Bowers & Wilkins Pi3, FP41319 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bowers & Wilkins Pi3 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
20
ESPAÑOL
www.bowerswilkins.com
Bienvenido a Bowers & Wilkins y a los Auriculares PI3 Wireless
Gracias por elegir Bowers & Wilkins. Cuando John Bowers fundó nuestra
compañía, lo hizo con la rme creencia de que el diseño imaginativo, la ingeniería
innovadora y la tecnología avanzada eran las claves que podrían desbloquear el
disfrute del sonido en el hogar. Una creencia que seguimos compartiendo y que
inspira cada producto que diseñamos, adaptada para nuevas experiencias en
audio fuera del hogar.
Los Bowers & Wilkins PI3 son unos auriculares intraaurales de altas prestaciones
diseñados para proporcionar la mejor experiencia posible en audio personal
móvil combinada con la comodidad del funcionamiento sin cables en un diseño
compacto fácil de llevar. Este manual le explicará todo lo que usted necesita
saber para sacar el máximo provecho de sus auriculares PI3.
Los PI3 incorporan transductores Híbridos Electrodinámicos-Armazón
Balanceado exclusivos hechos a medida combinados con amplicadores
separados dedicados para producir una escena sonora amplia y precisa.
Los PI3 incorporan una batería recargable. Cuando está completamente
cargada, puede proporcionar hasta 8 horas de funcionamiento inalámbrico
ininterrumpido en la escucha de música por streaming a niveles de volumen
intermedios.
ESPAÑOL
Contents
ESPAÑOL 1
1. Contenido del Embalaje de los PI3 2
2. Conociendo los Auriculares PI3 2
2.1 Puesta en Marcha y Desactivación de los Auriculares 2
2.2 Controles de los Auriculares 2
2.3 Indicador de Estado 2
3. Carga de la Batería y Ahorro de Energía 3
3.1 Desactivación Automática 3
4. Colocación de Sus Auriculares 3
5. Conexión Bluetooth 4
5.1 Sincronización 4
5.2 Conexiones Bluetooth Múltiples 4
5.3 Desconexión de un Dispositivo 4
5.4 Congurando Auriculares con la App 4
5.5 Actualizaciones del Software de los Auriculares 4
6. Ciclo de Puesta en Marcha/Desactivación y Reinicialización 5
6.1 Ciclo de Puesta en Marcha/Desactivación 5
6.2 Reinicialización a los Ajustes de Fábrica 5
7. Cuidado y Mantenimiento 5
7.1 Guardando Sus PI3 5
7.2 Limpiando Sus PI3 5
8. Soporte 5
Características Técnicas 6
21
ESPAÑOL
1. Contenido del Embalaje de los PI3
Auriculares PI3
Estuche para transporte y almacenamiento
Cable USB-C para carga
Tapones para los oídos (pequeños, medianos y
grandes)
Estabilizadores para las orejas (pequeños, medianos
y grandes)
Paquete con documentación
2. Conociendo los Auriculares PI3
2.1 Puesta en Marcha y Desactivación de los
Auriculares
El Diagrama 1 ilustra la funcionalidad del conmutador
de puesta en marcha (Power).
Puesta en Marcha
El botón Power está situado en la unidad de control
izquierda. Púlselo y manténgalo pulsado durante
2segundos. Se emitirá un aviso audible y el indicador
LED se activará en verde, ámbar o rojo para mostrar el
actual nivel de carga de la batería.
Desactivación
Pulse y mantenga pulsado el botón Power durante
2segundos. Se emitirá un aviso audible y los
auriculares se desactivarán cuando el indicador LED
deje se apague.
2.2 Controles de los Auriculares
El Diagrama 2 ilustra los controles de los auriculares.
Los botones de la unidad de control derecha que
se describen a continuación se utilizan para la
reproducción de contenidos.
Función Acción
Reproducción o
pausa
Pulse el botón Multifunción una
sola vez.
Reproducir la pista
siguiente
Pulse el botón Multifunción dos
veces en sucesión rápida.
Nota: la funcionalidad dependerá
del dispositivo fuente utilizado.
Reproducir la pista
anterior
Pulse el botón Multifunción tres
veces en sucesión rápida.
Nota: la funcionalidad dependerá
del dispositivo fuente utilizado.
Aumentar nivel de
volumen
Pulse el botón Volumen +.
Reducir nivel de
volumen
Pulse el botón Volumen -.
Los botones de la unidad de control derecha que
se describen a continuación se utilizan para la
funcionalidad de llamadas telefónicas.
Función Acción
Atender o nalizar
una llamada
Pulse el botón Multifunción una
sola vez.
Atender una llamada
entrante
Cuando tenga lugar una
llamada entrante, pulse el botón
Multifunción una sola vez.
Rechazar una
llamada entrante
Cuando quiera rechazar una
llamada entrante, mantenga
pulsado el botón Multifunción
durante 2 segundos.
Conmutar entre dos
llamadas
Con dos llamadas activas, pulse
el botón Multifunción dos veces.
Agrupar dos
llamadas
Con dos llamadas activas,
mantenga pulsado el botón
Multifunción durante 1 segundo.
Conmutar a
silenciamiento (mute)
Mientras atiende una llamada,
pulse el botón Multifunción tres
veces.
2.3 Indicador de Estado
El indicador LED de estado está situado en el casco
derecho. El Diagrama 3 explica los estados de
iluminación.
Diagrama 1
Funcionalidad del botón Power
Diagrama 3
Iluminaciones del indicador de estado
Diagrama 2
Controles de los auriculares
Iluminación Estado operativo
Blanco Nivel de carga de la batería superior al 30%
Ámbar Nivel de carga de la batería entre el 30% y el 10%
Rojo Nivel de carga de la batería inferior al 10%
Rojo intermitente
Carga de la batería insuciente para el funcionamiento de los
Auriculares
Azul intermitente Modo de sincronización activado
Azul estacionario
(2segundos)
Sincronización completada con éxito
Azul intermitente (llamadas) Llamada entrante
Verde intermitente Carga rápida
Verde estacionario Carga de la batería completa, carga lenta
Volumen -
Volumen +
Botón
Power
Botón Multifunción
5s2s 2s
L
RL
22
ESPAÑOL
3. Carga de la Batería y Ahorro de Energía
Sus PI3 se suministran de serie con la batería
parcialmente cargada para que puedan utilizarse
inmediatamente. Para obtener los mejores resultados,
le recomendamos que cargue por completo la batería
de los auriculares antes de utilizarlos por primera vez.
Dicha carga tardará aproximadamente un máximo de
3 horas en completarse, aunque durante la misma los
auriculares pueden ser utilizados.
Para la carga:
1. Utilice el cable de carga suministrado de serie y
conecte la clavija USB-A a un cargador mural o a
una toma USB-A alimentada de un ordenador.
2. A continuación conecte el extremo con conector
USB-C a la toma USB-C de los auriculares.
Nota: Durante la carga, el indicador luminoso de
los auriculares parpadeará en verde. Cuando la
batería esté completamente cargada, el indicador
permanecerá iluminado sin parpadear. Para más
detalles sobre el indicador de estado, consulte el
Diagrama 3.
3.1 Desactivación Automática
Los PI3 incorporan gestión inteligente de la energía.
Si en el transcurso de 15 minutos no se recibe por
streaming o no se reproduce ninguna señal de audio,
los PI3 desconectarán Bluetooth y se desactivarán
automáticamente para ahorrar energía.
Con ayuda de la app, usted puede personalizar
la duración del intervalo de tiempo durante el que
los auriculares esperarán antes de desactivarse
automáticamente. Le rogamos que consulte el
apartado Temporizador de Standby (Standby Timer) en
el menú Ajustes (Settings) de la app.
4. Colocación de Sus Auriculares
La correcta colocación de sus auriculares ayudará
a asegurar que usted obtenga la mejor experiencia
posible. Consulte el Diagrama 5. Al igual que en
muchos auriculares intraaurales, los cascos de los PI3
están diseñados para sellar el canal auditivo con el
n de ofrecer unas prestaciones óptimas. Los cascos
también han sido diseñados para ser utilizados con
las aletas de estabilización, que deben ser instaladas
antes de usar los auriculares.
Tanto los tapones como las aletas de estabilización
se suministran en tres tamaños (pequeño, mediano
y grande). La elección del tamaño adecuado para su
oído es crítica a la hora de obtener un buen sellado y
asegura que los PI3 rindan de manera óptima.
1. Identique los cascos izquierdo y derecho
buscando las inscripciones de identicación
situadas en el interior del cable cerca de cada
uno. Sujete los PI3 por las unidades de control
izquierda y derecha y cuelgue los auriculares
confortablemente alrededor de su cuello de tal
modo que los cascos estén situados a idéntica
distancia del mismo.
2. Coloque los auriculares en sus oídos de tal
modo que los tapones de aquéllos se sitúen
confortablemente en la apertura del canal
auditivo.
3. Asegúrese de que las aletas de estabilización
descansen confortablemente en la oreja. Si no
es así, pruebe con un tapón de otro tamaño. Es
posible utilizar tapones y aletas de estabilización
de diferente tamaño para garantizar el mejor
ajuste posible.
Diagrama 4
Conexión del cable USB-C
Diagrama 5
Colocación de sus auriculares
R
L
R
23
ESPAÑOL
5. Conexión Bluetooth
5.1 Sincronización
Los PI3 han sido diseñados para reproducir por
streaming inalámbrico contenidos procedentes de
dispositivos de audio compatibles Bluetooth, como
por ejemplo smartphones, tabletas u ordenadores
personales. Pare ello, es necesario sincronizar
previamente los auriculares y el dispositivo (fuente).
Consulte el Diagrama 6.
1. La primera vez que ponga en marcha sus
auriculares, el modo de sincronización Bluetooth
se activará y el indicador luminoso parpadeará
en azul. Si el modo de sincronización no está
activado, pulse y mantenga pulsado el botón
Power durante 5 segundos y suéltelo cuando
el citado indicador parpadee en azul y emita un
aviso audible.
2. Asegúrese de que la funcionalidad Bluetooth
esté activada en el dispositivo de audio. Los PI3
aparecerán en la lista de nuevos dispositivos.
Selecciónelos para sincronizarlos.
3. Cuando la sincronización esté en curso, el
indicador luminoso parpadeará en azul, pasando
a azul estacionario y emitiéndose un aviso
audible cuando la misma se haya completado
con éxito.
Sus auriculares PI3 pueden memorizar hasta ocho
dispositivos Bluetooth sincronizados. Para sincronizar
más dispositivos, repita los pasos anteriores.
Nota: Si en el transcurso de cinco minutos
no se sincroniza ningún dispositivo, sus
auriculares saldrán automáticamente del modo
de sincronización Bluetooth. Si la sincronización
falla, el indicador luminoso parpadeará en azul
rápidamente para que intente llevar a cabo la
sincronización de nuevo.
5.2 Conexiones Bluetooth Múltiples
Los PI3 pueden conectar simultáneamente hasta dos
dispositivos, pero tenga en cuenta que sólo es posible
reproducir señales de audio o atender llamadas desde
un único dispositivo a la vez.
Para conmutar entre dos dispositivos:
1. Interrumpa la señal de audio en el primer
dispositivo o utilice el botón multifunción de los
PI3.
2. Reproduzca una señal de audio desde el
segundo dispositivo y los auriculares cambiarán
a este último.
Cuando escuche música por streaming, la
recepción de una llamada en el segundo dispositivo
interrumpirá –situándola en pausa- automáticamente
la reproducción y dicha llamada será automáticamente
enrutada a sus auriculares. La nalización de la
llamada hará que la reproducción se reanude
automáticamente en el primer dispositivo.
5.3 Desconexión de un Dispositivo
Usted puede desconectar rápidamente los PI3 de un
dispositivo pulsando dos veces en sucesión rápida el
botón Power, emitiéndose un tono audible cuando la
desconexión se haya realizado con éxito.
De modo alternativo, puede gestionar la
conexión con más detalle utilizando el menú
Conexiones (Connections) de la Bowers & Wilkins
HeadphonesApp.
Diagrama 6
Sincronización Bluetooth
5.4 Congurando Auriculares con la App
La Bowers & Wilkins Headphones App proporciona
opciones de conguración extendidas. La app también
proporciona personalizaciones adicionales en los
avisos de voz, el tiempo de entrada en standby,
la gestión de conexiones y las actualizaciones de
software de los auriculares. La app está disponible
como descarga gratuita en dispositivos iOS y Android.
Para añadir sus auriculares:
1. Desde su dispositivo móvil, descargue e instale
la Bowers & Wilkins Headphones App.
2. Active la app y a continuación lea y siga
las instrucciones referidas a los permisos y
noticaciones de la misma.
3. Después de llegar a la pantalla principal, basta
con que toque + y siga las instrucciones de la
app.
5.5 Actualizaciones del Software de los
Auriculares
De vez en cuando, Bowers & Wilkins pone a punto
actualizaciones de software que renan y optimizan el
comportamiento de sus auriculares o añaden nuevas
características a los mismos.
La Bowers & Wilkins Headphones App le enviará
una noticación cada vez que esté disponible una
actualización de software. En ese caso, toque la
noticación y siga las instrucciones de la app.
Devices
R
L
2s
24
ESPAÑOL
6. Ciclo de Puesta en Marcha/
Desactivación y Reinicialización
6.1 Ciclo de Puesta en Marcha/Desactivación
Usted puede poner en marcha/desactivar sus PI3
manteniendo pulsados simultáneamente los botones
Volumen + y Volumen – durante 10 segundos hasta
que el indicador luminoso LED se apague y liberarlos
cuando el indicador se ilumine de nuevo. El reinicio de
sus auriculares no reinicializará sus ajustes internos ni
borrará el historial de dispositivos sincronizados.
6.2 Reinicialización a los Ajustes de Fábrica
Si lo desea, puede borrar el historial de dispositivos
sincronizados y restaurar todos los ajustes a sus
valores de fábrica (ajustes por defecto). Con los
PI3 activados, pulse simultáneamente los botones
Volumen +, Volumen – y Power durante 10 segundos
hasta que el indicador luminoso LED se apague y
libérelos cuando el indicador se ilumine de nuevo. Los
auriculares estarán preparados para sincronizarse a un
dispositivo. De modo alternativo, usted puede llevar
a cabo una reinicialización desde la Bowers & Wilkins
Headphones App, en cuyo caso le rogamos que
consulte el apartado Reinicialización (Reset) del menú
Ajustes (Settings) de la app.
Diagrama 7
Guardando sus auriculares
7. Cuidado y Mantenimiento
7.1 Guardando Sus PI3
El cuidado apropiado de sus PI3 asegurará que
continúen proporcionando las mejores prestaciones y
la mejor experiencia posibles.
Cuando sus PI3 no vayan a ser usados, guárdelos en
la bolsa suministrada de serie. Consulte el Diagrama7.
Antes de hacerlo, le recomendamos que los desactive
por completo.
1. Con los auriculares fuera de sus oídos, coja el
soporte de cuello y forme un único lazo.
2. Agrupe el lazo y las unidades de control en una
mano. Con la mano libre, junte los cascos y
enlace los tapones a lo largo del conjunto.
3. Pellizque la apertura de la bolsa para que se
abra, deslice los auriculares en su interior y a
continuación asegúrese de que esté cerrada y no
sobresalgan partes de los mismos.
7.2 Limpiando Sus PI3
Sus PI3 pueden ser limpiados con una gamuza
suave de microbras humedecida, frotándolos o
acariciándolos suavemente hasta que estén limpios.
Las piezas extraíbles, como por ejemplo los tapones
y las aletas de estabilización, deberían quitarse y ser
limpiadas por separado.
Si percibe una acumulación de cera y residuos en los
tubos de sonido, coja un bastoncito de algodón o un
cepillo blando y frote suavemente.
NO frote de manera agresiva ni utilice una
herramienta abrasiva para limpiar, en especial el
tejido.
NO utilice toallas de papel, servilletas o pañuelos
puesto que pueden dejar residuos.
NO utilice detergentes de limpieza, agua
jabonosa, abrillantadores ni limpiadores
químicos.
NO lave ni sumerja en líquido los auriculares o
partes de los mismos.
8. Soporte
En el caso de que necesitara ayuda o consejo
adicional con respecto a sus PI3, le rogamos que
visite el sitio de soporte de Auriculares (Headphones)
en www.bowerswilkins.com/support.
25
ESPAÑOL
Características Técnicas
Estilo de Colocación Auriculares Intraaurales Inalámbricos Bluetooth
Detalles Técnicos Relevantes Primeros auriculares inalámbricos de 2 vías completamente activos del mundo
Sujeción Magnética de los Cascos
Bluetooth 5.0 con tecnología aptX Adaptive
Puerto USB-C para interfaz de audio y carga
Codecs Bluetooth AptX-Adaptive
AptX-HD
AptX-Classic
AAC
SBC
Perles Bluetooth A2DP v1.3.1
AVRCP v1.6.1
HFP v1.7.1
HSP v1.2
BLE GATT (Generic Attribute Prole)
Transductores Utilizados 2 de gama completa de 9’2 mm de diámetro
2 de tipo Armazón Balanceado
Micrófonos 1 para telefonía (CVC1 – Clear Voice Communication v1)
Rango de Frecuencias 10-30.000 Hz
Distorsión (THD) <0’3% (1 kHz/10 mW)
Tipo de Batería Recargable de Polímero de Litio
Autonomía de la Batería 8 horas con Bluetooth; 2 horas con una carga rápida de 15 minutos
Entradas Bluetooth; USB-C para audio
Accesorios Suministrados Cable USB-A a USB-C de 20 cm, Bolsa de Transporte, Tapones para los Oídos
(Pequeños,Medianos y Grandes) y Aletas de Estabilización (Pequeñas, Medianas y Grandes)
Peso 31 gramos
Información Medioambiental
Este producto satisface varias regulaciones
internacionales relacionadas con la protección
del medio ambiente, entre ellas –aunque sin estar
limitadas a las mismas- la de Restricción del Uso de
Sustancias Peligrosas (RoHS) en equipos eléctricos y
electrónicos, la de Registro, Evaluación y Autorización
del uso de Productos Químicos (REACH) y la de
eliminación de Residuos Procedentes de Equipos
Eléctricos y Electrónicos (WEEE). Para reciclar o
desechar este producto adecuadamente, le sugerimos
que contacte con sus autoridades locales en materia
de gestión de residuos.
/