión también está limpia o tal vez tenga algunos depósitos ligeros de carbono, la falla ocurrió mientras el compresor no estaba girando. Por lo tanto, los contaminantes están confinados fundamentalmente en la carcasa del compresor. Una sola instalación de filtros/secadores en la tubería de líquido y succión probablemente limpiará el sistema. Si los sedimentos son evidentes en la tubería de descarga, probablemente se encontrarán en la línea de succión. Esto indica que el compresor se quemó mientras estaba funcionando. Los sedimentos y el ácido han sido bombeados por todo el sistema. Probablemente serán necesarios varios cambios del líquido y del filtro de succión/ secadores para limpiar el sistema. 5. Corrija la falla del sistema que ocasionó que se quemara el compresor. Consulte con la fábrica para que le oriente. 6. Instale el compresor de reemplazo con un nuevo condensador y un filtro de líquido extragrande en la tubería. Para un sobrecalentamiento en funcionamiento, instale una tubería extragrande de succión en el filtro/secador entre el acumulador y el compresor. Descargue completamente el acumulador con el refrigerante para retirar todos los sedimentos atrapados y evitar que el orificio del aceite se obstruya. Un sobrecalentamiento estacionario no requiere de una tubería de filtro/secador. 7. Evacue el sistema con una buena bomba de aspiración y un medidor de vacío preciso. Deje la bomba en el sistema durante al menos una hora. 8. Haga funcionar el sistema por un corto período de tiempo, monitorizando la presión de succión para determinar que el filtro de succión no se esté obstruyendo. Reemplace el filtro de succión/secador si ocurre caída de la presión. Si ha ocurrido un sobrecalentamiento severo, puede que sea necesario reemplazar varios filtros/ secadores para retirar todo el ácido y la humedad. NOTA: NUNCA utilice el compresor para evacuar el sistema o parte de él. Reemplazo del compresor, que no se haya sobrecalentado Retire el refrigerante del sistema. Reemplace el compresor y el filtro/secador de la tubería de líquido. Cargue el sistema a 50 PSIG y revise si hay fugas. Retire la carga y pese la cantidad de refrigerante que se indica en la placa de identificación. Haga funcionar el sistema para verificar el rendimiento. Termostato de descongelación El termostato de descongelación se fija al tubo de succión del refrigerante entre el acumulador y el compresor. Automáticamente apagará el compresor si la temperatura del refrigerante del lado bajo desciende debido a excesiva formación de escarcha en el serpentín del evaporador. El ventilador del impulsor continuará funcionando, ocasionando que el aire fluya a través del serpentín del evaporador y derretirá el hielo. Cuando el hielo se haya derretido, la temperatura del evaporador se elevará y el termostato arrancará nuevamente el compresor. 55 69-2271EFS—01 Guía de instalación Lista de piezas Descripción Número de pieza Intercambiador de calor 50035445-001 Evaporador 50035445-002 Tubos capilares 0,050 X 0,124 pulgadas X 59,00 pulgadas (0,13 cm x 0,3 cm x 1,5 m) 50035445-003 Compresor—Toshiba 8.1 50035445-004 Acumulador 50035445-005 Filtro/secador 50035445-006 Tubo-Cond. al filtro 50035445-007 Tubo—Tubería de descarga 50035445-008 Condensador 50035445-009 Impulsor 50035445-010 Relé/Soplador 50035445-011 Condensador 45mFd—Compresor 50035445-012 Transformador 50035445-013 Relé/Compresor 50035445-014 Condensador 15mFd—Impulsor 50035445-015 Anillo—10 pulgadas (25,4 cm) 50035445-016 Anillo—Ovalado 10 pulgadas x 4 pulgadas (25,4 cm x 10,2 cm) 50035445-017 Anillo 6 pulgadas (15,2 cm) con regulador de aire 50035445-018 Pata niveladora 50035445-019 Filtro MERV II 50035445-020 69-2271EFS—01 56 TUBO COND. AL FILTRO INTERCAMBIADOR EVAPORADOR DE CALOR ANILLO PATA OVALADO NIVELADORA 10 PULG (25,4 cm) RELÉ/ SOPLADOR IMPULSOR CONDENSADOR DEL IMPULSOR TUBOS CAPILARES TUBO DE TUBERÍA DE DESCARGA TUBO DE DESCARGA SECADOR DEL FILTRO ACUMULADOR CONDENSADOR CONDENSADOR DEL COMPRESOR TRANSFORMADOR RELÉ DEL COMPRESOR MS27801 TrueDRY DH150 Garantía limitada de 5 años Honeywell garantiza que este producto no tiene defectos en la mano de obra ni en los materiales en condiciones de uso y servicio normales durante un período de cinco (5) años desde la fecha de compra del consumidor. Si en cualquier momento durante el período de garantía se determina que el producto presenta defectos o mal funcionamiento, Honeywell reparará o reemplazará el producto (a elección de Honeywell). Si el producto presenta defectos, (i) devuélvalo, con la factura de venta o cualquier otro comprobante de compra, al lugar donde lo compró o (ii) llame al Servicio al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. El Servicio al cliente decidirá si el producto debe ser devuelto a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto de reemplazo. Esta garantía no cubre los gastos de extracción ni de reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o el mal funcionamiento fueron causados por daños que se produjeron mientras el producto estaba en posesión de un consumidor. La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto dentro de los términos mencionados anteriormente. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA NI DAÑO DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE RESULTE, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes por lo que esta limitación podría no aplicarse en su caso. ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL REALIZA SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD CON UN FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS A LOS CINCO AÑOS DE DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita, de manera tal que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted goce de otros derechos que varían de estado en estado. Si tiene preguntas sobre esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llame al 1-800-468-1502. En Canadá, escriba a Retail Products ON15-02H, Honeywell Limited/ Honeywell Limitée, 35 Dynamic Drive, Toronto, Ontario M1V4Z9. 57 69-2271EFS—01 Soluciones de control y automatización Honeywell International Inc. Honeywell Limited-Honeywell Limitée 1985 Douglas Drive North 35 Dynamic Drive Golden Valley, MN 55422 Toronto, Ontario M1V 4Z9 http://yourhome.honeywell.com ® Marca registrada de los EE. UU. © 2008 Honeywell International Inc. 69-2271EFS—01 M.S. 12-08 Impreso en los Estados Unidos, en papel reciclado que contiene, al menos, un 10 % de fibras de papel ya utilizadas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Honeywell DH150 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para