Amana NGD5100TQ0 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
INSTRUCCIONESPARAELUSUARIODELASECADORA
Indice
AYUDA O SERVIClOTleCNICO......................1
ACCESORIOS...................................................1
SEGURIDADDE LASECADORA....................2
USO DE LASECADORA..................................4
CUIDADO DE LASECADORA........................5
SOLUCION DE PROBLEMAS.........................7
GARANTiA........................................................9
Si necesita ayuda o servicio tecnico, vea primero la secci6n
"Soluci6n de Problemas". Puede obtener asistencia adicional
Ilamando a nuestro Centre de ayuda al cliente de Maytag
Services, LLC al 1-800-688-9900 desde cualquier lugar de los
EE.UU., o escriba a:
Maytag Services, LLC, Attn: CAIR ®Center
P.O. Box 2370
Cleveland, TN 37320-2370
Para pedir piezas y accesorios, Name al 1-800-688-9900.
En CanadA: 1-800-807-6777 o escriba a:
Customer Interaction Centre
Whirlpool Canada LP
1901 Minnesota Court
Mississauga, Ontario L5N 3A7
Favor de incluir un nOmero telef6nico de dfa en su
correspondencia.
Para servicio tecnico en CanadA, Ilame al: 1-800-807-6777.
Guarde este libro y su comprobante de cempra juntos para
referencia futura. Usted debera proporcionar evidencia de la
compra o una fecha de instalaci6n para obtener servicio bajo
la garantia.
Escriba la siguiente informaci6n acerca de su electrodomestico
para ayudarle mejor a obtener ayuda o servicio tecnico si alguna
vez Ilegara a necesitarlo. Debera tenet a mane el nOmero
completo del modelo y de la serie. Podra encontrar esta
informaci6n en la etiqueta con el nOmero del modelo y de la serie,
en la cavidad interna superior de la puerta de la secadora.
Nombre del distribuidor
Numero de serie
Direcci6n
Numero de tel_fono
Numero del modelo
Fecha de compra
Realce su secadora con estos accesorios de calidad superior.
Para ver mas artfculos de alta calidad o para hacer un pedido,
Nameal 1-800-901-2042, o visftenos en
www.applianceaccessories.com.
Numero de Accesorio
pieza
20-48KITRC Juego de instalaci6n para el conector de
secadora a gas de 4 pies (1,2 m)
PT220L Cable para la secadora de 3 hilos, 30 amp, de
4 pies (1,2 m)
PT4OOL Cable para la secadora de 4 hilos, 30 amp, de
4 pies (1,2 m)
PT6OOL Cable para la secadora de 4 hilos, 30 amp, de
6 pies (1,83 m)
8212614 Cepillo para limpiar el ducto de escape de la
secadora
31682 Limpiador multiuso para electrodomesticos
1903WH Carro de almacenamiento para articulos de
lavanderfa
3404351 Estante de secado - capacidad para 29"
(73,7 cm) Capacidad superior, 6,5 piess
(0,18 ms)- puerta de apertura lateral o vertical
3406839 Estante de secado - capacidad para 29"
(73,7 cm) Capacidad superior "Plus", 7,0 pies3
(0,20 ms)- puerta de abertura lateral
solamente
49971 Base compacta para secadora - blanca
49572 Juego para la conversi6n de gas DR
W10150621A
SEGURIDADDELASECADORA
Su seguridad y la seguridad de los demas es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual yen su electrodomestico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de advertencia de seguridad.
Este sfmbolo le llama la atenci6n sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas.
Todos los mensajes de seguridad iran a continuaci6n del simbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
"PELIGRO" o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesi6n grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad le diran el peligro potencial, le diran c6mo reducir las posibilidades de sufrir una lesi6n y Io que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENClA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga electrica o de daho alas personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones basicas, incluidas las siguientes:
[] Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
[] No coloque los objetos expuestos a aceite para cocinar
en su secadora. Los objetos expuestos a aceites para
cocinar pueden contribuir a una reacci6n quimica que
podrfa causar que una carga se inflame.
[] No seque articulos que ya se hayan limpiado, lavado,
remojado o manchado con gasolina, disolventes de
limpieza en seco, u otras sustancias inflamables o
explosivas ya que despiden vapores que pueden
encenderse o causar una explosiSn.
[] No permita que jueguen los nines sobre o dentro de la
secadora. Es necesaria la cuidadosa vigilancia de los
niSos toda vez que se use la secadora cerca de ellos.
[] Quite la puerta de la secadora al compartimiento de secado
antes de ponerla fuera de funcionamiento o de descartarla.
[] No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor
esta en movimiento.
[] No instale o almacene esta secadora donde estara
expuesta a agua o a la intemperie.
[] No trate de forzar los controles.
[] No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
especificamente en el Manual del propietario o en
instrucciones de reparaci6n publicadas para el usuario
que usted comprenda y sSIo si cuenta con la experiencia
necesaria para Ilevar a cabo dicha reparaci6n.
[] No utilice suavizadores de tejidos o productos para eliminar
el estatico de prendas a menos que Io recomiende el
fabricante del suavizador de tejidoso las instrucciones del
producto en uso.
[] No utilice calor para secar prendas que contengan espuma
de caucho o materiales de caucho con textura similar.
[] Limpie el filtro de pelusa antes o depues de cada carga
de ropa.
[] Mantenga el Area alrededor de la apertura de ventilaci6n
y las Areas adyacentes a esta apertura sin pelusa, polvo
o tierra.
[] La parte interior de la secadora y el ducto de escape se
deben limpiar peri6dicamente. Esta limpieza la debe Ilevar
a cabo un reparador calificado.
[] Vea la instrucciones de instalaci6n para los requisitos de
conexi6n a tierra.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la informacibn en este manual debe ser observada
para minimizar el riesgo de incendio o explosibn, o para prevenir dahos a propiedades,
heridas o la muerte.
- No almacene o use gasolina u otros Iiquidos y vapores inflamables cerca de _ste u otro
aparato electrodom_stico.
- PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
No trate de encender ning0n aparato electrodom_stico.
No toque ning0n interruptor el_ctrico; no use ningOn tel_fono en su edificio.
Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o _rea.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el tel_fono de un vecino.
Siga las instrucciones de su proveedor de gas.
Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al departamento
de bomberos.
- La instalacibn y el servicio deben ser efectuados por un instalador calificado, una
agencia de servicio o por el proveedor de gas.
Su secadora debe estar instalada y ventilada adecuadamente
para obtener una eficiencia maxima de secado y acortar el tiempo
de secado. Use los espacios minimos recomendados para la
instalaci6n que se encuentran en las Instrucciones de instalaci6n.
Vea las Instrucciones de instalaci6n para mas informaci6n.
1. No utilice un ducto de escape de plastico o de aluminio.
Utilice un ducto de escape de metal o de metal flexible de 4"
(10,2 cm). No tuerza o aplaste el ducto de escape de metal
flexible. El ducto de escape debe estar completamente
extendido para permitir el flujo del aire de ventilaci6n. Revise
el ducto de escape despues de la instalaci6n. Vea las
Instrucciones de instalaci6n para los requerimientos
necesarios para la Iongitud del ducto.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plasticoo
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
La secadora no estara bajo garantia si no esta instalada y
ventilada adecuadamente. Es importante contar con una
ventilaci6n adecuada de su secadora para obtener resultados de
secado satisfactorios. Para obtener mas informaci6n, vea las
Instrucciones de instalaci6n.
NOTA: Las visitas de servicio que resulten necesarias debido a
una ventilaci6n inadecuada iran per cuenta del cliente, ya sea que
se trate de una instalaci6n pagada o una hecha pot el cliente
mismo.
2. Utilice una capota de ventilaci6n de 4" (10,2 cm).
3. Utilice el camino mas directo posible al instalar el ducto.
J
Bien Mejor
4.
5.
Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta
adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de
fijacidn que se extiendan dentro del ducto de escape, para
fijar el ducto.
Limpie el ducto de escape por Io menos cada 2 a_os o
peri6dicamente seg_n el use que le de a la secadora o
cuando instale la secadora en un nuevo lugar. Cuando termine
la limpieza, asegQrese de seguir las Instrucciones de
instalacidn que acompa_an a su secadora, para una
verificaci6n final del producto.
USODELASECADORA
}_es/i _} ...... .... ............ "......... ........
