Honeywell DR90 Manual de usuario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
Manual de usuario
Liste de vérication
pour l’installation
Inclus dans cette boîte
A1 Unité TrueDRY™ DR90 (1) ou
A2 Unité TrueDRY™ DR120 (1)
B Collet de conduite de 10 po
[25,4 cm] (2)
C Collet de conduite de 6 po [15,2
cm] (1)
D Filtre MERV 11 (1)
E Trappedultre(2)
F Guide d’installation
Options de régulateurs (vendus
séparément)
G1 Système de confort Prestige
G2 True IAQ
G3 Déshumidistat manuel H8908
G4 Régulateur VisionPRO IAQ
Outils requis (non fournis)
• Tourneviscruciforme3/8po
• Outildeperçageoudecoupe
de conduit
• Dénudeur/coupe-fils
• Ciseauxoucouteauàlame
rétractable
• Tournevisnormal
• TournevisTorxT25
• Rubanadhésif
• Colletdeconduitetdedépart
rond de 10 po (25,4 cm)
• Fildethermostat5bandes
calibre 18-22
• Tuyaudevidangede1/2pode
dia. (8 pieds [2,4 m])
• Attachesdetuyaudevidangede
1/2 po [1,3 cm] (2)
• Adaptateurmâle3/4poNPTvers
conduite de vidange (diamètre de
1/2 po recommandé)
Options
•
Siphon-P de vidange d’1/2 po
[1,3 cm]
(peut-être requis par le
code local)
•
Bac de récupération
• Flotteuroucapteurd’eau
Avertissement : L’installation
doit être effectuée par un
techniciend’entretienqualiéet
conformément aux codes locaux
en vigueur.
Couper l’alimentation vers
l’appareil avant d’installer ou de
réparer cet appareil.
Un raccordement de cet appareil
nonconformeàcesinstructions
peutentraînerdesdommagesà
l’appareil ou aux commandes.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
COMMENCENT À LA PAGE 15
Lista de verificación para
la instalación
Esta caja incluye
A1 TrueDRY™ DR90 (1) o
A2 TrueDRY™ DR120 (1)
B Anillo para conductos de
10 pulgadas [25,4 cm] (2)
C Anillo para conductos de
6 pulgadas [15,2 cm] (1)
D Filtro MERV 11 (1)
E Puerta del filtro (2)
F Guía de instalación
Opciones de control (se venden por
separado)
G1 Sistema de confort Prestige
G2 True IAQ
G3 Deshumidistato manual H8908
G4 Control VisionPRO IAQ
Herramientas necesarias (no se
suministran)
• Impulsordecabezahexagonal
de 3/8 pulgadas
• Taladrooherramientacortante
para conductos
• Alicatesocortadoresdecables
• Tijeraonavaja
• Destornilladorestándar
• DestornilladorTorxT25
• Cintaparaconductos
• Conductoredondode10pulgadas
(25,4 cm) y collar de arranque
• Cabledetermostatocalibre
18 a 22, de 5 bandas
• Líneadedesagüede1/2pulgada
(1,3cm)dediámetro(8pies[2,4m])
• Abrazaderasdedesagüede1/2
pulgada [1,3 cm] (2)
• NPTmachode3/4inparadrenarel
adaptador de tubería (se recomienda
undiámetrode1/2in)
Opciones
• TrampaenPparadesagüede1/2
pulgada [1,3 cm] (es posible que el
códigolocallaexija)
• Bandejaparadrenaje
• Interruptordelotadorosensorde
agua
Advertencia: La instalación la debe
realizaruntécnicodereparación
calificado y debe cumplir con los
códigos locales
Retire la fuente de energía del
dispositivo antes de instalar o reparar
el dispositivo.
Si no conecta el dispositivo según
estas instrucciones, el dispositivo o
los controles se pueden dañar.
LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
COMIENZAN EN LA PÁGINA 29
Installation Checklist
Included in This Box
A1 TrueDRY™ DR90 (1) or
A2 TrueDRY™ DR120 (1)
B 10-in. duct collar (2)
C 6-in. duct collar (1)
D MERV 11 Filter (1)
E Filter Door (2)
F Installation Guide
Control Options (Sold separately)
G1 Prestige Comfort System
G2 True IAQ
G3 H8908 Manual Dehumidistat
G4 VisionPro IAQ Control
Tools Required (Not Supplied)
• 3/8-in.hexdrive
• Drillorductcuttingtool
• Wirestripper/cutter
• Scissorsorutilityknife
• Standardscrewdriver
• T25Torxscrewdriver
• Ducttape
• 10-in.roundductandstarter
collar
• 18-22gauge,5bandthermostat
wire
• 1/2-in.diameterdrainline(8ft.)
• 1/2-in.drainclamps(2)
• 3/4-in. male NPT to drain
line adaptor (1/2-in. Dia.
recommended)
Options
•
1/2-in. drain p-trap (may be
required by local code)
•
Drain pan
• Floatswitchorwatersensor
Warning: Installation must be
performedbyaqualiedservice
technician and must comply with
local codes.
Remove power to the device
before installing or servicing the
device.
Failure to connect the device
according to these instructions
may result in damage to the
device or the controls.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
BEGIN ON PAGE 1
TrueDRY
DR90
¿NECESITA AYUDA? Para obtener ayuda sobre este producto, visite
http://forwardthinking.honeywell.com, o llame de manera gratuita al Servicio al cliente de
Honeywell al 1-800- 468-1502.
Lea y guarde estas instrucciones.
®MarcaRegistradaenlosEstadosUnidos.Patentesentrámite.Copyright©2013HoneywellInternationalInc.Todoslosderechosreservados.
?
SistemadedeshumidicaciónTrueDRY™DR9069-2690EFS—04
45
SOBRE SU NUEVO DESHUMIDIFICADOR
Acercadeldeshumidicador
TrueDRY™ DR90/DR120 .................... 46
Opciones de control ......................... 47
DR90Especicaciones ...................... 48
DR120Especicaciones ..................... 49
INSTALACIÓN
Realice la instalación según sus necesidades .... 50
Plomería ................................. 51
Descripción de las terminales ................. 52
Cableado ................................. 52
Revisión ................................. 55
MANTENIMIENTO
Limpieza ................................. 55
Conversióndehorizontalavertical ............. 56
Descripción técnica ........................ 57
Localizaciónysolucióndeproblemas ........... 58
ListadepiezasDR90 ....................... 64
ListadepiezasDR120 ...................... 65
Garantía limitada de 5 años .................. 66
• ElTrueDRY™DR90/DR120estádiseñadoparaserinstaladoeninterioresenunespacioprotegidodela
lluvia y de inundaciones.
• Instalelaunidaddemaneratalquequedeespaciosuficienteparaaccederalpanelfrontalpararealizarel
mantenimiento y el servicio técnico.
• Evitequeelairededescargasedirijaendirecciónalaspersonasosobreelaguadeáreasdepiscinas.
• Siloutilizacercadeunapiscinaobañeradehidromasaje,asegúresedequelaunidadnocorraelriesgode
caer en el agua ni de recibir salpicaduras; también asegúrese de que esté enchufada a un tomacorriente con
interruptor de falla a tierra (IFT).
• Paragarantizarunfuncionamientosilencioso,nocoloqueeldispositivodirectamentesobrelossoportes
estructurales de la casa.
• Silaunidadseinstalasobreunazonahabitableosobreunazonaenlaqueunapérdidadeaguapodría
ocasionardaños,sedebecolocarunabandejadedesagüedebajodelaunidad.
AcercadeldeshumidicadorTrueDRY™DR90/DR120
Debidoasualtorendimientoyeficacia,elTrueDRYDR90/DR120deHoneywellgarantizaquelacasasemantenga
a niveles de humedad adecuados.
Cuando la humedad interior es
mayoral60%,lacasaestámucho
máspropensaalcrecimientode
moho y hongos. El TrueDRY DR90/
DR120 protege la casa del exceso
de humedad durante todo el año.
* Sociedad Americana de Ingenieros
en Calefacción, Refrigeración y Aire
Acondicionado (American Society of
Heating, Refrigerating and Air Conditioning
Engineers, ASHRAE).
MSCR24780
010203040506070809
01
00
ÁREA
ÓPTIMA
BACTERIAS
VIRUS
HONGOS
ACAROS
INFECCIONES
RESPIRATORIAS
RINITIS ALÉRGICA
Y ASMA
INTERACCIONES
QUÍMICAS
PRODUCCIÓN
DE OZONO
NIVEL DE DISEÑO EN INVIERNO
RECOMENDADO POR LA ASHRAE
00159095808570756065505540453035202510150
001 4418312316210215110117014011019979593919
59 631031421811411
0117014011018969493919098878
09 221711311901601201001896959391909887868584838
58 801501201997959391909988
878685848382818089787
08 199888786868583828181808979787777767574737
57 0897978787777767675757474737372727
17079696
07 271717171717070707969686867676666656564646
CÓMO SE SIENTE EL AIRE
CUÁN CALIENTE SE SIENTE EL AIRE DEBIDO A LA COMBINACIÓN DE CALOR Y HUMEDAD. EJEMPLO: SI EL AIRE
ESTÁ A 90 ºF (32 ºC) CON UN 50% DE HR, ¡EL CUERPO HUMANO LO SIENTE COMO SI FUERAN 96 ºF (36 ºC)!
HUMEDAD RELATIVA (PORCENTAJE)
PELIGRO EXTREMO
PRECAUCIÓN EXTREMA
PRECAUCIÓN
MS27328
PELIGRO
TEMPERATURA DEL AIRE
(GRADOS FAHRENHEIT)
FUENTE: EL ÍNDICE DE TEMPERATURA Y HUMEDAD LO DEDUJO R.G. STEADMAN, REVISTA JOURNAL OF APPLIED METEOROLOGY, JULIO DE 1979.
Beneficios
• Retirahasta90(DR90)o120(DR120)pintas(42.6lo56.8l)
de agua al día del aire de interiores
• Suministrodeairefrescoincorporado
• CalificaciónEnergyStar
Mantenimiento de la humedad ideal
Los puntos de rocío y la humedad relativa (HR) influyen en la
maneraenquesucuerposienteelcalor.Losnivelesmásaltos
dehumedadhacenqueelairesesientamuchomáscalienteque
la temperatura real. Si lo mantiene correctamente, es posible que
su equipo de enfriamiento no funcione demasiado porque el aire
deshumidificadosesientemásfresco.
Según lo definen los expertos de la industria*, la humedad ideal es
la que se encuentra entre el 40 y el 60%, en base a un promedio
anual.
DR120
DR90
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04
46
Sistema de confort total VisionPRO IAQ (YTH9421C1010)
• Controlalacalefacción/refrigeraciónyladeshumidificación.
• Sensorincluidoparavisualizarlatemperaturaexterior.
• Interfazintuitivadelusuarioparaunafácilprogramacióndelatemperaturapor
7 días.
• Pantalladigitalconluzdefondofácildeleer.
• Recordatoriosdemantenimientoydeserviciotécnico.
• Controlaotrosequiposdecalidaddeaireeninteriores.
Control digital TrueIAQ (DG115EZIAQ)
• Losajustesautomáticosmantienenlahumedadideal.
• Sensorparavisualizarlatemperaturaylahumedadexterior.
• Muestralahumedadrealylasconfiguracionesdeseadasdehumedad.
• Laprogramaciónavanzadadelaventilacióncuentaconapagadoen
condicionesextremasyparaeconomizar.
• Recordatoriosdemantenimientoydeserviciotécnico.
• Controlaotrosequiposdecalidaddeaireeninteriores.
Deshumidistato manual (H8908DSPST) y controles
automáticos de ventilación (W8150A1000)
• Controlmanualdehumedadconconfiguracionesintuitivasycómodas.
• Gráficodehumedadintegradaparauncontrolprecisoencondiciones
exteriores cambiantes.
• ControlautomáticodeventilaciónW8150conformealcódigodelaASHRAEo
para un funcionamiento continuo.
Opciones de control
ElTrueDRYDR90/DR120puedeutilizarseconunodelossiguientescontrolesexternos:
Sistema de confort Prestige™ IAQ 2.0
• Controlalacalefacción/refrigeraciónyladeshumidificación.
• Muestralahumedadactualyladeseadaenunapantalladigitalintuitiva.
• Sensorinalámbricoparavisualizarlatemperaturaylahumedadexteriores.
• Recordatoriosdemantenimientoydeserviciotécnico.
•Pantalladealtadefiniciónacolor.
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04 47
DR90Especicaciones
Instale su TrueDRY DR90 según los códigos nacionales de electricidad.
