Craftsman 351.221160 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Craftsman 351.221160 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Model 351.221160
Figure 7 - Replacement Parts Illustration for Table
26_
7 I
8_
28 29
\
27
30 34
39
/
36 35
22
21 20
/
/
18
19
/
18
SIERRA DE MESA
HIBRIDA DE ALTA
CALIDAD DE 10"
Modelo No.
351.221160
PRECAUCION: Lea y siga todas las Reglas
de Seguridad e Instrucciones de Operaci6n
antes de utilizar este producto por primera
vez. Mantenga este manual junto con la
herramienta.
Ingles ....................................... 2-17
Ilustraci6n y Lista de Partes ...................... 18-25
Garantia ........................................ 26
Reglas de Seguridad ........................... 26-29
Desempaque ................................. 29-30
Montaje ...................................... 30-33
Instalaci6n .................................... 33-34
Operaci6n .................................... 34-38
Mantenimiento ................................ 38-39
Acuerdo de Protecci6n de Reparaci6n ................ 39
Identificaci6n de Problemas ...................... 42-43
GARANTIA COMPLETA PARA HERRAMIENTA
PROFESIONAL CRAFTSMAN
Siesta herramienta Profesional Craftsman fallara por causa de
defectos en el material o en la mano de obra en un lapso de un
afio a partir de la fecha de compra, LLAME al 1-800-4-MY-
HOME ®PARA SOLICITAR LA REPARACION GRATUITA DEL
PRODUCTO (o su reemplazo si no se puede reparar la unidad).
Esta garantia no cubre la hoja de la sierra, la cual es una parte
desechable.
Esta garantia le otorga derechos legales especificos y tambien
puede usted tener otros derechos que varien de estado a estado.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179
ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, lea todas las instruc-
ciones y precauciones antes de manejar la herramienta.
ADVERTENClA DE LA PROPOSlClON 65: Parte del polvo
producido por las operaciones de lijado, serrado, esmerilado y
taladrado realizadas con herramientas electricas y otras activi-
dades de construcci6n contiene sustancias quimicas que el esta-
do de California reconoce como causantes de cancer, malforma-
ciones cong,6nitas u otros dafios reproductivos.
Algunos ejemplos de estas sustancias quimicas son:
Plomo proveniente de pinturas con base de plomo.
Silice cristalino proveniente de ladrillos, cemento y otro material
de mamposteria.
Ars6nico y cromo proveniente de madera quimicamente tratada.
El riesgo debido a la exposici6n a estas sustancias quimicas
depende de la frecuencia con la cual realice este tipo de trabajo.
Para reducir la exposici6n a estas sustancias quimicas: trabaje
en un Area bien ventilada y utilice equipo de seguridad aprobado.
Cuando trabaje con este tipo de herramientas, siempre utilice
una m_.scara para la cara o respirador adecuadamente ajusta-
dos, aprobados por OSHA/NIOSH.
PRECAUClON: Siempre siga los procedimientos de operaci6n
correctos, tal como se definen en este manual, aun cuando est6
familiarizado con el uso de esta o de otras herramientas simi-
lares. Recuerde que descuidarse aunque s61o sea por una frac-
ci6n de segundo puede ocasionarle graves lesiones.
EL OPERADOR DEBE ESTAR PREPARADO PARA
EL TRABAJO
Use ropa apropiada. No use ropa holgada, guantes, corbatas,
anillos, pulseras ni otras joyas que puedan atascarse en las
partes m6viles de la m_.quina.
Use una cubierta protectora para el cabello, para sujetar el
cabello largo.
Use zapatos de seguridad con suelas antideslizantes.
Use gafas de seguridad que cumplan con la norma ANSI Z87.1
de los Estados Unidos. Los anteojos comunes tienen lentes que
s61o son resistentes al impacto. NO son galas de seguridad.
Use una mascara para la cara o una m_.scara contra el polvo,
sial utilizar la herramienta se produce mucho polvo.
Est6 alerta y piense claramente. Nunca maneje herramientas
mec_.nicas cuando est6 cansado, intoxicado o bajo la influen-
cia de medicaci6n que produzca somnolencia.
PREPARE EL AREA DE TRABAJO PARA LA TAREA
A REALIZAR
Mantenga el _.rea de trabajo limpia. Las Areas de trabajo
desordenadas atraen accidentes.
No use herramientas mecanicas en ambientes peligrosos. No
use herramientas mec_.nicas en lugares ht_medos o mojados.
No exponga las herramientas mecanicas a la Iluvia.
El Area de trabajo debe estar iluminada adecuadamente.
Mantenga a los visitantes a una distancia prudente del Area
de trabajo.
Mantenga a los nifios fuera del lugar de trabajo. Haga que su
taller sea a prueba de nifios. Use candados, interruptores
maestros y extraiga las Ilaves del arrancador para impedir
cualquier uso involuntario de las herramientas mecanicas.
Evite que los cordones de alimentaci6n entren en contacto
con objetos afilados, aceite, grasa y superficies calientes.
SE DEBE DAR MANTENIMIENTO A LA HERRAMIENTA
Desenchufe siempre la herramienta antes de inspeccionarla.
Consulte el manual para informarse sobre los procedimientos
de mantenimiento y ajuste especificos.
Mantenga la herramienta lubricada y limpia de modo que fun-
cione de la manera mas segura.
Retire las herramientas de ajuste. Desarrolle el habito de veri-
ficar que hayan sido retiradas las herramientas de ajuste
antes de encender la maquina.
Mantenga todas las partes en buena condici6n de fun-
cionamiento. Revise el protector u otras piezas para determinar
si funcionan correctamente y hacen el trabajo que deben hacer.
26
Revise para ver si hay partes daSadas. Verifique el alinea-
miento de las partes m6viles, si hay atascamiento, roturas y
montaje o cualquier otra condici6n que pudiera afectar el fun-
cionamiento de la herramienta.
Si una protecci6n o cualquier otra parte est,. daSada, estas
deben repararse correctamente o reemplazarse. No haga
reparaciones provisionales (v_.lgase de la lista de piezas
incluida para solicitar piezas de reemplazo).
Mantenga bien ajustados el reborde para serrar a Io largo y la
protecci6n de la hoja.
Nunca ajuste la sierra mientras ester en funcionamiento.
Desconecte la energia electrica para evitar que la herramien-
ta se encienda por accidente.
Cambie inmediatamente los cordones de alimentaci6n daSa-
dos o desgastados.
Mantenga la hoja afilada para obtener un funcionamiento
seguro y eficiente.
EL OPERADOR DEBE SABER COMO USAR
LA HERRAMIENTA
Use la herramienta correcta para cada trabajo. No fuerce la
herramienta ni el accesorio para realizar una tarea para la
cual no han sido diseSados.
Cuando cambie la hoja, desconecte la herramienta.
Evite que la herramienta se encienda accidentalmente.
AsegQrese que el interruptor de la herramienta est6 en la
posici6n "off" (apagado) antes de enchufarla y encienda la
desconexi6n de seguridad o active los interruptores.
No fuerce la herramienta. Funcionar_. en la forma m_.s eficaz
a la velocidad para la cual se dise56.
Mantenga las manos alejadas de la hoja, de las partes
m6viles y de la superficie de corte.
Nunca deje desatendida una herramienta en funcionamiento.
Desconectela y no abandone el lugar hasta que se haya
detenido por completo.
No trate de alcanzar demasiado lejos. Mant6ngase firme y
equilibrado.
Nunca se coloque de pie sobre la herramienta. Se pueden
producir lesiones graves si la herramienta se vuelca o se
hace contacto con la hoja en forma accidental.
Conozca su herramienta. Aprenda a manejar la herramienta,
su aplicaci6n y limitaciones especfficas.
Maneje la pieza de trabajo en forma correcta. Presi6nela
firmemente contra la mesa. Prot6jase las manos de posibles
lesiones.
Apague la m_tquina si se atasca. La hoja se atasca si se intro-
duce muy profundamente en la pieza de trabajo (la fuerza del
motor la mantiene trabada en la pieza de trabajo).
Alimente la pieza de trabajo en la hoja _nicamente como se
recomienda en la secci6n "Operaci6n".
ADVERTENClA: Para su propia seguridad, no opere la sierra
sino hasta que est6 completamente montada e instalada de
acuerdo con las instrucciones.
ESTABILIDAD DE LA SIERRA
La sierra deber_, fijarse con pernos en aquellos casos en que
exista la tendencia de que la sierra se incline o se mueva durante
ciertas operaciones de corte, tal como cuando se cortan paneles
muy pesados o tablas largas y pesadas. Si se fija cualquier clase
de extensi6n de m_ts de 24 pulg. de ancho a cualquier extremo de
la sierra, asegQrese de sujetar la herramienta al piso mediante per-
nos o de utilizar un soporte en el extremo exterior de la extensi6n,
ya sea partiendo de la mesa odel piso, segQn sea adecuado.
27
UBICAClON
La sierra se debe colocar de modo que ni el operador ni el obser-
vador despreocupado tengan que pararse en linea con la hoja de
la sierra.
CONTRAGOLPES
El contragolpe se da durante una operaci6n en la que se hace un
corte a Io largo, y ocurre cuando una parte o toda la pieza de tra-
bajo es impulsada hacia atr_.s violentamente yen direcci6n del
operador.
Mantenga la cara y el cuerpo a un lado de la hoja de la sierra,
fuera de la trayectoria de un posible contragolpe.
AI observar las siguientes recomendaciones se pueden evitar los
contragolpes y las posibles lesiones que ocasionan:
Mantener el reborde para serrar a Io largo paralelo a la hoja
de la sierra.
Mantener afilada la hoja de la sierra. Cambiar o afilar los
retenes anticontragolpes cuando las puntas no tengan filo.
Mantener bien colocados yen condiciones de funcionamiento
la protecci6n de la hoja de la sierra, el separador y los
retenes anticontragolpes. El separador tiene que estar alinea-
do con la hoja de la sierra y los retenes tienen que parar un
contragolpe una vez que este se ha iniciado. Antes de serrar
a Io largo, revise que estos funcionen debidamente.
No serrar al hilo piezas de trabajo que est6n torcidas o com-
badas o que no tengan un borde recto para guiarlas a Io largo
del reborde.
No soltar la pieza de trabajo hasta que usted la haya empuja-
do m_.s all_. de la hoja de la sierra.
Si se usa un palo de empuje para serrar a Io largo anchuras
inferiores a 6 pulg.
No confinar la pieza de corte cuando se est,. serrando a Io
largo o haciendo cortes transversales.
PROTECCION: OJOS, MANOS, CARA, CUERPO Y OIDOS
Si falla o falta alguna pieza de la sierra, o si se ha quebrado o
daSado (tal como el interruptor del motor, los controles elec-
tr6nicos, otros controles de funcionamiento, un dispositivo de
seguridad o un cord6n de alimentaci6n), suspenda inmediata-
mente el funcionamiento de la herramienta hasta que la pieza
en cuesti6n sea reparada o reemplazada correctamente.
Use gafas de seguridad que cumplen con la norma ANSI
Z87.1 de los Estados Unidos y una mascara para la cara o
una mascara contra el polvo, sial utilizar la sierra se produce
mucho polvo. Use audifonos u orejeras al utilizar la herra-
mienta durante periodos prolongados.
