Transcripción de documentos
Installation Checklist
Liste de vérification
pour l’installation
Lista de verificación para
la instalación
Included in This Box
A1 TrueDRY™ DR90 (1) or
A2 TrueDRY™ DR120 (1)
B 10-in. duct collar (2)
C 6-in. duct collar (1)
D MERV 11 Filter (1)
E Filter Door (2)
F Installation Guide
Inclus dans cette boîte
A1 Unité TrueDRY™ DR90 (1) ou
A2 Unité TrueDRY™ DR120 (1)
B Collet de conduite de 10 po
[25,4 cm] (2)
C Collet de conduite de 6 po [15,2
cm] (1)
D Filtre MERV 11 (1)
E Trappe du filtre (2)
F Guide d’installation
Esta caja incluye
A1 TrueDRY™ DR90 (1) o
A2 TrueDRY™ DR120 (1)
B Anillo para conductos de
10 pulgadas [25,4 cm] (2)
C Anillo para conductos de
6 pulgadas [15,2 cm] (1)
D Filtro MERV 11 (1)
E Puerta del filtro (2)
F Guía de instalación
Options de régulateurs (vendus
séparément)
G1 Système de confort Prestige
G2 True IAQ
G3 Déshumidistat manuel H8908
G4 Régulateur VisionPRO IAQ
Opciones de control (se venden por
separado)
G1 Sistema de confort Prestige
G2 True IAQ
G3 Deshumidistato manual H8908
G4 Control VisionPRO IAQ
Outils requis (non fournis)
• Tournevis cruciforme 3/8 po
• Outil de perçage ou de coupe
de conduit
• Dénudeur/coupe-fils
• Ciseaux ou couteau à lame
rétractable
• Tournevis normal
• Tournevis Torx T25
• Ruban adhésif
• Collet de conduit et de départ
rond de 10 po (25,4 cm)
• Fil de thermostat 5 bandes
calibre 18-22
• Tuyau de vidange de 1/2 po de
dia. (8 pieds [2,4 m])
• Attaches de tuyau de vidange de
1/2 po [1,3 cm] (2)
• Adaptateur mâle 3/4 po NPT vers
conduite de vidange (diamètre de
1/2 po recommandé)
Herramientas necesarias (no se
suministran)
• Impulsor de cabeza hexagonal
de 3/8 pulgadas
• Taladro o herramienta cortante
para conductos
• Alicates o cortadores de cables
• Tijera o navaja
• Destornillador estándar
• Destornillador Torx T25
• Cinta para conductos
• Conducto redondo de 10 pulgadas
(25,4 cm) y collar de arranque
• Cable de termostato calibre
18 a 22, de 5 bandas
• Línea de desagüe de 1/2 pulgada
(1,3 cm) de diámetro (8 pies [2,4 m])
• Abrazaderas de desagüe de 1/2
pulgada [1,3 cm] (2)
• NPT macho de 3/4 in para drenar el
adaptador de tubería (se recomienda
un diámetro de 1/2 in)
Control Options (Sold separately)
G1 Prestige Comfort System
G2 True IAQ
G3 H8908 Manual Dehumidistat
G4 VisionPro IAQ Control
Tools Required (Not Supplied)
• 3/8-in. hex drive
• Drill or duct cutting tool
• Wire stripper/cutter
• Scissors or utility knife
• Standard screwdriver
• T25 Torx screwdriver
• Duct tape
• 10-in. round duct and starter
collar
• 18-22 gauge, 5 band thermostat
wire
• 1/2-in. diameter drain line (8 ft.)
• 1/2-in. drain clamps (2)
• 3/4-in. male NPT to drain
line adaptor (1/2-in. Dia.
recommended)
Options
• 1/2-in. drain p-trap (may be
required by local code)
• Drain pan
• Float switch or water sensor
Warning: Installation must be
performed by a qualified service
technician and must comply with
local codes.
Remove power to the device
before installing or servicing the
device.
Failure to connect the device
according to these instructions
may result in damage to the
device or the controls.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEGIN ON PAGE 1
Options
• Siphon-P de vidange d’1/2 po
[1,3 cm] (peut-être requis par le
code local)
• Bac de récupération
• Flotteur ou capteur d’eau
Opciones
• Trampa en P para desagüe de 1/2
pulgada [1,3 cm] (es posible que el
código local la exija)
• Bandeja para drenaje
• Interruptor del flotador o sensor de
agua
Avertissement : L’installation
doit être effectuée par un
technicien d’entretien qualifié et
conformément aux codes locaux
en vigueur.
Couper l’alimentation vers
l’appareil avant d’installer ou de
réparer cet appareil.
Un raccordement de cet appareil
non conforme à ces instructions
peut entraîner des dommages à
l’appareil ou aux commandes.
Advertencia: La instalación la debe
realizar un técnico de reparación
calificado y debe cumplir con los
códigos locales
Retire la fuente de energía del
dispositivo antes de instalar o reparar
el dispositivo.
Si no conecta el dispositivo según
estas instrucciones, el dispositivo o
los controles se pueden dañar.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
COMMENCENT À LA PAGE 15
LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
COMIENZAN EN LA PÁGINA 29
™
TrueDRY DR90
SOBRE SU NUEVO DESHUMIDIFICADOR
Acerca del deshumidificador
TrueDRY™ DR90/DR120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Opciones de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DR90 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DR120 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
47
48
49
INSTALACIÓN
Realice la instalación según sus necesidades . . . . .
Plomería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Descripción de las terminales. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
51
52
52
55
MANTENIMIENTO
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conversión de horizontal a vertical. . . . . . . . . . . . . .
Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Localización y solución de problemas. . . . . . . . . . . .
Lista de piezas DR90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lista de piezas DR120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Garantía limitada de 5 años . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
56
57
58
64
65
66
• El TrueDRY™ DR90/DR120 está diseñado para ser instalado en interiores en un espacio protegido de la
lluvia y de inundaciones.
• Instale la unidad de manera tal que quede espacio suficiente para acceder al panel frontal para realizar el
mantenimiento y el servicio técnico.
• Evite que el aire de descarga se dirija en dirección a las personas o sobre el agua de áreas de piscinas.
• Si lo utiliza cerca de una piscina o bañera de hidromasaje, asegúrese de que la unidad no corra el riesgo de
caer en el agua ni de recibir salpicaduras; también asegúrese de que esté enchufada a un tomacorriente con
interruptor de falla a tierra (IFT).
• Para garantizar un funcionamiento silencioso, no coloque el dispositivo directamente sobre los soportes
estructurales de la casa.
• Si la unidad se instala sobre una zona habitable o sobre una zona en la que una pérdida de agua podría
ocasionar daños, se debe colocar una bandeja de desagüe debajo de la unidad.
?
¿NECESITA AYUDA? Para obtener ayuda sobre este producto, visite
http://forwardthinking.honeywell.com, o llame de manera gratuita al Servicio al cliente de
Honeywell al 1-800- 468-1502.
Lea y guarde estas instrucciones.
® Marca Registrada en los Estados Unidos. Patentes en trámite. Copyright © 2013 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados.
Sistema de deshumidificación TrueDRY™ DR90 69-2690EFS—04
45
Acerca del deshumidificador TrueDRY™ DR90/DR120
Debido a su alto rendimiento y eficacia, el TrueDRY DR90/DR120 de Honeywell garantiza que la casa se mantenga
a niveles de humedad adecuados.
Beneficios
• Retira hasta 90 (DR90) o 120 (DR120) pintas (42.6 l o 56.8 l)
de agua al día del aire de interiores
• Suministro de aire fresco incorporado
• Calificación Energy Star
DR120
DR90
Mantenimiento de la humedad ideal
Los puntos de rocío y la humedad relativa (HR) influyen en la
manera en que su cuerpo siente el calor. Los niveles más altos
de humedad hacen que el aire se sienta mucho más caliente que
la temperatura real. Si lo mantiene correctamente, es posible que
su equipo de enfriamiento no funcione demasiado porque el aire
deshumidificado se siente más fresco.
Según lo definen los expertos de la industria*, la humedad ideal es
la que se encuentra entre el 40 y el 60%, en base a un promedio
anual.
CÓMO SE SIENTE EL AIRE
CUÁN CALIENTE SE SIENTE EL AIRE DEBIDO A LA COMBINACIÓN DE CALOR Y HUMEDAD. EJEMPLO: SI EL AIRE
ESTÁ A 90 ºF (32 ºC) CON UN 50% DE HR, ¡EL CUERPO HUMANO LO SIENTE COMO SI FUERAN 96 ºF (36 ºC)!
TEMPERATURA DEL AIRE
(GRADOS FAHRENHEIT)
HUMEDAD RELATIVA (PORCENTAJE)
100
0
5
10
15
20
25
91
93
95
97
99 101 104 107 110 115 120 126 132 138 144
30
35
40
45
50
55
60
65
70
75
80
85
90
95 100
95
87
88
90
91
93
94
96
98 101 104 107 110 114 118 124 130 136
90
83
84
85
86
87
88
90
91
93
95
96
98
100 102 106 109 113 117 122
85
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
93
95
97
99 102 105 108
80
73
74
75
76
77
77
78
79
79
80
81
81
82
83
85
86
86
87
88
89
PELIGRO EXTREMO
91
PELIGRO
75
69
69
70
71
72
72
73
73
74
74
75
75
76
76
77
77
78
78
79
79
80
PRECAUCIÓN EXTREMA
70
64
64
65
65
66
66
67
67
68
68
69
69
70
70
70
71
71
71
71
71
72
PRECAUCIÓN
FUENTE: EL ÍNDICE DE TEMPERATURA Y HUMEDAD LO DEDUJO R.G. STEADMAN, REVISTA JOURNAL OF APPLIED METEOROLOGY, JULIO DE 1979.
MS27328
Cuando la humedad interior es
mayor al 60%, la casa está mucho
más propensa al crecimiento de
moho y hongos. El TrueDRY DR90/
DR120 protege la casa del exceso
de humedad durante todo el año.
ÁREA
ÓPTIMA
NIVEL DE DISEÑO EN INVIERNO
RECOMENDADO POR LA ASHRAE
BACTERIAS
VIRUS
HONGOS
ACAROS
* Sociedad Americana de Ingenieros
en Calefacción, Refrigeración y Aire
Acondicionado (American Society of
Heating, Refrigerating and Air Conditioning
Engineers, ASHRAE).
INFECCIONES
RESPIRATORIAS
RINITIS ALÉRGICA
Y ASMA
INTERACCIONES
QUÍMICAS
PRODUCCIÓN
DE OZONO
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
MSCR24780
46
Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04
Opciones de control
El TrueDRY DR90/DR120 puede utilizarse con uno de los siguientes controles externos:
Sistema de confort Prestige™ IAQ 2.0
• Controla la calefacción/refrigeración y la deshumidificación.
• Muestra la humedad actual y la deseada en una pantalla digital intuitiva.
• Sensor inalámbrico para visualizar la temperatura y la humedad exteriores.
• Recordatorios de mantenimiento y de servicio técnico.
• Pantalla de alta definición a color.
Sistema de confort total VisionPRO IAQ (YTH9421C1010)
• Controla la calefacción/refrigeración y la deshumidificación.
• Sensor incluido para visualizar la temperatura exterior.
• Interfaz intuitiva del usuario para una fácil programación de la temperatura por
7 días.
• Pantalla digital con luz de fondo fácil de leer.
• Recordatorios de mantenimiento y de servicio técnico.
• Controla otros equipos de calidad de aire en interiores.
Control digital TrueIAQ (DG115EZIAQ)
• Los ajustes automáticos mantienen la humedad ideal.
• Sensor para visualizar la temperatura y la humedad exterior.
• Muestra la humedad real y las configuraciones deseadas de humedad.
• La programación avanzada de la ventilación cuenta con apagado en
condiciones extremas y para economizar.
• Recordatorios de mantenimiento y de servicio técnico.
• Controla otros equipos de calidad de aire en interiores.
Deshumidistato manual (H8908DSPST) y controles
automáticos de ventilación (W8150A1000)
• Control manual de humedad con configuraciones intuitivas y cómodas.
• Gráfico de humedad integrada para un control preciso en condiciones
exteriores cambiantes.
• Control automático de ventilación W8150 conforme al código de la ASHRAE o
para un funcionamiento continuo.
Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04
47
DR90 Especificaciones
Instale su TrueDRY DR90 según los códigos nacionales de electricidad.
Temperatura de bulbo
seco
Humedad de entrada
Capacidad (pintas [l]/día)
80°F (26,7°C)
60% de RH
90 (42,5 l)
70°F (21,1°C)
60% de RH
73 (34,5 l)
60°F (15,6°C)
60% de RH
54 (25,6 l)
Tamaño de
la casa (pies
[metros]
cuadrados)
Capacidad del deshumidificador necesaria para mantener la HR* interior
deseada
60% de HR interior
(pintas/día)
50% de HR interior
(pintas/día)
40% de HR interior (pintas/
día)
2080 (193,2)
49–54
55–58
71–78
2600 (241,5)
61–68
65–72
90–97
3120 (289,9)
75–82
79–86
95–110
* En base a climas extremos donde la humedad exterior es del 70 al 90% de HR. En el caso de climas
menos extremos, las casas más grandes pueden aclimatarse correctamente con menos capacidad.
Es posible que los requisitos reales varíen.
Dimensiones en pulgadas y (mm):
14-3/8
(365)
3-3/16
(81)
25-13/16
(656)
3-3/16
(81)
19-3/8
(492)
M28840A
Peso del producto: 82 libras (37,2 kg)
Peso de embarque: 93 libras (42,2 kg)
Dimensiones de embarque: 21,5 pulgadas
(54,6 cm) de alto x 18,5 pulgadas (47 cm) de ancho
x 40 pulgadas (101,6 cm) de largo.
Filtro: MERV 11, valor de eficiencia mínima informado
de 11 pulgadas (28 cm) de alto x 13,75 pulgadas
(34,9 cm) de ancho x 0,75 pulgadas (1,9 cm) de
profundidad.
Conexión del desagüe: conexión hembra con rosca
NPT de ¾ de pulgada (1,9 cm) con conexión macho
incorporada de ¾ de pulgada (1,9 cm).
Conexiones del conducto: entrada y salida
redonda de 10 pulgadas (25,4 cm). Suministro de
entrada de 6 pulgadas (15,3 cm). Plástico ABS, apto
para la conexión a conductos rígidos o flexibles con
tornillos para lámina de metal y/o cinta adhesiva.
Gabinete: acero galvanizado calibre 20, pintado con
pintura en polvo.
Aislamiento: Valor R 1
Compresor: Rotativo, 8,0 KBTU
48
Flujo de aire versus presión estática
externa (0 a 1 pulgada [0 a 25,4 mm]
de presión de agua) con anillos incorporados
0 pulgadas (0 mm)
262 CFM
0,2 pulgadas (5 mm)
225 CFM
0,4 pulgadas (10 mm)
172 CFM
0,6 pulgadas (15,2 mm)
106 CFM
Refrigerante: R-410A, 21 oz
Rango de temperatura de funcionamiento
(afuera del gabinete):
34ºF a 135ºF (1,1ºC a 57,2ºC)
Rango de humedad de funcionamiento:
0-99% de HR
Calificaciones de entrada
• Voltaje de entrada: 120 V CA, 60 Hz nominal
• Corriente de entrada: 5,9 amperios
Calificaciones de salida
• Transformador de energía para las
terminales R/C: 24 VAC, 0,85 A
• Rendimiento energético: 2,9 litros (6,1
pintas) por kilovatio-hora (KWH)
Normas y requisitos del organismo encargado de la aprobación
• Probado por ETL de acuerdo con la norma
UL 474 para deshumidificador entubado.
• Calificación ENERGY STAR.
Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04
DR120 Especificaciones
Instale su TrueDRY DR120 según los códigos nacionales de electricidad.
Temperatura de bulbo seco
Humedad de entrada
Capacidad (pintas [l]/día)
80°F (26,7°C)
60% RH
120
70°F (21,1°C)
60% RH
92
60°F (15,6°C)
60% RH
72
Tamaño de la
casa (pies [metros] cuadrados)
Capacidad del deshumidificador necesaria para mantener la HR* interior
deseada
60% de HR interior
(pintas/día)
50% de HR interior
(pintas/día)
40% de HR interior (pintas/
día)
2080 (193,2)
49–54
55–58
71–78
2600 (241,5)
61–68
65–72
90–97
3120 (289,9)
75–82
79–86
95–110
* En base a climas extremos donde la humedad exterior es del 70 al 90% de HR. En el caso de climas
menos extremos, las casas más grandes pueden aclimatarse correctamente con menos capacidad.
Es posible que los requisitos reales varíen.
Dimensiones en pulgadas y (mm):
14-3/8
(365)
19-3/8
(492)
3-3/16
(81)
25-13/16
(656)
3-3/16
(81)
Flujo de aire versus presión estática
externa (0 a 1 pulgada [0 a 25,4 mm] de
presión de agua) con anillos
incorporados
21
(533)
M33292
Peso del producto: 90 libras
Peso de embarque: 101 libras
Dimensiones de embarque: 23,5 pulgadas de alto x 18,5
pulgadas de ancho x 40,0 pulgadas de profundidad
Filtro: MERV 11, 14 pulgadas de alto x 18 pulgadas de ancho
x 2 pulgadas de profundidad
Conexión del desagüe: conexión hembra con rosca NPT de
¾ de pulgada (1,9 cm)
Conexiones del conducto: entrada y salida redonda de 10
pulgadas (25,4 cm). Suministro de entrada de 6 pulgadas
(15,3 cm). Plástico ABS, apto para la conexión a conductos
rígidos o flexibles con tornillos para lámina de metal y/o cinta
adhesiva.
Gabinete: acero galvanizado calibre 20, pintado con pintura
en polvo.
Aislamiento: Valor R 1
Compresor: Rotativo, 10,0 KBTU
Refrigerant: R-410A, 26 oz
Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04
0 pulgadas, (0 mm)
350 CFM
0,2 pulgadas, (5 mm)
285 CFM
0,4 pulgadas, (10 mm)
210 CFM
0,6 pulgadas, (15,2 mm)
150 CFM
Rango de temperatura de funcionamiento
(afuera del gabinete):
34ºF a 135ºF (1,1ºC a 57,2ºC)
Rango de humedad de funcionamiento:
0-99% de HR
Calificaciones de entrada
• Voltaje de entrada: 120 V CA, 60 Hz nominal
• Corriente de entrada: 7,3 amperios
Calificaciones de salida
• Transformador de energía para las
terminales R/C: 24 VAC, 0,85 A
• Rendimiento energético: 2,9 litros (6,1
pintas) por kilovatio-hora (KWH)
Normas y requisitos del organismo encargado de la aprobación
Probado por ETL de acuerdo con la norma UL
474 para deshumidificador entubado.
Calificación ENERGY STAR.
49
Realice la instalación según sus necesidades
Se recomienda utilizar un conducto flexible al conectar los anillos del TrueDRY DR90/DR120 para reducir el ruido
producido por la vibración.
Dimensiones del conducto: Utilice un diámetro redondo
de 10 pulgadas (25,4 cm) como mínimo para los conductos
que tengan un largo de hasta 25 pies (7,6 m). Se necesita un
DR120
mínimo de 12 pulgadas (30,4 cm) para aquellos que tengan
DR90
un largo de más de 25 pies (7,6 m). Las ramificaciones de los
conductos de la entrada/salida principal deben ser redondas,
de 10 pulgadas (25,4 cm) como mínimo para 2 a 3 ramificaciones y de 12 pulgadas (30,4 cm) o más grandes para 4 o
más ramificaciones.
Para el puerto opcional del ventilador de aire fresco, utilice
conductos redondos aislados de 6 pulgadas (15,2 cm) que
tengan un largo de hasta 50 pies (15,2 m).
Utilice conductos redondos de 8 pulgadas (20,3 cm) para longitudes mayores a 50 pies (15,2 m), o si se requieren más de
100 CFM.
Áreas aisladas: para lograr una deshumidificación efectiva,
es posible que se necesiten conductos para las áreas aisladas o con flujo de aire estancado.
Requisitos eléctricos:
Tomacorriente de 115 VAC. Se
recomienda un interruptor de
falla a tierra (IFT)..
M24745
A
Retorno principal a retorno principal
• El acceso al retorno central dedicado
para TrueDRY está disponible.
CONTROLADOR DE AIRE
RETORNO
SUMINISTRO
• Exige el uso de un regulador de
contracorriente en el puerto de salida
para minimizar la contracorriente cuando
hay aire acondicionado pero el TrueDRY
no está encendido.
TrueDRY
RETORNO
SEPARADO
Ideal cuando...
• (opcional) Canalice con tubos el
suministro de TrueDRY con un regulador
de gravedad de 20% de abertura
para proporcionar aire seco a un área
principal específica
(OPTIONAL)
GRAVITY DAMPER
REGULADOR DE
CONTRACORRIENTE
MS33150
B
Retorno principal a suministro
Ideal cuando...
CONTROLADOR DE AIRE
RETORNO
SUMINISTRO
TrueDRY
• El TrueDRY funciona con opuesto al A/C.
REGULADOR DE
CONTRACORRIENTE
MS27324
50
• El funcionamiento con A/C exige el uso
de un regulador en el puerto de salida
para minimizar la contracorriente cuando
hay A/C pero el TrueDRY DR90/120 no
está encendido pero hay A/C.
• El espacio así lo requiere.
Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04
Realice la instalación según sus necesidades (continuación)
C
Retorno especial a suministro principal
Ideal cuando...
CONTROLADOR DE AIRE
RETORNO
• Funcionamiento de TrueDRY DR90/120
con aire acondicionado.
SUMINISTRO
• Es preferible minimizar el aumento de la
temperatura del aire de descarga (DAT).
RETORNO
SEPARADO
TrueDRY
D
REGULADOR DE
CONTRACORRIENTE
MS27326
• No es posible el acceso a un retorno
central dedicado.
NOTA: El funcionamiento de TrueDRY
DR90/120 después de apagar el aire
acondicionado puede ocasionar una
excesiva cantidad de agua en el serpentín
del evaporador del aire acondicionado para
rehumidificar el aire durante un período de
tiempo corto.
Retorno dedicado a retorno principal
Ideal cuando...
TrueDRY
• TrueDRY DR90/120 no deberá
conectarse con tubos a un sistema de
HVAC de aire forzado.
RETORNO
SEPARADO
SUMINISTRO
MS33152
Plomería
Conecte un tubo de desagüe de ½ pulgada (1,3 cm) a la
salida de desagüe con conexión macho. Asegure el tubo
de desagüe al conector con la abrazadera de la manguera.
Dirija la manguera de desagüe siempre hacia abajo y
hacia un desagüe aprobado o a una bomba de
condensado.
Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04
51
Descripción de las terminales
PRECAUCIÓN: Peligro de bajo voltaje.
Puede dañar el equipo.
Desconecte el equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC) antes de
comenzar la instalación.
* NOTA: Los tornillos externos del bloque terminal
aseguran el bloque al chasis. No se utilizan para el
cableado.
Un bloque terminal de cableado está ubicado en el
panel lateral de la unidad True DRY.
Los seis terminales del bloque terminal (de izquierda
a derecha en la foto) son:
FLOAT: Interruptor externo del flotador de bajo
voltaje o sensor de agua (dos terminales).
Utilice el interruptor normalmente cerrado.
DHUM: (deshumidificador) Funcionamiento
del compresor y del ventilador para la
deshumidificación
R: Salida del DR90/120 24V
FAN: (ventilador) Activación del ventilador
únicamente para ventilación
C: Salida del DR90/120 24V
Los dispositivos externos de 24V pueden alimentarse
en los terminales R y C (20VA máx.).
Cableado
Conecte el TrueDRY DR90/DR120 según el diagrama que se aplique al funcionamiento
que usted desee.
HVAC (equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado)
R
C
W
Y
G
W
Siga este diagrama si utiliza el
termostato Prestige™.
W2
C
Y
Rc
Y2
R
G
H
H
DH
K
TERMOSTATO
DH
+
+
TrueDRY
FLOAT DHUM R FAN C
NOTA: EL TERMOSTATO DEBERÁ ESTAR CONFIGURADO PARA IMPULSAR
EL VENTILADOR DEL SISTEMA DE CALEFACCIÓN DURANTE LA DEMANDA
DE DESHUMIDIFICACIÓN.
MS29839
52
Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04
Cableado (continuación)
HVAC (equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado)
DESHUMIDISTATO
MECÁNICO
R
C
W
Y
G
CONTACTOS
EN SECO
Siga este diagrama si
utiliza un deshumidistato
manual externo.
Rc
W
Y
G
+
R
+
DPDT RELAY,
2.6A
FLOAT FLOAT DHUM
R
FAN
C
TrueDRY
MS29840A
TERMOSTATO
HVAC (equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado)
AT120
EARD-6
R
W
Y
G
DESHUMIDISTATO
MECÁNICO
R
G
W8150A
R
C
CONTACTS
EN SECO
DAMPER
C
C
AUX
W
G
R
Rc W
Y
DPDT
RELAY,
2.6A
REMOTE
G
+
+
Siga este
diagrama para el
funcionamiento
entubado con
un control de
humedad y
ventilación
externo.
C
FLOAT DHUM R FAN C
TERMOSTATO
TrueDRY
MS29841A
Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04
53
Cableado (continuación)
TERMOSTATO
1
R Rc C W Y G
HVAC (equipo de calefacción,
ventilación y aire acondicionado)
R
TrueIAQ
Siga este diagrama si utiliza
el TrueDRY DR90/120 con
un deshumidistato eléctrico, tal como el TrueIAQ
(DG115EZIAQ).
R
C
SENSOR
SENSOR
6840
7655
In
C
SENSOR DE
EXTERIORES
(INCLUIDO)
W
Y
SWITCH
%
Out
G
%
2
W
:
1215
PM
G
VENT
EARD-6
VENT
DEHUM
DEHUM
HUM
TrueDRY
+
+
HUM
FLOAT DHUM R FAN C
1
2
SI SE UTILIZA UN TERMOSTATO QUE NO SEA EL TH5110, TH5220, TH5320, TH6110, TH6220,
TH6320, TH8110, TH8320 O TH8321, ES POSIBLE QUE SEA NECESARIO UTILIZAR UN RELÉ PARA
AISLAR EL CABLE G.
PROGRAME LA CONFIGURACIÓN ISU DE 60 A Ø PARA HACER QUE EL VENTILADOR DEL
SISTEMA SE ENCIENDA CUANDO SE ACTIVE LA DESHUMIDIFICACIÓN.
MS29842A
MÓDULO DE INTERFAZ DEL EQUIPO (EIM)
PLACA DE
CALEFACCIÓN
DEL VENTILADOR
D-1
R-2
C-3
VISIONPRO IAQ
Siga este diagrama si utiliza
el TrueDRY DR90/120 con
el VisionPRO IAQ.
1
CONV. HP
RELÉ CALOR 1
W1
O/B
3
W2
AUX
C
W3
AUX2
R
Y
Y
RELÉ DE
REFRIGERACIÓN 1
RC
Y2
Y2
RELÉ DE
G REFRIGERACIÓN 2
RH
G
G
RELÉ CALOR 2
RELÉ CALOR 3
RELÉ DEL
VENTILADOR
+
FLOAT
C
2
H1
U
M2
FLOAT
DHUM
D1
H
M2
R
FAN
OR
V1
N
T2
C
+
TrueDRY
EARD-6
MS29843A
54
Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04
Revisión
Conecte la energía al TrueDRY DR90/DR120. Coloque el control de humedad a un nivel bajo del % de
HR para comenzar con la demanda de deshumidificación. Confirme que el compresor y el ventilador
del TrueDRY DR90/DR120 estén encendidos. El soplador de calefacción también se encenderá para
hacer circular el aire. Esto puede demorar hasta dos minutos. Cerciórese de girar el control al % de HR
deseada o a Off (apagado) cuando haya terminado la revisión.
1
Corte y retire la banda plástica
que sostiene el compresor en
su lugar. Esta banda se utiliza
únicamente para el envío.
3
Si lo utiliza para ventilación,
inicie una demanda de ventilación. Confirme que el ventilador de DR90/DR120 esté
encendido, pero que el compresor permanezca apagado.
2
Limpieza
Conecte la energía al TrueDRY
DR90/DR120. Coloque el control de
humedad a un nivel bajo del % de
HR para comenzar con la demanda
de deshumidificación. Confirme que
el compresor y el ventilador estén
encendidos. El soplador de calefacción también se encenderá para
hacer circular el aire. Cerciórese de
girar el control al % de HR deseada
o a Off (apagado) cuando haya terminado la revisión.
Se debe realizar el mantenimiento anualmente para garantizar que el TrueDRY funcione en su máxima eficiencia.
1
3
5
Desenchufe el
TrueDRY DR90/
DR120 antes
de comenzar el
mantenimiento.
Retire la puerta del
filtro magnético.
Retire la tapa cubierta en el lado de la
salida del deshumidificador. Con un paño
húmedo, limpie el exceso de polvo y los
desechos del soplador y del gabinete
interno. Vuelva a colocar la cubierta cuando termine.
2
4
Retire el filtro
(50049536-003)
y cámbielo por
uno nuevo.
Verifique la conexión del desagüe y la
línea de desagüe para asegurarse de
que no tengan desechos ni sedimentos.
Después de realizar el mantenimiento
en las líneas de desagüe, asegúrese
de que todas las conexiones de la
manguera estén aseguradas.
Al finalizar el mantenimiento, realice una demanda de deshumidificación y verifique que el
compresor y el ventilador se activen. Si utiliza los controles del VisionPRO IAQ o del TrueIAQ,
vuelva a configurar los recordatorios de mantenimiento.
Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04
55
Conversión de horizontal a vertical
56
1
Retire los doce tornillos adheridos
al lado del cableado del anillo del
conducto utilizando un destornillador
Torx T25.
2
Retire el anillo del ducto.
3
Gire el anillo a la posición que
se ilustra en la figura y colóquelo
nuevamente en el gabinete.
4
Vuelva a colocar el anillo del
conducto utilizando los doce tornillos.
Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04
Descripción técnica
El TrueDRY DR90 utiliza un sistema de refrigeración,
similar al utilizado en los aires acondicionados, que
elimina el calor y la humedad del aire entrante y agrega
calor al aire que se descarga.
El gas refrigerante caliente de alta presión se dirige
desde el compresor hasta la bobina del condensador.
Al darle calor al aire que está por salir de la unidad, el
refrigerante se enfría y condensa. El líquido refrigerante
pasa a través del secador del filtro y de los tubos
capilares, lo que hace que la presión refrigerante
y la temperatura desciendan. Luego ingresa en la
bobina del evaporador donde absorbe el calor del aire
entrante y se evapora. El evaporador funciona en un
estado inundado, es decir, durante el funcionamiento
normal, todos los tubos del evaporador tienen líquido
refrigerante. El evaporador inundado debe mantener
la presión y la temperatura casi constantes en toda la
bobina, desde la entrada hasta la salida.
Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04
FILTRO/SECADOR
DEL FILTRO
COMPRESOR
CONDENSADOR
TUBOS
CAPILARES
EVAPORADOR
ACUMULADOR
MS27404
57
Localización y solución de problemas
Prueba del usuario sobre el funcionamiento del DR90/120
CONECTE UN CABLE
CORTO ENTRE "DEHU" Y
"R" EN EL BLOQUE
TERMINAL DE
CABLEADO.
¿SE ENCIENDEN EL
VENTILADOR Y EL
COMPRESOR?
ENCHUFE EL
DESHUMIDIFICADOR
EN UN
TOMACORRIENTE
CON ELECTRICIDAD.
NO
NO
VERIFIQUE QUE
HAYA ELECTRICIDAD
EN EL TOMACORRIENTE (ES DECIR,
COMPRUEBE CON
UNA LÁMPARA).
UTILICE UN TROZO DE
CABLE PARA
CONECTAR LOS DOS
TERMINALES FLOAT.
¿TIENE
ELECTRICIDAD EL
TOMACORRIENTE?
NO
SÍ
SÍ
¿SE ENCIENDEN EL
VENTILADOR Y EL
COMPRESOR?
¿ES NORMAL EL
RUIDO DEL
VENTILADOR?
HUMEDAD
TEMPERATURA DEL AIRE
DEL AIRE DE
DE
ENTRADA
ENTRADA
RETIRE EL FILTRO Y
TOQUE EL SERPENTÍN
DEL EVAPORADOR.
¿ESTÁ FRÍO EL
EVAPORADOR?
(COMO AL SOSTENER
UNA BEBIDA FRÍA).
SÍ
SOLICITE SERVICIO
TÉCNICO.
REGRESE EL
DESHUMIDISTATO A
LA CONFIGURACIÓN O
A LA POSICIÓN “OFF”
(APAGADO).
NO
SÍ
NO
SÍ
DR90:
GALONES
RECOLECTADOS
EN 24 HORAS
DR120:
GALONES
RECOLECTADOS
EN 24 HORAS
80 F (26,7 C)
HR 60%
10 A 12,5
13,5 A 16,5
70 F (21,1 C)
HR 60%
8,5 A 10,5
10,25 A12,5
60 F (15,6 C)
HR 60%
5 A 6,5
7,25 A 9
REALICE UNA PRUEBA
DE FUNCIONAMIENTO:
DEJE EL DESHUMIDISTATO DEL
DR90/120 EN LA POSICIÓN
“ALWAYS ON” (SIEMPRE
ENCENDIDO) Y RECOLECTE EL
AGUA DE DRENAJE DURANTE 24
HORAS. COMPARE LA CANTIDAD
DE AGUA RECOLECTADA CON EL
NIVEL ESPERADO INDICADO MÁS
ARRIBA.
NO
¿ESTÁ LA CANTIDAD
DE AGUA
RECOLECTADA
DENTRO DEL NIVEL
ESPERADO?
SÍ
FUNCIONAMIENTO
NORMAL.
REGRESE EL
DESHUMIDISTATO A LA
CONFIGURACIÓN O A LA
POSICIÓN “OFF”
(APAGADO).
MS33755
58
Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04
Localización y solución de problemas (continuación)
Prueba del técnico sobre el funcionamiento del DR90/120
CONECTE UN CABLE
CORTO ENTRE "DEHU" Y
"R" EN EL BLOQUE
TERMINAL DE
CABLEADO.
¿TIENE
ELECTRICIDAD EL
TOMACORRIENTE?
NO
ENCHUFE EL
DESHUMIDIFICADOR
EN UN
TOMACORRIENTE
CON ELECTRICIDAD.
SÍ
CONSULTE EL
DIAGRAMA DE
DIAGNÓSTICO DE
SERVICIO DEL DR90/120.
VERIFIQUE QUE
HAYA ELECTRICIDAD
EN EL TOMACORRIENTE.
NO
¿SE ENCIENDEN EL
VENTILADOR Y EL
COMPRESOR?
SÍ
NO
¿SE ENCIENDEN EL
VENTILADOR Y EL
COMPRESOR?
CONECTE LOS
TERMINALES FLOAT.
SÍ
COMPRUEBE LO SIGUIENTE:
FALLA DE SOBRECARGA DEL
COMPRESOR, FALLA DEL
COMPRESOR, CABLEADO,
SONDA DE DESCONGELACIÓN, INTERRUPTOR DE
BAJA PRESIÓN
SOLO SE ENCIENDE EL VENTILADOR
SOLO SE ENCIENDE EL COMPRESOR
¿ES NORMAL EL
RUIDO DEL
VENTILADOR?
HUMEDAD
TEMPERATURA DEL AIRE DR90: GALONES DR90: GALONES
RECOLECTADOS RECOLECTADOS
DEL AIRE DE
DE
EN 24 HORAS
EN 24 HORAS
ENTRADA
ENTRADA
RETIRE EL FILTRO Y
TOQUE EL SERPENTÍN
DEL EVAPORADOR.
¿ESTÁ FRÍO EL
EVAPORADOR?
(COMO AL SOSTENER
UNA BEBIDA FRÍA).
SÍ
COMPRUEBE LO
SIGUIENTE:
INTERRUPTOR,
VENTILADOR, CONDENSADOR, RELÉ, CABLEADO.
NO
SÍ
NO
LIMPIE LAS TUBERÍAS
DE DRENAJE Y
COMPRUEBE EL
INTERRUPTOR DEL
FLOTADOR.
80 F (26,7 C)
HR 60%
10 A 12,5
13,5 A 16,5
70 F (21,1 C)
HR 60%
8,5 A 10,5
10,25 A 12,5
60 F (15,6 C)
HR 60%
5 A 6,5
7,25 A 9
REALICE UNA PRUEBA
DE FUNCIONAMIENTO:
DEJE EL DESHUMIDISTATO DEL
DR90/120 EN LA POSICIÓN
“ALWAYS ON” (SIEMPRE
ENCENDIDO) Y RECOLECTE EL
AGUA DE DRENAJE DURANTE 24
HORAS. COMPARE LA CANTIDAD
DE AGUA RECOLECTADA CON EL
NIVEL ESPERADO INDICADO MÁS
ARRIBA.
COMPRUEBE LO
SIGUIENTE:
PROBLEMA MECÁNICO
CON EL PROPULSOR, EL
MONTAJE O EL
RECUBRIMIENTO.
CONSULTE EL DIAGRAMA
DE DIAGNÓSTICO DE
SERVICIO DEL DR90/120.
¿ESTÁ LA CANTIDAD
DE AGUA
RECOLECTADA
DENTRO DEL NIVEL
ESPERADO?
SÍ
NO
FUNCIONAMIENTO
NORMAL.
REGRESE EL
DESHUMIDISTATO A LA
CONFIGURACIÓN O A LA
POSICIÓN “OFF”
(APAGADO).
MS33756
Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04
59
Localización y solución de problemas (continuación)
Diagrama de diagnóstico de servicio
Funcionamiento ininterrumpido, no hay agua
POSIBLE PROBLEMA
DE DESCONGELACIÓN
EN LA SONDA O EL
CABLE.
RETIRE EL FILTRO.
NO
¿ESTÁ CONGELADO
EL SERPENTÍN DEL
EVAPORADOR?
SÍ
¿ES LA TEMPERATURA AMBIENTE
DE 50 °F (10 °C) O
INFERIOR?
FUERA DEL RANGO
DE OPERACIÓN
VUELVA A PROBAR EN
TEMPERATURA
AMBIENTE MÁS ALTA.
SÍ
NO
¿ES CALIENTE EL
AIRE DE
DESCARGA?
EL DESHUMIDIFICADOR
DEBERÍA FUNCIONAR.
CONSULTE LA PRUEBA DE
FUNCIONAMIENTO
INDICADA EN LA SECCIÓN
PRUEBA DEL TÉCNICO
SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DEL DR90/120.
SÍ
NO
RETIRE EL PANEL
POSTERIOR DEL
CONDUCTO.
¿VIBRA EL
COMPRESOR?
PRECAUCIÓN:
EL
COMPRESOR
PUEDE ESTAR
CALIENTE
NO
SÍ
POSIBLE FILTRACIÓN DEL
SISTEMA SELLADO O
FALLA DEL COMPRESOR.
POSIBLE PROBLEMA
DEL RELÉ O DE
DESCONGELACIÓN.
MS33757
60
Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04
Localización y solución de problemas (continuación)
Consulte el diagrama de diagnóstico de servicio del DR90/120
Funcionamiento ininterrumpido, produce agua
EL DESHUMIDIFICADOR
NUNCA SE APAGA,
PRODUCE AGUA.
RETIRE EL CABLEADO
DEL DESHUMIDISTATO
EXTERNO DEL BLOQUE
TERMINAL “DEHU” Y “R”.
¿FUNCIONA AHORA EL
DESHUMIDIFICADOR?
NO
COMPRUEBE EL
FUNCIONAMIENTO
DEL DESHUMIDISTATO
EXTERNO.
SÍ
LLAME AL SERVICIO
TÉCNICO
MS33758
Consulte el diagrama de diagnóstico de servicio del DR90/120
Muy ruidoso o vibra demasiado
RETIRE EL CABLEADO DEL
DESHUMIDISTATO EXTERNO DEL
BLOQUE TERMINAL “DEHU” Y “R”.
CONECTE LOS TERMINALES “R” Y “F”
PARA ENCENDER SOLO EL VENTILADOR.
¿SE SIENTE RUIDO O
VIBRACIÓN?
SÍ
RETIRE EL PANEL
POSTERIOR Y
VERIFIQUE SI EL
VENTILADOR VIBRA O
ESTÁ AGARROTADO.
NO
CONECTE LOS
TERMINALES “R” Y
“DEHU” PARA QUE
FUNCIONEN EL
COMPRESOR Y EL
VENTILADOR.
¿SE SIENTE RUIDO O
VIBRACIÓN?
NO
SÍ
RETIRE EL PANEL
POSTERIOR Y VERIFIQUE
LAS TUBERÍAS DE
REFRIGERACIÓN Y EL
COMPRESOR.
REPARE Y VUELVA A
PROBAR PARA COMPROBAR EL RUIDO.
POSIBLE PROBLEMA
DEL RELÉ O DE
DESCONGELACIÓN.
MS33759
Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04
61
Localización y solución de problemas (continuación)
Consulte el diagrama de diagnóstico de servicio del DR90/120
El deshumidificador no está funcionando
CONECTE “DEHU” Y
“R” EN EL BLOQUE
TERMINAL
¿FUNCIONA AHORA EL
DESHUMIDIFICADOR?
NO
CONECTE LOS
TERMINALES FLOAT.
SÍ
¿FUNCIONA AHORA EL
DESHUMIDIFICADOR?
SÍ
VERIFIQUE SI EL
DRENAJE ESTÁ
OBSTRUIDO O
SOLUCIONE EL
PROBLEMA CON EL
INTERRUPTOR DEL
FLOTADOR.
NO
VERIFIQUE QUE HAYA
ELECTRICIDAD EN EL
TOMACORRIENTE.
NO
¿TIENE ELECTRICIDAD
EL DESHUMIDIFICADOR?
SÍ
¿HAY
ELECTRICIDAD DE
24 V CA EN LOS
TERMINALES “R” Y
“C”?
NO
VERIFIQUE SI HAY
CONEXIONES
SUELTAS EN LA CAJA
ELÉCTRICA INTERIOR
DE CABLEADO Y SI EL
TRANSFORMADOR
FALLA.
SÍ
NO
DESENCHUFE LOS
CONECTORES DEL
INTERRUPTOR DE BAJA
PRESIÓN Y CONECTE
LOS CABLES.
¿SE ENCIENDE EL
COMPRESOR?
SÍ
EL INTERRUPTOR DE
PRESIÓN FALLÓ O EL
NIVEL DE
REFRIGERANTE DEL
SISTEMA ES BAJO
¿ES EL
NIVEL DE HUMEDAD
RELATIVA DEL ESPACIO
SUPERIOR AL
45% DE HR?
NO
SÍ
COMPRUEBE LA
CALIBRACIÓN Y EL
FUNCIONAMIENTO DEL
DESHUMIDISTATO
EL DESHUMIDIFICADOR
FUNCIONA
NORMALMENTE.
ESPERE HASTA QUE LA
HR SE ELEVE PARA
REALIZAR NUEVAMENTE
LA PRUEBA.
MS33760
62
Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04
Localización y solución de problemas (continuación)
Consulte el diagrama de diagnóstico de servicio del DR90/120
Ciclos cortos (cada pocos minutos)
CONECTE LOS
TERMINALES “R” Y
“DEHU” EN EL BLOQUE
TERMINAL.
¿FUNCIONA EL
DESHUMIDIFICADOR
EN CICLOS
CORTOS?
ESPERE HASTA QUE
LOS CICLOS CORTOS
VUELVAN A OCURRIR Y
VUELVA A PROBAR.
NO
SÍ
¿FUNCIONAN EL
VENTILADOR Y EL
COMPRESOR EN
CICLOS JUNTOS O
PERMANECE
ENCENDIDO EL
VENTILADOR?
EL VENTILADOR
PERMANECE
ENCENDIDO
RETIRE EL PANEL
POSTERIOR Y VERIFIQUE EL
VOLTAJE EN EL RELÉ DEL
COMPRESOR (CABLES
NEGROS) DURANTE EL
CICLO DE APAGADO DEL
COMPRESOR.
¿HAY ELECTRICIDAD DE 120 V
EN LA SALIDA DEL
RELÉ DEL
COMPRESOR?
NO
REEMPLACE EL RELÉ
DEL COMPRESOR Y
VUELVA A PROBAR EL
FUNCIONAMIENTO DE LA
UNIDAD.
SÍ
FUNCIONAN EN
CICLOS JUNTOS
VERIFIQUE EL VOLTAJE
EN LA SONDA DE
DESCONGELACIÓN
DURANTE EL CICLO DE
APAGADO DEL
COMPRESOR.
¿HAY ELECTRICIDAD DE 120 V EN
LA SONDA DE
DESCONGELACIÓN?
NO
REEMPLACE LA SONDA
DE DESCONGELACIÓN Y
VUELVA A PROBAR EL
FUNCIONAMIENTO DE
LA UNIDAD.
SÍ
VERIFIQUE EL
VOLTAJE EN LA
SOBRECARGA DEL
COMPRESOR.
¿HAY ELECTRICIDAD DE 120 V EN
LA SOBRECARGA
DEL COMPRESOR?
SÍ
NO
REEMPLACE LA
SOBRECARGA DEL
COMPRESOR Y VUELVA A
PROBAR EL FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD.
REEMPLACE EL
COMPRESOR.
REEMPLACE EL
DESHUMIDISTATO
INTEGRADO.
MS33761
Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04
63
Lista de piezas DR90
Referencia de
las figuras
Base y piezas accesorias
Número de pieza
(código de fecha
del dispositivo
hasta K12XXXXX)
Número de pieza
(código de fecha del
dispositivo L12XXXXX
y superior)
1
TrueDRY
2
Regulador motorizado de ventilación
EARD6
3
Regulador de contracorriente de 10 in (25,4
cm) (deseche el contrapeso que se incluye)
SPRD10
Referencia de
las figuras
DR90A2000/U
Piezas de recambio
Número de pieza
(código de fecha
del dispositivo
hasta K12XXXXX)
Número de pieza
(código de fecha del
dispositivo L12XXXXX
y superior)
4
Relé del compresor, 24 V CA, 30 A (que se
encuentra en la caja de control)
50035445-014
5
Condensador de funcionamiento del compresor
50070171-001
6
Anillo para conducto de 10 in (25,4 cm)
50049536-005
7
Ensamble del ventilador
50049537-006
8
Condensador - ventilador
50070204-001
9
Relé del ventilador SPDT, 24 VCA, 15A
50035445-011
10
Transformador 120/24 VCA, 40 VA
50035445-013
11
Termostato de descongelación
50070204-002
12
Filtro
50070171-002
13
Patas niveladoras (1 paquete contiene un juego
de 4 patas).
50035445-019
14
Anillo para conducto de 6 in (15,2 cm)
50049536-004
15
Puerta magnética del filtro
50070171-003
12
1
DR90XFAN1
DR90XCFA1
LATERAL
14
6
15
4 (DENTRO DE
LA CAJA DE
CONTROL)
3
2
13
11
PARTE SUPERIOR
7
10
5
9
8
MS34305
64
Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04
Lista de piezas DR120
Referencia de
las figuras
Base y piezas accesorias
Número de pieza
(código de fecha
del dispositivo
hasta K12XXXXX)
Número de pieza
(código de fecha del
dispositivo L12XXXXX
y superior)
1
TrueDRY
2
Regulador motorizado de ventilación
EARD6
3
Regulador de contracorriente de 10 in (25,4 cm)
(deseche el contrapeso que se incluye)
SPRD10
Referencia de
las figuras
DR120A2000/U
Piezas de recambio
Número de pieza
(código de fecha
del dispositivo
hasta K12XXXXX)
4
Relé del compresor, 24 V CA, 30 A (que se
encuentra en la caja de control)
5
Condensador de funcionamiento del compresor
6
Anillo para conducto de 10 in (25,4 cm)
Número de pieza
(código de fecha del
dispositivo L12XXXXX
y superior)
50035445-014
50070205-001
DR120XCRC1
50049536-005
7
Ensamble del ventilador
50070205-002
8
Condensador - ventilador
50070205-003
9
Relé del ventilador SPDT, 24 VCA, 15A
50035445-011
10
Transformador 120/24 VCA, 40 VA
50035445-013
11
Termostato de descongelación
50070204-002
12
Filtro
50070171-002
13
Patas niveladoras (1 paquete contiene un juego
de 4 patas).
50035445-019
14
Anillo para conducto de 6 in (15,2 cm)
50049536-004
15
Puerta magnética del filtro
50070171-003
1
LATERAL
12
14
6
15
4 (DENTRO DE
3
2
LA CAJA DE
CONTROL)
13
11
PARTE
SUPERIOR
7
5
10
9
8
VISTA DE LA CAJA DE
CONTROL SIN LA TAPA
MS34306
Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04
65
Garantía limitada de 5 años
Honeywell garantiza que este producto no tiene defectos en la mano de obra ni en los materiales en condiciones
de uso y servicio normales durante un período de cinco (5) años desde la fecha de compra del consumidor. Si
en cualquier momento, durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el producto está defectuoso o no funciona adecuadamente, Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de Honeywell).
Si el producto presenta defectos,
(i) llévelo al lugar donde lo compró, junto con la factura de compra u otra prueba de compra que incluya la fecha
en la que compró el producto; o
(ii) comuníquese con el Servicio al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. El Servicio al cliente determinará si
el producto debe enviarse a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas
Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto de reemplazo.
Esta garantía no cubre los gastos de remoción ni de reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell
demuestra que el defecto o funcionamiento inadecuado fueron causados por daños que se produjeron mientras
el producto estaba en posesión de un consumidor.
La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto dentro de los términos mencionados anteriormente. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA NI DAÑO DE NINGÚN
TIPO, QUE INCLUYE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE RESULTE, DIRECTA
O INDIRECTAMENTE, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión
o limitación de los daños incidentales o consecuentes por lo que esta limitación podría no aplicarse en su caso.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL REALIZA SOBRE ESTE
PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS A
LOS CINCO AÑOS DE DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones en relación
a la duración de una garantía implícita, de manera tal que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos pero es posible que usted goce de otros derechos que
varían de un estado a otro.
Si tiene preguntas sobre esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden
Valley, MN 55422 o llame al 1 (800) 468-1502.
Automatización y control desenlace
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://forwardthinking.honeywell.com
® Marca Registrada en los Estados Unidos
© 2013 Honeywell International Inc.
69-2690EFS—04 M.S. Rev. 01-13
Impreso en Estados Unidos