Dimensiones en pulgadas y (mm):
3-3/16
(81)
3-3/16
(81)
19-3/8
(492)
14-3/8
(365)
25-13/16
(656)
M28840A
Peso del producto: 82 libras (37,2 kg)
Peso de embarque: 93 libras (42,2 kg)
Dimensiones de embarque: 21,5 pulgadas
(54,6 cm) de alto x 18,5 pulgadas (47 cm) de ancho
x 40 pulgadas (101,6 cm) de largo.
Filtro: MERV 11, valor de eficiencia mínima informado
de 11 pulgadas (28 cm) de alto x 13,75 pulgadas
(34,9 cm) de ancho x 0,75 pulgadas (1,9 cm) de
profundidad.
Conexión del desagüe: conexión hembra con rosca
NPT de ¾ de pulgada (1,9 cm) con conexión macho
incorporada de ¾ de pulgada (1,9 cm).
Conexiones del conducto: entrada y salida
redonda de 10 pulgadas (25,4 cm). Suministro de
entradade6pulgadas(15,3cm).PlásticoABS,apto
para la conexión a conductos rígidos o flexibles con
tornillosparaláminademetaly/ocintaadhesiva.
Gabinete:acerogalvanizadocalibre20,pintadocon
pintura en polvo.
Aislamiento: Valor R 1
Compresor: Rotativo, 8,0 KBTU
Refrigerante:R-410A,21oz
Rango de temperatura de funcionamiento
(afuera del gabinete):
34ºF a 135ºF (1,1ºC a 57,2ºC)
Rango de humedad de funcionamiento:
0-99% de HR
Calificaciones de entrada
• Voltajedeentrada:120VCA,60Hznominal
• Corrientedeentrada:5,9amperios
Calificaciones de salida
• Transformador de energía para las
terminales R/C: 24 VAC, 0,85 A
• Rendimiento energético: 2,9 litros (6,1
pintas) por kilovatio-hora (KWH)
Normas y requisitos del organismo encar-
gado de la aprobación
• ProbadoporETLdeacuerdoconlanorma
UL 474 para deshumidificador entubado.
• CalificaciónENERGYSTAR.
Flujo de aire versus presión estática
externa (0 a 1 pulgada [0 a 25,4 mm]
de presión de agua) con anillos incorpo-
rados
0 pulgadas (0 mm) 262 CFM
0,2 pulgadas (5 mm) 225 CFM
0,4 pulgadas (10 mm) 172 CFM
0,6 pulgadas (15,2 mm) 106 CFM
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04
48
Temperatura de bulbo
seco
Humedad de entrada Capacidad (pintas [l]/día)
80°F (26,7°C) 60% de RH 90 (42,5 l)
70°F (21,1°C) 60% de RH 73 (34,5 l)
60°F (15,6°C) 60% de RH 54 (25,6 l)
Tamaño de
la casa (pies
[metros]
cuadrados)
Capacidad del deshumidificador necesaria para mantener la HR* interior
deseada
60% de HR interior
(pintas/día)
50% de HR interior
(pintas/día)
40% de HR interior (pintas/
día)
2080 (193,2) 49–54 55–58 71–78
2600 (241,5) 61–68 65–72 90–97
3120 (289,9) 75–82 79–86 95–110
* En base a climas extremos donde la humedad exterior es del 70 al 90% de HR. En el caso de climas
menosextremos,lascasasmásgrandespuedenaclimatarsecorrectamenteconmenoscapacidad.
Es posible que los requisitos reales varíen.
DR120Especicaciones
Instale su TrueDRY DR120 según los códigos nacionales de electricidad.
Dimensiones en pulgadas y (mm):
Peso del producto: 90 libras
Peso de embarque: 101 libras
Dimensiones de embarque: 23,5 pulgadas de alto x 18,5
pulgadas de ancho x 40,0 pulgadas de profundidad
Filtro: MERV 11, 14 pulgadas de alto x 18 pulgadas de ancho
x 2 pulgadas de profundidad
Conexión del desagüe: conexión hembra con rosca NPT de
¾ de pulgada (1,9 cm)
Conexiones del conducto: entrada y salida redonda de 10
pulgadas (25,4 cm). Suministro de entrada de 6 pulgadas
(15,3cm).PlásticoABS,aptoparalaconexiónaconductos
rígidosoflexiblescontornillosparaláminademetaly/ocinta
adhesiva.
Gabinete:acerogalvanizadocalibre20,pintadoconpintura
en polvo.
Aislamiento: Valor R 1
Compresor: Rotativo, 10,0 KBTU
Refrigerant:R-410A,26oz
Temperatura de bulbo seco Humedad de entrada Capacidad (pintas [l]/día)
80°F (26,7°C) 60% RH 120
70°F (21,1°C) 60% RH 92
60°F (15,6°C) 60% RH 72
Tamaño de la
casa (pies [met-
ros] cuadrados)
Capacidad del deshumidificador necesaria para mantener la HR* interior
deseada
60% de HR interior
(pintas/día)
50% de HR interior
(pintas/día)
40% de HR interior (pintas/
día)
2080 (193,2) 49–54 55–58 71–78
2600 (241,5) 61–68 65–72 90–97
3120 (289,9) 75–82 79–86 95–110
* En base a climas extremos donde la humedad exterior es del 70 al 90% de HR. En el caso de climas
menosextremos,lascasasmásgrandespuedenaclimatarsecorrectamenteconmenoscapacidad.
Es posible que los requisitos reales varíen.
Flujo de aire versus presión estática
externa (0 a 1 pulgada [0 a 25,4 mm] de
presión de agua) con anillos
incorporados
0 pulgadas, (0 mm) 350 CFM
0,2 pulgadas, (5 mm) 285 CFM
0,4 pulgadas, (10 mm) 210 CFM
0,6 pulgadas, (15,2 mm) 150 CFM
25-13/16
(656)
21
(533)
19-3/8
(492)
M33292
14-3/8
(365)
3-3/16
(81)
3-3/16
(81)
Rango de temperatura de funcionamiento
(afuera del gabinete):
34ºF a 135ºF (1,1ºC a 57,2ºC)
Rango de humedad de funcionamiento:
0-99% de HR
Calificaciones de entrada
• Voltajedeentrada:120VCA,60Hznominal
• Corrientedeentrada:7,3amperios
Calificaciones de salida
• Transformador de energía para las
terminales R/C: 24 VAC, 0,85 A
• Rendimiento energético: 2,9 litros (6,1
pintas) por kilovatio-hora (KWH)
Normas y requisitos del organismo encar-
gado de la aprobación
Probado por ETL de acuerdo con la norma UL
474 para deshumidificador entubado.
Calificación ENERGY STAR.
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04 49
Realice la instalación según sus necesidades
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04
50
SerecomiendautilizarunconductoflexiblealconectarlosanillosdelTrueDRYDR90/DR120parareducirelruido
producido por la vibración.
M24745
Requisitos eléctricos:
Tomacorriente de 115 VAC. Se
recomienda un interruptor de
falla a tierra (IFT)..
Dimensiones del conducto:Utiliceundiámetroredondo
de 10 pulgadas (25,4 cm) como mínimo para los conductos
que tengan un largo de hasta 25 pies (7,6 m). Se necesita un
mínimo de 12 pulgadas (30,4 cm) para aquellos que tengan
unlargodemásde25pies(7,6m).Lasramificacionesdelos
conductos de la entrada/salida principal deben ser redondas,
de 10 pulgadas (25,4 cm) como mínimo para 2 a 3 ramifica-
cionesyde12pulgadas(30,4cm)omásgrandespara4o
másramificaciones.
Para el puerto opcional del ventilador de aire fresco, utilice
conductos redondos aislados de 6 pulgadas (15,2 cm) que
tengan un largo de hasta 50 pies (15,2 m).
Utilice conductos redondos de 8 pulgadas (20,3 cm) para lon-
gitudesmayoresa50pies(15,2m),osiserequierenmásde
100 CFM.
Áreas aisladas: para lograr una deshumidificación efectiva,
esposiblequesenecesitenconductosparalasáreasaisla-
dasoconflujodeaireestancado.
SUMINISTRO
RETORNO
CONTROLADOR DE AIRE
TrueDRY
MS33150
RETORNO
SEPARADO
REGULADOR DE
CONTRACORRIENTE
(OPTIONAL)
GRAVITY DAMPER
Retorno principal a retorno principal
Ideal cuando...
• Elaccesoalretornocentraldedicado
paraTrueDRYestádisponible.
• Exigeelusodeunreguladorde
contracorriente en el puerto de salida
paraminimizarlacontracorrientecuando
hay aire acondicionado pero el TrueDRY
noestáencendido.
• (opcional)Canalicecontubosel
suministro de TrueDRY con un regulador
de gravedad de 20% de abertura
paraproporcionarairesecoaunárea
específica
TrueDRY
MS27324
REGULADOR DE
CONTRACORRIENTE
SUMINISTRO
RETORNO
CONTROLADOR DE AIRE
Retorno principal a suministro principal
Ideal cuando...
• ElTrueDRYfuncionaconopuestoalA/C.
• ElfuncionamientoconA/Cexigeeluso
de un regulador en el puerto de salida
paraminimizarlacontracorrientecuando
hay A/C pero el TrueDRY DR90/120 no
estáencendidoperohayA/C.
• Elespacioasílorequiere.
DR120
DR90
A
B
Conecteuntubodedesagüede½pulgada(1,3cm)ala
salidadedesagüeconconexiónmacho.Asegureeltubo
dedesagüealconectorconlaabrazaderadelamanguera.
Dirijalamangueradedesagüesiemprehaciaabajoy
haciaundesagüeaprobadooaunabombade
condensado.
Plomería
Realice la instalación según sus necesidades (continuación)
Ideal cuando...
• FuncionamientodeTrueDRYDR90/120
con aire acondicionado.
• Espreferibleminimizarelaumentodela
temperatura del aire de descarga (DAT).
• Noesposibleelaccesoaunretorno
central dedicado.
NOTA: El funcionamiento de TrueDRY
DR90/120 después de apagar el aire
acondicionado puede ocasionar una
excesiva cantidad de agua en el serpentín
del evaporador del aire acondicionado para
rehumidificar el aire durante un período de
tiempo corto.
TrueDRY
MS27326
RETORNO
SEPARADO
REGULADOR DE
CONTRACORRIENTE
SUMINISTRO
RETORNO
CONTROLADOR DE AIRE
C
Retorno especial a suministro principal
Ideal cuando...
• TrueDRYDR90/120nodeberá
conectarse con tubos a un sistema de
HVACdeaireforzado.
TrueDRY
MS33152
RETORNO
SEPARADO
SUMINISTRO
D
Retorno dedicado a retorno principal
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04 51
Descripción de las terminales
* NOTA: Los tornillos externos del bloque terminal
aseguranelbloquealchasis.Noseutilizanparael
cableado.
Unbloqueterminaldecableadoestáubicadoenel
panel lateral de la unidad True DRY.
Losseisterminalesdelbloqueterminal(deizquierda
a derecha en la foto) son:
FLOAT: Interruptorexternodelflotadordebajo
voltajeosensordeagua(dosterminales).
Utilice el interruptor normalmente cerrado.
DHUM: (deshumidificador) Funcionamiento
del compresor y del ventilador para la
deshumidificación
R: Salida del DR90/120 24V
FAN: (ventilador) Activación del ventilador
únicamente para ventilación
C: Salida del DR90/120 24V
Los dispositivos externos de 24V pueden alimentarse
enlosterminalesRyC(20VAmáx.).
Cableado
Conecte el TrueDRY DR90/DR120 según el diagrama que se aplique al funcionamiento
que usted desee.
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04
52
TrueDRY
HVAC (equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado)
TERMOSTATO
GYWR C
MS29839
C
Rc
R
H
H
DH
DH
W
W2
Y
Y2
G
K
NOTA: EL TERMOSTATO DEBERÁ ESTAR CONFIGURADO PARA IMPULSAR
EL VENTILADOR DEL SISTEMA DE CALEFACCIÓN DURANTE LA DEMANDA
DE DESHUMIDIFICACIÓN.
DHUM
+
+
R
FAN
C
FLOAT
Sigaestediagramasiutilizael
termostato Prestige™.
PRECAUCIÓN: Peligro de bajo voltaje.
Puede dañar el equipo.
Desconecte el equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC) antes de
comenzar la instalación.
Cableado (continuación)
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04 53
Siga este diagrama si
utilizaundeshumidistato
manual externo.
HVAC (equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado)
DESHUMIDISTATO
MECÁNICO
TERMOSTATO
GYWRRc
GYWR C
MS29840A
CONTACTOS
EN SECO
DPDT RELAY,
2.6A
TrueDRY
DHUM
+
+
R
FAN
C
FLOAT FLOAT
Siga este
diagrama para el
funcionamiento
entubado con
un control de
humedad y
ventilación
externo.