Es posible que ciertos trozos de madera pequeSos u otros
objetos que entren en contacto con la parte posterior de la
hoja giratoria salgan disparados hacia atr_ts, en direcci6n del
operador, a una velocidad excesiva. Generalmente, esto se
puede evitar manteniendo la protecci6n y el separador en su
lugar al realizar todo tipo de operaciones de corte completo
(cuando se sierra completamente a todo el grosor de la pieza
de trabajo), y si se retiran de la mesa todas las piezas sueltas
inmediatamente despues de cortarlas, utilizando para ello un
palo de madera largo.
Tenga mucho cuidado al retirar el conjunto de la protecci6n
para volver a serrar, ranurar o rebajar; reinstale la protec-
ci6n nuevamente tan pronto como haya completado esas
operaciones.
Nunca encienda la sierra si aLin no ha despejado de la mesa
todas las herramientas, restos de madera, etc.; s61o debe
haber sobre ella la pieza de trabajo y los dem_.s dispositivos
de alimentaci6n o soporte relacionados con la operaci6n que
se va a realizar.
Nuncapongalacaraoelcuerpoenlineaconlaherramienta
cortadora.
Nuncapongalosdedosomanosenlatrayectoriadelahoja
delasierraodeotraherramientacortadora.
CuandosesierreaIolargooserealicenoperacionessimilares,el
extremosiguientedeunapiezadetrabajoalacualseleaplicaun
bast6nomaderodeempuje,deber_,sercuadrado(perpendicular
conelreborde)afindequelapresi6ndealimentaci6naplicadaa
lapiezamedianteelbast6nobloquedeempuje,nohagaque
estaseretiredelrebordeysurjalaposibilidaddeuncontragolpe.
DuranteelcorteaIolargouotroscortesdeesetipo,setieneque
sujetarlapiezadetrabajocontralamesayelreborde,utilizando
paraellounbast6nobloquedeempujeounatabladecuba,
segQncorresponda(v6anselasFiguraslay lbenlasp_.ginas
28y29).
Losejemplosdepalodeempujeybloquedeempujequese
muestranabajosonQtilesparamantenerlasmanosylosdedos
lejosdelahojadelasierradurantelasoperacionesdeserrado
longitudinal,rebajadurayranuraci6n.Apliquepresi6nhaciaabajo
yempujelapiezadetrabajoatrav6sdelcortehastaquepase
lashojasdesierra.Esposiblequevariasotrasconfiguraciones
seanadecuadasparaunaoperaci6nsegura.
LastablasdecuSaseutilizanparamantenerlapiezadetrabajo
encontactoconlamesaoelrebordeparaserraraIolargo
durantelaoperaci6ndecorte.ElusodelastablasdecuSa
puedeayudaraimpedirloscontragolpesylosatascamientos.Se
recomiendautilizartablasdecuSaentodaslasoperacionesde
"serramientonoatrav6s".
Nuncaalcancehacialaparteposteriordelaherramientacor-
tadoraconcualquieradelasmanosparasujetarosostenerla
piezadetrabajo,retirarlosrestosdemaderaoporcualquier
otraraz6n.Eviteoperacionesdificilesynocoloquelasmanos
ensitiosdondepudieranresbalarseocasionandoquelos
dedosotodalamanosemuevanhacialahojadelasierrao
laherramientacortadora.
Nodisponga,monteniprepareeltrabajoenlamesamientras
laherramientacortadoraest,.girando.
Nohaganingunaoperaci6namanolibre,siempreutiliceel
rebordeparaserraraIolargoolaguiadeingletesparasituar
yguiarlapiezadetrabajo.
NuncauseelrebordeparaserraraIolargocuandohagacortes
transversales,niutilicelaguiadeingletescuandoest6serrando
aIolargo.Nouseelrebordecomountopelongitudinal.Nunca
sujetenitoqueelextremolibredelapiezadetrabajoodeuna
piezalibrequesehayacortado,mientraslaenergiaelectrica
est6conectaday/olahojadelasierraest6girando.
Apaguelasierraydesconectelafuentedeenergiaelectrica
cuandovayaaretirarelinsertodelamesa,cambiarlaherra-
mientacortadora,retiraroreemplazarlaprotecci6ndelahoja
orealizarcualquiertipodeajustes.
Paraevitarelusonoautorizadodelaherramienta,bloqueeel
interruptordeencendidoconelcandadosuministrado.
Cuandocortepiezasdetrabajoanchasolargas,coloqueel
soporteadecuadoenlaparteposterioryenlosladosdela
mesadelasierra.
Losmaterialesdepl_.sticoycompuestos(comomaderapren-
sada)sepuedencortarensusierra.Sinembargo,dadoque
estosmaterialesnormalmentesonbastantedurosyresbala-
dizos,esposiblequelosretenesanticontragolpesnodeten-
ganelcontragolpe.PorIotanto,presteatenci6nespecialy
sigalosprocedimientosdepreparaci6nycortecorrectospara
serraraIolargo.Nosepare,nipermitaquenadiem_.sse
pareenlalineadeunposiblecontragolpe.
Silahojadelasierraseparaoatascaenlapiezadetrabajo,
apaguelasierrayextraigalapiezadetrabajodelahojadela
sierra.Revisequelahojadelasierraest6paralelaalasranuras
delagufadeingletesyqueelseparadorest6bienalineado
conlahojadelasierra.SiseesterserrandoaIolargoenese
momento,revisesielrebordeparaestaaplicaci6nesterparalelo
conlahojadelasierra.Vuelvaaajustarlosiesnecesario.
Mientraslasierraest6enfuncionamientonoretirelaspiezas
peque_asdelmaterialcortadoquehayanquedadoatrapadas
dentrodelaprotecci6ndelahoja.Estopuedeponerenpeli-
grosusmanosoproducircontragolpes.Apaguelasierray
esperehastaquelahojasedetengaporcompleto.
TengaespecialcuidadocuandocorteaIolargomaderacon
vetatorcidaomaderaqueest6torcidaocombada,yaque
podriamoverseenlamesaypresionarlahojadelasierra.
y
1 1/2_r
12"
6½"
¾,,j
5 _r
i I ¾,j
1" x 45 ° (2X)
1/21'J J ,,L
5¼"
Figura la - Palos de Empuje y Bloques de Empuje
28
120 °
24" _
5" de largo (tfpico)
Madera sdlida
8 _6"
Sujetela en el rebor-
de o en la extensidn
del reborde para
mantener la pieza de "--_.
trabajo en la mesa.
Reborde para serrar
a Io largo
Mesa j
Ranura de la gufa ._¢...jHoja
de ingletes
"Ffjela en la mesa
para guiar la
pieza de trabajo.
Use combinaciones de tablas de cuSa segtJn como sea
necesario para controlar las piezas de trabajo.
Figura I b -Tablas de Cuba
CONOZCA SUS HERRAMIENTAS CORTADORAS
Las herramientas cortadoras desafiladas, gomosas, mal aft-
ladas o mal preparadas pueden hacer que el material se
pegue, se atasque, pare la sierra o le de un contragolpe al
operador. Reduzca a un mfnimo la posibilidad de lesiones
teniendo el cuidado adecuado y dando el mantenimiento
correcto alas herramientas.
ADVERTENOIA: Nunca trate de liberar una hoja de sierra que
se ha parado sin apagar la sierra primero.
Nunca use ruedas esmeriladoras, de corte abrasivas, de fric-
cidn (hojas cortadoras de metal) de cables o pulimentadoras.
UTILICE SOLO ACCESORIOS DISENADOS PARA
LA SIERRA
Las operaciones de corte transversal se pueden realizar de
manera m_.s conveniente y segura si se coloca un refrentado
de madera auxiliar en la gufa de ingletes, sujet_.ndolo me-
diante los agujeros proporcionados. Sin embargo, el refren-
tado no debe interferir con el funcionamiento correcto de la
proteccidn de la hoja de la sierra.
AsegtJrese que la parte superior del _.rbol o que la herramienta
cortante giren hacia usted cuando est6 colocada en la posicidn
normal. Tambien asegtJrese que la herramienta cortadora, la pes-
taSa de la hoja y la tuerca del _.rbol est6n instaladas correcta-
mente. Mantenga la herramienta cortadora tan baja como sea
posible para la operacidn que se est,. Ilevando a cabo. Mantenga
todas las protecciones en su lugar siempre que sea posible.
No use hojas ni otras herramientas cortadoras marcadas para
velocidades de funcionamiento de menos de 4000 RPM
Nunca use una herramienta cortadora con un di_tmetro mayor
a aquel para el que la sierra fuera diseSada. Para Iograr una
mayor seguridad y eficiencia cuando se asierre a Io largo,
use la hoja del di_.metro m_tximo para la que la sierra fuera
diseSada, dado que bajo estas condiciones el separador
se encuentra Io m_.s cerca posible de la hoja.
Ajuste los insertos para la mesa al ras con la parte superior
de esta. Nunca opere la sierra a menos que se instale el
inserto correcto.
Nunca alimente el material en la herramienta cortadora desde
la parte posterior de la sierra. Puede suceder un accidente o
producirse lesiones graves.
PIENSE EN LA SEGURIDAD
La seguridad es el resultado de una combinaci6n entre el sentido
comtJn del operador y el mantenerse alerta en todo momento
mientras se este utilizando la sierra.
Nunca use a otra persona como substituto para la extensidn de
la mesa o para soporte adicional para una pieza de trabajo que
sea m_.s larga o m_.s ancha que la mesa b_.sica de la sierra.
Tampoco le pida que Io ayude a alimentar, sostener, o halar la
pieza de trabajo.
No hale la pieza de trabajo a trav6s de la hoja de la sierra;
coldquese a un lado de la entrada de la proteccidn; luego
comience y complete el corte desde el mismo lado. Esto
requerir_, un soporte adicional para la mesa para las piezas de
trabajo largas o anchas que se extienden m_.s all_. de la Iongitud
o el ancho de la mesa de la sierra.
PREOAUClON" Siga las instrucciones de seguridad que apare-
cen en la parte frontal de su sierra.
Consulte la Figura 2 en la p_.gina 30.
PRECAUClON" No intente hacer el montaje si hay partes que fal-
tan. V_.lgase de este manual para solicitar partes de repuesto.
Verifique que no hayan ocurrido daSos durante el envfo y que no
falten partes. Si hay partes que faltan o est_tn daSadas, Ilame al
1-800-266-9079 para obtener piezas de reemplazo.
La sierra se envfa completa en dos cajas. La sierra de mesa
viene parcialmente montada como una unidad en la primera caja.
Ser_. necesario Iocalizar y ver que no falten las partes adi-
cionales que deben montarse en la sierra, antes de instalarlas:
A Conjunto de la proteccidn de la hoja de la sierra
B Barra de soporte (4)
C Gufade ingletes
D Llave de cubo
29
E Llave de extremo abierto
F Cuchillo divisor
G Orificio de salida del polvo
H Conjunto de la rueda manual (2)
I Manilla de fijaci6n de la rueda manual (2)
J Gancho (2)
K Gancho del reborde gufa (2)
L Mesa de extensi6n (2)
M Conjunto de la mesa de salida
N Bisagra (2)
O Manilla de fijaci6n
P Barra de soporte superior
Q Barra de soporte inferior
R Retenedor de soporte
Bolsa de artfculos de ferreterfa No. 1 (no se muestra)
Perno de cabeza hexagonal, M6 x 10mm (2)
Arandela de seguridad M6 (2)
Arandela plana M6 (2)
Bolsa de artfculos de ferreterfa No. 2 (no se muestra)
Tornillo de cabeza hexagonal, 1A-20 x %" (5)
Arandela de seguridad, ¼" (5)
Arandela plan& ¼" (5)
Bolsa de artfculos de ferreterfa No. 3 (no se muestra)
Tornillo de cabeza plana, s/16-18 x %" (8)
A
D E
Q
N
Figura 2 - Desempaque
La segunda caja contiene Io siguiente:
S Conjunto del reborde para serrar a Io largo
T Rieles frontales, posteriores y de gufa
U Conjunto del pie del reborde para serrar a Io largo
V Tapa (3)
X Manilla
Escala (no se muestra)
Bolsa de articulos de ferreteria No. 4 (no se muestra)
Tornillo de fijaci6n de hexagonal de nylon, 1A-13 x %" (2)
Bolsa de articulos de ferreteria No. 5 (no se muestra)
Palos de Empuje (no se muestra)
Refierase alas Figuras 3, 7, 8, 9 y 10.
PRECAUCION: No intente hacer el montaje si hay partes que
faltan. V_.lgase de este manual para solicitar partes de repuesto.
AsegQrese que todas las partes est6n limpias y sin los agentes
conservadores que se usaron durante el envio. Tambien, extraiga
todas las partes o piezas de la caja de madera y del empaque. El
armario de la sierra debe colocarse directamente en el piso.
INSTALACION DE LA SIERRA
Si se coloca la sierra en una superficie nivelada (podrfan necesi-
tarse calzos), se mejorar_, la estabilidad y la precisi6n y se evi-
tar_.n las combaduras y los fallos de los componentes fundidos y
las soldaduras. Nivele la sierra usando calzas o montajes para la
m_.quina. La base de la sierra estacionaria viene con cuatro agu-
jeros de montaje. Estos est_.n ubicados dentro de la cavidad de
color naranja. Use estos agujeros para fijar la sierra estacionaria
en el piso. Esta sierra debe anclarse permanentemente en el
piso. Esto disminuir_, la vibraci6n y aumentar_, la estabilidad.
CONJUNTO DEL ORIFICIO DE SALIDA DE POLVO
Consulte la Figura 10.
ADVERTENCIA: Aseg_rese que la sierra est6 desconectada
de la fuente de alimentaci6n.
Instale la salida del polvo (Clave No. 14) en la abertura en la
parte inferior posterior del armario con cuatro tornillos de
1A-20 x W' (Clave No. 13).
CONJUNTO DE LA RUEDA MANUAL
Consulte la Figura 8.
ADVERTENOIA: AsegQrese que la sierra est6 desconectada
de la fuente de alimentaci6n.
Coloque una de las ruedas manuales (Clave No. 2) en el eje
para elevar o bajar la hoja (Clave No. 38) que se encuentra
en el frente del armario. Alinee la ranura en la parte posterior
de la rueda manual con el pasador.
Enrosque la manilla de fijaci6n (Clave No. 1) en el extremo
roscado del eje.
Repita los pasos anteriores para montar la rueda manual y
manilla de fijaci6n restantes en el eje de bisel que se encuen-
tra en un lado del armario.
CONJUNTO DE GANCHO DE HERRAMIENTAY DE
REBORDE GUIA
Consulte la Figura 10.
ADVERTENCIA: Aseg_rese que la sierra est6 desconectada
de la fuente de alimentaci6n.
Monte los dos ganchos del reborde guia (Clave No. 7) en el
lado izquierdo del armario (Clave No. 1) usando cuatro tor-
nillos de cabeza redonda de _A-20 x _8" (Clave No. 6).
Monte ambos ganchos de herramienta (Clave No. 5) en el
lado izquierdo del armario usando dos tornillos de cabeza
redonda de _A-20 x 3/8" (Clave No. 3).
30
MESAS DE EXTENSION DE GRANITO
Consulte la Figura 7.
ADVERTENOIA: AsegQrese que la sierra est6 desconectada
de la fuente de alimentaci6n.
PREOAUOION: La mesa de extensi6n de granito es pesada;
se necesitan dos personas para montarla.
Instale dos barras de soporte T (Clave No. 7) en la ranura T
debajo de la mesa principal (Clave No. 12).
AVISO: Aseg_rese que la barra de soporte est6 totalmente insta-
lada en la ranura, debajo de la mesa principal.
Atornille tres tornillos de fijaci6n de %6-18 x 2" (Clave No. 4)
en el borde de la mesa de granito.
Atornille los dos tornillos de fijaci6n M8 x 15 (Clave No. 8) en
las barras de soporte. Atornille los tornillos hasta, pero NO
m_.s all_. de la superficie superior de las barras.
Solicite ayuda para levantar la mesa de extensi6n. Alinee las
dos ranuras con la barra de soporte hasta que la mesa de
extensi6n alcance la mesa principal. AsegQrese que los tres
tornillos de fijaci6n de %6-18 x 2" sobresalgan y entren en la
mesa de extensi6n.
Instale arandelas planas, arandelas de seguridad y tuercas
hexagonales (Claves No. 3, 5 y 6) en los tornillos de fijaci6n.
Aprietelos s61o manualmente. No los apriete completamente
hasta que las mesas est6n niveladas.
Repita el procedimiento anterior para la otra mesa de extensi6n.
Utilice un borde recto para verificar la nivelaci6n y planeidad
entre las mesas principal y de extensi6n.
Use una Ilave hexagonal de 4 mm para ajustar los tornillos de
fijaci6n en las barras de soporte, a fin de nivelarlas y hacerlas
igualmente planas.
Despues de ajustar las mesas para nivelarlas y hacerlas
planas, apriete totalmente las tuercas hexagonales para fijar
las mesas de extensi6n.
VERIFICACION DEL ALINEAMIENTO DE LA MESA
Consulte las Figuras 3 y 7.
Las sierras se envian de la f_.brica con la mesa ajustada de
modo que las ranuras de la guia de ingletes queden paralelas
a la hoja de la sierra. Sin embargo, a fin de que la sierra fun-
cione de manera 6prima, se sugiere que se revise este ajuste
antes de ponerla en funcionamiento.
A continuaci6n se presenta un metodo sencillo para revisar el
alineamiento: Sujete con pernos o abrazaderas una vara de
espiga o un objeto similar en la guia de ingletes (se puede
usar una escuadra de combinaci6n). Escoja un diente en la
parte frontal de la hoja y ponga la vara contra este de modo
que apenas hagan contacto. Mueva el mismo diente hacia la
parte posterior de la hoja.
Calibre este diente con la vara de espiga. Si el diente est,. en
la misma posici6n, en relaci6n con la guia de ingletes, la
mesa est,. paralela con la hoja. En resumen, las ranuras de la
guia de ingletes deben estar paralelas con la hoja. Esto sig-
nifica que cuando se mide la distancia entre la hoja y la ranu-
ra en la parte frontal y posterior de la hoja, las distancias
ser_.n iguales (v6ase la Figura 3).
AVlSO" AsegQrese de medir la distancia o hacer la prueba con el
mismo diente de la hoja de la sierra tanto en la posici6n frontal
como en la posterior.
Si es necesario hacer un ajuste, proceda de la siguiente ma-
nera: (Consulte las Figuras 3 y 7). Afloje los pernos de
cabeza hexagonal y las arandelas de seguridad (Figura 7,
Nos. 5, 9 y 10) que fijan el armario en la mesa (Fig. 7, No.
12). Mueva la mesa hasta que se encuentre en una posici6n
en donde la hoja de la sierra quede paralela con las ranuras
de la guia de ingletes.
AVISO: La hoja de la sierra tambien debe
abertura del inserto de la mesa.
F=T=7 .....
_= =F°.C_}=
_L=L...... =L=J=4
,
== =
centrarse dentro de la
Ranuras de la guia de ingletes
I-IOla ',
.ae la
sierra :
U
I
U
U
U
U
U
U
U
U
Parte
3osterior
Parte
frontal
Figura 3 - Alineamiento de las Ranuras de la Guia de Ingletes
con la Hoja de la Sierra
Apriete firmemente los cuatro pernos de cabeza hexagonal y
arandelas de seguridad (Figura 7, Nos. 5, 9 y 10). Este pro-
cedimiento pondr_, la mesa en posici6n paralela e impedir_.
que se mueva.
CONJUNTO DE RIELES
Consulte la Figura 9.
AVlSO: La ilia superior de agujeros en los rieles se usa para
montar los rieles en la mesa.
Sujete el riel frontal (Clave No. 2) en la mesa yen las exten-
siones usando cuatro pernos de cabeza hexagonal de
5/16-18X 1" (Clave No. 1).
Sujete el riel posterior (Clave No. 12) en la mesa y en las
extensiones con cuatro pernos de cabeza hexagonal de
5/16-18 X 1".
INSTALACION DEL TUBO GUIA
Consulte la Figura 9.
Coloque el tubo guia (Clave No. 4) en el riel frontal.
Fije la guia en el riel frontal usando arandelas planas, arande-
las de seguridad y pernos de cabeza hexagonal (Claves No.
9, 10y 11).
AVlSO" Cuando fije el tubo guia en el riel frontal, se dar_. cuenta
de que el tubo guia tiene un cierto rango de movimiento de izquier-
da a derecha. Deslice el tubo guia en el riel frontal Io m_.s que se
pueda hacia la derecha antes de apretar firmemente los pernos.
Presione las dos tapas (Clave No. 3) en los extremos del riel
guia (o tubo guia).
INSTALAClON DEL CONJUNTO DEL INTERRUPTOR
Consulte las Figuras 7 y 9.
Instale el conjunto del interruptor (Fig. 7, Clave No. 39) en la
parte inferior del riel frontal usando dos arandelas planas,
arandelas de seguridad y pernos de cabeza hexagonal.
(Fig. 9, Claves No. 6, 7 y 8).
31
CONJUNTO DEL CUCHILLO DIVISOR
Consulte la Figura 7.
ADVERTENClA: AsegL_rese que la sierra est6 desconectada
de la fuente de alimentaci6n.
AVlSO: Extraiga el perno de retenci6n del inserto de la mesa
(Clave No. 13) que sirve para sujetar el inserto de la mesa (Clave
No. 14) en la mesa de la sierra.
INSTALAClON Y EXTRACClON DEL CUCHILLO DIVISOR
Para instalarlo
Alinee el cuchillo divisor (Clave No. 40) en la direcci6n correc-
ta con el soporte de montaje (Clave No. 24).
Empuje el cuchillo divisor hacia abajo e ins6rtelo totalmente
en el soporte de montaje. AsegL_rese que el pasador de
fijaci6n est6 enganchado en el agujero del cuchillo divisor. (El
agujero de fijaci6n est,. en el lado inferior del cuchillo divisor.'
Si no engancha correctamente, sujete la manilla de fijaci6n y
extraiga el pasador de fijaci6n, y asegL_rese que este se
encuentre correctamente situado en el agujero del cuchillo divi-
sor. AI levantar o bajar el cuchillo, el pasador se enganchar_, en
el agujero del cuchillo cuando est,. correctamente situado.
Apriete la manilla de fijaci6n.
Para extraerlo
Afloje la manilla de fijaci6n.
Sujete la manilla y tire del pasador de fijaci6n para sacarlo.
Extraiga el cuchillo divisor del soporte de montaje.
AVlSO: AsegL_rese que la hoja est6 en la posici6n m_.s alta antes
de instalar o extraer el cuchillo divisor.
AJUSTE DEL CUCHILLO DIVISOR CON RESPECTO A LA
HOJA DE LA SIERRA
Despeje del cuchillo divisor con respecto a la hoja de la sie-
rra: el espacio entre el cuchillo divisor y la hoja de la sierra
deber_, ser una distancia uniforme a trav6s de todo el radio.
El cuchillo divisor tambien deber_, estar en linea con hoja de
la sierra. Si es necesario hacer ajustes:
1. Ubique el conjunto del bloque de sujeci6n del cuchillo divisor
(Clave No. 24).
2. Afloje los dos tornillos de cabeza hueca (Clave No. 21) un
poquito para poder mover el soporte y poner el cuchillo
divisor en linea con la hoja de la sierra, asegur_.ndose que
el espacio entre la hoja y el cuchillo sea uniforme y de 1/_4
a %6" de distancia.
3. Despues de alinear el cuchillo divisor con la hoja de la
sierra, apriete los tornillos de cabeza hueca.
INSTALAClON DEL CONJUNTO DEL REBORDE PARA
SERRAR A LO LARGO
Consulte la Figura 9.
Inserte la tuerca cuadrada (Clave No. 36) en el extremo abier-
to del cuerpo del reborde (Clave No. 34).
Enrosque el tornillo de bloque (Clave No. 37) en la tuerca
cuadrada.
Fije el anillo E (Clave No. 35) en el extremo roscado del tor-
nillo dentro del cuerpo del reborde.
Enrosque el conjunto del pie con tuerca hexagonal (Claves
No. 38 y 39) en el tornillo de bloque.
Instale la tapa (Clave No. 3) despues de ajustar el nivel del
reborde (v6ase Ajustes).
Enrosque la manilla (Clave No. 14) en la manija de fijaci6n
exc6ntrica (Clave No. 14).
Coloque el reborde para serrar a Io largo en el extremo de la
sierra. AsegQrese que la palanca de fijaci6n (Clave No. 14)
est6 en la posici6n ARRIBA no fijada.
Monte el conjunto del reborde para serrar a Io largo en los
rieles, colocando el pie (No. 39) en el riel posterior (Clave No.
12), y luego montando el reborde en el riel de guia (Clave
No. 4).
El reborde para serrar a Io largo ahora deber_, moverse libre-
mente sobre los rieles. Una vez que el reborde est6 completa-
mente instalado, deber_, ajustarse completamente. (V6ase la
secci6n Operaci6n, en la p_.gina 35, Ajuste del reborde para
serrar a Io largo.)
INSTALAClON DE LA ESCALA
Consulte la Figura 9.
Coloque el lado izquierdo del reborde de serramiento longitu-
dinal contra el lado derecho de la hoja. Marque el riel de guia
(No. 4) en la posici6n cero indicada por la linea roja en la
lente (No. 27).
Retire el reborde de serramiento longitudinal y aplique una
tira de cinta adhesiva a Io largo del riel de guia a 1/4"de pro-
fundidad desde el borde frontal del riel.
Usando la marca de cero como el punto de partida y la cinta
adhesiva como una guia, aplique la escala adhesiva (No. 5)
en el riel de guia. Quitele el respaldo y presione firmemente
la escala en su lugar usando una fuerte presi6n de los dedos.
Repita el procedimiento anterior para la escala lateral izquier-
da (Clave No. 45). (Coloque el lado derecho del reborde de
serramiento longitudinal contra el lado izquierdo de la hoja).
INSTALAClON DE LA PROTECClON DE LA HOJA
Consulte la Figura 8.
El conjunto de la protecci6n de la hoja de la sierra y el partidor
se instala y se ajusta de la misma manera que el cuchillo divisor.
IMPORTANTE: Antes de operar la sierra, asegL_rese que la pro-
tecci6n de la hoja y los retenes anticontragolpes regresan
autom_.ticamente a la superficie de la mesa.
INSTALAClON DE LA GUlA DE INGLETES
Consulte la Figura 7.
La guia de ingletes viene premontada. Desemp_.quela y
limpiela cuidadosamente. AsegQrese que las ranuras T de la
guia de ingletes en la mesa tambien est6n totalmente limpias.
La guia de ingletes se guia a trav6s de la ranura T con una
guia de rodillo ubicada en la parte frontal de la barra de
guia. Para insertar la guia de ingletes, primero inserte la guia
de rodillo en la ranura Ten la parte frontal de la mesa
(Clave No. 12).
CONJUNTO DE LA MESA DE SALIDA
Consulte la Figura 7.
Instale el retenedor de soporte (Clave No. 46) en la parte infe-
rior posterior del armario con dos tornillos de cabeza hexago-
nal M6 x 25 mm, arandelas de seguridad M6 y arandelas
planas M6 (Claves No. 22, 23 y 47). No apriete completa-
mente los tornillos.
Monte el soporte inferior (Clave No. 45) en el retenedor de
soporte con un tornillo de cabeza hexagonal M6 x 35mm y
una tuerca hexagonal Nylok M6 (Claves No. 48 y 49).
AsegQrese que la ranura en el soporte inferior est6 orientada
hacia arriba. No apriete completamente la tuerca hexagonal.
Permita que el soporte inferior se mueva libremente.
Coloque la manilla de fijaci6n (Clave No. 44) a trav6s de la
ranura del soporte superior (Clave No. 43), y asegQrese que
la esquina redondeada del soporte superior est6 orientada
hacia la ranura en el soporte inferior. Enrosque la ma-
nilla de fijaci6n en el agujero roscado del soporte inferior.
32
Despliegue las barras de los brazos de soporte inferior y
superior, de manera que el pasador del brazo superior encaje
en la ranura del soporte inferior y apriete firmemente la
manilla de fijacidn.
Monte los dos conjuntos de bisagra (Clave No. 42) en el con-
junto de la mesa de salida (Clave No. 41) con cuatro tornillos
de cabeza hexagonal M5 x 16mm, arandelas de seguridad
M5 y arandelas planas M5. AsegtJrese que las arandelas y las
tuercas hexagonales est6n situadas debajo de la mesa de
salida. No apriete completamente las tuercas.
Monte las bisagras de la mesa de salida en la parte superior
del riel posterior, a trav6s de los agujeros existentes, con cua-
tro tornillos de cabeza hexagonal M5 x 16mm, arandelas de
seguridad M5 y arandelas planas M5. Sujete los tornillos de
cabeza hexagonal con cuatro arandelas planas M5 y tuercas
hexagonales M5 colocadas debajo del riel posterior. No
apriete completamente las tuercas.
Instale la barra de soporte superior en la lengQeta que est,.
debajo de la mesa de salida, usando un tornillo de cabeza
hexagonal M6 x 35mm y una tuerca hexagonal Nylok M6. No
apriete completamente la tuerca hexagonal. Permita que el
soporte superior se mueva libremente.
Apriete las tuercas que sujetan las bisagras en el riel poste-
rior y la mesa de salida.
AsegtJrese que las ranuras de despeje de la gufa de ingletes
en la mesa de salida est6n alineadas con las ranuras de la
gufa de ingletes de la sierra de mesa. Coloque un borde recto
en la mesa de la sierra, de manera que sobresalga de la
mesa de salida. AsegtJrese que la mesa de salida est6 al
mismo nivel o apenas por debajo de la mesa de la sierra y
apriete firmemente los tornillos que sujetan el retenedor de
soporte en el armario.
CONEXIONES ELECTRICAS
ADVERTENClA: AI conectar o desconectar el enchufe
del tomacorriente, no permita que los dedos toquen las termi-
nales o el enchufe.
El enchufe debe conectarse en el tomacorriente correspon-
diente que haya sido instalado y conectado a tierra debida-
mente, de acuerdo con todos los cddigos y regulaciones
locales. No modifique el enchufe que se incluye. Si no cabe
en el tomacorriente, solicite a un electricista calificado que
instale un tomacorriente adecuado.
Revise periddicamente los cordones de la herramienta, y si
est_tn daSados, Ilevelos a un centro de servicio autorizado
para que los reparen.
El conductor verde (o verde y amarillo) del cable es para
conexidn a tierra. Si es necesario reparar o reemplazar el
corddn electrico o el enchufe, no conecte el cable verde
(o verde y amarillo) a una terminal energizada.
Si se cuenta tJnicamente con un recept_.culo para dos puntas,
este deber_, ser reemplazado con un recept_.culo para tres
puntas debidamente conectado a tierra e instalado de acuer-
do con las Normas para Instalaciones Electricas (National
Electric Code) y los cddigos y regulaciones locales.
ADVERTENClA" Esta tarea deber_, ser realizada por un elec-
tricista calificado.
Se puede obtener un adaptador de conexidn a tierra provisional
de tres puntas a dos puntas (v6ase la Figura 5) para conectar
enchufes a un tomacorriente bipolar que est6 conectado correc-
tamente a tierra.
Orejeta de tierra
Adaptador
Enchufe de
3 puntas
AsegtJrese
que est6
conectado a
una tierra
conocida
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION A TIERRA
ADVERTENCIA: Si no se conecta correctamente el conductor
a tierra del equipo, se corre el riesgo de una descarga electrica.
El equipo debe estar conectado a tierra mientras se usa para
proteger al operador contra una descarga electrica.
Si no entiende las instrucciones de conexidn a tierra o tiene
dudas en cuanto a si la herramienta est,. correctamente
conectada a tierra, consulte con un electricista calificado.
A fin de protegerlo contra una descarga electrica, esta herra-
mienta ester equipada con un cable de tres conductores
aprobado y clasificado para 300V, y un enchufe de tres pun-
tas tipo conexidn a tierra (v6ase la Figura 4).
El enchufe de conexidn a tierra debe conectarse directamente
a un recept_.culo para 3 puntas instalado y conectado debida-
mente a tierra, tal como se muestra en la Figura 4.
Tomacorriente puesto a tier- --_'--:-
ra adecuadamente
Punta de conexidn a tierra
Enchufe de 3 puntas
Figura 4 - Recept_culo para 3 Puntas
No retire ni modifique en forma alguna la punta de conexidn a
tierra. En caso de un mal funcionamiento o una averfa, la
conexidn a tierra proporciona una ruta de menor resistencia
para la descarga electrica.
Recept_.culo
para 2 puntas
Figura 5 - Recept_culo para 2 Puntas con Adaptador
No utilice un adaptador de 3 puntas a 2 puntas con conexidn
a tierra a menos que est6 permitido por los cddigos y regula-
ciones nacionales y locales.
(En Canada no se permite el uso de los adaptadores de 3
puntas a 2 puntas con conexidn a tierra.) Cuando est6 permi-
tido utilizar este tipo de adaptadores, la lengQeta rfgida de
color verde o la terminal en el lado del adaptador deber_tn
estar bien conectadas a una tierra permanente, como serfa
una tuberfa de agua debidamente conectada a tierra, un
tomacorriente debidamente conectado a tierra o un sistema
de cables debidamente conectado a tierra.
Muchos de los tornillos para placas de cubierta, las tuberfas
de agua y las cajas de distribucidn no est_.n debidamente
conectados a tierra. Para garantizar que la conexidn a tierra
sea efectiva, un electricista calificado debe verificar los
medios de conexidn a tierra.
CORDONES DE EXTENSION
El uso de cualquier tipo de corddn de extensidn ocasionar_.
una cafda en el voltaje y una p6rdida de potencia.
Los alambres del corddn de extensidn deben tener el tamaSo
suficiente para transportar la corriente adecuada y mantener
el voltaje correcto.
Utilice la tabla para determinar el tamaSo mfnimo del alambre
(segtJn la norma AWG) del corddn de extensidn.
Utilice tJnicamente cordones de extensidn trifilares que
cuenten con enchufes tipo conexidn a tierra de tres puntas y
33
recept_.culos tripolares que funcionen con el enchufe de la
herramienta.
Si el corddn de extensidn est,. desgastado, roto o dafiado en
cualquier forma, reempl_.celo inmediatamente.
Longitud del cord6n de extensi6n (operaci6n con 120 V)
Tamafio del cable Norma AWG
Hasta 25 pies ...................................... 14
Hasta 50 pies ...................................... 12
AVlSO" No se recomienda utilizar cordones de extensi6n de m_.s
de 50 pies de largo.
CONEXIONES ELECTRICAS
ADVERTENCIA: Cerci6rese de que la unidad est6 apagada y
desconectada de la fuente de alimentaci6n antes de inspeccionar
el cableado.
La sierra viene precableada para uso con una fuente de
alimentaci6n de 120 voltios, 60 Hz.
Las lineas de energia electrica se insertan directamente en el
interruptor. La linea de conexi6n a tierra verde debe permanecer
firmemente sujeta al bastidor para ofrecer la adecuada protec-
ci6n contra un electrochoque.
OPERACION CON 240 VOLTIOS
Para usar la sierra con una alimentaci6n de 240 V monof_.si-
ca, haga que un t6cnico electricista calificado conecte un
enchufe de tres puntas de 240 voltios y 15 amperios al cable
de la sierra e instale los conectores y recept_.culos adecua-
dos para la alimentaci6n.
Consulte el diagrama de cableado (Figura 6) para ver las
instrucciones de cableado.
3 _ _ 2
( 1 ( 4
L1 120V L2
3 2
1 ( 4
, 1
L1 240V L2
Figura 6 - Diagrama de Cableado
Consulte las Figuras 7 y 10 en las p_.ginas 18 y 24.
DESCRIPCION
La sierra de _.rbol inclinable de 10" modelo n_mero 221160 de
Craftsman proporciona una capacidad de corte preciso para
todas las maderas de hasta 3%6" de grosor. La sierra est..
disefiada para el usuario profesional y se ha construido
suficientemente fuerte para servicio continuo. La sierra est..
disefiada para situarla permanentemente en un taller o una
planta. Se recomienda usar la sierra de 10" con una hoja de 10".
La sierra cuenta con una mesa de granito s61ida extra grande. Su
exclusivo sistema de ranuras T incorpora la guia de ingletes de
hierro fundido. La sierra est.. equipada con un cuchillo divisor y
una protecci6n acrilica transparente para la hoja con capacidad
anticontragolpes. El armario est,. construido con acero soldado
grueso, est,. totalmente cerrado y tiene un orificio para una
manguera de aspiraci6n de 4".
El conjunto del reborde de serramiento longitudinal tiene un
reborde de alta precisi6n para servicio pesado que est,. disefiado
para maniobrar en forma sencilla y con una mano. Este incluye
un riel frontal calibrado en pulgadas y milimetros con una ven-
tana de aumento para tolerancias pequefias.
ESPECIFICACIONES
Capacidad con hoja de 10":
Profundidad de corte a 90 ° . ........................ 35/16"
,_,ngulo de inclinaci6n m_.ximo del _.rbol ................. 45 °
Profundidad de corte a 45 ° . ......................... 2W'
Corte m_.ximo a la derecha de la hoja con
reborde para serrar a Io largo ......................... 30"
Corte m_.ximo a la izquierda de la hoja con
reborde para serrar a Io largo ........................ 13W'
Dimensiones de la sierra:
Altura de la mesa ................................... 34"
Profundidad del armario .............................. 20"
Ancho del armario ................................. 17¾"
P,rea de la mesa ............................... 40" x 27"
Parte frontal de la mesa a la hoja ...................... 12"
Dimensiones del reborde para serrar a Io largo:
Reborde para serrar a Io largo ....................... 37%"
Rieles del reborde para serrar a Io largo
(frontal y posterior) .................................. 52"
MAxima capacidad de la hoja ......................... 10"
Extensi6n del _.rbol de la hoja ......................... 5/8"
MAxima capacidad de la hoja para ranurar .............. _3/16"
Construccibn de la sierra:
Armario ............. Totalmente encerrado, de acero soldado
Mesa ......................................... Granito
Reborde para serrar a Io largo ...... Tubo de acero y UHMWPE
Sistema de impulsi6n ........................ Correa poli V
Orificio de escape ........................... Macho de 4"
Guia de ingletes ........... Hierro fundido, con guia de rodillo
de ranura T
Protecci6n de la hoja ..... Acrilica, con retenes anticontragolpes
Interruptor .......... Interruptor ON/OFF (encendido/apagado),
con sobrecarga
RPM del _.rbol ................. aproximadamente 4000 RPM
Motor: ............ 13A HP, 3450 RPM, arranque con capacitor,
funcionamiento con capacitor, 120/240V, 15/7.5A,
monof_.sico, con cojinete de bolas
Peso .......................................... 432 Ibs
Peso de embarque ............................... 485 Ibs
ADVERTENCIA: Desconecte la energia electrica antes de
intentar cualquiera de los procedimientos siguientes. AsegQrese
que el interruptor est6 en la posici6n OFF (apagado) y la
desconexi6n de seguridad (o cortacircuito) est6 en la posici6n
OFF (apagado) u abierta. La hoja de la sierra no debe moverse.
La hoja de la sierra girard, libremente despues de apagar el motor.
Espere hasta que la hoja se detenga completamente antes de
tratar de realizar cualquiera de los procedimientos siguientes.
34
ADVERTENClA: La operaci6n de toda herramienta mec_.nica
puede hacer que salgan arrojados objetos extraSos hacia los
ojos y les causen graves heridas. Antes de comenzar a utilizar la
herramienta mec_.nica, p6ngase siempre galas de seguridad que
cumplan con la norma ANSI Z87.1 de los Estados Unidos.
ARRANQUE Y PARO DE LA SIERRA
Consulte la Figura 7.
ADVERTENClA: Nunca opere la sierra sin las protecciones de
la hoja en su lugar. AsegL_rese que la hoja no est6 en contacto
con la pieza de trabajo cuando se ponga en marcha el motor.
Ponga en marcha el motor y permita que la sierra alcance su
plena velocidad.
ADVERTENClA: AsegL_rese que las caracterfsticas electricas
indicadas en la placa del fabricante del motor sean las mismas
que las de la fuente de energfa electrica.
El interruptor ON/OFF (Encendido/Apagado) se encuentra
debajo del riel frontal de la sierra de mesa, al lado izquierdo.
Para encender la sierra, p_.rese a un lado o al otro lado de la
hoja, pero nunca en Ifnea con la hoja. Oprima el bot6n verde
ON (Clave No. 28). Siempre espere a que la hoja alcance su
velocidad total antes de empezar a cortar.
No encienda y apague r_.pidamente el motor a trav6s del
interruptor. Esto hace que el motor se caliente demasiado y
podrfa causar que la hoja de la sierra se afloje.
Nunca deje la sierra desatendida cuando tenga conectada la
energfa electrica.
Para apagar la sierra de mesa, empuje la paleta roja grande
OFF (Clave No. 26) o levante la paleta y oprima directamente el
bot6n OFF rojo. Nunca deje la sierra desatendida sino hasta
que la herramienta cortadora se haya detenido completamente.
La sierra de mesa incluye un rele de sobrecarga t6rmica rea-
justable ubicado en el lado del interruptor (Ref. No. 31). Si el
motor se apaga mientras est,. funcionando, oprima el bot6n
OFF y espere varios minutos hasta que el motor enfrfe.
Sacuda los residuos de la hoja de la sierra y el _.rea de traba-
jo. Oprima el bot6n en el rele de sobrecarga t6rmica para
reajustar el rel& Ahora puede volver a encender el motor.
ADVERTENClA: Para su propia seguridad, baje la hoja o la
herramienta cortadora por debajo de la superficie de la mesa. Si
la hoja est,. inclinada, col6quela nuevamente en posici6n vertical.
Desconecte la sierra por medio de la desconexi6n de seguridad
o el interruptor de circuito cuando no se utilice.
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA HOJA
Consulte la Figura 8.
La altura de la hoja se controla con la rueda manual (Clave
No. 2) que est,. situada en la parte frontal de la sierra.
Para ajustar la altura, afloje la manilla manual de fijaci6n
(Clave No. 1). Gire la manilla aproximadamente tres vueltas
hacia la izquierda. Gire la rueda manual hasta que la hoja
quede a la altura deseada.
PRECAUClON: Por razones de seguridad, la hoja se debe ele-
var s61o W' por encima de la superficie del material que se va a
cortar. Sin embargo, si se usa una hoja esmerilada hueca,
elevela a su altura m_.xima para Iograr un mayor espacio libre.
Fije la posici6n de altura de la hoja. Gire la manilla de fijaci6n
(Clave No. 1) hacia la izquierda para apretarla y fijar la rueda
manual (Clave No. 2). Aprietela para ajustarla apenas.
IMPORTANTE: No la apriete demasiado. $61o es necesario
aplicar una presi6n ligera para bloquear o fijar firmemente la
rueda manual.
El mecanismo de altura de la hoja tiene topes de limitaci6n de
altura superior e inferior (Claves No. 29 y 34). Estos topes de
Ifmite vienen establecidos de f_.brica y no requieren un ajuste
adicional.
35
AJUSTE DE INCLINACION DE LA HOJA
Consulte la Figura 8.
La hoja de la sierra se puede ajustar a cualquier _.ngulo entre
90° y 45°. La inclinaci6n de la hoja se controla con la rueda
manual (Clave No. 2) que se encuentra en el lado izquierdo de
la sierra. El indicador (Clave No. 20) que est,. en la parte frontal
de la sierra muestra el _.ngulo de inclinaci6n de la hoja.
Para ajustar la inclinaci6n, afloje la manilla de fijaci6n (Clave
No. 1). Gire la manilla hacia la izquierda por Io menos tres
vueltas. Gire la rueda manual hasta que la hoja quede en el
_.ngulo deseado. Fije la posici6n de _.ngulo de la hoja.
Gire la manilla de fijaci6n (Clave No. 1) hacia la izquierda
para apretarla y fijar la rueda manual (Clave No. 2). Aprietela
para ajustarla apenas.
La sierra est,. equipada con topes positivos para 90° y 45°.
Estos topes positivos le permiten al operador colocar la hoja
de la sierra a 90 ° y 45 ° con rapidez y precisi6n.
AJUSTE DEL TOPE DE 90 °
Consulte las Figuras 7 y 8.
Eleve la hoja de la sierra por encima de la mesa tanto como
sea posible. Gire la rueda manual de inclinaci6n para ajustar
la hoja a 90°. Ponga una escuadra en la mesa y verifique si la
hoja ha quedado perpendicular con respecto a la mesa. AI
hacer esta revisi6n, ponga la escuadra al ras contra la hoja
de la sierra. No ponga la escuadra sobre los dientes de la
hoja de la sierra.
Si la hoja no se inclina a 90°, gire (hacia la izquierda) el tor-
nillo de fijaci6n (Fig. 7, Clave No. 11) en la ranura de la gufa
de ingletes izquierda de la mesa de sierra hasta que la hoja
pueda colocarse a 90 °.
Cuando la hoja se haya inclinado a 90° (confirme esto uti-
lizando la escuadra), apriete la manilla de fijaci6n de la rueda
manual de bisel, ubicada en uno de los lados del armario.
Esto evitar_, que la hoja continQe inclin_.ndose.
Gire el tornillo de fijaci6n (hacia la derecha) hasta que entre
en contacto con el tope positivo.
Revise el puntero del indicador de inclinaci6n. Si es necesario
ajuste el puntero de modo que marque 0° en la escala. Para
ajustar el puntero, retire la rueda manual y afloje el tornillo
(Fig. 8, Clave No. 18). AsegQrese de apretar bien el tornillo
despues que haya completado el ajuste.
AJUSTE DEL TOPE DE 45 °
Consulte la Figura 7.
Incline la hoja de la sierra a 45 °. Use una escuadra de combi-
naci6n y verifique si la hoja ha quedado a 45 ° con respecto a
la mesa.
Si la hoja no se inclina a 45 °, gire (hacia la izquierda) el tor-
nillo de fijaci6n (Clave No. 16) ubicado a la derecha de la
ranura de la gufa de ingletes derecha, hasta que la hoja
pueda colocarse a 45 °.
Con la hoja a 45 °, apriete la manilla de fijaci6n de la rueda
manual de bisel para evitar que la hoja continQe inclin_.ndose.
Gire el tornillo de fijaci6n hacia la derecha hasta que entre en
contacto con el tope positivo.
AJUSTE DEL INSERTO DE LA MESA
Consulte la Figura 7.
El inserto de la mesa (Clave No. 14) debe siempre estar nive-
lado con la mesa de la sierra. Para ajustar el inserto de la
mesa, afloje y extraiga los pernos de retenci6n del inserto de
la mesa (Clave No. 13).
El inserto de la mesa est,. equipado con un soporte para los
dedos para su f_.cil remoci6n.
Coloqueunborderectoatrav6sdelapartefrontalyposterior
delinsertodelamesa.AsegtJresequeelinsertoest6perfec-
tamenteniveladoconrespectoalamesadelasierra.
Paranivelarelinsertodelamesa,gireunoom_.stornillosde
fijacidnparaelajuste(ClaveNo.15)segtJnseanecesarioy
vuelvaarevisar.
Cuandoelinsertoest6nivelado,asegtJreloconlospernosde
retencidnqueseextrajeronenelprimerpaso.
AJUSTE DE LA GUIA DE INGLETES
La guia de ingletes que se suministra con la sierra est,.
equipada con topes divisores individualmente ajustables a
0° y 45 °, a la derecha y a la izquierda, y se pueden ajustar
manualmente hasta 60 ° a la derecha y a la izquierda.
El ajuste de los topes divisores se puede hacer aflojando la
tuerca de seguridad y apretando o aflojando tres tornillos de
ajuste. AsegQrese de apretar la tuerca de seguridad despues
de realizar el ajuste.
La parte frontal de la guia de ingletes cuenta con dos orificios
para sujetar el refrentado auxiliar.
La guia de ingletes ha sido fabricada a precisi6n para hacer
un trabajo exacto. La guia de ingletes se guia a trav6s de
la ranura T con una guia de rodillo montada en la parte frontal
de la barra de guia. La guia de rodillo aumenta la estabilidad
de la guia de ingletes e impide que la barra de guia se salga
de la ranura T.
Para operar la guia de ingletes, sencillamente afloje el mango
de fijaci6n y mueva la guia de ingletes al _.ngulo deseado. La
guia de ingletes se detendr_, a 0° y 45 ° tanto hacia la derecha
como hacia la izquierda. Para colocar la guia de ingletes m_.s
all_. de estos puntos, simplemente extraiga el tope de la guia.
Coloque la guia de ingletes en el _.ngulo deseado y apriete el
mango de fijaci6n.
AsegQrese que el borde de la pieza de trabajo que queda al
lado de la parte frontal de la guia de ingletes est6 recto y
apretado contra la guia de ingletes de modo que la pieza de
trabajo no se mueva ni gire. Siempre use ambas manos al
manejar la guia de ingletes.
La guia de ingletes se utiliza para cortar transversalmente,
para hacer cortes a inglete compuestos, cortes a inglete, para
rebajar, para hacer cortes biselados y para ranurar.
AJUSTE DEL REBORDE PARA SERRAR A LO LARGO
Consulte la Figura 9.
El reborde de la sierra para serrar a Io largo est,. fabricado a pre-
cisi6n e incorpora ajustes finos para hacer cortes precisos. La
sierra est,. construida para permitirle al operador ajustar precisa-
mente el reborde sin problemas yen unos cuantos segundos.
AVlSO: Los ajustes del reborde deben realizarse en el orden
indicado en este manual.
AJUSTE DEL CONJUNTO DEL PIE POSTERIOR
AsegtJrese que el conjunto del pie posterior (Clave No. 39)
descanse sobre el riel posterior (Clave No. 12).
Si el conjunto del pie posterior no descansa sobre el riel pos-
terior, afloje el tornillo de bloque (Clave No. 37) y deslice el
conjunto del pie hacia delante o hacia atr_.s hasta que el pie
descanse sobre el riel posterior.
Vuelva a apretar el tornillo de bloque para fijar el pie en
posicidn.
NIVELACION DEL REBORDE CON RESPECTO A
LA MESA
Levante la manija de fijaci6n (Clave No.15)para soltar el reborde.
Observe el espacio entre la parte inferior del reborde y la
mesa. El espacio deber_, ser igual a Io largo de toda la Iongi-
tud del reborde.
Para nivelar el reborde, se utilizan el conjunto del pie posterior
(Clave No. 39) y los tornillos de ajuste superiores (Clave No. 18).
Ajuste el que sea necesario hasta que el reborde est6 nivelado
con respecto a la mesa.
Despues de nivelar el reborde, apriete la tuerca hexagonal (Clave
No. 38) para fijar el reborde en posici6n.
AJUSTE DE LA PRESION DE SUJECION
El reborde para serrar a Io largo ha sido ajustado en la f_.brica
para que quede firmemente fijo cuando se empuje la manija de
fijaci6n hacia abajo. Para ajustarlo:
Suelte el reborde y retirelo del tubo guia.
Ajuste IGUALMENTE los dos tornillos de ajuste frontales
(Clave No. 18) hasta que el reborde quede firmemente fijo
cuando se empuje la manija de fijaci6n hacia abajo.
AJUSTE DEL REBORDE PARA PONERLO PARALELO
Consulte la Figura 9.
AVlSO: Antes de ajustar el paralelismo del reborde, es critico
que la hoja est6 paralela con las ranuras de la guia de ingletes
en la mesa. Consulte la secci6n "Verificaci6n del alineamiento de
la mesa", en la p_.gina 31.
Suelte y sitQe el reborde de manera que los dos tornillos de
fijaci6n frontales (Clave No. 18) est6n alineados con las "ven-
tanas" en el riel frontal (Clave No. 2). Estas ventanas permiten
el acceso a los tornillos de fijaci6n mientras el reborde se
encuentra en el tubo guia.
Fije el reborde en posici6n y coloque una escuadra de combi-
naci6n contra el borde derecho de la ranura derecha de la
guia de ingletes en el frente de la mesa.
Extienda la hoja de la escuadra de combinaci6n que apenas
toca el lado izquierdo del reborde para serrar a Io largo. Anote
la medida.
Mueva la escuadra de combinaci6n a la parte posterior de
la mesa y mida la distancia desde la ranura de la guia de
ingletes hasta el reborde. Deber_. ser igual a la medida toma-
da anteriormente. Si las medidas no son iguales, proceda al
paso siguiente.
Suelte el reborde y ajuste uno de los tornillos de fijaci6n
usando la Ilave hexagonal suministrada. La Ilave puede inser-
tarse por el lado posterior de la ventana en el riel frontal.
Fije el reborde y tome nuevamente las medidas tomadas ante-
riormente. Repita hasta que las dos medidas sean iguales.
AVlSO: Es posible que se tenga que reajustar la presi6n de suje-
ci6n despues de ajustar el reborde para ponerlo paralelo.
AJUSTE DEL REBORDE PARA PONERLO
PERPENDICULAR
Consulte la Figura 9.
Coloque el reborde en cualquier lugar sobre la mesa y
asegQrelo.
Coloque una escuadra sobre la mesa al lado del reborde y
verifique que el reborde quede a 90° con respecto a la mesa.
Si es necesario realizar un ajuste, desasegure el reborde y
gire cualquiera de los dos tornillos de ajuste superiores
(Clave No. 18).
Asegure el reborde en posici6n y vuelva a verificar. ContinQe
con este procedimiento hasta que el reborde quede en
escuadra con la mesa.
36
AJUSTE DEL CURSOR
Consulte la Figura 9.
Eleve la hoja de la sierra por encima de la mesa.
Coloque el reborde a varios centimetros a la derecha de la
hoja de la sierra.
Fije el reborde y mida la distancia exacta entre la hoja de la
sierra y la parte interior del reborde.
Afloje los dos tornillos (Clave No. 31) en la lente y deslice
esta hacia la izquierda o derecha hasta que el cursor (linea
roja) sea igual a la medida obtenida en el paso anterior.
Vuelva a apretar los tornillos y realice un corte de prueba.
Mida la pieza de corte para verificar que el cursor est6
ajustado correctamente.
AVlSO" Este ajuste debe revisarse siempre que se instale una
hoja nueva
AJUSTE DE LA GUIA DEL RIEL
Consulte la Figura 9.
Para eliminar el juego excesivo en el reborde mientras se mueve
por el tubo guia:
Desasegure el reborde.
Tire del cuerpo del reborde hacia la parte frontal de la sierra.
Apriete los dos tornillos de ajuste frontales (Clave No. 18)
hasta que entren en contacto con el tubo guia, y luego retire-
los aproximadamente 1/4 de vuelta. Esto deber_, ajustar la
cantidad de juego adecuada en el reborde.
Revise el movimiento del reborde. Vuelva a ajustar si es
necesario.
OPERACION DEL REBORDE PARA SERRAR
A LO LARGO
Consulte la Figura 10.
Levante la palanca de fijaci6n (Clave No. 15) para soltar el
reborde. Con la escala de colocaci6n, sit_e el reborde para
serrar a Io largo. Mueva la palanca de fijaci6n a la posici6n de
abajo para fijar el reborde en posici6n.
El reborde se usa para las siguientes operaciones: para serrar
a Io largo, para serrar biselando, acanalar, reserrar, rebajar y
ranurar.
ADVERTENClA" Por su propia seguridad, siempre observe las
precauciones de seguridad siguientes.
Nunca haga ningQn corte a mano libre (sin usar la guia de
ingletes o el reborde para serrar a Io largo). La hoja se puede
atascar en el corte y producir contragolpes.
Fije siempre la guia de ingletes o el reborde para serrar a Io
largo en forma segura cuando se usen.
Cuando utilice la guia de ingletes, retire de la mesa el rebor-
de para serrar a Io largo.
Retire de la mesa la guia de ingletes cuando use el reborde
para serrar a Io largo.
AsegQrese que la protecci6n de la hoja est6 instalada para
todas las operaciones de "corte completo". Vuelva a colocar la
protecci6n inmediatamente despues de terminar de reserrar,
rebajar y ranurar.
Revise frecuentemente la acci6n de los retenes anticon-
tragolpes, pasando la pieza de trabajo a Io largo del sepa-
rador mientras la sierra est,. apagada. Tire de la pieza de tra-
bajo hacia usted. Si los retenes no muerden la pieza de traba-
joy la retienen, entonces deber4tn afilarse. (V6ase la secci6n
"Mantenimiento" en la p_.gina 38.)
Extienda la hoja aproximadamente W' sobre la parte superior
de la pieza de trabajo. La posibilidad de sufrir lesiones
aumenta si la hoja sobresale m_.s de esta distancia.
No se pare directamente frente a la hoja pues pueden ocurrir
contragolpes. P_.rese junto a esta, ya sea a un lado o a otro.
Mantenga las manos alejadas de la hoja y fuera de su
trayectoria.
Si la hoja se para o detiene mientras est,. cortando, ponga
ambos, el interruptor y el desconectador de seguridad en la
posici6n OFF (apagado), antes de tratar de liberar la hoja.
No alcance sobre o detr_.s de la hoja para tirar de la pieza de
trabajo a trav6s del corte, soportar las piezas de trabajo
largas o pesadas, retirar piezas pequeSas de material cortado
o por ninguna otra raz6n.
No recoja de la mesa las piezas pequeSas de material corta-
do. Retirelos empuj_.ndolos fuera de la mesa con un palo
largo. De Io contrario, pueden ser lanzadas hacia atr_.s, hacia
usted por la parte posterior de la hoja.
No retire las piezas pequeSas de material cortado que
puedan haber quedado atrapadas dentro de la protecci6n de
la hoja mientras la sierra est,. encendida. Puede poner en
peligro sus manos o bien, puede ocasionar un contragolpe.
Apague la sierra. Una vez que la hoja haya dejado de girar,
levante la protecci6n y retire la pieza.
Siempre baje la hoja por debajo del nivel de la mesa cuando
no est6 utilizando la m4tquina.
TIPOS DE OPERACIONES Y CORTES
CORTE TRANSVERSAL
Se hace con la guia de ingletes en la posici6n "0". En el corte
transversal la pieza de trabajo se corta a Io largo de la veta a un
_.ngulo de 90% o en _.ngulo recto con ambos, el borde y el lado
piano de la madera.
CORTE DE INGLETE
Se hace con una guia de ingletes, donde se corta la madera a
un _.ngulo diferente de 90° con respecto al borde de la madera.
CORTE TRANSVERSAL BISELADO
Se hace con la guia de ingletes, yes Io mismo que el corte
transversal, excepto que la madera tambien se corta a un 4tngulo
que no sea de 90 ° con respecto al lado piano de la madera (la
hoja est,. a un cierto _.ngulo).
CORTE DE INGLETE COMPUESTO
Se hace con la guia de ingletes y es una combinaci6n de un
corte de inglete y uno transversal biselado. El corte se hace a un
_.ngulo que no sea de 90 ° con respecto al borde y al lado piano
de la madera.
SERRAMIENTO A LO LARGO
Se hace con el reborde para serrar a Io largo yes cuando se
corta una pieza de madera a Io largo de la veta o longitudinal-
mente. Coloque el reborde segQn el ancho deseado del corte lon-
gitudinal y fijelo en esa posici6n. Cuando haga este corte en
tablas o paneles largos use siempre un soporte para la pieza de
trabajo.
SERRAMIENTO A LO LARGO BISELADO
Se hace con el reborde para serrar a Io largo, de la misma forma
en que se realiza el serrado a Io largo. Sin embargo, la hoja se
ajusta a un _.ngulo diferente de 90°.
RESERRAMIENTO
Se hace con el reborde para serrar a Io largo, yes cuando una
pieza de madera se corta a trav6s de todo su espesor. No trate
de volver a serrar material arqueado o combado.
AVlSO" Es posible que sea necesario retirar la protecci6n de la
hoja y usar soportes para la pieza de trabajo asi como bloques
de empuje cuando se realiza esta operaci6n.
37
ADVERTENClA: Instale la protecci6n de la hoja inmediata-
mente despues de completar la operaci6n de reserramiento.
ACANALAMIENTO
Se hace con un reborde para serrar a Io largo y consiste en
hacer ranuras siguiendo la veta de la pieza de trabajo. Use suje-
tadores y dispositivos de alimentaci6n adecuados.
REBAJAMIENTO
Este corte se hace ya sea con la gufa de ingletes o con el rebor-
de para serrar a Io largo. El rebajado se hace cortando una sec-
ci6n de la esquina de una pieza de material a trav6s de un
extremo o a Io largo de un borde. Para rebajar se necesitan
cortes que no traspasen completamente el material. Por Io tanto,
se tiene que retirar la protecci6n de la hoja. Instale la protecci6n
de la hoja inmediatamente despues de completar la operaci6n de
rebajado. Los cortes para rebajar tambien se pueden hacer usan-
do el cabezal para ranurar.
Las hojas varfan en muchos aspectos. AI seleccionar la hoja,
deber_, cerciorarse de que las caracterfsticas enumeradas m_.s
adelante sean las adecuadas para el tipo de corte y material a
utilizar: tipo de acero, calidad de este; tipo de dientes, conjunto
de dientes; punta de carburo; filo; nL_mero y tamafio de los
dientes.
IMPORTANTE: Su sierra s61o es tan precisa y eficaz como la
hoja o la herramienta cortadora que se est,. usando.
Primero, asegL_rese de usar el tipo correcto de herramienta corta-
dora para la operaci6n que va a Ilevar a cabo. Segundo, es
sumamente recomendable que se usen hojas y herramientas
cortadoras de buena calidad. Mantenga las hojas y las herra-
mientas cortadoras afiladas yen buenas condiciones de trabajo.
Revise las hojas peri6dicamente y c_.mbielas o afflelas en caso
de que sea necesario.
RANURAClON
Este corte se hace ya sea con la gufa de ingletes o con el rebor-
de para serrar a Io largo. Se ranura con un conjunto de hojas
(conjunto para ranurar) en vez de con las hojas de la sierra
est_.ndar. El conjunto para ranurar se utiliza para hacer ranuras
en la madera en forma parecida a cuando se acanala o se reba-
ja. Sin embargo, el conjunto para ranurar le permite al operador
retirar m_.s material en una pasada. Con el equipo para ranurar,
el operador puede variar el ancho del corte hasta 13/16".
Las instrucciones para operar el equipo para ranurar se encuen-
tran en el manual del propietario incluido con dicho equipo. Para
ranurar es necesario hacer cortes que no traspasen completa-
mente el material. Por Io tanto, se tiene que retirar la protecci6n
de la hoja. Los equipos para ranurar tienen caracterfsticas dife-
rentes alas de la hoja de la sierra. Por tanto, la sierra debe
incluir partes especiales disponibles para la sierra (la mesa para
ranurar).
El juego de ranuraci6n de la sierra estacionaria Craftsman tiene
una capacidad maxima de %" de di_.metro interno x 8" de
di_.metro externo x ls/_6" de ancho.
IMPORTANTE" Siempre use el inserto correcto. Sea precavido
cuando utilice el conjunto para ranurar. Use tablas de curia y
palos de empuje segQn sea el caso.
ADVERTENOIA: Siempre vuelva a colocar inmediatamente la
hoja est_.ndar, la protecci6n de la hoja y el inserto de la hoja una
vez que haya terminado de ranurar.
CORTE DE LAS PIEZAS DE TRABAJO GRANDES
Cuando corte piezas o paneles largos, coloque siempre un
soporte bajo la parte que no ester apoyada sobre la mesa. Utilice
una extensi6n posterior para mesa de salida o haga un soporte
sencillo sujetando, mediante abrazaderas, una pieza de madera
laminada sobre el caballete para serrar. Agregue el refrentado a
la gufa de ingletes o al reborde para serrar a Io largo, segL_n sea
necesario.
IMPORTANTE: No permita que las caras o topes interfieran con
el funcionamiento de la protecci6n de la hoja.
RECOLECClON DEL POLVO
La sierra tiene un orificio de escape macho de 4".
Se recomienda utilizar un colector de polvo.
SELECClON DE LA HOJA
La selecci6n de la hoja depende del tipo de material que se va a
cortar y el tipo de corte que se desea realizar. En general, hay
tres tipos de hojas de sierra: las que son para cortar a Io largo
siguiendo la veta de la madera, las de serrado de corte a trav6s
de la veta y las de combinaci6n que cortan con la veta, a trav6s
de la veta y en cualquier _.ngulo con respecto a esta.
ADVERTENCIA: No intente bajo ninguna circunstancia, darle
servicio, reparar, desmontar o desarmar ninguno de los compo-
nentes mec_.nicos o electricos sin desconectar fisicamente todas
las fuentes de energfa electrica.
LIMPIEZA
Limpie todo producto conservador de toda parte brillante
(maquinadas) con el solvente adecuado (esencias minerales).
Evite que el fluido de limpieza caiga en alguna parte de goma
ya que tiende a deteriorarlas.
Use jabSn y agua blanda en las partes de goma y de pl_.stico.
Despues de la limpieza, lubrique las superficies no pintadas
con una aplicaci6n ligera de aceite de m_.quina de mediana
viscosidad. Esta lubricaci6n se tiene que repetir por Io menos
una vez cada seis meses.
Utilice un patio hL_medo para limpiar la mesa de granito.
Mantenga su m_.quina y su taller limpios. No permita que el
serrfn se acumule en la sierra ni en el interior del armario.
Aspire o sople frecuentemente el serrfn que se haya acumula-
do dentro del armario.
AsegL_rese que el motor y los mecanismos internos est6n
limpios y aspire o sople frecuentemente el polvo.
LUBRICAClON
Todos los cojinetes en el _.rbol son de bolas protegidos. Estos
cojinetes han sido permanentemente lubricados en la f_.brica.
Seg_n sea necesario, limpie la grasa de la cremallera y de
los engranajes sinfin del mecanismo de altura e inclinaci6n.
Lubrique la cremallera y los engranajes con un aceite de
m_.quina de viscosidad mediana.
Aseg_rese de lubricar las vfas del mufi6n y todos los bujes.
De vez en cuando, aceite todos los dem_.s puntos de cojinete,
incluyendo el conjunto de la protecci6n de la hoja, la gufa de
ingletes y el reborde para serrar a Io largo.
SERVIClO
Reemplace las correas y las partes desgastadas seg_n sea
necesario. Si los cordones de corriente electrica est_.n des-
gastados, cortados o dafiados en cualquier manera, c_.mbie-
los inmediatamente.
AsegQrese que los dientes de los retenes anticontragolpes
est_n siempre afilados.
Afile los dientes desafilados con unas cuantas pasadas
suaves de una lima plana y suave.
38
CAMBIO DE LA HOJA DE LA SIERRA
Consulte las Figuras 7 y 8.
AVlSO" El grosor del cuerpo de las hojas de reemplazo debe ser
menor que el grosor del cuchillo divisor/placa abridora. El ancho
de corte (hecho con una hoja) debe ser mayor que el grosor del
cuchillo divisor/placa abridora. Revise las marcas en el cuchillo
divisor/placa abridora yen la hoja o empaque de la hoja.
ADVERTENOIA: Lleve el interruptor de alimentaci6n a la posi-
ci6n OFF (Apagado) y desenchufe el cord6n de alimentaci6n de
la fuente de alimentaci6n cuando cambie la hoja de la sierra.
ADVERTENOIA: USE SOLO hojas de 10" de di_tmetro con orifi-
cios para _.rbol de %', con clasificaci6n de 3800 R.PM. o mayor.
Eleve la hoja de la sierra a la altura maxima.
Extraiga los pernos de retenci6n del inserto de la mesa y el
inserto de la mesa (Fig. 7, Claves No. 13 y 14).
Retire la protecci6n de la hoja/placa abridora o cuchillo divisor
(Fig. 7, Claves No. 25 y 40).
La sierra incluye dos Ilaves (Fig. 8, Claves No. 66 y 67).
Coloque la Ilave de extremo abierto en la superficie plana del
_.rbol (Fig. 8, No. 56). Coloque la Ilave de cubo en la tuerca
del _.rbol (Fig. 8, Clave No. 59) y afloje la tuerca. Extraiga la
tuerca, la brida y la hoja (Fig. 8, Claves No. 57, 58 y 59).
Coloque una hoja nueva en el _.rbol. AsegQrese que los
dientes de la hoja queden orientados hacia abajo y hacia la
parte frontal de la hoja. Coloque la brida y la tuerca en el
_.rbol y fije firmemente la hoja en su posici6n.
Vuelva a colocar la protecci6n de la hoja/placa abridora o
cuchillo divisor.
Vuelva a colocar el inserto de la mesa y apriete los pernos de
retenci6n del inserto de la mesa.
AJUSTES DEL CONTRAGOLPE PARA LOS
CONJUNTOS DE ELEVACION/DESCENSO DE
LA HOJA Y DE INCLINACION DE LA HOJA
Consulte la Figura 8.
Si se detecta algQn juego en los conjuntos de elevaci6n/
descenso de la hoja o de inclinaci6n de la hoja, deber_, realizar
los siguientes ajustes.
ADVERTENOIA: AsegQrese que la sierra est6 desconectada
de la fuente de alimentaci6n.
Para ajustar el conjunto de elevaci6n/descenso de la hoja,
afloje la tuerca de seguridad (Clave No. 22) y gire el manguito
excentrico (Clave No. 36) hasta eliminar todo el juego del
conjunto. Luego apriete la tuerca de seguridad.
Para ajustar el conjunto de inclinaci6n de la hoja, afloje la
tuerca de seguridad (Clave No. 12) y gire el manguito excen-
trico (Clave No. 26) hasta eliminar todo el juego del conjunto.
Luego apriete la tuerca de seguridad.
Acuerdos de Proteccibn de Reparacibn
iFelicitaciones por su inteligente adquisicidn! Su nuevo producto
Profesional Craftsman ® ha sido dise_ado y fabricado para a_os
de funcionamiento confiable. Pero, como todos los productos,
podria necesitar reparaci6n de vez en cuando. Es entonces cuan-
do tener un Acuerdo de Protecci6n de Reparaci6n puede aho-
rrarle dinero y molestias.
El Acuerdo de Protecci6n de Reparaci6n* incluye Io
siguiente:
[] Servicio experto por nuestros 10,000 especialistas de
reparaci6n profesionales
[] Servicio ilimitado y ninglJn cargo por partes y mano de
obra en todas las reparaciones cubiertas
[] Reemplazo del producto hasta un m_tximo de $1500 si su
producto cubierto no puede ser reparado
[] Descuento de 10% del precio regular de servicio y de las
partes relacionadas instaladas no cubiertas por el acuerdo;
tambien, un descuento de 10% del precio regular de las revi-
siones de mantenimiento preventivo
[] Ayuda r_pida por tel_fono - Io que nosotros Ilamamos
Resoluci6n R_.pida - soporte por telefono a cargo de un
representante de Sears. Piense de nosotros como un
"manual hablado del propietario".
Una vez adquirido el Acuerdo de Protecci6n de Reparaci6n, s61o
necesita Ilamar para fijar la visita de servicio t6cnico. Usted
puede Ilamar a cualquier hora del dia o la noche, o fijar la visita
de servicio t6cnico a trav6s de la red Internet.
El Acuerdo de Protecci6n de Reparaci6n es una compra sin ries-
go. Si por cualquier raz6n usted Io cancela durante el periodo de
la garantia del producto, le reembolsaremos el precio total de
compra del acuerdo. O, una cantidad prorrateada en cualquier
momento despues del vencimiento del periodo de la garantia
del producto, iAdquiera hoy su Acuerdo de Protecci6n de
Reparaci6n!
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones. Para obtener
precios e informaci6n adicional en EE.UU., Ilame al 1-800-
827-6655. *La cobertura en Canad_ varia para algunos articu-
los. Para obtener todos los detalles, Ilame a Sears Canada al
1-800-361-6665.
Servicio de Instalacibn de Sears
Para la instalaciSn profesional de Sears de aparatos elec-
trodomesticos, abridores de puertas de garaje, calentadores de
agua y otros articulos principales del hogar, en EE.UU. o
CanadA, Ilame al 1-800-4-MY-HOME ®.
39
Registro de Mantenimiento
Sierra de banco hibrida Premium de 10" de Craftsman
I FECHA MANTENIMIENTO REALIZADO PARTES DE REPUESTO NECESARIAS J
4O
SINTOMA CAUSA(S) POSIBLE(S) MEDIDA CORRECTIVA
_a sierra se detiene o no arranca 1. 1.
_/ibraci6n excesiva
2,
3,
4.
1.
El interruptor de circuito se dispar5 por
sobrecarga
La sierra se desenchuf6 del
tomacorriente o se desconect6 del
motor
Fusible quemado o interruptor de
circuito disparado
El corddn electrico est.. da_ado
El banco est,. colocado sobre piso
2,
Deje que el motor se enfrfe y despues
presione el interruptor de
restablecimiento
Revise todas las conexiones de los
enchufes
3. Cambie el fusible o restablezca el
cortacircuitos
4. Reemplace el corddn
1. Coloque la sierra en una superficie
desnivelado
2. La hoja de sierra est,. daSada
3. La correa en V de impulsidn esta
daSada
4. La polea est,. doblada
5. El montaje del motor es errdneo
plana y a nivel
2. Reemplace la hoja de sierra
3. Reemplace la correa en V
4. Reemplace la polea
5. Inspeccione y ajuste el motor
6. Hay herrajes sueltos 6.
7. Afloje el tornillo de fijacidn en la polea 7.
Apriete los herrajes
Apriete el tornillo de fijacidn
_1ose puede hacer un corte recto al cortar La gufa de ingletes no est,. ajustada Ajuste la gufa de ingletes
:ransversalmente correctamente
_a hoja se para (sin embargo, el motor fun- 1. La correa de impulsidn no est,. tensa 1. Ajuste la tensidn de la correa de
;iona) impulsidn
2. La correa de impulsidn est,. gastada 2. Reemplace la correa de impulsidn
_a hoja no alcanza su velocidad total 1. 1. Reempl_.celo con un corddn electrico
de calibre adecuado
2,
El corddn electrico de extensidn es
demasiado largo o el calibre del cable
es demasiado pequeSo
El voltaje del taller es bajo
3. El motor no est,. cableado para el
voltaje correcto
1. Hoja desafilada con un triscado de
dientes inadecuado
2. La hoja se atasca en uno de los
extremos del corte (efecto de tal6n)
3. Tabla arqueada o combada
4. El reborde no ester paralelo con la hoja
5. El abridor o separador est,. desalineado
6. La velocidad de paso del material es
excesiva
-I corte se peg& se quema o se para
._uando se est.. serrando a Io largo
2. Comuniquese con la compaSia electrica
en su Iocalidad
3. Inspeccione la caja de empalmes del
motor
1. Afile o reemplace la hoja
2. Ajuste la mesa y el reborde para que
est6n paralelos con la hoja de la sierra
3. AsegtJrese que el lado cdncavo o
abierto est6 orientado hacia abajo, pase
lentamente el material
4. Ajuste el reborde para serrar a Io largo
5. Ajuste el abridor o separador para que
quede en linea con la hoja
6. Disminuya la velocidad de paso del
material
_1ose puede cortar a trav6s en las Los topes positivos no est_.n ajustados Ajuste la inclinacidn de la hoja
3osiciones de 45 ° y 90 ° correctamente
_as ruedas manuales de inclinacidn y
alevacidn no giran f_.cilmente
-I reborde se pega en el tubo guia
1. Hay serrin en la cremallera yen los
engranajes sinfin
2. Collares de bujes demasiado apretados
3. Las superficies de los rodamientos y los
bujes est_.n sucias
1. Los rieles de guia o los aleros de
extensi6n no est_.n instalados
correctamente
2. La guia del reborde no est.. ajustada
correctamente
1. Limpie y vuelva a lubricar
2. Ajuste correctamente
3. Limpie cuidadosamente y lubrique
1. Vuelva a ensamblar los rieles de guia
2. Ajuste las guias
42
SINTOMA
Los fusibles o cortacircuitos se abren con
frecuencia
El material hace contragolpe en la hoja
El corte de la sierra es insatisfactorio
CAUSA(S) POSIBLE(S)
1. Motor sobrecargado
2. Fusibles o cortacircuitos no tienen
suficiente capacidad
1. El reborde est.. desalineado
2. El abridor o separador no est.. alineado
con la hoja
3. Se est.. cortando el material y el
reborde no est.. instalado
4. El separador no est.. instalado
5. Hoja desafilada
6. Se est.. soltando el material antes de
que termine de pasar por la hoja
7. Los dedos de ret6n anticontragolpe
est_.n desafilados
1. Hoja desafilada
2. La hoja est.. invertida
3. Hay goma o resina en la hoja
4. La hoja no es apropiada para el tipo
de corte
5. Hay goma o resina en la superficie de
la mesa
MEDIDA CORRECTIVA
1. Pase m_.s lentamente la pieza de
trabajo por la hoja
2. Instale fusibles o cortacircuitos de
capacidad correcta
1. Alinee el reborde para serrar a Io largo
con la gufa de ingletes
2. Alinee el cuchillo divisor/placa abridora
con la hoja
3. Utilice siempre el reborde gufa para
serrar a Io largo o la gufa de ingletes
4. Instale una placa abridora o cuchillo
divisor
5. Reemplace la hoja
6 Empuje el material completamente
hasta pasar por la hoja antes de soltar
la pieza de trabajo
7. Reemplace o afile el ret6n
anticontragolpe
1. Afile o reemplace la hoja
2. Invierta la hoja
3. Retire la hoja y Ifmpiela
4. Cambie la hoja por una de tipo correcto
5. Limpie la superficie de la mesa
43
/