Peligro de Explosibn
IVlantenga los materiales y vapores inflamables, tales
come la gasolina, alejadoe de la eecadora.
No seque ningun articulo que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflamable (aun deepuee de
lavarlo).
No seguir estas inetruccienes puede ecaeionar
la muerte, explosion e incendio.
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No eeque ningun articulo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyende los aceites de
cocina).
Los articuloe que contengan eepuma, hule o plaetico
deben secaree en un tendedero o ueando un
Ciclo de Aire.
No eeguir eetae inetruccionee puede ocasionar
la muerte o incendio.
Este libro cubre varios modelos diferentes. Puede ser que su
secadora no cuente con todos los ciclos y caracterfsticas
descritos.
Antes de usar la secadora, limpie el tambor de la misma con un
paso h0medo para quitar el polvo que se acumul6 durante el
almacenaje y envio.
1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea "Limpieza
del filtro de pelusa".
2. Coloque la ropa en la secadora de modo suelto y cierre la
puerta. No Ilene en exceso la secadora. Deje suficiente
espacio para que la ropa rote con libertad.
3. Gire la perilla de Control de ciclos al ciclo recomendado para
el tipo de carga que se va a secar. Use el ajuste automatico de
ahorro de energia (Energy Preferred Automatic Setting) (*) para
secar la mayoria de las telas pesadas y de peso mediano.
4. Si su secadora tiene un selector de Temperatura, fijelo en el
ajuste recomendado para el tipo de tela que se va a secar. Vea
"Descripci6n de los ciclos de la secadora" (hoja aparte) para
sugerencias de temperatura. En algunos modelos, la
temperatura se incluye en la selecci6n de ciclos.
5. (OPCIONAL) Su secadora puede tener un selector para la
caracterfstica de prevenci6n de arrugas (Wrinkle Prevent). Si
no es posible retirar la carga de la secadora tan pronto como
esta se detenga, se pueden formar arrugas. Esta
caracterfstica peri6dicamente da vueltas, acomoda y esponja
la ropa sin calor para ayudar a evitar arrugas.
6. (OPCIONAL) Su secadora puede tener una SePal de fin de
ciclo (END OF CYCLE SIGNAL). Esta sepal es 0til cuando se
sequen articulos que deben sacarse de la secadora tan
pronto como se detenga.
La SePal de fin de ciclo es parte del bot6n de Inicio (Start) y
puede ser seleccionada. Gire bot6n START a Encendido (ON)
u Apagado (OFF). La sepal sonata s61o cuando el selector se
fije en ON.
7. Seleccione la Opci6n deseada. Vea "Descripci6n de los ciclos
de la secadora" (hoja aparte).
8. Si desea, agregue una hoja de ablandador de telas. Siga las
instrucciones del paquete.
9. Oprima el bot6n de Start.
Para detener y volver a porter en marcha
Usted puede detener su secadora en cualquier momento durante
un ciclo.
Para detener su secadora
Abra la puerta de la secadora o gire la perilla de Control de ciclos
a OFR
NOTA: La perilla de Control de ciclos debe apuntar hacia el Area
de Apagado cuando la secadora no esta en uso.
Para volver a porter en marcha su secadora
Cierre la puerta. Seleccione un nuevo ciclo y temperatura (si Io
desea). Oprima Inicio (Start).
Useelestantedesecadoparasecarart[culostalescomo
sueteresyalmohadassinrotaci6n,Eltamborgira,peroelestante
nosemueve,
Sisumodelonotieneunestantedesecado,ustedpuede
comprarunoparasumodelo,Refierasealaportadadelmanualo
p6ngaseencontactoconeldistribuidordondecompr6su
secadoraparasabersipuedeusarunestantedesecadoconsu
modelo,ypararecibirinformaci6nsobrec6moordenarlo.
NOTA:Usteddeberaquitarelestanteparaunsecadonormalcon
rotaci6n.Nouseciclosautomaticosconelestantedesecado.
Parausarelestantedesecado
1. Coloqueelestantedesecadoenlasecadora.
Deslicelasespigastraserasdentrodelashendidurasque
estanenlaparedposteriordelasecadora.Bajelaspatas
frontalesparaquedescansenenlaaberturadelasecadora.
2. Pongalosarticulosmojadossobreelestantedesecado,
dejandoespacioentreellos.Nopermitaquelosarticulos
cuelguendelbordedelestantedesecado.Cierrelapuerta.
3. Seleccione el ciclo programado de tiempo y de temperatura, o
un ciclo de aire, Los artfculos que contengan espuma, hule o
pMstico deben secarse en un tendedero o usando un ciclo de
aire. Consulte el cuadro a continuaci6n,
4. Ponga la secadora en marcha. Si Io necesita, vuelva a fijar el
ciclo para completar el secado.
Secado con estante Ciclo Temp Tiempo
Articulos lavables de lana (deles Secado Baja 60 min.
forma y extiendalos en sentido progra-
piano en el estante) mado
Juguetes de peluche/ Secado Baja 60 min,
almohadas (con relleno de progra-
algod6n o fibra de poliester) mado
Juguetes de peluche/almohadas Aire N/A 90 min.
Rellenos con hule espuma (sin
calor)
CUIDADODELASECADORA
Mantenga el Area donde esta la secadora despejada y libre de
articulos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combusti6n
y la ventilaci6n,
Peligro de E×plosi6n
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como
la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un minimo de 46 cm sobre
el piso para la instalaci6n en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosi6n o incendio.
Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Un filtro obstruido
con pelusa puede aumentar el tiempo de secado.
IMPORTANTE:
No ponga a funcionar la secadora con el filtro de pelusa flojo,
da_ado, obstruido o sin 61.El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y da_ar tanto la secadora como las
prendas,
Sial quitar la pelusa del filtro esta cae dentro de la secadora,
revise la capota de ventilaci6n y quite la pelusa.
Limpieza de cada carga
Estilo 1:
1. El filtro de pelusa esM ubicado en la parte superior de la
secadora. Jale el filtro de pelusa hacia usted. Quite la pelusa
enrollandola con los dedos. No enjuague o lave el filtro para
quitar la pelusa, La pelusa mojada es dificil de sacar.
2. Empuje el filtro firmemente hasta que quede en su lugar.
Estilo 2:
1. El filtro de pelusa esta Iocalizado en la puerta de la secadora.
Jale el filtro de pelusa directamente hacia arriba, Quite la
pelusa enrollandola con los dedos. No enjuague o lave el filtro
para quitar la pelusa. La pelusa mojada es diffcil de sacar.
2. Empuje el filtro firmemente hasta que quede en su lugar.
Limpieza segdn la necesidad
1. Quite la pelusa del filtro enrollandola con sus dedos.
2. Moje ambos lades del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de nylon con agua caliente y detergente
Ifquido. Talle el filtro de pelusa con el cepillo para quitar la
acumulaci6n de residuos.
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque minuciosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
1. Aplique un limpiador liquido domestico no inflamable al Area
manchada del tambor y frote con un paso suave hasta que
desaparezca la mancha.
2. Limpie el tambor minuciosamente con un paso hQmedo.
3. Seque una carga de ropa limpia o toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas de colores que destifien tales como
mezclillas o articulos de algod6n de colores vivos, pueden ter_ir el
interior de la secadora. Estas manchas no da_an su secadora ni
mancharan las cargas futuras de ropa. Seque los articulos de
colores que destiSen al reves para evitar la transferencia del tinte.
Del interior de la carcasa de la secadora
Seg_n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 aSos, o con mas frecuencia. La limpieza debera efectuarla una
persona calificada.
Del interior del ducto de escape
Seg_n el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 aSos, o con mas frecuencia.
Cuidado para las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar s61o cuando este en casa. Siva a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo
prolongado, usted debera:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de
energfa.
2. Si tiene una secadora a gas, cerrar la valvula de cierre en la
Ifnea de suministro de gas.
3. Limpiar el filtro de pelusa. Vea "Limpieza del filtro de pelusa".
Cuidado para la mudanza - Secadoras el_ctricas
Para secadoras conectadas al cable de suministro de
energia:
1. Desenchufe el cable de suministro de energfa.
2. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
Para secadoras con cableado directo:
Peligro de Choque El_ctrico
Desconecte el suministro de energia antes de darle
mantenimiento.
Vuelva a colocar todos los componentes y paneles
antes de hacerlo funcionar.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque electrico.
1. Desconecte el suministro de energia.
2. Desconecte el cableado.
3. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
4. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
Cuidado para la mudanza - Secadoras a gas
1. Desenchufe el cable de suministro de energia.
2. Cierre la valvula de cierre en la linea de suministro de gas.
3. Desconecte el tubo de la linea de suministro de gas y quite los
accesorios adheridos al tube de la secadora.
4. Ponga una tapa en la Ifnea abierta del suministro de
combustible.
5. AsegQrese de que las patas niveladoras esten fijas en la base
de la secadora.
6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
1.
2.
Desenchufe la secadora o desconecte el suministro de
energia.
Abra la puerta de la secadora. Localice la cubierta del foco de
luz en la pared posterior de la secadora. Quite el tornillo
ubicado en la esquina inferior derecha de la cubierta. Quite la
cubierta.
3. Gire el foco en sentido contrario alas manecillas del reloj.
Reemplacelo Qnicamente con un foco para electrodomesticos
de 10 W. Vuelva a colocar la cubierta y asegQrela con el
tornillo.
4. Enchufe la secadora o reconecte el suministro de energfa.
#
SOLUCIONDEPROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones sugeridas aqui o visite nuestro sitio de internet y consulte "Preguntas que se hacen con
frecuencia", para evitar posiblemente el costo de una Ilamada de servicio t_cnico...www.amana.com/help
1:4I._I]i1010IA ;I/IC I{0 de II !iQOII(!IO 'iI
La secadora no funciona
&Hay un fusible de la casa fundido o se disparb el
cortacircuitos?
Las secadoras electricas utilizan 2 fusibles o cortacircuitos. El
tambor quizas rote pero sin calor. Reemplace el fusible o
reposicione el cortacircuitos. Si el problema contint_a, Ilame a
un electricista.
&Es el suministro de energia el correcto?
Las secadoras electricas requieren un suministro electrico de
240 voltios. Verifique con un electricista calificado.
&Se us6 un fusible regular?
Use un fusible retardador.
&Esta cerrada con firmeza la puerta de la secadora?
&Se oprimib con firmeza el bot6n de Inicio (Start)?
&Se ha seleccionado un ciclo?
La secadora no se pondra en marcha en la posici6n de
prevencidn de arrugas (Wrinkle Prevent). Mueva el cuadrante
pasando OFR
Sin calor
&Hay un fusible de la casa fundido o se disparb el
cortacircuitos?
Las secadoras electricas utilizan 2 fusibles o cortacircuitos. El
tambor quizas rote pero sin calor. Reemplace el fusible o
reposicione el cortacircuitos. Si el problema contint_a, Ilame a
un electricista.
En el case de secadoras a gas, &esta la valvula abierta en
la via de abastecimiento?
Sonidos raros
&Ha estado la secadora sin uso por una temporada?
Si no se ha usado la secadora per una temporada, es posible
que se escuche un sonido fuerte durante los primeros
minutes de funcionamiento.
&Hay una moneda, botbn o sujetapapeles entre el tambor
y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los
bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay
objetos pequeSos. Limpie los bolsillos antes del lavado.
&Es una secadora a gas?
El chasquido de la valvula de gas es un sonido de
funcionamiento normal.
&Estan las cuatro patas instaladas y estb la secadora
nivelada de frente hacia atrbs y de lado a lade?
La secadora puede vibrar si no esta instalada
adecuadamente. Vea las Instrucciones de instalaci6n.
&Las prendas estan enredadas o hechas un ovillo?
Si la carga esta hecha un ovillo, rebotara haciendo vibrar a la
secadora. Separe los art[culos de la carga y reinicie la
secadora.
Eltemporizador no avanza
&Se ha ajustado la secadora en secado programado o al
aire (Timed o Air Dry)?
El temporizador se mueve lenta y continuamente durante el
ajuste de tiempo.
&Se ha ajustado la secadora a Secado automatico
(Automatic Drying)?
El temporizador solamente se mueve cuando las prendas
estan casi secas.
}lv]=i > l 3 i I I'+. I A ! ,=,l!
Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de
secado son demasiado largos, o la carga esta demasiado
caliente
&Esta el filtro de pelusa obstruido con pelusa?
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plastico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
&Est_ obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota
de ventilacibn exterior, restringiendo el flujo del aire?
Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutes. Ponga su
mane debajo de la capota de ventilaci6n exterior, para
verificar el movimiento del aire. Si no Iosiente, limpie la pelusa
del sistema de ventilaci6n o reemplace el ducto de escape
con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las
Instrucciones de instalaci6n.
&Estan las hojas del suavizante de telas bloqueando la
rejilla?
Use _nicamente una hoja del suavizante de telas y _sela una
sola vez.
&Tiene el ducto de escape el largo correcto?
Revise el ducto de escape para verificar que no sea
demasiado largo o no de demasiadas vueltas. Una ventilaci6n
larga aumentara el tiempo de secado. Vea las Instrucciones
de instalaci6n.
&Es el diametro del ducto de escape del tama5o correcto?
Use un material de ventilaci6n de 4" (10,2 cm) de diametro.
Peligre de Explosion
IVlantenga los roateriales y vapores inflaroables, coroo
la gasolina, lejos de la secadera.
Coloque la secadora a un m_niroo de 46 cro sebre
el pise para la instalacion en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ecasienar
la rouerte, explosion o incendio.
&Esta la secadora ubicada en una habitaci6n cuya
temperatura esta debajo de 45°F (7°0)?
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
requiere temperaturas superiores a 45°F (7°C).
&Esta la seeadora ubicada en un arroario?
Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilaci6n
en la parte superior e inferior de la puerta. La parte lateral y
anterior de la secadora necesitan un mfnimo de 1" (2,5 cm) de
espacio y la parte trasera necesita 5" (12,7 cm). Vea las
Instrucciones de instalaci6n.
&Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire?
Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se
esten secando.
&Esta la carga demasiado voluminosa y pesada para
secarse con rapidez?
Separe la carga de mode que pueda rotar libremente.
El tiempo del ciclo es demasiado corto
Peligro de Peso Excesivo
Use dos o teas personas para mover e instalar
la secadora.
No seguir esta instrucci6n puede ocasionar una
lesion en la espalda u otro tipo de lesiones.
&Esta terminando mAs rApido el ciclo automatico?
Quizas la carga no esta haciendo contacto con las bandas del
detector. Nivele la secadora.
Cambie el ajuste del nivel de secado en ciclos automaticos.
Aumentar o disminuir el nivel de secado cambiara la cantidad
de tiempo de secado en un ciclo.
Pelusa en la ropa
&EstA obstruido el filtro de pelusa?
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Manchas en la carga o en el tambor
&Se ha empleado adecuadaroente el suavizante de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo.
Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga
parcialmente seca pueden manchar las prendas.
Las manchas en el tambor son causadas por los tintes en las
prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto no
se transferira a otras prendas.
Ropa arrugada
&Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?
&Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas mas pequeSas que puedan rotar con libertad.
Olores
&Ha estado pintando, tihendo o barnizando recientemente
el Area donde se encuentra la secadora?
De ser asf, ventile el area. Cuando los olores o humos se
hayan esfumado del Area, vuelva a lavar y secar la ropa.
&Se esta usando la secadora el_ctrica per primera vez?
El nuevo elemento calefactor electrico puede emitir un olor. El
olor desaparecera despues del primer ciclo.
P
GARANTIADELOSELECTRODOMESTICOSPRINCIPALESDEAMANA®
GARANTIA LIMITADA DE UN AI_IO
Durante un a_o a partir de la fecha de compra, siempre y cuando se de a este electrodomestico principal un uso y mantenimiento de
conformidad con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, la marca Amana de Maytag Corporation o Maytag Limited (en
Io sucesivo denominado "Amana") se hara cargo del costo de las piezas especificadas de fabrica y del trabajo de reparaci6n para
corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio debera ser suministrado por una compa_ia de servicio designada
pot Amana. Esta garantia limitada se aplica s61o cuando el electrodomestico principal se use en el pals en donde se compr6.
AMANA NO PAGARA POR LOS SIGUIENTES ART|CULOS
1. Visitas de servicio tecnico para corregir la instalaci6n de su electrodomestico principal, para ense_arle a usar su electrodomestico
principal, para cambiar o reparar fusibles domesticos o para corregir la instalaci6n electrica o de la tuberia de la casa.
2. Visitas de servicio tecnico para reparar o reemplazar focos para electrodomesticos, filtros de aire o filtros de agua. Esos insumos
estan excluidos de la cobertura de la garantia.
3. Reparaciones cuando su electrodomestico principal se use de un modo diferente al domestico normal de una familia.
4. DaSos causados por accidente, alteraci6n, uso indebido, abuso, incendio, inundaci6n, actos fortuitos, instalaci6n incorrecta,
instalaci6n que no este de acuerdo con los c6digos electricos o de plomeria, o el empleo de productos no aprobados pot Amana.
5. Cualquier perdida de comida debido a fallas del refrigerador o del congelador.
6. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n para electrodomesticos que se empleen fuera de los Estados Unidos o CanadA.
7. Recogida y entrega. Este electrodomestico principal esta dise_ado para set reparado en el hogar.
8. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodomestico.
9. Gastos de viaje y transporte para obtener servicio del producto en lugares remotos.
10. La remoci6n e instalaci6n de su electrodomestico si estuviera instalado en un lugar inaccesible o si no estuviera instalado de
conformidad con las instrucciones de instalaci6n publicadas.
11. Piezas de repuesto o gastos de reparaci6n cuando el electrodomestico principal se use en un pais diferente del pais en donde se
compr6.
EXCLUSION DE GARANTIAS IMPLICITAS; LIMITACION DE RECURSOS
EL 0NICO Y EXCLUS.IVO RECURSO DEL CLIENTE SEGON LOS TERMINOS DE ESTA GARANTiA LIMITADA SERA EL DE REPARAR
EL PRODUCTO SEGUN SE ESTIPULA EN LA PRESENTE. LAS GARANTIAS IMPLIC.ITAS, INCLUYENDO LAS GARANTIAS DE
COMERCIABILIDAD O DE CAPACIDAD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR, SERAN LIMITADAS A UN ANO O AL PERIODO MAS
CORTO PERMITIDO POR LEY. AMANA NO SE RESPONSABILIZARA POR DAI_OS INCIDENTALES O CONSECUENTES. ALGUNOS
ESTADOS Y PROVlNCIAS NO PERMITEN LAS EXCLUSlONES O LIMITACIONES POR DANOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, O
LIMITACIONES ACERCA DE CUANTO DEBE DURAR UNA GARANTIA IMPLICITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD, DE MODO
QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTIA LE
OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECIFICOS Y ES POSIBLE QUE USTED TENGA TAMBIEN OTROS DERECHOS QUE PUEDEN
VARIAR DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVlNCIA A OTRA.
Esta garantia no tiene vigor fuera de los cincuenta Estados Unidos y CanadA. P6ngase en contacto con el distribuidor autorizado de
Amana para determinar si corresponde otra garantfa.
Si necesita servicio, consulte primero la secci6n "Soluci6n de problemas" del Manual de uso y cuidado. Despues de consultar la
secci6n "Soluci6n de problemas", puede encontrar ayuda adicional en la secci6n "Ayuda o servicio tecnico", o Ilamando a Amana. En
EE.UU., flame al 1-800-688-9900. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777. 12/o6
Refacciones
Si necesita pedir piezas de repuesto, recomendamos que use
Qnicamente piezas especificadas de fabrica. Estas piezas
encajaran bien y funcionaran bien ya que estan fabricadas con la
misma precisi6n empleada en la fabricaci6n de cada
electrodomestico nuevo de Maytag ®.
Para conseguir las piezas de repuesto especificadas de
fabrica en su Iocalidad:
Llame al Centro de ayuda al cliente de Maytag Services, LLC al
1-800-688-9900, o a su centro de servicio designado mas
cercano. En CanadA, Ilame al 1-800-807-6777.
Para obtener informaci6n sobre c6mo ponerse en contacto con
Maytag Services, LLC, sirvase ver la portada de este documento.
W10150621A
EN/FR PNW10150620A
© 2007
Todoslosderechosreservados. ®Marcaregistrada/TMMarca decomerciosonpropriedad Maytag Corporation o suscompa_iasrelacionadas.
8/07
Impreso en EE.UU.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Amana NGD5100TQ0 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario