MED5570TQ0

Maytag MED5570TQ0 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Maytag MED5570TQ0 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
SEGURIDAD DE LA SECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demos es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el sfmbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del sfmbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesion grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesion grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
28
[NSTRUCCIONES[MPORTANTESDESEGURIDAD
ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de dano alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que
podria causar que una carga se inflame.
No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosi6n.
No permita que jueguen los niffos sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
ninos toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
No instale o almacene esta secadora donde estara
expuesta a agua o a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propietario o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y s61o si cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar
el estatico de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del
producto en uso.
No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
Mantenga el Area alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
[] Vea la instrucciones de instalaci6n para los requisitos de
conexi6n a tierra.
GUARDE ESTAS [NSTRUCCiONES
P
INSTRUCCIONES DE INSTALACION
HERRAMIENTAS Y PIEZAS
ReOna las herramientas y piezas necesarias antes de comenzar la instalaciGn, lea y siga las
instrucciones provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aqufi
Destornillador de hoja plana
Destornillador Phillips #2
[lave detuercas ajustableque
se abra a 1" (2,5 cm) o una
Ilave de cubo de cabeza
hexagonal/para regular las
patas de la secadora)
Desforrador de alambre ((s6lo
para EE.UU., instalaciones de
cableado di recto)
Tijeras para lata (instalaciones
del nuevo ducto de escape)
N ivel
Abrazaderas para ducto
Pistola y masilla para
calafateo/para instalar el
nuevo ducto de escape)
Cinta para medir
Piezas suministradas
Retire los paquetes de piezas del tambor de la secadora. Verifique que est(!n todas las piezas.
4 paras niveladoras
Piezas necesaria5
Verifique los c6digos locales; verifique el suministro eldctrico existente y la ventilaci6n. Vea
"Requisitos el_ctricos" y "Requisitos de ventilaci6n" antes de comprar las piezas.
[as instalaciones en casas rodantes necesitan artfculos de ferreter[a para sistemas de
ventilaci6n de metal que se pueden comprar con el distribuidor en donde compr6 la
secadora. Para obtener m_s informaci6n, s[rvase referirse a la secci6n "Ayuda o servicio
t_cnico" de este manual.
REQUISITOS DE UBICACION
Peligro de Explosibn
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como
la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre
el piso para la instalacibn en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosibn o incendio.
Usted necesitar4
Una ubicaci6n que permita una instalaci6n adecuada del ducto de escape. Consulte
"Requisitos de ventilaci6n".
Un circuito separado de 30 amperios.
Si est,1 usando un cable de suministro de energfa, un contacto con conexi6n a tierra
ubicado a unos 2 pies (61 cm) de cualquiera de los lados de la secadora. Vea "Requisitos
el(_ctricos".
Un piso resistente para soportar la secadora con un peso total (secadora y carga) de
200 Ibs (90,7 kg). Tambidn se debe considerar espacio adicional para otto
electrodom_stico que le acompa_e.
Un piso nivelado con un declive m_ximo de 1" (2,5 cm) debajo de la secadora completa.
(Si el declive es mayor que I" [2,5 cml, instale el Juego de extensi6n de patas de la
secadora, Pieza No. 279810.) La ropa quiz_is no rote adecuadamente y los modelos con
ciclos del sensor autom_itico posiblemente no funcionen debidamente si la secadora no
est,1 nivelada.
No ponga a funcionar su secadora a temperaturas inferiores a 45°F (7°C). A temperaturas
inferiores, es posible que la secadora no se apague al final de un ciclo autom_tico. I.os
tiempos de secado pueden prolongarse.
No debe instalarse ni guardarse la secadora en un _rea en donde pueda estar expuesta al
agua y/o a la intemperie.
Verifique los requisitos de los c6digos. Algunos c6digos limitan, o no permiten, la instalaci6n
de la secadora en garajes, cl6sets, casas rodantes o en dormitorios. P6ngase en contacto con
el inspector de construcciones de su Iocalidad.
Espacios para la instalaci6n
La ubicaci6n debe set Io suficientemente grande para poder abrir completar'nente la puerta de
la secadora.
Dimensiones de la secadora
43%"
(110 cm)
*l.a mayor[a de las instalaciones requieren un espacio m[nimo de 5" (12,7 cm) detr_s de la
secadora para acomodar el ducto de escape con codo. Vea "Requisitos de ventilaci6n".
Espacio para la instalaci6n en un lugar empotrado o en un cl6set
Se recomiendan las siguientes medidas de espacio para esta secadora. Esta secadora ha sido
puesta a prueba para espacios de 0" (0 cm) en los costados yen la parte posterior. El espacio
recomendado debe ser considerado por los siguientes motivos:
Debe considerarse el espacio adicional para facilitar la instalaci6n y el servicio tdcnico.
Se podr[an necesitar espacios libres adicionales para las molduras de la pared, puerta y
piso.
Se debe considerar agregar espacio adicional en todos los lados de la secadora para
reducir la transferencia de ruido.
Para la instalaci6n en cl6set, con una puerta, se requieren aberturas de ventilaci6n
m[nimas en la parte superior e inferior de la puerta. Se aceptan puertas tipo persianas con
aberturas de ventilaci6n equivalentes.
30
Tambidnsedebeconsiderarespacioadicionalparaotroelectrodom_,sticoquele
acompaifie.
3"*
_
(310cm2)
(45,7cm)
._ (15scm_) 7,6cm)
¢"_ _2g" _ k'_" -'€"*t_2_/,' _ls"*_
(2,5crn)(73,66cm) (2,5crn)(2,5crn)(70,5cm){12,7cm)
A B C
A. Lugar empotrado
B. Vista lateral - cldset o lugar confinado
C. Puerta del cl6set con orificios de ventilacidn
*Espacio necesario
Requisitos de instalaci6n adicionales para las casas rodantes
Esta secadora es apropiada para instalaciones en casas rodantes. I.a instalaci6n debe ajustarse
al Est_ndar de seguridad y construcci6n de casas fabricadas, Tffulo 24 CFR, Parte 3280
(anteriormente conocido como Est_ndar federal para la seguridad y construcci6n de casas
rodantes, Tftulo 24, HUD Parte 280).
Las ins/alaciones en casas rodantes necesitan:
Herramientas del sistema de escape de metal, que se encuentran disponibles para ser
compradas en su distribuidor.
Se deben tomar medidas especiales en el caso de casas rodantes para introducir el aire
del exterior en la secadora. La abertura (como la de una ventana adyacente) deberal set
por Io menos el doble de tamafio que la abertura de ventilaci6n de la secadora.
REQUISITOS ELI_CTRICOS - SOLO EN EE. UU.
Usted es responsable de
Ponerse en contacto con un instalador el(!ctrico calificado.
Asegurarse de que la conexi6n eldctrica sea adecuada y de conformidad con el C6digo
Nacional El_ctrico, ANS[/NFPA 70 - 01tima edici6n y con todos los c6digos y ordenanzas
locales.
El C6digo Nacional El_ctrico requiere una conexi6n de suministro de energfa el#ctrica de
4 hilos para aquellos hogares construidos despu_s de 1996, para los circuitos de secadora
que se hayan reformado despu#s de 1996 y todas las instalaciones de casas rodantes.
Usted puede obtener una copia de todas las normas arriba indicadas en: National Fire
Protection Association, One Batterymarch Park, Quincy, MA 02269.
Proveer el suministro el6ctrico requerido de 3 6 4 alambres, monofAsico, de 120/240
voltios, 60 Hz, CA solamente/o un suministro el_ctrico de 3 6 4 alambres, de 120/208
voltios, si se especifica en la placa indicadora de corriente/de la serie) en un circuito
separado de 30 amperios, protegido con fusibles en ambos lados de la Ifnea. Se
recomienda un fusible retardador o un cortacircuitos. Con#ctela a un circuito derivado
individual. No tenga un fusible en el circuito neutro o de conexi6n a tierra.
No use un cable el#ctrico de extensi6n.
Si los c6digos Io permiten y se emplea un alambre de conexi6n a tierra separado, es
recomendable que un electricista calificado determine si la trayectoria de conexi6n a
tierra es adecuada.
Conexi6n el_ctrica
Para instalar su secadora adecuadamente, usted debe determinar el tipo de conexi6n el_ctrica
que va a usar y seguir las instrucciones que aquf se proveen para el caso.
Esta secadora ha sido manufacturada lista para ser instalada en una conexi6n de ......
suministro de energfa el6ctrica de 3 hilos. El conductor neutral de puesta a tierra estal
permanentemente conectado al conductor neutral (cable blanco) dentro de la secadora.
Si la secadora est_ instalada con una conexi6n de suministro el6ctrico de 4 hilos, el
conductor neutral de puesta a tierra se debe quitar del conector de puesta a tierra exterior
/tornillo verde) y ajustar debajo del terminal neutral (cable central o blanco) del bloque
de terminal. Cuando el conductor neutral de puesta a tierra est# ajustado debajo del
terminal neutral (cable central o blanco) del bloque de terminal, el gabinete de la
secadora queda aislado del conductor neutral.
Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conector para conexi6n a tierra al
alambre neutro, vea la secci6n "Conexi6n opcional de 3 hilos" en la secci6n "Conexi6n
eD,ctrica - $61o en EE.UU."
Deberal usarse una conexi6n con suministro de energfa de 4 hilos cuando el aparato est#
instalado en una ubicaci6n en la cual est(_ prohibida la conexi6n a tierra a trav#s del
conductor neutro. Estalprohibido hacer la puesta a tierra a tray,s del conductor neutro
para (1) las nuevas instalaciones de circuito derivado, (2) casas rodantes, (3) veh(culos de
recreaci6n y (4) _reas donde los c6digos locales prohfben la conexi6n a tierra a trav_s de
conductores neutros.
Siemplea un cable de suministro el_ctrico:
Use un juego que est_ en la lista de U[ para cable de suministro el6ctrico que est_ marcado
para ser usado en secadoras de ropa. El juego deber_ contener:
[] Un cable de suministro el6ctrico de 30 amperios que est(! en la lista de UL, con
120/240 voltios m_nimo. El cable deber_i ser del tipo SRD o SRL3T y deberc-i tener un largo
de por Io menos 4 pies (1,22 m). Los hilos que conectan con la secadora deberaln
terminar en terminales de anillo o de horquilla con los extremos hacia arriba.
[] Un protector de cables que est_ en la lista de U[.
Si el contacto de pared luce como _ste:
Contacto tie' 4 a/ambr_'s (14-30R)
Entonces elija un cable de suministro el_ctrico de 4 alambres con terminales de anillo o de
horquilla y con protector de cables que est(! en la lista de UL. El cable de suministro el6ctrico
de 4 hilos, de pot Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, deber_i tener 4 hilos
de cobre de calibre 10 y coincidir con un recept_culo de 4 hilos tipo NEMA 14-30R. El hilo
de conexi6n a tierra (conductor a fierra) puede set verde o desnudo. El conductor neutro debe
ser identificado con una cubierta blanca.
Si el contacto de pared luce como _ste:
Contacto c/_"3 a/ambres ( lO-30R)
Entonces elija un cable de suministro el6ctrico de 3 alambres con terminales de anillo o de
horquilla y con protector de cables que est(! en la lista de UI.. El cable de suministro el(!ctrico
de 3 hilos, de pot Io menos 4 pies (1,22 m) de largo, deber(i tener 3 hilos
de cobre de calibre 10 y coincidir con un recept0iculo de 3 hilos tipo NEMA 10-3OR.
Si hace la conexi6n con cableado directo:
El cable de suministro el_ctrico debe ser igual al del suministro el6ctrico (de 4 alambres o de
3 alambres) y debe ser:
[] Cable blindado flexible o cable de cobre forrado no met_lico (con alambre puesto a
tierra), protegido con un conducto met_ilico flexible. ]odos los alambres conductores de
corriente deben estar aislados.
[]
[]
Alambre de cobre s61ido de calibre 10 (no utilice aluminio)
Por Io menos 5 pies (1,52 m) de largo.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXION ATIERRA
[] Para la conexi6n de una secadora mediante cable
electrico conectado a tierra:
Esta secadora debe estar conectada a tierra. En el caso de
funcionamiento defectuoso o averia, la conexi6n a tierra
reducirb, el riesgo de choque electrico al proporcionar una
via de menor resistencia para la corriente electrica. Esta
secadora usa un cable que cuenta con un conductor para la
conexi6n a tierra del equipo y un enchufe de conexi6n a
tierra. El enchufe debe conectarse en un contacto
apropiado, que este debidamente instalado y conectado a
tierra de acuerdo con todos los codigos y ordenanzas
locales.
[] Para la conexi6n permanente de una secadora:
Esta secadora debe estar conectada a un sistema de
cableado de metal permanente, conectado a tierra, o se
debe tender un conducto para la conexi6n a tierra del
equipo con los conductores de circuito y conectado al
terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro de
la secadora.
ADVERTENCIA: La conexi6n indebida del
conductor para la conexi6n a tierra del equipo puede
ocasionar un riesgo de choque electrico. Verifique con un
electricista, representante o personal de servicio tecnico
calificado para asegurarse de que la conexion a tierra de la
secadora sea apropiada. No modifique el enchufe que viene
con el cable electrico. Si no encaja en el contacto, contrate
un electricista calificado para que instale un contacto
adecuado.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
32
CONEXION ELI_CTRICA - SOLO EN EE.UU.
Cable de suministro el_ctrico
Peligro de Incendio
Use un cable de suministro eiectrico nuevo de
30 amperes que este en la lista de ULo
Use un protector de cables que este en la lista de ULo
Desconecte el suministro electrico antes de hacer las
cone×Jones electricas.
Conecte el alambre neutro (el blanco o el del centro)
al terminal central (plateada).
El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe
conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambres de suministro restantes con
las 2 terminales restantes (las doradas)o
Apriete firmemente todas las conexiones electricas.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la
muerte, incendio, o choque electrico.
Cable directo
Peligro de Incendio
Utilice alambres de cobre s61ido de ancho 10.
Use un protector de cables que est_ en la lista de UL.
Desconecte el suministro el_ctrico antes de hacer las
cone×Jones electricaso
Conecte el aiambre neutro (el blanco o e[ del centro)
al terminal central (plateada)o
El alambre de tierra (el verde o el no aislado) se debe
conectar con el conector verde de tierra.
Conecte los 2 alambres de suministro restantes con
las 2 terminales restantes (las doradas).
Apriete firmemente todas las cone×Jones el_ctricaso
No seguir estas instrucciones puede causar la muerte,
incendio o choque electrico.
1. Desconecte el suministro de energfa. A B C D
2. Quite el tomillo de sujeci6n y la cubierta del bloque de terminal.
[
A. Cubierta del bloque dte' terminal
B. [ornillo conductor a tie'rra exte'rno
C. Tornillo de'l bloque de te'mninal de color
plateado, d_4 c_ntro
D. Ubicacidn del tornillo d_' suj_'cidn
E. Alambre cl_ conexidn a tierra neutro
I. Orificio de'bajo de ]a abertura del bloque
de terminal
3. Insta[e el protector de cables.
Estilo 1: Protector de cables del cable de suministro de energla
Quite los tornillos de un protector de cables de %" (1,9 cm) que est6 en la lista de UI.
/con la marca U[ en el protector de cables). Coloque las lengL_etas de las dos
secciones de la abrazadera en el orificio que est,1 debajo de la abertura del bloque de
terminal de manera que una lengL_eta est6 apuntando hacia arriba y la otra est6
apuntando hacia abajo, y suj(!telas en su lugar. Apriete los tornillos del protector de
cables Io suficiente para mantener las dos secciones de [a abrazadera juntas.
A. _ei1gi.2eta del protector de' cables apuntando hacia arriba
B. Orificio de'bajo de la abertura de'l bloclue de te'nTlinal
C. %ccidn de la abrazadera
D. _engL_eta d_'l prote'cto_ cte"cables apuntando hacia abajo
Haga pasar el cable de suministro de energ[a a trav(!s del protector de cables.
Asegdrese de que el aislamiento de cables del cable de suministro de energfa est(!
dentro del protector de cables. El protector de cables deberal encajar bien con el
gabinete de la secadora y estar en posici6n horizontal. No ajuste m_is los tornillos del
protector de cables en este momento.
Estilo 2: Protector de cables para cable directo
Desatornille el conector de conducto removible y cualquier tornillo del protector de
cables de s/4" (1,9 cm) que est6 en la lista de UI. (con la marca UI. en el protector de
cables). Haga pasar la secci6n roscada del protector de cables a tray,s del orificio
que est,1 debajo de la abertura del bloque de terminal. Busque dentro de la abertura
del bloque de terminal y atornille el conector de conducto removible sobre las roscas
del protector de cables.
..................................................B
t
A. Cbnector del conducto removible
B. Orificio debajo de la abertura del bloque de terminal
C. Roscas del protector de cables
Haga pasar el cable directo a trav6s del protector de cables. El protector de cables
deberA encajar bien con el gabinete de la secadora y estar en posici6n horizontal.
Apriete el tornillo del protector de cables contra el cable directo.
I
4. Ahora termine la instalaci6n siguiendo las instrucciones para el tipo de su conexi6n
el_ctrica:
Alambre de 4 hilos _se recomienda/
Alambre de 3 hilos (si no dispone de alambre de 4 hilos)
Opciones para la conexi6n el_ctrica
Un contacto de 4 hilos Un cable de suministro Conexi6n de
(Tipo NEMA el6ctrico para secadora, 4 hilos:
14-30R) aprobado de UL, de 120/240 Cable de suministro
(_ voltios m_nimo y 30 el_ctrico
amperios*
Cable directo de 4 hilos Un desconectador con fusible Conexi6n de
o una caja de disyuntor* 4 hilos:
Cable directo
(12,7 cm)
Contacto de 3 hilos Un cable de suministro Conexi6n de
(Tipo NEMA I0-30R) eldctrico para secadora, 3 hilos:
(_ aprobado de U[., de 120/240 Cable de suministro
voltios m[nimo y 30 el_ctrico
amperios*
Cable directo de 3 hilos Un desconectador con fusible
o una caja de disyuntor*
Conexi6n de 3 hilos:
Cable directo
*Si los c6digos locales no permiten la conexi6n de un conductor de conexi6n a tierra del
gabinete al cable neutro, prosiga a la secci6n "Conexi6n optional de _ hilos'.
Conexi6n de 4 bilos: Cable de suministro el_ctrico
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos para las casas rodantes y para
los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
C D E G
A. Contacto d(' 4 hilos (tipo NEMA 14-30R_
B. Enchuf_' de 4 terminales
C. f_'rrnina/ d_' conexidn a tierra
D. I_'rminal d_" conexidn a neutro
E. fermina/¢'s de horquifla con los extrernos hacia arriba
F. Protector de cables aprobado de Ut, de _/4" ( 1,9 cm)
C. I_'rrnina/_'s anular_'s
1.
2.
Saque el tornillo central del bloque de terminal.
Saque el hilo de tierra neutro del aparato del tornillo conductor de tierra externo. Conecte
el hilo neutro de puesta a tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cable de
suministro de energfa debajo del tornillo central de color plateado del bloque de
terminal. Apriete el tornillo.
A B C
D
A. Tomillo conductor de" de,rra exte'rno - [a /inea punte'ada ilustra la
posicidn del hilo de tierra NEU FRO antes de moverlo al _omillo
central de" color plate'ado d_'l bloque de t_'rminal.
B. fornillo central de color plateado de'l bloque de" te'rminal
C. Hilo neutro (hilo blanco o central)
D. Prote'ctor ok" cables d_" _" ( 1,9 cm), que es_6 en la libra de UL
E. Hilo Reutro de puesta a tierra
3, Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro el6,ctrico al tornillo
conductor de tierra externo. Apriete el tornillo.
A B O
/#: F
f
Pele 5" (I2,7 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable, dejando el hilo de tierra
desnudo a 5" (12,7 cm). Corte 1V/_ (3,8 cm) de los 3 hilos restantes. Pele el aislamiento
1" (2,5 cm) hacia atr_s. Doble los extremos de los hilos para formar un gancho.
F E
D
4,
A. fornillo conductor de' tierra externo
B. Yornillo centrd dG"color plateado del bloque de terminal
C. Hilo neutro (hilo blanco o central)
D. Protector de cables diG"_4" (1,9 cm), que estG_en la li_ta diG"U_
E. Hilo d_' tierra (verd_' o dG'snudo) del cable dG"suministro riG"energfa
L Hilo neutro de puesta a tierra
Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los
tornillos.
! !!
5. Apriete los tornillos del protector de cables.
6. Introduzca la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel
posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
7. Usted ha completado la conexi6n el_ctrica. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n".
Conexi6n de 4 hilos: Cable directo
IMPORTANTE: Se necesita una conexi6n de alambre de 4 hilos para las casas rodantes y para
los casos en que los c6digos locales no permitan el uso de conexiones de 3 hilos.
El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la
secadora si fuese necesario.
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho
debajo del tornillo del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete
y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como se muestra.
I. Saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal.
2. Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo
neutro de puesta a tierra y coloque el extremo en forma de gancho (gancho mirando
hacia la derecha) del hilo neutro (blanco o central) del cable de conexi6n directa debajo
del tornillo central del bloque de terminal. Apriete y junte los extremos en forma de
gancho. Apriete el tornillo.
A
©
./
s
S':
E ::'::':' ,::
b::
B
A. [ornillo conductor dietierra externo - ta Ifnea punteada ilustra
la posicidn del hilo de tierra NEUTRO antes de moverlo al
tornillo central del bloque de terminal.
B. Yomillo central de color plateado del bloque de terminal
C. Hilo neutro (bilo blanco o central)
_ ss
D. Protector de cable_ de F4 ( t,9 cm5 que est6 en la lista de UL
E.Hi]o neutro de puesta a tierra
36
3,
4,
Conecte el hilo de tierra (verde o desnudo) del cable de suministro el(!ctrico al tornillo del
conductor de tierra externo. Apriete el tornillo.
A B
......
A. l_;rnillo conductor cte"tiena extemo
B. 7brnillo cei_tral de cole;r plate'ade; de'lbloque de te,rrninal
C. Hilo neutro (hilo blanco o central)
D. Prote'ctor de cables dk' _4" ( 1,9 cm), que est__en la lista de tJ_
E.Hilo dte"tierra (verde' o dt_'snudto)dt_'lcable dte"suministro de energ,fa
f. Hilo neutlo die"puesta a tiena
Coloque los extremos en forma de gancho de los otros hilos del cable de suministro
electrico debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos
mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremos enganchados. Apriete los
tornillos.
!! !I
5. Apriete los tornillos del protector de cables.
6. Introduzca la lengOeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel
posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
7. Usted ha completado la conexi6n eldctrica. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n".
Conexi6n de 3 hilos: Cable de suministro el_ctrico
Use cuando los c6digos locales permitan la conexi6n del conductor de tierra del gabinete al
hilo neutro:
1,
2.
A I
C G F
A. Contacto de 3 hilos (tipo NE/VIA lO-30R)
B. Enchufe" de 3 hile;s
C. f_'rminal neutro
D. fermil}a/e's de horquilla coI_ extre'mos hacia arriba
E. Prote'cte;r de cables que este; en la Ibta de" UZ die" _/4" (1,9 crn)
[. [e'rmil}ale's al}Lllare's
C. Neutro (hilo blanco o central)
Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal.
Conecte el hilo neutro (hilo blanco o central del cable de suministro el_ctrico al tornillo
central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el tornillo.
B C
ii
E
A. Hilo neutro de puesta a tierra
B. Ibrnillo conductor de" tierra externo
C. lornillo cei_tral de cole_ plate'ado de'l bloque de te'rminal
D. Hilo neutro (hilo blanco o cei_tral)
E. Pre;te'ctor de cables que este; en la li_ta de" UL de" _" ( 1,9 cm)
3. Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los
tornillos.
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel
posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
6. Usted ha completado la conexi6n el_ctrica. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n",
Conexi6n de 3 hilos: Cable directo
Use cuando los c6digos locales permitan la conexi6n del conductor de tierra del gabinete al
hilo neutro.
El cable de conexi6n directa debe tener 5 pies (1,52 m) extra de largo para poder mover la
secadora si fuese necesario.
Pele 31//' (8,9 cm) de la cubierta exterior desde el extremo del cable. Pele el aislamiento 1"
(2,5 cm) hacia atr_is. Si usa un cable trifilar con hi[o de tierra, torte el hilo desnudo para que
quede nivelado con la cubierta exterior. Doble los extremos de los hilos para formar un
gancho.
AI conectar el hilo al bloque de terminal, coloque el extremo del hilo en forma de gancho
debajo del tornillo del bloque de terminal (con el gancho mirando hacia la derecha). Apriete
y junte el extremo en forma de gancho y apriete el tornillo, como se muestra.
1. Afloje o saque el tornillo central de color plateado del bloque de terminal.
2.
3.
Coloque el extremo en forma de gancho del hilo neutro (hilo blanco o central) del cable
de suministro el6ctrico debajo del tornillo central del bloque de terminal (con el gancho
mirando hacia la derecha). Apriete y junte el extremo en forma de gancho. Apriete el
tornillo.
B C
/
A. Hilo neutro de puesta a tierra
B. 7ornillo conductor de tierra exte'rno
C. lbrnillo central de' color plateado del bloque de terminal
D. Hi/o neutro (hilo blanco o central)
E. Protector de' cabl_'s que est(" en la li_ta de U[ de _/4" ( 1,9 cm)
Coloque los extremos en forma de gancho de los otros hilos del cable de suministro
el_ctrico debajo de los tornillos exteriores del bloque de terminal (con los ganchos
mirando hacia la derecha). Apriete y junte los extremos enganchados. Apriete los
tornillos.
!! !!
4. Apriete el tornillo del protector de cables.
5. [ntroduzca la leng0eta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel
posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
6. Usted ha completado la conexi6n ele!ctrica. Ahora vaya a "Requisitos de ventilaci6n".
38
Conexi6n opcional de 3 hilos
Use para cable directo o cable de suministro el_ctrico donde los c6digos locales no
permitan la conexi6n del conductor de tierra del gabinete con el hilo neutro.
1. Saque el tomillo central de color plateado del bloque de terminal.
2. Saque el hilo de tierra neutro del tornillo conductor de tierra externo. Conecte el hilo
neutro de tierra y el hilo neutro (hilo blanco o central) del cord6n/cable de suministro
el_ctrico debajo del tornillo central de color plateado del bloque de terminal. Apriete el
tornillo.
_E
A. Iomillo conductor de tierra externo
B. Hilo lleUbO de puesta a tiena
C. [ornillo cei_tral de color plateado del bloque de terminal
D. Hilo neutro (hilo blanco o central)
E. Protector d_' cables de 74" ( 1,9 cm), que este; en la lista de UL
F. (_amiI_o de puesta a tierra determinado pot un e/ectricista capacitado.
Conecte los otros hilos a los tornillos exteriores del bloque de terminal. Apriete los
tornillos.
4. Apriete los tornillos del protector de cables.
5. Introduzca la lengOeta de la cubierta del bloque de terminal en la ranura del panel
posterior de la secadora. Asegure la cubierta con el tornillo de sujeci6n.
6. Conecte un hilo de tierra de cobre separado desde el tornillo conductor de tierra externo
a tierra adecuada.
REQUISITOS DE VENTILACION
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plasticoo
No use un ducto de escape de alurninio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
Parareducire,ries odeincend o,estasecadoraVEN-Ill ARS
ADVERTENCIA:
HACIA El EXTERIOR.
IMPORTANTE: Observe todas las normas y ordenanzas vigentes.
El ducto de escape de la secadora no debe conectarse en ningOn ducto de escape de gas,
chimenea, pared, techo o el espacio oculto de un edificio.
Si usa un sistema de ventilaci6n existente
I.impie la pelusa que est,i en toda la Iongitud del sistema y asegOrese de que la capota de
ventilaci6n no est(! obstruida con pelusa.
Reemplace cualquier ducto de escape de pl_stico o de hoja de metal por uno de metal
pesado rfgido o flexible.
Vuelva a consultar el cuadro del sistema de ventilaci6n. Modifique el sistema de
ventilaci6n existente si fuera necesario para Iograr el mejor rendimiento de la secadora.
Si 6ste es un nuevo sistema de ventilacidn
Material de ventilaci6n
Use un ducto de escape de metal pesado. No use ducto de escape de pl_stico o de hoja
de metal.
Se debe usar un ducto de escape de metal pesado de 4" (10,2 cm) y abrazaderas.
Ducto de escape de rneta/ pesado de 4" (10,2 cm)
los productos de ventilaci6n pueden adquirirse con su distribuidor o Ilamando a Maytag
Services. Para mSs informaci6n, yea la secci6n "Ayuda o servicio t_cnico" de este
manual,
Ducto de escape de metal rlgido
Para un 6ptimo rendimiento de secado, se recomiendan ductos de escape de metal
rfgido.
Se recomienda el ducto de escape de metal rfgido para evitar que se aplaste o se tuerza.
Ducto de escape de metal flexible
Los ductos de escape de metal flexible son aceptables finicamente si se puede acceder a
los mismos para limpiar[os.
El ducto de escape de metal flexible debe extenderse y sostenerse pot completo cuando
la secadora est,1 en su ubicaci6n final.
Quite el exceso del ducto de metal flexible para evitar que se doble y se tuerza, Io cual
podffa dar lugar a una reducci6n del flujo de aim y a un rendimiento insuficiente.
No instale el ducto de escape de metal flexible en paredes, techos o pisos encerrados.
Codos
I.os codos de 45 ° proveen un mejor flujo de aire que los codos de 90 °.
Bien Mejot
Abrazaderas
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas.
No debe conectarse ni asegurarse el ducto de escape con tornillos ni con ning6n otro
dispositivo que se extienda hacia el interior de dicho ducto. No utilice cinta adhesiva
para conductos.
Abrazadera
Respiradero
los estilos recomendados de capotas de ventilaci6n se ilustran aquf.
B
(10,2 era)
(10,2cm)
A. Esti/o de capota con w'ntilaci6n tipo per_iana
B.F_tilo de capota con ventilacidn tipo caja
El estilo de capota de ventilaci6n angular (que se ilustra aquf) es aceptable.
4"
(10,2 cm)__
_"_ 2V2"
(6,4 cm)
Una capota de ventilaci6n debe tapar el ducto de escape para evitar el ingreso de
roedores e insectos a la casa.
[a capota de ventilaci6n debe estar por Io menos a 12" (30,5 cm) de distancia del piso o
de cualquier objeto que pudiese estar en el trayecto del ducto de escape/como flores,
rocas o arbustos, Ifmite de nieve, etc).
No use capotas de ventilaci6n con pestillos magn_ticos.
La ventilaci6n inadecuada puede ocasionar la
acumulaci6n de humedad y peiusa en la casa, Io cual
puede dar como resultado:
[] Daffos de humedad en la carpinteffa, muebles, pintura,
empapelado, alfombras, etc.
[] Problemas en la limpieza de la casa y de salud.
40
PLANIFICACION DEL SISTEMA DE VENTILACION
Seleccione su tipo de instalaci6n de ventilaci6n
Instalaciones recomendadas de escape
[.as instalaciones t_picas tienen la ventilaci6n en la parte posterior de la secadora. Otras
instalaciones son posibles.
A
S
B
................._D
A. Secadora
B. Codo
C. Paled
D. Capota de ventilaci6n
E. Abrazaderas
f. Ducto de metal i?gido o de metal flexible
C. Zongitud necesaHa del ducto de escape
pala conectal los codos
H. Sa/ida de ventilacidn
Instalaci6n con salida de ventilaci6n est_.ndar con ducto de escape de metal rigido
o flexible
Instalaciones alternas para espacios limitados
Los sistemas de ventilaci6n vienen en una amplia gama. Seleccione el tipo m_s apropiado
para su instalaciBn. A continuaci6n se ilustran dos tipos de instalaci6n para espacios
limitados. Consulte las instrucciones del fabricante.
_= o . o
A B
A. Instalacidn en la parte superiol (tambidn est;}
disponible con un codo de desviacidn)
B. Instalacidn de periscopio
NOTA: Se pueden adquirir los siguientes juegos para instalaciones ahernas en espacios
limffados. Para pedir las piezas, sfrvase referirse a la secci6n "Ayuda o servicio t_,cnico" de
este manual.
Instalaci6n en la parte superior:
Pieza n_mero 4396028
Instalaci6n de periscopio (Para usar si hay desacoplo entre el ducto de escape de la pared
y el conducto de ventilaci6n de la secadora):
Pieza n_mero 4396037 - Desacoplo de 0" (0 cm) a 18"/45,72 cm). ......
Pieza n_mero 4396011 - Desacoplo de 18" (45,72 cm) a 29"/73,66 cm).
Pieza n_mero 4396014 - Desacoplo de 29" (73,66 cm) a 50" (127 cm).
Previsiones especiales para las instalaciones en casas rodantes
El ducto de escape deber_ sujeblrse firmernente en un lugar no inflamable de la estructura de
la casa rodante y no debe terminar debajo de la casa rodante. El ducto de escape debe
terminar en el exterior.
f
Determinaci6n de la via del ducto de escape
Seleccione la v_a que proporcione el trayecto m_s recto y directo al exterior.
Planifique la instalaci6n a fin de usar el menor n_mero posible de codos y vueltas.
Cuando use los codos o haga vueltas, deje todo el espacio que sea posible.
Doble el ducto gradualmente para evitar torceduras.
Use la menor cantidad posible de vueltas de 90 °.
Determinaci6n de la Iongitud del ducto de escape y de los codos necesarios para
obtener un 6ptimo rendimiento de secado
Use el cuadro del sistema de ventilaci6n a continuaci6n para determinar el tipo de
material para ducto y la combinaci6n de capota aceptable a usar.
NOTA: No use tendidos de ducto de escape mils largos que los especificados en el
cuadro del sistema de ventilaci6n, los sistemas de ventilaci6n m_is largos que los
especificados:
Acortarfin la vida de la secadora.
Reducircin el rendimiento, dando lugar a tiempos de secado m_is largos y un aumento
en el consumo de energfa.
El cuadro del sistema de ventilaci6n indica los requisitos de ventilaci6n que le ayudaMn a
alcanzar el mejor rendimiento de secado.
Cuadro del sistema de ventilaci6n
No. de vueltas Tipo de ducto Capotas de Capotas angulares
de 90 ° o codos ventilaci6n de caja o
tipo persianas
0 Metal rlgido 64 pies 120 m) 58 pies (17,7 m)
Metal flexible 36 pies (11 m) 28 pies (8,5 m)
1 Metal rigido 54 pies (16,5 m) 48 pies (14,6 m)
Metal flexible 31 pies (9,4 m) 23 pies (7 m)
2 Metal rigido 44 pies (13,4 m) 38 pies (11,6 m)
Metal flexible 27 pies (8,2 m) I9 pies (5,8 m)
3 Metal rlgido 35 pies (10,7 m) 29 pies (8,8 m)
Metal flexible 25 pies (7,6 m) 17 pies (5,2 m)
4 Metal rlgido 27 pies (8,2 m) 21 pies (6,4 m)
Metal flexible 23 pies (7 m) 15 pies (4,6 m)
INSTALACION DEL SISTEMA DE VENTILACION
1. [nstale la capota de ventilaci6n. Eml)lee una masilla de calafateo para sellar la abertura de
la pared externa alrededor de la capota de ventilaci6n.
2. Conecte el ducto de escape a la cal)ota de ventilaci6n. El ducto de escape debe encajar
dentro de la capota de ventilaci6n. Asegure el ducto de escape a la capota de ventilaci6n
con una abrazadera de 4" (10,2 cm).
3. Extienda el ducto de escape a la ubicaci6n de la secadora. Use la trayectoria m_s recta
posible. Vea "Determinaci6n de la vfa del ducto de escape" en "Planificaci6n del sistema
de ventilaci6n". Evite giros de 90 °. Use abrazaderas para sellar todas las juntas. No use
cinta adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de fijaci6n que se extiendan
dentro del ducto de escape, para fijar el mismo.
INSTALACION DE LAS PATAS NIVELADORAS
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o mas personas para mover e instaiar
la secadera,
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesi6n en la espalda u otto tipo de lesiones.
1. Para proteger el piso, use un pedazo de cart6n grande y piano del embalaie de la
secadora. Coloque el cart6n debajo de todo el borde posterior de la secadora.
2. Sujete con firmeza el cuerpo de la secadora (no la parte superior o el panel de la
consola). Coloque la secadora cuidadosamente sobre el cart6n. Vea la ilustraci6n.
3. Examine las patas niveladoras. [ ocalice la marca en forma de diamante.
1
4. Atornille con la mano las paras en los orificios de las patas. Use una Ilave de tuercas para
terminar de atornillar las patas hasta que la marca en forma de diamante no quede
visible.
5. Coloque un esquinal de cart6n del empaque de la secadora debajo de cada una de las
2 esquinas posteriores de la secadora. Ponga la secadora de pie. Deslice la secadora
sobre los postes esquinales hasta que quede cerca de su ubicaci6n final. Deje suficiente
espacio para conectar el ducto de escape.
42
CONEXION DEL DUCTO DE ESCAPE
1. Usando una abrazadera de 4" (10,2 cm/, conecte el ducto de escape a la salida de aire de
la secadora. Si se conecta a un ducto de escape existente, aseg_rese de que el mismo est_
limpio. El ducto de escape de la secadora debe encajar sobre la salida de aire de la
secadora y dentro de la capota de ventilaci6n. Cerci6rese de que el ducto de escape est(!
asegurado a la capota de ventilaci6n con una abrazadera de 4" (10,2 cm).
2. Mueva la secadora a su posici6n final. No aplaste ni retuerza el ducto de escape.
3. (En modelos a gas) Aseg_rese de que no hayan torceduras en la Ifilea de gas flexible.
4. Una vez que la conexi6n del ducto de escape est6 lista, quite los esquinales y el cart6n.
NIVELACION DE LA SECADORA
Revise la nivelaci6n de la secadora. Verifique primero de lado a lado y luego del frente hacia
atr_is.
Si la secadora no est,1 nivelada, apuntale la secadora, usando un bloque de madera. Use una
Ilave de tuercas para regular las patas hacia arriba o hacia abajo y verifique nuevamente si la
secadora est,1 nivelada.
COMO INVERTIR EL CIERRE DE LA PUERTA (OPCIONAL)
Si Io desea, puede cambiar la direcci6n del cierre de la puerta del lado derecho al lado
izquierdo.
A
B
1. Coloque una toalla (A) encima de la secadora para proteger la superficie.
2. Abra la puerta de la secadora. Extraiga los tornillos inferiores de las bisagras del lado del
gabinete (D). Afloje (no extraiga) los tornillos superiores de las bisagras del lado del
gabinete.
3. I.evante la puerta hasta que los tornillos inferiores del gabinete est6n en la parte grande de
la ranura de la bisagra. [ire de la puerta hacia adelante para separarla de los tornillos.
Coloque la puerta (con el lado de la manija hacia arriba)encirna de la secadora. Extraiga
los tornillos superiores del gabinete.
4. Extraiga los tornillos que unen a las bisagras con la puerta. "
5. Extraiga los tornillos en la parte superior, inferior y lateral de la puerta (4 tornillos). ......
Sosteniendo la puerta sobre la toalla en la secadora, sujete los costados de la parte
exterior de la puerta y levante cuidadosamente para separarla de la parte interior de la
puerta. No los separe utilizando una esDitula. No tire del burlete de la puerta ni de los
ganchos pl_isticos de la misma.
6,
Aseg_rese de mantener los espaciadores de cart6n centrados entre las puertas. Vuelva a
unir el panel exterior de la puerta al panel interior de la misma de manera que la manija
se encuentre en el lado de donde se acaban de extraer las bisagras.
..o ..................... "-.
7. Fije las bisagras de la puerta a la puerta de la secadora de manera que el orificio m_is
grande quede en la parte inferior de la bisagra.
8. Extraiga el tope de la puerta (E) del gabinete. Use un destornillador pequetio de hoja
plana para quitar cuidadosamente los 4 tapones para los orificios de la bisagra (F) que se
encuentran al lado izquierdo del gabinete. [ntroduzca los tapones en los orificios de la
bisagra en el lado derecho del gabinete.
9. Introduzca los tornillos en los orificios inferiores en el lado izquierdo del gabinete.
Atorn[llelos pot la mitad. Coloque la puerta de tal forma que el extremo grande de la
ranura de la bisagra est6 sobre los tornillos. Deslice la puerta hacia arriba para que los
tornillos est(!n en la parte de abajo de las ranuras. Apriete los tornillos. Introduzca y
apriete los tornillos superiores en las bisagras.
10. Extraiga el tap6n del tope de la puerta (B). [ntroduzca el tope de la puerta que usted quit6
en el paso 8 en el orificio, y aseg(irelo con un tornillo. Introduzca el tap6n del tope de la
puerta en el orificio original del tope de la puerta y asegOrelo con un tornillo.
11. Cierre la puerta y asegOrese de que el tope de la misma est(! alineado con el gancho de la
puerta (C). Si es necesario, deslice el gancho de la puerta hacia la izquierda o derecha
dentro de la ranura a fin de ajustar la alineaci6n.
COMPLETE LA INSTALACION
1. Revise para cerciorarse de que todas las piezas este!n instaladas. Si hay alguna pieza extra,
vuelva a revisar todos los pasos para vet cu_il se omitit.
2. Verifique si tiene todas las herramientas.
3. Desh_igase de todos los materiales de embalaje o recfclelos.
4. Revise la Iocalizaci6n final de la secadora. Aseg0rese de que el ducto de escape no est_
aplastado o retorcido.
5. Verifique si la secadora est_ nivelada. Vea "Nivelaci6n de la secadora'.
6. Para una instalaci6n con cable de suministro de energ[a, enchufe en un contacto. Para
una instalaci6n con cableado directo, encienda el suministro de energ[a.
7. Quite la peffcula protectora azul que est,1 en la consola y cualquier cinta adhesiva que
haya quedado en la secadora.
8. lea "Uso de la secadora'.
9. [ impie el interior del tambor de la secadora meticulosamente con un patio h0medo para
quitar residuos de polvo.
10. Fije la secadora en un ciclo completo de calor/no en un ciclo de aire) pot 20 minutos y
p6ngala en marcha.
Si la secadora no funciona, revise Io siguiente:
Que los controles est(!n fijados en una posici6n de funcionamiento o encendido
("On").
Que se ha presionado con firmeza el bottn de puesta en marcha.
Que la secadora est_ conectada en un contacto contacto y/o el suministro de energ[a
eltctrica est_ encendido.
Que el fusible de la casa est_ intacto y ajustado, o que no se haya disparado el
cortacircuitos.
Que la puerta de la secadora est_ cerrada.
11. Desputs de que la secadora haya estado funcionando durante 5 minutos, abra la puerta y
ffjese si est_ caliente. Si siente calor, cancele el ciclo y cierre la puerta.
Si no est_ caliente, apague la secadora y revise Io siguiente:
Posiblemente hayan 2 fusibles o disyuntores dom_sticos para la secadora. Revise para
asegurarse de que ambos fusibles est(_n intactos y ajustados, o que ambos disyuntores
no se hayan disparado. Si despu6s de esto todav_a no calienta, p6ngase en contacto
con un t_cnico competente.
NOTA: Cuando caliente la secadora por primera vez quiz_s sienta un olor a quemado. Este
olor es com(In cuando se usa por primera vez el elemento de calefacci6n. El olor
desaparecer_i.
44-
USO DE LA SECADORA
PUESTA EN MARCHA DE SU SECADORA
Peligro de Explosi6n
IVlantenga los materiales y vapores inflamables_ tales
como la gasolina, alejados de la secadorao
No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflamable (aun despu_s de
lavarlo)o
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede elirninar completamente
el aceite.
No seque ningun articu[o que haya tenido alguna vez
cualquier tip{) de aceite (incluyendo los aceites de
cocina)o
Los articulos que contengan espuma, huie o plastico
deben secarse en un tendedero o usando un
Ciclo de Aire.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de choque el_ctrico o de datios
personales, lea las INSTRUCC[ONES [MPORTANTES [])E SEGURIDAD antes de operar el
aparato.
Este libro cubre varios modelos diferentes. Puede set que su secadora no cuente con todos los
ciclos y caracter_sticas descritos.
Antes de usar la secadora, limpie el tambor de la misma con un patio h_medo para quitar el
polvo que se acumul6 durante el almacenaje y env_o.
1. I impie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea "Limpieza del filtro de pelusa'.
2. Coloque la ropa en la secadora de modo suelto y cierre la puerta. No Ilene en exceso la
secadora. Deje suficiente espacio para que la ropa rote con libertad.
3. Gire la perilla de Control de ciclos al ciclo recomendado para el tipo de carga que se va a
secar. Use el ajuste Ahorro de energfa (Energy Preferred) (*) para secar la mayor_a de las
telas pesadas y de peso mediano.
4. Sisusecadoratieneunselectorde[_'mperatura,ffjeloenelajusterecomendadoparael
tipodetelaquesevaasecar.Vea"Descripci6ndelosciclosdelasecadora"(hojaaparte/
parasugerenciasdetemperatura.Enalgunosmodelos,latemperaturaseincluyeenla
selecci6ndeciclos.
5. (OPCIONAL)SusecadorapuedetenerunselectorparalacaracteHsticaProtector
antiarrugas(WRINKLEPREVENT).Sinoesposibleretirarlacargadelasecadoratan
prontocomo(!stasedetenga,sepuedenformararrugas.Estacaracter_stica
peri6dicamentedavueltas,acomodayesponjalaropasincalorparaayudaraalisarlas
arrugas.
6. (OPCIONAL)SusecadorapuedetenetunaSerialdefindeciclo(ENDOFCYCLE
SIGNAl.).Estaseriales_tilcuandosesequenartfculosquedebensacarsedelasecadora
tanprontocomosedetenga.
Enalgunosmodelossepuedeajustarelvolumendelaserialdefindeciclo.Gireel
selectoralvolumendeseado.
Enotrosmodelos,laserialdefindecicloformapartedelbot6nInicio(Start)yse
puedeseleccionar.Gireelbot6nSTARTaPuestaenmarcha(ON)oApagado(OFF).
[.aserialsonar_s61ocuandoelselectorsefijeenON.
7. SeleccionelaOpci6ndeseada.Vea"Descripci6ndelosciclosdelasecadora"(hoja
aparte).
8. Sidesea,agregueunahojadesuavizantedetelas.Sigalasinstruccionesdelpaquete.
9. Oprimaelbot6ndeSTART.
C6mo funciona el secado autom_tico
Cuando usa el Ciclo de detecci6n autom_itica de la hurnedad, el secado de la carga es
determinado pot dos bandas metailicas/sensores/ubicadas en el interior de la secadora. [as
bandas met_ilicas ayudan a "sentir" la cantidad de humedad que queda en las prendas
cuando pasan pot las mismas. Cuando queda humedad en las prendas, la perilla de control
de ciclos no avanzar_i. A medida que las prendas comienzan a secarse, la cantidad de agua
restante en las prendas disminuye y el temporizador avanza en Io que queda del ciclo.
Cuando se haya alcanzado el nivel de sequedad seleccionado, la secadora entrar_i en un
per[odo de enfriamiento de hasta 10 minutos.
Para detener y volver a poner en marcha
Usted puede detener su secadora en cualquier rnomento durante un ciclo.
Para detener su secadora
Abra la puerta de la secadora o gire la perilla de Control de Ciclos a OFF.
NOTA: La perilla de Control de Ciclos debe apuntar hacia el _irea de Apagado cuando la
secadora no est_ en uso.
Para volver a poner en marcha su secadora
1. Cierre la puerta.
2. Seleccione un nuevo ciclo y temperatura (si Io desea).
3. Oprima START.
OPCION ESTANTE DE SECADO
Use el estante de secado para secar artfculos tales como su_ters y almohadas sin rotaci6n. El
tambor gira, pero el estante no se mueve.
Si su modelo no tiene un estante de secado, usted puede comprar uno para su modelo.
Refi_rase a la portada del manual o p6ngase en contacto con el distribuidor donde compr6 su
secadora para saber si puede usar un estante de secado con su modelo, y para recibir
informaci6n sobre c6mo ordenarlo.
NO]A: Usted deber_i quitar el estante para un secado normal con rotaci6n. No use ciclos
autom_ticos con el estante de secado.
Para usar el estante de secado
1. Coloque el estante de secado en la secadora.
Estilo 1: Su estante de secado tiene patas frontales. Deslice las espigas traseras dentro de
las hendiduras que est_n en la pared posterior de la secadora. Baje las patas frontales para
que descansen en la abertura de la secadora.
Estilo 2: Su estante de secado no tiene patas frontales. No quite el filtro de pelusa. Deslice
el estante de secado encima de la parte inferior de la abertura de la puerta de la secadora.
Empuje hacia abajo para asegurar el estante en el marco.
2. Ponga los art[culos mojados sobre el estante de secado, dejando espacio entre ellos. No
permita que los art(culos cuelguen del borde del estante de secado. Cierre la puerta.
3. Seleccione el ciclo programado de tiempo y de temperatura, o un ciclo de aire. los
art(culos que contengan espuma, hule o pl_stico deben secarse en un tendedero o
usando un ciclo de aire. Consulte el cuadro a continuaci6n.
4. Ponga la secadora en marcha. Si Io necesita, vuelva a fijar el ciclo para completar el
secado.
Secado con estante Ciclo Temp Tiempo
Art_culos lavables de lana (d_les forr'na y Secado Baja 60 r'nin.
exti6ndalos en sentido piano en el estante) programado
luguetes de peluche/almohadas (con relleno Secado Baja 60 min.
de algod6n o fibra de poli_ster) programado
]uguetes de peluche/almohadas Aire N/A 90 min.
Rellenos con hule espuma (sin calor)
46
CUIDADO DE LA SECADORA
LIMPIEZA DEL LUGAR DONDE EST, LA SECADORA
Mantenga el cirea donde est_ la secadora despejada y libre de art_culos que pudieran obstruir
el flujo de aire para la combusti6n y la ventilaci6n.
Limpieza de cada carga
1. El filtro de pelusa est_ ubicado elm la parte superior de la secadora. ]ale el filtro de pelusa
hacia usted. Quite la pelusa enroll_ndola con los dedos. No enjuague o lave el fihro para
quitar la pelusa, ka pelusa mojada es diffcil de sacar.
Peligro de Explosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como
la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un m[nimo de 46 cm sobre
el piso para la instalaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosion o incendio.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE PELUSA
[ impie el filtro de pelusa antes de cada carga. Un fihro obstruido con pelusa puede aumentar
el tiempo de secado,
IMPORTANTE:
No ponga a funcionar la secadora con el filtro de pelusa flojo, dafiado, obstruido o sin _1.
El hacerlo puede causar un sobrecalentamiento y dafiar tanto la secadora como las
prendas.
Sial quitar la pelusa del fihro _sta cae dentro de la secadora, revise la capota de
ventilaci6n y quite la pelusa.
2. Empuje el filtro firmemente hasta que quede en su lugar.
Limpieza peri6dica
1. Quite la pelusa del filtro enroll_ndola con sus dedos.
2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente Ifquido. Talle el filtro de pelusa
con el cepillo para quitar la acumulaci6n de residuos.
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque minuciosamente el fihro de pelusa con una toalla limpia. Vuelva a colocar el filtro
en la secadora.
Para secadoras con cableado dkecto:
LIMPIEZA DEL INTERIOR DE LA SECADORA
1. Aplique un limpiador ffquido dom_stico no inflamable al <irea manchada del tambor y
frote con un patio suave hasta que desaparezca la mancha.
2. Limpie el tambor minuciosamente con un pai_o h0medo,
3. Seque una carga de ropa limpia o toal[as para secar el tambor.
NOTA: Las prendas de colores que destii_en tales como mezclillas o art_culos de algod6n de
colores vivos, pueden tefiir el interior de la secadora. Estas manchas no dafian su secadora ni
manchar_n las cargas futuras de ropa. Seque los art_culos de colores que destifien al rev_s
para evitar la transferencia del tinte.
ELIMINAClON DE PELUSA ACUMULADA
Del interior del gabinete de la secadora
Seg0n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 afios, o con r'n_s frecuencia. I.a
limpieza deber<i efectuarla una persona calificada.
Del ducto de escape
SegOn el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada 2 afios, o con m_s frecuencia.
CUIDADO PARA LAS VACACIONES Y LA MUDANZA
Cuidado para las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar s61o cuando est_ en casa. Si va a salir de vacaciones o no va a
usar su secadora pot un tiempo prolongado, usted deber_:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de energ_a.
2. I.impiar el filtro de pelusa. Vea "l.impieza del filtro de pelusa'.
Cuidado para la mudanza
Para secadoras conectadas al cable de suministro de energia:
1. Desenchufe el cable de suministro de energ_a.
2. AsegOrese de que las paras niveladoras est_n fijas en la base de la secadora.
3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
Peligro de Choque Electrico
Desconecte el suministro de energfa antes de darle
mantenimiento.
Vuelva a colocar todos los componentes y panelea
antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque electrico.
1. Desconecte el suministro de energ_a,
2. Desconecte el cableado.
3. Aseg0rese de que las patas niveladoras est_n fijas en la base de la secadora.
4. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
CAMBIO DE LA LUZ DEL TAMBOR
1. Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de energfa,
2. Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco de luz en la pared posterior de
la secadora. Quite el tornillo ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite
la cubierta.
3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj. Reempl_celo 0nicamente con
un foco para electrodom_sticos de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta y aseg0rela con el
tornillo,
4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energfa.
48
P
SOLUCION DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aqui sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio t6cnico...
FUNCIONAMIENTO DE LA SECADORA
La secadora no funciona Sonidos taros
_Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos?
I.as secadoras el_ctricas ufilizan 2 fusibles o cortacircuitos dom_sticos. El tambor quiz_is
rote pero sin calor. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema
continua, Ilame a un electrista.
_Es el suministro de energla el correcto?
kas secadoras el_ctricas requieren un sumimstro el_ctrico de 240 voltios. Verifique con
un electricista calificado.
_Se us6 un fusible regular? Use un fusible retardador.
_Est_i cerrada con firmeza la puerta de la secadora?
_Se oprimio con firmeza el boron de Inicio (Start)?
_Se ha seleccionado un ciclo?
la secadora no se pondr_i en marrha en la posici6n de prevenci6n de arrugas (Wrinkle
Prevent). Mueva el cuadrante pasando Apagado (OFF).
Sin calor
_Hay un fusible de la casa fundido o se dispar6 el cortacircuitos?
I.as secadoras el_ctricas utilizan 2 fusibles o disyuntores dom(_sticos. El tambor quiz_s
rote pero sin calor. Reemplace el fusible o reposicione el cortacircuitos. Si el problema
contin(la, Ilame a un electricista.
_Ha estado la secadora sin uso por una temporada?
Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible que se escuche un sonido
fuerte durante los primeros minutos de funcionamiento.
_Hay una moneda, bot6n o sujetapapeles entre el tambor y la parte frontal o trasera de
la secadora? Revise los bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay objetos
pequeffos. ].impie los bolsillos antes del lavado.
_Est_n las cuatro paras instaladas y est_ la secadora nivelada de frente hacia atr_s y de
lado a lado?
I.a secadora puede vibrar si no est_ instalada adecuadamente. Vea las Instrucciones de
instalaci6n.
_[as prendas estAn enredadas o hechas un ovillo?
Si la carga est_ hecha un ovillo, rebotar_i haciendo vibrar a la secadora. Separe los
artfculos de la carga y reinicie la secadora.
i;!
.emror.za_or no avanza
_Se ha ajustado la secadora en secado programado o al aire (Timed o Air Dry)?
r
El tempodzador se mueve lenta y continuamente durante el ajuste de tiempo. ......
_Se ha ajustado la secadora a Secado autom_itico (Automatic Drying)?
El tempodzador solamente se mueve cuando las prendas estfin casi secas. Vea "Cdmo
funciona el secado automfitico" en "Uso de la secadora'.
RESULTADOS DE LA SECADORA
Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de secado son
demasiado largos, o la carga est_i demasiado caliente
_Est_i el filtro de pelusa obstruido con pelusa?
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plastico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No aeguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
_Est,_obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota de ventilaci6n exterior,
restringiendo el flujo del aire? Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga
su mano debajo de la capota de ventilaci6n exterior, para verificar el rnovimiento del
aire. Si no Io siente, limpie la pelusa del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de
escape con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las [nstrucciones de instalaci6n.
_Est,Jn las hojas del suavizante de telas bloqueando la rejilla?
Use (micamente una hoja del suavizante de telas y _sela una sola vez.
_Tiene el ducto de escape el largo correcto?
Revise el ducto de esrape para verificar que no sea dernasiado largo o no d_ demasiadas
vueltas. Una ventilaci6n larga aumentar_i el tiempo de secado. Vea las Instrucciones de
instalaci6n.
Peligro de E×plosion
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como
la gasolina, lejos de la secadora,
Coloque la secadora a un m[nimo de 46 cm sobre
el piso para la instalacion en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, e×plosion o incendio.
Est_ila secadora ubicada en una habitaci6n cuya temperatura est,J debajo de 7°C (45°F)?
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora requiere temperaturas
superiores a 7°C (45°F).
_Est_i la secadora ubicada en un armario?
[as puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n en la parte superior e
inferior de la puerta. [a parte lateral y anterior de la secadora necesitan un m[nimo de 1"
(2,5 cm) de espacio y la parte trasera necesita 5" (I2,7 cm). Vea las Instrucciones de
instalaci6n.
_Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire? Seleccione el ciclo correcto para el tipo
de prendas que se est_n secando.
_Est_i la carga demasiado voluminosa y pesada para secarse con rapidez?
Separe la carga de modo que pueda rotar libremente.
El tiempo del ciclo es demasiado corto
_Es el dklmetro del ducto de escape del tamafio correcto?
Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de di_irnetro.
Peligro de Peso E×cesivo
Use dos o mas personas para mover e instalar
la secadora,
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesion en la espalda u otro tipo de lesionea.
_Est_i terminando m,_srzlpido el ciclo automzltico?
Quiz_s la carga no esbi ha(-iendo contarto con las bandas del detector. Nivele la
secadora.
50
Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos autom_ticos. Aumentar o disminuir el nivel
de secado cambiar_i la cantidad de tiempo de secado en un ciclo.
Pelusa en la ropa
_Est4 obstruido el filtro de pelusa?
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Manchas en la carga o en el tambor
_Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo. I.as hojas del suavizante de
telas que se agregan a una carga parcialmente seca pueden manchar las prendas.
I.as manchas en el tambor est(in causadas [)or los tintes en las prendas (habitualmente los
pantalones de mezclilla). Esto no se transferir_i a otras prendas.
Ropa arrugada
_Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?
_Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas m_s pequefias que puedan rotar con libertad.
Olores
_Ha estado pintando, tifiendo o barnizando recientemente el _rea donde se encuentra la
secadora?
De set asf, ventile el _irea. Cuando los olores o humos se hayan esfumado del _irea, vuelva
a lavar y secar la ropa.
_Se est_ usando la secadora pot primera vez?
El nuevo elemento calentador ek!ctrico puede emitir un olor. El olor desaparecer_i
despu_s del primer ciclo.
P
AYUDA O SERVIClO TECNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio t6cnico, pot favor consuhe la secci6n "Soluci6n de
problemas". Esto le podr_a ahorrar el costo de una visita de servicio t_cnico. Si considera que
adn necesita ayuda, siga las instrucciones que aparecen a continuaci6n.
Cuando Ilame, tenga a mano la fecha de compra y el nfimero completo del modelo y de la
serie de su electrodomdstico. Esta informaci6n nos ayudar_i a atender mejor a su pedido.
Si necesita piezas de repuesto
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use (micamente piezas
especificadas de f_brica. Estas piezas encajar_in bien y funcionar,in bien ya que est,in
confeccionadas con la misma precisi6n empleada en la fabricaci6n de cada electrodom_stico
nuevo de MAYrAG '_.
Para encontrar piezas especificadas de f_brica en su Iocalidad, Ilame al siguiente n(imero de
tel6fono de ayuda al cliente o al centro de servicio designado m_is cercano a su Iocalidad.
[lame al nfimero de tel(!fono de Maytag Services, [I.C sin costo alguno al: 1-800-688-9900.
Nuestros consultores ofrecen asistencia con respecto a:
Caracter_sticas y especificaciones de nuestra [fnea completa de electrodom_sticos.
Informaci6n sobre instalaci6n.
Venta de accesorios y piezas para reparaci6n.
Asistencia especializada para el consumidor (habla hispana, problemas de audici6n,
visi6n limitada, etc./.
Recomendaciones con distribuidores locales, compafi[as que dan servicio y
distribuidores de piezas para reparaci6n. [.os t6.cnicos de servicio designados por Maytag _
est_in entrenados para cumplir con la garanffa del producto y ofrecer servicio una vez que
la garanffa termine, en cualquier lugar de los Estados Unidos.
Para Iocalizar a una compafi[a de servicio designada por Maytag _ en su _irea, tambi_n
puede consultar la secci6n amarilla de su gu[a telef6nica.
Para obtener m_s asistencia
Si necesita asistencia adicional, puede escribir a Maytag _con sus preguntas o dudas a:
Maytag Services, ].[.C
ATIN: CAIR _ Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
Favor de incluir un n(imero telef6nico de d[a en su correspondencia.
Procedimiento para el uso y mantenimiento.
P P
@ GARANTIA DE LOS ELECTRODOMESTICOS PRINCIPALES DE MAYTAG @
CORPORATION
GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO
Durante un afio a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un use y mantenimiento de conformidad con las instrucciones adjuntas o
provistas con el producto, Maytag Corporation o Maytag Limited (en Io sucesivo denominado "Maytag") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de
reparaci6n para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera set suministrado por una compafiia de servicio designada per Maytag. Esta garantfa limitada
se aplica sTIo cuando el electrodomestico principal se use en el pals en donde se comprT.
MAYTAG NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ARTICULOS
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodomestico principal, para cambiar o reparar fusibles
domesticos o para corregir la instalaciTn electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar feces para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos estan excluidos de la cobertura de la garantia.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia.
4. Dafios causados per accidente, alteraciTn, use indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta, instalaciTn que no este de acuerdo con los c6digos
electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados por Maytag.
5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
6. Piezas de repuesto o gastos de reparaciTn para electrodomesticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA.
7. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal esta disefiado para ser reparado en el hogar.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el electrodomestico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.
10. La remociTn e instalaci6n de su electrodomestico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de conformidad con las instrucciones de instalaciTn
publicadas.
11. Piezas de repuesto o gastos de reparaciTn cuando el electrodomestico principal se use en un pals diferente del pals en donde se compr6.
EXCLUSION DE GARANTJAS IMPLJCITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL 0NICO Y EXCLUSIVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TERMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR EL PRODUCTO SEGON SE ESTIPULA EN LA
PRESENTE. LAS GARANTIAS IMPLICITAS, INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN
ANO O AL PERIODO MAS CORTO PERMITIDO POR LEY. MAYTAG NO SE RESPONSABILIZARA POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y
PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSIONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA
GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSlONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU
CASO. ESTA GARANTiA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSlBLE QUE USTED TENGA TAMBIEN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN VARIAR DE UN ESTADO
A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA.
Esta garantfa no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado de Maytag para determinar si corresponde otra
garantia.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar
ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a Maytag. En EE.UU., Ilame al 1-800-888-9900. En CanadA, Ilame al 1-800-807-8777. 9/06
Guarde este libro y su comprobante de compra juntos para referencia futura. Usted
deberA proporcionar el comprobante de la compra o una fecha de instalaci6n para
obtener servicio bajo la garantia.
Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomestico principal para ayudarle
mejor a obtener asistencia o servicio tecnico si alguna vez Ilegara a necesitarlo. Debera
tener a mano el n0mero complete del modelo y de la serie. Usted puede encontrar esta
informaci6n en la etiqueta con el n0mero de modelo y de serie ubicada en el producto.
Nombre del distribuidor
Direcd6n
N(m_ero de tel_fono
Nt_mero de modelo
Nfimero de serie
Fecha de compra
s2
/