TrueDRY
HVAC (equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado)
DESHUMIDISTATO
MECÁNICO
TERMOSTATO
GY
W
R
Rc
GYWR C
MS29841A
CONTACTS
EN SECO
DPDT
RELAY,
2.6A
EARD-6
AT120
R
C
DAMPER
AUX
REMOTE
W8150A
G
R
C
C
W
G
DHUM
+
+
R
FAN
C
FLOAT
Cableado (continuación)
Sigaestediagramasiutiliza
el TrueDRY DR90/120 con
un deshumidistato eléc-
trico, tal como el TrueIAQ
(DG115EZIAQ).
HVAC (equipo de calefacción,
ventilación y aire acondicionado)
TERMOSTATO
GYWRRc
MS29842A
SI SE UTILIZA UN TERMOSTATO QUE NO SEA EL TH5110, TH5220, TH5320, TH6110, TH6220,
TH6320, TH8110, TH8320 O TH8321, ES POSIBLE QUE SEA NECESARIO UTILIZAR UN RELÉ PARA
AISLAR EL CABLE G.
PROGRAME LA CONFIGURACIÓN ISU DE 60 A Ø PARA HACER QUE EL VENTILADOR DEL
SISTEMA SE ENCIENDA CUANDO SE ACTIVE LA DESHUMIDIFICACIÓN.
C
68
40
55
1215
:
76
%
%
In
Out
PM
R
C
W
Y
G
R
C
SENSOR
SENSOR
SWITCH
W
G
VENT
VENT
DEHUM
DEHUM
HUM
HUM
SENSOR DE
EXTERIORES
(INCLUIDO)
EARD-6
Tr ueIAQ
1
1
2
2
TrueDRY
DHUM
+
+
R
FAN
C
FLOAT
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04
54
Sigaestediagramasiutiliza
el TrueDRY DR90/120 con
el VisionPRO IAQ.
MS29843A
PLACA DE
CALEFACCIÓN
DEL VENTILADOR
M
Ó
DULO DE INTERFAZ DEL EQUIPO (EIM)
G
C
CONV.HP
1
2
3
C
R
RC
RH
W1
W2
W3
Y
Y2
G
O/B
AUX
AUX2
Y
Y2
G
H1
U
M2
D1
H
M2
V1
N
T2
RELÉ CALOR 1
RELÉ CALOR 2
RELÉ CALOR 3
RELÉ DE
REFRIGERACIÓN 1
RELÉ DE
REFRIGERACIÓN 2
RELÉ DEL
VENTILADOR
VISIONPRO IAQ
D-1
R-2
C-3
FLOAT
FLOAT
DHUM
R
FAN
C
OR
EARD-6
TrueDRY
+
+
Limpieza
ConectelaenergíaalTrueDRYDR90/DR120.Coloqueelcontroldehumedadaunnivelbajodel%de
HRparacomenzarconlademandadedeshumidificación.Confirmequeelcompresoryelventilador
delTrueDRYDR90/DR120esténencendidos.Elsopladordecalefaccióntambiénseencenderápara
hacer circular el aire. Esto puede demorar hasta dos minutos. Cerciórese de girar el control al % de HR
deseada o a Off (apagado) cuando haya terminado la revisión.
Revisión
1 2
3
Corteyretirelabandaplástica
que sostiene el compresor en
sulugar.Estabandaseutiliza
únicamente para el envío.
Conecte la energía al TrueDRY
DR90/DR120. Coloque el control de
humedadaunnivelbajodel%de
HRparacomenzarconlademanda
de deshumidificación. Confirme que
el compresor y el ventilador estén
encendidos. El soplador de calefac-
cióntambiénseencenderápara
hacer circular el aire. Cerciórese de
girar el control al % de HR deseada
o a Off (apagado) cuando haya ter-
minado la revisión.
Siloutilizaparaventilación,
inicie una demanda de venti-
lación. Confirme que el ven-
tilador de DR90/DR120 esté
encendido, pero que el com-
presorpermanezcaapagado.
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04 55
SedeberealizarelmantenimientoanualmenteparagarantizarqueelTrueDRYfuncioneensumáximaeficiencia.
1 2
3 4
Desenchufe el
TrueDRY DR90/
DR120 antes
decomenzarel
mantenimiento.
Retire la puerta del
filtro magnético.
Retire el filtro
(50049536-003)
ycámbielopor
uno nuevo.
5
Alfinalizarelmantenimiento,realiceunademandadedeshumidificaciónyverifiquequeel
compresoryelventiladorseactiven.SiutilizaloscontrolesdelVisionPROIAQodelTrueIAQ,
vuelva a configurar los recordatorios de mantenimiento.
Verifiquelaconexióndeldesagüeyla
líneadedesagüeparaasegurarsede
que no tengan desechos ni sedimentos.
Despuésderealizarelmantenimiento
enlaslíneasdedesagüe,asegúrese
de que todas las conexiones de la
manguera estén aseguradas.
Retire la tapa cubierta en el lado de la
salida del deshumidificador. Con un paño
húmedo, limpie el exceso de polvo y los
desechos del soplador y del gabinete
interno. Vuelva a colocar la cubierta cuan-
do termine.
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04
56
Conversióndehorizontalavertical
2
Retire el anillo del ducto.
3
Gire el anillo a la posición que
se ilustra en la figura y colóquelo
nuevamente en el gabinete.
4
Vuelva a colocar el anillo del
conductoutilizandolosdocetornillos.
Retire los doce tornillos adheridos
al lado del cableado del anillo del
conductoutilizandoundestornillador
Torx T25.
1
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04 57
Descripción técnica
ElTrueDRYDR90utilizaunsistemaderefrigeración,
similaralutilizadoenlosairesacondicionados,que
elimina el calor y la humedad del aire entrante y agrega
calor al aire que se descarga.
El gas refrigerante caliente de alta presión se dirige
desde el compresor hasta la bobina del condensador.
Aldarlecaloralairequeestáporsalirdelaunidad,el
refrigerante se enfría y condensa. El líquido refrigerante
pasa a través del secador del filtro y de los tubos
capilares, lo que hace que la presión refrigerante
y la temperatura desciendan. Luego ingresa en la
bobina del evaporador donde absorbe el calor del aire
entrante y se evapora. El evaporador funciona en un
estado inundado, es decir, durante el funcionamiento
normal, todos los tubos del evaporador tienen líquido
refrigerante. El evaporador inundado debe mantener
la presión y la temperatura casi constantes en toda la
bobina, desde la entrada hasta la salida.
CONDENSADOR
EVAPORADOR
TUBOS
CAPILARES
ACUMULADOR
COMPRESOR
FILTRO/SECADOR
DEL FILTRO
MS27404
Localizaciónysolucióndeproblemas
Prueba del usuario sobre el funcionamiento del DR90/120
CONECTE UN CABLE
CORTO ENTRE "DEHU" Y
"R" EN EL BLOQUE
TERMINAL DE
CABLEADO.
¿SE ENCIENDEN EL
VENTILADOR Y EL
COMPRESOR?
¿SE ENCIENDEN EL
VENTILADOR Y EL
COMPRESOR?
¿ES NORMAL EL
RUIDO DEL
VENTILADOR?
RETIRE EL FILTRO Y
TOQUE EL SERPENTÍN
DEL EVAPORADOR.
¿ESTÁ FRÍO EL
EVAPORADOR?
(COMO AL SOSTENER
UNA BEBIDA FRÍA).
ENCHUFE EL
DESHUMIDIFICADOR
EN UN
TOMACORRIENTE
CON ELECTRICIDAD.
VERIFIQUE QUE
HAYA ELECTRICIDAD
EN EL TOMACORRI-
ENTE (ES DECIR,
COMPRUEBE CON
UNA LÁMPARA).
UTILICE UN TROZO DE
CABLE PARA
CONECTAR LOS DOS
TERMINALES FLOAT.
¿TIENE
ELECTRICIDAD EL
TOMACORRIENTE?
SOLICITE SERVICIO
TÉCNICO.
REGRESE EL
DESHUMIDISTATO A
LA CONFIGURACIÓN O
A LA POSICIÓN “OFF”
(APAGADO).
FUNCIONAMIENTO
NORMAL.
REGRESE EL
DESHUMIDISTATO A LA
CONFIGURACIÓN O A LA
POSICIÓN “OFF”
(APAGADO).
¿ESTÁ LA CANTIDAD
DE AGUA
RECOLECTADA
DENTRO DEL NIVEL
ESPERADO?
REALICE UNA PRUEBA
DE FUNCIONAMIENTO:
DEJE EL DESHUMIDISTATO DEL
DR90/120 EN LA POSICIÓN
“ALWAYS ON” (SIEMPRE
ENCENDIDO) Y RECOLECTE EL
AGUA DE DRENAJE DURANTE 24
HORAS. COMPARE LA CANTIDAD
DE AGUA RECOLECTADA CON EL
NIVEL ESPERADO INDICADO MÁS
ARRIBA.
80F
(26,7C) HR 60%
10 A 12,5
70F
(21,1C) HR 60%
8,5 A 10,5
60F (15,6C) HR 60%5 A 6,5
TEMPERATURA
DEL AIRE DE
ENTRADA
HUMEDAD
DEL AIRE
DE
ENTRADA
DR90:
GALONES
RECOLECTADOS
EN 24 HORAS
DR120:
GALONES
RECOLECTADOS
EN 24 HORAS
13,5 A 16,5
10,25 A12,5
7,25 A 9
NO
NO
NO
NO
NO
MS33755
NO
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04
58
Localizaciónysolucióndeproblemas(continuación)
Prueba del técnico sobre el funcionamiento del DR90/120
CONECTE UN CABLE
CORTO ENTRE "DEHU" Y
"R" EN EL BLOQUE
TERMINAL DE
CABLEADO.
¿SE ENCIENDEN EL
VENTILADOR Y EL
COMPRESOR?
¿ES NORMAL EL
RUIDO DEL
VENTILADOR?
RETIRE EL FILTRO Y
TOQUE EL SERPENTÍN
DEL EVAPORADOR.
¿ESTÁ FRÍO EL
EVAPORADOR?
(COMO AL SOSTENER
UNA BEBIDA FRÍA).
ENCHUFE EL
DESHUMIDIFICADOR
EN UN
TOMACORRIENTE
CON ELECTRICIDAD.
VERIFIQUE QUE
HAYA ELECTRICIDAD
EN EL TOMACORRI-
ENTE.
¿TIENE
ELECTRICIDAD EL
TOMACORRIENTE?
CONSULTE EL
DIAGRAMA DE
DIAGNÓSTICO DE
SERVICIO DEL DR90/120.
LIMPIE LAS TUBERÍAS
DE DRENAJE Y
COMPRUEBE EL
INTERRUPTOR DEL
FLOTADOR.
COMPRUEBE LO SIGUIENTE:
FALLA DE SOBRECARGA DEL
COMPRESOR, FALLA DEL
COMPRESOR, CABLEADO,
SONDA DE DESCONGE-
LACIÓN, INTERRUPTOR DE
BAJA PRESIÓN
COMPRUEBE LO
SIGUIENTE:
INTERRUPTOR,
VENTILADOR, CONDENSA-
DOR, RELÉ, CABLEADO.
COMPRUEBE LO
SIGUIENTE:
PROBLEMA MECÁNICO
CON EL PROPULSOR, EL
MONTAJE O EL
RECUBRIMIENTO.
CONSULTE EL DIAGRAMA
DE DIAGNÓSTICO DE
SERVICIO DEL DR90/120.
FUNCIONAMIENTO
NORMAL.
REGRESE EL
DESHUMIDISTATO A LA
CONFIGURACIÓN O A LA
POSICIÓN “OFF”
(APAGADO).
¿ESTÁ LA CANTIDAD
DE AGUA
RECOLECTADA
DENTRO DEL NIVEL
ESPERADO?
REALICE UNA PRUEBA
DE FUNCIONAMIENTO:
DEJE EL DESHUMIDISTATO DEL
DR90/120 EN LA POSICIÓN
“ALWAYS ON” (SIEMPRE
ENCENDIDO) Y RECOLECTE EL
AGUA DE DRENAJE DURANTE 24
HORAS. COMPARE LA CANTIDAD
DE AGUA RECOLECTADA CON EL
NIVEL ESPERADO INDICADO MÁS
ARRIBA.
NO
NO
NO
NO
NO
MS33756
80F
(26,7C) HR 60%
70F
(21,1C) HR 60%
8,5 A 10,5
60F (15,6C) HR 60% 5 A 6,5
TEMPERATURA
DEL AIRE DE
ENTRADA
HUMEDAD
DEL AIRE
DE
ENTRADA
DR90: GALONES
RECOLECTADOS
EN 24 HORAS
DR90: GALONES
RECOLECTADOS
EN 24 HORAS
10 A 12,5 13,5 A 16,5
10,25 A 12,5
7,25 A 9
SOLO SE ENCIENDE EL COMPRESOR
SOLO SE ENCIENDE EL VENTILADOR
¿SE ENCIENDEN EL
VENTILADOR Y EL
COMPRESOR?
CONECTE LOS
TERMINALES FLOAT.
NO
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04 59
Localizaciónysolucióndeproblemas(continuación)
Diagrama de diagnóstico de servicio
Funcionamiento ininterrumpido, no hay agua
RETIRE EL FILTRO.
¿ESTÁ CONGELADO
EL SERPENTÍN DEL
EVAPORADOR?
¿ES CALIENTE EL
AIRE DE
DESCARGA?
RETIRE EL PANEL
POSTERIOR DEL
CONDUCTO.
¿VIBRA EL
COMPRESOR?
PRECAUCIÓN:
EL
COMPRESOR
PUEDE ESTAR
CALIENTE
¿ES LA TEMPERA-
TURA AMBIENTE
DE 50 °F (10 °C) O
INFERIOR?
POSIBLE PROBLEMA
DE DESCONGELACIÓN
EN LA SONDA O EL
CABLE.
FUERA DEL RANGO
DE OPERACIÓN
VUELVA A PROBAR EN
TEMPERATURA
AMBIENTE MÁS ALTA.
EL DESHUMIDIFICADOR
DEBERÍA FUNCIONAR.
CONSULTE LA PRUEBA DE
FUNCIONAMIENTO
INDICADA EN LA SECCIÓN
PRUEBA DEL TÉCNICO
SOBRE EL FUNCIONA-
MIENTO DEL DR90/120.
POSIBLE FILTRACIÓN DEL
SISTEMA SELLADO O
FALLA DEL COMPRESOR.
POSIBLE PROBLEMA
DEL RELÉ O DE
DESCONGELACIÓN.
NO
NO
NO
MS33757
NO
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04
60
Localizaciónysolucióndeproblemas(continuación)
Consulte el diagrama de diagnóstico de servicio del DR90/120
Funcionamiento ininterrumpido, produce agua
Consulte el diagrama de diagnóstico de servicio del DR90/120
Muy ruidoso o vibra demasiado
¿FUNCIONA AHORA EL
DESHUMIDIFICADOR?
EL DESHUMIDIFICADOR
NUNCA SE APAGA,
PRODUCE AGUA.
RETIRE EL CABLEADO
DEL DESHUMIDISTATO
EXTERNO DEL BLOQUE
TERMINAL “DEHU” Y “R”.
COMPRUEBE EL
FUNCIONAMIENTO
DEL DESHUMIDISTATO
EXTERNO.
LLAME AL SERVICIO
TÉCNICO
MS33758
NO
CONECTE LOS
TERMINALES “R” Y
“DEHU” PARA QUE
FUNCIONEN EL
COMPRESOR Y EL
VENTILADOR.
¿SE SIENTE RUIDO O
VIBRACIÓN?
¿SE SIENTE RUIDO O
VIBRACIÓN?
RETIRE EL PANEL
POSTERIOR Y
VERIFIQUE SI EL
VENTILADOR VIBRA O
ESTÁ AGARROTADO.
RETIRE EL PANEL
POSTERIOR Y VERIFIQUE
LAS TUBERÍAS DE
REFRIGERACIÓN Y EL
COMPRESOR.
REPARE Y VUELVA A
PROBAR PARA COMPRO-
BAR EL RUIDO.
POSIBLE PROBLEMA
DEL RELÉ O DE
DESCONGELACIÓN.
NO
MS33759
NO
RETIRE EL CABLEADO DEL
DESHUMIDISTATO EXTERNO DEL
BLOQUE TERMINAL “DEHU” Y “R”.
CONECTE LOS TERMINALES “R” Y “F”
PARA ENCENDER SOLO EL VENTILADOR.
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04 61
Localizaciónysolucióndeproblemas(continuación)
Consulte el diagrama de diagnóstico de servicio del DR90/120
Eldeshumidicadornoestáfuncionando
CONECTE LOS
TERMINALES FLOAT.
DESENCHUFE LOS
CONECTORES DEL
INTERRUPTOR DE BAJA
PRESIÓN Y CONECTE
LOS CABLES.
¿FUNCIONA AHORA EL
DESHUMIDIFICADOR?
¿SE ENCIENDE EL
COMPRESOR?
¿FUNCIONA AHORA EL
DESHUMIDIFICADOR?
¿HAY
ELECTRICIDAD DE
24 V CA EN LOS
TERMINALES “R” Y
“C”?
¿TIENE ELECTRICIDAD
EL DESHUMIDIFICADOR?
VERIFIQUE SI EL
DRENAJE ESTÁ
OBSTRUIDO O
SOLUCIONE EL
PROBLEMA CON EL
INTERRUPTOR DEL
FLOTADOR.
VERIFIQUE QUE HAYA
ELECTRICIDAD EN EL
TOMACORRIENTE.
VERIFIQUE SI HAY
CONEXIONES
SUELTAS EN LA CAJA
ELÉCTRICA INTERIOR
DE CABLEADO Y SI EL
TRANSFORMADOR
FALLA.
EL DESHUMIDIFICADOR
FUNCIONA
NORMALMENTE.
ESPERE HASTA QUE LA
HR SE ELEVE PARA
REALIZAR NUEVAMENTE
LA PRUEBA.
EL INTERRUPTOR DE
PRESIÓN FALLÓ O EL
NIVEL DE
REFRIGERANTE DEL
SISTEMA ES BAJO
COMPRUEBE LA
CALIBRACIÓN Y EL
FUNCIONAMIENTO DEL
DESHUMIDISTATO
CONECTE “DEHU” Y
“R” EN EL BLOQUE
TERMINAL
¿ES EL
NIVEL DE HUMEDAD
RELATIVA DEL ESPACIO
SUPERIOR AL
45% DE HR?
MS33760
NO
NO
NO
NO
NO
NO
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04
62
Localizaciónysolucióndeproblemas(continuación)
Consulte el diagrama de diagnóstico de servicio del DR90/120
Ciclos cortos (cada pocos minutos)
¿FUNCIONA EL
DESHUMIDIFICADOR
EN CICLOS
CORTOS?
CONECTE LOS
TERMINALES “R” Y
“DEHU” EN EL BLOQUE
TERMINAL.
¿HAY ELECTRI-
CIDAD DE 120 V
EN LA SALIDA DEL
RELÉ DEL
COMPRESOR?
¿FUNCIONAN EL
VENTILADOR Y EL
COMPRESOR EN
CICLOS JUNTOS O
PERMANECE
ENCENDIDO EL
VENTILADOR?
¿HAY ELECTRI-
CIDAD DE 120 V EN
LA SOBRECARGA
DEL COMPRESOR?
¿HAY ELECTRI-
CIDAD DE 120 V EN
LA SONDA DE
DESCONGE-
LACIÓN?
ESPERE HASTA QUE
LOS CICLOS CORTOS
VUELVAN A OCURRIR Y
VUELVA A PROBAR.
REEMPLACE EL RELÉ
DEL COMPRESOR Y
VUELVA A PROBAR EL
FUNCIONAMIENTO DE LA
UNIDAD.
REEMPLACE EL
COMPRESOR.
REEMPLACE LA
SOBRECARGA DEL
COMPRESOR Y VUELVA A
PROBAR EL FUNCIONA-
MIENTO DE LA UNIDAD.
REEMPLACE LA SONDA
DE DESCONGELACIÓN Y
VUELVA A PROBAR EL
FUNCIONAMIENTO DE
LA UNIDAD.
REEMPLACE EL
DESHUMIDISTATO
INTEGRADO.
RETIRE EL PANEL
POSTERIOR Y VERIFIQUE EL
VOLTAJE EN EL RELÉ DEL
COMPRESOR (CABLES
NEGROS) DURANTE EL
CICLO DE APAGADO DEL
COMPRESOR.
VERIFIQUE EL VOLTAJE
EN LA SONDA DE
DESCONGELACIÓN
DURANTE EL CICLO DE
APAGADO DEL
COMPRESOR.
VERIFIQUE EL
VOLTAJE EN LA
SOBRECARGA DEL
COMPRESOR.
MS33761
EL VENTILADOR
PERMANECE
ENCENDIDO
FUNCIONAN EN
CICLOS JUNTOS
NO
NO
NO
NO
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04 63
ListadepiezasDR90
Referencia de
las figuras
Base y piezas accesorias Número de pieza
(código de fecha
del dispositivo
hasta K12XXXXX)
Número de pieza
(código de fecha del
dispositivo L12XXXXX
y superior)
1 TrueDRY DR90A2000/U
2 Reguladormotorizadodeventilación EARD6
3 Regulador de contracorriente de 10 in (25,4
cm) (deseche el contrapeso que se incluye)
SPRD10
Referencia de
las figuras
Piezas de recambio Número de pieza
(código de fecha
del dispositivo
hasta K12XXXXX)
Número de pieza
(código de fecha del
dispositivo L12XXXXX
y superior)
4 Relé del compresor, 24 V CA, 30 A (que se
encuentraenlacajadecontrol)
50035445-014
5 Condensador de funcionamiento del compresor 50070171-001
6 Anillo para conducto de 10 in (25,4 cm) 50049536-005
7 Ensamble del ventilador 50049537-006 DR90XFAN1
8 Condensador - ventilador 50070204-001 DR90XCFA1
9 Relé del ventilador SPDT, 24 VCA, 15A 50035445-011
10 Transformador 120/24 VCA, 40 VA 50035445-013
11 Termostato de descongelación 50070204-002
12 Filtro 50070171-002
13 Patasniveladoras(1paquetecontieneunjuego
de 4 patas).
50035445-019
14 Anillo para conducto de 6 in (15,2 cm) 50049536-004
15 Puerta magnética del filtro 50070171-003
MS34305
1
3
2
PA RTE SUPERIOR
LATERAL
15
13
12
6
14
7
8
5
10
9
11
4
(DENTRO DE
LA CAJA DE
CONTROL)
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04
64
ListadepiezasDR120
Referencia de
las figuras
Base y piezas accesorias Número de pieza
(código de fecha
del dispositivo
hasta K12XXXXX)
Número de pieza
(código de fecha del
dispositivo L12XXXXX
y superior)
1 TrueDRY DR120A2000/U
2 Reguladormotorizadodeventilación EARD6
3 Regulador de contracorriente de 10 in (25,4 cm)
(deseche el contrapeso que se incluye)
SPRD10
Referencia de
las figuras
Piezas de recambio Número de pieza
(código de fecha
del dispositivo
hasta K12XXXXX)
Número de pieza
(código de fecha del
dispositivo L12XXXXX
y superior)
4 Relé del compresor, 24 V CA, 30 A (que se
encuentraenlacajadecontrol)
50035445-014
5 Condensador de funcionamiento del compresor 50070205-001 DR120XCRC1
6 Anillo para conducto de 10 in (25,4 cm) 50049536-005
7 Ensamble del ventilador 50070205-002
8 Condensador - ventilador 50070205-003
9 Relé del ventilador SPDT, 24 VCA, 15A 50035445-011
10 Transformador 120/24 VCA, 40 VA 50035445-013
11 Termostato de descongelación 50070204-002
12 Filtro 50070171-002
13 Patasniveladoras(1paquetecontieneunjuego
de 4 patas).
50035445-019
14 Anillo para conducto de 6 in (15,2 cm) 50049536-004
15 Puerta magnética del filtro 50070171-003
MS34306
1
3
2
PA RTE
SUPERIOR
LATERAL
15
13
14
11
7
5
10
9
8
VISTA DE LA CAJA DE
CONTROL SIN LA TAPA
12
6
4
(DENTRO DE
LA CAJA DE
CONTROL)
SistemadehumidicaciónTrueDRYDR90/DR12069-2690EFS—04 65
Honeywell International Inc.
1985 Douglas Drive North
Golden Valley, MN 55422
http://forwardthinking.honeywell.com
Automatización y control desenlace
® Marca Registrada en los Estados Unidos
© 2013 Honeywell International Inc.
69-2690EFS—04M.S.Rev.01-13
Impreso en Estados Unidos
Honeywellgarantizaqueesteproductonotienedefectosenlamanodeobranienlosmaterialesencondiciones
de uso y servicio normales durante un período de cinco (5) años desde la fecha de compra del consumidor. Si
encualquiermomento,duranteelperíododevigenciadelagarantía,sedeterminaqueelproductoestádefec-
tuosoonofuncionaadecuadamente,Honeywelllorepararáoloreemplazará(aeleccióndeHoneywell).
Si el producto presenta defectos,
(i)lléveloallugardondelocompró,juntoconlafacturadecomprauotrapruebadecompraqueincluyalafecha
en la que compró el producto; o
(ii)comuníqueseconelServicioalclientedeHoneywellal1-800-468-1502.ElServicioalclientedeterminarási
el producto debe enviarse a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas
Dr.N.,GoldenValley,MN55422,osiselepuedeenviarunproductodereemplazo.
Estagarantíanocubrelosgastosderemociónnidereinstalación.EstagarantíanoseaplicarásiHoneywell
demuestraqueeldefectoofuncionamientoinadecuadofueroncausadospordañosqueseprodujeronmientras
el producto estaba en posesión de un consumidor.
LaúnicaresponsabilidaddeHoneywellseráladerepararoreemplazarelproductodentrodelostérminosmen-
cionados anteriormente. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA NI DAÑO DE NINGÚN
TIPO, QUE INCLUYE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE RESULTE, DIRECTA
O INDIRECTAMENTE, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión
o limitación de los daños incidentales o consecuentes por lo que esta limitación podría no aplicarse en su caso.
ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL REALIZA SOBRE ESTE
PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS
GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS A
LOS CINCO AÑOS DE DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones en relación
a la duración de una garantía implícita, de manera tal que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos pero es posible que usted goce de otros derechos que
varían de un estado a otro.
Si tiene preguntas sobre esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden
Valley, MN 55422 o llame al 1 (800) 468-1502.
Garantía limitada de 5 años

Transcripción de documentos

Installation Checklist Liste de vérification pour l’installation Lista de verificación para la instalación Included in This Box A1 TrueDRY™ DR90 (1) or A2 TrueDRY™ DR120 (1) B 10-in. duct collar (2) C 6-in. duct collar (1) D MERV 11 Filter (1) E Filter Door (2) F Installation Guide Inclus dans cette boîte A1 Unité TrueDRY™ DR90 (1) ou A2 Unité TrueDRY™ DR120 (1) B Collet de conduite de 10 po [25,4 cm] (2) C Collet de conduite de 6 po [15,2 cm] (1) D Filtre MERV 11 (1) E Trappe du filtre (2) F Guide d’installation Esta caja incluye A1 TrueDRY™ DR90 (1) o A2 TrueDRY™ DR120 (1) B Anillo para conductos de 10 pulgadas [25,4 cm] (2) C Anillo para conductos de 6 pulgadas [15,2 cm] (1) D Filtro MERV 11 (1) E Puerta del filtro (2) F Guía de instalación Options de régulateurs (vendus séparément) G1 Système de confort Prestige G2 True IAQ G3 Déshumidistat manuel H8908 G4 Régulateur VisionPRO IAQ Opciones de control (se venden por separado) G1 Sistema de confort Prestige G2 True IAQ G3 Deshumidistato manual H8908 G4 Control VisionPRO IAQ Outils requis (non fournis) • Tournevis cruciforme 3/8 po • Outil de perçage ou de coupe de conduit • Dénudeur/coupe-fils • Ciseaux ou couteau à lame rétractable • Tournevis normal • Tournevis Torx T25 • Ruban adhésif • Collet de conduit et de départ rond de 10 po (25,4 cm) • Fil de thermostat 5 bandes calibre 18-22 • Tuyau de vidange de 1/2 po de dia. (8 pieds [2,4 m]) • Attaches de tuyau de vidange de 1/2 po [1,3 cm] (2) • Adaptateur mâle 3/4 po NPT vers conduite de vidange (diamètre de 1/2 po recommandé) Herramientas necesarias (no se suministran) • Impulsor de cabeza hexagonal de 3/8 pulgadas • Taladro o herramienta cortante para conductos • Alicates o cortadores de cables • Tijera o navaja • Destornillador estándar • Destornillador Torx T25 • Cinta para conductos • Conducto redondo de 10 pulgadas (25,4 cm) y collar de arranque • Cable de termostato calibre 18 a 22, de 5 bandas • Línea de desagüe de 1/2 pulgada (1,3 cm) de diámetro (8 pies [2,4 m]) • Abrazaderas de desagüe de 1/2 pulgada [1,3 cm] (2) • NPT macho de 3/4 in para drenar el adaptador de tubería (se recomienda un diámetro de 1/2 in) Control Options (Sold separately) G1 Prestige Comfort System G2 True IAQ G3 H8908 Manual Dehumidistat G4 VisionPro IAQ Control Tools Required (Not Supplied) • 3/8-in. hex drive • Drill or duct cutting tool • Wire stripper/cutter • Scissors or utility knife • Standard screwdriver • T25 Torx screwdriver • Duct tape • 10-in. round duct and starter collar • 18-22 gauge, 5 band thermostat wire • 1/2-in. diameter drain line (8 ft.) • 1/2-in. drain clamps (2) • 3/4-in. male NPT to drain line adaptor (1/2-in. Dia. recommended) Options • 1/2-in. drain p-trap (may be required by local code) • Drain pan • Float switch or water sensor Warning: Installation must be performed by a qualified service technician and must comply with local codes. Remove power to the device before installing or servicing the device. Failure to connect the device according to these instructions may result in damage to the device or the controls. INSTALLATION INSTRUCTIONS BEGIN ON PAGE 1 Options • Siphon-P de vidange d’1/2 po [1,3 cm] (peut-être requis par le code local) • Bac de récupération • Flotteur ou capteur d’eau Opciones • Trampa en P para desagüe de 1/2 pulgada [1,3 cm] (es posible que el código local la exija) • Bandeja para drenaje • Interruptor del flotador o sensor de agua Avertissement : L’installation doit être effectuée par un technicien d’entretien qualifié et conformément aux codes locaux en vigueur. Couper l’alimentation vers l’appareil avant d’installer ou de réparer cet appareil. Un raccordement de cet appareil non conforme à ces instructions peut entraîner des dommages à l’appareil ou aux commandes. Advertencia: La instalación la debe realizar un técnico de reparación calificado y debe cumplir con los códigos locales Retire la fuente de energía del dispositivo antes de instalar o reparar el dispositivo. Si no conecta el dispositivo según estas instrucciones, el dispositivo o los controles se pueden dañar. INSTRUCTIONS D’INSTALLATION COMMENCENT À LA PAGE 15 LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN COMIENZAN EN LA PÁGINA 29 ™ TrueDRY DR90 SOBRE SU NUEVO DESHUMIDIFICADOR Acerca del deshumidificador TrueDRY™ DR90/DR120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Opciones de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DR90 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DR120 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46 47 48 49 INSTALACIÓN Realice la instalación según sus necesidades . . . . . Plomería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descripción de las terminales. . . . . . . . . . . . . . . . . . Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Revisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 51 52 52 55 MANTENIMIENTO Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Conversión de horizontal a vertical. . . . . . . . . . . . . . Descripción técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Localización y solución de problemas. . . . . . . . . . . . Lista de piezas DR90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lista de piezas DR120 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Garantía limitada de 5 años . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55 56 57 58 64 65 66 • El TrueDRY™ DR90/DR120 está diseñado para ser instalado en interiores en un espacio protegido de la lluvia y de inundaciones. • Instale la unidad de manera tal que quede espacio suficiente para acceder al panel frontal para realizar el mantenimiento y el servicio técnico. • Evite que el aire de descarga se dirija en dirección a las personas o sobre el agua de áreas de piscinas. • Si lo utiliza cerca de una piscina o bañera de hidromasaje, asegúrese de que la unidad no corra el riesgo de caer en el agua ni de recibir salpicaduras; también asegúrese de que esté enchufada a un tomacorriente con interruptor de falla a tierra (IFT). • Para garantizar un funcionamiento silencioso, no coloque el dispositivo directamente sobre los soportes estructurales de la casa. • Si la unidad se instala sobre una zona habitable o sobre una zona en la que una pérdida de agua podría ocasionar daños, se debe colocar una bandeja de desagüe debajo de la unidad. ? ¿NECESITA AYUDA? Para obtener ayuda sobre este producto, visite http://forwardthinking.honeywell.com, o llame de manera gratuita al Servicio al cliente de Honeywell al 1-800- 468-1502. Lea y guarde estas instrucciones. ® Marca Registrada en los Estados Unidos. Patentes en trámite. Copyright © 2013 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados. Sistema de deshumidificación TrueDRY™ DR90 69-2690EFS—04 45 Acerca del deshumidificador TrueDRY™ DR90/DR120 Debido a su alto rendimiento y eficacia, el TrueDRY DR90/DR120 de Honeywell garantiza que la casa se mantenga a niveles de humedad adecuados. Beneficios • Retira hasta 90 (DR90) o 120 (DR120) pintas (42.6 l o 56.8 l) de agua al día del aire de interiores • Suministro de aire fresco incorporado • Calificación Energy Star DR120 DR90 Mantenimiento de la humedad ideal Los puntos de rocío y la humedad relativa (HR) influyen en la manera en que su cuerpo siente el calor. Los niveles más altos de humedad hacen que el aire se sienta mucho más caliente que la temperatura real. Si lo mantiene correctamente, es posible que su equipo de enfriamiento no funcione demasiado porque el aire deshumidificado se siente más fresco. Según lo definen los expertos de la industria*, la humedad ideal es la que se encuentra entre el 40 y el 60%, en base a un promedio anual. CÓMO SE SIENTE EL AIRE CUÁN CALIENTE SE SIENTE EL AIRE DEBIDO A LA COMBINACIÓN DE CALOR Y HUMEDAD. EJEMPLO: SI EL AIRE ESTÁ A 90 ºF (32 ºC) CON UN 50% DE HR, ¡EL CUERPO HUMANO LO SIENTE COMO SI FUERAN 96 ºF (36 ºC)! TEMPERATURA DEL AIRE (GRADOS FAHRENHEIT) HUMEDAD RELATIVA (PORCENTAJE) 100 0 5 10 15 20 25 91 93 95 97 99 101 104 107 110 115 120 126 132 138 144 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80 85 90 95 100 95 87 88 90 91 93 94 96 98 101 104 107 110 114 118 124 130 136 90 83 84 85 86 87 88 90 91 93 95 96 98 100 102 106 109 113 117 122 85 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 93 95 97 99 102 105 108 80 73 74 75 76 77 77 78 79 79 80 81 81 82 83 85 86 86 87 88 89 PELIGRO EXTREMO 91 PELIGRO 75 69 69 70 71 72 72 73 73 74 74 75 75 76 76 77 77 78 78 79 79 80 PRECAUCIÓN EXTREMA 70 64 64 65 65 66 66 67 67 68 68 69 69 70 70 70 71 71 71 71 71 72 PRECAUCIÓN FUENTE: EL ÍNDICE DE TEMPERATURA Y HUMEDAD LO DEDUJO R.G. STEADMAN, REVISTA JOURNAL OF APPLIED METEOROLOGY, JULIO DE 1979. MS27328 Cuando la humedad interior es mayor al 60%, la casa está mucho más propensa al crecimiento de moho y hongos. El TrueDRY DR90/ DR120 protege la casa del exceso de humedad durante todo el año. ÁREA ÓPTIMA NIVEL DE DISEÑO EN INVIERNO RECOMENDADO POR LA ASHRAE BACTERIAS VIRUS HONGOS ACAROS * Sociedad Americana de Ingenieros en Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society of Heating, Refrigerating and Air Conditioning Engineers, ASHRAE). INFECCIONES RESPIRATORIAS RINITIS ALÉRGICA Y ASMA INTERACCIONES QUÍMICAS PRODUCCIÓN DE OZONO 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 MSCR24780 46 Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04 Opciones de control El TrueDRY DR90/DR120 puede utilizarse con uno de los siguientes controles externos: Sistema de confort Prestige™ IAQ 2.0 • Controla la calefacción/refrigeración y la deshumidificación. • Muestra la humedad actual y la deseada en una pantalla digital intuitiva. • Sensor inalámbrico para visualizar la temperatura y la humedad exteriores. • Recordatorios de mantenimiento y de servicio técnico. • Pantalla de alta definición a color. Sistema de confort total VisionPRO IAQ (YTH9421C1010) • Controla la calefacción/refrigeración y la deshumidificación. • Sensor incluido para visualizar la temperatura exterior. • Interfaz intuitiva del usuario para una fácil programación de la temperatura por 7 días. • Pantalla digital con luz de fondo fácil de leer. • Recordatorios de mantenimiento y de servicio técnico. • Controla otros equipos de calidad de aire en interiores. Control digital TrueIAQ (DG115EZIAQ) • Los ajustes automáticos mantienen la humedad ideal. • Sensor para visualizar la temperatura y la humedad exterior. • Muestra la humedad real y las configuraciones deseadas de humedad. • La programación avanzada de la ventilación cuenta con apagado en condiciones extremas y para economizar. • Recordatorios de mantenimiento y de servicio técnico. • Controla otros equipos de calidad de aire en interiores. Deshumidistato manual (H8908DSPST) y controles automáticos de ventilación (W8150A1000) • Control manual de humedad con configuraciones intuitivas y cómodas. • Gráfico de humedad integrada para un control preciso en condiciones exteriores cambiantes. • Control automático de ventilación W8150 conforme al código de la ASHRAE o para un funcionamiento continuo. Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04 47 DR90 Especificaciones Instale su TrueDRY DR90 según los códigos nacionales de electricidad. Temperatura de bulbo seco Humedad de entrada Capacidad (pintas [l]/día) 80°F (26,7°C) 60% de RH 90 (42,5 l) 70°F (21,1°C) 60% de RH 73 (34,5 l) 60°F (15,6°C) 60% de RH 54 (25,6 l) Tamaño de la casa (pies [metros] cuadrados) Capacidad del deshumidificador necesaria para mantener la HR* interior deseada 60% de HR interior (pintas/día) 50% de HR interior (pintas/día) 40% de HR interior (pintas/ día) 2080 (193,2) 49–54 55–58 71–78 2600 (241,5) 61–68 65–72 90–97 3120 (289,9) 75–82 79–86 95–110 * En base a climas extremos donde la humedad exterior es del 70 al 90% de HR. En el caso de climas menos extremos, las casas más grandes pueden aclimatarse correctamente con menos capacidad. Es posible que los requisitos reales varíen. Dimensiones en pulgadas y (mm): 14-3/8 (365) 3-3/16 (81) 25-13/16 (656) 3-3/16 (81) 19-3/8 (492) M28840A Peso del producto: 82 libras (37,2 kg) Peso de embarque: 93 libras (42,2 kg) Dimensiones de embarque: 21,5 pulgadas (54,6 cm) de alto x 18,5 pulgadas (47 cm) de ancho x 40 pulgadas (101,6 cm) de largo. Filtro: MERV 11, valor de eficiencia mínima informado de 11 pulgadas (28 cm) de alto x 13,75 pulgadas (34,9 cm) de ancho x 0,75 pulgadas (1,9 cm) de profundidad. Conexión del desagüe: conexión hembra con rosca NPT de ¾ de pulgada (1,9 cm) con conexión macho incorporada de ¾ de pulgada (1,9 cm). Conexiones del conducto: entrada y salida redonda de 10 pulgadas (25,4 cm). Suministro de entrada de 6 pulgadas (15,3 cm). Plástico ABS, apto para la conexión a conductos rígidos o flexibles con tornillos para lámina de metal y/o cinta adhesiva. Gabinete: acero galvanizado calibre 20, pintado con pintura en polvo. Aislamiento: Valor R 1 Compresor: Rotativo, 8,0 KBTU 48 Flujo de aire versus presión estática externa (0 a 1 pulgada [0 a 25,4 mm] de presión de agua) con anillos incorporados 0 pulgadas (0 mm) 262 CFM 0,2 pulgadas (5 mm) 225 CFM 0,4 pulgadas (10 mm) 172 CFM 0,6 pulgadas (15,2 mm) 106 CFM Refrigerante: R-410A, 21 oz Rango de temperatura de funcionamiento (afuera del gabinete): 34ºF a 135ºF (1,1ºC a 57,2ºC) Rango de humedad de funcionamiento: 0-99% de HR Calificaciones de entrada • Voltaje de entrada: 120 V CA, 60 Hz nominal • Corriente de entrada: 5,9 amperios Calificaciones de salida • Transformador de energía para las terminales R/C: 24 VAC, 0,85 A • Rendimiento energético: 2,9 litros (6,1 pintas) por kilovatio-hora (KWH) Normas y requisitos del organismo encargado de la aprobación • Probado por ETL de acuerdo con la norma UL 474 para deshumidificador entubado. • Calificación ENERGY STAR. Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04 DR120 Especificaciones Instale su TrueDRY DR120 según los códigos nacionales de electricidad. Temperatura de bulbo seco Humedad de entrada Capacidad (pintas [l]/día) 80°F (26,7°C) 60% RH 120 70°F (21,1°C) 60% RH 92 60°F (15,6°C) 60% RH 72 Tamaño de la casa (pies [metros] cuadrados) Capacidad del deshumidificador necesaria para mantener la HR* interior deseada 60% de HR interior (pintas/día) 50% de HR interior (pintas/día) 40% de HR interior (pintas/ día) 2080 (193,2) 49–54 55–58 71–78 2600 (241,5) 61–68 65–72 90–97 3120 (289,9) 75–82 79–86 95–110 * En base a climas extremos donde la humedad exterior es del 70 al 90% de HR. En el caso de climas menos extremos, las casas más grandes pueden aclimatarse correctamente con menos capacidad. Es posible que los requisitos reales varíen. Dimensiones en pulgadas y (mm): 14-3/8 (365) 19-3/8 (492) 3-3/16 (81) 25-13/16 (656) 3-3/16 (81) Flujo de aire versus presión estática externa (0 a 1 pulgada [0 a 25,4 mm] de presión de agua) con anillos incorporados 21 (533) M33292 Peso del producto: 90 libras Peso de embarque: 101 libras Dimensiones de embarque: 23,5 pulgadas de alto x 18,5 pulgadas de ancho x 40,0 pulgadas de profundidad Filtro: MERV 11, 14 pulgadas de alto x 18 pulgadas de ancho x 2 pulgadas de profundidad Conexión del desagüe: conexión hembra con rosca NPT de ¾ de pulgada (1,9 cm) Conexiones del conducto: entrada y salida redonda de 10 pulgadas (25,4 cm). Suministro de entrada de 6 pulgadas (15,3 cm). Plástico ABS, apto para la conexión a conductos rígidos o flexibles con tornillos para lámina de metal y/o cinta adhesiva. Gabinete: acero galvanizado calibre 20, pintado con pintura en polvo. Aislamiento: Valor R 1 Compresor: Rotativo, 10,0 KBTU Refrigerant: R-410A, 26 oz Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04 0 pulgadas, (0 mm) 350 CFM 0,2 pulgadas, (5 mm) 285 CFM 0,4 pulgadas, (10 mm) 210 CFM 0,6 pulgadas, (15,2 mm) 150 CFM Rango de temperatura de funcionamiento (afuera del gabinete): 34ºF a 135ºF (1,1ºC a 57,2ºC) Rango de humedad de funcionamiento: 0-99% de HR Calificaciones de entrada • Voltaje de entrada: 120 V CA, 60 Hz nominal • Corriente de entrada: 7,3 amperios Calificaciones de salida • Transformador de energía para las terminales R/C: 24 VAC, 0,85 A • Rendimiento energético: 2,9 litros (6,1 pintas) por kilovatio-hora (KWH) Normas y requisitos del organismo encargado de la aprobación Probado por ETL de acuerdo con la norma UL 474 para deshumidificador entubado. Calificación ENERGY STAR. 49 Realice la instalación según sus necesidades Se recomienda utilizar un conducto flexible al conectar los anillos del TrueDRY DR90/DR120 para reducir el ruido producido por la vibración. Dimensiones del conducto: Utilice un diámetro redondo de 10 pulgadas (25,4 cm) como mínimo para los conductos que tengan un largo de hasta 25 pies (7,6 m). Se necesita un DR120 mínimo de 12 pulgadas (30,4 cm) para aquellos que tengan DR90 un largo de más de 25 pies (7,6 m). Las ramificaciones de los conductos de la entrada/salida principal deben ser redondas, de 10 pulgadas (25,4 cm) como mínimo para 2 a 3 ramificaciones y de 12 pulgadas (30,4 cm) o más grandes para 4 o más ramificaciones. Para el puerto opcional del ventilador de aire fresco, utilice conductos redondos aislados de 6 pulgadas (15,2 cm) que tengan un largo de hasta 50 pies (15,2 m). Utilice conductos redondos de 8 pulgadas (20,3 cm) para longitudes mayores a 50 pies (15,2 m), o si se requieren más de 100 CFM. Áreas aisladas: para lograr una deshumidificación efectiva, es posible que se necesiten conductos para las áreas aisladas o con flujo de aire estancado. Requisitos eléctricos: Tomacorriente de 115 VAC. Se recomienda un interruptor de falla a tierra (IFT).. M24745 A Retorno principal a retorno principal • El acceso al retorno central dedicado para TrueDRY está disponible. CONTROLADOR DE AIRE RETORNO SUMINISTRO • Exige el uso de un regulador de contracorriente en el puerto de salida para minimizar la contracorriente cuando hay aire acondicionado pero el TrueDRY no está encendido. TrueDRY RETORNO SEPARADO Ideal cuando... • (opcional) Canalice con tubos el suministro de TrueDRY con un regulador de gravedad de 20% de abertura para proporcionar aire seco a un área principal específica (OPTIONAL) GRAVITY DAMPER REGULADOR DE CONTRACORRIENTE MS33150 B Retorno principal a suministro Ideal cuando... CONTROLADOR DE AIRE RETORNO SUMINISTRO TrueDRY • El TrueDRY funciona con opuesto al A/C. REGULADOR DE CONTRACORRIENTE MS27324 50 • El funcionamiento con A/C exige el uso de un regulador en el puerto de salida para minimizar la contracorriente cuando hay A/C pero el TrueDRY DR90/120 no está encendido pero hay A/C. • El espacio así lo requiere. Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04 Realice la instalación según sus necesidades (continuación) C Retorno especial a suministro principal Ideal cuando... CONTROLADOR DE AIRE RETORNO • Funcionamiento de TrueDRY DR90/120 con aire acondicionado. SUMINISTRO • Es preferible minimizar el aumento de la temperatura del aire de descarga (DAT). RETORNO SEPARADO TrueDRY D REGULADOR DE CONTRACORRIENTE MS27326 • No es posible el acceso a un retorno central dedicado. NOTA: El funcionamiento de TrueDRY DR90/120 después de apagar el aire acondicionado puede ocasionar una excesiva cantidad de agua en el serpentín del evaporador del aire acondicionado para rehumidificar el aire durante un período de tiempo corto. Retorno dedicado a retorno principal Ideal cuando... TrueDRY • TrueDRY DR90/120 no deberá conectarse con tubos a un sistema de HVAC de aire forzado. RETORNO SEPARADO SUMINISTRO MS33152 Plomería Conecte un tubo de desagüe de ½ pulgada (1,3 cm) a la salida de desagüe con conexión macho. Asegure el tubo de desagüe al conector con la abrazadera de la manguera. Dirija la manguera de desagüe siempre hacia abajo y hacia un desagüe aprobado o a una bomba de condensado. Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04 51 Descripción de las terminales PRECAUCIÓN: Peligro de bajo voltaje. Puede dañar el equipo. Desconecte el equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado (HVAC) antes de comenzar la instalación. * NOTA: Los tornillos externos del bloque terminal aseguran el bloque al chasis. No se utilizan para el cableado. Un bloque terminal de cableado está ubicado en el panel lateral de la unidad True DRY. Los seis terminales del bloque terminal (de izquierda a derecha en la foto) son: FLOAT: Interruptor externo del flotador de bajo voltaje o sensor de agua (dos terminales). Utilice el interruptor normalmente cerrado. DHUM: (deshumidificador) Funcionamiento del compresor y del ventilador para la deshumidificación R: Salida del DR90/120 24V FAN: (ventilador) Activación del ventilador únicamente para ventilación C: Salida del DR90/120 24V Los dispositivos externos de 24V pueden alimentarse en los terminales R y C (20VA máx.). Cableado Conecte el TrueDRY DR90/DR120 según el diagrama que se aplique al funcionamiento que usted desee. HVAC (equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado) R C W Y G W Siga este diagrama si utiliza el termostato Prestige™. W2 C Y Rc Y2 R G H H DH K TERMOSTATO DH + + TrueDRY FLOAT DHUM R FAN C NOTA: EL TERMOSTATO DEBERÁ ESTAR CONFIGURADO PARA IMPULSAR EL VENTILADOR DEL SISTEMA DE CALEFACCIÓN DURANTE LA DEMANDA DE DESHUMIDIFICACIÓN. MS29839 52 Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04 Cableado (continuación) HVAC (equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado) DESHUMIDISTATO MECÁNICO R C W Y G CONTACTOS EN SECO Siga este diagrama si utiliza un deshumidistato manual externo. Rc W Y G + R + DPDT RELAY, 2.6A FLOAT FLOAT DHUM R FAN C TrueDRY MS29840A TERMOSTATO HVAC (equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado) AT120 EARD-6 R W Y G DESHUMIDISTATO MECÁNICO R G W8150A R C CONTACTS EN SECO DAMPER C C AUX W G R Rc W Y DPDT RELAY, 2.6A REMOTE G + + Siga este diagrama para el funcionamiento entubado con un control de humedad y ventilación externo. C FLOAT DHUM R FAN C TERMOSTATO TrueDRY MS29841A Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04 53 Cableado (continuación) TERMOSTATO 1 R Rc C W Y G HVAC (equipo de calefacción, ventilación y aire acondicionado) R TrueIAQ Siga este diagrama si utiliza el TrueDRY DR90/120 con un deshumidistato eléctrico, tal como el TrueIAQ (DG115EZIAQ). R C SENSOR SENSOR 6840 7655 In C SENSOR DE EXTERIORES (INCLUIDO) W Y SWITCH % Out G % 2 W : 1215 PM G VENT EARD-6 VENT DEHUM DEHUM HUM TrueDRY + + HUM FLOAT DHUM R FAN C 1 2 SI SE UTILIZA UN TERMOSTATO QUE NO SEA EL TH5110, TH5220, TH5320, TH6110, TH6220, TH6320, TH8110, TH8320 O TH8321, ES POSIBLE QUE SEA NECESARIO UTILIZAR UN RELÉ PARA AISLAR EL CABLE G. PROGRAME LA CONFIGURACIÓN ISU DE 60 A Ø PARA HACER QUE EL VENTILADOR DEL SISTEMA SE ENCIENDA CUANDO SE ACTIVE LA DESHUMIDIFICACIÓN. MS29842A MÓDULO DE INTERFAZ DEL EQUIPO (EIM) PLACA DE CALEFACCIÓN DEL VENTILADOR D-1 R-2 C-3 VISIONPRO IAQ Siga este diagrama si utiliza el TrueDRY DR90/120 con el VisionPRO IAQ. 1 CONV. HP RELÉ CALOR 1 W1 O/B 3 W2 AUX C W3 AUX2 R Y Y RELÉ DE REFRIGERACIÓN 1 RC Y2 Y2 RELÉ DE G REFRIGERACIÓN 2 RH G G RELÉ CALOR 2 RELÉ CALOR 3 RELÉ DEL VENTILADOR + FLOAT C 2 H1 U M2 FLOAT DHUM D1 H M2 R FAN OR V1 N T2 C + TrueDRY EARD-6 MS29843A 54 Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04 Revisión Conecte la energía al TrueDRY DR90/DR120. Coloque el control de humedad a un nivel bajo del % de HR para comenzar con la demanda de deshumidificación. Confirme que el compresor y el ventilador del TrueDRY DR90/DR120 estén encendidos. El soplador de calefacción también se encenderá para hacer circular el aire. Esto puede demorar hasta dos minutos. Cerciórese de girar el control al % de HR deseada o a Off (apagado) cuando haya terminado la revisión. 1 Corte y retire la banda plástica que sostiene el compresor en su lugar. Esta banda se utiliza únicamente para el envío. 3 Si lo utiliza para ventilación, inicie una demanda de ventilación. Confirme que el ventilador de DR90/DR120 esté encendido, pero que el compresor permanezca apagado. 2 Limpieza Conecte la energía al TrueDRY DR90/DR120. Coloque el control de humedad a un nivel bajo del % de HR para comenzar con la demanda de deshumidificación. Confirme que el compresor y el ventilador estén encendidos. El soplador de calefacción también se encenderá para hacer circular el aire. Cerciórese de girar el control al % de HR deseada o a Off (apagado) cuando haya terminado la revisión. Se debe realizar el mantenimiento anualmente para garantizar que el TrueDRY funcione en su máxima eficiencia. 1 3 5 Desenchufe el TrueDRY DR90/ DR120 antes de comenzar el mantenimiento. Retire la puerta del filtro magnético. Retire la tapa cubierta en el lado de la salida del deshumidificador. Con un paño húmedo, limpie el exceso de polvo y los desechos del soplador y del gabinete interno. Vuelva a colocar la cubierta cuando termine. 2 4 Retire el filtro (50049536-003) y cámbielo por uno nuevo. Verifique la conexión del desagüe y la línea de desagüe para asegurarse de que no tengan desechos ni sedimentos. Después de realizar el mantenimiento en las líneas de desagüe, asegúrese de que todas las conexiones de la manguera estén aseguradas. Al finalizar el mantenimiento, realice una demanda de deshumidificación y verifique que el compresor y el ventilador se activen. Si utiliza los controles del VisionPRO IAQ o del TrueIAQ, vuelva a configurar los recordatorios de mantenimiento. Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04 55 Conversión de horizontal a vertical 56 1 Retire los doce tornillos adheridos al lado del cableado del anillo del conducto utilizando un destornillador Torx T25. 2 Retire el anillo del ducto. 3 Gire el anillo a la posición que se ilustra en la figura y colóquelo nuevamente en el gabinete. 4 Vuelva a colocar el anillo del conducto utilizando los doce tornillos. Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04 Descripción técnica El TrueDRY DR90 utiliza un sistema de refrigeración, similar al utilizado en los aires acondicionados, que elimina el calor y la humedad del aire entrante y agrega calor al aire que se descarga. El gas refrigerante caliente de alta presión se dirige desde el compresor hasta la bobina del condensador. Al darle calor al aire que está por salir de la unidad, el refrigerante se enfría y condensa. El líquido refrigerante pasa a través del secador del filtro y de los tubos capilares, lo que hace que la presión refrigerante y la temperatura desciendan. Luego ingresa en la bobina del evaporador donde absorbe el calor del aire entrante y se evapora. El evaporador funciona en un estado inundado, es decir, durante el funcionamiento normal, todos los tubos del evaporador tienen líquido refrigerante. El evaporador inundado debe mantener la presión y la temperatura casi constantes en toda la bobina, desde la entrada hasta la salida. Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04 FILTRO/SECADOR DEL FILTRO COMPRESOR CONDENSADOR TUBOS CAPILARES EVAPORADOR ACUMULADOR MS27404 57 Localización y solución de problemas Prueba del usuario sobre el funcionamiento del DR90/120 CONECTE UN CABLE CORTO ENTRE "DEHU" Y "R" EN EL BLOQUE TERMINAL DE CABLEADO. ¿SE ENCIENDEN EL VENTILADOR Y EL COMPRESOR? ENCHUFE EL DESHUMIDIFICADOR EN UN TOMACORRIENTE CON ELECTRICIDAD. NO NO VERIFIQUE QUE HAYA ELECTRICIDAD EN EL TOMACORRIENTE (ES DECIR, COMPRUEBE CON UNA LÁMPARA). UTILICE UN TROZO DE CABLE PARA CONECTAR LOS DOS TERMINALES FLOAT. ¿TIENE ELECTRICIDAD EL TOMACORRIENTE? NO SÍ SÍ ¿SE ENCIENDEN EL VENTILADOR Y EL COMPRESOR? ¿ES NORMAL EL RUIDO DEL VENTILADOR? HUMEDAD TEMPERATURA DEL AIRE DEL AIRE DE DE ENTRADA ENTRADA RETIRE EL FILTRO Y TOQUE EL SERPENTÍN DEL EVAPORADOR. ¿ESTÁ FRÍO EL EVAPORADOR? (COMO AL SOSTENER UNA BEBIDA FRÍA). SÍ SOLICITE SERVICIO TÉCNICO. REGRESE EL DESHUMIDISTATO A LA CONFIGURACIÓN O A LA POSICIÓN “OFF” (APAGADO). NO SÍ NO SÍ DR90: GALONES RECOLECTADOS EN 24 HORAS DR120: GALONES RECOLECTADOS EN 24 HORAS 80 F (26,7 C) HR 60% 10 A 12,5 13,5 A 16,5 70 F (21,1 C) HR 60% 8,5 A 10,5 10,25 A12,5 60 F (15,6 C) HR 60% 5 A 6,5 7,25 A 9 REALICE UNA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO: DEJE EL DESHUMIDISTATO DEL DR90/120 EN LA POSICIÓN “ALWAYS ON” (SIEMPRE ENCENDIDO) Y RECOLECTE EL AGUA DE DRENAJE DURANTE 24 HORAS. COMPARE LA CANTIDAD DE AGUA RECOLECTADA CON EL NIVEL ESPERADO INDICADO MÁS ARRIBA. NO ¿ESTÁ LA CANTIDAD DE AGUA RECOLECTADA DENTRO DEL NIVEL ESPERADO? SÍ FUNCIONAMIENTO NORMAL. REGRESE EL DESHUMIDISTATO A LA CONFIGURACIÓN O A LA POSICIÓN “OFF” (APAGADO). MS33755 58 Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04 Localización y solución de problemas (continuación) Prueba del técnico sobre el funcionamiento del DR90/120 CONECTE UN CABLE CORTO ENTRE "DEHU" Y "R" EN EL BLOQUE TERMINAL DE CABLEADO. ¿TIENE ELECTRICIDAD EL TOMACORRIENTE? NO ENCHUFE EL DESHUMIDIFICADOR EN UN TOMACORRIENTE CON ELECTRICIDAD. SÍ CONSULTE EL DIAGRAMA DE DIAGNÓSTICO DE SERVICIO DEL DR90/120. VERIFIQUE QUE HAYA ELECTRICIDAD EN EL TOMACORRIENTE. NO ¿SE ENCIENDEN EL VENTILADOR Y EL COMPRESOR? SÍ NO ¿SE ENCIENDEN EL VENTILADOR Y EL COMPRESOR? CONECTE LOS TERMINALES FLOAT. SÍ COMPRUEBE LO SIGUIENTE: FALLA DE SOBRECARGA DEL COMPRESOR, FALLA DEL COMPRESOR, CABLEADO, SONDA DE DESCONGELACIÓN, INTERRUPTOR DE BAJA PRESIÓN SOLO SE ENCIENDE EL VENTILADOR SOLO SE ENCIENDE EL COMPRESOR ¿ES NORMAL EL RUIDO DEL VENTILADOR? HUMEDAD TEMPERATURA DEL AIRE DR90: GALONES DR90: GALONES RECOLECTADOS RECOLECTADOS DEL AIRE DE DE EN 24 HORAS EN 24 HORAS ENTRADA ENTRADA RETIRE EL FILTRO Y TOQUE EL SERPENTÍN DEL EVAPORADOR. ¿ESTÁ FRÍO EL EVAPORADOR? (COMO AL SOSTENER UNA BEBIDA FRÍA). SÍ COMPRUEBE LO SIGUIENTE: INTERRUPTOR, VENTILADOR, CONDENSADOR, RELÉ, CABLEADO. NO SÍ NO LIMPIE LAS TUBERÍAS DE DRENAJE Y COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DEL FLOTADOR. 80 F (26,7 C) HR 60% 10 A 12,5 13,5 A 16,5 70 F (21,1 C) HR 60% 8,5 A 10,5 10,25 A 12,5 60 F (15,6 C) HR 60% 5 A 6,5 7,25 A 9 REALICE UNA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO: DEJE EL DESHUMIDISTATO DEL DR90/120 EN LA POSICIÓN “ALWAYS ON” (SIEMPRE ENCENDIDO) Y RECOLECTE EL AGUA DE DRENAJE DURANTE 24 HORAS. COMPARE LA CANTIDAD DE AGUA RECOLECTADA CON EL NIVEL ESPERADO INDICADO MÁS ARRIBA. COMPRUEBE LO SIGUIENTE: PROBLEMA MECÁNICO CON EL PROPULSOR, EL MONTAJE O EL RECUBRIMIENTO. CONSULTE EL DIAGRAMA DE DIAGNÓSTICO DE SERVICIO DEL DR90/120. ¿ESTÁ LA CANTIDAD DE AGUA RECOLECTADA DENTRO DEL NIVEL ESPERADO? SÍ NO FUNCIONAMIENTO NORMAL. REGRESE EL DESHUMIDISTATO A LA CONFIGURACIÓN O A LA POSICIÓN “OFF” (APAGADO). MS33756 Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04 59 Localización y solución de problemas (continuación) Diagrama de diagnóstico de servicio Funcionamiento ininterrumpido, no hay agua POSIBLE PROBLEMA DE DESCONGELACIÓN EN LA SONDA O EL CABLE. RETIRE EL FILTRO. NO ¿ESTÁ CONGELADO EL SERPENTÍN DEL EVAPORADOR? SÍ ¿ES LA TEMPERATURA AMBIENTE DE 50 °F (10 °C) O INFERIOR? FUERA DEL RANGO DE OPERACIÓN VUELVA A PROBAR EN TEMPERATURA AMBIENTE MÁS ALTA. SÍ NO ¿ES CALIENTE EL AIRE DE DESCARGA? EL DESHUMIDIFICADOR DEBERÍA FUNCIONAR. CONSULTE LA PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO INDICADA EN LA SECCIÓN PRUEBA DEL TÉCNICO SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DEL DR90/120. SÍ NO RETIRE EL PANEL POSTERIOR DEL CONDUCTO. ¿VIBRA EL COMPRESOR? PRECAUCIÓN: EL COMPRESOR PUEDE ESTAR CALIENTE NO SÍ POSIBLE FILTRACIÓN DEL SISTEMA SELLADO O FALLA DEL COMPRESOR. POSIBLE PROBLEMA DEL RELÉ O DE DESCONGELACIÓN. MS33757 60 Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04 Localización y solución de problemas (continuación) Consulte el diagrama de diagnóstico de servicio del DR90/120 Funcionamiento ininterrumpido, produce agua EL DESHUMIDIFICADOR NUNCA SE APAGA, PRODUCE AGUA. RETIRE EL CABLEADO DEL DESHUMIDISTATO EXTERNO DEL BLOQUE TERMINAL “DEHU” Y “R”. ¿FUNCIONA AHORA EL DESHUMIDIFICADOR? NO COMPRUEBE EL FUNCIONAMIENTO DEL DESHUMIDISTATO EXTERNO. SÍ LLAME AL SERVICIO TÉCNICO MS33758 Consulte el diagrama de diagnóstico de servicio del DR90/120 Muy ruidoso o vibra demasiado RETIRE EL CABLEADO DEL DESHUMIDISTATO EXTERNO DEL BLOQUE TERMINAL “DEHU” Y “R”. CONECTE LOS TERMINALES “R” Y “F” PARA ENCENDER SOLO EL VENTILADOR. ¿SE SIENTE RUIDO O VIBRACIÓN? SÍ RETIRE EL PANEL POSTERIOR Y VERIFIQUE SI EL VENTILADOR VIBRA O ESTÁ AGARROTADO. NO CONECTE LOS TERMINALES “R” Y “DEHU” PARA QUE FUNCIONEN EL COMPRESOR Y EL VENTILADOR. ¿SE SIENTE RUIDO O VIBRACIÓN? NO SÍ RETIRE EL PANEL POSTERIOR Y VERIFIQUE LAS TUBERÍAS DE REFRIGERACIÓN Y EL COMPRESOR. REPARE Y VUELVA A PROBAR PARA COMPROBAR EL RUIDO. POSIBLE PROBLEMA DEL RELÉ O DE DESCONGELACIÓN. MS33759 Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04 61 Localización y solución de problemas (continuación) Consulte el diagrama de diagnóstico de servicio del DR90/120 El deshumidificador no está funcionando CONECTE “DEHU” Y “R” EN EL BLOQUE TERMINAL ¿FUNCIONA AHORA EL DESHUMIDIFICADOR? NO CONECTE LOS TERMINALES FLOAT. SÍ ¿FUNCIONA AHORA EL DESHUMIDIFICADOR? SÍ VERIFIQUE SI EL DRENAJE ESTÁ OBSTRUIDO O SOLUCIONE EL PROBLEMA CON EL INTERRUPTOR DEL FLOTADOR. NO VERIFIQUE QUE HAYA ELECTRICIDAD EN EL TOMACORRIENTE. NO ¿TIENE ELECTRICIDAD EL DESHUMIDIFICADOR? SÍ ¿HAY ELECTRICIDAD DE 24 V CA EN LOS TERMINALES “R” Y “C”? NO VERIFIQUE SI HAY CONEXIONES SUELTAS EN LA CAJA ELÉCTRICA INTERIOR DE CABLEADO Y SI EL TRANSFORMADOR FALLA. SÍ NO DESENCHUFE LOS CONECTORES DEL INTERRUPTOR DE BAJA PRESIÓN Y CONECTE LOS CABLES. ¿SE ENCIENDE EL COMPRESOR? SÍ EL INTERRUPTOR DE PRESIÓN FALLÓ O EL NIVEL DE REFRIGERANTE DEL SISTEMA ES BAJO ¿ES EL NIVEL DE HUMEDAD RELATIVA DEL ESPACIO SUPERIOR AL 45% DE HR? NO SÍ COMPRUEBE LA CALIBRACIÓN Y EL FUNCIONAMIENTO DEL DESHUMIDISTATO EL DESHUMIDIFICADOR FUNCIONA NORMALMENTE. ESPERE HASTA QUE LA HR SE ELEVE PARA REALIZAR NUEVAMENTE LA PRUEBA. MS33760 62 Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04 Localización y solución de problemas (continuación) Consulte el diagrama de diagnóstico de servicio del DR90/120 Ciclos cortos (cada pocos minutos) CONECTE LOS TERMINALES “R” Y “DEHU” EN EL BLOQUE TERMINAL. ¿FUNCIONA EL DESHUMIDIFICADOR EN CICLOS CORTOS? ESPERE HASTA QUE LOS CICLOS CORTOS VUELVAN A OCURRIR Y VUELVA A PROBAR. NO SÍ ¿FUNCIONAN EL VENTILADOR Y EL COMPRESOR EN CICLOS JUNTOS O PERMANECE ENCENDIDO EL VENTILADOR? EL VENTILADOR PERMANECE ENCENDIDO RETIRE EL PANEL POSTERIOR Y VERIFIQUE EL VOLTAJE EN EL RELÉ DEL COMPRESOR (CABLES NEGROS) DURANTE EL CICLO DE APAGADO DEL COMPRESOR. ¿HAY ELECTRICIDAD DE 120 V EN LA SALIDA DEL RELÉ DEL COMPRESOR? NO REEMPLACE EL RELÉ DEL COMPRESOR Y VUELVA A PROBAR EL FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD. SÍ FUNCIONAN EN CICLOS JUNTOS VERIFIQUE EL VOLTAJE EN LA SONDA DE DESCONGELACIÓN DURANTE EL CICLO DE APAGADO DEL COMPRESOR. ¿HAY ELECTRICIDAD DE 120 V EN LA SONDA DE DESCONGELACIÓN? NO REEMPLACE LA SONDA DE DESCONGELACIÓN Y VUELVA A PROBAR EL FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD. SÍ VERIFIQUE EL VOLTAJE EN LA SOBRECARGA DEL COMPRESOR. ¿HAY ELECTRICIDAD DE 120 V EN LA SOBRECARGA DEL COMPRESOR? SÍ NO REEMPLACE LA SOBRECARGA DEL COMPRESOR Y VUELVA A PROBAR EL FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD. REEMPLACE EL COMPRESOR. REEMPLACE EL DESHUMIDISTATO INTEGRADO. MS33761 Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04 63 Lista de piezas DR90 Referencia de las figuras Base y piezas accesorias Número de pieza (código de fecha del dispositivo hasta K12XXXXX) Número de pieza (código de fecha del dispositivo L12XXXXX y superior) 1 TrueDRY 2 Regulador motorizado de ventilación EARD6 3 Regulador de contracorriente de 10 in (25,4 cm) (deseche el contrapeso que se incluye) SPRD10 Referencia de las figuras DR90A2000/U Piezas de recambio Número de pieza (código de fecha del dispositivo hasta K12XXXXX) Número de pieza (código de fecha del dispositivo L12XXXXX y superior) 4 Relé del compresor, 24 V CA, 30 A (que se encuentra en la caja de control) 50035445-014 5 Condensador de funcionamiento del compresor 50070171-001 6 Anillo para conducto de 10 in (25,4 cm) 50049536-005 7 Ensamble del ventilador 50049537-006 8 Condensador - ventilador 50070204-001 9 Relé del ventilador SPDT, 24 VCA, 15A 50035445-011 10 Transformador 120/24 VCA, 40 VA 50035445-013 11 Termostato de descongelación 50070204-002 12 Filtro 50070171-002 13 Patas niveladoras (1 paquete contiene un juego de 4 patas). 50035445-019 14 Anillo para conducto de 6 in (15,2 cm) 50049536-004 15 Puerta magnética del filtro 50070171-003 12 1 DR90XFAN1 DR90XCFA1 LATERAL 14 6 15 4 (DENTRO DE LA CAJA DE CONTROL) 3 2 13 11 PARTE SUPERIOR 7 10 5 9 8 MS34305 64 Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04 Lista de piezas DR120 Referencia de las figuras Base y piezas accesorias Número de pieza (código de fecha del dispositivo hasta K12XXXXX) Número de pieza (código de fecha del dispositivo L12XXXXX y superior) 1 TrueDRY 2 Regulador motorizado de ventilación EARD6 3 Regulador de contracorriente de 10 in (25,4 cm) (deseche el contrapeso que se incluye) SPRD10 Referencia de las figuras DR120A2000/U Piezas de recambio Número de pieza (código de fecha del dispositivo hasta K12XXXXX) 4 Relé del compresor, 24 V CA, 30 A (que se encuentra en la caja de control) 5 Condensador de funcionamiento del compresor 6 Anillo para conducto de 10 in (25,4 cm) Número de pieza (código de fecha del dispositivo L12XXXXX y superior) 50035445-014 50070205-001 DR120XCRC1 50049536-005 7 Ensamble del ventilador 50070205-002 8 Condensador - ventilador 50070205-003 9 Relé del ventilador SPDT, 24 VCA, 15A 50035445-011 10 Transformador 120/24 VCA, 40 VA 50035445-013 11 Termostato de descongelación 50070204-002 12 Filtro 50070171-002 13 Patas niveladoras (1 paquete contiene un juego de 4 patas). 50035445-019 14 Anillo para conducto de 6 in (15,2 cm) 50049536-004 15 Puerta magnética del filtro 50070171-003 1 LATERAL 12 14 6 15 4 (DENTRO DE 3 2 LA CAJA DE CONTROL) 13 11 PARTE SUPERIOR 7 5 10 9 8 VISTA DE LA CAJA DE CONTROL SIN LA TAPA MS34306 Sistema de humidificación TrueDRY DR90/DR120 69-2690EFS—04 65 Garantía limitada de 5 años Honeywell garantiza que este producto no tiene defectos en la mano de obra ni en los materiales en condiciones de uso y servicio normales durante un período de cinco (5) años desde la fecha de compra del consumidor. Si en cualquier momento, durante el período de vigencia de la garantía, se determina que el producto está defectuoso o no funciona adecuadamente, Honeywell lo reparará o lo reemplazará (a elección de Honeywell). Si el producto presenta defectos, (i) llévelo al lugar donde lo compró, junto con la factura de compra u otra prueba de compra que incluya la fecha en la que compró el producto; o (ii) comuníquese con el Servicio al cliente de Honeywell al 1-800-468-1502. El Servicio al cliente determinará si el producto debe enviarse a la siguiente dirección: Honeywell Return Goods, Dock 4 MN10-3860, 1885 Douglas Dr. N., Golden Valley, MN 55422, o si se le puede enviar un producto de reemplazo. Esta garantía no cubre los gastos de remoción ni de reinstalación. Esta garantía no se aplicará si Honeywell demuestra que el defecto o funcionamiento inadecuado fueron causados por daños que se produjeron mientras el producto estaba en posesión de un consumidor. La única responsabilidad de Honeywell será la de reparar o reemplazar el producto dentro de los términos mencionados anteriormente. HONEYWELL NO SERÁ RESPONSABLE DE LA PÉRDIDA NI DAÑO DE NINGÚN TIPO, QUE INCLUYE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL O CONSECUENTE QUE RESULTE, DIRECTA O INDIRECTAMENTE, DE CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIER GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, O DE CUALQUIER OTRA FALLA DE ESTE PRODUCTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños incidentales o consecuentes por lo que esta limitación podría no aplicarse en su caso. ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA GARANTÍA EXPRESA QUE HONEYWELL REALIZA SOBRE ESTE PRODUCTO. LA DURACIÓN DE CUALQUIERA DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUYENDO LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE APTITUD PARA UN FIN DETERMINADO, ESTÁN LIMITADAS A LOS CINCO AÑOS DE DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. Algunos estados no permiten limitaciones en relación a la duración de una garantía implícita, de manera tal que la limitación anterior puede no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos pero es posible que usted goce de otros derechos que varían de un estado a otro. Si tiene preguntas sobre esta garantía, escriba a Honeywell Customer Relations, 1985 Douglas Dr, Golden Valley, MN 55422 o llame al 1 (800) 468-1502. Automatización y control desenlace Honeywell International Inc. 1985 Douglas Drive North Golden Valley, MN 55422 http://forwardthinking.honeywell.com ® Marca Registrada en los Estados Unidos © 2013 Honeywell International Inc. 69-2690EFS—04 M.S. Rev. 01-13 Impreso en Estados Unidos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Honeywell DR90 Manual de usuario

Categoría
Deshumidificadores
Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas