Bowers Wilkins Pi5 S2 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Pi5 S2
True Wireless
Earbuds
2
ENGLISH
Welcome to Bowers & Wilkins and Pi5 S2
Thank you for choosing Bowers & Wilkins. When John Bowers rst established
our company, he did so in the belief that imaginative design, innovative
engineering and advanced technology were keys that could unlock the enjoyment
of audio in the home.
Pi5 S2 are high-performance in-ear true wireless earbuds designed to deliver the
highest quality mobile personal audio experience combined with the convenience
of wireless operation and the serenity of active noise cancellation. This manual
will tell you everything you need to know to get the most from your Pi5 S2
earbuds.
Your Pi5 S2 can play music streamed wirelessly from your mobile phone, tablet
or computer via Bluetooth. Pi5 S2 can also be used for wireless telephony.
Pi5 S2 features include our latest innovations in Active Noise Cancellation,
Ambient Pass-Through and enhanced Wear Sensing technologies. Our latest
generation noise cancellation was designed from the ground up to deliver an
uncompromised listening experience. Ambient Pass-Through enables external
sounds, such as conversation or safety announcements, to be heard clearly
without any need to remove the earbuds. The Wear Sensing feature enables
Pi5 S2 to respond naturally, pausing and resuming the music simply by removing
an earbud from your ear. These features can be enabled and further customised
via the Bowers & Wilkins Music app, available for free on iOS and Android
devices.
Pi5 S2 incorporates a rechargeable case. When fully charged, the charging case
can provide up to 24 hours of wireless media streaming at average playback
volume levels.
www.bowerswilkins.com
ENGLISH
3
ENGLISH
1. Pi5 S2 Carton Contents
Pi5 S2 True Wireless Earbuds with medium ear tips
Charging case
USB-C charging cable
Small ear tip x2
Large ear tip x2
Literature pack
2. Getting to Know Your Pi5 S2
We recommend installing the Bowers & Wilkins
Music app on your iOS or Android device. This
allows you to congure
your earbuds in detail
and provides helpful
hints and tips to make
the most of your new
earbuds.
2.1 Switching Earbuds On and Off
Pi5 S2 does not have a power control; instead,
power management is automatic. Your Pi5 S2
earbuds will automatically charge when placed
into the charging case and are ready for use when
removed from the case.
When your earbuds are removed from the charging
case and not used for 5 minutes, they will enter a
power saving mode. To exit power saving mode,
start using the earbuds again by connecting your
paired device, streaming audio or placing the
earbuds into your ears.
2.2 Earbud Controls
Each earbud has a touch-sensitive Multi-function
button located on the top cap of the earbud, see
Diagram 1. The Multi-function button controls are as
follows:
Media Playback
Function Action
Play or pause Tap the Multi-function button
once.
Play next
track
Tap the Multi-function button
twice in quick succession.
Play previous
track
Tap the Multi-function button
three times in quick succession.
Phone Call Functionality
Function Action
Answer call Tap the Multi-function button
once with incoming call.
End call
When call is complete, tap the
Multi-function button twice in
quick succession.
Decline an
incoming call
Tap the Multi-function button
twice in quick succession with
incoming call.
3. Intelligent Features
3.1 Active Noise Cancellation
Noise cancellation is a series of advanced
technologies that aid in removing undesired noise
from the surrounding environment.
The noise cancellation features can be toggled on
and off by pressing and holding the left (L) earbud
Multi-function button for 1 second. See Diagram 2
for button location.
3.2 Voice Assistance
Voice Assistance on your source device is activated
by pressing and holding the right (R) earbud Multi-
function button for 1 second. See Diagram 2 for
button location.
3.3 Ambient Pass-Through
Pi5 S2 features Ambient Pass-Through, which
allows some external noise from the surrounding
environment, such as safety announcements or
conversations, to be heard without removing the
earbuds.
Use the Bowers & Wilkins Music app to enable/
disable Ambient Pass-Through and adjust the
Ambient Pass-Through level to suit your needs.
3.4 Wear Sensors
Pi5 S2 incorporate our latest enhanced wear
detection sensors in both earbuds. The sensors
enable intelligent battery conservation by entering
power saving mode when removed from the
ears. When inserted back into the ears, Pi5 S2
automatically wakes and connects to the last
connected Bluetooth device.
The sensors will also pause audio when the
earbuds are removed from your ears. Playback will
automatically resume when the earbuds are placed
back in the ears.
The Wear Sensors can be enabled or disabled from
the Bowers & Wilkins Music app.
Note: Take special care when wearing your
earbuds. Hair or accessories trapped between
your ears and the earbuds may interfere with
Wear Sensor operation.
bowerswilkins.com/downloadapp
Diagram 1
Multi-function button
Diagram 2
Controlling intelligent features
4
ENGLISH
4. Stowing the Earbuds
When not in use, the Pi5 S2 earbuds should be
stowed inside the charging case, where they will be
recharged for future use.
5. Battery Charging
Pi5 S2 ships with the charging case and earbud
batteries partially charged and may be used
immediately. However, we recommend fully charging
the earbuds and case before rst use. Please allow
up to 3 hours to fully charge.
To charge the Pi5 S2 earbuds:
1. Place the Pi5 S2 earbuds in the charging case.
2. Close the charging case lid.
To charge the Pi5 S2 charging case:
1. Use the supplied USB charging cable and
connect one end to a USB wall charger or a
powered computer USB port.
2. Connect the other end to the USB-C socket on
the charging case.
Note: While charging, the case indicator will
ash green. When fully charged, the indicator will
light solid green. The case can be charged with
or without the earbuds being housed inside the
case.
To charge the Pi5 S2 case using a wireless charging
station:
1. Place the charging case onto the centre of your
wireless charging station (not supplied).
2. Ensure that the rear of the charging case is on
the charging station (with the case indicator
facing up).
Note: While charging, the case indicator will ash
green. When fully charged, the indicator will light
solid green.
5.1 Status Indicator
The status indicator is located on the front of the
case. When the earbuds are placed in the case,
the LED provides information about the earbuds.
When the earbuds are removed from the case, the
LED provides information on the charging case. See
Diagram 3 and the tables that follow for LED states.
Battery levels can also be viewed in the
Bowers & Wilkins Music app.
Status LED states with the earbuds in the charging case:
Illumination Operational state
Flashing Green
(case lid open) Earbud battery charge >40%
Flashing Yellow
(after power on) Earbud battery charge between 20% and 40%
Flashing Red
(after power on) Earbud battery charge <20%
Solid Red Hardware reset/system crash
Flashing Blue Bluetooth pairing mode enabled
Solid Blue
(for 3 seconds) Bluetooth pairing successful
Status LED states with the earbuds removed from the charging case:
Illumination Operational state
Flashing Green
(case lid open) Case battery charge >40%
Flashing Yellow
(after power on) Case battery charge between 20% and 40%
Flashing Red
(after power on) Case battery charge <20%
Solid Red Hardware reset/system crash
Diagram 3
Status indicator illuminations
With the earbuds removed from the charging case
With the earbuds in the charging case
Illumination Operational state
Illumination Operational state
Pairing successful
5
ENGLISH
6. Bluetooth Connectivity
6.1 Pairing
Your Pi5 S2 earbuds are designed to stream music
wirelessly from Bluetooth audio devices, such as
smartphones, tablets or computers. To do so, the
earbuds and source audio device must rst be
paired.
When you receive your Pi5 S2 earbuds, they will be
ready to pair to any Bluetooth audio device.
6.1.1 Pairing iOS/Android Devices without
Google Fast Pair Service (GFPS), Mac or PC
1. The rst time the charging case lid is opened,
the earbuds will automatically enter pairing
mode and the case indicator will ash blue.
To manually place the earbuds into pairing
mode, open the charging case lid and press
and hold the button inside the case for 1.5
seconds until the case indicator ashes blue.
See Diagram 4.
2. Go to the Bluetooth pairing menu of your
source device and select “Pi5 S2” from the
device list.
3. The case indicator will change to solid blue to
indicate pairing is successful.
Note: Your earbuds will automatically exit
Bluetooth pairing mode if no device is paired after
several minutes. If pairing fails, the indicator will
rapidly ash blue; please try pairing again.
Pi5 S2 can remember up to four paired Bluetooth
devices in total. Repeat the above steps to pair more
devices.
Note: On PC, the Pi5 S2 will appear as two
Bluetooth audio proles: Stereo (default) and
Hands-Free (for telephony). The Hands-Free
prole will automatically be used when making
or receiving a call (e.g., Teams, Skype, Zoom,
etc.). However, the system volume will continue
controlling the previously selected device (Stereo
prole by default). To change the volume of the
earbuds while on a call, use the application
volume control or ensure the system volume
control is set to control the Hands-Free prole.
We recommend adding your earbuds to the
Bowers & Wilkins Music app. This allows you
to congure your earbuds in detail and provides
helpful hints and tips to make the most of your new
earbuds. Please refer to section 7 for details on
installing and using your earbuds with the
Bowers & Wilkins Music app.
6.1.2 Pairing Android 6.0+ Devices Supporting
Google Fast Pair Service (GFPS)
1. Place the case no further than 10 cm (4 inches)
away from the Android device and ensure the
Bluetooth connection is enabled.
2. The rst time the charging case lid is opened,
the earbuds will automatically enter pairing
mode and the case indicator will ash blue.
To manually place the earbuds into pairing
mode, open the charging case lid and press
and hold the button inside the case for 1.5
seconds until the case indicator ashes blue.
See Diagram 4.
3. A GFPS (Google Fast Pair Service) notication
will pop up showing that your device has
been detected and request to start the pairing
process.
4. Press the Connect button to enable pairing;
successful connection will be shown in the
popup.
5. Once paired, the popup will direct you to the
Google Play store to install the
Bowers & Wilkins Music app.
We recommend adding your earbuds to the
Bowers & Wilkins Music app. This allows you
to congure your earbuds in detail and provides
helpful hints and tips to make the most of your new
earbuds. Please refer to section 7 for details on
installing and using your earbuds with the
Bowers & Wilkins Music app.
6.2 Disconnecting from a Device
You can quickly disconnect Pi5 S2 from a device by
placing the earbuds back into the case. Alternatively,
you can manage connections in further detail using
the Bowers & Wilkins Music app, in the Connections
page of the earbud Settings menu.
7. Bowers & Wilkins Music App
The Bowers & Wilkins Music app is available for free
on iOS and Android devices and provides extended
setup and adjustments to features such as Active
Noise Cancellation, Ambient Pass-Through and
Wear Sensors. The app also provides additional
functions, such as Ambient Pass-Through level,
connection management and software updates.
To add your earbuds:
1. From your Android or iOS device, download
and install the Bowers & Wilkins Music app.
bowerswilkins.com/downloadapp
2. Ensure your earbuds are switched on by taking
them out of the charging case.
3. Launch the app, then read and follow the
instructions pertaining to notications and
permissions.
4. The app should detect your earbuds
automatically and invite you to set up your
earbuds. Follow the in-app instructions to
complete the setup process.
5. If your earbuds are not detected automatically,
navigate to the Settings page ( icon), tap Add
product and follow the in-app instructions.
Diagram 4
Bluetooth pairing
6
ENGLISH
7.1 Controlling Your Earbuds
Commonly used features of your earbuds are
accessible directly on the Music app home page:
Battery status
Environmental controls (Noise Cancellation/
Pass-Through)
Connected device status (refer to the
Connections section below for further details)
7.1.1 Earbud Settings Page
Other settings can be adjusted from the Settings
page. Tap the icon at the bottom of the screen to
enter the Settings page, then select your earbuds
from the list.
Environmental Controls
Set the desired noise cancelling mode from the
following options:
Noise Cancelling On
Noise Cancelling Off
Set the desired pass-through mode from the
following options:
Pass-Through Low
Pass-Through High
Pass-Through Off
Connections
The two most recently connected Bluetooth
devices are shown in the Connections shortcut
buttons. The buttons will appear grey if not currently
connected. Tap the buttons to attempt reconnection.
Tap the CONNECTIONS heading to view more
detailed connection settings, including previously
connected devices (Pi5 S2 will remember up to four
devices).
Once in the Connections page, swipe a device left to
delete it from the list. Swipe a device right to make it
the preferred device to connect to when the earbuds
are switched on.
Toggle Auto-connect to last device to prompt
the earbuds to connect to the previously connected
device when they are switched on.
Device Management
Toggle Wear sensor on to enable intelligent
playback control. Once enabled, remove an earbud
to pause playback; place the earbud back in your
ear to resume playback.
Rename product
Tap Rename product to choose a new Bluetooth
name for your earbuds. Note that devices already
paired with the earbuds may still reference the
previous name.
7.2 Earbud Software Update
Bowers & Wilkins will occasionally make available
software updates that rene and optimise the
performance of your earbuds or add new features.
The Bowers & Wilkins Music app will notify you
when a software update is available. To update, tap
the notication and follow the in-app instructions.
8. Wearing Your Earbuds
Correctly wearing your earbuds will help ensure the
best possible experience. Like many in-ear earbuds,
Pi5 S2 are designed to seal the ear canal in order
to perform optimally. Ear tips come in three sizes:
small, medium and large. Finding the proper size
for your ear is critical to obtaining a good seal and
ensuring Pi5 S2, and the advanced features, such as
Active Noise Cancellation, perform optimally.
1. Identify the left and right earbud by nding the
L and R identication (located on the inner side
of each earbud).
2. Place each earbud in your ear and twist them
backward slightly so that the tips engage
comfortably with the opening of the ear canal.
3. If the earbud tip feels too large or small, try
another ear tip size to ensure the best t.
Note: To optimise call quality, ensure the
microphones, located underneath each earbud,
are not obstructed. See Diagram 5.
9. Resetting/Troubleshooting
9.1 Factory Reset
Perform the factory reset to clear the paired device
history and restore all settings to their defaults.
To factory reset the earbuds:
1. Open the charging case with the earbuds
placed inside.
2. Press and hold the button on the inside of the
case for 5 seconds and release.
3. The indicator on the case will turn red to
indicate the reset.
Note: If the earbuds are not functioning properly,
please perform a factory reset to resolve the
issue.
9.2 Hard Reset
To hard reset the earbuds:
1. Open the case with the earbuds placed inside.
2. Press and hold the button inside the case for
15 seconds until the LED indicator goes off and
illuminates green to indicate completion of the
hard reset process.
Note: If a serious system crash occurs (i.e., the
LED is solid red), rst try removing the earbuds
from the case and replacing them. If this does not
resolve the issue, please perform a hard reset.
10. Caring For Your Earbuds
Your earbuds can be cleaned using a soft, clean,
damp cloth and gently dabbing until clean. Do not
use cleaning detergents, rubbing alcohol or chemical
cleaners/polish, doing so may damage your earbuds.
11. Service/Support
If you need help troubleshooting a specic problem
or simply have a question you would like answered,
please initially consult the Headphones Support
section of the Bowers & Wilkins website:
www.bowerswilkins.com.
Diagram 5
Wearing your earbuds
7
ENGLISH
Specications
Technical Features True wireless technology
Bluetooth 5.0 with aptX™ technology
Active Noise Cancellation (ANC)
Wireless and USB-C charging
Fast charging support
Wearing Style In-ear noise cancelling true wireless earbuds
Bluetooth Codecs aptX™
AAC
SBC
Bluetooth Proles A2DP v1.3.1
AVRCP v1.6.1
HFP v1.7.1
HSP v1.2
BLE GATT (Generic Attribute Prole)
Frequency Band Tx mode: 2402 MHz to 2480 MHz, ISM Band
Rx mode: 2402 MHz to 2480 MHz, ISM Band
RF Output Power <10.0 dBm
Drive Units 9.2 mm dynamic drive unit
Microphones Two microphones per earbud for calls and noise cancellation
Battery Type Rechargeable Lithium-ion (earbuds and charging case)
Battery Life and Charging Up to 5 hours for earbuds (with noise cancellation off)
Additional 19 hours from charging case
15 minute charge = 2 hours playback
Wireless Charging Support Yes
Waterproof Yes – IP54 (earbuds only)
Inputs Bluetooth
Included Accessories 80 cm USB-C to USB-C charging cable
Small/medium/large ear tips
Dimensions Charging case: 61 mm (w) x 28 mm (d) x 56 mm (h)
Weight Earbuds: 6 grams (each)
Charging case: 47 grams
Surface Materials Metal, plastic
8
FRANÇAIS
Bienvenue chez Bowers & Wilkins et au Pi5 S2
Merci d’avoir choisi Bowers & Wilkins. Quand John Bowers a créé notre
entreprise, il l’a fait avec la conviction qu’un design imaginatif et innovant, ainsi
que l’ingénierie et les technologies de pointe étaient les clés qui pourraient libérer
le plaisir de l’audio à domicile.
Le PI5 S2 est un casque intra-auriculaire haute performance conçu pour offrir
la meilleure expérience audio personnelle mobile, combinée à la praticité du
fonctionnement sans l et à la sérénité offerte par la suppression du bruit
ambiant. Ce manuel vous détaillera tout ce que vous devez savoir pour tirer le
meilleur parti de votre casque PI5 S2.
Votre PI5 S2 peut diffuser de la musique sans l à partir de votre téléphone
mobile, tablette ou ordinateur via Bluetooth. Le PI5 S2 peut également être utilisé
pour la téléphonie sans l.
Le PI5 S2 intègre nos dernières innovations en matière de réduction de bruit
adaptative, de mode Ambient Pass-Through et de technologies améliorées
de détection de port des écouteurs. Notre fonction d’annulation du bruit de
dernière génération est entièrement nouvelle, et vous permet de bénécier d’une
expérience d’écoute sans compromis. Le mode Ambient Pass-Through permet
d’activer certains sons externes, tels que les conversations ou les annonces de
sécurité, pour qu’ils puissent être entendus clairement sans qu’il soit nécessaire
de retirer les écouteurs. La fonction de détection de port (Wear Sensing) des
écouteurs confère au PI5 S2 une utilisation naturelle, en se mettant en pause
et reprenant la musique juste en soulevant un écouteur ou en le retirant de
votre oreille. Ces fonctionnalités peuvent être activées et personnalisées via
l’application Bowers & Wilkins Music, disponible gratuitement pour les appareils
iOS et Android.
Le PI5 S2 dispose d’un boîtier de batteries rechargeables. Lorsqu’il est
complètement rechargé, le boîtier peut offrir jusqu’à 24 heures d’autonomie
d’utilisation en streaming sans l en continu à des niveaux d’écoute moyens.
www.bowerswilkins.com
FRANÇAIS
9
FRANÇAIS
1. Contenu du carton PI5 S2
Casque PI5 S2 avec embouts auriculaires médium
Boitier de recharge
Câbles de chargement USB-C
Embouts auriculaires petite taille x2
et grande taille x2
Ensemble de documentation
2. Familiarisation avec votre PI5 S2
Nous vous recommandons d'installer l'application
Bowers & Wilkins Music sur votre appareil iOS ou
Android. Celle-ci vous permet de congurer vos
écouteurs en détail et
vous fournit des conseils
et astuces utiles pour
tirer le meilleur parti de
vos nouveaux écouteurs
2.1 Allumer et éteindre le casque
Le PI5 S2 n’a pas de commande de mise sous
tension, celle-ci est automatique. Vos écouteurs
PI5 S2 se mettent en charge dès qu’ils sont placés
dans le boitier de recharge, et sont prêts à être
utilisés lorsqu’ils sont retirés du boîtier.
Lorsque vos écouteurs sont ôtés du boitier de
charge et non utilisés pendant 5 minutes, ils passent
en mode économie d’énergie. Pour les sortir de
ce mode d’économie d’énergie, il suft d’utiliser
les écouteurs à nouveau en les connectant à votre
appareil jumelé, ou en leur envoyant un ux audio en
streaming, ou enn en les insérant dans vos oreilles.
2.2 Contrôle des écouteurs
Chaque écouteur dispose d’un bouton
multifonctions situé sur le capot supérieur de
l’écouteur, voir Schéma 1. Les commandes de ce
bouton multifonctions sont les suivantes :
Lecture multimédia :
Fonction Action
Lecture ou pause Appuyez une fois sur le bouton
multifonctions.
Passer à la piste
suivante
Appuyez sur le bouton
multifonctions deux fois en
succession rapide.
Lire la piste
précédente
Appuyez sur le bouton
multifonctions trois fois en
succession rapide.
Communications téléphoniques :
Fonction Action
Répondre à un
appel
Appuyez sur le bouton
multifonctions une fois pour
prendre un appel entrant.
Fin d’appel
Lors d’un appel entrant,
appuyez sur le bouton
multifonctions deux fois de
suite en succession rapide.
Refuser un appel
entrant
Appuyez sur le bouton
multifonctions deux fois de suite
rapidement pour refuser un
appel entrant.
3. Fonctionnalités intelligentes
3.1 Annulation adaptative du bruit
L’annulation du bruit ambiant consiste en une série
de technologies qui aident à éliminer les bruits
indésirables du milieu environnant.
Les fonctions d’annulation du bruit sont activées en
appuyant sur le bouton multifonctions de l’écouteur
gauche (L) pendant 1 seconde. Voir le Schéma 2
pour visualiser l’emplacement du bouton.
3.2 Assistant vocal
L’assistant vocal est activé en appuyant sur le
bouton multifonctions de l’écouteur droit (R)
pendant 1 seconde. Voir Schéma 2 pour visualiser
l’emplacement du bouton. Voir le Schéma 2 pour
visualiser l’emplacement du bouton.
3.3 Mode Ambient Pass-Through
Le PI5 S2 dispose d’un mode Ambient Pass-
Through, qui permet à certains bruits extérieurs
du milieu environnant, comme des annonces de
sécurité ou les conversations, de pouvoir être
entendus sans qu’il soit nécessaire de retirer les
écouteurs
Le mode Ambient Pass-Through peut être
activé ou désactivé via l’application Music de
Bowers & Wilkins. Le niveau du mode Ambiant
Pass-Through peut être ajusté via l’application. pour
répondre à vos besoins.
3.4 Capteurs de port des écouteurs
Le PI5 S2 intègre dans les deux écouteurs notre
dernière génération de détection de port grâce à des
capteurs situés dans chaque écouteur Les capteurs
permettent de conserver intelligemment l’autonomie
de la batterie en faisant basculer les écouteurs en
mode d’économie d’énergie lorsqu’ils sont ôtés des
oreilles. Lorsque qu’il est porté à nouveau, le PI5 S2
se réveille et se connecte automatiquement au
dernier appareil Bluetooth connecté.
Les capteurs mettront également en pause le ux
audio dès que les écouteurs sont ôtés de vos
oreilles. La lecture sera automatiquement reprise
lorsque les écouteurs seront remis en place dans les
oreilles.
Les capteurs de port peuvent être activés
ou désactivés via l’application Music de
Bowers & Wilkins.
Remarque: faites particulièrement attention
lorsque vous portez vos écouteurs. Des cheveux
ou accessoires peuvent se coincer entre vos
oreilles et les écouteurs, ce qui pourrait interférer
avec les détecteurs de port.
bowerswilkins.com/downloadapp
Schéma 1.
Touche multifonctions
Schéma 2
Contrôle des fonctionnalités
intelligentes
Annulation
debruit
1s
G
G
D
D
1s
Assistant
vocal
10
FRANÇAIS
4. Rangement des écouteurs
Lorsqu’ils ne sont pas utilisés, les écouteurs PI5 S2
doivent être rangés dans le boîtier de charge où ils
seront rechargés et ainsi prêts pour une utilisation
future.
5. Chargement de la batterie
Le PI5 S2 est livré avec le boitier de charge
et les batteries des écouteurs partiellement
rechargées. Il peut être utilisé immédiatement.
Nous vous recommandons toutefois de recharger
complètement vos écouteurs avant la première
utilisation. Prévoyez environ 3 heures pour une
recharge complète.
Pour recharger les écouteurs PI5 S2:
1. Placez les écouteurs PI5 S2 dans leur boitier
de charge.
2. Fermez le couvercle du boîtier de charge.
Pour charger le boîtier de charge du PI5 S2:
1. Utilisez le câble de chargement USB fourni
et connectez la prise USB à un chargeur
mural USB, ou une prise USB alimentée d’un
ordinateur.
2. Connectez ensuite l’autre extrémité du câble
USB-C à la prise USB-C du boîtier de charge.
Remarque: Pendant la charge, l’indicateur
lumineux du boîtier de recharge clignote en vert.
Lorsqu’il est complètement chargé, l’indicateur
reste allumé en continu. Le boitier peut être
chargé avec ou sans les écouteurs à l’intérieur.
Pour recharger le boîtier de charge du PI5 S2 avec
un chargeur sans l
1. Placez l’étui de transport sur le chargeur sans
l
2. Assurez-vous que l’arrière du boîtier de charge
est bien positionné sur le chargeur sans l
(avec l’indicateur lumineux du boîtier vers le
haut).
Remarque: Pendant la charge, l’indicateur
lumineux du boîtier de recharge clignote en vert.
Lorsqu’il est complètement chargé, l’indicateur
reste allumé en continu.
5.1 Indicateur d’état à LED
L’indicateur d’état à LED est situé à l’avant du boitier
de charge. Lorsque les écouteurs sont placés dans
le boitier de charge, la LED fournit des informations
sur les écouteurs. Lorsque les écouteurs sont retirés
du boîtier, la LED fournit des informations sur le
boîtier de charge. Le Schéma 3 détaille les différents
états de l’indicateur LED.
Les niveaux de la batterie peuvent aussi être
visualisés dans l’application Music de Bowers &
Wilkins.
Etats de l’indicateur LED avec les écouteurs insérés dans le boitier de recharge
Indicateur LED Etat de fonctionnement
Vert (couvercle du
boîtier ouvert) Charge batteries des écouteurs > 40%
Jaune (après mise
sous tension) Charge batteries des écouteurs > 20% et <40%
Rouge (après mise
sous tension) Charge de la batterie des écouteurs <20%
Rouge (xe) Réinitialisation matérielle/panne système
Bleu (clignotant) Mode de jumelage activé
Bleu (3 secondes xe) Jumelage Bluetooth réussi
Etats de l’indicateur LED avec les écouteurs retirés du boitier de recharge
Indicateur LED Etat de fonctionnement
Vert (couvercle du
boîtier ouvert) NIveau de charge de la batterie > 40 %
Jaune (après mise
sous tension) Niveau de charge du boitier > 20% et <40%
Rouge (après mise
sous tension) Niveau de charge du boitier < 20%
Rouge (xe) Réinitialisation matérielle/panne système
Schéma 3 :
Etat de l’indicateur lumineux
With the earbuds removed from the charging case
With the earbuds in the charging case
Illumination Operational state
Illumination Operational state
Pairing successful
11
FRANÇAIS
6. Connectivité Bluetooth
6.1 Jumelage
Vos écouteurs PI5 sont conçus pour diffuser de la
musique sans l à partir d’appareils audio Bluetooth, tels
que les smartphones, tablettes ou ordinateurs. Pour cela,
les écouteurs et l’appareil source doivent d’abord être
jumelés.
Lorsque vous recevez vos écouteurs PI5 S2, ils seront
prêts à être jumelés à n’importe quel appareil audio
Bluetooth.
6.1.1 Système iOS/Système Android sans Google
FastPair, Mac ou PC
1. Lorsque que le couvercle de l'étui de chargement
est ouvert pour la première fois, les écouteurs
passent automatiquement en mode de jumelage et
l’indicateur lumineux du boitier clignote en bleu.
Pour placer manuellement les écouteurs en
mode de jumelage, ouvrez le couvercle du boitier
de charge et appuyez sur le bouton à l'intérieur
du boitier pendant 1,5 seconde jusqu'à ce que
l'indicateur lumineux du boitier clignote en bleu. Voir
Schéma 4
2. Accédez au menu de jumelage Bluetooth de votre
appareil et sélectionnez « PI5 S2 » dans la liste des
appareils à portée.
3. L’indicateur lumineux passera alors au bleu continu
pour indiquer que le jumelage a réussi.
Remarque: vos écouteurs quitteront automatiquement
le mode de jumelage Bluetooth si aucun appareil n’est
jumelé après quelques minutes. Si le jumelage échoue,
l’indicateur clignote rapidement en bleu, dans ce cas,
réessayer le jumelage.
Le PI5 peut mémoriser jusqu’à 4 appareils Bluetooth
jumelés. Répétez les étapes ci-dessus pour jumeler plus
d’appareils
Remarque: Sur le PC, le Pi5 S2 apparaîtra comme
deux prols audio Bluetooth : Stéréo (par défaut)
et Mains libres (pour la téléphonie). Le prol Mains
libres sera automatiquement utilisé lors de l'émission
ou de la réception d'un appel (par exemple, avec
Teams, Skype, Zoom, etc.). Toutefois, le niveau de
volume système continuera à contrôler l’appareil
précédemment sélectionné (prol Stéréo par défaut).
Pour modier le volume des écouteurs pendant un
appel, utilisez le contrôle du volume de l'application ou
assurez-vous que le contrôle du volume du système
est réglé pour contrôler le prol Mains Libre.
Nous vous recommandons d'ajouter vos écouteurs
à l'application Bowers & Wilkins Music. Celle-ci vous
permet de congurer vos écouteurs en détail et vous
fournit des conseils et astuces utiles pour tirer le meilleur
parti de vos nouveaux écouteurs Veuillez vous référer
au paragraphe 7 pour plus de détails sur l'installation
et l'utilisation de vos écouteurs avec l'application
Bowers & Wilkins Music.
6.1.2 Jumelage des appareils Android 6.0+ prenant
en charge le service Google Fast Pair (GFPS)
1. Placez le boitier à une distance maximale de
10cm de l'appareil Android et assurez-vous que la
connexion Bluetooth est bien activée
2. Lorsque que le couvercle de l'étui de chargement
est ouvert pour la première fois, les écouteurs
passent automatiquement en mode de jumelage et
l’indicateur lumineux du boitier clignote en bleu.
Pour placer manuellement les écouteurs en
mode de jumelage, ouvrez le couvercle du boitier
de charge et appuyez sur le bouton à l'intérieur
du boitier pendant 1,5 seconde jusqu'à ce que
l'indicateur lumineux du boitier clignote en bleu. Voir
Schéma 4.
3. Une notication GFPS (Google Fast Pair Service)
s'afchera pour vous indiquer que votre appareil
a été détecté et vous demander de lancer le
processus de jumelage.
4. Appuyez sur le bouton Connect pour activer le
jumelage ; le succès de la connexion pourra être
visualisé dans la fenêtre contextuelle.
5. Une fois le jumelage effectué, une fenêtre
contextuelle vous dirigera vers le magasin
d’applications Google Play pour installer l'application
Bowers & Wilkins Music.
Nous vous recommandons d'ajouter vos écouteurs
à l'application Bowers & Wilkins Music. Celle-ci vous
permet de congurer vos écouteurs en détail et vous
fournit des conseils et astuces utiles pour tirer le meilleur
parti de vos nouveaux écouteurs Veuillez vous référer
au paragraphe 7 pour plus de détails sur l'installation
et l'utilisation de vos écouteurs avec l'application
Bowers & Wilkins Music.
6.2 Déconnexion d’un appareil
Vous pouvez déconnecter rapidement le PI5 d’un appareil
source en remettant les écouteurs dans leur boitier.
Alternativement, vous pouvez gérer la connexion plus en
détail en utilisant l’application Music Bowers & Wilkins
dans le sous menu « Connexions ». du menu Paramètres
des écouteurs.
7. Applications Bowers & Wilkins Music
L’application Bowers & Wilkins Music est disponible
gratuitement pour les appareils iOS et Android et permet
de réaliser la conguration et des ajustements avancés de
certaines fonctionnalités telles que l’annulation adaptative
du bruit, l’Ambient Pass-Through et les capteurs de
port de vos écouteurs. L’application propose également
d’autres personnalisations telles que le niveau de
l’Ambiant Pass-through, la gestion des connexions, et les
mises à jour logicielles de vos écouteurs.
Pour ajouter vos écouteurs à l’application :
1. Depuis votre appareil mobile Android ou
iOS, téléchargez et installez l’application
Bowers & Wilkins Music.
2. Assurez-vous que vos écouteurs sont bien en
marche en les sortant de leur boitier de charge.
3. Lancez l’application, puis lisez et suivez les
instructions relatives aux notications et aux
autorisations attribuées à l’application.
4. L'application devrait alors détecter automatiquement
vos écouteurs et vous inviter à les congurer. Suivez
les instructions de l'application pour terminer le
processus de conguration.
5. Si vos écouteurs ne sont pas détectés
automatiquement, accédez à la page Paramètres,
appuyez sur Ajouter un produit et suivez les
instructions de l'application.
Schéma 4 :
Jumelage Bluetooth
1.5s
Appareils
bowerswilkins.com/downloadapp
12
FRANÇAIS
7.1 Contrôle de vos écouteurs
Les fonctions courantes liées à l’utilisation de vos
écouteurs sont accessibles directement sur la page
d'accueil de l'application Music
État de la batterie
Contrôles de l’environnement (annulation du
bruit/mode pass-through)
État des appareils connectés (voir la section
Connexions ci-dessous pour plus de détails)
7.1.1 Page des paramètres des écouteurs
D'autres paramètres peuvent être ajustés à partir de
la page Paramètres. Appuyez sur l'icône au bas
de l'écran pour accéder à la page Paramètres, puis
sélectionnez vos écouteurs dans la liste.
Contrôles de l’environnement
Sélectionnez le mode de suppression du bruit
souhaité parmi les options suivantes :
Annulation du bruit activée
Annulation du bruit désactivée
Ajustez le mode pass-through désiré parmi les
options suivantes :
Pass-Through Bas
Pass-Through Haut
Pass-Through Désactivé
Connexions
Les deux périphériques Bluetooth les plus
récemment connectés sont afchés dans les
raccourcis de connexions Les boutons apparaissent
en gris s'ils ne sont pas actuellement connectés.
Appuyez sur les boutons pour tenter une
reconnexion.
Appuyez sur l’entête CONNECTIONS pour afcher
des paramètres de connexion dans le détail, dont
la liste des appareils précédemment connectés
(le Pi5 S2 mémorisera jusqu’à quatre appareils au
maximum).
Lorsque vous êtes dans la page Connexions,
balayez vers la gauche pour supprimer un appareil
de la liste. Balayez vers la droite pour en faire
votre appareil préféré, auquel se connecteront les
écouteurs dès qu’ils sont activés.
Activez Connexion automatique au dernier
appareil pour inviter les écouteurs à se connecter à
l'appareil précédent lorsqu'ils sont activés.
Dans Gestion des appareils activez Capteur de
port pour mettre en fonction le contrôle d’écoute
intelligent. Lorsqu’il est activé, retirez un écouteur
pour mettre la lecture en pause; replacez l'écouteur
dans votre oreille pour reprendre la lecture.
Renommer le produit
Tapez sur Renommer le produit pour choisir un
nouveau nom Bluetooth pour vos écouteurs. Notez
que les appareils déjà jumelés avec les écouteurs
pourront toujours faire référence au nom précédent.
7.2 Mise à jour du logiciel des écouteurs
Bowers & Wilkins met occasionnellement à
disposition des mises à jour logicielles qui améliorent
et optimisent les performances de vos écouteurs ou
ajoutent de nouvelles fonctionnalités.
L'application Bowers & Wilkins Music vous
informera de la disponibilité d'une mise à jour
logicielle. Pour effectuer la mise à jour, appuyez
sur la notication et suivez les instructions de
l'application.
8. Comment porter vos écouteurs
Un port correct de vos écouteurs vous permettra
de proter de la meilleure expérience possible
Comme de nombreux écouteurs intraauriculaires,
les écouteurs PI5 S2 sont conçus pour venir sceller
le conduit auditif pour un fonctionnement optimal.
Les embouts d’oreille sont disponibles en trois
tailles (petit, moyen et grand). Utiliser la taille qui soit
parfaitement adaptée à votre oreille est essentiel
pour obtenir une bonne étanchéité et assurer à
votre PI5 S2 un fonctionnement optimal, notamment
pour certaines fonctionnalités avancées comme la
suppression de bruit adaptative.
1. Identiez les écouteurs gauche et droit à l’aide
des indications L et R situées sur le côté
intérieur de chaque écouteur.
2. Placez les écouteurs dans vos oreilles
et tournez chaque écouteur légèrement
vers l’arrière pour que l’embout s’engage
confortablement dans l’ouverture du conduit
auditif.
3. Si l’embout de l’écouteur est trop grand ou
trop petit, essayez un embout d’oreille d’une
autre taille pour réaliser le meilleur ajustement
possible.
Remarque: Pour optimiser la qualité des appels,
veuillez vous assurer que les microphones
situés sous l’écouteur soient bien tournés vers
l’extérieur. Voir Schéma 5.
9. Réinitialisation/Dépannage
9.1 Réinitialisation usine
Vous pouvez effacer l’historique des appareils
jumelés et restaurer tous les réglages à leurs valeurs
par défaut.
Pour réinitialiser les écouteurs en mode usine,
1. Ouvrez le boîtier de charge avec les écouteurs
placés à l’intérieur.
2. Appuyez et maintenez le bouton à l’intérieur du
boîtier pendant 5 secondes puis libérez-le.
3. L’indicateur lumineux situé sur le boîtier
deviendra rouge pour indiquer que la
réinitialisation usine a bien été effectuée
Remarque: Au cas où les écouteurs ne
fonctionneraient pas correctement, effectuez une
seconde réinitialisation usine pour résoudre le
problème.
9.2 Réinitialisation matérielle
Pour effectuer une réinitialisation matérielle de vos
écouteurs:
1. Ouvrez le boîtier avec les écouteurs placés à
l’intérieur
2. Appuyez sur le bouton à l’intérieur du boîtier
et maintenez-le enfoncé pendant 15 secondes
jusqu’à ce que l’indicateur LED s’éteigne
et se rallume en vert, ce qui indique que la
réinitialisation matérielle a bien été effectuée.
Remarque: En cas de panne grave du système
(LED allumée en rouge xe par exemple) ,
essayez dans un premier temps de retirer les
oreillettes du boitier de charge et replacez les. Si
cela ne corrige pas le problème, effectuez une
réinitialisation matérielle.
10. Entretien de vos écouteurs
Vos écouteurs peuvent être nettoyés avec un chiffon
humide en les tamponnant doucement jusqu’à ce
qu’ils soient propres. N’utilisez pas de produits de
nettoyage, de détergents, de l’alcool, des nettoyants
chimiques/du polish, cela pourrait endommager vos
écouteurs.
11. Service/Assistance
Si vous avez besoin d’aide pour résoudre un
problème spécique, ou si vous avez simplement
une question à laquelle vous aimeriez une réponse,
veuillez d’abord consulter la section support sur le
site web de Bowers & Wilkins :
www.bowerswilkins.com.
Schéma 5 :
Comment porter vos écouteurs
G D
13
FRANÇAIS
Spécications
Caractéristiques techniques Technologie True Wireless
Bluetooth 5.0 avec technologie aptX™
Suppression active du bruit (ANC)
Chargement Sans Fil et USB-C
Prise en charge de la charge rapide
Style de port Écouteurs intra-auriculaires sans l à réduction du bruit.
Codecs Bluetooth aptX™
AAC
SBC
Prols Bluetooth A2DP v1.3.1
AVRCP v1.6.1
HFP v1.7.1
HSP v1.2
BLE GATT (Generic Attribute Prole)
Bande de fréquence Mode Tx : 2402 MHz à 2480 MHz, bande ISM
Mode Rx : 2402 MHz à 2480 MHz, bande ISM
Puissance de sortie RF <10.0 dBm
Haut-parleurs Haut-parleurs dynamiques de 9,2 mm
Microphones Deux microphones par écouteur pour les appels et la suppression du bruit
Type de batterie Lithium-ion rechargeable (écouteurs et boitier de charge)
Autonomie et charge de la batterie Jusqu'à 5 heures pour les écouteurs (avec suppression du bruit désactivée)
19 heures supplémentaires avec l'étui de chargement
Charge de 15 minutes = 2 heures de lecture
Prise en charge de la recharge sans l Oui
Étanchéité Oui - IP54 (uniquement pour les écouteurs)
Entrées Bluetooth
Accessoires inclus Câble de charge USB-C à USB-C de 80 cm
Embouts d’oreilles petits/moyens/grands
Dimensions Étui de charge : 61 mm (l) x 28 mm (p) x 56 mm (h)
Poids Ecouteurs : 6 grammes (chacun)
Boitier de charge : 47 grammes
Matériaux de surface Métal, plastique
14
DEUTSCH
Willkommen bei Bowers & Wilkins und Pi5 S2
Vielen Dank, dass Sie sich für Bowers & Wilkins entschieden haben. Als John
Bowers unser Unternehmen gründete, war er überzeugt, dass ein innovatives
Design sowie beste Ingenieurskunst und zukunftsweisende Technologien der
Schlüssel für ein einzigartiges Klangerlebnis in Ihrem Zuhause sind.
Die Bowers & Wilkins Pi5 S2 sind hochwertige True Wireless Ohrhörer, die
den Hörer mit bester Klangqualität, kabelloser Freiheit und dank aktiver
Geräuschunterdrückung mit einem erstklassigen Nutzererlebnis verwöhnen. In
dieser Bedienungsanleitung erfahren Sie alles, was Sie wissen müssen, um Ihre
Pi5 S2 Ohrhörer optimal nutzen zu können.
Die Musik kann via Bluetooth kabellos von Ihrem Handy, Tablet oder Computer
zu den Pi5 S2 gestreamt werden. Die Pi5 S2 können aber auch zum kabellosen
Telefonieren genutzt werden.
Zu den Funktionen der Pi5 S2 gehören unsere neusten Innovationen in den
Bereichen Geräuschunterdrückung (Active Noise Cancellation), Umgebungslter
(Ambient Pass-Through) sowie eine verbesserte Trageerkennung. Unsere
Geräuschunterdrückungsfunktion der neuesten Generation ist von Grund auf
dazu ausgelegt worden, ein kompromissloses Hörerlebnis zu liefern. Dank
der Umgebungslter-Funktion sind externe Geräusche, wie Gespräche oder
Sicherheitsansagen, deutlich hörbar, sodass Sie die Ohrhörer nicht abnehmen
müssen. Der Tragesensor sorgt dafür, dass die Pi5 S2 Ihre Musik automatisch
pausieren, wenn Sie einen Ohrhörer aus dem Ohr nehmen. Diese Funktionen
können über die Bowers & Wilkins Music App, die kostenlos auf iOS- und
Android-Geräten verfügbar ist, aktiviert und weiter angepasst werden.
Die Pi5 S2 werden mit einem wiederauadbaren Ladecase geliefert. Bei
vollständiger Ladung ermöglicht das Ladecase bis zu 24 Stunden kontinuierliche
kabellose Audiowiedergabe bei durchschnittlicher Wiedergabelautstärke.
www.bowerswilkins.com
DEUTSCH
15
DEUTSCH
1. Pi5 S2 Kartoninhalt
Pi5 S2 True Wireless Ohrhörer mit mittelgroßen
Ohrstöpseln
Ladecase
USB-C Ladekabel
zwei kleine Ohrstöpsel
zwei große Ohrstöpsel
Produktunterlagen
2. Lernen Sie Ihre Pi5 S2 kennen
Wir empfehlen, die Bowers & Wilkins Music App
auf Ihrem iOS- oder Android-Gerät zu installieren.
Auf diese Weise können Sie die Ohrhörer detailliert
kongurieren und
erhalten hilfreiche
Hinweise und Tipps,
um Ihre neuen Ohrhörer
optimal zu nutzen.
2.1 Ohrhörer ein- und ausschalten
Die Pi5 S2 haben keinen Ein-/Ausschalter,
stattdessen erfolgt das Powermanagement
automatisch. Ihre Pi5 S2-Ohrhörer werden
automatisch geladen, wenn sie in das Ladecase
gelegt werden, und sind einsatzbereit, wenn sie aus
dem Case entnommen werden.
Wenn die Ohrhörer aus dem Ladecase genommen
und 5 Minuten lang nicht benutzt werden,
wechseln sie in einen Energiesparmodus. Um den
Energiesparmodus zu beenden, können Sie die
Ohrhörer mit Ihrem gekoppelten Gerät verbinden,
Audio streamen oder sie in Ihre Ohren einsetzen.
2.2 Ohrhörer-Steuerung
Jeder Ohrhörer hat eine berührungsempndliche
Multifunktionstaste an der oberen Kappe
des Ohrhörers (siehe Abbildung 1). Folgende
Bedienfunktionen sind möglich:
Medienwiedergabe
Funktion Bedienung
Wiedergabe oder
Pause
Multifunktionstaste einmal
antippen.
Nächsten Titel
abspielen
Multifunktionstaste zweimal kurz
hintereinander antippen.
Vorherigen Titel
abspielen
Multifunktionstaste dreimal kurz
hintereinander antippen.
Telefonanruffunktion
Funktion Bedienung
Anruf
beantworten
Wenn ein Anruf eingeht,
einmal die Multifunktionstaste
antippen.
Anruf beenden
Wenn das Gespräch beendet
ist, Multifunktionstaste zweimal
kurz hintereinander antippen.
Eingehenden
Anruf ablehnen
Wenn ein Anruf eingeht,
zweimal die Multifunktionstaste
kurz hintereinander antippen.
3. Intelligente Funktionen
3.1 Aktive Geräuschunterdrückung
Mit Hilfe der Geräuschunterdrückung können
unerwünschte Geräusche aus der Umgebung
entfernt werden.
Die Geräuschunterdrückungsfunktion kann
ein- und ausgeschaltet werden, indem Sie die
Multifunktionstaste des linken Ohrhörers (L) 1
Sekunde lang drücken. Abbildung 2 zeigt die
Position der Taste.
3.2 Sprachassistent
Der Sprachassistent ihres Quellgeräts wird aktiviert,
indem Sie die Multifunktionstaste am rechten (R)
Ohrhörer 1 Sekunde lang drücken. Abbildung 2 zeigt
die Position der Taste.
3.3 Umgebungslter
Dank des Umgebungslters der Pi5 S2 kann der
Nutzer bestimmte Geräusche, z. B. Gespräche
oder Sicherheitsansagen, hören, ohne die Ohrhörer
herausnehmen zu müssen.
Über die Bowers & Wilkins Music App können Sie
die das Umgebungslter ein- und ausschalten sowie
die Durchlässigkeit für Außengeräusche an Ihre
Bedürfnisse anpassen.
3.4 Trageerkennung
Die Pi5 S2 verfügen über unsere neuste, optimierte
Bewegungssensorik in beiden Ohrhörern. Mit Hilfe
der Sensoren kann der Akku geschont werden,
indem der Kopfhörer in den Energiesparmodus
wechselt, wenn die Ohrhörer herausgenommen
werden. Beim erneuten Einsetzen in die Ohren
aktivieren sich die Pi5 S2 automatisch und verbinden
sich mit dem zuletzt verwendeten Bluetooth-Gerät.
Die Sensoren unterbrechen zudem die
Musikwiedergabe, wenn die Ohrhörer aus den
Ohren genommen werden. Die Wiedergabe wird
automatisch fortgesetzt, sobald Sie die Ohrhörer
wieder in die Ohren einsetzen.
Die Tragesensoren können über die Bowers &
Wilkins Music App aktiviert oder deaktiviert werden.
Hinweis: Achten Sie beim Einsetzen Ihrer
Ohrhörer darauf, dass keine Haare oder
Accessoires zwischen Ihren Ohren und den
Ohrhörern eingeklemmt werden. Diese können
die Tragesensoren stören.
bowerswilkins.com/downloadapp
Abbildung 1
Multifunktionstaste
Abbildung 2
Steuern der intelligenten
Funktionen
Geräuschunterdrückung
1 s
L
L
R
R
1 s
Sprachassistent
16
DEUTSCH
4. Aufbewahren der Ohrhörer
Wenn Sie die Pi5 S2 Ohrhörer nicht benutzen, sollten
Sie sie im Ladecase aufbewahren, wo sie für den
nächsten Einsatz wieder aufgeladen werden.
5. Auaden des Akkus
Bei der Auslieferung der Pi5 S2 sind die Akkus von
Ladecase und Ohrhörern teilweise aufgeladenen und
können sofort verwendet werden. Wir empfehlen
jedoch, Case und Ohrhörer vor dem ersten
Gebrauch vollständig aufzuladen. Das vollständige
Auaden kann bis zu 3 Stunden dauern.
So laden Sie die Pi5 S2-Ohrhörer auf:
1. Legen Sie die Pi5 S2-Ohrhörer in das
Ladecase.
2. Schließen Sie den Ladecase-Deckel.
So laden Sie das Pi5 S2-Ladecase auf:
1. Bitte verwenden Sie das mitgelieferte USB-
Ladekabel und verbinden Sie ein Ende mit
einem USB-Ladegerät oder der USB-Buchse
eines Computers.
2. Verbinden Sie das andere Ende mit der USB-
C-Buchse am Ladecase.
Hinweis: Während des Ladens blinkt die LED
am Case grün. Ist der Akku vollständig geladen,
leuchtet die LED dauerhaft. Das Ladecase kann
mit oder ohne die eingelegten Ohrhörer geladen
werden.
So laden Sie das Pi5 S2-Ladecase an einer
kabellosen Ladestation auf:
1. Legen Sie das Ladecase in die Mitte ihrer
kabellosen Ladestation (nicht im Lieferumfang).
2. Achten Sie darauf, dass der Ladecase mit
der Rückseite auf der Ladestation auiegt
(Ladecase-LED weist nach oben).
Hinweis: Während des Ladens blinkt die LED
am Case grün. Ist der Akku vollständig geladen,
leuchtet die LED dauerhaft.
5.1 Statusanzeige
Die Statusanzeige bendet sich auf der Vorderseite
am Ladecase. Wenn die Ohrhörer in das Ladecase
gelegt werden, zeigt die LED Informationen über die
Ohrhörer an. Wenn die Ohrhörer aus dem Ladecase
entnommen werden, zeigt die LED Informationen
zum Ladecase an. Siehe Abbildung 3 und die
folgenden Tabellen zu den LED-Zuständen.
Der Ladezustand der Akkus kann auch über die
Bowers & Wilkins Music App abgefragt werden.
LED-Anzeige, wenn sich die Ohrhörer im Ladecase benden:
Anzeige Betriebszustand
Grün blinkend
(Ladecase-Deckel offen) Ohrhörer-Akkuladung > 40 %
Gelb blinkend
(nach dem Einschalten) Ohrhörer-Akkuladung zwischen 20 % und 40 %
Rot blinkend
(nach dem Einschalten) Ohrhörer-Akkuladung < 20 %
Rot leuchtend Hardware-Reset / Systemabsturz
Blau blinkend Bluetooth-Kopplungsmodus aktiviert
Blau leuchtend
(3 Sekunden lang) Bluetooth-Kopplung erfolgreich
LED-Anzeige, wenn die Ohrhörer aus dem Ladecase entnommen sind:
Anzeige Betriebszustand
Grün blinkend
(Ladecase-Deckel offen) Ladecase-Akkuladung > 40 %
Gelb blinkend
(nach dem Einschalten) Ladecase-Akkuladung zwischen 20 % und 40 %
Rot blinkend
(nach dem Einschalten) Ladecase-Akkuladung < 20 %
Rot leuchtend Hardware-Reset / Systemabsturz
Abbildung 3
Statusanzeige
With the earbuds removed from the charging case
With the earbuds in the charging case
Illumination Operational state
Illumination Operational state
Pairing successful
17
DEUTSCH
6. Bluetooth-Verbindung
6.1 Bluetooth-Kopplung
Ihre Pi5 S2 Ohrhörer dienen zum kabellosen Musik-
Streamen von Bluetooth-Audiogeräten wie Smartphones,
Tablets oder PCs. Dazu müssen Ohrhörer und Audiogerät
(Quelle) zunächst gekoppelt werden.
Wenn Sie Ihre Pi5 S2-Ohrhörer erhalten, können diese mit
jedem Bluetooth-Audiogerät gekoppelt werden.
6.1.1 Koppeln von Android-Geräten, die den Google
Fast Pair Service (GFPS) nicht unterstützen, Mac
oder PC
1. Beim ersten Öffnen des Ladecase-Deckels gehen
die Ohrhörer automatisch in den Kopplungsmodus
und die LED am Case blinkt blau.
Um die Ohrhörer manuell in den Kopplungsmodus
zu bringen, öffnen Sie den Ladecase-Deckel und
halten die Taste im Ladecase 1,5 Sekunden lang
gedrückt, bis die LED am Case blau blinkt. Siehe
Abbildung 4.
2. Gehen Sie zum Bluetooth-Pairing-Menü Ihres
Gerätes und wählen Sie „Pi5 S2“ aus der
Geräteliste.
3. Die LED am Ladecase wechselt zu durchgehend
blau, um anzuzeigen, dass die Kopplung erfolgreich
war.
Hinweis: Ihre Ohrhörer verlassen den Bluetooth-
Kopplungsmodus automatisch, wenn mehrere
Minuten lang keine Kopplung mit einem Gerät
stattgefunden hat. Wenn die Kopplung fehlschlägt,
blinkt die Anzeige schnell blau. Bitte versuchen Sie die
Kopplung erneut.
Die Pi5 S2 können sich bis zu vier gekoppelte Bluetooth-
Geräte merken. Wiederholen Sie die obigen Schritte, um
weitere Geräte zu koppeln.
Hinweis: Am PC erscheinen die Pi5 S2 mit zwei
Bluetooth-Audioprolen: Stereo (Standard) und
Freisprechen (für Telefonie). Das Freisprech-Prol
wird automatisch bei einem abgehenden oder
ankommenden Gespräch (z.B. Teams, Skype, Zoom
usw.) verwendet. Die Systemlautstärke entspricht
jedoch weiter dem vorher ausgewählten Gerät
(standardmäßig dem Stereo-Prol). Um während des
Gesprächs die Lautstärke der Ohrhörer zu verändern,
verwenden Sie die Lautstärkeregelung der App oder
sorgen Sie dafür, dass die Lautstärkeregelung des
Systems so eingestellt ist, dass sie auf das Freisprech-
Prol wirkt.
Wir empfehlen, dass Sie Ihre Ohrhörer zur Bowers &
Wilkins Music App hinzuzufügen. Auf diese Weise können
Sie die Ohrhörer detailliert kongurieren und erhalten
hilfreiche Hinweise und Tipps, um Ihre neuen Ohrhörer
optimal zu nutzen. Weitere Informationen zur Installation
und Verwendung Ihrer Ohrhörer mit der Bowers & Wilkins
Music App nden Sie in Abschnitt 7.
6.1.2 Koppeln von Android 6.0+ Geräten, die den
Google Fast Pair Service (GFPS) unterstützen
1. Stellen Sie das Ladecase nicht weiter als 10 cm
vom Android-Gerät auf und achten Sie darauf, dass
Bluetooth aktiv ist.
2. Beim ersten Öffnen des Ladecase-Deckels gehen
die Ohrhörer automatisch in den Kopplungsmodus
und die LED am Case blinkt blau.
Um die Ohrhörer manuell in den Kopplungsmodus
zu bringen, öffnen Sie den Ladecase-Deckel und
halten die Taste im Ladecase 1,5 Sekunden lang
gedrückt, bis die LED am Case blau blinkt. Siehe
Abbildung 4.
3. Eine GFPS-Benachrichtigung (Google Fast Pair
Service) zeigt an, dass Ihr Gerät erkannt wurde, und
fordert Sie zum Starten des Kopplungsprozesses auf.
4. Tippen Sie auf Verbinden, um die Kopplung zu
aktivieren; die erfolgreiche Verbindung wird in einem
Popup-Fenster angezeigt.
5. Nach der Kopplung leitet Sie das Popup-Fenster
zum Google Play Store weiter, um die Bowers &
Wilkins Music App zu installieren.
Wir empfehlen, dass Sie Ihre Ohrhörer zur Bowers &
Wilkins Music App hinzuzufügen. Auf diese Weise können
Sie die Ohrhörer detailliert kongurieren und erhalten
hilfreiche Hinweise und Tipps, um Ihre neuen Ohrhörer
optimal zu nutzen. Weitere Informationen zur Installation
und Verwendung Ihrer Ohrhörer mit der Bowers & Wilkins
Music App nden Sie in Abschnitt 7.
6.2 Verbindung zu einem Gerät trennen
Sie können die Pi5 S2 schnell von einem Gerät trennen,
indem Sie die Ohrhörer wieder in das Ladecase einlegen.
Wahlweise können Sie die Verbindungen auch mit
weiteren Einzelheiten über die Bowers & Wilkins Music
App in der Seite „Verbindungen“ des Ohrhörer-Menüs
„Einstellungen“ verwalten.
7. Die Bowers & Wilkins Music App
Die Bowers & Wilkins Music App ist kostenlos für iOS-
und Android-Geräte verfügbar und bietet erweiterte
Einstellungen und Anpassungen für Funktionen wie
aktive Geräuschunterdrückung, Umgebungslter und
Tragesensoren. Darüber hinaus bietet die App weitere
Funktionen, wie die Einstellung des Umgebungslters,
das Verbindungsmanagement und die Aktualisierung der
Software.
So fügen Sie Ihre Ohrhörer hinzu:
1. Laden Sie von Ihrem Android- oder iOS-Gerät
die Bowers & Wilkins Music App herunter und
installieren Sie sie.
bowerswilkins.com/downloadapp
2. Sie müssen Ihre Ohrhörer einschalten, indem Sie sie
aus dem Ladecase nehmen.
3. Starten Sie nun die App und befolgen Sie die
Anweisungen zu Benachrichtigungen und
Berechtigungen.
4. Die App sollte die Ohrhörer automatisch erkennen
und Sie auffordern, sie einzurichten. Folgen
Sie den Anweisungen in der App, um den
Einrichtungsvorgang abzuschließen.
5. Wenn Ihre Ohrhörer nicht automatisch erkannt
werden, navigieren Sie zur Seite „Einstellungen“
(Symbol ), tippen Sie auf Produkt hinzufügen
und folgen Sie den Anweisungen in der App.
Abbildung 4
Bluetooth-Kopplung
1,5 s
GERÄTE
18
DEUTSCH
7.1 Bedienen Ihrer Ohrhörer
Häug verwendete Funktionen Ihrer Ohrhörer sind direkt
über die Startseite der Music App zugänglich:
Batteriestatus
Anpassung an die Umgebung
(Geräuschunterdrückung/Umgebungslter)
Status des verbundenen Geräts (weitere Einzelheiten
nden Sie im Abschnitt „Verbindungen“ unten)
7.1.1 Seite „Ohrhörereinstellungen“
Andere Einstellungen können auf der Seite „Einstellungen“
angepasst werden. Tippen Sie auf das Symbol
unten auf dem Bildschirm, um die Seite „Einstellungen“
aufzurufen, und wählen Sie dann Ihre Ohrhörer aus der
Liste aus.
Anpassung an die Umgebung
Richten Sie die gewünschte Betriebsart der
Geräuschunterdrückung mit den folgenden Optionen ein:
Geräuschunterdrückung ein
Geräuschunterdrückung aus
Wählen Sie die gewünschte Betriebsart des
Umgebungslters aus den folgenden Optionen:
Umgebungslter schwach
Umgebungslter stark
Umgebungslter aus
Verbindungen
Die beiden zuletzt verbundenen Bluetooth-Geräte werden
über die Schaltächen der Verbindungen angezeigt.
Diese Schaltächen sind grau, wenn derzeit keine
Verbindung besteht. Tippen Sie auf die Schaltächen, um
die Verbindung erneut herzustellen.
Tippen Sie auf die Rubrik VERBINDUNGEN, um
detaillierte Verbindungseinstellungen anzuzeigen,
einschließlich zuvor verbundener Geräte (Pi5 S2 merkt sich
bis zu vier Geräte).
Wischen Sie auf der Seite „Verbindungen“ ein Gerät nach
links, um es aus der Liste zu löschen. Wischen Sie ein
Gerät nach rechts, um es zum bevorzugten Gerät für die
Verbindung zu machen, wenn die Ohrhörer eingeschaltet
werden.
Aktivieren Sie Auto-Connect mit dem letzten Gerät,
damit sich die Ohrhörer beim Einschalten mit dem zuvor
verbundenen Gerät verbinden.
Gerätemanagement
Schalten Sie den Tragesensor ein, um die intelligente
Wiedergabesteuerung zu aktivieren. Nehmen Sie
einen Ohrhörer aus dem Ohr, um die Wiedergabe
zu unterbrechen; setzen Sie ihn wieder ein, um die
Wiedergabe fortzusetzen.
Produkt umbenennen
Tippen Sie auf Produkt umbenennen, um einen neuen
Bluetooth-Namen für Ihre Ohrhörer zu wählen. Beachten
Sie, dass Geräte, die bereits mit den Ohrhörern gekoppelt
sind, möglicherweise immer noch auf den vorherigen
Namen verweisen.
7.2 Software-Updates für die Ohrhörer
Bowers & Wilkins stellt gelegentlich Software-Updates
zur Verfügung, mit denen Sie die Leistung Ihrer Ohrhörer
optimieren oder neue Funktionen hinzufügen können.
Die Bowers & Wilkins Music App benachrichtigt Sie,
wenn ein Software-Update verfügbar ist. Tippen Sie zur
Aktualisierung auf die Benachrichtigung und folgen Sie
dann den Anweisungen in der App.
8. Tragen der Ohrhörer
Das bestmögliche Klangerlebnis erzielen Sie, wenn Sie
Ihre Ohrhörer richtig tragen. Wie bei vielen In-Ear-Hörern
sind die Pi5 S2-Ohrhörer so konzipiert, dass sie den
Gehörgang abdichten, um eine optimale Leistung zu
erzielen. Ohrstöpsel gibt es in drei Größen: klein, mittel
und groß. Die richtige Größe für Ihr Ohr zu nden, ist
entscheidend nicht nur für eine gute Abdichtung und
ein optimales Klangerlebnis mit dem Pi5 S2, sondern
auch damit erweiterte Funktionen wie die aktive
Geräuschunterdrückung optimal funktionieren.
1. Auf der Innenseite der Ohrhörer benden sich
Links-/Rechts-Markierungen, an denen Sie sich
beim Einsetzen orientieren können.
2. Setzen Sie die Ohrhörer in das Ohr und drehen Sie
sie leicht nach hinten, sodass die Stöpsel bequem
im äußeren Gehörgang liegen.
3. Wenn sich die Ohrstöpsel zu groß oder zu klein
anfühlen, versuchen Sie es mit einer anderen
Ohrstöpselgröße, um die beste Passform zu
gewährleisten.
Hinweis: Achten Sie für eine optimale Qualität beim
Telefonieren darauf, dass die Mikrofone unter jedem
Ohrhörer nicht verdeckt werden. Siehe Abbildung 5.
9. Zurücksetzen/Fehlerbehebung
9.1 Auf Werkseinstellungen zurücksetzen
Um die Liste der gekoppelten Geräte zu löschen und alle
Einstellungen auf die Standardwerte zurücksetzen, führen
Sie einen Reset auf die Werkseinstellungen durch.
Ohrhörer auf die Werkseinstellungen zurücksetzen:
1. Öffnen Sie das Ladecase mit den darin platzierten
Ohrhörern.
2. Halten Sie die Taste auf der Ladecase-Innenseite 5
Sekunden lang gedrückt und lassen Sie sie dann
los.
3. Die LED am Ladecase leuchtet rot, um das
Zurücksetzen anzuzeigen.
Hinweis: Falls die Ohrhörer nicht korrekt funktionieren,
setzen Sie sie bitte auf die Werkseinstellungen zurück,
um das Problem zu beheben.
9.2 Harter Reset
Harter Reset der Ohrhörer:
1. Öffnen Sie das Case mit den darin platzierten
Ohrhörern.
2. Halten Sie die Taste im Inneren des Ladecase 15
Sekunden lang gedrückt, bis die LED-Anzeige
erlischt und grün leuchtet, um den Abschluss des
Hard-Reset-Vorgangs anzuzeigen.
Hinweis: Falls ein schwerer Systemabsturz auftritt
(d.h. die LED leuchtet rot), versuchen Sie zuerst,
die Ohrhörer aus dem Case zu nehmen und wieder
einzulegen. Wenn das Problem hierdurch nicht
behoben wird, führen Sie bitte einen harten Reset
durch.
10. Pege Ihrer Ohrhörer
Ihre Ohrhörer können mit einem weichen, sauberen und
feuchten Tuch durch sanftes Abtupfen gereinigt werden.
Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, Reinigungsalkohol
oder chemische Reiniger/Polituren, da dies Ihre Ohrhörer
beschädigen kann.
11. Service/Support
Wenn Sie Hilfe bei der Behebung eines bestimmten
Problems benötigen oder einfach nur eine Frage
haben, die Sie gerne beantwortet hätten, besuchen
Sie bitte zunächst den Support-Bereich für
Kopfhörer auf der Bowers & Wilkins-Website:
www.bowerswilkins.com.
Abbildung 5
Tragen der Ohrhörer
L R
19
DEUTSCH
Technische Daten
Technische Merkmale True Wireless Technologie
Bluetooth 5.0 mit aptX™ Technologie
Aktive Geräuschunterdrückung (ANC)
Kabelloses und USB-C-Laden
Unterstützung für schnelles Laden
Trageweise True Wireless In-Ear-Ohrhörer mit Geräuschunterdrückung
Bluetooth-Codecs aptX™
AAC
SBC
Bluetooth-Prole A2DP v1.3.1
AVRCP v1.6.1
HFP v1.7.1
HSP v1.2
BLE GATT (Generic Attribute Prole)
Frequenzband Tx-Modus: 2402 MHz bis 2480 MHZ, ISM Band
Rx-Modus: 2402 MHz bis 2480 MHZ, ISM Band
HF-Ausgangsleistung <10,0 dBm
Treiber 9,2 mm Dynamic Drive
Mikrofone Zwei Mikrofone pro Ohrhörer für Telefonie und Geräuschunterdrückung
Akkutyp Wiederauadbar, Lithium-Ionen (Ohrhörer und Ladecase)
Akkulaufzeit und Laden Bis zu 5 Stunden bei den Ohrhörern (Geräuschunterdrückung aus)
Weitere 19 Stunden aus dem Ladecase
15 Minuten laden = 2 Stunden Wiedergabe
Unterstützung für kabelloses Laden Ja
Wasserdicht Ja – IP54 (nur Ohrhörer)
Eingänge Bluetooth
Mitgeliefertes Zubehör 80 cm USB-C zu USB-C Ladekabel
kleine/mittlere/große Ohrstöpsel
Abmessungen Ladecase: 61 mm (B) x 28 mm (T) x 56 mm (H)
Gewicht Ohrhörer: je 6 Gramm
Ladecase: 47 Gramm
Oberächenmaterial Metall, Kunststoff
20
ESPAÑOL
Bienvenido a Bowers & Wilkins y a los Pi5 S2
Gracias por elegir Bowers & Wilkins. Cuando John Bowers fundó nuestra
empresa, lo hizo con la rme creencia de que el diseño imaginativo, la ingeniería
innovadora y la tecnología avanzada eran las claves que podrían desbloquear el
disfrute del sonido en el hogar.
Los Pi5 S2 son unos auriculares intraaurales True Wireless de altas prestaciones
diseñados para proporcionar la mejor experiencia posible en audio personal
móvil combinada con la comodidad del funcionamiento sin cables y la serenidad
aportada por la cancelación de ruido. Este manual le explicará todo lo que usted
necesita saber para sacar el máximo provecho de sus auriculares intraaurales
Pi5 S2.
Sus Pi5 S2 pueden reproducir música por streaming sin cables vía Bluetooth
desde su teléfono móvil, tableta u ordenador. Los Pi5 S2 también pueden
utilizarse para telefonía inalámbrica.
Los Pi5 S2 incluyen nuestras innovaciones más recientes en tecnologías
como la Cancelación de Ruido Activa (Active Noise Cancellation), el Paso
de Sonido Ambiente (Ambient Pass-Through) y el Sensor de Colocación
(Wear Sensing) mejorado. Nuestra función de cancelación de ruido más
reciente fue diseñada partiendo de cero para proporcionar una experiencia
de escucha sin compromiso. El Paso de Sonido Ambiente (Ambient Pass-
Through) permite que sonidos externos, como por ejemplo una conversación
o avisos relacionados con la seguridad, puedan ser oídos claramente sin
ninguna necesidad de quitarse los auriculares. El Sensor de Colocación (Wear
Sensing) permite a los Pi5 S2 responder de manera natural, interrumpiendo y
reanudando la música simplemente levantando cualquiera de los cascos de su
oreja. Estas funcionalidades pueden ser activadas, así como personalizadas,
víaBowers&Wilkins Music app, disponible gratuitamente para dispositivos iOS
y Android.
Los Pi5 S2 incorporan una caja de carga recargable. Cuando está completamente
cargada, la caja de carga puede proporcionar hasta 24 horas de funcionamiento
inalámbrico ininterrumpido a un nivel de volumen intermedio.
www.bowerswilkins.com
ESPAÑOL
21
ESPAÑOL
1. Contenido del Embalaje de los Pi5 S2
Auriculares Intraaurales True Wireless Pi5 S2 con tapones
de dimensiones medianas
Caja de carga
Cable de carga USB-C
2 tapones pequeños
2 tapones grandes
Paquete con documentación
2. Conociendo sus Pi5 S2
Recomendamos que instale la Bowers & Wilkins Music
app en su dispositivo iOS o Android. Esto le permite
congurar sus auriculares
intraaurales con detalle
a la vez que proporciona
sugerencias y trucos útiles
para sacar el máximo
provecho de los mismos.
2.1 Puesta en Marcha y Desactivación de los
Auriculares
Los Pi5 S2 no incluyen un control de puesta en marcha
ya que la gestión de la misma es automática. Los tapones
de sus Pi5 S2 se cargarán automáticamente cuando sean
colocados en la caja de carga y estarán listos para su uso
cuando sean retirados de la misma.
Cuando sus auriculares sean retirados de la caja de carga
y no sean usados en el transcurso de 5 minutos, se
situarán en un modo de ahorro de energía. Para salir del
modo de ahorro de energía, comience utilizando de nuevo
los auriculares conectando su dispositivo sincronizado,
reproduciendo audio por streaming o colocando los
auriculares en sus oídos.
2.2 Controles de los Auriculares
Cada casco incluye un botón Multifunción sensible al tacto
localizado en la cubierta superior de aquél. Ver Diagrama
1. Los controles del botón Multifunción son los siguientes:
Reproducción Multimedia
Función Acción
Reproducción o
pausa
Toque el botón Multifunción una
sola vez.
Reproducir pista
siguiente
Toque el botón Multifunción dos
veces en sucesión rápida.
Reproducir pista
anterior
Toque el botón Multifunción tres
veces en sucesión rápida.
Funcionalidad de Llamadas Telefónicas
Función Acción
Responder una
llamada
Toque el botón Multifunción
una sola vez con la llamada
entrante.
Finalizar una
llamada
Cuando la llamada ha sido
completada, toque el botón
Multifunción dos veces en
sucesión rápida.
Rechazar una
llamada entrante
Toque el botón Multifunción
dos veces en sucesión rápida
durante la llamada entrante.
3. Funcionalidades Inteligentes
3.1 Cancelación de Ruido Activa
La cancelación de ruido es un conjunto de tecnologías
avanzadas que contribuyen a eliminar el ruido no deseado
del ambiente circundante.
Las funcionalidades de cancelación de ruido pueden ser
activadas y desactivadas pulsando el botón Multifunción
del casco izquierdo (L) durante 1 segundo. Consulte el
Diagrama 2 para la localización del botón.
3.2 Asistente de Voz
El Asistente de Voz de su dispositivo fuente se activa
pulsando y manteniendo pulsado el botón Multifunción
del casco derecho (R) durante 1 segundo. Consulte el
Diagrama 2 para la localización del botón.
3.3 Paso de Sonido Ambiente (Ambient Pass-
Through)
Los Pi5 S2 incluyen una función de Paso de Sonido
Ambiente que permite oír una parte del ruido externo de
su ambiente circundante –caso de avisos de seguridad o
conversaciones- sin necesidad de quitárselos.
Utilice la Bowers & Wilkins Music app para activar/
desactivar el Paso de Sonido Ambiente y ajustar el nivel
del mismo para que se adapte a sus necesidades.
3.4 Sensores de Colocación (Wear Sensors)
Los Pi5 S2 incorporan en ambos cascos nuestros
sensores de detección de colocación mejorados más
recientes. Los sensores permiten conservar de manera
inteligente la carga de la batería entrando en el modo
de ahorro de energía cuando son retirados de los oídos.
Cuando son colocados de nuevo en los oídos, los Pi5 S2
se vuelven a activar automáticamente y se conectan al
último dispositivo Bluetooth conectado
Los sensores también situarán la reproducción cuando
uno de los auriculares sea retirado de sus oídos. La
reproducción se reanudará automáticamente cuando los
cascos vuelvan a ser colocados en los oídos.
Los Sensores de Colocación pueden ser activados o
desactivados desde la Bowers & Wilkins Music app.
Nota: Tenga un cuidado especial cuando se coloque
sus auriculares. Cabellos o accesorios atrapados
entre sus orejas y los cascos pueden interferir con el
funcionamiento de los Sensores de Colocación.
bowerswilkins.com/downloadapp
Diagrama 1
Botón Multifunción
Diagrama 2
Funcionalidades de control
inteligente
Cancelación
deRuido
1s
L
L
R
R
1s
Asistente
de Voz
22
ESPAÑOL
4. Guardando los Auriculares
Cuando no sean utilizados, los cascos de los Pi5 S2
deberían ser guardados en el interior de la caja de
carga, donde serán recargados para un uso futuro.
5. Carga de la Batería
Los Pi5 S2 se suministran de serie con las baterías
de los cascos y la caja de carga parcialmente
cargadas, por lo que pueden ser utilizados
inmediatamente. No obstante, le recomendamos
que cargue por completo la batería de los
auriculares antes de utilizarlos por primera vez. Le
rogamos que espere un máximo de 3 horas para
una carga completa.
Para cargar los auriculares Pi5 S2:
1. Coloque los cascos de los Pi5 S2 en la caja
de carga.
2. Cierre la tapa de la caja de carga.
Para cargar la caja de carga de los Pi5 S2:
1. Utilice el cable de carga USB suministrado
de serie y conecte uno de sus extremos a
un cargador mural USB o a una toma USB
alimentada de un ordenador.
2. Conecte el otro extremo a la toma USB-C de la
caja de carga.
Nota: Durante la carga, el indicador luminoso
de la caja parpadeará en verde. Cuando esté
completamente cargada, el indicador se situará
en verde estacionario. La caja puede ser cargada
con o sin los auriculares en su interior.
Para cargar la caja de los Pi5 S2 utilizando una
estación de carga inalámbrica:
1. Coloque la caja de carga sobre la parte central
de su estación de carga inalámbrica (no
suministrada).
2. Asegúrese de que la parte posterior de la caja
de carga esté sobre la estación de carga (con
el indicador luminoso de la caja enfrentado).
Nota: Durante la carga, el indicador luminoso
de la caja parpadeará en verde. Cuando esté
completamente cargada, el indicador se situará
en verde estacionario.
5.1 Indicador Luminoso de Estado
El indicador luminoso de estado está situado en
la parte frontal de la caja de carga. Cuando los
auriculares están en la caja de carga, el indicador
luminoso LED de la misma proporciona información
sobre los mismos. Cuando los auriculares son
retirados de la caja de carga, el indicador luminoso
LED proporciona información en la caja de carga.
Consulte el Diagrama 3 y las tablas que siguen para
los estados del LED.
Los niveles de carga de la batería también pueden
verse en la Bowers & Wilkins Music app.
Estados del LED de estado con los auriculares en la caja de carga:
Iluminación Estado operativo
Verde Parpadeando
(caja con la tapa abierta) Carga de la batería de los auriculares >40%
Amarillo Parpadeando
(después de la puesta en marcha)
Carga de la batería de los auriculares
comprendida entre el 20% y el 40%
Rojo Parpadeando
(después de la puesta en marcha) Carga de la batería de los auriculares <20%
Rojo Estacionario Reinicialización de hardware/caída del sistema
Azul Parpadeando Modo de sincronización Bluetooth activado
Azul Estacionario
(durante 3 segundos) Sincronización Bluetooth realizada con éxito
Estados del LED de estado con los auriculares fuera de la caja de carga:
Iluminación Estado operativo
Verde Parpadeando
(caja con la tapa abierta) Carga de la caja de carga >40%
Amarillo Parpadeando
(después de la puesta en marcha)
Carga de la caja de carga comprendida entre el
20% y el 40%
Rojo Parpadeando
(después de la puesta en marcha) Carga de la caja de carga <20%
Rojo Estacionario Reinicialización de hardware/caída del sistema
Diagrama 3
Colores del indicador luminoso de estado
With the earbuds removed from the charging case
With the earbuds in the charging case
Illumination Operational state
Illumination Operational state
Pairing successful
23
ESPAÑOL
6. Conectividad Bluetooth
6.1 Sincronización
Sus auriculares intraaurales Pi5 S2 están diseñados
para reproducir música por streaming inalámbrico desde
dispositivos de audio Bluetooth, como por ejemplo
smartphones, tabletas u ordenadores. Para ello es
necesario que previamente sincronice sus auriculares con
el dispositivo fuente de su elección.
Cuando desembale sus auriculares intraaurales Pi5 S2,
estarán preparados para sincronizarse con cualquier
dispositivo de audio Bluetooth.
6.1.1 Sincronización de Dispositivos iOS/Android sin
Google Fast Pair Service (GFPS), Mac o PC
1. La primera vez en que se abra la tapa de la caja de
carga, los auriculares entrarán automáticamente en
el modo de sincronización y el indicador luminoso
de la caja parpadeará en azul.
Para colocar los auriculares en el modo de
sincronización manualmente, abra la tapa de la
caja de carga y pulse y mantenga pulsado durante
1’5 segundos el botón que hay en el interior de la
misma hasta que el indicador luminoso de la caja
parpadee en azul. Ver Diagrama 4.
2. Diríjase al menú de sincronización Bluetooth de su
dispositivo fuente y seleccione “Pi5 S2” en la lista de
dispositivos.
3. El indicador luminoso de la caja de carga
cambiará a azul estacionario para conrmar que la
sincronización se ha llevado a cabo con éxito.
Nota: Sus auriculares saldrán automáticamente
del modo de sincronización Bluetooth si no se ha
sincronizado ningún dispositivo a los mismos después
de varios minutos. Si la sincronización falla, el indicador
luminoso parpadeará rápidamente en azul; por favor
intente llevar a cabo la sincronización de nuevo.
Los Pi5 S2 pueden recordar hasta cuatro dispositivos
Bluetooth sincronizados. Para sincronizar más
dispositivos, repita los pasos anteriores.
Nota: En un PC, los Pi5 S2 aparecerán como dos
perles de audio Bluetooth: Estéreo (Stereo; ajuste por
defecto) y Manos Libres (Hands-Free; para telefonía).
El perl Manos Libres será utilizado automáticamente
cuando se realice o reciba una llamada (caso de
Teams, Skype, Zoom, etc.). No obstante, el ajuste
de volumen del sistema continuará controlando el
dispositivo seleccionado previamente (perl Estéreo/
Stereo por defecto). Para cambiar el nivel de volumen
de los auriculares durante una llamada, utilice el control
de volumen de la app o asegúrese de que el ajuste de
volumen del sistema está congurado para controlar el
perl Manos Libres (Hands-Free).
Le recomendamos que añada sus auriculares a
la Bowers & Wilkins Music app. Esto le permite
congurar sus auriculares intraaurales con detalle a
la vez que proporciona sugerencias y trucos útiles
para sacar el máximo provecho de los mismos. Le
rogamos que consulte la sección 7 para más detalles
sobre la instalación y el uso de sus auriculares con la
Bowers & Wilkins Music app.
6.1.2 Sincronización de Dispositivos Android 6.0+
que Soporten el Google Fast Pair Service (GFPS)
1. Coloque la caja a un máximo de 10 cm del
dispositivo Android y asegúrese de que la conexión
Bluetooth está activada.
2. La primera vez en que se abra la tapa de la caja de
carga, los auriculares entrarán automáticamente en
el modo de sincronización y el indicador luminoso
de la caja parpadeará en azul.
Para colocar los auriculares en el modo de
sincronización manualmente, abra la tapa de la
caja de carga y pulse y mantenga pulsado durante
1’5 segundos el botón que hay en el interior de la
misma hasta que el indicador luminoso de la caja
parpadee en azul. Ver Diagrama 4.
3. Aparecerá una ventana de noticación GFPS
(Google Fast Pair Service) mostrando que su
dispositivo ha sido detectado y una solicitud para
iniciar el proceso de sincronización.
4. Pulse el botón Connect para activar la
sincronización, que en caso de llevarse a cabo con
éxito se mostrará en la ventana desplegable.
5. Una vez efectuada la sincronización, la ventana
desplegable le dirigirá a la Google Play store para
descargar e instalar la Bowers & Wilkins Music app.
Le recomendamos que añada sus auriculares a
la Bowers & Wilkins Music app. Esto le permite
congurar sus auriculares intraaurales con detalle a
la vez que proporciona sugerencias y trucos útiles
para sacar el máximo provecho de los mismos. Le
rogamos que consulte la sección 7 para más detalles
sobre la instalación y el uso de sus auriculares con la
Bowers & Wilkins Music app.
6.2 Desconexión de un Dispositivo
Usted puede desconectar rápidamente los Pi5 S2 de
un dispositivo colocándolos de nuevo en la caja. De
modo alternativo, usted puede gestionar la conexión con
más detalle utilizando la Bowers & Wilkins Music app,
concretamente en la página Conexiones (Connections) del
menú Ajustes (Settings) de los auriculares.
7. Bowers & Wilkins Music App
La Bowers & Wilkins Music app está disponible
gratuitamente para dispositivos iOS y Android y
proporciona opciones de conguración y ajuste
extendidas a funcionalidades como la Cancelación
de Ruido Activa, el Paso de Sonido Ambiente y los
Sensores de Colocación. La app también proporciona
funcionalidades adicionales, como por ejemplo el nivel del
Paso de Sonido Ambiente, la gestión de conexiones y las
actualizaciones de software.
Para añadir sus auriculares:
1. Desde su dispositivo iOS o Android, descargue e
instale la Bowers & Wilkins Music app.
bowerswilkins.com/downloadapp
.
2. Asegúrese de que sus auriculares están conectados
retirándolos de la caja de carga.
3. Active la app y a continuación lea y siga las
instrucciones referidas a permisos y noticaciones
de la misma.
4. La app debería detector sus auriculares
automáticamente e invitarle a congurarlos. Para
completar el proceso de conguración, siga las
instrucciones que aparezcan en la app.
5. Si sus auriculares no son detectados
automáticamente, navegue a la página de Ajustes
(icono ), toque Añadir producto y siga las
instrucciones que aparezcan en la app.
Diagrama 4
Sincronización Bluetooth
1.5s
DISPOSITIVOS
24
ESPAÑOL
7.1 Controlando sus Auriculares
Las funcionalidades de sus auriculares utilizadas
comúnmente son accesibles directamente en la página
principal de la Music app.
Estado de la batería
Controles ambientales (Cancelación de Ruido/Paso
de Sonido Ambiente)
Estado del dispositivo conectado (para más
detalles, consulte la sección Conexiones que gura
más abajo)
7.1.1 Página de Ajustes de los Auriculares
Otros ajustes pueden realizarse desde la página Ajustes
(Settings). Toque el icono de la zona inferior de la
pantalla para entrar en la página Ajustes y a continuación
seleccione sus auriculares en la lista.
Controles Ambientales
Seleccione el modo de cancelación de ruido deseado
entre las siguientes opciones:
Cancelación de Ruido Activada
Cancelación de Ruido Desactivada
Seleccione el modo de paso de sonido ambiente deseado
entre las siguientes opciones:
Paso de Sonido Ambiente Bajo
Paso de Sonido Ambiente Alto
Paso de Sonido Ambiente Desactivado
Conexiones
Los dos dispositivos Bluetooth conectados más
recientemente son mostrados en los botones de acceso
directo Conexiones. Si no están activados en ese
momento, los botones aparecerán en gris. Toque los
botones para intentar la reconexión.
Toque el título CONEXIONES para ver ajustes de
conexión más detallados, entre ellos dispositivos
conectados previamente (los Pi5 S2 recordarán hasta
cuatro dispositivos).
Una vez en la página Conexiones, deslice un dispositivo
hacia la izquierda para borrarlo de la lista. Deslice un
dispositivo hacia la derecha para convertirlo en el preferido
al que conectarse cuando los auriculares son activados.
Seleccione Conectar automáticamente al último
dispositivo para pedir a los auriculares que cuando
sean activados se conecten al dispositivo previamente
conectado.
Gestión de Dispositivos
Seleccione activar 3>Sensor de Colocación para permitir
el control inteligente de la reproducción. Una vez activado,
quítese un auricular para situar la reproducción en pausa;
para reanudar la reproducción, coloque de nuevo el
auricular en su oído.
Renombrar Producto
Toque Renombrar Producto para elegir un nuevo
nombre Bluetooth para sus auriculares. Tenga en cuenta
que es posible que dispositivos ya sincronizados con los
auriculares mantengan el nombre anterior.
7.2 Actualización del Software de los Auriculares
De vez en cuando, Bowers & Wilkins facilitará
actualizaciones de software que renan y optimizan el
comportamiento de sus auriculares o añaden nuevas
funcionalidades a los mismos.
La Bowers & Wilkins Music app le enviará una noticación
cada vez que esté disponible una actualización de
software. Para actualizar, toque la noticación y siga las
instrucciones de la app.
8. Colocación de Sus Auriculares
La correcta colocación de sus auriculares le ayudará a
asegurar la mejor experiencia posible. Al igual que muchos
auriculares intraaurales, los Pi5 S2 están diseñados para
sellar el canal auditivo con el n de funcionar de manera
óptima. Los tapones para los oídos se suministran en
tres tamaños (pequeño, mediano y grande). Encontrar
el tamaño adecuado para su oído es crítico a la hora de
obtener un buen sellado y asegurar que tanto los Pi5 S2
como las avanzadas funcionalidades que incorporan–
caso de la Cancelación de Ruido Activa- funcionen de
manera óptima.
1. Identique los cascos izquierdo y derecho buscando
respectivamente las inscripciones de identicación L
y R situadas en la cara interna de cada uno.
2. Coloque los auriculares en sus oídos correctamente
y gire los tapones ligeramente hacia atrás para que
encajen confortablemente en la apertura del canal
auditivo.
3. Si tiene la sensación de que los tapones son
demasiado grandes o demasiado pequeños,
pruebe con otro tamaño para asegurar el mejor
ajuste posible.
Nota: Para optimizar la calidad de las llamadas,
asegúrese de que los micrófonos, situados en la
parte inferior de cada casco, no estén obstruidos. Ver
Diagrama 5.
9. Reinicialización/Resolución de Problemas
9.1 Reinicialización a los Ajustes de Fábrica
Efectúe una reinicialización a los ajustes de fábrica para
borrar el historial de dispositivos sincronizados y restaurar
todos los ajustes a sus valores por defecto.
Para reinicializar los auriculares a sus valores de fábrica:
1. Abra la caja de carga con los auriculares colocados
en su interior.
2. Pulse y mantenga pulsado durante 5 segundos el
botón del interior de la caja y suéltelo.
3. El indicador luminoso de la caja se activará en rojo
para conrmar la reinicialización.
Nota: Si los auriculares no funcionan correctamente,
le rogamos que lleve a cabo una reinicialización a los
ajustes de fábrica para resolver el problema.
9.2 Reinicialización Completa (Hard Reset)
Para reinicializar por completo los auriculares intraaurales:
1. Abra la caja de carga con los auriculares colocados
en su interior.
2. Pulse y mantenga pulsado durante 15 segundos el
botón del interior de la caja hasta que el indicador
luminoso LED se apague y a continuación se
active en verde para conrmar que el proceso de
reinicialización completa ha nalizado.
Nota: En el caso de que se produzca una caída
importante del sistema (indicador luminoso LED en
rojo estacionario), en primer lugar pruebe retirando los
auriculares de la caja y volviéndolos a colocar. Si esto
no resuelve el problema, le rogamos que lleve a cabo
una reinicialización completa.
10. Cuidando Sus Auriculares
Sus auriculares intraaurales pueden ser limpiados con
ayuda de una gamuza suave, limpia y ligeramente
humedecida. No utilice detergentes para limpieza ni frote
con alcohol ni use limpiadores/abrillantadores químicos ya
que podrían dañar sus auriculares.
11. Mantenimiento/Soporte
Si necesita ayuda para resolver un problema especíco
o simplemente tiene una pregunta sobre la que desea
obtener respuesta, le rogamos que inicialmente consulte
la sección de Soporte de Auriculares (Headphones
Support) del sitio web de Bowers&Wilkins:
www.bowerswilkins.com.
Diagrama 5
Colocación de sus auriculares
L R
25
ESPAÑOL
Características Técnicas
Detalles Técnicos Relevantes Tecnología True Wireless
Bluetooth 5.0 con tecnología aptX
Cancelación de Ruido Activa (ANC)
Carga inalámbrica y por USB-C
Soporte para carga rápida
Estilo de Colocación Auriculares intraaurales inalámbricos True Wireless con cancelación de ruido
Codecs Bluetooth aptX™
AAC
SBC
Perles Bluetooth A2DP v1.3.1
AVRCP v1.6.1
HFP v1.7.1
HSP v1.2
BLE GATT (Generic Attribute Prole)
Banda de Frecuencias Modo Tx: 2.402 MHz a 2.480 MHz, Banda ISM
Modo Rx: 2.402 MHz a 2.480 MHz, Banda ISM
Potencia de Salida de Radiofrecuencia <10.0 dBm
Transductores Electrodinámicos de 9’2 mm
Micrófonos Dos por casco para llamadas y cancelación de ruido
Tipo de Batería Ión de Litio recargable (auriculares y caja de carga)
Autonomía y Carga de la Batería Hasta 5 horas para los auriculares (con la cancelación de ruido desactivada)
19 horas adicionales con la caja de carga
Carga de 15 minutos = 2 horas de autonomía adicionales
Soporte para Carga Inalámbrica
Impermeables – Homologados IP54 (solo los auriculares)
Entradas Bluetooth
Accesorios Suministrados Cable de carga USB-C a USB-C de 80 cm
Tapones pequeños/medianos/grandes para los oídos
Dimensiones:  Caja de carga: 61 mm (An) x 28 mm (P) x 56 mm (Al)
Peso: Auriculares: 6 gramos (unidad)
Caja de carga: 47 gramos
Materiales de la Supercie Metal, plástico
26
PORTUGUÊS
Bem-vindo à Bowers & Wilkins e aos Pi5 S2
Obrigado por ter optado pela Bowers & Wilkins. Quando John Bowers fundou a
nossa empresa, acreditava que um design criativo, uma engenharia inovadora e
uma tecnologia avançada eram as chaves que poderiam abrir as portas para se
desfrutar do áudio em casa.
Os Pi5 S2 são auriculares True Wireless de elevado desempenho concebidos
para proporcionar a maior qualidade de áudio móvel individual, em combinação
com a conveniência do funcionamento sem os e a tranquilidade do
cancelamento de ruído ativo. Este manual explica tudo o que precisa de saber
para tirar o máximo partido dos seus auriculares Pi5 S2.
Os Pi5 S2 podem reproduzir música transmitida sem os do seu telemóvel,
tablet ou computador por Bluetooth. Os Pi5 S2 também podem ser utilizados
para telefonia sem os.
As funcionalidades dos Pi5 S2 incluem as nossas mais recentes inovações
nas tecnologias Active Noise Cancellation (Cancelamento de ruído ativo),
Ambient Pass-Through (Pass-through de ambiente) e Wear Sensing (Deteção
de utilização) melhorada. O nosso cancelamento de ruído de última geração foi
concebido de raiz para proporcionar uma experiência de audição de qualidade.
O Ambient Pass-Through (Pass-through de ambiente) permite que os sons
externos, tais como conversas ou anúncios de segurança, sejam escutados
claramente sem necessidade de retirar os auriculares. A funcionalidade Wear
Sensing (Deteção de utilização) permite que os Pi5 S2 respondam de forma
natural, colocando em pausa e retomando a música simplesmente ao retirar
um auricular da orelha. Estas funcionalidades podem ser ativadas e mais
personalizadas através da aplicação Bowers & Wilkins Music, disponível
gratuitamente em dispositivos iOS e Android.
Os Pi5 S2 incluem uma caixa recarregável. Quando totalmente carregada, a
caixa de carregamento pode proporcionar até 24horas de transmissão em uxo
de conteúdos sem os com níveis médios de volume de reprodução.
www.bowerswilkins.com
PORTUGUÊS
27
PORTUGUÊS
1. Conteúdo da caixa dos Pi5 S2
Auriculares Pi5 S2 True Wireless com capas médias
Caixa de carregamento
Cabo de carregamento USB-C
2 capas dos auriculares pequenas
2 capas dos auriculares grandes
Documentação
2. Conhecer os seus Pi5 S2
Recomendamos que instale a aplicação
Bowers & Wilkins Music no seu dispositivo iOS ou
Android. Desta forma, pode
congurar detalhadamente
os seus auriculares e
obter sugestões úteis para
aproveitar ao máximo os
seus novos auriculares.
2.1 Ligar e desligar os auriculares
Os Pi5 S2 não possuem controlo de energia. Em vez
disso, a gestão da energia é automática. Os seus
auriculares Pi5 S2 serão carregados automaticamente
quando forem colocados na caixa de carregamento e
estarão prontos a utilizar quando forem removidos da
mesma.
Quando os auriculares são removidos da caixa de
carregamento e não são utilizados durante 5minutos,
passam ao modo de poupança de energia. Para sair
do modo de poupança de energia, comece a utilizar
os auriculares novamente ao ligar o seu dispositivo
emparelhado, transmitir áudio ou colocar os auriculares
nos ouvidos.
2.2 Controlos dos auriculares
Cada auricular tem um botão multifunções sensível ao
toque situado na parte superior do auricular (consulte a
Imagem1). Os controlos do botão multifunções são os
seguintes:
Reprodução de conteúdo multimédia
Função Ação
Reproduzir ou
pausa
Toque no botão multifunções uma
vez.
Reproduzir
faixa seguinte
Toque no botão multifunções duas
vezes numa sequência rápida.
Reproduzir
faixa anterior
Toque no botão multifunções três
vezes numa sequência rápida.
Funcionalidade de chamadas telefónicas
Função Ação
Atender
chamada
Quando receber uma chamada,
toque no botão multifunções uma
vez.
Desligar
chamada
Depois de terminada a chamada,
toque no botão multifunções duas
vezes numa sequência rápida.
Rejeitar uma
chamada
Quando receber uma chamada,
toque no botão multifunções duas
vezes numa sequência rápida.
3. Funcionalidades inteligentes
3.1 Cancelamento de ruído ativo
O cancelamento de ruído consiste numa série de
tecnologias avançadas que ajudam a eliminar ruído
indesejado do ambiente circundante.
A funcionalidade de cancelamento de ruído pode
ser ligada e desligada ao manter premido o botão
multifunções no auricular esquerdo (L) durante 1segundo.
Consulte a Imagem2 para a localização do botão.
3.2 Assistente de voz
O assistente de voz no seu dispositivo é ativado ao
manter premido o botão multifunções no auricular direito
(R) durante 1segundo. Consulte a Imagem2 para a
localização do botão.
3.3 Pass-through de ambiente
Os Pi5 S2 dispõem da funcionalidade Ambient
Pass-Through (Pass-through de ambiente), o que permite
ouvir certos ruídos externos com origem no ambiente
circundante, como anúncios de segurança ou conversas,
sem retirar os auriculares.
Utilize a aplicação Bowers & Wilkins Music para
ativar/desativar o Ambient Pass-Through (Pass-through
de ambiente) e ajustar o nível do mesmo de acordo com
as suas necessidades.
3.4 Sensores de utilização
Os Pi5 S2 incorporam os nossos mais recentes sensores
de deteção de utilização melhorados em ambos os
auriculares. Os sensores permitem a conservação
inteligente da bateria ao entrarem em modo de poupança
de energia quando são retirados dos ouvidos. Quando
novamente inseridos nos ouvidos, os Pi5 S2 são ativados
automaticamente e ligam-se ao último dispositivo
Bluetooth ao qual estiveram ligados.
Os sensores também irão colocar o áudio em pausa
quando os auriculares forem retirados dos ouvidos. A
reprodução será retomada automaticamente quando os
auriculares forem colocados de novo nos ouvidos.
Os Wear Sensors (Sensores de utilização)
podem ser ativados ou desativados na aplicação
Bowers & Wilkins Music.
Nota: tenha especial cuidado ao usar os auriculares.
O cabelo ou acessórios que quem presos entre
as orelhas e os auriculares poderão interferir no
funcionamento dos sensores de utilização.
bowerswilkins.com/downloadapp
Imagem1
Botão multifunções
Imagem2
Controlar funcionalidades
inteligentes
Cancelamento
deruído
1s
E
E
D
D
1s
Assistente de voz
28
PORTUGUÊS
4. Guardar os auriculares
Quando não estiverem a ser utilizados, os
auriculares Pi5 S2 devem ser guardados na caixa
de carregamento, onde serão recarregados para
utilização futura.
5. Carregar a bateria
Os Pi5 S2 são fornecidos com a caixa de
carregamento e as baterias parcialmente
carregadas, e podem ser utilizados imediatamente.
No entanto, recomendamos o carregamento
total dos auriculares e da caixa antes da primeira
utilização. Deixe a bateria carregar totalmente
durante 3horas.
Para carregar os auriculares Pi5 S2:
1. Coloque os auriculares Pi5 S2 na caixa de
carregamento.
2. Feche a tampa da caixa de carregamento.
Para carregar a caixa de carregamento dos Pi5 S2:
1. Utilize o cabo de carregamento USB-C
fornecido e ligue uma extremidade a um
carregador de parede USB ou a uma porta
USB do computador.
2. Ligue a outra extremidade à entrada USB-C da
caixa de carregamento.
Nota: durante o carregamento, o indicador da
caixa irá piscar a verde. Quando o carregamento
estiver concluído, o indicador irá acender-se a
verde xo. A caixa pode ser carregada com ou
sem os auriculares guardados lá dentro.
Para carregar a caixa dos Pi5 S2 com uma estação
de carregamento sem os:
1. Coloque a caixa de carregamento no centro
da estação de carregamento sem os (não
fornecida).
2. Certique-se de que a parte traseira da caixa
de carregamento se encontra na estação
de carregamento (com o indicador da caixa
voltado para cima).
Nota: durante o carregamento, o indicador da
caixa irá piscar a verde. Quando o carregamento
estiver concluído, o indicador irá acender-se a
verde xo.
5.1 Indicador de estado
O indicador de estado encontra-se na parte
da frente da caixa. Quando os auriculares são
colocados na caixa, o LED fornece informações
sobre os auriculares. Quando os auriculares são
removidos da caixa, o LED fornece informações
sobre a caixa de carregamento. Consulte a Imagem
3 e as tabelas que se seguem para obter os estados
do LED.
Os níveis da bateria também podem ser visualizados
na aplicação Bowers & Wilkins Music.
Estados do LED de estado com os auriculares na caixa de carregamento:
Luz Estado de funcionamento
Verde a piscar
(tampa da caixa aberta) Carga da bateria do auricular > 40%
Amarelo a piscar
(depois de ligar) Carga da bateria do auricular entre 20% e 40%
Vermelho a piscar
(depois de ligar) Carga da bateria do auricular <20%
Vermelho xo Reposição do hardware/falha do sistema
Azul a piscar Modo de emparelhamento Bluetooth ativado
Azul xo
(durante 3segundos) Emparelhamento Bluetooth bem-sucedido
Estados do LED de estado com os auriculares removidos da caixa de carregamento:
Luz Estado de funcionamento
Verde a piscar
(tampa da caixa aberta) Carga da bateria da caixa > 40%
Amarelo a piscar
(depois de ligar) Carga da bateria da caixa entre 20% e 40%
Vermelho a piscar
(depois de ligar) Carga da bateria da caixa < 20%
Vermelho xo Reposição do hardware/falha do sistema
Imagem3
Luzes do indicador de estado
With the earbuds removed from the charging case
With the earbuds in the charging case
Illumination Operational state
Illumination Operational state
Pairing successful
29
PORTUGUÊS
6. Conectividade Bluetooth
6.1 Emparelhar
Os auriculares Pi5 S2 foram concebidos para transmitir
música sem os de dispositivos áudio Bluetooth, tais
como smartphones, tablets ou computadores. Para tal,
primeiro, é necessário emparelhar os auriculares com o
dispositivo de áudio.
Quando receber os auriculares Pi5 S2, estes estarão
prontos a emparelhar com qualquer dispositivo áudio
Bluetooth.
6.1.1 Emparelhar dispositivos iOS/Android sem
Google Fast Pair Service (GFPS), Mac ou PC
1. Na primeira vez que a tampa da caixa de
carregamento é aberta, os auriculares passam
automaticamente ao modo de emparelhamento e o
indicador da caixa pisca a azul.
Para colocar os auriculares no modo de
emparelhamento manualmente, abra a tampa da
caixa de carregamento e mantenha premido o
botão no interior da caixa durante 1,5segundos
até o indicador da caixa piscar a azul. Consulte a
Imagem4.
2. Aceda ao menu de emparelhamento Bluetooth
do seu dispositivo e selecione "Pi5 S2" na lista de
dispositivos.
3. O indicador da caixa irá mudar para azul xo,
indicando um emparelhamento bem-sucedido.
Nota: os auriculares saem automaticamente do
modo de emparelhamento Bluetooth se nenhum
dispositivo for emparelhado após vários minutos. Se o
emparelhamento falhar, o indicador pisca rapidamente
a azul, pelo que deve tentar emparelhar novamente.
Os Pi5 S2 conseguem memorizar até um total de quatro
dispositivos Bluetooth emparelhados. Repita os passos
acima para emparelhar mais dispositivos.
Nota: no PC, os Pi5 S2 serão apresentados como
dois pers de áudio Bluetooth: Stereo (Estéreo)
(predenição) e Hands-Free (Mãos-livres) (para
telefonia). O perl Hands-Free (Mãos-livres) será
utilizado automaticamente ao fazer ou receber uma
chamada (por exemplo, Teams, Skype, Zoom, etc.).
No entanto, o volume do sistema irá continuar a
controlar o dispositivo anteriormente selecionado
(perl Stereo [Estéreo] por predenição). Para alterar o
volume dos auriculares durante uma chamada, utilize
o controlo de volume da aplicação ou certique-se de
que o controlo de volume do sistema está denido
para controlar o perl Hands-Free (Mãos-livres).
Recomendamos adicionar os seus auriculares à
aplicação Bowers & Wilkins Music. Desta forma, pode
congurar detalhadamente os seus auriculares e obter
sugestões úteis para aproveitar ao máximo os seus novos
auriculares. Consulte a secção7 para obter detalhes
sobre a instalação e a utilização dos auriculares com a
aplicação Bowers & Wilkins Music.
6.1.2 Emparelhar dispositivos Android 6.0 ou
superiores com Google Fast Pair Service (GFPS)
1. Coloque a caixa a uma distância não superior
a 10cm (4polegadas) do dispositivo Android
e certique-se de que a ligação Bluetooth está
ativada.
2. Na primeira vez que a tampa da caixa de
carregamento é aberta, os auriculares passam
automaticamente ao modo de emparelhamento e o
indicador da caixa pisca a azul.
Para colocar os auriculares no modo de
emparelhamento manualmente, abra a tampa da
caixa de carregamento e mantenha premido o
botão no interior da caixa durante 1,5segundos
até o indicador da caixa piscar a azul. Consulte a
Imagem4.
3. Aparecerá um pop-up de noticação do GFPS
(Google Fast Pair Service) com a mensagem de
que o seu dispositivo foi detetado e um pedido para
iniciar o processo de emparelhamento.
4. Prima o botão Connect (Ligar) para permitir o
emparelhamento. Uma ligação bem-sucedida será
apresentada no pop-up.
5. Depois de emparelhar, o pop-up irá direcioná-lo
para a Google Play Store, para instalar a aplicação
Bowers & Wilkins Music.
Recomendamos adicionar os seus auriculares à
aplicação Bowers & Wilkins Music. Desta forma, pode
congurar detalhadamente os seus auriculares e obter
sugestões úteis para aproveitar ao máximo os seus novos
auriculares. Consulte a secção7 para obter detalhes
sobre a instalação e a utilização dos auriculares com a
aplicação Bowers & Wilkins Music.
6.2 Desligar de um dispositivo
Pode desligar rapidamente os Pi5 S2 de um dispositivo
ao colocar de novo os auriculares na caixa. Como
alternativa, pode gerir ligações com mais detalhe ao
utilizar a aplicação Bowers & Wilkins Music na página
Connections (Ligações) do menu Settings (Denições) dos
auriculares.
7. Aplicação Bowers & Wilkins Music
A aplicação Bowers & Wilkins Music está disponível
gratuitamente em dispositivos iOS e Android, e
disponibiliza congurações e ajustes alargados para as
funcionalidades, tais como Active Noise Cancellation
(Cancelamento de ruído ativo), Ambient Pass-Through
(Pass-through de ambiente) e Wear Sensors (Sensores
de utilização). A aplicação também proporciona funções
adicionais, como o nível de Ambient Pass-Through
(Pass-through de ambiente), a gestão de ligações e
atualizações do software.
Para adicionar os auriculares:
1. No seu dispositivo Android ou iOS, transra e instale
a aplicação Bowers & Wilkins Music.
bowerswilkins.com/downloadapp
2. Certique-se de que os auriculares estão ligados ao
retirá-los da caixa de carregamento.
3. Inicie a aplicação e, em seguida, leia e siga as
instruções relacionadas com as noticações e as
permissões.
4. A aplicação deve detetar os auriculares
automaticamente e solicitar-lhe que os congure.
Siga as instruções apresentadas na aplicação para
concluir o processo de conguração.
5. Se os auriculares não forem detetados
automaticamente, navegue para a página
Settings (Denições) (ícone ), toque em Add
product (Adicionar produto) e siga as instruções
apresentadas na aplicação.
Imagem4
Emparelhamento Bluetooth
1.5s
DISPOSITIVOS
30
PORTUGUÊS
7.1 Controlar os auriculares
As funcionalidades mais utilizadas dos auriculares
são acessíveis diretamente na página inicial da
aplicação Music:
Estado da bateria
Controlos de ambiente (Noise Cancellation
[Cancelamento de ruído]/Pass-Through).
Estado do dispositivo ligado (consulte a secção
Ligações abaixo para obter mais detalhes)
7.1.1 Página de Denições dos auriculares
Podem ser ajustadas outras denições na página
Settings (Denições (Settings). Toque no ícone na
parte inferior do ecrã para aceder à página Settings
(Denições) e, em seguida, selecione os auriculares
na lista.
Controlos de ambiente
Dena o modo de cancelamento de ruído pretendido
nas seguintes opções:
Noise Cancelling (Cancelamento de ruído)
ligado
Noise Cancelling (Cancelamento de ruído)
desligado
Dena o modo de pass-through pretendido nas
seguintes opções:
Pass-Through Low (Pass-through baixo)
Pass-Through High (Pass-through alto)
Pass-Through Off (Pass-through desligado)
Ligações
Os dois dispositivos Bluetooth ligados mais
recentemente são apresentados nos botões
de atalho Connections (Ligações). Os botões
aparecerão a cinzento se não estiverem atualmente
ligados. Toque nos botões para tentar restabelecer
a ligação.
Toque no cabeçalho CONNECTIONS (LIGAÇÕES)
para ver denições de ligação mais detalhadas,
incluindo dispositivos ligados anteriormente
(os Pi5 S2 conseguem memorizar até quatro
dispositivos).
Assim que estiver na página Connections (Ligações),
deslize um dispositivo para a esquerda para o
eliminar da lista. Deslize um dispositivo para a direita
para o tornar o dispositivo de ligação preferencial
quando os auriculares estiverem ligados.
Ative Auto-connect to last device (Ligação
automática ao último dispositivo) para fazer com
que os auriculares se liguem ao dispositivo ligado
anteriormente quando são ligados.
Gestão de dispositivos
Ative Wear sensor (Sensor de utilização) para
ativar o controlo de reprodução inteligente. Uma
vez ativado, retire um auricular para colocar a
reprodução em pausa. Coloque novamente o
auricular no ouvido para retomar a reprodução.
Renomear produto
Toque em Rename product (Renomear produto)
para escolher um novo nome Bluetooth para os
auriculares. Tenha em atenção que os dispositivos
já emparelhados com os auriculares poderão ainda
mencionar o nome anterior.
7.2 Atualizações do software dos auriculares
Periodicamente, a Bowers & Wilkins disponibiliza
atualizações de software que aperfeiçoam e
otimizam o desempenho dos auriculares ou
acrescentam novas funcionalidades.
A aplicação Bowers & Wilkins Music noticá-lo-á
quando uma atualização de software estiver
disponível. Para atualizar, toque na noticação e siga
as instruções apresentadas na aplicação.
8. Usar os auriculares
Usar corretamente os auriculares irá ajudar a
garantir a melhor experiência possível. Como muitos
auriculares, os Pi5 S2 foram concebidos para selar o
canal auditivo, para um desempenho ideal. As capas
dos auriculares estão disponíveis em três tamanhos:
pequeno, médio e grande. Encontrar o tamanho
adequado para a sua orelha é fundamental para
obter uma boa selagem e assegurar que os Pi5 S2 e
as funcionalidades avançadas, como o Active Noise
Cancellation (Cancelamento de ruído ativo), têm um
desempenho ideal.
1. Identique o auricular esquerdo e o direito
por meio das identicações L e R que se
encontram na parte de interior de cada
auricular.
2. Coloque os auriculares no ouvido e rode-os
ligeiramente para trás de forma que as capas
encaixem confortavelmente na abertura do
canal auditivo.
3. Se as capas dos auriculares forem demasiado
grandes ou pequenas, experimente capas de
outro tamanho para garantir o melhor encaixe.
Nota: para otimizar a qualidade das chamadas,
certique-se de que os microfones situados por
baixo de cada auricular não estão obstruídos.
Consulte a Imagem5.
9. Reposição/Resolução de problemas
9.1 Reposição para os valores de fábrica
Realize a reposição para os valores de fábrica para
limpar o histórico do dispositivo emparelhado e
restaurar todas as suas predenições.
Para repor os auriculares para os valores de fábrica:
1. Abra a caixa de carregamento com os
auriculares no interior.
2. Mantenha premido o botão dentro da caixa
durante 5segundos e, em seguida, solte-o.
3. O indicador na caixa irá car vermelho para
indicar a reposição.
Nota: se os auriculares não estiverem a funcionar
corretamente, realize uma reposição para os
valores de fábrica para resolver o problema.
9.2 Reposição total
Para repor totalmente os auriculares para os valores
de fábrica:
1. Abra a caixa com os auriculares no interior.
2. Mantenha premido o botão dentro da caixa
durante 15segundos até que o indicador LED
se apague e acenda a verde para indicar a
conclusão do processo de reposição total.
Nota: se ocorrer uma falha grave do sistema (ou
seja, LED vermelho xo), primeiro, experimente
remover os auriculares da caixa e colocá-los
novamente. Se isso não resolver o problema,
realize uma reposição total.
10. Manutenção dos auriculares
Pode limpar os auriculares dando toques ligeiros
com um pano macio, limpo e húmido até estarem
limpos. Não utilize detergentes, álcool ou produtos
de limpeza químicos/de artigos de pele, uma vez
que poderão danicar os auriculares.
11. Serviço/Apoio
Se precisar de ajuda na resolução de um problema
especíco ou tiver simplesmente alguma dúvida,
consulte inicialmente a secção de apoio relativa a
auscultadores no Website da Bowers & Wilkins:
www.bowerswilkins.com.
Imagem5
Usar os auriculares
E D
31
PORTUGUÊS
Especicações
Características técnicas Tecnologia True Wireless
Bluetooth 5.0 com tecnologia aptX™
Cancelamento de ruído ativo (ANC)
Carregamento sem os e USB-C
Suporte para carregamento rápido
Estilo de utilização Auriculares True Wireless com cancelamento de ruído
Codecs Bluetooth aptX™
AAC
SBC
Pers Bluetooth A2DP v1.3.1
AVRCP v1.6.1
HFP v1.7.1
HSP v1.2
BLE GATT (Perl de atributo genérico)
Banda de frequências Modo Tx: 2402 a 2480MHz, banda ISM
Modo Rx: 2402 a 2480MHz, banda ISM
Potência de saída RF < 10,0dBm
Diafragmas Diafragma Dynamic Drive de 9,2mm
Microfones Dois microfones por auricular para chamadas e cancelamento de ruído
Tipo de bateria Iões de lítio recarregável (auriculares e caixa de carregamento)
Duração da bateria e carregamento Até 5horas para os auriculares (com cancelamento de ruído desligado)
19horas adicionais da caixa de carregamento
15minutos de carga = 2horas de reprodução
Suporte para carregamento sem os Sim
À prova de água Sim – IP54 (apenas auriculares)
Entradas Bluetooth
Acessórios incluídos Cabo de carregamento USB-C para USB-C de 80cm
Capas dos auriculares pequenas/médias/grandes
Dimensões Caixa de carregamento: 61mm (l) x 28mm (p) x 56mm (a)
Peso Auriculares: 6g (cada)
Caixa de carregamento: 47g
Materiais da superfície Metal, plástico
32
ITALIANO
Benvenuto in Bowers & Wilkins e Pi5 S2
Grazie per aver scelto Bowers & Wilkins. Quando John Bowers fondò la
nostra azienda, era convinto che il design creativo, l’ingegneria innovativa e
la tecnologia avanzata fossero le chiavi che potevano offrire un’eccezionale
esperienza acustica nelle abitazioni.
I Pi5 S2 sono auricolari in-ear true wireless ad alte prestazioni progettati per
offrire un’esperienza audio personale mobile della massima qualità con la
comodità offerta dalla funzione wireless e la serenità della cancellazione del
rumore. In questo manuale, troverai tutto ciò che devi sapere per usare al meglio
i tuoi auricolari Pi5 S2.
I tuoi auricolari Pi5 S2 possono riprodurre musica in streaming in modalità
wireless dal tuo telefono cellulare, tablet o computer tramite Bluetooth. Gli
auricolari Pi5 S2 possono essere anche utilizzati per la telefonia wireless.
Gli auricolari Pi5 S2 includono le nostre ultime innovazioni nelle tecnologie di
Cancellazione del rumore attiva, Pass-Through ambientale e Wear Sensing.
La nostra tecnologia di cancellazione del rumore di ultima generazione è
stata completamente riprogettata per offrire un’esperienza di ascolto senza
compromessi. La funzione Pass-Through ambientale consente di ascoltare
chiaramente i suoni esterni, come le conversazioni o gli annunci, senza la
necessità di rimuovere gli auricolari. La funzione Wear Sensing consente agli
auricolari Pi5 S2 di rispondere in modo naturale, sospendendo e riprendendo
la musica quando si rimuove uno degli auricolari dall’orecchio. Queste
funzionalità possono essere abilitate e ulteriormente personalizzate tramite l’app
Bowers & Wilkins Music disponibile gratuitamente per i dispositivi iOS e Android.
Gli auricolari Pi5 S2 sono forniti in una custodia ricaricabile. Quando è
completamente carica, la custodia può fornire no a 24 ore di streaming
multimediale wireless a un volume di riproduzione medio.
www.bowerswilkins.com
ITALIANO
33
ITALIANO
1. Contenuto della confezione Pi5 S2
Auricolari Pi5 S2 True Wireless con inserti di taglia
media
Custodia di ricarica
Cavo di ricarica USB-C
2 inserti taglia piccola
2 inserti taglia grande
Manuale
2. Uso degli auricolari Pi5 S2
Raccomandiamo di installare l’app
Bowers & Wilkins Music sul proprio dispositivo
iOS o Android. L’app
consente di congurare
gli auricolari in modo
dettagliato e fornisce
suggerimenti e consigli
utili per usare al meglio
inuovi auricolari.
2.1 Accensione/spegnimento degli auricolari
Gli auricolari Pi5 S2 non sono dotati di un sistema
di gestione dell’alimentazione la quale, invece, è
automatica. Gli auricolari Pi5 S2 si caricheranno
automaticamente quando vengono inseriti nella
custodia di ricarica e saranno pronti per l’uso
quando sono rimossi dalla custodia.
Se gli auricolari vengono rimossi dalla custodia
di ricarica e non vengono utilizzati per 5 minuti,
entreranno in modalità di risparmio energetico.
Per uscire dalla modalità di risparmio energetico,
basta utilizzare nuovamente gli auricolari collegando
il dispositivo associato, riproducendo audio in
streaming o inserendo gli auricolari nelle orecchie.
2.2 Comandi sugli auricolari
Ciascun auricolare è dotato di un pulsante
multifunzione touch-sensitive situato sulla parte
superiore dell’auricolare; vedere il Diagramma 1.
I comandi disponibili con il pulsante multifunzione
sono i seguenti:
Riproduzione di contenuti multimediali
Funzione Azione
Riproduzione o
pausa
Toccare una volta il pulsante
multifunzione.
Riproduzione del
brano successivo
Toccare il pulsante multifunzione
due volte in rapida successione.
Riproduzione del
brano precedente
Toccare il pulsante multifunzione
tre volte in rapida successione.
Funzioni di chiamata telefonica
Funzione Azione
Risposta a una
chiamata
Toccare una volta il pulsante
multifunzione con la chiamata
in arrivo.
Terminazione
della chiamata
Al termine della chiamata,
toccare il pulsante multifunzione
due volte in rapida successione.
Riuto di una
chiamata in
arrivo
Con una chiamata in arrivo,
toccare il pulsante multifunzione
due volte in rapida successione.
3. Funzioni intelligenti
3.1 Cancellazione del rumore attiva
La cancellazione del rumore combina una serie
di tecnologie all’avanguardia che contribuiscono
a eliminare i rumori indesiderati provenienti
dall’ambiente circostante.
Le funzioni di cancellazione del rumore possono
essere attivate e disattivate tenendo premuto per
1 secondo il pulsante multifunzione sull’auricolare
sinistro (L). Vedere il Diagramma 2 per la posizione
del pulsante.
3.2 Assistente vocale
La funzione dell’Assistente vocale sul dispositivo
sorgente viene attivata premendo senza rilasciare il
pulsante multifunzione sull’auricolare destro (R) per
1 secondo. Vedere il Diagramma 2 per la posizione
del pulsante.
3.3 Pass-through ambientale
Gli auricolari Pi5 S2 sono dotati di Pass-through
ambientale, una funzione che consente di ascoltare
alcuni rumori ambientali, come gli annunci o le
conversazioni, senza dover rimuovere gli auricolari.
Utilizzare l’app Bowers & Wilkins Music per abilitare/
disabilitare la funzione Pass-Through ambientale o
regolarne il livello a seconda delle proprie preferenze.
3.4 Sensori di rilevamento (Wear Sensors)
Gli auricolari Pi5 S2 sono dotati dei nostri ultimi
sensori di rilevamento, i cosiddetti Wear Sensors.
I sensori consentono di ridurre il consumo della
batteria entrando in modalità di risparmio energetico
quando gli auricolari vengono rimossi dalle orecchie.
Quando gli auricolari vengono nuovamente inseriti
nelle orecchie, i Pi5 S2 si riattivano automaticamente
e si riconnettono all’ultimo dispositivo Bluetooth
connesso.
I sensori mettono anche in pausa l’audio quando
gli auricolari vengono rimossi dalle orecchie. La
riproduzione riprenderà automaticamente quando gli
auricolari vengono riposizionati nelle orecchie.
I Wear Sensors possono essere abilitati o disabilitati
nell’app Bowers & Wilkins Music.
Nota: prestare particolare attenzione quando
si indossano gli auricolari. Capelli o accessori
posizionati tra le orecchie e gli auricolari possono
interferire con il funzionamento dei Wear Sensors.
bowerswilkins.com/downloadapp
Diagramma 1
Pulsante multifunzione
Diagramma 2
Controllo delle funzioni
intelligenti
Cancellazione
delrumore
1 sec.
L
L
R
R
1 sec.
Assistente vocale
34
ITALIANO
4. Come conservare gli auricolari
Quando non vengono utilizzati, gli auricolari Pi5 S2
devono essere riposti all’interno della custodia di
ricarica dove verranno ricaricati per un utilizzo futuro.
5. Ricarica delle batterie
Gli auricolari Pi5 S2 vengono forniti con la custodia
e le batterie parzialmente cariche e possono essere
quindi utilizzati immediatamente. Tuttavia, si consiglia
di caricare completamente gli auricolari e la custodia
prima del primo utilizzo. La ricarica completa
richiede no a 3 ore.
Per caricare gli auricolari Pi5 S2:
1. Posizionare gli auricolari Pi5 S2 nella custodia
di ricarica.
2. Chiudere il coperchio della custodia di ricarica.
Per caricare la custodia di ricarica Pi5 S2:
1. Utilizzare il cavo USB in dotazione e collegare
un’estremità a un caricatore USB a parete o a
una porta USB alimentata sul computer.
2. Collegare l’altra estremità alla presa USB-C
sulla custodia di ricarica.
Nota: durante la carica, la spia sulla custodia
lampeggia in verde. A carica completa, la
spia rimarrà illuminata in verde. La custodia
può essere caricata con o senza gli auricolari
all’interno della custodia.
Per caricare la custodia Pi5 S2 con una base di
ricarica wireless:
1. Posizionare la custodia di ricarica al centro
della stazione di ricarica wireless (non fornita).
2. Assicurarsi che il retro della custodia di ricarica
si trovi sulla base di ricarica (con la spia della
custodia rivolta verso l’alto).
Nota: durante la carica, la spia sulla custodia
lampeggia in verde. A carica completa, la spia
rimarrà illuminata in verde.
5.1 Spia di stato
La spia di stato è situata sulla parte anteriore della
custodia. Quando gli auricolari sono inseriti nella
custodia, il LED fornisce informazioni sugli auricolari.
Quando gli auricolari vengono rimossi dalla custodia,
il LED fornisce informazioni sulla custodia di ricarica.
Per gli stati del LED, vedere il Diagramma 3 e le
tabelle successive.
I livelli della batteria possono essere anche
visualizzati nell’app Bowers & Wilkins Music.
Stati del LED con gli auricolari nella custodia di ricarica:
Illuminazione Stato funzionamento
Lampeggiante in verde
(coperchio della custodia aperto) Carica della batteria degli auricolari >40%
Lampeggiante in giallo
(dopo l’accensione) Carica della batteria degli auricolari tra 20% e 40%
Lampeggiante in giallo
(dopo l’accensione) Carica della batteria degli auricolari <20%
Rosso sso Hard reset/arresto anomalo del sistema
Blu lampeggiante Modalità associazione Bluetooth abilitata
Blu sso
(per 3 secondi) Associazione Bluetooth riuscita
Stati del LED con gli auricolari rimossi dalla custodia di ricarica:
Illuminazione Stato funzionamento
Lampeggiante in verde
(coperchio della custodia aperto) Carica della batteria della custodia >40%
Lampeggiante in giallo
(dopo l’accensione) Carica della batteria della custodia tra 20% e 40%
Lampeggiante in giallo
(dopo l’accensione) Carica della batteria della custodia <20%
Rosso sso Hard reset/arresto anomalo del sistema
Diagramma 3
Illuminazioni della spia di stato
With the earbuds removed from the charging case
With the earbuds in the charging case
Illumination Operational state
Illumination Operational state
Pairing successful
35
ITALIANO
6. Connettività Bluetooth
6.1 Associazione
Gli auricolari Pi5 S2 sono progettati per riprodurre musica
in streaming in modalità wireless da dispositivi audio
Bluetooth, come smartphone, tablet o computer. Per farlo,
gli auricolari e il dispositivo sorgente devono prima essere
associati.
Quando si ricevono gli auricolari Pi5 S2, saranno pronti per
l’associazione con qualsiasi dispositivo audio Bluetooth.
6.1.1 Associazione di dispositivi iOS/Android senza
Google Fast Pair Service (GFPS), Mac o PC
1. La prima volta che si apre il coperchio della custodia
di ricarica, gli auricolari entrano automaticamente
in modalità di associazione e la spia sulla custodia
lampeggia in blu.
Per impostare manualmente gli auricolari in modalità
associazione, aprire il coperchio della custodia di
ricarica e tenere premuto il pulsante all’interno della
custodia per 1,5 secondi nché la spia sulla custodia
non lampeggia in blu. Vedere il Diagramma 4.
2. Andare al menu di associazione Bluetooth del
dispositivo sorgente e selezionare “Pi5 S2”
dall’elenco dei dispositivi.
3. La spia sulla custodia diventerà blu ssa a indicare
che l’associazione è riuscita.
Nota: gli auricolari lasceranno automaticamente
la modalità di associazione Bluetooth se nessun
dispositivo viene associato dopo diversi minuti.
Se l’associazione non riesce, la spia lampeggerà
rapidamente in blu; riprovare ad associarli.
Gli auricolari Pi5 S2 possono ricordare no a quattro
dispositivi Bluetooth associati in totale. Ripetere i passaggi
precedenti per associare più dispositivi.
Nota: su un PC, gli auricolari Pi5 S2 saranno visualizzati
come due proli audio Bluetooth: Stereo (impostazione
predenita) e Hands-Free (per la telefonia). Il prolo
Hands-Free sarà utilizzato automaticamente quando
si effettua o si riceve una chiamata (per es. Teams,
Skype, Zoom, ecc.). Tuttavia, il volume del sistema
continuerà a controllare il dispositivo precedentemente
selezionato (prolo Stereo per impostazione
predenita). Per modicare il volume degli auricolari
durante una chiamata, utilizzare il controllo del volume
dell’applicazione o assicurarsi che il controllo del
volume del sistema sia impostato per controllare il
prolo Hands-Free.
Raccomandiamo di aggiungere gli auricolari all’app
Bowers & Wilkins Music. L’app consente di congurare
gli auricolari in modo dettagliato e fornisce suggerimenti
e consigli utili per usare al meglio i nuovi auricolari. Per
informazioni dettagliate sull’installazione e l’utilizzo degli
auricolari con l’app Bowers & Wilkins Music, consultare
la sezione 7.
6.1.2 Associazione di dispositivi Android 6.0+ che
supportano Google Fast Pair Service (GFPS)
1. Posizionare la custodia a non più di 10 cm di
distanza dal dispositivo Android e assicurarsi che la
connessione Bluetooth sia attivata.
2. La prima volta che si apre il coperchio della custodia
di ricarica, gli auricolari entrano automaticamente
in modalità di associazione e la spia sulla custodia
lampeggia in blu.
Per impostare manualmente gli auricolari in modalità
associazione, aprire il coperchio della custodia di
ricarica e tenere premuto il pulsante all’interno della
custodia per 1,5 secondi nché la spia sulla custodia
non lampeggia in blu. Vedere il Diagramma 4.
3. Verrà visualizzata una notica GFPS (Google
Fast Pair Service) che indica che il dispositivo è
stato rilevato e richiede l’avvio del processo di
associazione.
4. Premere il pulsante Connetti per abilitare
l’associazione; se la connessione riesce, questo sarà
indicato con un messaggio popup di conferma.
5. Dopo l’associazione, il popup indirizzerà l’utente
allo store Google Play per installare l’app
Bowers & Wilkins Music.
Raccomandiamo di aggiungere gli auricolari all’app
Bowers & Wilkins Music. L’app consente di congurare
gli auricolari in modo dettagliato e fornisce suggerimenti
e consigli utili per usare al meglio i nuovi auricolari. Per
informazioni dettagliate sull’installazione e l’utilizzo degli
auricolari con l’app Bowers & Wilkins Music, consultare
la sezione 7.
6.2 Disconnessione da un dispositivo
È possibile disconnettere rapidamente gli auricolari Pi5 S2
da un dispositivo rimettendo gli auricolari nella custodia.
In alternativa, è possibile gestire le connessioni in modo
più dettagliato nella pagina “Collegamento” nel menu delle
Impostazioni dell’app Bowers & Wilkins Music.
7. App Bowers & Wilkins Music
L’app Bowers & Wilkins Music è disponibile
gratuitamente per dispositivi iOS e Android e offre funzioni
di congurazione e regolazione aggiuntive, quali la
cancellazione attiva del rumore, il Pass-Through ambientale
e i Wear Sensors. L’app offre anche funzioni aggiuntive,
come il livello di Pass-Through ambientale, la gestione delle
connessioni e gli aggiornamenti del software.
Per aggiungere gli auricolari:
1. Dal dispositivo Android o iOS, scaricare e installare
l’app Bowers & Wilkins Music.
bowerswilkins.com/downloadapp
2. Assicurarsi che gli auricolari siano accesi estraendoli
dalla custodia di ricarica.
3. Avviare l’applicazione, quindi leggere e seguire le
istruzioni relative alle notiche e alle autorizzazioni.
4. L’app dovrebbe rilevare automaticamente gli
auricolari e invitare l’utente a congurarli. Seguire
le istruzioni nell’app per completare il processo di
congurazione.
5. Se gli auricolari non solo rilevati automaticamente,
andare alla pagina delle Impostazioni (icona ),
toccare Aggiungi prodotto e seguire le istruzioni
nell’app.
Diagramma 4
Associazione Bluetooth
1,5 sec.
DISPOSITIVI
36
ITALIANO
7.1 Controllo degli auricolari
Le funzioni più utilizzate degli auricolari sono
accessibili direttamente nella pagina iniziale dell’app
Music:
Stato della batteria
Controllo ambientale (Cancellazione del
rumore/ Pass-Through)
Stato dei dispositivi collegati (per ulteriori
dettagli, consultare la sezione Collegamento)
7.1.1 Pagina delle impostazioni degli auricolari
Altre impostazioni possono essere regolate dalla
pagina delle Impostazioni. Toccare l’icona nella
parte inferiore dello schermo per accedere alla
pagina delle Impostazioni, quindi selezionare gli
auricolari dall’elenco.
Controllo ambientale
Impostare il livello di cancellazione del rumore
desiderato tra le seguenti opzioni:
Cancellazione del rumore attivata
Cancellazione del rumore disattivata
Impostare la modalità pass-through desiderata tra le
seguenti opzioni:
Pass-Through Basso
Pass-Through Alto
Pass-Through Disattivato
Collegamento
I due dispositivi Bluetooth connessi più di recente
sono visualizzati nei pulsanti di scelta rapida in
Collegamento. I pulsanti appaiono grigi se i
dispositivi non sono connessi. Toccare i pulsanti per
tentare la riconnessione.
Toccare la voce COLLEGAMENTO per visualizzare
le impostazioni di connessione più dettagliate,
compresi i dispositivi connessi in precedenza (i
Pi5 S2 ricorderanno no a otto dispositivi).
Nella pagina Collegamento, scorrere un dispositivo
verso sinistra per eliminarlo dall’elenco. Scorrere
un dispositivo verso destra per impostarlo come
dispositivo preferito a cui connettersi quando gli
auricolari sono accesi.
Usare Connessione automatica all’ultimo
dispositivo per far sì che gli auricolari si connettano
al dispositivo precedentemente connesso quando
vengono accesi.
Gestione dei dispositivi
Attivare la funzione Sensore di indossamento per
abilitare il controllo della riproduzione intelligente
tramite i Wear Sensors. Una volta abilitato, rimuovere
un auricolare per mettere in pausa la riproduzione;
reinserire l’auricolare nell’orecchio per riprendere la
riproduzione.
Rinomina prodotto
Toccare Rinomina prodotto per selezionare un
nome Bluetooth nuovo per gli auricolari. Si noti che,
per i dispositivi già associati con gli auricolari, è
possibile che il vecchio nome sia ancora visualizzato.
7.2 Aggiornamento del software degli auricolari
Bowers & Wilkins occasionalmente rende disponibili
aggiornamenti software che perfezionano e
ottimizzano le prestazioni degli auricolari o
aggiungono nuove funzionalità.
L’app Bowers & Wilkins Music avviserà quando
un aggiornamento software è disponibile. Per
aggiornare, toccare la notica e seguire le istruzioni
nell’app.
8. Come indossare gli auricolari
Indossare correttamente gli auricolari aiuterà a
ottenere la migliore esperienza possibile. Come molti
prodotti in-ear, gli auricolari Pi5 S2 sono progettati
per aderire perfettamente al condotto uditivo e offrire
una performance ottimale. Inserti sono disponibili
in tre taglie: piccola, media e grande. Usare la
taglia corretta per l’orecchio è fondamentale per
ottenere una buona aderenza e garantire che gli
auricolari Pi5 S2 e le funzionalità avanzate come la
cancellazione attiva del rumore funzionino in modo
ottimale.
1. Identicare l’auricolare sinistro e destro tramite
le lettere L e R (ubicate sulla parte interna di
ciascun auricolare).
2. Posizionare ciascun auricolare nelle rispettive
orecchie e ruotarli leggermente all’indietro
in modo che gli inserti siano comodamente
posizionati all’interno del condotto uditivo.
3. Se l’inserto dell’auricolare è troppo grande
o troppo piccolo, provare un inserto di taglia
diversa per una vestibilità ottimale.
Nota: per ottimizzare la qualità delle chiamate,
assicurarsi che i microfoni, situati sotto
ogni auricolare, non siano ostruiti. Vedere il
Diagramma 5.
9. Ripristino/Risoluzione dei problemi
9.1 Ripristino alle impostazioni di fabbrica
Eseguire il ripristino alle impostazioni di fabbrica per
cancellare la cronologia dei dispositivi associati e
ripristinare tutte le impostazioni predenite.
Per ripristinare gli auricolari alle impostazioni di
fabbrica:
1. Aprire la custodia di ricarica con gli auricolari
inseriti all’interno.
2. Tenere premuto il pulsante all’interno della
custodia per 5 secondi e quindi rilasciare.
3. La spia sulla custodia diventerà rossa a
indicare il ripristino.
Nota: se gli auricolari non funzionano
correttamente, eseguire un ripristino alle
impostazioni di fabbrica per risolvere il problema.
9.2 Hard Reset
Come eseguire un hard reset degli auricolari:
1. Aprire la custodia di ricarica con gli auricolari
inseriti all’interno.
2. Tenere premuto il pulsante all’interno della
custodia per 15 secondi no a quando la spia
LED non si spegne e quindi si illumina in verde
a indicare il completamento del processo di
hard reset.
Nota: se si verica un arresto anomalo del
sistema (ad esempio, il LED è rosso sso),
provare innanzitutto a rimuovere gli auricolari dalla
custodia e a rimetterli nella custodia. Se questo
non risolve il problema, eseguire un hard reset.
10. Cura degli auricolari
Gli auricolari possono essere puliti con un panno
umido morbido e pulito. Non utilizzare detergenti,
alcol denaturato o detergenti/lucidanti chimici,
poiché potrebbero danneggiare gli auricolari.
11. Assistenza/Supporto
Se si ha bisogno di assistenza per la risoluzione
di un problema specico o se si hanno domande
speciche, consultare inizialmente la sezione del
supporto delle Cufe sul sito web Bowers & Wilkins:
www.bowerswilkins.com.
Diagramma 5
Come indossare gli auricolari
L R
37
ITALIANO
Speciche
Caratteristiche tecniche Tecnologia True wireless
Bluetooth 5.0 con tecnologia aptX™
Cancellazione del rumore attiva (ANC)
Ricarica wireless e USB-C
Supporto per Fast Charging
Stile di indossamento Auricolari in-ear true wireless con cancellazione del rumore
Codec Bluetooth aptX™
AAC
SBC
Proli Bluetooth A2DP v1.3.1
AVRCP v1.6.1
HFP v1.7.1
HSP v1.2
BLE GATT (Generic Attribute Prole)
Banda di frequenza Modalità Tx: Da 2.402 MHz a 2.480 MHz, Banda ISM
Modalità Rx: Da 2.402 MHz a 2.480 MHZ, Banda ISM
Potenza uscita RF <10,0 dBm
Unita driver Driver dinamico di 9,2 mm
Microfoni Due microfoni per auricolare per chiamate e cancellazione del rumore
Tipo di batteria Agli ioni di litio ricaricabile (auricolari e custodia di ricarica)
Autonomia e ricarica della batteria Fino a 5 ore per ciascun auricolare (con cancellazione del rumore disattivata)
19 ore aggiuntive tramite la custodia di ricarica
Ricarica di 15 minuti = 2 ore di riproduzione
Supporto ricarica wireless
Impermeabile Sì – IP54 (solo auricolari)
Ingressi Bluetooth
Accessori in dotazione Cavo di ricarica da USB-C a USB-C di 80 cm
Inserti taglia piccola/media/grande
Dimensioni Custodia di ricarica: 61 mm (l) x 28 mm (p) x 56 mm (a)
Peso Auricolari: 6 grammi (ciascuno)
Custodia di ricarica: 47 grammi
Materiali supercie Metallo, plastica
38
NEDERLANDS
Welkom b Bowers & Wilkins en de Pi5 S2
Fn dat u voor Bowers & Wilkins hebt gekozen. Toen John Bowers ons bedrf
oprichtte, deed h dat in de overtuiging dat een vindingrk ontwerp, innovatieve
techniek en geavanceerde technologie de sleutels waren tot het ontsluiten van
audioplezier in huis.
De Pi5 S2 zn hoogwaardige True Wireless in-ear oordopjes die zn ontworpen
om de hoogste kwaliteit aan mobiele, persoonlke audio-ervaring te bieden
in combinatie met het gemak van draadloos gebruik en de rust van actieve
ruisonderdrukking. In deze handleiding vindt u alles wat u moet weten om
optimaal van uw Pi5 S2-oordopjes te kunnen genieten.
Uw Pi5 S2 kan muziek afspelen die draadloos via Bluetooth vanaf uw mobiele
telefoon, tablet of computer wordt gestreamd. De Pi5 S2 kan ook worden
gebruikt voor draadloze telefoongesprekken.
De functies van de Pi5 S2 zn gebaseerd op de nieuwste innovaties op het
gebied van actieve ruisonderdrukking, doorlating van omgevingsgeluiden
en verbeterde draagsensortechnologieën. Onze nieuwste generatie
ruisonderdrukking is vanaf de basis ontworpen voor een ongeëvenaarde
luisterervaring. Doordat omgevingsgeluiden worden doorgelaten, kunnen externe
geluiden, zoals een gesprek of veiligheidsomroepen, duidelk worden gehoord
zonder dat u daarvoor de oordopjes hoeft af te zetten. De draagsensorfunctie
zorgt ervoor dat de Pi5 S2 natuurlk reageert en de muziek wordt gepauzeerd
en hervat wanneer u een oordopje in uw oor stopt of eruit haalt. Deze
functies kunnen worden ingeschakeld en verder worden aangepast in de
Bowers & Wilkins Muziek-app, die gratis beschikbaar is voor iOS- en Android-
apparaten.
De Pi5 S2 heeft een oplaadhouder. Indien de oplaadhouder volledig is
opgeladen, is tot 24 uur aan draadloze mediastreaming mogelk b een
gemiddeld afspeelvolume.
www.bowerswilkins.com
NEDERLANDS
39
NEDERLANDS
1. Inhoud van de verpakking van de
Pi5 S2
Pi5 S2 True Wireless-oordopjes met middelgrote
oordopjes
Oplaadhouder
USB-C-oplaadkabel
Klein oordopje x2
Groot oordopje x2
Documentatie
2. Uw Pi5 S2 leren kennen
We raden u aan de Bowers & Wilkins Muziek-app op
uw iOS- of Android-apparaat te installeren. Hiermee
kunt u uw oordopjes heel
nauwkeurig congureren
en krgt u nuttige tips,
zodat u uw nieuwe
oordopjes optimaal kunt
benutten.
2.1 De oordopjes in- en uitschakelen
De PI7 heeft geen stroomregeling. Voedingsbeheer
verloopt automatisch. De oordopjes van de Pi5 S2
worden automatisch opgeladen wanneer ze in de
oplaadhouder worden geplaatst en zn klaar voor
gebruik wanneer u ze uit de houder haalt.
Als de oordopjes uit de oplaadhouder worden
gehaald en 5 minuten niet worden gebruikt, gaan
ze over op de energiespaarmodus. Als u de
energiespaarmodus wilt verlaten, gebruikt u de
oordopjes gewoon weer door verbinding te maken
met uw gekoppelde apparaat, audio te streamen of
de oordopjes in uw oren te plaatsen.
2.2 Bediening van de oordopjes
Elk oordopje heeft een multifunctionele toets boven
op het oordopje, zie diagram 1. De bediening van de
multifunctionele knoppen is als volgt:
Media afspelen
Functie Actie
Afspelen of
pauzeren
Tik eenmaal op de
multifunctionele toets.
Volgend nummer
afspelen
Tik tweemaal snel achter elkaar
op de multifunctionele toets.
Vorig nummer
afspelen
Tik driemaal snel achter elkaar
op de multifunctionele toets.
Telefoongesprekken
Functie Actie
Telefoongesprek
aannemen
Tik eenmaal op de
multifunctionele toets b een
inkomend gesprek.
Telefoongesprek
beëindigen
Tik zodra het gesprek is
afgerond tweemaal snel achter
elkaar op de multifunctionele
toets.
Een inkomend
telefoongesprek
weigeren
Tik b een inkomend gesprek
tweemaal snel achter elkaar op
de multifunctionele toets.
3. Intelligente functies
3.1 Actieve ruisonderdrukking
Ruisonderdrukking is een verzamelnaam voor een
reeks geavanceerde technologieën die ongewenste
omgevingsgeluiden uitltert.
De ruisonderdrukkingsfuncties kunnen worden in- en
uitgeschakeld door de multifunctionele knop van het
linker (L) oordopjes 1 seconde ingedrukt te houden.
Zie diagram 2 om te zien waar de knop zich bevindt.
3.2 Spraakassistentie
Spraakassistent op uw bronapparaat is een functie
die wordt geactiveerd door de multifunctionele knop
van het rechter (R) oordopje gedurende 1 seconde
ingedrukt te houden. Zie diagram 2 om te zien waar
de knop zich bevindt.
3.3 Omgevingsgeluiden doorlaten
De Pi5 S2 is uitgerust met Ambient Pass-Through-
technologie, waardoor omgevingsgeluiden, zoals
veiligheidsomroepen of gesprekken, hoorbaar zn
zonder dat u daarvoor de oordopjes hoeft af te
zetten.
Gebruik de Bowers & Wilkins Muziek-app om
de doorlating van omgevingsgeluiden in of uit te
schakelen en het niveau van de doorlating aan te
passen aan uw behoeften.
3.4 Draagsensoren
De beide oordopjes van de Pi5 S2 zn uitgerust
met de nieuwste, verbeterde draagsensoren. De
sensoren maken intelligente batterbesparing
mogelk doordat de energiespaarmodus wordt
ingeschakeld wanneer de dopjes uit de oren worden
gehaald. Als de Pi5 S2 weer in de oren worden
gestoken, ontwaakt de Pi5 S2 automatisch en maakt
deze verbinding met het laatst verbonden Bluetooth-
apparaat.
De sensoren pauzeren ook het geluid wanneer u
de oordopjes uit uw oren haalt. Het afspelen wordt
automatisch hervat wanneer u de oordopjes weer in
uw oren plaatst.
De draagsensoren kunnen worden in- of
uitgeschakeld via de Bowers & Wilkins Muziek-app.
N.B.: Wees extra voorzichtig als u uw oordopjes
draagt. Haar of accessoires tussen uw oren
en de oordopjes kunnen de werking van de
draagsensor verstoren.
bowerswilkins.com/downloadapp
Diagram 1
Multifunctionele knop
Diagram 2
Bediening van intelligente
functies
Ruisonderdrukking
1 sec
L
L
R
R
1 sec
Spraakassistent
40
NEDERLANDS
4. De oordopjes opbergen
Als de Pi5 S2-oordopjes niet worden gebruikt,
moeten deze in de oplaadhouder worden
opgeborgen, waar ze worden opgeladen voor
gebruik later.
5. Batteren opladen
De Pi5 S2 wordt geleverd in een oplaadhouder
en de batteren van de oordopjes zn gedeeltelk
opgeladen en de oordopjes kunnen onmiddellk
worden gebruikt. W raden echter aan de oordopjes
en de oplaadhouder volledig op te laden voor het
eerste gebruik. Het kan tot 3 uur duren voordat de
batteren volledig zn opgeladen.
Zo laadt u de oordopjes van de Pi5 S2 op:
1. Plaats de oordopjes van de Pi5 S2 in de
oplaadhouder.
2. Sluit het klepje van de oplaadhouder.
Zo laadt u de Pi5 S2-oplaadhouder op:
1. Gebruik de meegeleverde USB-oplaadkabel
en sluit het ene uiteinde aan op een USB-
stopcontactlader of op een USB-poort van een
computer met voeding.
2. Sluit het andere uiteinde aan op de USB-C-
aansluiting op de oplaadhouder.
N.B.: Tdens het opladen knippert de groene
indicator van de oplaadhouder. Wanneer
de batter volledig is opgeladen, brandt de
indicator constant groen. De houder kan worden
opgeladen met of zonder de oordopjes in de
houder.
Zo laadt u de Pi5 S2-houder met een draadloos
oplaadstation op:
1. Plaats de oplaadhouder in het midden op uw
draadloze laadstation (niet meegeleverd).
2. Zorg ervoor dat de achterkant van de
oplaadhouder op het laadstation staat (met de
indicator van de houder naar boven).
N.B.: Tdens het opladen knippert de groene
indicator van de oplaadhouder. Wanneer de
batter volledig is opgeladen, brandt de indicator
constant groen.
5.1 Statusindicator
De statusindicator bevindt zich aan de voorkant
van de houder. Wanneer de oordopjes in de houder
worden geplaatst, geeft het LED-lampje informatie
over de oordopjes. Wanneer de oordopjes uit de
houder worden gehaald, geeft het LED-lampje
informatie over de oplaadhouder. Zie diagram 3 en
de volgende tabellen voor de LED-status.
Het batterniveau kan ook worden bekeken in de
Bowers & Wilkins Muziek-app.
Status-LED met de oordopjes in de oplaadhouder:
Verlichting Bedrfsstatus
Knipperend groen
(klep van houder open) Batterniveau van oordopjes > 40%
Knipperend geel
(na inschakelen) Batter van de oordopjes opgeladen tussen 20% en 40%
Knipperend rood
(na inschakelen) Batterniveau van oordopjes < 20%
Continu rood Hardware reset/crash van systeem
Knipperend blauw Bluetooth-koppelingsmodus ingeschakeld
Continu blauw
(gedurende 3 seconden) Bluetooth-koppeling tot stand gebracht
Status-LED's met de oordopjes uit de oplaadhouder verwderd:
Verlichting Bedrfsstatus
Knipperend groen
(klep van houder open) Lading van batter van oplaadhouder > 40%
Knipperend geel
(na inschakelen) Lading van batter van oplaadhouder tussen 20% en 40%
Knipperend rood
(na inschakelen) Lading van batter van oplaadhouder < 20%
Continu rood Hardware reset/crash van systeem
Diagram 3
Verlichting van statuslampjes
With the earbuds removed from the charging case
With the earbuds in the charging case
Illumination Operational state
Illumination Operational state
Pairing successful
41
NEDERLANDS
6. Bluetooth-verbinding
6.1 Koppelen (pairing)
Uw Pi5 S2-oordopjes zn ontworpen om draadloos
muziek te streamen vanaf Bluetooth-audioapparaten,
zoals smartphones, tablets of computers. Daartoe moeten
de oordopjes en de audiobron eerst worden gekoppeld.
Wanneer u uw Pi5 S2-oordopjes ontvangt, is deze klaar
om met elk Bluetooth-audioapparaat gekoppeld te
worden.
6.1.1 Koppelen met iOS-/Android-apparaten die
Google Fast Pair Service (GFPS) niet ondersteunen,
met Mac of pc
1. De eerste keer dat het klepje van de oplaadhouder
wordt geopend, gaan de oordopjes automatisch
naar de koppelingsmodus en knippert de indicator
van de houder blauw.
Om de oordopjes handmatig in de
koppelingsmodus te zetten, opent u het klepje van
de oplaadhouder en houdt u de knop in de houder
1,5 seconden ingedrukt tot de indicator van de
oplaadhouder blauw knippert. Zie diagram 4.
2. Ga naar het Bluetooth-koppelingsmenu van uw
bronapparaat en selecteer "Pi5 S2" in de lst met
apparaten.
3. De indicator op de oplaadhouder brandt nu
constant blauw om aan te geven dat het koppelen
is gelukt.
N.B.: De oordopjes verlaten de Bluetooth-
koppelingsmodus automatisch als er binnen 5 minuten
geen apparaat wordt gekoppeld. Als het koppelen
mislukt, knippert de indicator snel blauw. Probeer in
zo'n geval opnieuw te koppelen.
De Pi5 S2 kan in totaal tot vier gekoppelde Bluetooth-
apparaten onthouden. Herhaal de bovenstaande stappen
om meer apparaten te koppelen.
N.B.: Op de pc wordt de Pi5 S2 als twee Bluetooth-
audioproelen weergegeven: Stereo (standaard) en
Handsfree (voor telefonie). Het proel Handsfree wordt
automatisch gebruikt b uitgaande of inkomende
gesprekken (bvoorbeeld via Teams, Skype, Zoom,
enz.). Het systeemvolume blft echter het eerder
geselecteerde apparaat (standaard stereoproel)
regelen. Als u het volume van de oordopjes tdens een
gesprek wilt wzigen, gebruikt u de volumeregeling van
de toepassing of zorgt u ervoor dat de volumeregeling
van het systeem is ingesteld om het proel Handsfree
te regelen.
W raden aan uw oordopjes toe te voegen aan de Bowers
& Wilkins Muziek-app. Hiermee kunt u uw oordopjes heel
nauwkeurig congureren en krgt u nuttige tips, zodat u
uw nieuwe oordopjes optimaal kunt benutten. Raadpleeg
hoofdstuk 7 voor meer informatie over het installeren en
gebruiken van uw oordopjes met de Bowers & Wilkins
Muziek-app.
6.1.2 Koppelen met Android 6.0+-apparaten die
Google Fast Pair Service (GFPS) ondersteunen
1. Plaats de houder niet verder dan 10 cm van het
Android-toestel en zorg ervoor dat de Bluetooth-
verbinding is ingeschakeld.
2. De eerste keer dat het klepje van de oplaadhouder
wordt geopend, gaan de oordopjes automatisch
naar de koppelingsmodus en knippert de indicator
van de houder blauw.
Om de oordopjes handmatig in de
koppelingsmodus te zetten, opent u het klepje van
de oplaadhouder en houdt u de knop in de houder
1,5 seconden ingedrukt tot de indicator van de
oplaadhouder blauw knippert. Zie diagram 4.
3. Er wordt een GFPS-melding (Google Fast Pair
Service) weergegeven waarin staat aangegeven dat
uw apparaat is gedetecteerd en u wordt gevraagd
of u het koppelingsproces wilt starten.
4. Druk op de knop Verbinding maken om het
koppelen mogelk te maken. Een geslaagde
verbinding wordt in een pop-upvenster
weergegeven.
5. Zodra de koppeling tot stand is gebracht, verwst
de pop-up u door naar de Google Play Store, zodat
u de Bowers & Wilkins Muziek-app kunt installeren.
W raden aan uw oordopjes toe te voegen aan de Bowers
& Wilkins Muziek-app. Hiermee kunt u uw oordopjes heel
nauwkeurig congureren en krgt u nuttige tips, zodat u
uw nieuwe oordopjes optimaal kunt benutten. Raadpleeg
hoofdstuk 7 voor meer informatie over het installeren en
gebruiken van uw oordopjes met de Bowers & Wilkins
Muziek-app.
6.2 Koppeling met een apparaat verbreken
U kunt de Pi5 S2 snel loskoppelen van een apparaat
door de oordopjes terug in de houder te plaatsen. U kunt
verbindingen uitvoerig beheren in 'Verbindingen' in de
Bowers & Wilkins Muziek-app.
7. Bowers & Wilkins Muziek-app
De Bowers & Wilkins Muziek-app is gratis beschikbaar
voor iOS- en Android-apparaten en biedt uitgebreide
instelmogelkheden en aanpassingen van functies
zoals actieve ruisonderdrukking, doorlating van
omgevingsgeluiden en draagsensoren. De app heeft ook
andere functies, zoals het instellen van het niveau van de
doorlating van omgevingsgeluiden, en u kunt verbindingen
beheren en software-updates uitvoeren.
Zo voegt u uw oordopjes toe:
1. Download en installeer de Bowers & Wilkins
Muziek-app op uw Android- of iOS-apparaat.
bowerswilkins.com/downloadapp
2. Zorg ervoor dat uw oordopjes zn ingeschakeld
door ze uit de oplaadhouder te halen.
3. Start de app, lees en volg de instructies over
meldingen van de app en machtigingen voor de app.
4. De app detecteert uw oordopjes automatisch en
u wordt uitgenodigd om de oordopjes in te stellen.
Volg de instructies in de app om het instellen uit te
voeren.
5. Als uw oordopjes niet automatisch wordt
gedetecteerd, ga dan naar de pagina Instellingen
(-pictogram), tik op Product toevoegen en volg
de instructies in de app.
Diagram 4
Bluetooth-koppeling
1,5 sec
APPARATEN
42
NEDERLANDS
7.1 Bediening van uw oordopjes
Veelgebruikte functies van uw oordopjes zn direct
toegankelk op de startpagina van de Muziek-app:
Batterstatus
Bediening b omgevingsgeluiden
(Ruisonderdrukking/Doorlating)
Status van verbonden apparaten (zie het
gedeelte Verbindingen hieronder voor meer
informatie)
7.1.1 Pagina met instellingen voor oordopjes
Andere instellingen kunnen worden aangepast op de
pagina Instellingen. Tik op het pictogram onder
aan het scherm om naar de pagina Instellingen te
gaan en selecteer vervolgens uw oordopjes in de
lst.
Bediening b omgevingsgeluiden
Stel de gewenste ruisonderdrukkingsmodus in en
kies daarb uit de volgende opties:
Ruisonderdrukking aan
Ruisonderdrukking uit
Stel de gewenste doorlaatmodus in. Kies uit de
volgende opties:
Doorlating laag
Doorlating hoog
Doorlating uit
Verbindingen
De twee laatst verbonden Bluetooth-apparaten
worden weergegeven als sneltoetsen b
Verbindingen. De toetsen worden grs
weergegeven als er momenteel geen verbinding
is. Tik op de toetsen om te proberen opnieuw
verbinding te maken.
Tik op de kop VERBINDINGEN om uitvoerige
verbindingsinstellingen te bekken, waaronder eerder
verbonden apparaten (de Pi5 S2 onthoudt maximaal
vier apparaten).
Veeg op de pagina Verbindingen een apparaat naar
links om het apparaat uit de lst te verwderen.
Veeg een apparaat naar rechts om het in te
stellen als voorkeursapparaat waarmee verbinding
wordt gemaakt wanneer de oordopjes worden
ingeschakeld.
Schakel Automatisch verbinding maken met
laatste apparaat in om de oordopjes verbinding
te laten maken met het eerder verbonden apparaat
wanneer dit is ingeschakeld.
Apparaatbeheer
Schakel de draagsensor in om intelligent
afspeelbeheer mogelk te maken. Na het inschakelen
van deze functie, wordt het afspelen onderbroken als
u een oordopje verwdert. Plaats het oordopje terug
in uw oor om het afspelen te hervatten.
Naam van product wzigen
Tik op Hernoem product om een nieuwe
Bluetooth-naam voor uw oordopjes te kiezen.
Houd er rekening mee dat apparaten die al aan de
oordopjes zn gekoppeld, nog steeds naar de vorige
naam kunnen verwzen.
7.2 Software-updates voor de oordopjes
Bowers & Wilkins stelt af en toe software-updates
beschikbaar waarmee de prestaties van uw
oordopjes worden verjnd en geoptimaliseerd of
waarmee nieuwe functies worden toegevoegd.
De Bowers & Wilkins Muziek-app laat het u weten
wanneer er een software-update beschikbaar is. Tik
op de melding en volg de instructies in de app om
de update te installeren.
8. Uw oordopjes dragen
Als u uw oordopjes juist draagt, krgt u de best
mogelke ervaring. Zoals veel in-ear oordopjes,
zn de oordopjes van de Pi5 S2 ontworpen om de
gehoorgang af te sluiten om optimale audioprestaties
te leveren. Oordopjes zn er in drie maten (klein,
middelgroot en groot). Het vinden van de juiste maat
voor uw oor is van cruciaal belang om een goede
afdichting te krgen en ervoor te zorgen dat de
Pi5 S2, en de geavanceerde functies zoals actieve
ruisonderdrukking, optimaal presteren.
1. Kk naar wat het linker en rechter oordopje is
door op de L- en R- markeringen te letten aan
de binnenzde van elk oordopje.
2. Plaats elk oordopje in uw oor en draai de
oordopjes iets naar achteren, zodat ze
comfortabel in de opening van uw gehoorgang
zitten.
3. Als de oordopjes te groot of te klein aanvoelen,
probeer dan een andere maat om de best
mogelke pasvorm te krgen.
N.B.: Voor een optimale gesprekskwaliteit moet
u ervoor zorgen dat de microfoon, die zich onder
elk oordopje bevindt, niet wordt geblokkeerd. Zie
diagram 5.
9. Opnieuw instellen/problemen oplossen
9.1 Fabrieksreset
U kunt de fabrieksinstellingen terugzetten om de
geschiedenis van het gekoppelde apparaat te
wissen en alle instellingen op de fabriekswaarden
terug te zetten.
De fabrieksinstellingen van de oordopjes terugzetten:
1. Open de oplaadhouder met de oordopjes erin.
2. Houd de knop aan de binnenkant van de
houder 5 seconden ingedrukt en laat deze
daarna los.
3. De indicator op de houder wordt rood om aan
te geven dat het opnieuw instellen is gelukt.
N.B.: Als de oordopjes niet goed werken, zet dan
de fabrieksinstellingen terug om het probleem op
te lossen.
9.2 Harde reset
Een harde reset van de oordopjes uitvoeren:
1. Open de houder met de oordopjes erin.
2. Houd vervolgens de knop in de houder 15
seconden ingedrukt tot de LED-indicator
uitgaat en groen wordt om aan te geven dat de
harde reset is voltooid.
N.B.: Als er een ernstige systeemcrash optreedt
(d.w.z. de LED brandt continu rood), probeer dan
eerst om de oordopjes uit de houder te halen en
ze te vervangen. Als dit het probleem niet oplost,
voer dan een harde reset uit.
10. Verzorging van uw oordopjes
U kunt uw oordopjes schoonmaken door met
een zachte, schone, vochtige doek en zachtjes
te deppen tot ze schoon zn. Gebruik geen
schoonmaakmiddelen, wrfalcohol of chemische
reinigingsmiddelen/polstmiddelen; hierdoor kunnen
de oordopjes beschadigd raken
11. Service en ondersteuning
Als u hulp nodig hebt b het oplossen van een
speciek probleem of als u gewoon een vraag
hebt die u graag beantwoord wilt zien, raadpleeg
dan eerst het gedeelte over ondersteuning voor
hoofdtelefoons op de website van Bowers & Wilkins:
www.bowerswilkins.com.
Diagram 5
Oordopjes dragen
L R
43
NEDERLANDS
Specicaties
Technische kenmerken True Wireless-technologie
Bluetooth 5.0 met aptX™-technologie
Actieve ruisonderdrukking (ANC)
Draadloos opladen en opladen via USB-C
Ondersteuning voor snelladen
Draagstl In-ear ruisonderdrukking True Wireless-oordopjes
Bluetooth-codecs aptX™
AAC
SBC
Bluetooth-proelen A2DP v1.3.1
AVRCP v1.6.1
HFP v1.7.1
HSP v1.2
BLE GATT (Generic Attribute Prole)
Frequentieband Uitzendmodus: 2402 MHz tot 2480 MHz, ISM-band
Ontvangstmodus: 2402 MHz tot 2480 MHz, ISM-band
RF-uitgangsvermogen < 10,0 dBm
Aandrfeenheden 9,2-mm dynamische aandrving
Microfoons Twee microfoons per oordopje voor gesprekken en ruisonderdrukking
Battertype Oplaadbare lithium-ion (oordopjes en oplaadhouder)
Batterduur en opladen Tot 5 uur voor oordopjes (met ruisonderdrukking uitgeschakeld)
19 uur extra vanaf oplaadhouder
15 minuten opladen = 2 uur afspelen
Ondersteuning voor draadloos opladen Ja
Waterdicht Ja - IP54 (alleen oordopjes)
Ingangen Bluetooth
Meegeleverde accessoires 80 cm USB-C naar USB-C oplaadkabel
Kleine/middelgrote/grote oordopjes
Afmetingen Oplaadhouder: 61 mm (b) x 28 mm (d) x 56 mm (h)
Gewicht oordopjes: 6 gram (elk)
Oplaadhouder: 47 gram
Oppervlaktematerialen Metaal, kunststof
44
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Καλωσορίσατε στην Bowers & Wilkins και το Pi5 S2
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της Bowers & Wilkins. Ο John
Bowers ίδρυσε την εταιρεία μας με την πεποίθηση ότι η ευφάνταστη σχεδίαση,
η καινοτομία στην ανάπτυξη και η εξελιγμένη τεχνολογία θα ήταν τα κλειδιά που
θα άνοιγαν νέους κόσμους απόλαυσης του ήχου στο σπίτι.
Τα Pi5 S2 είναι ενδοωτικά ακουστικά True Wireless υψηλής απόδοσης,
σχεδιασμένα ώστε να σας παρέχουν την καλύτερη δυνατή ηχητική εμπειρία για
φορητές συσκευές, σε συνδυασμό με την άνεση της ασύρματης λειτουργίας
και τη γαλήνη της ενεργής εξουδετέρωσης θορύβου. Σε αυτό το εγχειρίδιο θα
μάθετε όλα όσα πρέπει να γνωρίζετε, για να αξιοποιήσετε απόλυτα τα ακουστικά
Pi5 S2.
Τα ακουστικά Pi5 S2 μπορούν να αναπαράγουν ασύρματη ροή μουσικής από
το κινητό τηλέφωνο, το tablet ή τον υπολογιστή σας μέσω Bluetooth. Τα Pi5 S2
μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν για ασύρματη τηλεφωνία.
Τα Pi5 S2 περιλαμβάνουν τις τελευταίες μας καινοτομίες στις τεχνολογίες Active
Noise Cancellation (Ενεργή εξουδετέρωση θορύβου), Ambient Pass-Through
(Διέλευση ήχου περιβάλλοντος) και βελτιωμένη τεχνολογία Wear Sensing
νίχνευση χρήσης). Η εξουδετέρωση θορύβου τελευταίας γενιάς σχεδιάστηκε
από μηδενική βάση με αποκλειστικό στόχο να παρέχει μια απαράμιλλη
εμπειρία ακρόασης. Η δυνατότητα Ambient Pass-Through (Διέλευση ήχου
περιβάλλοντος) επιτρέπει να ακούγονται καθαρά εξωτερικοί ήχοι, όπως
συζητήσεις ή ανακοινώσεις ασφαλείας, χωρίς να χρειάζεται να αφαιρεθούν
τα ακουστικά. Η δυνατότητα Wear Sensing (Ανίχνευση χρήσης) επιτρέπει
στα Pi5 S2 να ανταποκρίνονται με φυσικότητα, πραγματοποιώντας παύση και
συνέχιση της μουσικής απλώς αφαιρώντας ένα ακουστικό από το αυτί σας.
Αυτές οι δυνατότητες μπορούν να ενεργοποιηθούν και να προσαρμοστούν
περαιτέρω μέσω της εφαρμογής Bowers & Wilkins Music που είναι διαθέσιμη
δωρεάν σε συσκευές με λειτουργικό σύστημα iOS και Android.
Τα Pi5 S2 ενσωματώνουν μια επαναφορτιζόμενη θήκη. Όταν είναι πλήρως
φορτισμένη, η θήκη φόρτισης μπορεί να παρέχει έως και 24 ώρες συνεχούς
ασύρματης ροής πολυμέσων σε μέση ένταση αναπαραγωγής ήχου.
www.bowerswilkins.com
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
45
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
1. Περιεχόμενα συσκευασίας Pi5 S2
Ακουστικά Pi5 S2 True Wireless με μεσαία καλύμματα
Θήκη φόρτισης
Καλώδιο φόρτισης USB-C
Μικρά καλύμματα x2
Μεγάλα καλύμματα x2
Πακέτο τεκμηρίωσης
2. Εξοικείωση με τα ακουστικά Pi5 S2
Συνιστούμε να εγκαταστήσετε την εφαρμογή
Bowers & Wilkins Music στη συσκευή σας με iOS
ή Android. Αυτή σας επιτρέπει να διαμορφώσετε
λεπτομερώς τα ακουστικά
και παρέχει χρήσιμες
υποδείξεις και συμβουλές
για να αξιοποιήσετε
πλήρως τα νέα σας
ακουστικά.
2.1 Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση των
ακουστικών
Τα Pi5 S2 δεν έχουν χειριστήριο λειτουργίας, η διαχείριση
της λειτουργίας είναι αυτόματη. Τα ακουστικά Pi5 S2
σας θα φορτίσουν αυτόματα όταν τοποθετηθούν μέσα
στη θήκη φόρτισης και θα είναι έτοιμα για χρήση όταν
αφαιρεθούν από τη θήκη.
Όταν τα ακουστικά σας αφαιρεθούν από τη θήκη
φόρτισης και δεν χρησιμοποιηθούν επί 5 λεπτά,
θα μεταβούν σε τρόπο λειτουργίας εξοικονόμησης
ενέργειας. Για έξοδο από τη λειτουργία εξοικονόμησης
ενέργειας, αρχίστε να χρησιμοποιείτε τα ακουστικά
σας και πάλι συνδέοντας τη συζευγμένη συσκευή σας,
αναπαράγοντας ροή ήχου ή τοποθετώντας τα ακουστικά
μέσα στα αυτιά σας.
2.2 Χειριστήρια ακουστικών
Το κάθε ακουστικό διαθέτει ένα ευαίσθητο στην αφή
κουμπί πολλαπλών λειτουργιών, το οποίο βρίσκεται στο
επάνω κάλυμμα του ακουστικού, βλ. Διάγραμμα 1. Τα
στοιχεία ελέγχου του κουμπιού πολλαπλών λειτουργιών
είναι ως εξής:
Αναπαραγωγή πολυμέσων
Λειτουργία Ενέργεια
Αναπαραγωγή ή
παύση
Πατήστε μία φορά το κουμπί
πολλαπλών λειτουργιών.
Αναπαραγωγή
επόμενου
κομματιού
Πατήστε γρήγορα δύο φορές το
κουμπί πολλαπλών λειτουργιών.
Αναπαραγωγή
προηγούμενου
κομματιού
Πατήστε γρήγορα τρεις
φορές το κουμπί πολλαπλών
λειτουργιών.
Λειτουργικότητα τηλεφωνικής κλήσης
Λειτουργία Ενέργεια
Απάντηση κλήσης
Πατήστε μία φορά το κουμπί
πολλαπλών λειτουργιών για την
εισερχόμενη κλήση.
Λήξη κλήσης
Όταν ολοκληρωθεί η κλήση,
πατήστε δύο φορές γρήγορα το
κουμπί πολλαπλών λειτουργιών.
Απόρριψη
εισερχόμενης
κλήσης
Πατήστε γρήγορα δύο φορές το
κουμπί πολλαπλών λειτουργιών
για την εισερχόμενη κλήση.
3. Έξυπνες δυνατότητες
3.1 Ενεργή εξουδετέρωση θορύβου
Η εξουδετέρωση θορύβου είναι μια σειρά εξελιγμένων
τεχνολογιών που βοηθούν στην εξάλειψη ανεπιθύμητου
θορύβου από το περιβάλλον.
Τα χαρακτηριστικά εξουδετέρωσης θορύβου
ενεργοποιούνται και απενεργοποιούνται με το πάτημα
του κουμπιού πολλαπλών λειτουργιών του αριστερού
(L) ακουστικού για 1 δευτερόλεπτο. Ανατρέξτε στο
διάγραμμα 2 για τη θέση των κουμπιών.
3.2 Φωνητική βοήθεια
Η φωνητική βοήθεια στη συσκευή πηγής ενεργοποιείται
με το παρατεταμένο πάτημα του κουμπιού πολλαπλών
λειτουργιών του δεξιού (R) ακουστικού επί 1
δευτερόλεπτο. Ανατρέξτε στο διάγραμμα 2 για τη θέση
των κουμπιών.
3.3 Διέλευση ήχου περιβάλλοντος
Τα Pi5 S2 διαθέτουν τη δυνατότητα διέλευσης ήχου
περιβάλλοντος, η οποία επιτρέπει να ακούγονται
ορισμένοι εξωτερικοί θόρυβοι από το περιβάλλον, όπως
οι ανακοινώσεις ασφαλείας ή οι συζητήσεις, χωρίς να
αφαιρεθούν τα ακουστικά.
Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή Bowers & Wilkins Music
για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τη δυνατότητα
διέλευσης ήχου περιβάλλοντος και να προσαρμόσετε το
επίπεδο διέλευσης ήχου περιβάλλοντος ανάλογα με τις
ανάγκες σας.
3.4 Αισθητήρες χρήσης
Τα Pi5 S2 ενσωματώνουν τους πιο πρόσφατους,
ενισχυμένους αισθητήρες χρήσης και στα δύο
ακουστικά. Οι αισθητήρες διευκολύνουν την έξυπνη
παρακολούθηση της μπαταρίας, με τη μετάβαση στη
λειτουργία εξοικονόμησης ενέργειας όταν αφαιρεθούν
από τα αυτιά. Όταν τα εισάγετε ξανά στα αυτιά σας, τα
Pi5 S2 επανενεργοποιούνται αυτόματα και συνδέονται με
τη συσκευή Bluetooth που συνδέθηκε τελευταία.
Οι αισθητήρες θέτουν, επίσης, τον ήχο σε παύση
όταν τα ακουστικά αφαιρεθούν από τα αυτιά σας. Η
αναπαραγωγή θα συνεχιστεί αυτόματα όταν τα ακουστικά
τοποθετηθούν ξανά μέσα στα αυτιά.
Οι αισθητήρες χρήσης μπορούν να ενεργοποιηθούν
ή να απενεργοποιηθούν από την εφαρμογή
Bowers & Wilkins Music.
Σημείωση: Προσέχετε ιδιαίτερα όταν φοράτε τα
ακουστικά σας. Τα μαλλιά ή τα αξεσουάρ που
παγιδεύονται ανάμεσα στα αυτιά και στα ακουστικά
σας ενδέχεται να προκαλέσουν παρεμβολές στη
λειτουργία των αισθητήρων χρήσης.
bowerswilkins.com/downloadapp
Διάγραμμα 1
Κουμπί πολλαπλών
λειτουργιών
Διάγραμμα 2
Έλεγχος έξυπνων
δυνατοτήτων
Εξουδετέρωση
θορύβου
1 δευτ.
L
L
R
R
1 δευτ.
Φωνητικός
βοηθός
46
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
4. Αποθήκευση των ακουστικών
Όταν δεν χρησιμοποιούνται, τα ακουστικά Pi5 S2 θα
πρέπει να αποθηκεύονται μέσα στη θήκη φόρτισης,
όπου θα επαναφορτίζονται για μελλοντική χρήση.
5. Φόρτιση της μπαταρίας
Τα Pi5 S2 παραδίδονται με τη θήκη φόρτισης και τις
μπαταρίες των ακουστικών μερικώς φορτισμένες και
μπορούν να χρησιμοποιηθούν αμέσως. Ωστόσο, σας
συνιστούμε να φορτίζετε πλήρως τα ακουστικά και τη
θήκη πριν από την πρώτη χρήση. Μπορεί να χρειαστούν
έως και 3 ώρες για να φορτιστούν πλήρως.
Για να φορτίσετε τα ακουστικά Pi5 S2:
1. Τοποθετήστε τα ακουστικά Pi5 S2 στη θήκη
φόρτισης.
2. Κλείστε το καπάκι της θήκης φόρτισης.
Για φόρτιση της θήκης φόρτισης Pi5 S2:
1. Χρησιμοποιήστε το παρεχόμενο καλώδιο φόρτισης
USB και συνδέστε το ένα άκρο σε έναν φορτιστή
USB τοίχου ή σε μια ρευματοφόρο θύρα USB
υπολογιστή.
2. Συνδέστε το άλλο άκρο στην υποδοχή USB-C στη
θήκη φόρτισης.
Σημείωση: Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, η
ενδεικτική λυχνία της θήκης αναβοσβήνει με πράσινο
χρώμα. Όταν φορτιστεί πλήρως η μπαταρία, η
ενδεικτική λυχνία θα ανάβει σταθερά με πράσινο
χρώμα. Η θήκη μπορεί να φορτιστεί με ή χωρίς τα
ακουστικά τοποθετημένα στο εσωτερικό της.
Για να φορτίσετε τη θήκη Pi5 S2 με έναν ασύρματο
σταθμό φόρτισης:
1. Τοποθετήστε τη θήκη φόρτισης στο κέντρο του
σταθμού ασύρματης φόρτισης (δεν παρέχεται).
2. Βεβαιωθείτε ότι το πίσω μέρος της θήκης
φόρτισης βρίσκεται επάνω στον σταθμό φόρτισης
(με την ενδεικτική λυχνία της θήκης στραμμένη
προς τα επάνω).
Σημείωση: Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, η
ενδεικτική λυχνία της θήκης αναβοσβήνει με πράσινο
χρώμα. Όταν φορτιστεί πλήρως η μπαταρία, η
ενδεικτική λυχνία θα ανάβει σταθερά με πράσινο
χρώμα.
5.1 Ενδεικτική λυχνία κατάστασης
Η ενδεικτική λυχνία κατάστασης βρίσκεται στο
εμπρός μέρος της θήκης. Όταν τα ακουστικά είναι
τοποθετημένα μέσα στη θήκη, η ενδεικτική λυχνία LED
παρέχει πληροφορίες σχετικά με τα ακουστικά. Όταν
τα ακουστικά αφαιρεθούν από τη θήκη, η ενδεικτική
λυχνία LED παρέχει πληροφορίες σχετικά με τη θήκη
φόρτισης. Ανατρέξτε στο διάγραμμα 3 και στους πίνακες
που ακολουθούν για τις καταστάσεις της ενδεικτικής
λυχνίας LED.
Μπορείτε, επίσης, να δείτε τη στάθμη φόρτισης των
μπαταριών στην εφαρμογή Bowers & Wilkins Music.
Με τα ακουστικά τοποθετημένα στη θήκη φόρτισης, η ενδεικτική λυχνία δίνει ενδείξεις
κατάστασης για τις εξής λειτουργίες:
Φωτισμός Κατάσταση λειτουργίας
Αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα
(καπάκι θήκης ανοιχτό) Φόρτιση μπαταρίας ακουστικών >40%
Αναβοσβήνει με κίτρινο χρώμα
(μετά την ενεργοποίηση) Φόρτιση μπαταρίας ακουστικών μεταξύ 20% και 40%
Αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα
(μετά την ενεργοποίηση) Φόρτιση μπαταρίας ακουστικών <20%
Ανάβει σταθερά με κόκκινο
χρώμα Επαναφορά υλικού/κατάρρευση συστήματος
Αναβοσβήνει με μπλε χρώμα Λειτουργία σύζευξης Bluetooth ενεργοποιημένη
Ανάβει σταθερά με μπλε χρώμα
(επί 3 δευτερόλεπτα) Σύζευξη Bluetooth επιτυχημένη
Με τα ακουστικά εκτός της θήκης φόρτισης, η ενδεικτική λυχνία δίνει ενδείξεις κατάστασης για τις
εξής λειτουργίες:
Φωτισμός Κατάσταση λειτουργίας
Αναβοσβήνει με πράσινο
χρώμα (καπάκι θήκης ανοιχτό) Φόρτιση μπαταρίας θήκης >40%
Αναβοσβήνει με κίτρινο χρώμα
(μετά την ενεργοποίηση) Φόρτιση μπαταρίας θήκης μεταξύ 20% και 40%
Αναβοσβήνει με κόκκινο χρώμα
(μετά την ενεργοποίηση) Φόρτιση μπαταρίας θήκης <20%
Ανάβει σταθερά με κόκκινο
χρώμα Επαναφορά υλικού/κατάρρευση συστήματος
Διάγραμμα 3
Φωτισμοί ενδεικτικής λυχνίας κατάστασης
With the earbuds removed from the charging case
With the earbuds in the charging case
Illumination Operational state
Illumination Operational state
Pairing successful
47
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
6. Συνδεσιμότητα Bluetooth
6.1 Σύζευξη
Τα ακουστικά Pi5 S2 είναι σχεδιασμένα για ασύρματη
ροή μουσικής από συσκευές ήχου Bluetooth, όπως
smartphone, tablet ή προσωπικούς υπολογιστές. Για
να γίνει αυτό, τα ακουστικά και η συσκευή ήχου πηγής
πρέπει πρώτα να συζευχθούν.
Όταν παραλάβετε τα ακουστικά Pi5 S2 σας, αυτά θα είναι
έτοιμα προς σύζευξη με οποιαδήποτε συσκευή ήχου
Bluetooth.
6.1.1 Σύζευξη συσκευών iOS/Android χωρίς το
Google Fast Pair Service (GFPS), σε Mac ή PC
1. Την πρώτη φορά που ανοίγει το καπάκι της θήκης
φόρτισης, τα ακουστικά θα εισέλθουν αυτόματα
σε λειτουργία ζεύξης και η ενδεικτική λυχνία της
θήκης θα αναβοσβήνει με μπλε χρώμα.
Προκειμένου να θέσετε τα ακουστικά χειροκίνητα
σε λειτουργία σύζευξης, ανοίξτε το καπάκι της
θήκης φόρτισης και πατήστε παρατεταμένα
το κουμπί στο εσωτερικό της θήκης επί
1,5δευτερόλεπτα, ωσότου η ενδεικτική λυχνία της
θήκης να αναβοσβήνει με μπλε χρώμα. Ανατρέξτε
στο διάγραμμα 4.
2. Μεταβείτε στο μενού σύζευξης Bluetooth στη
συσκευή πηγής και επιλέξτε «Pi5 S2» από τη λίστα
συσκευών.
3. Η ενδεικτική λυχνία της θήκης θα μείνει σταθερά
αναμμένη με μπλε χρώμα, υποδεικνύοντας ότι η
σύζευξη ήταν επιτυχής.
Σημείωση: Αν δεν συζευχθεί καμία συσκευή μετά
από αρκετά λεπτά, τα ακουστικά σας θα εξέλθουν
αυτόματα από τη λειτουργία σύζευξης Bluetooth.
Αν η σύζευξη αποτύχει, η ενδεικτική λυχνία θα
αναβοσβήνει γρήγορα με μπλε χρώμα. Προσπαθήστε
ξανά να πραγματοποιήσετε σύζευξη.
Τα ακουστικά Pi5 S2 μπορούν να απομνημονεύσουν
έως και τέσσερις συζευγμένες συσκευές Bluetooth.
Επαναλάβετε τα παραπάνω βήματα για να συζεύξετε
περισσότερες συσκευές.
Σημείωση: Σε συμβατό υπολογιστή, τα Pi5 S2 θα
εμφανίζονται ως δύο προφίλ ήχου Bluetooth:
Στερεοφωνικό (προεπιλογή) και Hands-Free
(για τηλεφωνία). Το προφίλ Hands-Free θα
χρησιμοποιείται αυτόματα όταν πραγματοποιείτε
ή λαμβάνετε κλήση (π.χ. Teams, Skype, Zoom
κ.λπ.). Ωστόσο, η ένταση ήχου του συστήματος
θα συνεχίζει να ελέγχει τη συσκευή που είχε
επιλεχθεί προηγουμένως (στερεοφωνικό προφίλ,
ως προεπιλογή). Για να αλλάξετε την ένταση
του ήχου των ακουστικών ενόσω γίνεται κλήση,
χρησιμοποιήστε το στοιχείο ελέγχου έντασης
ήχου της εφαρμογής ή διασφαλίστε ότι το στοιχείο
ελέγχου έντασης ήχου του συστήματος έχει οριστεί
για έλεγχο του προφίλ Hands-Free.
Συνιστούμε να προσθέσετε τα ακουστικά σας στην
εφαρμογή Bowers & Wilkins Music. Αυτή σας επιτρέπει
να διαμορφώσετε λεπτομερώς τα ακουστικά και παρέχει
χρήσιμες υποδείξεις και συμβουλές για να αξιοποιήσετε
πλήρως τα νέα σας ακουστικά. Ανατρέξτε στην ενότητα
7 για λεπτομέρειες σχετικά με την εγκατάσταση και
τη χρήση των ακουστικών σας με την εφαρμογή
Bowers & Wilkins Music.
6.1.2 Σύζευξη συσκευών Android 6.0+ που
υποστηρίζουν το Google Fast Pair Service
(GFPS)
1. Τοποθετήστε τη θήκη σε απόσταση όχι μεγαλύτερη
από 10 cm από τη συσκευή Android και
διασφαλίστε ότι είναι ενεργοποιημένη η σύνδεση
Bluetooth.
2. Την πρώτη φορά που ανοίγει το καπάκι της θήκης
φόρτισης, τα ακουστικά θα εισέλθουν αυτόματα
σε λειτουργία ζεύξης και η ενδεικτική λυχνία της
θήκης θα αναβοσβήνει με μπλε χρώμα.
Προκειμένου να θέσετε τα ακουστικά χειροκίνητα
σε λειτουργία σύζευξης, ανοίξτε το καπάκι της
θήκης φόρτισης και πατήστε παρατεταμένα
το κουμπί στο εσωτερικό της θήκης επί
1,5δευτερόλεπτα, ωσότου η ενδεικτική λυχνία της
θήκης να αναβοσβήνει με μπλε χρώμα. Ανατρέξτε
στο διάγραμμα 4.
3. Θα εμφανιστεί ένα αναδυόμενο παράθυρο
ειδοποίησης του GFPS (Google Fast Pair Service),
το οποίο υποδεικνύει ότι η συσκευή σας έχει
εντοπιστεί και σας ζητά να ξεκινήσετε τη διαδικασία
σύζευξης.
4. Πατήστε το κουμπί Connect (Σύνδεση) για να
ενεργοποιήσετε τη σύζευξη. Η επιτυχής σύνδεση
θα υποδεικνύεται στο αναδυόμενο παράθυρο.
5. Αφού ολοκληρωθεί η σύζευξη, το αναδυόμενο
παράθυρο θα σας κατευθύνει στο κατάστημα
Google Play για να εγκαταστήσετε την εφαρμογή
Bowers & Wilkins Music.
Συνιστούμε να προσθέσετε τα ακουστικά σας στην
εφαρμογή Bowers & Wilkins Music. Αυτή σας επιτρέπει
να διαμορφώσετε λεπτομερώς τα ακουστικά και παρέχει
χρήσιμες υποδείξεις και συμβουλές για να αξιοποιήσετε
πλήρως τα νέα σας ακουστικά. Ανατρέξτε στην ενότητα
7 για λεπτομέρειες σχετικά με την εγκατάσταση και
τη χρήση των ακουστικών σας με την εφαρμογή
Bowers & Wilkins Music.
6.2 Αποσύνδεση από συσκευή
Μπορείτε να αποσυνδέσετε γρήγορα τα Pi5 S2
από μια συσκευή, τοποθετώντας τα ακουστικά και
πάλι μέσα στη θήκη. Εναλλακτικά, μπορείτε να
διαχειριστείτε τις συνδέσεις με περισσότερες
λεπτομέρειες χρησιμοποιώντας την εφαρμογή
Bowers & Wilkins Music, στη σελίδα Connections
(Συνδέσεις) στο μενού Settings (Ρυθμίσεις) των
ακουστικών.
7. Εφαρμογή Bowers & Wilkins Music
Η εφαρμογή Bowers & Wilkins Music είναι διαθέσιμη
δωρεάν σε συσκευές με λειτουργικό σύστημα iOS και
Android και παρέχει εκτεταμένες λειτουργίες ρύθμισης
και προσαρμογής για δυνατότητες όπως οι Active
Noise Cancellation (Ενεργή εξουδετέρωση θορύβου),
Ambient Pass-Through (Διέλευση ήχου περιβάλλοντος)
και Wear Sensors (Αισθητήρες χρήσης). Η εφαρμογή
παρέχει επίσης πρόσθετες λειτουργίες, όπως επίπεδο
Ambient Pass-Through (Διέλευση ήχου περιβάλλοντος),
διαχείριση συνδέσεων και ενημερώσεις λογισμικού
ακουστικών.
Για να προσθέσετε τα ακουστικά σας:
1. Από τη συσκευή σας με Android ή iOS, κάντε
λήψη και εγκατάσταση της εφαρμογής
Bowers & Wilkins Music.
bowerswilkins.com/downloadapp
2. Βεβαιωθείτε ότι τα ακουστικά σας είναι
ενεργοποιημένα, βγάζοντάς τα από τη θήκη
φόρτισης.
3. Εκκινήστε την εφαρμογή και, στη συνέχεια,
διαβάστε και ακολουθήστε τις οδηγίες που
αφορούν τις ειδοποιήσεις και τα δικαιώματα.
4. Η εφαρμογή θα πρέπει να εντοπίζει τα ακουστικά
σας αυτόματα και να σας προσκαλεί να ρυθμίσετε
τα ακουστικά σας. Ακολουθήστε τις οδηγίες στην
εφαρμογή για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία
ρύθμισης.
5. Αν τα ακουστικά σας δεν εντοπιστούν αυτόματα,
περιηγηθείτε στη σελίδα ρυθμίσεων (εικονίδιο ),
πατήστε Add product (Προσθήκη προϊόντος) και
ακολουθήστε τις οδηγίες που εμφανίζονται στην
εφαρμογή.
Διάγραμμα 4
Σύζευξη Bluetooth
1,5δευτ.
ΣΥΣΚΕΥΕΣ
48
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
7.1 Έλεγχος των ακουστικών
Οι δυνατότητες των ακουστικών που χρησιμοποιούνται
πιο συχνά μπορούν να προσπελαστούν απευθείας από
την αρχική σελίδα της εφαρμογής Music:
Κατάσταση μπαταρίας
Δυνατότητες ελέγχου περιβάλλοντος
(Εξουδετέρωση θορύβου/Διέλευση ήχου)
Κατάσταση συνδεδεμένων συσκευών (ανατρέξτε
στην ενότητα Συνδέσεις παρακάτω για
περισσότερες λεπτομέρειες)
7.1.1 Σελίδα ρυθμίσεων ακουστικών
Μπορείτε να προσαρμόσετε τις άλλες ρυθμίσεις από
τη σελίδα ρυθμίσεων. Πατήστε το εικονίδιο στο
κάτω μέρος της οθόνης για να εισέλθετε στη σελίδα
ρυθμίσεων και, στη συνέχεια, επιλέξτε τα ακουστικά σας
από τη λίστα.
Δυνατότητες ελέγχου περιβάλλοντος
Ορίστε την επιθυμητή λειτουργία εξουδετέρωσης
θορύβου από τις παρακάτω επιλογές:
Εξουδετέρωση θορύβου ενεργοποιημένη
Εξουδετέρωση θορύβου απενεργοποιημένη
Ορίστε την επιθυμητή δυνατότητα διέλευσης από τις
παρακάτω επιλογές:
Pass-Through Low (Χαμηλή διέλευση)
Pass-Through High (Υψηλή διέλευση)
Pass-Through O (Απενεργοποίηση διέλευσης)
Συνδέσεις
Οι δύο συσκευές Bluetooth που συνδέθηκαν πιο
πρόσφατα εμφανίζονται στα κουμπιά συντόμευσης
Connections (Συνδέσεις). Τα κουμπιά θα εμφανίζονται
με γκρι χρώμα αν οι συσκευές δεν είναι συνδεδεμένες.
Πατήστε τα κουμπιά για να επιχειρήσετε επανασύνδεση.
Πατήστε την επικεφαλίδα CONNECTIONSυνδέσεις)
για να δείτε πιο λεπτομερείς ρυθμίσεις σύνδεσης,
συμπεριλαμβανομένων των συσκευών που συνδέθηκαν
προηγουμένως α Pi5 S2 θα απομνημονεύσουν έως και
τέσσερις συσκευές).
Αφού μεταβείτε στη σελίδα Connections (Συνδέσεις),
σύρετε μια συσκευή προς τα αριστερά για να τη
διαγράψετε από τη λίστα. Σύρετε μια συσκευή προς
τα δεξιά για να την ορίσετε ως την προτιμώμενη
συσκευή, με την οποία θα συνδέονται τα ακουστικά όταν
ενεργοποιούνται.
Ενεργοποιήστε τη ρύθμιση Auto-connect to last device
(Αυτόματη σύνδεση με τελευταία συσκευή) για να δώσετε
εντολή στα ακουστικά να συνδέονται στη συσκευή με την
οποία συνδέθηκαν προηγουμένως όταν ενεργοποιούνται.
Διαχείριση συσκευών
Ενεργοποιήστε τη ρύθμιση Wear sensor (Αισθητήρας
χρήσης) για να ενεργοποιήσετε τον έξυπνο έλεγχο
αναπαραγωγής. Αφού ενεργοποιηθεί, αφαιρέστε ένα
ακουστικό για παύση της αναπαραγωγής, τοποθετήστε
το ακουστικό πίσω στο αυτί σας για συνέχιση της
αναπαραγωγής.
Μετονομασία προϊόντος
Πατήστε Rename product (Μετονομασία προϊόντος) για
να επιλέξετε ένα νέο όνομα Bluetooth για τα ακουστικά
σας. Έχετε υπόψη σας ότι οι συσκευές που έχουν ήδη
συζευχθεί με τα ακουστικά ενδέχεται να αναφέρονται
ακόμα σε αυτά με το προηγούμενο όνομα.
7.2 Ενημερώσεις λογισμικού ακουστικών
Κατά καιρούς, η Bowers & Wilkins θα καθιστά διαθέσιμες
ενημερώσεις λογισμικού που αναβαθμίζουν και
βελτιστοποιούν την απόδοση των ακουστικών σας ή
προσθέτουν νέες δυνατότητες.
Η εφαρμογή Bowers & Wilkins Music θα σας ειδοποιεί
όταν είναι διαθέσιμη μια ενημέρωση λογισμικού. Για
ενημέρωση, πατήστε την ειδοποίηση και ακολουθήστε
τις οδηγίες μέσα στην εφαρμογή.
8. Χρήση των ακουστικών σας
Η σωστή χρήση των ακουστικών σας θα διασφαλίσει
ότι θα έχετε την καλύτερη δυνατή εμπειρία. Όπως
πολλά άλλα ενδοωτικά ακουστικά, τα ακουστικά Pi5 S2
είναι σχεδιασμένα ώστε να σφραγίζουν τον ακουστικό
πόρο για να έχουν βέλτιστη απόδοση. Τα καλύμματα
παρέχονται σε τρία μεγέθη: μικρό, μεσαίο και μεγάλο.
Η επιλογή του σωστού μεγέθους για τα αυτιά σας είναι
σημαντική για να επιτευχθεί καλή σφράγιση και να
διασφαλιστεί η βέλτιστη απόδοση των Pi5 S2 και των
εξελιγμένων δυνατοτήτων, όπως η ενεργή εξουδετέρωση
θορύβου.
1. Εντοπίστε το αριστερό και το δεξί ακουστικό,
βρίσκοντας τις ενδείξεις L και R (που βρίσκονται
στην εσωτερική πλευρά του κάθε ακουστικού).
2. Τοποθετήστε κάθε ακουστικό στο εσωτερικό του
αυτιού σας και περιστρέψτε τα ελαφρά προς τα
πίσω, έτσι ώστε τα καλύμματα να τοποθετηθούν
άνετα στο άνοιγμα του ακουστικού πόρου.
3. Εάν το κάλυμμα του ακουστικού σάς φαίνεται πολύ
μεγάλο ή πολύ μικρό, δοκιμάστε άλλο μέγεθος
καλύμματος ακουστικού για να διασφαλίσετε την
καλύτερη εφαρμογή.
Σημείωση: Για να βελτιστοποιήσετε την ποιότητα
της κλήσης, διασφαλίστε ότι δεν παρεμποδίζεται το
μικρόφωνο που βρίσκεται κάτω από το ακουστικό.
Ανατρέξτε στο διάγραμμα 5.
9. Επαναφορά/Αντιμετώπιση
προβλημάτων
9.1 Επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων
Πραγματοποιήστε επαναφορά εργοστασιακών
ρυθμίσεων για να απαλείψετε το ιστορικό συζευγμένων
συσκευών και να επαναφέρετε όλες τις ρυθμίσεις στις
εργοστασιακές προεπιλογές τους.
Για επαναφορά εργοστασιακών ρυθμίσεων των
ακουστικών:
1. Ανοίξτε τη θήκη φόρτισης με τα ακουστικά
τοποθετημένα στο εσωτερικό.
2. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί στο εσωτερικό
της θήκης επί 5 δευτερόλεπτα και ελευθερώστε το.
3. Η ενδεικτική λυχνία της θήκης θα ανάψει με
κόκκινο χρώμα, υποδεικνύοντας την επαναφορά.
Σημείωση: Εάν τα ακουστικά δεν λειτουργούν
κανονικά, πραγματοποιήστε επαναφορά
εργοστασιακών ρυθμίσεων για να λυθεί το πρόβλημα.
9.2 Επαναφορά μέσω υλικού
Για επαναφορά των εργοστασιακών ρυθμίσεων των
ακουστικών μέσω υλικού:
1. Ανοίξτε τη θήκη με τα ακουστικά τοποθετημένα
στο εσωτερικό.
2. Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί στο εσωτερικό
της θήκης επί 15 δευτερόλεπτα, ωσότου η
ενδεικτική λυχνία LED σβήσει και ανάψει με
πράσινο χρώμα, υποδεικνύοντας την ολοκλήρωση
της διαδικασίας επαναφοράς μέσω υλικού.
Σημείωση: Εάν συμβεί σοβαρή κατάρρευση του
συστήματος (δηλαδή η ενδεικτική λυχνία LED ανάβει
σταθερά με κόκκινο χρώμα), πρώτα επιχειρήστε
να αφαιρέσετε τα ακουστικά από τη θήκη και να τα
επανατοποθετήσετε. Εάν δεν λυθεί έτσι το πρόβλημα,
πραγματοποιήστε επαναφορά μέσω υλικού.
10. Φροντίδα των ακουστικών σας
Τα ακουστικά σας μπορούν να καθαριστούν με
προσεκτικό σκούπισμα με ένα μαλακό, καθαρό, υγρό
ύφασμα, ωσότου καθαρίσουν. Μη χρησιμοποιείτε
απορρυπαντικά καθαρισμού, οινόπνευμα για εντριβές
ή χημικά καθαριστικά/στιλβωτικά, γιατί ενδέχεται να
προκληθεί ζημιά στα ακουστικά σας
11. Σέρβις/Υποστήριξη
Αν χρειάζεστε βοήθεια με την αντιμετώπιση ενός
συγκεκριμένου προβλήματος ή απλά έχετε κάποια
ερώτηση που θα θέλατε να απαντηθεί, συμβουλευτείτε
αρχικά την ενότητα υποστήριξης Ακουστικών στη
διαδικτυακή τοποθεσία της Bowers & Wilkins:
www.bowerswilkins.com.
Διάγραμμα 5
Χρήση των ακουστικών σας
L R
49
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Προδιαγραφές
Τεχνικά χαρακτηριστικά Τεχνολογία True Wireless
Bluetooth 5.0 με τεχνολογία aptX™
Ενεργή εξουδετέρωση θορύβου (ANC)
Ασύρματη φόρτιση και φόρτιση USB-C
Υποστήριξη ταχείας φόρτισης
Στυλ χρήσης Ενδοωτικά ακουστικά True Wireless με εξουδετέρωση θορύβου
Codec Bluetooth aptX™
AAC
SBC
Προφίλ Bluetooth A2DP v1.3.1
AVRCP v1.6.1
HFP v1.7.1
HSP v1.2
BLE GATT (Generic Attribute Prole)
Ζώνη συχνοτήτων Λειτουργία Tx: 2.402 MHz έως 2.480MHZ, ζώνη ISM
Λειτουργία Rx: 2.402 MHz έως 2.480 MHz, ζώνη ISM
Ισχύς εξόδου ραδιοσυχνοτήτων <10,0 dBm
Μονάδες οδήγησης Μονάδα Dynamic Drive 9,2 mm
Μικρόφωνα Δύο μικρόφωνα ανά ακουστικό για κλήσεις και εξουδετέρωση θορύβου
Τύπος μπαταρίας Επαναφορτιζόμενη ιόντων λιθίου (ακουστικά και θήκη φόρτισης)
Διάρκεια ζωής μπαταρίας και φόρτιση Έως 5 ώρες για τα ακουστικά (με εξουδετέρωση θορύβου απενεργοποιημένη)
Επιπλέον 19ώρες από τη θήκη φόρτισης
Φόρτιση 15 λεπτών = Αναπαραγωγή 2 ωρών
Υποστήριξη ασύρματης φόρτισης Ναι
Αδιάβροχα Ναι – IP54 (μόνο τα ακουστικά)
Είσοδοι Bluetooth
Εξαρτήματα που περιλαμβάνονται Καλώδιο φόρτισης 80 cm USB-C σε USB-C
Μικρά/μεσαία/μεγάλα καλύμματα αυτιών
Διαστάσεις Θήκη φόρτισης: 61 mm (π) x 28 mm (β) x 56 mm (υ)
Βάρος Ακουστικά: 6 γραμμάρια (το καθένα)
Θήκη φόρτισης: 47 γραμμάρια
Υλικά επιφάνειας Μέταλλο, πλαστικό
50
РУССКИЙ
Добро пожаловать в Bowers & Wilkins и Pi5 S2
Благодарим вас за выбор продуктов Bowers & Wilkins. Наш основатель,
Джон Бауэрс (John Bowers) верил в то, что творческий подход в
проектировании, новаторская конструкция и передовые технологии смогут
открыть людям путь к подлинному звучанию аудио в доме.
Pi5 S2 - это высококачественные, подлинно беспроводные вставные
наушники, сконструированные для того, чтобы обеспечить наивысшее
качество мобильного персонального аудио в сочетании с удобствами
беспроводной работы и безмятежностью, благодаря активному
шумоподавлению. В этой Инструкции описано все, что вам нужно знать,
чтобы получить максимальную отдачу от ваших наушников Pi5 S2.
Ваши наушники Pi5 S2 могут воспроизводить музыку, передаваемую без
проводов с вашего мобильного телефона, планшета или компьютера через
Bluetooth. Pi5 S2 также могут использоваться для беспроводной телефонии.
Функции Pi5 S2 включают в себя наши последние инновации в области
адаптивного шумоподавления (Adaptive Noise Cancellation – ANC),
сквозного пропуска окружающих звуков (Ambient Pass-Through) и
усовершенствованные технологии сенсоров надевания наушников
(WearSensing). Наша функция шумоподавления последнего поколения
была разработана буквально с нуля, чтобы обеспечить бескомпромиссное
качество звука при прослушивании. Сквозной пропуск окружающих
звуков позволяет четко слышать все внешние звуки, такие как разговоры
или объявления о безопасности, без необходимости снимать наушники.
Функция определения надевания наушников позволяет Pi5 S2 естественно
реагировать на ваши действия, приостанавливая и возобновляя музыку,
когда вы вынимаете наушник из уха или вставляете его обратно.
Эти функции могут быть активированы и дополнительно настроены с
помощью приложения Bowers & Wilkins Music, которое доступно бесплатно
на устройствах под iOS и Android.
У Pi5 S2 имеется футляр для подзарядки. Будучи полностью заряженным,
футляр может обеспечить до 24 часа беспроводного стриминга при
среднем уровне громкости.
www.bowerswilkins.com
РУССКИЙ
51
РУССКИЙ
1. Содержимое упаковки Pi5 S2
Наушники Pi5 S2 TWs со средними ушными вставками
Зарядный футляр
Зарядный кабель USB-C
Малые ушные вставки x2
Большие ушные вставки x2
Комплект документации
2. Знакомство с наушниками Pi5 S2
Мы рекомендуем установить приложение
Bowers & Wilkins Music на ваше iOS или Android
устройство. Это позволит
детально настроить ваши
наушники и обеспечит
полезные советы – как
извлечь максимум из
новых наушников.
2.1 Включение/выключение наушников
PI5 S2 не имеют выключателя, вместо этого управление
питанием происходит автоматически. Ваши наушники
PI5 S2 будут автоматически заряжаться, когда находятся
в зарядном футляре, и будут готовы к использованию,
как только вы их вынете из него.
Если вы извлекли наушники из футляра и не
используете их в течение 5 минут, они автоматически
перейдут в режим энергосбережения. Чтобы выйти из
этого режима, снова начните использовать наушники,
подключив к ним сопряженное устройство, запустив
стриминг аудио или просто вставив наушники в уши.
2.2 Управление наушниками
Каждый наушник имеет многофункциональную
сенсорную кнопку, расположенную на верхней крышке,
см. Diagram 1. Многофункциональная кнопка работает
следующим образом:
Воспроизведение медиа:
Функция Действие
Воспроизведение
Play или пауза
Pause
Нажмите
многофункциональную
кнопку один раз.
Переход к
воспроизведению
следующего трека
Нажмите
многофункциональную
кнопку два раза быстро.
Переход к
воспроизведению
предыдущего трека
Нажмите
многофункциональную
кнопку три раза быстро.
Функции телефонных звонков:
Функция Действие
Ответить на звонок
Нажмите
многофункциональную
кнопку один раз при
входящем вызове.
Закончить разговор
Когда разговор
завершен, нажмите
многофункциональную
кнопку два раза быстро.
Отклонить
i входящий вызов
Нажмите
многофункциональную
кнопку два раза быстро при
вызове.
3. Интеллектуальные функции
3.1 Активное шумоподавление
Шумоподавление - это серия передовых технологий,
которые помогают устранить в наушниках
нежелательные шумы, поступающие из окружающей
среды.
Функция шумоподавления активируется и отключается
нажатием многофункциональной кнопки на левом (L)
наушнике в течение 1 секунды Расположение кнопки
показано на Diagram 2.
3.2 Голосовые ассистенты
Голосовой ассистент (Voice Assistance) активируется
нажатием многофункциональной кнопки на правом (R)
наушнике в течение 1 секунды. Расположение кнопки
показано на Diagram 2.
3.3 Сквозной пропуск окружающих звуков
PI5 S2 оснащены функцией сквозного пропуска
окружающих звуков (Ambient Pass-Through), которая
позволяет проникать внутрь некоторым из них, таким,
например, как оповещения или разговоры, чтобы
слышать их, не вынимая наушники.
Функция сквозного пропуска может быть активирована
или отключена из приложения Bowers & Wilkins Music.
В нем можно также выбрать степень пропуска внешних
звуков, соответствующую вашим пожеланиям.
3.4 Сенсоры надевания наушников
В обоих наушниках PI5 S2 используется последняя,
улучшенная версия наших сенсоров надевания
наушников. Они активируют режим экономии расхода
энергии аккумулятора, переводя наушники в него, когда
вы их вынимаете из ушей. При повторном надевании,
PI5 S2 автоматически пробуждаются и соединяются с
последним сопряженным Bluetooth устройством.
Сенсоры делают также паузу в воспроизведении
аудио, когда вы вынимаете наушники из ушей.
Воспроизведение автоматически возобновляется, если
вновь вставить наушники в уши.
Сенсоры надевания наушников можно включить или
отключить из приложения Bowers & Wilkins Music.
Примечание: Будьте внимательны при
использовании наушников.
Волосы или какие-либо аксессуары либо украшения,
попавшие между вашими ушами и наушниками
могут помешать работе сенсоров приближения.
bowerswilkins.com/downloadapp
Diagram 1
Многофункциональная
кнопка
Diagram 2
Управление интеллектуальными
функциями
Шумоподавление
1s
L
L
R
R
1s
Голосовой
помощник
52
РУССКИЙ
4. Хранение наушников
Когда наушники PI5 S2 не используются, их
следует хранить в зарядном футляре, где они будут
подзаряжаться и готовиться к использованию в
будущем.
5. Зарядка аккумулятора
PI5 S2 поставляются с частично заряженными
аккумуляторами футляра и наушников, и могут быть
сразу же использованы. Однако для наилучшей
эксплуатации мы рекомендуем полностью зарядить
наушники перед первым использованием. Пожалуйста,
уделите им до 3 часов для полной зарядки.
Чтобы зарядить наушники PI5 S2:
1. Положите наушники PI5 S2 в зарядный футляр.
2. Закройте крышку зарядного футляра.
Чтобы зарядить зарядный футляр PI5 S2:
1. Используйте прилагаемый USB-кабель для
зарядки и подключите USB-разъем к настенному
зарядному устройству USB или же к USB-разъему
компьютера с питанием.
2. Затем подключите другой конец кабеля к разъему
USB-C зарядного футляра.
Примечание: Во время зарядки индикатор футляра
будет мигать зеленым цветом. При полной зарядке
индикатор будет гореть зеленым цветом постоянно.
Футляр можно заряжать как с наушниками,
размещенными внутри него, так и без них.
Чтобы зарядить зарядный футляр PI5 S2 с помощью
беспроводной зарядной станции:
1. Установите зарядный футляр на центр
беспроводной зарядной станции (не входит в
комплект)
2. Убедитесь, что донышко зарядного футляра
находится на поверхности беспроводной
зарядной станции (при этом индикатор должен
быть наверху).
Примечание: Во время зарядки индикатор футляра
будет мигать зеленым цветом. При полной зарядке
индикатор будет гореть зеленым цветом постоянно.
5.1 Индикатор состояния
Индикатор состояния расположен на лицевой
стороне футляра. Когда наушники находятся внутри
футляра, светодиод LED выдает информацию о них.
Когда наушники вынуты из футляра, светодиод LED
выдает информацию о состоянии зарядного футляра.
Расшифровка индикации приведена в Diagram 3 и
Таблице.
Уровень заряда можно также посмотреть в приложении
Bowers & Wilkins Music.
Состояния индикатора, когда наушники находятся в зарядном футляре.
Свечение индикатора Состояние
Мигающий зеленый
(крышка футляра открыта) Заряд аккумуляторов в наушниках > 40%
Мигающий желтый
(после включения) Заряд аккумуляторов в наушниках от 20% до 40%
Мигающий красный
(после включения) Заряд аккумуляторов в наушниках <20%
Красный (постоянный) Аппаратный сброс /отказ системы
Синий (мигающий) Активирован режим сопряжения Bluetooth
Синий
(постоянный, 3 секунды) Сопряжение Bluetooth прошло успешно
Состояния индикатора когда наушники вынуты из зарядного футляра:
Свечение индикатора Состояние
Мигающий зеленый
(крышка футляра открыта) Заряд аккумулятора футляра >40%
Мигающий желтый
(после включения) Заряд аккумулятора футляра от 20% до 40%
Мигающий красный
(после включения) Заряд аккумулятора футляра <20%
Красный (постоянный) Аппаратный сброс /отказ системы
Diagram 3
Свечение индикатора состояния
With the earbuds removed from the charging case
With the earbuds in the charging case
Illumination Operational state
Illumination Operational state
Pairing successful
53
РУССКИЙ
6. Bluetooth соединение
6.1 Сопряжение наушников
Ваши наушники PI5 S2 предназначены для
беспроводного стриминга музыки с Bluetooth устройств,
таких как смартфоны, планшеты или персональные
компьютеры. Для этого сначала необходимо выполнить
сопряжение наушников и устройства (источника).
Когда вы получите наушники PI5 S2, они будут готовы к
сопряжению с любым Bluetooth аудио устройством.
6.1.1 Сопряжение iOS/Android устройств без Google
Fast Pair Service (GFPS), Mac или PC
1. Когда крышка футляра открывается первый
раз, наушники автоматически войдут в режим
сопряжения, и индикатор на корпусе будет мигать
синим цветом.
Чтобы вручную перевести наушники в режим
сопряжения, откройте крышку футляра и нажмите
и удержите 1.5 секунды кнопку внутри, пока
индикатор футляра не замигает синим. См.
Diagram 4.
2. Войдите в меню сопряжения по Bluetooth вашего
устройства источника и выберите “PI5 S2” из
списка устройств.
3. Индикатор футляра начнет гореть постоянным
синим светом, если сопряжение прошло успешно.
Примечание: Ваши наушники автоматически
отключат режим сопряжения по Bluetooth, если в
течение нескольких минут ни одно устройство не
будет сопряжено. Если сопряжение не удастся и
индикатор быстро мигнет синим цветом, пожалуйста,
повторите попытку сопряжения.
PI5 S2 может запоминать до 4 сопряженных устройств
Bluetooth. Повторите описанные выше шаги, чтобы
выполнить сопряжение с другими устройствами.
Примечание: На компьютере PC, Pi5 S2 появится как
два Bluetooth аудио профиля: Stereo (по умолчанию)
и Hands-Free (для телефонии). Профиль Hands-
Free будет автоматически использоваться при
телефонных разговорах (например, в Teams, Skype,
Zoom, и т.п.). Однако громкость будет регулироваться
для ранее выбранного устройства (Stereo профиль
по умолчанию). Для изменения громкости во время
разговора, используйте регулировку в приложении
или проверьте, задана ли регулировка громкости
системы для профиля Hands-Free.
Мы рекомендуем добавить ваши наушники в
приложение Bowers & Wilkins Music. Это позволит
детально настроить ваши наушники и обеспечит
полезные советы – как извлечь максимум из новых
наушников. Смотрите Раздел 7 для получения
информации по настройке и использованию ваших
наушников с приложением Bowers & Wilkins Music.
6.1.2 Сопряжение Android 6.0+ устройств с
поддержкой Google Fast Pair Service (GFPS)
1. Поместите футляр не дальше, чем на 10 см от
Android устройства и убедитесь, что Bluetooth
соединение активировано.
2. Когда крышка футляра открывается первый
раз, наушники автоматически войдут в режим
сопряжения, и индикатор на корпусе будет мигать
синим цветом.
Чтобы вручную перевести наушники в режим
сопряжения, откройте крышку футляра и нажмите
и удержите 1.5 секунды кнопку внутри, пока
индикатор футляра не замигает синим. См.
Diagram 4.
3. Появится окно уведомления GFPS (Google Fast
Pair Service), показывающее, что ваше устройство
обнаружено, и запросом на запуск процесса
сопряжения.
4. Нажмите кнопку Connect чтобы запустить
сопряжение, и если соединение будет успешным,
то это будет показано в окне.
5. После успешного сопряжения окно направит
вас в Google Play store для загрузки и установки
приложения Bowers & Wilklins Music.
Мы рекомендуем добавить ваши наушники в
приложение Bowers & Wilkins Music. Это позволит
детально настроить ваши наушники и обеспечит
полезные советы – как извлечь максимум из новых
наушников. Смотрите Раздел 7 для получения
информации по настройке и использованию ваших
наушников с приложением Bowers & Wilkins Music.
6.2 Отсоединение от устройства
Вы можете быстро отключить PI5 S2 от устройства,
положив наушники обратно в футляр.
Кроме того, вы можете более подробно управлять
подключением с помощью приложения
Bowers & Wilkins Music в разделе Connections меню
настроек Settings.
7. Приложение Bowers & Wilkins Music
Приложение Bowers & Wilkins Music доступно
бесплатно для iOS и Android устройств, и обеспечивает
расширенную настройку и задание таких функций,
как адаптивное шумоподавление (Adaptive Noise
Cancellation), сквозной пропуск звуков (Ambient Pass-
Through) и сенсоры надевания. Приложение также
предоставляет дополнительные настройки, такие как
уровень пропуска окружающих звуков, управление
подключением и обновления ПО для наушников.
Для того чтобы добавить ваши наушники:
1. С вашего Android или iOS устройства загрузите и
установите приложение Bowers & Wilkins Music .
2. Убедитесь, что наушники включены, вынув их из
зарядного футляра.
3. Запустите приложение, затем прочитайте и
следуйте инструкциям, касающимся уведомлений
и разрешений приложения.
4. Приложение должно автоматически обнаружить
ваши наушники и пригласить вас провести
настройку. Следуйте инструкциям в приложении,
чтобы завершить процедуру настройки.
5. Если ваши наушники не обнаружены
автоматически, перейдите на страницу настроек
Settings ( icon), нажмите Add product и следуйте
инструкциям.
Diagram 4
Сопряжение по Bluetooth
1.5s
УСТРОЙСТВА
bowerswilkins.com/downloadapp
54
РУССКИЙ
7.1 Управление наушниками
Часто используемые функции наушников доступны
прямо в приложении Music на главной странице:
Состояние аккумулятора
Контроль окружения (Noise Cancellation/Pass-
Through)
Статус подключенных устройств (обращайтесь
в Раздел Connections за дополнительной
информацией)
7.1.1 Страница настроек наушников
Прочие настройки можно сделать на странице Settings.
Нажмите на символ внизу экрана, чтобы войти в
страницу Settings, затем выберите свои наушники из
списка.
Контроль окружения
задайте желаемый режим шумоподавления из
следующих вариантов:
Noise Cancelling On – шумоподавление включено
Noise Cancelling O - шумоподавление отключено
Задайте желаемый режим сквозного пропуска из
следующих вариантов:
Pass-Through Low
Pass-Through High
Pass-Through O
Connections
два последних сопряженных устройства Bluetooth будут
показаны в поле Connections{2. Если соединения нет,
кнопки окажутся серыми. Нажмите на эти кнопки,
чтобы восстановить соединение.
Нажмите на заголовок CONNECTIONS, чтобы
увидеть более детальные настройки, включая ранее
подсоединенные устройства (Pi5 S2 могут запомнить до
четырех устройств).
Находясь на странице Connections, сдвиньте устройство
влево, чтобы убрать его из списка. Сдвиньте устройство
вправо, чтобы сделать его предпочтительным для
подсоединения при включении наушников вновь.
Переключайте Auto-connect to last device, чтобы
задать подсоединение при включении наушников к
предыдущему устройству.
Переключайте Device Management
и Wear sensor , чтобы активировать интеллектуальное
управление воспроизведением. Если эта
функция активирована, то при снятии наушников
воспроизведение приостанавливается; а если их надеть
обратно, воспроизведение возобновляется.
Rename product
Нажмите Rename product чтобы задать новое Bluetooth
имя для ваших наушников. Обратите внимание на то,
что устройства, уже сопряженные с наушниками, могут
по-прежнему иметь старое имя.
7.2 Обновление ПО наушников
Bowers & Wilkins время от времени будут предоставлять
обновления программного обеспечения, которые
улучшают и оптимизируют качество работы ваших
наушников или добавляют новые возможности.
Приложение Bowers & Wilkins Music уведомит вас о
наличии обновления программного обеспечения,
Для обновления нажмите на уведомление и следуйте
инструкциям в приложении.
8. Как правильно носить наушники
Правильное ношение наушников поможет вам получить
наилучшие впечатления от прослушивания. Как и
многие наушники-вкладыши, вставные наушники
PI5 S2 используют герметизацию слухового канала
для оптимальной работы. Ушные наконечники бывают
трех размеров (маленькие, средние и большие).
Поиск подходящего размера для вашего уха имеет
решающее значение для получения хорошего
прилегания и звучания PI5 S2, а также для оптимальной
работы расширенных функций, таких как адаптивное
шумоподавление.
1. Определите левый и правый наушник, найдя
пометки L и R, расположенные на внутренней
стороне каждого наушника.
2. Вставьте наушники в уши и слегка поверните их
назад, чтобы кончики удобно соприкасались с
отверстием ушного канала.
3. Если наконечник наушника кажется слишком
большим или маленьким, попробуйте другой
размер, чтобы обеспечить наилучшую посадку.
Примечание: Для оптимизации качества
телефонных звонков убедитесь, что микрофоны,
расположенные под наушниками, ничем не
загорожены См. Diagram 5.
9. Сброс/Устранение неполадок
9.1 Сброс к заводским настройкам
Вы можете очистить историю сопряжения устройств и
восстановить все настройки по умолчанию.
Чтобы сделать сброс к заводским настройкам:
1. Откройте футляр для зарядки с наушниками,
помещенными внутрь.
2. Нажмите и удерживайте кнопку на внутренней
стороне корпуса в течение 5 секунд и затем
отпустите.
3. Индикатор на корпусе загорится красным,
указывая на сброс.
Примечание: В случае, если наушники не
функционируют правильно, пожалуйста, выполните
сброс к заводским настройкам, чтобы решить
проблему.
9.2 Жесткий сброс
Чтобы выполнить жесткий сброс наушников:
1. Откройте футляр с наушниками, помещенными
внутрь.
2. Нажмите и удерживайте кнопку внутри корпуса в
течение 15 секунд, пока светодиодный индикатор
не погаснет и не загорится вновь зеленым цветом,
указывая на завершение процесса жесткого
сброса.
Примечание: При серьезном сбое системы
(постоянно горит красный светодиод), сначала
попробуйте вынуть наушники из футляра и заменить
их на другие. Если это не помогает, пожалуйста,
выполните жесткий сброс.
10. Уход за наушниками
Ваши наушники можно протирать влажной тканью и
аккуратно промокнуть, до тех пор, пока они не станут
чистыми. Не используйте чистящие средства, спирт для
протирания или химические чистящие/полирующие
средства - в противном случае это может привести к
повреждению наушников.
11. Сервис / Поддержка
Если вам нужна помощь в устранении конкретной
проблемы или просто у вас есть вопрос, на который
вы хотели бы получить ответ, пожалуйста, сначала
обратитесь к разделу поддержки наушников на веб-
сайте Bowers & Wilkins:
www.bowerswilkins.com.
Diagram 5
Как носить наушники
L R
55
РУССКИЙ
Технические характеристики
Достоинства Подлинно беспроводная технология
Bluetooth 5.0 с технологией aptX™
Активное шумоподавление (ANC)
Зарядка без проводов и через USB-C
Поддержка быстрой зарядки
Стиль ношения Вставные, подлинно беспроводные наушники
Bluetooth кодеки aptX™
AAC
SBC
Bluetooth профили A2DP v1.3.1
AVRCP v1.6.1
HFP v1.7.1
HSP v1.2
BLE GATT (Generic Attribute Profile)
Диапазон частот Режим передачи: 2402 MHz - 2480 MHz, ISM Band
Режим приема: 2402 MHz - 2480 MHz, ISM Band
Выходная мощность RF излучения <10.0 dBm
Динамики 9.2 мм динамик
Микрофоны По два микрофона на наушник для звонков и шумоподавления
Тип аккумулятора Литий-йонный (в наушниках и футляре)
Время работы и время полной зарядки До 5 часов для наушников (с отключенным шумоподавлением)
Дополнительно 19 часов за счет зарядного футляра
15 минут подзарядки = 2 часа воспроизведения
Поддержка быстрой подзарядки Да
Водостойкость Да – IP54 (только наушники)
Входы Bluetooth
Прилагаемые аксессуары 80 см USB-C - USB-C кабель для зарядки
Малые/средние/большие заглушки для ушей
Размеры Зарядный футляр 61 мм (w) x 28 мм (d) x 56 мм (h)
Вес Наушники: 6 г (каждый)
Зарядный футляр 47 г
Материал поверхности Металл, пластик
56
ČEŠTINA
Vítejte u Bowers & Wilkins a Pi5 S2
Děkujeme Vám, že jste si zvolili značku Bowers & Wilkins. Když John Bowers
zakládal naší rmu, věřil, že nápadité provedení, novátorský přístup a pokročilé
technologie jsou klíčem otevírajícím dveře kvalitní reprodukci. Touto lozoí se
dodnes inspirujeme, kdykoli tvoříme nový produkt.
Pi5 S2 jsou špičková sluchátka do uší, umožňující vychutnávat si zvuk ve vysoké
kvalitě a díky technologiím pro bezdrátový provoz i potlačení okolního hluku
nabízejí skvělý komfort. Tento manuál vám poskytne všechny informace potřebné
k tomu, abyste ze sluchátek Pi5 S2 vytěžili maximum.
Sluchátka Pi5 S2 lze využít pro přehrávání hudby, streamované po Bluetooth
z vašeho mobilního telefonu, tabletu či počítače. Pi5 S2 můžete využívat i pro
bezdrátové telefonování.
Sluchátka Pi5 S2 zahrnují naše poslení inovace z oblasti technologií pro aktivní
potlačení hluku, zprostředkování vnějšího zvuku a senzorů nošení. Nejnovější
generace naší technologie pro potlačení okolního hluku byla zcela přepracována,
abychom docílili nekompromisní kvality při poslechu. Díky funkci Ambient Pass-
Through mohou sluchátka velmi čistě zprostředkovávat vnější zvuk, jako je např.
koverzace či různá bezpečnostní upozornění, aniž by bylo nutné je vyndavat z
uší. Senzory nošení zaznamenají, když vyjmete sluchátko z ucha a automaticky
reprodukci eruší, zatímco po opětrovném zasunutí sluchátka do ucha
reprodukci opět spustí od posledního místa. Všechny tyto funkce lze ovládat a
upravovat pomocí aplikace Bowers & Wilkins Music, volně dostupné pro iOS a
Android zařízení.
Součástí sluchátek Pi5 S2 je také nabíjecí pouzdro. Při plném nabití zajistí
nabíjecí pouzdro až 24 hodin reprodukce bezdrátově streamovaného audia při
běžné hlasitosti.
www.bowerswilkins.com
ČEŠTINA
57
ČEŠTINA
1. Balení Pi5 S2 obsahuje
Pi5 S2 sluchátka s nasazenými náušníky střední
velikosti
Nabíjecí pouzdro
USB-C nabíjecí kabel
Malé náušníky 2x
Velké náušníky 2x
Balíček dokumentů
2. Seznamte se s Pi5 S2
Doporučujeme, abyste si do vašeho iOS
či Android zařízení nainstalovali aplikaci
Bowers & Wilkins Music
app. Tato aplikace vám
umožní kongurovat
některé funkce vašich
nových sluchátek a
může vám poskytnout i
některé užitečné tipy.
2.1 Zapínání a vypínání sluchátek
Pi5 S2 nemají ovládací prvek pro zapínání/vypínání,
místo toho je je zapínání/vypínání řízeno automaticky.
Vaše sluchátka Pi5 S2 se po uložení do pouzdra
začnou automaticky nabíjet a po vyjmutí z pouzdra
jsou připravena k použití.
Pokud sluchátka do 5ti minut po vyjmutí z pouzdra
nepoužijete, automaticky ejdou do režimu úspory
energie. Z tohoto úsporného režimu sluchátka
probudíte tím, že je připojíte ke spárovanému
zařízení, začnete streamovat audio či je zasunete
do uší.
2.2 Ovládání na sluchátkách
Každé sluchátko má na svém krytu dotykové
multifunkční tlačítko – viz. obrázek 1. Multifunkční
tlačítko má tyto funkce:
Přehrávání médií
Funkce Akce
Přehrávání nebo
pauza
Klikněte na multifunkční tlačítko
jednou.
Přehrát další
skladbu
Klikněte na multifunkční tlačítko
dvakrát v rychlém sledu.
Přehrát předchozí
skladbu
Klikněte na multifunkční tlačítko
třikrát v rychlém sledu.
Funkce pro telefonování
Funkce Akce
Příjem hovoru Klikněte na multifunkční tlačítko
jednou při příchozím hovoru.
Ukončení hovoru
Chcete-li ukončit probíhající
hovor, klikněte na multifunkční
tlačítko dvakrát v rychlém sledu.
Odmítnutí
příchozího
hovoru
Klikněte na multifunkční tlačítko
dvakrát v rychlém sledu při
příchozím hovoru.
3. Inteligentní funkce
3.1 Aktivní potlačení hluku (Active Noise
Cancellation)
Funkce potlačení hluku je souborem pokročilých
technologií pro odstranění nežádoucíh ruchů
pronikajícíh z okolí.
Funkci potlačení hluku lze přepínat a vypnout
přidržením multifunkčního tlačítka na levém (L)
sluchátku po dobu 1 vteřiny. Umístění tlačítka je
znázorněno na obrázku 2.
3.2 Hlasový průvodce
Hlasového průvodce na vašem zdrojovém zařízení
lze aktivovat přidržením multifunkčního tlačítka na
pravém (R) sluchátku po dobu 1 vteřiny. Umístění
tlačítka je znázorněno na obrázku 2.
3.3 Průchod vnějšího zvuku (Ambient Pass-
Through)
Pi5 S2 disponují fukcí pro zprostředkování některých
zvuků z okolí (jako je například konverzace,
bezpečnostní hlášení apod.), které byste jinak bez
vyndání sluchátek z uší nemuseli slyšet.
V aplikaci Bowers & Wilkins Music můžete tuto funkci
nazvanou Ambient Pass-Through aktivovat/deaktivovat
a také podle potřeby nastavovat její účinnost.
3.4 Senzory nošení (Wear Sensors)
Pi5 S2 používají v obou sluchátkách vylepšenou
technologii senzorů nošení. Tyto senzory
zaznamenají, když sluchátko vyjmete z ucha
a innteligentně aktivují režim úspory baterie.
Když sluchátka zasunete zpět do uší, Pi5 S2
se automaticky probudí a připojí k naposledy
připojenému Bluetooth zařízení.
Při vyjmutí sluchátek z uší senzory také zapauzují
reprodukci na připojeném zařízení. Po opětovném
vložení sluchátek do uší senzory zase reprodukci od
posledního místa spustí.
Senzory nošení (Wear Sensors) lze aktivovat/
deaktivovat v aplikaci Bowers & Wilkins Music app.
Poznámka: Při nošení sluchátek buďte obezřetní.
Funkci senzorů nošení mohou narušit vlasy či
jiné předměty, které se dostanou mezi ucho a
sluchátko.
bowerswilkins.com/downloadapp
Obrázek 1
Multifunkční tlačítko
Obrázek 2
Ovládání inteligentních funkcí
Potlačení hluku
1s
L
L
R
R
1s
Hlasový průvodce
58
ČEŠTINA
4. Ukládání sluchátek
Nejsou-li sluchátka Pi5 S2 používána, měla by být
uložena do nabíjecího pouzdra, kde se mohou
nabíjet pro budoucí použití.
5. Nabíjení baterie
Sluchátka Pi5 S2 jsou dodávána s nabíjecím
pouzdrem a jejich baterie jsou částečně nabité,
aby bylo možné sluchátka okamžitě použít. Přesto
však doporučujeme ed prvním použitím nejprve
sluchátka plně nabít. Nechte je tedy prosím až 3h
nabíjet.
Postup pro nabíjení Pi5 S2:
1. Vložte sluchátka Pi5 S2 do nabíjecího pouzdra.
2. Zavřete odklápěcí kryt pouzdra.
Postup dobíjení nabíjecího pouzdra:
1. Jeden konec dodávaného USB kabelu zapojte
do USB nabíječky, nebo do napájeného USB
terminálu počítače.
2. Druhý konec kobelu zapojte do USB-C zdířky
nabíjecího pouzdra.
Poznámka: Během nabíjení bude kontrolka
pouzdra blikat zeleně. Při plném nabití začne
kontrolka svítit stálým zeleným světlem. Pouzdro
může být nabíjeno nejen s vloženými sluchátky,
ale i bez nich.
Pro nabíjení pouzdra Pi5 S2 pomocí bezdrátové
dobíjecí stanice:
1. Položte pouzdro do středu plochy vaší dobíjecí
stanice (není součástí balení).
2. Ujistěte se, že pouzdro je na dobíjecí stanici
položeno svou zadní stranou (tedy že kontrolka
je směrem vzhůru).
Poznámka: Během nabíjení bude kontrolka
pouzdra blikat zeleně. Při plném nabití začne
kontrolka svítit stálým zeleným světlem.
5.1 Indikátor stavu
Indikátor stavu se nachází na ední straně pouzdra.
Jsou-li v pouzdru vložena sluchátka, poskytuje
LED kontrolka informaci o stavu sluchátek. Pokud
sluchátka v pouzdru vložena nejsou, poskytuje LED
kontrolka informaci o stavu pouzdra. Prohlédněte si
obrázek 3 a tabulku, popisující stavy LED.
Stavy nabití baterií je možné vidět také v aplikaci
Bowers & Wilkins Music app.
Stavy LED kontrolky pouzdra s vloženými sluchátky:
Svícení Provozní stav
Bliká zeleně
(víko pouzdra otevřeno) Nabití baterie sluchátek >40%
Bliká žlutě
(po zapnutí) Nabití baterie sluchátek mezi 20% a 40%
Bliká červeně
(po zapnutí) Nabití baterie sluchátek <20%
Svítí červeně Hardware reset/chyba systému
Bliká modře Režim Bluetooth párování je aktivní
Svítí modře (třívteřinový
interval) Úspěšné Bluetooth spárování
Stavy LED kontrolky pouzdra s vyjmutými sluchátky:
Svícení Provozní stav
Bliká zeleně
(víko pouzdra otevřeno) Nabití baterie pouzdra >40%
Bliká žlutě
(po zapnutí) Nabití baterie pouzdra mezi 20% a 40%
Bliká červeně
(po zapnutí) Nabití baterie pouzdra <20%
Svítí červeně Hardware reset/chyba systému
Obrázek 3
Stavy svícení kontroly
With the earbuds removed from the charging case
With the earbuds in the charging case
Illumination Operational state
Illumination Operational state
Pairing successful
59
ČEŠTINA
6. Bluetooth konektivita
6.1 Párování
Vaše Pi5 S2 jsou navržena pro bezrátové
Bluetooth streamování z audiozařízení, jako jsou
např. smartphony, tablety či počítače. Pro toto
streamování je však nutné nejprve zařízení spárovat.
Sluchátka Pi5 S2 jsou po prvním vybalení připravena
k párování s Bluetooth audio zařízením.
6.1.1 Párování s iOS/Android zařízením bez
Google Fast Pair Service (GFPS), Mac či PC
1. Odklopíte-li u nově vybalených sluchátek
poprvé víko nabíjecího pouzdra, přejdou
sluchátka automaticky do režimu párování a
kontrolka bude blikat modře.
Chcete-li sluchátka do párovacího režimu uvést
manuálně, odklopte víko nabíjecího pouzdra a
podržte na 1.5 vteřiny stisknuté tlačítko, které
je uvnitř pouzdra, dokud kontrolka nezačne
modře blikat. Prohlédněte si obrázek 4.
2. Na vašem zdrojovém zařízení jděte do menu
Bluetooth párování a ze seznamu zařízení
vyberte “Pi5 S2”.
3. Úspěšné spárování oznámí kontrolka tím, že
místo blikání ejde na stálé modré svícení.
Poznámka: Pokud během několika minut nedojde
ke spárování zařízení, sluchátka automaticky
režim párování opustí. Dojde-li během párování
k chybě, začne kontrolka modře rychle blikat –
zkuste prosím párování znovu.
Pi5 S2 si mohou pamatovat celkem až čtyři
spárovaná Bluetooth zařízení. Pro spárování dalších
zařízení opakujte výše zmíněné kroky.
Poznámka: Na PC se Pi5 S2 zobrazí jako dva
Bluetooth audio proly: Stereo (v základu) a
Hands-Free (pro telefonování). Hands-Free prol
bude automaticky použit tehdy, uskutečníte-li či
přijmete volání (např. Teams, Skype, Zoom, atd.).
Systémová hlasitost však bude i nadále ovládat
dříve vybrané zařízení (ve výchozím nastavení
prol Stereo). Chcete-li během hovoru změnit
hlasitost sluchátek, použijte ovládání hlasitosti
aplikace nebo zajistěte, aby bylo ovládání
hlasitosti systému nastaveno na ovládání prolu
Hands-Free.
Doporučujeme přidat vaše sluchátka do aplikace
Bowers & Wilkins Music app. Tato aplikace vám
umožní kongurovat některé funkce vašich nových
sluchátek a může vám poskytnout i některé užitečné
tipy. Pro instalaci a používání vašich sluchátek s
aplikací Bowers & Wilkins Music si prosím pročtěte
kapitolu 7.
6.1.2 Párování se zařízeními Android 6.0+
podporujícími Google Fast Pair Service (GFPS)
1. Umístěte pouzdro do vzdálenosti max. 10cm
od Android zařízení a ujistěte se, že je povolena
funkce Bluetooth spojení.
2. Odklopíte-li u nově vybalených sluchátek
poprvé víko nabíjecího pouzdra, přejdou
sluchátka automaticky do režimu párování a
kontrolka bude blikat modře.
Chcete-li sluchátka do párovacího režimu uvést
manuálně, odklopte víko nabíjecího pouzdra a
podržte na 1.5 vteřiny stisknuté tlačítko, které
je uvnitř pouzdra, dokud kontrolka nezačne
modře blikat. Prohlédněte si obrázek 4.
3. Měla by se zobrazit “po-up” notikace GFPS
(Google Fast Pair Service) signalizující, že bylo
detekováno vaše zařízení a tázající se, zda
chcete spustit process párování.
4. Pro povolení párování klikněte na tlačítko
Připojit; úspěšné spárování bude oznámeno v
pop-up okémku.
5. Po spárování vás pop-up okénko nasměruje
do obchodu Google Play pro instalaci aplikace
Bowers & Wilkins Music app.
Doporučujeme přidat vaše sluchátka do aplikace
Bowers & Wilkins Music app. Tato aplikace vám
umožní kongurovat některé funkce vašich nových
sluchátek a může vám poskytnout i některé užitečné
tipy. Pro instalaci a používání vašich sluchátek s
aplikací Bowers & Wilkins Music si prosím pročtěte
kapitolu 7.
6.2 Odpojení od zařízení
Sluchátka Pi5 S2 lze rychle a jednoduše
odpojit od zařízení tím, že je vložíte zpět do
pouzdra. Detailně pak také můžete připojení
konguraovat v sekci nastavení sluchátek aplikace
Bowers & Wilkins Music app.
7. Aplikace Bowers & Wilkins Music
Aplikace Bowers & Wilkins Music je volně dostupná
pro iOS i Android zařízení a umožňuje rozšířené
nastavení funkcí, jako jsou aktivní potlačení hluku,
zprostředkování vnějšího zvuku a senzory nošení.
Aplikace poskytuje také další funkce, například
nastavení úrovně průniku zvuku z okolí, konguraci
připojení či případné aktualizace software.
Pro přidání vašich sluchátek:
1. Do svého Android či iOS zařízení si stáhněte a
nainstalujte aplikaci Bowers & Wilkins Music app.
2. Ujistěte se, že vaše sluchátka jsou zapnuta
vyjmutím z dobíjecího pouzdra.
3. Spusťte aplikaci, ečtěte si pokyny týkající se
oznámení i oprávnění a postupujte podle nich.
4. Aplikace by měla automaticky detekovat vaše
sluchátka a vyzvat vás k jejich nastavení.
Postupujte podle pokynů v aplikaci a
dokončete proces nastavení.
5. Pokud sluchátka nejsou rozpoznána
automaticky, přejděte na stránku Nastavení
(ikona ), klepněte na Přidat produkt a
postupujte podle pokynů v aplikaci.
Obrázek 4
Bluetooth párování
1.5s
DEVICES (zařízení)
bowerswilkins.com/downloadapp
60
ČEŠTINA
7.1 Ovládání vašich sluchátek
Běžně používané funkce sluchátek jsou dostupné
přímo na domovské stránce aplikace Music:
Stav baterie
Environmental controls - Přizpůsobení okolnímu
prostředí (potlačení hluku Noise Cancellation či
zprostředkování zvuků Pass-Through)
Connected device status (stav připojeného
zařízení – vice informací naleznete v sekci
Připojení)
7.1.1 Stránka nastavení sluchátek
Další nastavení lze upravit na stránce Settings
(Nastavení). Klepnutím na ikonu v dolní části
obrazovky vstupte na stránku Settings (Nastavení) a
poté ze seznamu vyberte sluchátka.
Environmental Controls (Okolní prostředí)
Zvolte požadovaný režim potlačení hluku z těchto
možností:
Noise Cancelling On (potlačení hluku zapnuto)
Noise Cancelling Off (potlačení hluku vypnuto)
Zvolte požadovaný režim zprostředkování vnějšího
zvuku z těchto možností:
Pass-Through Low (malý průnik vnějšího zvuku)
Pass-Through High (velký průnik vnějšího
zvuku)
Pass-Through Off (zprostředkování vnějšího
zvuku vypnuto)
Connections (Připojení)
Dvě naposledy připojená Bluetooth zařízení jsou
zobrazena na zkratkových tlačítkách Connections.
Tlačítka se zobrazí šedě, pokud není připojení
aktuální. Klepnutím na tlačítka se pokusíte o
opětovné připojení.
Klepnutím na nápis CONNECTIONS zobrazíte
podrobnější možnosti nastavení připojení, včetně
dříve připojených zařízení (Pi5 S2 si pamatují až čtyři
zařízení).
Jste-li na stránce Connections (Připojení), můžete
zařízení ze seznamu odstranit přejetím prstem
doleva. Přejetím doprava nastavíte zařízení jako
preferované zařízení, ke kterému se připojíte, když
jsou sluchátka zapnutá.
Přepnutím Auto-connect to last device
(Automatické připojení k poslednímu zařízení)
vyzvete sluchátka, aby se po zapnutí připojila k dříve
připojenému zařízení.
Management zařízení
Zvolte Wear sensor On pro povolení funkce
intelligentího ovládání ehrávání. Je-li tato funkce
povolena, pozastavíte vyjmutím sluchátka z ucha
přehrávání a vložením zpět přehrávání obnovíte.
Rename product
Po kliknutí na Rename product můžete vybrat
sluchátkům nový Bluetooth název. Pamatujte, že
zařízení, která již byla dříve se sluchátky spárována,
mohou stále odkazovat na předchozí název.
7.2 Aktualizace softwaru sluchátek
Společnost Bowers & Wilkins občas zpřístupní
aktualizace softwaru, které zdokonalují a optimalizují
přednes sluchátek, nebo přidávají nové funkce.
Aplikace Bowers & Wilkins Music vás upozorní,
když je aktualizace software k dispozici. Chcete-li
aktualizovat, klepněte na oznámení a postupujte
podle pokynů v aplikaci.
8. Nošení vašich sluchátek
Správné nasazení sluchátek vám pomůže zajistit co
nejlepší zážitek z poslechu. Stejně jako mnoho jiných
sluchátek do uší jsou i Pi5 S2 navržena tak, aby pro
optimální přednes utěsnila zvukovod. K dispozici
jsou tři velikosti náušníků: malé, střední a velké.
Správná volba velikosti dle vašich uší je důležitá pro
dosažení dobrého utěsnění a zajištění optimálního
fungování sluchátek Pi5 S2 i pokročilých funkcí, jako
je aktivní potlačení hluku.
1. Pomocí označení L (levá) a R (pravá) na vnitř
straně sluchátek identikujte levé a pravé
sluchátko.
2. Vložte každé sluchátko do ucha a mírně
jím pootočte tam a zpět, aby se špička s
náušníkem pohodlně dostala do vyústění
ušního zvukovodu.
3. Pokud vám špička sluchátka ve zvukovodu
sedí moc volně, nebo vás naopak tlačí, zkuste
jinou velikost náušníku.
Poznámka: Pro optimální kvalitu hovoru se
ujistěte, že mikrofony umístěné ve spodní části
sluchátek nejsou zakryté. Prohlédněte si obrázek
5.
9. Reset/Řešení problémů
9.1 Reset na tovární hodnoty
Obnovením továrního nastavení vymažete historii
spárovaných zařízení a obnovíte všechna nastavení
na výchozí hodnoty.
Pro reset na tovární hodnoty:
1. Otevřete nabíjecí pouzdro s vloženými
sluchátky.
2. Stiskněte a podržte tlačítko na vnitřní straně
pouzdra po dobu 5 sekund a uvolněte jej.
3. Indikátor na pouzdře zčervená, čímž signalizuje
resetování.
Poznámka: Pokud sluchátka nefungují správně,
zkuste problém vyřešit obnovením továrního
nastavení.
9.2 Tvrdý reset
Pro tvrdý reset sluchátek:
1. Otevřete pouzdro s vloženými sluchátky.
2. Stiskněte a podržte tlačítko uvnitř pouzdra
po dobu 15 sekund, dokud indikátor LED
nezhasne a nerozsvítí se zeleně, což signalizuje
dokončení procesu tvrdého resetu.
Poznámka: Pokud dojde k vážnému selhání
systému (tj. kontrolka LED svítí červeně), zkuste
nejprve vyjmout sluchátka z pouzdra a znovu je
vložit. Nepomůže-li to, zkuste prosím provést
tvrdý reset.
10. Péče o vaše sluchátka
Sluchátka můžete čistit měkkým a čistým, případně
navlhčeným hadříkem a jemně je otírat, dokud
nebudou čistá. K čištění nepoužívejte, alkohololové
ani chemické čistící prostředky a leštidla, mohlo by
dojít k poškození sluchátek.
11. Servis/Podpora
Potřebujete-li pomoci s řešením konkrétního
problému, nebo máte prostě jen otázku, na kterou
byste chtěli znát odpověď, obraťte se nejprve na
sekci Headphones Support na webových stránkách
Bowers & Wilkins: www.bowerswilkins.com.
Obrázek 5
Nošení vašich sluchátek
L R
61
ČEŠTINA
Specikace
Technické ednosti Čistě bezdrátová technologie
Bluetooth 5.0 s aptX™ technologií
Aktivní potlačení hluku (ANC)
Bezdrátové a USB-C nabíjení
Podpora rychlého nabíjení
Způsob nošení Sluchátka do uší s čistě bezdrátovou technologií
Bluetooth kodeky aptX™
AAC
SBC
Bluetooth proly A2DP v1.3.1
AVRCP v1.6.1
HFP v1.7.1
HSP v1.2
BLE GATT (Generic Attribute Prole)
Frekvenční pásmo Tx mode: 2402 MHz až 2480 MHz, ISM Band
Rx mode: 2402 MHz až 2480 MHz, ISM Band
RF výstupní výkon <10.0 dBm
Měniče 9.2 mm dynamický
Mikrofony Dva mikrofony na každém sluchátku pro telefonování a aktivní potlačení hluku
Typ baterie Nabíjecí Lithium-ion (ve sluchátkách i nabíjecím pouzdru)
Výdrž baterie a doba nabíjení Až 5 hodin každé sluchátko (vypnuté potlačení hluku)
Dalších 19 hodin při dobíjení z pouzdra
15 minut dobíjení = 2 hodiny přehrávání
Podpora bezdrátového nabíjení Ano
Voděodolné Ano - IP54 (pouze sluchátka)
Vstupy Bluetooth
Příslušenství v balení 80 cm kabel USB-C na USB-C pro nabíjení
Malé/střední/velké náušníky
Rozměry Dobíjecí pouzdro: 61 mm (š) x 28 mm (h) x 56 mm (v)
Hmotnost Sluchátka: 6 gramů (každé)
Dobíjecí pouzdro: 47 gramů
Povrchové materiály Kov. plast
62
MAGYAR
Üdvözli a Bowers & Wilkins és a Pi5 S2.
Köszönjük, hogy a Bowers & Wilkins-t választotta. Amikor John Bowers először
alapította cégünket, abban a hitben tette ezt, hogy a fantáziadús tervezés, az
innovatív mérnöki munka és a fejlett technológia olyan kulcsok, amelyekkel az
otthoni audio élvezetét meg lehet oldani.
A Pi5 S2 nagy teljesítményű, fülbe helyezhető, valódi vezeték nélküli fülhallgatót
úgy tervezték, hogy a legmagasabb minőségű mobil, személyes audioélményt
nyújtsa a vezeték nélküli működés kényelmével és az aktív zajszűrés nyugalmával
kombinálva. Ebben a kézikönyvben mindent megtudhat, amit tudnia kell ahhoz,
hogy a legtöbbet hozhassa ki a Pi5 S2 fülhallgatóból.
A Pi5 S2 képes vezeték nélkül, Bluetooth-on keresztül mobiltelefonról,
táblagépről vagy számítógépről streamelt zenét lejátszani. A Pi5 S2 vezeték
nélküli telefonálásra is használható.
A Pi5 S2 jellemzői közé tartoznak a legújabb innovációink az aktív zajszűrés,
a környezeti áthallás és a továbbfejlesztett viseletérzékelő technológiák terén.
A legújabb generációs zajszűrésünket az alapoktól kezdve úgy terveztük,
hogy kompromisszumok nélküli hallgatási élményt nyújtson. A Ambient Pass-
Through lehetővé teszi, hogy a külső hangok, például a beszélgetés vagy a
biztonsági bejelentések tisztán hallhatóak legyenek anélkül, hogy a fülhallgatót
el kellene távolítani. A Wear Sensing funkció lehetővé teszi a Pi5 S2 számára,
hogy természetes módon reagáljon, szüneteltesse és folytassa a zenét
egyszerűen a fülhallgató füléből való eltávolításával. Ezeket a funkciókat a
Bowers & Wilkins Music alkalmazáson keresztül lehet engedélyezni és tovább
testreszabni, amely ingyenesen elérhető iOS és Android készülékeken.
A Pi5 S2 újratölthető tokot tartalmaz. Teljesen feltöltve a töltőtáska akár 24 órányi
vezeték nélküli médiastreaminget is biztosíthat átlagos lejátszási hangerő mellett.
www.bowerswilkins.com
MAGYAR
63
MAGYAR
1. Pi5 S2 Karton tartalma
Pi5 S2 True Wireless fülhallgató közepes fülhallgatóval
Töltőtáska
USB-C töltőkábel
Kis fülhallgató x2
Nagy fülhallgató x2
Irodalmi csomag
2. Ismerkedés a Pi5 S2-vel
Javasoljuk, hogy telepítse a Bowers & Wilkins Music
alkalmazást iOS vagy Android készülékére. Ez
lehetővé teszi a fülhallgatók
részletes kongurálását,
és hasznos tanácsokat és
tippeket ad, hogy a lehető
legtöbbet hozhassa ki új
fülhallgatóiból.
2.1 A fülhallgató be- és kikapcsolása
A Pi5 S2 nem rendelkezik tápellátás-szabályozóval;
ehelyett az energiagazdálkodás automatikus. A Pi5
S2 fülhallgatói automatikusan feltöltődnek, amikor a
töltőtokba helyezi őket, és használatra készen állnak,
amikor kiveszi őket a tokból.
Ha a fülhallgatót kiveszik a töltőtáskából, és 5 percig
nem használják, energiatakarékos üzemmódba
kapcsol. Az energiatakarékos üzemmódból való
kilépéshez kezdje el újra használni a fülhallgatót
a párosított eszköz csatlakoztatásával, a
hang streamelésével vagy a fülhallgató fülébe
helyezésével.
2.2 Fülhallgató vezérlők
Mindegyik fülhallgató rendelkezik egy
érintésérzékeny multifunkciós gombbal, amely a
fülhallgató felső kupakján található, lásd az 1. ábrát.
A többfunkciós gombok vezérlése a következő:
Média lejátszás
Funkció Akció
Lejátszás vagy
szünet
Érintse meg egyszer a
többfunkciós gombot.
Következő
zeneszám
lejátszása
Koppintson a többfunkciós
gombra kétszer gyors
egymásutánban.
Előző szám
lejátszása
Érintse meg a többfunkciós
gombot háromszor gyorsan
egymás után.
Telefonhívás funkció
Funkció Akció
Válaszoljon a
hívásra
Bejövő hívás esetén koppintson
egyszer a többfunkciós
gombra.
Hívás vége
Ha a hívás
befejeződött, koppintson
kétszer egymás után gyorsan a
többfunkciós gombra.
Bejövő hívás
visszautasítása
Bejövő hívás esetén koppintson
kétszer egymás után gyorsan a
többfunkciós gombra.
3. Intelligens funkciók
3.1 Aktív zajszűrés
A zajszűrés olyan fejlett technológiák sorozata,
amelyek segítik a nemkívánatos zajok eltávolítását a
környezetből.
A zajszűrő funkciókat a bal (L) fülhallgató
többfunkciós gombjának 1 másodpercig történő
nyomva tartásával lehet be- és kikapcsolni. A
gombok elhelyezkedését lásd a 2. ábrán.
3.2 Hangalapú segítség
A hangsegítség a forráskészüléken a jobb (R)
fülhallgató többfunkciós gombjának 1 másodpercig
történő lenyomásával és nyomva tartásával
aktiválható. A gombok elhelyezkedését lásd a 2.
ábrán.
3.3 Környezeti áthaladás
A Pi5 S2 rendelkezik Ambient Pass-Through
funkcióval, amely lehetővé teszi, hogy a környező
környezetből származó külső zajok, például
biztonsági bejelentések vagy beszélgetések a
fülhallgató levétele nélkül is hallhatóak legyenek.
Használja a Bowers & Wilkins Music alkalmazást
az Ambient Pass-Through engedélyezéséhez/
letiltásához és az Ambient Pass-Through szintjének
igényeinek megfelelő beállításához.
3.4 Viselés érzékelők
A Pi5 S2 mindkét fülhallgatóban a legújabb
továbbfejlesztett viselés érzékelő szenzorokat
tartalmazza. Az érzékelők lehetővé teszik az
intelligens akkumulátorkímélést azáltal, hogy
energiatakarékos üzemmódba lépnek, amikor
leveszik a fülről. Amikor visszahelyezi a fülbe, a Pi5
S2 automatikusan felébred, és csatlakozik az utoljára
csatlakoztatott Bluetooth-eszközhöz.
Az érzékelők szüneteltetik a hangot, amikor
a fülhallgatót kiveszi a füléből. A lejátszás
automatikusan folytatódik, amikor a fülhallgatót
visszahelyezi a fülébe.
A viseletérzékelőket a Bowers & Wilkins Music
alkalmazásban lehet engedélyezni vagy letiltani.
Megjegyzés: A fülhallgató viselésekor különösen
ügyeljen. A füle és a fülhallgató közé szorult
haj vagy tartozékok zavarhatják a Wear Sensor
működését.
bowerswilkins.com/downloadapp
1. ábra
Multifunkciós gomb
2. ábra
Intelligens funkciók vezérlése
Zajcsökkentés
1s
L
L
R
R
1s
Hangalapú
asszisztens
64
MAGYAR
4. A fülhallgató elrakása
Amikor nem használja, a Pi5 S2 fülhallgatót
a töltőtokban kell elhelyezni, ahol a későbbi
használathoz feltöltődik.
5. Akkumulátor töltés
A Pi5 S2-t a töltőtáskával és a fülhallgató
akkumulátorokkal együtt, részben feltöltve szállítják,
és azonnal használható. Javasoljuk azonban, hogy
az első használat előtt töltse fel teljesen a fülhallgatót
és a tokot. Kérjük, a teljes feltöltés legfeljebb 3 órát
vegyen igénybe.
A Pi5 S2 fülhallgató töltéséhez:
1. Helyezze a Pi5 S2 fülhallgatót a töltőtokba.
2. Csukja be a töltőtáska fedelét.
A Pi5 S2 töltőtáska töltéséhez:
1. Használja a mellékelt USB-töltőkábelt, és
csatlakoztassa egyik végét egy USB-fali
töltőhöz vagy egy számítógép USB-portjához.
2. Csatlakoztassa a másik végét a töltőtáska
USB-C aljzatához.
Megjegyzés: Töltés közben a tokjelző zöld
színnel villog. Ha teljesen feltöltődött, a kijelző
zöld színnel világít. A tok a fülhallgatóval vagy
anélkül tölthető, hogy a fülhallgató a tokban lenne
elhelyezve.
A Pi5 S2 tokjának töltése vezeték nélküli
töltőállomással:
1. Helyezze a töltőtokot a vezeték nélküli
töltőállomás közepére (nem tartozék).
2. Győződjön meg arról, hogy a töltőtáska hátsó
része a töltőállomáson van (a töltőtáska jelzője
felfelé néz).
Megjegyzés: Töltés közben a tokjelző zöld színnel
villog. Ha teljesen feltöltődött, a kijelző zöld
színnel világít.
5.1 Állapotjelző
Az állapotjelző a tok elején található. Amikor a
fülhallgatót a tokba helyezi, a LED információt nyújt
a fülhallgatóról. Amikor a fülhallgatót kiveszik a
tokból, a LED tájékoztatást ad a töltőtáskáról. A
LED-ek állapotát lásd a 3. ábrán és a következő
táblázatokban.
Az akkumulátor töltöttségi szintje a
Bowers & Wilkins Music alkalmazásban is
megtekinthető.
Állapot LED állapotjelzés a töltőtokban lévő fülhallgatóval:
Megvilágítás Működési állapot
Zöld villogás
(tokfedél nyitva) A fülhallgató akkumulátorának töltöttsége >40%
Sárgán villog
(bekapcsolás után)
A fülhallgató akkumulátorának töltöttsége 20% és 40%
között van
Vörös villogás
(bekapcsolás után) A fülhallgató akkumulátorának töltöttsége <20%
Egyszínű piros Hardver-visszaállítás/rendszerösszeomlás
Kék villogás Bluetooth párosítási mód engedélyezve
Egyszínű kék
(3 másodpercig) Bluetooth párosítás sikeres
A LED állapotjelzése a töltőtáskából kivett fülhallgatóval:
Megvilágítás Működési állapot
Zöld villogás
(tokfedél nyitva) Az akkumulátor töltöttsége >40%
Sárgán villog
(bekapcsolás után) Az akkumulátor töltöttsége 20% és 40% között
Vörös villogás
(bekapcsolás után) Az akkumulátor töltöttsége <20%
Egyszínű piros Hardver-visszaállítás/rendszerösszeomlás
3. ábra
Állapotjelzők világítása
With the earbuds removed from the charging case
With the earbuds in the charging case
Illumination Operational state
Illumination Operational state
Pairing successful
65
MAGYAR
6. Bluetooth-csatlakozás
6.1 Párosítás
A Pi5 S2 fülhallgatót úgy tervezték, hogy vezeték nélkül
streameljen zenét Bluetooth audioeszközökről, például
okostelefonokról, táblagépekről vagy számítógépekről.
Ehhez először párosítani kell a fülhallgatót és a
forrásként szolgáló audioeszközt.
Amikor megkapja a Pi5 S2 fülhallgatót, készen áll a
párosításra bármilyen Bluetooth audioeszközzel.
6.1.1 iOS/Android eszközök párosítása Google
Fast Pair Service (GFPS) nélkül, Macen vagy
számítógépen
1. A töltőtáska fedelének első felnyitásakor a
fülhallgató automatikusan párosítási üzemmódba
lép, és a tok kijelzője kék színnel villog.
A fülhallgatók párosítási üzemmódba
helyezéséhez manuálisan nyissa ki a töltőtáska
fedelét, és tartsa lenyomva a tok belsejében lévő
gombot 1,5 másodpercig, amíg a tok kijelzője
kék színnel villog. Lásd a 4. ábrát.
2. Lépjen a forráseszköz Bluetooth párosítási
menüjébe, és válassza ki a "Pi5 S2"-t az
eszközlistából.
3. A tok jelzője egyszínű kékre vált, jelezve, hogy a
párosítás sikeres volt.
Megjegyzés: A fülhallgató automatikusan kilép
a Bluetooth párosítási módból, ha néhány perc
elteltével nincs párosított eszköz. Ha a párosítás
nem sikerül, a kijelző gyorsan kék színnel villog;
kérjük, próbálja meg újra a párosítást.
A Pi5 S2 összesen legfeljebb négy párosított
Bluetooth-eszközt tud megjegyezni. Ismételje meg a
fenti lépéseket további eszközök párosításához.
Megjegyzés: A PC-n a Pi5 S2 két Bluetooth audio
prolként jelenik meg: Stereo (alapértelmezett) és
Hands-Free (telefonáláshoz). A Hands-Free prol
automatikusan használatba kerül, amikor hívást
kezdeményez vagy fogad (pl. Teams, Skype, Zoom
stb.). A rendszer hangereje azonban továbbra
is a korábban kiválasztott eszközt fogja vezérelni
(alapértelmezés szerint a Stereo prol). A fülhallgató
hangerejének hívás közbeni módosításához használja
az alkalmazás hangerőszabályzóját, vagy győződjön
meg arról, hogy a rendszer hangerőszabályzója a
Hands-Free prol vezérlésére van beállítva.
Javasoljuk, hogy a fülhallgatóit adja hozzá a
Bowers & Wilkins Music alkalmazáshoz. Ez lehetővé
teszi a fülhallgatók részletes kongurálását, és
hasznos tanácsokat és tippeket ad, hogy a lehető
legtöbbet hozhassa ki új fülhallgatóiból. A fülhallgatók
Bowers & Wilkins Music alkalmazással való
telepítésével és használatával kapcsolatos részletekért
olvassa el a 7. fejezetet.
6.1.2 Android 6.0+ készülékek párosítása a
Google gyors párosítási szolgáltatás (GFPS)
támogatásával
1. Helyezze a tokot legfeljebb 10 cm (4 hüvelyk)
távolságra az Android készüléktől, és győződjön
meg arról, hogy a Bluetooth-kapcsolat
engedélyezve van.
2. A töltőtáska fedelének első felnyitásakor a
fülhallgató automatikusan párosítási üzemmódba
lép, és a tok kijelzője kék színnel villog.
A fülhallgatók párosítási üzemmódba
helyezéséhez manuálisan nyissa ki a töltőtáska
fedelét, és tartsa lenyomva a tok belsejében lévő
gombot 1,5 másodpercig, amíg a tok kijelzője
kék színnel villog. Lásd a 4. ábrát.
3. Egy GFPS (Google Fast Pair Service) értesítés
jelenik meg, amely jelzi, hogy a készüléket
észlelték, és kéri a párosítási folyamat elindítását.
4. Nyomja meg a Connect gombot a párosítás
engedélyezéséhez; a felugró ablakban megjelenik
a sikeres kapcsolat.
5. A párosítás után a felugró ablak a Google Play
áruházba irányítja Önt a Bowers & Wilkins Music
alkalmazás telepítéséhez.
Javasoljuk, hogy a fülhallgatóit adja hozzá a
Bowers & Wilkins Music alkalmazáshoz. Ez lehetővé
teszi a fülhallgatók részletes kongurálását, és
hasznos tanácsokat és tippeket ad, hogy a lehető
legtöbbet hozhassa ki új fülhallgatóiból. A fülhallgatók
Bowers & Wilkins Music alkalmazással való
telepítésével és használatával kapcsolatos részletekért
olvassa el a 7. fejezetet.
6.2 A készülékről való leválasztás
A Pi5 S2-t gyorsan leválaszthatja a készülékről, ha
a fülhallgatót visszahelyezi a tokba. Alternatívaként
a Bowers & Wilkins Music alkalmazásban, a
fülhallgató Beállítások menüjének Kapcsolatok lapján a
csatlakozásokat részletesebben is kezelheti.
7. Bowers & Wilkins zenei alkalmazás
A Bowers & Wilkins Music alkalmazás ingyenesen
elérhető iOS és Android készülékeken, és olyan
funkciók bővített beállítását és beállítását teszi
lehetővé, mint az aktív zajszűrés, a környezeti áthallás
és a viseletérzékelők. Az alkalmazás további funkciókat
is biztosít, mint például az Ambient Pass-Through szint,
a kapcsolatkezelés és a szoftverfrissítések.
A fülhallgatók hozzáadásához:
1. Android vagy iOS készülékéről töltse le és
telepítse a Bowers & Wilkins Music alkalmazást.
2. Vissza kell vennie a fülhallgatót a töltőtáskából,
hogy be legyen kapcsolva.
3. Indítsa el az alkalmazást, majd olvassa el és
kövesse az értesítésekre és engedélyekre
vonatkozó utasításokat.
4. Az alkalmazásnak automatikusan észlelnie kell
a fülhallgatóit, és fel kell hívnia a fülhallgató
beállítására. Kövesse az alkalmazáson belüli
utasításokat a beállítási folyamat befejezéséhez.
5. Ha a fülhallgató nem kerül automatikusan
felismerésre, navigáljon a Beállítások oldalra
( ikon), koppintson a Termék hozzáadása
lehetőségre, és kövesse az alkalmazáson belüli
utasításokat.
4. ábra
Bluetooth párosítás
1.5s
ESZKÖZÖK
bowerswilkins.com/downloadapp
66
MAGYAR
7.1 A fülhallgató vezérlése
A fülhallgatók általánosan használt funkciói közvetlenül
a Zene alkalmazás kezdőlapján érhetők el:
Az akkumulátor állapota
Környezeti vezérlések (zajszűrés/átmenő
zajszűrés)
Csatlakoztatott eszköz állapota (további
részletekért lásd a Csatlakozások című részt).
7.1.1 Fülhallgató beállítások oldal
A többi beállítás a Beállítások oldalon módosítható.
A képernyő alján lévő ikonra koppintva lépjen be
a Beállítások oldalra, majd válassza ki a listából a
fülhallgatót.
Környezeti vezérlők
Állítsa be a kívánt zajszűrési módot a következő
lehetőségek közül:
Zajcsökkentés bekapcsolva
Zajcsökkentés kikapcsolva
Állítsa be a kívánt áthaladási módot a következő
lehetőségek közül:
Átjárás Alacsony
Átmenő magas
Pass-Through Off
Kapcsolatok
A két legutóbb csatlakoztatott Bluetooth-eszköz
a Kapcsolatok gyorsgomboknál jelenik meg. A
gombok szürkén jelennek meg, ha jelenleg nincs
kapcsolat. Érintse meg a gombokat az újrakapcsolás
megkísérléséhez.
Koppintson a CONNECTIONS címszóra a
részletesebb kapcsolati beállítások megtekintéséhez,
beleértve a korábban csatlakoztatott eszközöket is
(a Pi5 S2 legfeljebb négy eszközt jegyez meg).
A Kapcsolatok oldalon balra húzva egy eszközt
törölheti a listáról. Húzza jobbra az eszközt, hogy a
fülhallgató bekapcsolásakor az legyen az előnyben
részesített csatlakoztatandó eszköz.
Kapcsolja be az Automatikus csatlakozás az
utolsó eszközhöz kapcsolót, hogy a fülhallgató
bekapcsoláskor a korábban csatlakoztatott
eszközhöz csatlakozzon.
Eszközkezelés
Az intelligens lejátszásvezérlés engedélyezéséhez
kapcsolja be a viseletérzékelő bekapcsolását. Ha
engedélyezte, a lejátszás szüneteltetéséhez vegye
ki a fülhallgatót; a lejátszás folytatásához helyezze
vissza a fülhallgatót a fülébe.
Termék átnevezése
Koppintson a Termék átnevezése lehetőségre,
ha új Bluetooth nevet szeretne választani a
fülhallgatóinak. Ne feledje, hogy a fülhallgatóval már
párosított eszközök továbbra is hivatkozhatnak a
korábbi névre.
7.2 Fülhallgató szoftverfrissítés
A Bowers & Wilkins időnként szoftverfrissítéseket
tesz elérhetővé, amelyek továbbfejlesztik és
optimalizálják a fülhallgató teljesítményét, vagy új
funkciókkal egészítik ki.
A Bowers & Wilkins Music alkalmazás értesíti
Önt, ha elérhető a szoftverfrissítés. A frissítéshez
koppintson az értesítésre, és kövesse az
alkalmazáson belüli utasításokat.
8. A fülhallgató viselése
A fülhallgató helyes viselése segít a lehető legjobb
élményt biztosítani. Mint sok fülhallgatót, a Pi5 S2-t
is úgy tervezték, hogy az optimális teljesítmény
érdekében lezárja a hallójáratot. A füldugók három
méretben kaphatók: kicsi, közepes és nagy. A
megfelelő méret megtalálása az Ön füléhez kritikus
fontosságú a jó tömítés eléréséhez és a Pi5 S2,
valamint a fejlett funkciók, például az aktív zajszűrés
optimális működésének biztosításához.
1. Azonosítsa a bal és jobb fülhallgatót az L és R
azonosító megkeresésével (mindkét fülhallgató
belső oldalán található).
2. Helyezze a fülhallgatót a fülébe, és kissé
csavarja hátrafelé, hogy a füldugó végei
kényelmesen illeszkedjenek a hallójárat
nyílásához.
3. Ha a fülhallgató dugót túl nagynak vagy
kicsinek érzi, próbáljon ki egy másik füldugó
méretet, hogy biztosítsa a legjobb illeszkedést.
Megjegyzés: A hívásminőség optimalizálása
érdekében győződjön meg arról, hogy a
fülhallgatók alatt található mikrofonok nincsenek
elzárva. Lásd az 5. ábrát.
9. Visszaállítás/hibaelhárítás
9.1 Gyári visszaállítás
Végezze el a gyári alaphelyzetbe állítást a
párosított készülék előzményeinek törléséhez és
az összes beállítás alapértelmezett állapotának
visszaállításához.
A fülhallgató gyári visszaállítása:
1. Nyissa ki a töltőtokot a fülhallgatóval együtt.
2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a tok belső
oldalán lévő gombot 5 másodpercig, majd
engedje el.
3. A tokon lévő kijelző pirosra vált, hogy jelezze a
visszaállítást.
Megjegyzés: Ha a fülhallgató nem működik
megfelelően, a probléma megoldásához végezzen
gyári visszaállítást.
9.2 Hard Reset
A fülhallgató hard reset-elése:
1. Nyissa ki a tokot a fülhallgatóval együtt.
2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a tok
belsejében lévő gombot 15 másodpercig,
amíg a LED-kijelző ki nem alszik, és zöldre
nem világít, hogy jelezze a hard reset folyamat
befejezését.
Megjegyzés: Ha komoly rendszerösszeomlás
következik be (azaz a LED folyamatosan
pirosan világít), először próbálja meg kivenni a
fülhallgatókat a tokból, és cserélje ki őket. Ha
ez nem oldja meg a problémát, végezzen hard
reset-et.
10. A fülhallgatók gondozása
A fülhallgatót puha, tiszta, nedves ruhával tisztíthatja,
és óvatosan megtisztíthatja, amíg tiszta nem lesz. Ne
használjon tisztítószereket, dörzsölő alkoholt vagy
kémiai tisztítószereket/polírozószereket, mert ezek
károsíthatják a fülhallgatókat.
11. Szerviz/támogatás
Ha segítségre van szüksége egy adott probléma
elhárításához, vagy egyszerűen csak kérdése van,
amelyre választ szeretne kapni, kérjük, először
keresse fel a Bowers & Wilkins weboldalának
fejhallgató támogatási részét: www.bowerswilkins.
com.
5. ábra
A fülhallgató viselése
L R
67
MAGYAR
Műszaki adatok
Műszaki jellemzők Igazi vezeték nélküli technológia
Bluetooth 5.0 aptX™ technológiával
Aktív zajszűrés (ANC)
Vezeték nélküli és USB-C töltés
Gyors töltés támogatása
Viselési stílus In-ear zajszűrő, valódi vezeték nélküli fülhallgató
Bluetooth kodekek aptX™
AAC
SBC
Bluetooth-prolok A2DP v1.3.1
AVRCP v1.6.1
HFP v1.7.1
HSP v1.2
BLE GATT (általános attribútumprol)
Frekvencia sáv Tx üzemmód: 2402 MHz-2480 MHz, ISM-sáv
Rx üzemmód: 2402 MHz-2480 MHz, ISM-sáv
RF kimeneti teljesítmény <10.0 dBm
Hajtómű egységek 9.2 mm dinamikus meghajtóegység
Mikrofonok Két mikrofon fülhallgatónként a hívásokhoz és a zajszűréshez
Akkumulátor típusa Újratölthető lítium-ion (fülhallgató és töltőtáska)
Az akkumulátor élettartama és töltés Akár 5 óra a fülhallgatóknál (kikapcsolt zajszűréssel)
További 19 óra a töltőtáskától
15 perc töltés = 2 óra lejátszás
Vezeték nélküli töltés támogatása Igen
Vízálló Igen - IP54 (csak fülhallgató)
Bemenetek Bluetooth
Tartalmazott tartozékok 80 cm-es USB-C-USB-C töltőkábel
Kicsi/közepes/nagy fülkagyló
Méretek Töltőtáska: 61 mm (széles) x 28 mm (mély) x 56 mm (magas)
Súly Fülhallgató: 6 gramm (darabonként)
Töltőtáska: 47 gramm
Felületi anyagok Fém, műanyag
68
POLSKI
Witamy wBowers &Wilkins iPi5 S2
Dziękujemy za wybór Bowers &Wilkins. Kiedy John Bowers zakładał naszą
rmę, czynił to wprzekonaniu, że twórcze wzornictwo, innowacyjna inżynieria
izaawansowana technologia pozwalają uwolnić radość płynącą zdźwięku
wdomu.
Pi5 S2 to wysokowydajne, prawdziwie bezprzewodowe słuchawki douszne
zaprojektowane zmyślą ozapewnieniu najwyższej jakości mobilnego osobistego
dźwięku wpołączeniu zwygodą bezprzewodowej obsługi ispokojem dzięki
wbudowanej aktywnej redukcji szumów. Ta instrukcja zawiera wszystko, co
musisz wiedzieć, aby jak najlepiej wykorzystać słuchawki Pi5 S2.
Twoje Pi5 S2 mogą odtwarzać muzykę przesyłaną bezprzewodowo ztelefonu
komórkowego, tabletu lub komputera przez Bluetooth. Pi5 S2 mogą służyć
również jako zestaw słuchawkowy do rozmów telefonicznych.
Funkcje Pi5 S2 obejmują nasze najnowsze innowacje wzakresie aktywnej
redukcji szumów, nasłuchu otoczenia iulepszonych technologii wykrywania
użycia słuchawek. Nasz system redukcji szumów najnowszej generacji został
zaprojektowany od podstaw, aby zapewnić bezkompromisowe wrażenia
słuchowe. Funkcja Ambient Pass-Through umożliwia wyraźne słyszenie
dźwięków zewnętrznych, takich jak rozmowy lub komunikaty dotyczące
bezpieczeństwa, bez konieczności zdejmowania słuchawek. Funkcja Wear
Sensing umożliwia Pi5 S2 reagowanie wsposób naturalny, wstrzymując
iwznawiając muzykę, po prostu wyjmując słuchawkę zucha. Funkcje te
można włączać idostosowywać za pomocą aplikacji Bowers &Wilkins Music,
dostępnej bezpłatnie na urządzenia zsystemem iOS iAndroid.
Pi5 S2 zawierają ładowalne etui. Po pełnym naładowaniu etui ładujące zapewnia
do 24 godzin bezprzewodowego przesyłania strumieniowego multimediów przy
średnim poziomie głośności odtwarzania.
www.bowerswilkins.com
POLSKI
69
POLSKI
1. Zawartość opakowania Pi5 S2
Pi5 S2 Prawdziwe bezprzewodowe słuchawki douszne ze
średnimi wkładkami
Etui ładujące
Kabel ładujący USB-C
Mała wkładka douszna x2
Duża wkładka douszna x2
Pakiet literatury
2. Poznawanie Pi5 S2
Zalecamy zainstalowanie aplikacji Bowers &Wilkins Music
na urządzeniu zsystemem iOS lub Android. Pozwala
to na szczegółowe
skongurowanie słuchawek
oraz zapewnia pomocne
wskazówki iporady, jak
najlepiej wykorzystać nowe
słuchawki.
2.1 Włączanie iwyłączanie słuchawek dousznych
Pi5 S2 nie posiada regulacji mocy; zamiast tego
zarządzanie energią jest automatyczne. Słuchawki
Pi5 S2 ładują się automatycznie po umieszczeniu wetui
ładującym isą gotowe do użycia po wyjęciu zetui.
Gdy słuchawki zostaną wyjęte zetui ładującego inie będą
używane przez 5minut, przejdą wtryb oszczędzania
energii. Aby wyjść ztrybu oszczędzania energii, zacznij
ponownie korzystać ze słuchawek, podłączając
sparowane urządzenie, przesyłając strumieniowo dźwięk
lub umieszczając słuchawki wuszach.
2.2 Sterowanie słuchawkami
Każda słuchawka jest wyposażona wdotykowy przycisk
wielofunkcyjny umieszczony na górnej nasadce słuchawki,
patrz Rysunek 1. Przycisk wielofunkcyjny służy do
sterowania wnastępujący sposób:
Odtwarzanie multimediów
Funkcja Akcja
Odtwarzanie/
Pauza
Dotknij raz przycisku
wielofunkcyjnego.
Odtwórz
następny utwór
Dwukrotnie szybko naciśnij
przycisk wielofunkcyjny.
Odtwórz
poprzedni utwór
Naciśnij przycisk wielofunkcyjny
trzy razy wkrótkim odstępie
czasu.
Funkcjonalność połączeń telefonicznych
Funkcja Akcja
Odbieranie
połączenia
Dotknij raz przycisku
wielofunkcyjnego podczas
połączenia przychodzącego.
Zakończ
rozmowę
Po zakończeniu połączenia
dotknij przycisku
wielofunkcyjnego dwa razy
wkrótkim odstępie czasu.
Odrzuć
połączenie
przychodzące
Dwukrotnie szybko dotknij
przycisku wielofunkcyjnego
wprzypadku połączenia
przychodzącego.
3. Funkcje inteligentne
3.1 Aktywna redukcja szumów
Redukcja szumów to seria zaawansowanych technologii,
które pomagają wusuwaniu niepożądanego hałasu
zotaczającego środowiska.
Funkcje redukcji szumów można włączać iwyłączać,
naciskając iprzytrzymując przycisk wielofunkcyjny lewej (L)
słuchawki dousznej przez 1sekundę. Zobacz Rysunek 2,
aby zobaczyć lokalizację przycisku.
3.2 Pomoc głosowa
Pomoc głosową na urządzeniu źródłowym można
aktywować, naciskając iprzytrzymując przycisk
wielofunkcyjny prawej (R) słuchawki dousznej przez
1sekundę. Zobacz Rysunek 2, aby zobaczyć lokalizację
przycisku.
3.3 Nasłuch otoczenia
Pi5 S2 posiada funkcję Ambient Pass-Through,
która umożliwia słyszenie niektórych zewnętrznych
dźwięków zotoczenia, takich jak komunikaty dotyczące
bezpieczeństwa lub rozmowy, bez zdejmowania
słuchawek.
Użyj aplikacji Bowers &Wilkins Music, aby włączyć/
wyłączyć Ambient Pass-Through idostosować poziom
Ambient Pass-Through do swoich potrzeb.
3.4 Czujniki użycia
Pi5 S2 zawierają nasze najnowsze ulepszone czujniki
wykrywania użycia wobu wkładkach dousznych. Czujniki
umożliwiają inteligentne oszczędzanie baterii, przechodząc
wtryb oszczędzania energii po wyjęciu zuszu. Po
ponownym włożeniu do uszu, Pi5 S2 automatycznie budzi
się iłączy zostatnio podłączonym urządzeniem Bluetooth.
Czujniki wstrzymują również dźwięk po wyjęciu słuchawek
zuszu. Odtwarzanie zostanie automatycznie wznowione
po ponownym umieszczeniu słuchawek wuszach.
Czujniki zużycia można włączać iwyłączać waplikacji
Bowers &Wilkins Music.
Uwaga: Zachowaj szczególną ostrożność podczas
noszenia słuchawek. Włosy lub akcesoria uwięzione
między uszami asłuchawkami mogą zakłócać działanie
czujnika użycia.
bowerswilkins.com/downloadapp
Rysunek 1
Przycisk wielofunkcyjny
Rysunek 2
Sterowanie funkcjami
inteligentnymi
Redukcja szumów
1s
L
L
R
R
1s
Asystent głosowy
70
POLSKI
4. Przechowywanie Słuchawek
Gdy nie są używane, słuchawki Pi5 S2 powinny
być schowane wetui ładującym, gdzie zostaną
naładowane do kolejnego wykorzystania.
5. Ładowanie baterii
Pi5 S2 są dostarczane zetui ładującym iczęściowo
naładowanymi bateriami słuchawek, dzięki czemu
mogą być natychmiast używane. Zalecamy jednak
pełne naładowanie słuchawek ietui przed pierwszym
użyciem. Proszę pozwolić na pełne naładowanie (do
3godzin).
Aby naładować słuchawki douszne Pi5 S2:
1. Umieść Pi5 S2 wetui ładującym.
2. Zamknij pokrywę etui ładującego.
Aby naładować etui ładujące Pi5 S2:
1. Użyj dostarczonego kabla ładującego USB
ipodłącz jeden koniec do ładowarki ściennej
lub portu USB zasilanego komputera.
2. Podłącz drugi koniec do gniazda USB-C wetui
ładującym.
Uwaga: Podczas ładowania wskaźnik etui będzie
migać na zielono. Po pełnym naładowaniu
wskaźnik zaświeci się na zielono. Etui można
ładować ze słuchawkami umieszczonymi wetui
lub bez nich.
Aby naładować etui Pi5 S2 za pomocą
bezprzewodowej stacji ładującej:
1. Umieść etui ładujące na środku
bezprzewodowej stacji ładującej (brak
wzestawie).
2. Upewnij się, że tylna część etui ładującego
znajduje się na stacji ładującej (ze wskaźnikiem
etui skierowanym do góry).
Uwaga: Podczas ładowania wskaźnik etui będzie
migać na zielono. Po pełnym naładowaniu
wskaźnik zaświeci się na zielono.
5.1 Wskaźnik stanu
Wskaźnik stanu znajduje się zprzodu obudowy.
Gdy wkładki douszne są umieszczone wetui, dioda
LED podaje informacje owkładkach dousznych.
Po wyjęciu wkładek dousznych zetui dioda LED
wyświetla informacje oetui ładującym. Zobacz
Diagram 3i poniższe tabele, aby zapoznać się ze
stanami diod LED.
Poziom naładowania baterii można też sprawdzić
waplikacji Bowers &Wilkins Music.
Stan diody LED ze słuchawkami wetui do ładowania:
Illuminacja diody Stan operacyjny
Miga na zielono
(otwarta pokrywa etui) Poziom naładowania baterii słuchawek >40%
Miga na żółto
(po włączeniu zasilania)
Poziom naładowania baterii słuchawek pomiędzy 20%
a40%
Miga na czerwono
(po włączeniu zasilania) Poziom naładowania baterii słuchawek <20%
Stały czerwony Reset sprzętu/awaria systemu
Migający niebieski Włączony tryb parowania Bluetooth
Stały niebieski
(przez 3sekundy) Parowanie Bluetooth powiodło się
Stany diody LED stanu po wyjęciu wkładek dousznych zetui ładującego:
Illuminacja diody Stan operacyjny
Miga na zielono
(otwarta pokrywa etui) Poziom naładowania baterii etui >40%
Miga na żółto
(po włączeniu zasilania) Poziom naładowania baterii etui pomiędzy 20% a40%
Miga na czerwono
(po włączeniu zasilania) Poziom naładowania baterii etui <20%
Stały czerwony Reset sprzętu/awaria systemu
Rysunek 3
Iluminacje wskaźnika stanu
With the earbuds removed from the charging case
With the earbuds in the charging case
Illumination Operational state
Illumination Operational state
Pairing successful
71
POLSKI
6. Łączność Bluetooth
6.1 Parowanie
Twoje słuchawki douszne Pi5 S2 są przeznaczone do
bezprzewodowego przesyłania muzyki zurządzeń audio
Bluetooth, takich jak smartfony, tablety lub komputery.
Wtym celu należy najpierw sparować słuchawki ze
źródłowym urządzeniem audio.
Gdy otrzymasz słuchawki douszne Pi5 S2, będą one
gotowe do sparowania zdowolnym urządzeniem audio
Bluetooth.
6.1.1 Parowanie urządzeń iOS/Android bez usługi
Google Fast Pair Service (GFPS), Mac lub PC
1. Przy pierwszym otwarciu pokrywy etui ładującego
słuchawki automatycznie przejdą wtryb parowania,
awskaźnik etui zacznie migać na niebiesko.
Aby ręcznie przełączyć wkładki douszne wtryb
parowania, otwórz pokrywę etui ładującego,
anastępnie naciśnij iprzytrzymaj przycisk wewnątrz
etui przez 1,5 sekundy, aż wskaźnik etui zacznie
migać na niebiesko. Zobacz Rysunek 4.
2. Przejdź do menu parowania Bluetooth urządzenia
źródłowego iwybierz „Pi5 S2” zlisty urządzeń.
3. Wskaźnik obudowy zmieni kolor na niebieski, co
oznacza, że parowanie powiodło się.
Uwaga: Twoje słuchawki automatycznie wyjdą ztrybu
parowania Bluetooth, jeśli żadne urządzenie nie
zostanie sparowane po kilku minutach. Jeśli parowanie
nie powiedzie się, wskaźnik zacznie szybko migać na
niebiesko; spróbuj sparować ponownie.
Pi5 S2 mogą zapamiętać łącznie do czterech
sparowanych urządzeń Bluetooth. Powtórz powyższe
kroki, aby sparować więcej urządzeń.
Uwaga: Na PC Pi5 S2 pojawi się jako dwa prole audio
Bluetooth: Stereo (domyślnie) izestaw głośnomówiący
(dla telefonii). Prol zestawu głośnomówiącego będzie
automatycznie używany podczas nawiązywania lub
odbierania połączenia (np. Teams, Skype, Zoom itp.).
Jednak głośność systemu będzie nadal sterować
wcześniej wybranym urządzeniem (domyślnie prol
Stereo). Aby zmienić głośność elementów dousznych
podczas rozmowy, użyj regulacji głośności aplikacji
lub upewnij się, że regulacja głośności systemu
jest ustawiona na sterowanie prolem zestawu
głośnomówiącego.
Zalecamy dodanie słuchawek do aplikacji
Bowers &Wilkins Music. Pozwala to na szczegółowe
skongurowanie słuchawek oraz zapewnia pomocne
wskazówki iporady, jak najlepiej wykorzystać nowe
słuchawki. Szczegółowe informacje na temat instalowania
iużywania słuchawek zaplikacją Bowers &Wilkins Music
znajdują się wczęści 7.
6.1.2 Parowanie urządzeń zsystemem Android 6.0+
obsługujących usługę Google Fast Pair Service
(GFPS)
1. Umieść etui nie dalej niż 10 cm (4 cale) od
urządzenia zsystemem Android iupewnij się, że
połączenie Bluetooth jest włączone.
2. Przy pierwszym otwarciu pokrywy etui ładującego
słuchawki automatycznie przejdą wtryb parowania,
awskaźnik etui zacznie migać na niebiesko.
Aby ręcznie przełączyć wkładki douszne wtryb
parowania, otwórz pokrywę etui ładującego,
anastępnie naciśnij iprzytrzymaj przycisk wewnątrz
etui przez 1,5 sekundy, aż wskaźnik etui zacznie
migać na niebiesko. Zobacz Rysunek 4.
3. Pojawi się powiadomienie GFPS (Google Fast
Pair Service), informujące owykryciu urządzenia
iżądające rozpoczęcia procesu parowania.
4. Naciśnij przycisk Połącz, aby włączyć parowanie;
udane połączenie zostanie wyświetlone
wwyskakującym okienku.
5. Po sparowaniu wyskakujące okienko przekieruje Cię
do sklepu Google Play, gdzie możesz zainstalować
aplikację Bowers &Wilkins Music.
Zalecamy dodanie słuchawek do aplikacji
Bowers &Wilkins Music. Pozwala to na szczegółowe
skongurowanie słuchawek oraz zapewnia pomocne
wskazówki iporady, jak najlepiej wykorzystać nowe
słuchawki. Szczegółowe informacje na temat instalowania
iużywania słuchawek zaplikacją Bowers &Wilkins Music
znajdują się wczęści 7.
6.2 Odłączanie od Urządzenia
Możesz szybko odłączyć Pi5 S2 od urządzenia,
umieszczając słuchawki zpowrotem wetui. Alternatywnie
możesz bardziej szczegółowo zarządzać połączeniami
za pomocą aplikacji Bowers &Wilkins Music na stronie
Połączenia wmenu Ustawienia słuchawek.
7. Aplikacja Bowers &Wilkins Music
Aplikacja Bowers &Wilkins Music jest dostępna
bezpłatnie na urządzenia zsystemem iOS iAndroid
izapewnia rozszerzoną kongurację oraz regulację
funkcji, takich jak aktywna redukcja szumu, Ambient
Pass-Through iczujniki użycia. Aplikacja zapewnia
również dodatkowe funkcje, takie jak poziom Ambient
Pass-Through, zarządzanie połączeniami iaktualizacje
oprogramowania.
Aby dodać słuchawki:
1. Na urządzeniu zsystemem Android lub iOS pobierz
izainstaluj aplikację Bowers &Wilkins Music..
bowerswilkins.com/downloadapp
2. Upewnij się, że słuchawki douszne są włączone,
wyjmując je zetui do ładowania.
3. Uruchom aplikację, anastępnie przeczytaj ipostępuj
zgodnie zinstrukcjami dotyczącymi powiadomień
iuprawnień.
4. Aplikacja powinna automatycznie wykryć wkładki
douszne izaprosić Cię do ich skongurowania.
Postępuj zgodnie zinstrukcjami waplikacji, aby
zakończyć proces konguracji.
5. Jeśli wkładki douszne nie zostaną wykryte
automatycznie, przejdź do strony Ustawienia
(ikona ), dotknij opcji Dodaj produkt ipostępuj
zgodnie zinstrukcjami waplikacji.
Rysunek 4
Parowanie Bluetooth
1,5s
URZĄDZENIA
72
POLSKI
7.1 Sterowanie słuchawkami
Często używane funkcje słuchawek są dostępne
bezpośrednio na stronie głównej aplikacji Music:
Stan baterii
Kontrola otoczenia (eliminacja hałasu/
przepuszczanie)
Stan podłączonego urządzenia (więcej
informacji znajduje się wsekcji Połączenia
poniżej)
7.1.1 Strona ustawień słuchawek
Inne ustawienia można dostosować na stronie
Ustawienia. Stuknij ikonę u dołu ekranu, aby
przejść do strony Ustawienia, anastępnie wybierz
wkładki douszne zlisty.
Kontrola środowiska
Ustaw żądany tryb redukcji szumów spośród
następujących opcji:
Redukcja szumów włączona
Redukcja szumów wyłączona
Ustaw żądany tryb przekazywania spośród
następujących opcji:
Niski poziom nasłuchu
Wysoki poziom nasłuchu
Nasłuch wyłączony
Połączenia
Dwa ostatnio połączone urządzenia Bluetooth
wyświetlane wprzyciskach skrótów Połączenia.
Przyciski będą szare, jeśli nie są aktualnie
podłączone. Stuknij przyciski, aby spróbować
ponownie nawiązać połączenie.
Dotknij nagłówka POŁĄCZENIA, aby wyświetlić
bardziej szczegółowe ustawienia połączenia, wtym
wcześniej podłączone urządzenia (Pi5 S2 zapamięta
do czterech urządzeń).
Na stronie Połączenia przesuń urządzenie wlewo,
aby usunąć je zlisty. Przesuń urządzenie wprawo,
aby ustawić je jako preferowane urządzenie do
łączenia, gdy słuchawki są włączone.
Przełącz opcję Automatyczne łączenie zostatnim
urządzeniem, aby po włączeniu słuchawki prosiły
opołączenie zpoprzednio połączonym urządzeniem.
Zarządzanie urządzeniem
Włącz opcję Czujnik zużycia ,aby włączyć
inteligentne sterowanie odtwarzaniem. Po włączeniu
wyjmij słuchawkę, aby wstrzymać odtwarzanie;
umieść słuchawkę zpowrotem wuchu, aby wznowić
odtwarzanie.
Zmień nazwę produktu
Dotknij Zmień nazwę produktu, aby wybrać nową
nazwę Bluetooth dla swoich słuchawek. Pamiętaj,
że urządzenia już sparowane ze słuchawkami mogą
nadal odwoływać się do poprzedniej nazwy.
7.2 Aktualizacja oprogramowania słuchawek
Firma Bowers &Wilkins od czasu do czasu
udostępnia aktualizacje oprogramowania, które
udoskonalają ioptymalizują działanie słuchawek lub
dodają nowe funkcje.
Aplikacja Bowers &Wilkins Music powiadomi Cię,
gdy dostępna będzie aktualizacja oprogramowania.
Aby zaktualizować, dotknij powiadomienia ipostępuj
zgodnie zinstrukcjami waplikacji.
8. Noszenie słuchawek dousznych
Prawidłowe noszenie słuchawek pomoże zapewnić
najlepsze możliwe wrażenia. Podobnie jak wiele
słuchawek, Pi5 S2 zostały zaprojektowane tak, aby
uszczelnić kanał słuchowy wcelu optymalnego
działania. Wkładki douszne są dostępne wtrzech
rozmiarach: mały, średni iduży. Znalezienie
odpowiedniego rozmiaru dla ucha ma kluczowe
znaczenie dla uzyskania dobrego uszczelnienia
izapewnienia, że Pi5 S2 izaawansowane funkcje,
takie jak aktywna redukcja szumów, działają
optymalnie.
1. Zidentykuj lewą iprawą wkładkę douszną,
znajdując oznaczenie Li R(znajdujące się po
wewnętrznej stronie każdej słuchawki).
2. Umieść każdą słuchawkę wuchu iprzekręć je
lekko do tyłu, tak aby wkładki wygodnie weszły
wotwór kanału słuchowego.
3. Jeśli wkładka słuchawki wydaje się za duża lub
za mała, wypróbuj inny rozmiar, aby zapewnić
najlepsze dopasowanie.
Uwaga: Aby zoptymalizować jakość połączenia,
upewnij się, że mikrofony znajdujące się pod
każdą słuchawką nie są zasłonięte. Zobacz
Rysunek 5.
9. Resetowanie/rozwiązywanie
problemów
9.1 Przywracanie ustawień fabrycznych
Wykonaj reset do ustawień fabrycznych, aby
wyczyścić historię sparowanych urządzeń
iprzywrócić wszystkie ustawienia do wartości
domyślnych.
Aby zresetować słuchawki do ustawień fabrycznych:
1. Otwórz etui ładujące ze słuchawkami
umieszczonymi wśrodku.
2. Naciśnij iprzytrzymaj przycisk na wewnętrznej
stronie obudowy przez 5sekund, anastępnie
zwolnij.
3. Wskaźnik na obudowie zmieni kolor na
czerwony, wskazując reset.
Uwaga: Jeśli słuchawki nie działają prawidłowo,
przywróć ustawienia fabryczne, aby rozwiązać
problem.
9.2 Twardy reset
Aby wykonać twardy reset słuchawek:
1. Otwórz etui ze słuchawkami umieszczonymi
wśrodku.
2. Naciśnij iprzytrzymaj przycisk wewnątrz
obudowy przez 15 sekund, aż wskaźnik LED
zgaśnie izaświeci się na zielono, wskazując
zakończenie procesu twardego resetu.
Uwaga: Jeśli wystąpi poważna awaria systemu
(tj. dioda LED zacznie świecić na czerwono),
najpierw spróbuj wyjąć słuchawki zetui
iponownie je wnim umieść. Jeśli to nie rozwiąże
problemu, wykonaj twardy reset.
10. Dbanie osłuchawki
Słuchawki można czyścić miękką, czystą, wilgotną
ściereczką idelikatnie przecierać, aż będą czyste.
Nie używaj detergentów czyszczących, alkoholu ani
chemicznych środków czyszczących/polerujących,
ponieważ może to spowodować uszkodzenie
słuchawek.
11. Serwis/wsparcie
Jeśli potrzebujesz pomocy wrozwiązaniu
konkretnego problemu lub po prostu masz pytanie,
na które chciałbyś uzyskać odpowiedź, najpierw
zapoznaj się zsekcją wsparcia dla słuchawek
wwitrynie Bowers &Wilkins:
www.bowerswilkins.com.
Rysunek 5
Noszenie słuchawek
L R
73
POLSKI
Specykacje
Właściwości techniczne Prawdziwa technologia bezprzewodowa
Bluetooth 5.0 ztechnologią aptX™
Aktywna redukcja szumów (ANC)
Ładowanie bezprzewodowe iUSB-C
Obsługa szybkiego ładowania
Styl noszenia Prawdziwie bezprzewodowe słuchawki douszne zredukcją szumów
Kodeki Bluetooth aptX™
AAC
SBC
Prole Bluetooth A2DP v1.3.1
AVRCP v1.6.1
HFP v1.7.1
HSP v1.2
BLE GATT (ogólny prol atrybutów)
Pasmo częstotliwości Tryb nadawania: 2402 MHz do 2480 MHz, pasmo ISM
Tryb odbioru: 2402 MHz do 2480 MHz, pasmo ISM
Moc wyjściowa RF <10,0 dBm
Przetworniki Dynamiczne 9,2 mm
Mikrofony Dwa mikrofony na słuchawkę do rozmów iredukcji szumów
Typ Baterii Akumulator litowo-jonowy (słuchawki ietui ładujące)
Żywotność baterii iładowanie Do 5godzin wprzypadku słuchawek dousznych (z wyłączoną redukcją szumów)
Dodatkowe 19 godzin zetui ładującego
15 minut ładowania =2 godziny odtwarzania
Obsługa ładowania bezprzewodowego Tak
Wodoodporność Tak –IP54 (tylko wkładki douszne)
Wejścia Bluetooth
Dołączone akcesoria Kabel do ładowania USB-C na USB-C odługości 80 cm
Małe/średnie/duże wkładki douszne
Wymiary Etui ładujące: 61 mm (szer.) x28 mm (gł.) x56 mm (wys.)
Waga Słuchawki: 6gramów (każda)
Etui ładujące: 47 gramów
Materiały powierzchniowe Metal, plastik
74
TÜRKÇE
Bowers & Wilkins ve Pi5 S2'ye Hoş Geldiniz
Bowers & Wilkins'i seçtiğiniz için teşekkür ederiz. John Bowers şirketimizi ilk
kurduğunda, yaratıcı tasarım, yenilikçi mühendislik ve gelişmiş teknolojinin evde müzik
keyfinden alınacak keyfin kilidini açacak anahtarlar olduğuna inanıyordu.
Pi5 S2, kablosuz kullanımın rahatlığı ile aktif gürültü önlemenin huzurunu bir araya
getirerek en yüksek kalitede mobil kişisel ses deneyimi sunmak amacıyla tasarlanmış
yüksek performanslı gerçek kablosuz kulak içi kulaklıklardır. Bu kılavuz, Pi5 S2 kulak
içi kulaklıklarınızdan en iyi şekilde yararlanmak için bilmeniz gereken her şeyi size
açıklamaktadır.
Pi5 S2, Bluetooth aracılığıyla cep telefonunuzdan, tabletinizden veya bilgisayarınızdan
kablosuz olarak müzik akışı yapabilir. Pi5 S2 ayrıca kablosuz olarak telefon
görüşmeleri yapmak için de kullanılabilir.
Pi5 S2’nin özellikleri arasında Aktif Gürültü Önleme, Ortam Geçişi ve gelişmiş
Takma Algılama teknolojilerindeki en son yeniliklerimiz yer almaktadır. En son nesil
gürültü önleme özelliğimiz, tavizsiz bir dinleme deneyimi sunmak amacıyla baştan
tasarlanmıştır. Ortam Geçişi özelliği, kulak içi kulaklıkları çıkarmaya gerek kalmadan
konuşmalar veya güvenlik uyarıları gibi dış seslerin net bir şekilde duyulmasını sağlar.
Takma Algılama özelliği Pi5 S2’nin doğal şekilde tepki vermesini sağlar; kulaklıklardan
birini kulağınızdan çıkardığınızda müzik duraklar ve kulağınıza tekrar taktığınızda
müzik çalmaya devam eder. Bu özellikler, iOS ve Android cihazlara ücretsiz olarak
indirilip kurulabilen Bowers & Wilkins Music uygulamasıyla etkinleştirilip özel olarak
ayarlanabilir.
Pi5 S2 şarj edilebilir bir kutu içerir. Şarj kutusu tam şarj edildiğinde, ortalama oynatma
ses seviyelerinde 24 saate kadar kablosuz medya akışı sağlayabilir
www.bowerswilkins.com
TÜRKÇE
75
TÜRKÇE
1. Pi5 S2 Ürün Kutusu İçeriği
Orta boy kulak içi kulaklık uçlarına sahip Pi5 S2 Gerçek
Kablosuz Kulak İçi Kulaklıklar
Şarj kutusu
USB-C şarj kablosu
Küçük boy kulaklık ucu x2
Büyük boy kulaklık ucu x2
Belge ve kitapçık paketi
2. Pi5 S2 Kulak İçi Kulaklıklarınızı Tanıyalım
iOS veya Android cihazınıza Bowers & Wilkins Music
uygulamasını indirip kurmanızı öneririz. Bu
uygulama, kulak içi kulaklıklarınızı ayrıntılı bir şekilde
yapılandırmanızı ve yeni
kulak içi kulaklıklarınızdan
en iyi şekilde
yararlanmaya yönelik
faydalı tüyo ve ipuçları
almanızı sağlar.
2.1 Kulak İçi Kulakları Açma ve Kapama
Pi5 S2’de güç kontrolü bulunmamaktadır; bunun
yerine güç yönetimi otomatik şekildedir. Pi5 S2 kulak
içi kulaklıklar, şarj kutusunun içine yerleştirildiğinde
otomatik olarak şarj olur ve kutudan çıkarıldığında
kullanıma hazır hale gelir.
Kulak içi kulaklıklar şarj kutusundan çıkarılıp 5
dakika boyunca kullanılmadığında güç tasarrufu
moduna geçer. Güç tasarrufu modundan çıkmak
için eşleştirilmiş cihazla bağlantı kurarak, medya akışı
yaparak veya kulaklıkları kulağınızın içine yerleştirerek
kulak içi kulaklıkları tekrar kullanmaya başlayın.
2.2 Kulak İçi Kulaklık Kontrolleri
Kulak içi kulaklıkların her birinde, kulaklığın üst kısmında
yer alan dokunmaya duyarlı bir Çok fonksiyonlu düğme
bulunmaktadır (bkz. Şekil 1). Çok fonksiyonlu düğme
kontrolleri aşağıdaki gibidir:
Medya Çalma
İşlev Eylem
Çalma veya
duraklatma
Çok fonksiyonlu düğmeye bir kez
dokunun.
Bir sonraki
parçayı çalma
Çok fonksiyonlu düğmeye hızlı
aralıklarla iki kez dokunun.
Bir önceki parçayı
çalma
Çok fonksiyonlu düğmeye hızlı
aralıklarla üç kez dokunun.
Telefon Görüşmesi İşlevi
İşlev Eylem
Aramayı
cevaplama
Gelen aramada Çok fonksiyonlu
düğmeye bir kez dokunun.
Aramayı
sonlandırma
Arama tamamlandığında Çok
fonksiyonlu düğmeye hızlı
aralıklarla iki kez dokunun.
Gelen aramayı
reddetme
Gelen aramada Çok fonksiyonlu
düğmeye hızlı aralıklarla iki kez
dokunun.
3. Akıllı Özellikler
3.1 Aktif Gürültü Önleme
Gürültü önleme, dış çevreden gelen istenmeyen
gürültülerin giderilmesine yardımcı olan bir dizi gelişmiş
teknolojik özelliktir.
Gürültü önleme özelliği, sol (L) kulaklıktaki Çok
fonksiyonlu düğme 1 saniye boyunca basılı tutularak
açılıp kapatılabilir. Düğmenin konumu için Şekil 2’ye
bakın.
3.2 Sesli Asistan
Kaynak cihazınızdaki Sesli Asistan, sağ (R) kulaklıktaki
Çok fonksiyonlu düğme 1 saniye boyunca basılı
tutularak etkinleştirilir. Düğmenin konumu için Şekil 2’ye
bakın.
3.3 Ortam Geçişi
Pi5 S2, güvenlik anonsları veya konuşmalar gibi etraftan
gelen seslerin bir kısmını kulaklıkları kulağınızdan
çıkarmadan duymanızı sağlayan Ortam Geçişi özelliğine
sahiptir.
Ortam Geçişi özelliğini etkinleştirmek/devre dışı
bırakmak ve Ortam Geçişi seviyesini ihtiyaçlarınıza göre
ayarlamak için Bowers & Wilkins Music uygulamasını
kullanın.
3.4 Takma Sensörleri
Her iki Pi5 S2 kulak içi kulaklıkta en gelişmiş teknolojiye
sahip takma algılama sensörleri bulunmaktadır.
Sensörler, kulaklıkların kulaktan çıkarıldığında güç
tasarrufu moduna girmesini sağlayarak akıllı pil
tasarrufu sağlar. Pi5 S2, kulağın içine tekrar takıldığında
normal çalma moduna geri dönerek son bağlı olduğu
Bluetooth cihazına bağlanır.
Sensörler ayrıca kulaklıklar kulaktan çıkarıldığında
müziği duraklatır. Kulaklıklar kulağa tekrar
yerleştirildiğinde oynatma kaldığı yerden devam eder.
Takma Sensörleri Bowers & Wilkins Music
uygulamasından etkinleştirilebilir veya devre dışı
bırakılabilir.
Not: Kulak içi kulaklıkları takarken dikkatli olun.
Kulaklarınız ile kulaklıklar arasına sıkışan saç
veya aksesuarlar Takma Sensörünün çalışmasını
engelleyebilir.
bowerswilkins.com/downloadapp
Şekil 1
Çok fonksiyonlu düğme
Şekil 2
Akıllı özelliklerin kontrolü
Gürültü Önleme
1 saniye
L
L
R
R
1 saniye
Ses Asistanı
76
TÜRKÇE
4. Kulak İçi Kulaklıkların Saklanması
Pi5 S2 kulak içi kulaklıklar, kullanılmadıkları zaman
ileride kullanılmak üzere şarj edilecekleri şarj kutusunun
içinde saklanmalıdır.
5. Pilin Şarj Edilmesi
Pi5 S2, şarj kutusu ve kulak içi kulaklık pilleri kısmen
şarj edilmiş ve derhal kullanılabilecek şekilde temin
edilmektedir. Bununla birlikte, ilk kullanım öncesinde
kulaklıkların ve kutunun tamamen şarj edilmesini
öneririz. Lütfen tam şarj olması için 3 saat şarjda
bırakın.
Pi5 S2 kulak içi kulaklıkları şarj etmek için:
1. Pi5 S2 kulak içi kulaklıkları şarj kutusunun içine
yerleştirin.
2. Şarj kutusunun kapağını kapatın.
Pi5 S2 şarj kutusunu şarj etmek için:
1. Temin edilen USB kablosunun bir ucunu bir
USB duvar prizine veya açık bir bilgisayarın USB
bağlantı noktasına bağlayın.
2. Kablonun diğer ucunu şarj kutusundaki USB-C
girişine bağlayın.
Not: Şarj olurken kutu gösterge ışığı yeşil renkte
yanıp sönecektir. Kutu tam olarak şarj olduğunda
gösterge ışığı sürekli yeşil renkte yanacaktır. Kutu,
kulak içi kulaklıklar kutu içine yerleştirilmiş veya
yerleştirilmemiş şekilde şarj edilebilir.
Pi5 S2’yi kablosuz şarj istasyonu kullanarak şarj etmek
için:
1. Şarj kutusunu kablosuz şarj istasyonunun (temin
edilmemiştir) ortasına yerleştirin.
2. Şarj kutusunun arka kısmının (kutu göstergesi
yukarı bakacak şekilde) şarj istasyonu üzerinde
olduğundan emin olun.
Not: Şarj olurken kutu gösterge ışığı yeşil renkte
yanıp sönecektir. Kutu tam olarak şarj olduğunda
gösterge ışığı sürekli yeşil renkte yanacaktır.
5.1 Durum Göstergesi
Durum göstergesi kutunun ön tarafında yer alır. Kulak
içi kulaklıklar kutunun içine yerleştirildiğinde LED
göstergesi kulaklıklar hakkında bilgi verir. Kulak içi
kulaklıklar kutudan çıkarıldığında LED göstergesi şarj
kutusu hakkında bilgi verir. LED gösterge durumlarıyla
ilgili olarak Şekil 3’e ve takip eden tablolara bakın.
Pil seviyeleri aynı zamanda Bowers & Wilkins Music
uygulamasında da görüntülenebilir.
Kulak içi kulaklıklar şarj kutusunun içine yerleştirilmiş haldeyken LED durum göstergeleri:
Işık Çalışma durumu
Yanıp Sönen Yeşil
(kutu kapağı açık) Kulak içi kulaklık pil şarj seviyesi >%40
Yanıp Sönen Sarı
(güç açıldıktan sonra) Kulak içi kulaklık pil şarj seviyesi %20 ile %40 arasında
Yanıp Sönen Kırmızı
(güç açıldıktan sonra) Kulak içi kulaklık pil şarj seviyesi <%20
Sürekli Kırmızı Donanım sıfırlaması/sistem arızası
Yanıp Sönen Mavi Bluetooth eşleştirme modu etkinleştirilmiş
Sürekli Mavi
(3 saniye boyunca) Bluetooth eşleştirmesi başarılı
Kulak içi kulaklıklar şarj kutusundan çıkarılmış haldeyken LED durum göstergeleri:
Işık Çalışma durumu
Yanıp Sönen Yeşil
(kutu kapağı açık) Kutu pil şarj seviyesi >%40
Yanıp Sönen Sarı
(güç açıldıktan sonra) Kutu pil şarj seviyesi %20 ile %40 arasında
Yanıp Sönen Kırmızı
(güç açıldıktan sonra) Kutu pil şarj seviyesi <%20
Sürekli Kırmızı Donanım sıfırlaması/sistem arızası
Şekil 3
Durum gösterge ışıkları
With the earbuds removed from the charging case
With the earbuds in the charging case
Illumination Operational state
Illumination Operational state
Pairing successful
77
TÜRKÇE
6. Bluetooth Bağlantısı
6.1 Eşleştirme
Pi5 S2 kulak içi kulaklıklar, akıllı telefon, tablet veya
bilgisayar gibi Bluetooth ses cihazlarından kablosuz olarak
müzik akışı sağlamak amacıyla tasarlanmıştır. Bunun
yapılması için öncelikle kulak içi kulaklıklar ile kaynak ses
cihazının eşleştirilmesi gerekir.
Pi5 S2 kulak içi kulaklarınızı teslim aldığınızda kulaklıklar her
türlü Bluetooth ses cihazıyla eşleştirilmeye hazır durumda
olacaktır.
6.1.1 Google Hızlı Eşleştirme Hizmeti olmaksızın
iOS/Android Cihazlarla eşleştirme, Mac veya PC
1. Şarj kutusunun kapağı ilk kez açıldığında, kulak
içi kulaklıklar otomatik olarak eşleştirme moduna
girecek ve kutu göstergesi mavi renkte yanıp
sönecektir.
Kulak içi kulaklıkları manuel olarak eşleştirme
moduna geçirmek için şarj kutusunun kapağını açın
ve kutu göstergesi mavi renkte yanıp sönene kadar
kutunun içindeki düğmeye 1,5 saniye basılı tutun.
Şekil 4’e bakın.
2. Kaynak cihazınızın Bluetooth eşleştirme menüsüne
gidin ve cihaz listesinden "Pi5 S2" yi seçin.
3. Kutu göstergesinin ışığı, eşleştirmenin başarılı
olduğunu göstermek için sürekli mavi renkte
yanacaktır.
Not: Birkaç dakika içerisinde herhangi bir cihazla
eşleştirme yapılmaması durumunda kulak içi kulaklıklar,
Bluetooth eşleştirme modundan otomatik olarak çıkar.
Eşleştirme başarısız olduğunda gösterge hızlı bir şekilde
mavi renkte yanıp sönecektir; bu durumda eşleştirmeyi
yeniden deneyin.
Pi5 S2 toplamda en fazla dört tane eşleştirilmiş Bluetooth
cihazını hatırlayabilir. Daha fazla sayıda cihaz eşleştirmek
için yukarıdaki adımları tekrarlayın.
Not: Pi5 S2 bilgisayarda iki ayrı Bluetooth ses profili
şeklinde görünür: Stereo (varsayılan) ve Eller Serbest
(telefon için). Eller Serbest profili bir arama yaparken
veya cevaplarken otomatik olarak kullanılır (ör. Teams,
Skype, Zoom görüşmeleri vs.). Ancak, sistem ses
seviyesi önceden seçilen cihazı kontrol etmeyi sürdürür
(varsayılan olarak Stereo profili). Telefon görüşmesi
esnasında kulaklıkların ses seviyesini değiştirmek için
uygulama ses seviyesi kontrolünü kullanın veya sistem
ses seviyesi kontrolünün Eller Serbest profilini kontrol
edecek şekilde ayarlandığından emin olun.
Kulak içi kulaklıklarınızı Bowers & Wilkins Music
uygulamasına eklemenizi öneririz. Bu uygulama, kulak içi
kulaklıklarınızı ayrıntılı bir şekilde yapılandırmanızı ve yeni
kulak içi kulaklıklarınızdan en iyi şekilde yararlanmaya
yönelik faydalı tüyo ve ipuçları almanızı sağlar.
Bowers & Wilkins Music uygulamasının kurulumu ve kulak
içi kulaklıklarınızla birlikte kullanımı ile ilgili bilgiler için lütfen
7. bölüme bakın.
6.1.2 Google Hızlı Eşleştirme Hizmetini (GFPS)
Destekleyen Android 6.0+ Cihazlarla Eşleştirme
1. Kutuyu Android cihazdan en fazla 10 cm (4 inç)
uzağa yerleştirin ve Bluetooth bağlantısının etkin
olduğundan emin olun.
2. Şarj kutusunun kapağı ilk kez açıldığında, kulak
içi kulaklıklar otomatik olarak eşleştirme moduna
girecek ve kutu göstergesi mavi renkte yanıp
sönecektir.
Kulak içi kulaklıkları manuel olarak eşleştirme
moduna geçirmek için şarj kutusunun kapağını açın
ve kutu göstergesi mavi renkte yanıp sönene kadar
kutunun içindeki düğmeye 1,5 saniye basılı tutun.
Şekil 4’e bakın.
3. Cihazınızın algılandığını gösteren bir GFPS (Google
Hızlı Eşleştirme Hizmeti) bildirimi iletisi belirecek ve
eşleştirme işlemini başlatmanız istenecektir.
4. Eşleştirmeyi etkinleştirmek için Bağlan düğmesine
basın; bağlantı başarılı olduğunda bu, açılır bir iletiyle
gösterilecektir.
5. Eşleştirme yapıldığında açılır ileti
Bowers & Wilkins Music uygulamasını
indirip kurmanız için sizi Google Play store’a
yönlendirecektir.
Kulak içi kulaklıklarınızı Bowers & Wilkins Music
uygulamasına eklemenizi öneririz. Bu uygulama, kulak içi
kulaklıklarınızı ayrıntılı bir şekilde yapılandırmanızı ve yeni
kulak içi kulaklıklarınızdan en iyi şekilde yararlanmaya
yönelik faydalı tüyo ve ipuçları almanızı sağlar.
Bowers & Wilkins Music uygulamasının kurulumu ve kulak
içi kulaklıklarınızla birlikte kullanımı ile ilgili bilgiler için lütfen
7. bölüme bakın.
6.2 Bir Cihazla Bağlantının Kesilmesi
Kulak içi kulaklıkları tekrardan kutunun içine yerleştirerek
Pi5 S2’nin bir cihazla bağlantısını hızlı bir şekilde
kesebilirsiniz. Alternatif olarak Bowers & Wilkins Music
uygulamasını kullanarak, bağlantıları kulak içi kulaklık
Ayarlar menüsünün Bağlantılar sayfasından daha ayrıntılı
bir şekilde yönetebilirsiniz.
7. Bowers & Wilkins Music Uygulaması
Bowers & Wilkins Music uygulaması iOS ve Android
cihazlar için ücretsizdir ve Aktif Gürültü Önleme, Ortam
Geçişi ve Takma Sensörleri gibi özelliklere ilişkin kapsamlı
kurulum ve ayarlama seçenekleri sağlar. Uygulama
ayrıca Ortam Geçişi seviyesi, bağlantı yönetimi ve yazılım
güncellemeleri gibi ilave işlevler de sunar.
Kulak içi kulaklıklarınızı eklemek için:
1. Android veya iOS cihazınızda
Bowers & Wilkins Music uygulamasını indirip kurun.
bowerswilkins.com/downloadapp
2. Şarj kutusundan çıkararak kulak içi kulaklıklarınızın
açık vaziyette olmalarını sağlayın.
3. Uygulamayı başlatın ve ardından bildirim ve izinlerine
ilişkin talimatları okuyup takip edin.
4. Uygulama kulak içi kulaklıklarınızı otomatik olarak
algılayacak ve sizi kulaklıklarınızın kurulumunu
yapmaya davet edecektir. Kurulum sürecini
tamamlamak için uygulama içi talimatları takip edin.
5. Kulak içi kulaklıklarınız otomatik olarak algılanmadığı
takdirde Ayarlar sayfasına ( simgesi) gidin, Ürün
ekle seçeneğine dokunun ve uygulama içi talimatları
takip edin.
Şekil 4
Bluetooth eşleştirmesi
1,5 saniye
CİHAZLAR
78
TÜRKÇE
7.1 Kulak İçi Kulaklıklarınızın Kontrolü
Kulak içi kulaklıklarınızın sık kullanılan özelliklerine
doğrudan Music uygulaması ana sayfasında
erişebilirsiniz:
Pil durumu
Çevresel kontroller (Gürültü Önleme/Ortam Geçişi)
Bağlı cihaz durumu (daha fazla bilgi için aşağıdaki
Bağlantılar bölümüne bakın)
7.1.1 Kulak İçi Kulaklık Ayarları Sayfası
Diğer ayarlar, Ayarlar sayfasından ayarlanabilir.
Ayarlar sayfasına girmek için ekranın alt kısmındaki
simgesine dokunun ve ardından listeden kulak içi
kulaklıklarınızı seçin.
Çevresel Kontroller
Aşağıdaki seçeneklerden istediğiniz gürültü önleme
modunu ayarlayabilirsiniz:
Gürültü Önleme Açık
Gürültü Önleme Kapalı
Aşağıdaki seçeneklerden istediğiniz ortam geçişi
modunu ayarlayabilirsiniz:
Ortam Geçişi Düşük
Ortam Geçişi Yüksek
Ortam Geçişi Kapalı
Bağlantılar
En son bağlanan iki Bluetooth cihazı Bağlantılar
kısayol düğmelerinde gösterilir. Cihazlar halihazırda
bağlı değilse düğmeler gri görünür. Yeniden bağlantı
yapmak için düğmelere dokunun.
Önceden bağlanmış cihazlar da (Pi5 S2 en fazla dört
tane cihaz hatırlayabilir) dahil daha ayrıntılı bağlantı
ayarlarını görüntülemek için BAĞLANTILAR başlığına
dokunun.
Bağlantılar sayfasında bir cihazı listeden silmek için o
cihazı sola kaydırın. Kulak içi kulaklıkları açtığınızda bir
cihazı bağlantı için tercihli cihaz haline getirmek için o
cihazı sağa kaydırın.
Kulak içi kulaklıkları açıldıklarında önceden bağlı
oldukları cihaza bağlanmaya yönlendirmek için Son
cihaza otomatik olarak bağlan seçeneğini seçin.
Cihaz Yönetimi
Akıllı oynatma kontrolünü etkinleştirmek için Takma
sensörü seçeneğini seçin. Sensör etkinken
kulaklıklardan birini kulağınızdan çıkardığınızda
oynatma duraklatılır; kulaklığı yeniden kulağınızın içine
taktığınızda oynatma devam eder.
Ürünün yeniden adlandırılması
Kulak içi kulaklıklarınız için yeni bir Bluetooth ismi
seçmek için Ürünü yeniden adlandır seçeneğine
dokunun. Kulak içi kulaklıklarla halihazırda eşleştirilmiş
cihazlarda önceki isme atıfta bulunulabileceğini dikkate
alın.
7.2 Kulak İçi Kulaklık Yazılım Güncellemesi
Bowers & Wilkins, zaman zaman kulak içi
kulaklıklarınızın performansını geliştirip optimize eden
veya yeni özellikler ekleyen yazılım güncellemeleri yapar.
Bowers & Wilkins Music uygulaması bir yazılım
güncellemesi mevcut olduğunda bunu size bildirir.
Güncellemeyi yapmak için bildirime dokunun ve
uygulama içi talimatları takip edin.
8. Kulak İçi Kulaklıkların Takılması
Kulaklıkların kulağınızın içine doğru şekilde takılması
mümkün olan en iyi deneyimi almanızı sağlar. Pi5
S2, çoğu kulak içi kulaklıkta olduğu gibi en ideal
performansı sağlamak amacıyla kulak kanalını
kapatacak şekilde tasarlanmıştır. Kulaklık uçları küçük,
orta ve büyük olmak üzere üç farklı boyda mevcuttur.
Kulağınıza uygun boyda kulaklık ucu bulmak, kulak
kanalını iyi şekilde kaplamak ve Pi5 S2’nin ve Aktif
Gürültü Önleme gibi gelişmiş özelliklerin en ideal şekilde
çalışmasını sağlamak açısından çok önemlidir.
1. Sol (L) ve Sağ (R) harf işaretlerini (her bir kulak içi
kulaklığın iç kısmında yer alır) bularak sol ve sağ
kulaklıkları belirleyin.
2. Her bir kulak içi kulaklığı kulağınızın içine yerleştirin
ve uçları kulak kanalının açıklığına rahatça
oturacak şekilde hafifçe geriye doğru bükün.
3. Kulaklık ucu çok büyük veya çok küçük geliyorsa,
en iyi uyumu sağlamak için başka boyda bir
kulaklık ucu deneyin.
Not: Arama kalitesini optimize etmek için, her bir
kulaklığın altında bulunan mikrofonların herhangi bir
şekilde engellenmediğinden emin olun. Şekil 5’e
bakın.
9. Sıfırlama/Sorun Giderme
9.1 Fabrika Ayarlarına Sıfırlama
Fabrika ayarlarına sıfırlama yaparak eşleştirilen cihaz
geçmişini silebilir ve tüm ayarları varsayılan ayarlara
döndürebilirsiniz.
Kulak içi kulaklıkları fabrika ayarlarına sıfırlamak için:
1. Kulaklıkları içine yerleştirerek şarj kutusunu açın.
2. Kutunun iç kısmındaki düğmeye 5 saniye
boyunca basılı tutun ve bırakın.
3. Kutu üzerindeki gösterge sıfırlama işlemini
belirtmek için kırmızı renkte yanacaktır.
Not: Kulak içi kulaklıklar düzgün şekilde çalışmıyorsa,
sorunu çözmek için lütfen fabrika ayarlarına sıfırlama
işlemi gerçekleştirin.
9.2 Donanım Ayarlarına Sıfırlama
Kulak içi kulaklıkları donanım ayarlarına sıfırlamak için:
1. Kulaklıkları içine yerleştirerek kutuyu açın.
2. LED göstergesi sönüp yeşil renkte yanarak
donanım ayarlarına sıfırlama işleminin
tamamlandığını gösterene kadar kutunun içindeki
düğmeye 15 saniye boyunca basılı tutun.
Not: Ciddi bir sistem arızası gerçekleştiğinde (yani
LED sürekli kırmızı renkte yandığında), ilk önce kulak
içi kulaklıkları kutudan çıkarıp değiştirmeyi deneyin.
Sorun bu şekilde çözülmezse, lütfen donanım
ayarlarına sıfırlama yapın.
10. Kulak İçi Kulaklıklarınızın Bakımı
Kulak içi kulaklıklarınızı yumuşak, temiz ve nemli bir bez
kullanarak hafif dokunuşlarla temizleyebilirsiniz. Kulak içi
kulaklıklara zarar verebileceği için temizlik deterjanları,
tuvalet ispirtosu veya kimyasal temizleyiciler/cilalar
kullanmayın.
11. Servis/Destek
Belirli bir sorunu gidermek için yardıma ihtiyaç
duymanız veya cevaplanmasını istediğiniz bir sorunuz
olması halinde lütfen öncelikle Bowers & Wilkins web
sitesinin Kulaklık Desteği bölümüne danışın:
www.bowerswilkins.com.
Şekil 5
Kulak içi kulaklıklarınızın takılması
L R
79
TÜRKÇE
Teknik Özellikler
Teknik Özellikler Gerçek kablosuz teknoloji
aptX™ teknolojisine sahip Bluetooth 5.0
Aktif Gürültü Önleme (ANC)
Kablosuz ve USB-C şarj özelliği
Hızlı şarj desteği
Takma Şekli Kulak içi gürültü önleme özellikli gerçek kablosuz kulaklık
Bluetooth Kodekleri aptX™
AAC
SBC
Bluetooth Profilleri A2DP v1.3.1
AVRCP v1.6.1
HFP v1.7.1
HSP v1.2
BLE GATT (Generic Attribute Profile)
Frekans Bandı Tx modu: 2402 MHz ile 2480 MHz arası, ISM Bandı
Rx modu: 2402 MHz ile 2480 MHz arası, ISM Bandı
RF Çıkış Gücü <10.0 dBm
Sürücü Üniteleri 9.2 mm dinamik sürücü ünitesi
Mikrofonlar Aramalar ve gürültü önleme için kulaklık başına iki mikrofon
Pil Tipi Şarj edilebilir Lityum-iyon (kulak içi kulaklıklar ve şarj kutusu)
Pil Ömrü ve Şarj Süresi Kulak içi kulaklıklar için 5 saate kadar (gürültü önleme kapalıyken)
Şarj kutusundan ilave 19 saat
15 dakikalık şarj = 2 saatlik oynatma süresi
Kablosuz Şarj Desteği Var
Su Geçirmezlik Var – IP54 (sadece kulak içi kulaklıklar için)
Girişler Bluetooth
Dahil Edilen Aksesuarlar 80 cm USB-C - USB-C şarj kablosu
Küçük/orta/büyük boy kulaklık uçları
Boyutlar Şarj kutusu: 61 mm (g) x 28 mm (d) x 56 mm (y)
Ağırlık Kulak İçi Kulaklıklar: 6 gram (her bir kulaklık)
Şarj kutusu: 47 gram
Yüzey Malzemesi Metal, plastik
80
简体中文
欢迎使用 Bowers & Wilkins Pi5 S2
感谢您选择 Bowers & WilkinsJohn Bowers 首次成立我们公司时他坚信富有
想象力的设计、创新工程和先进技术是开启家庭音频享受的关键
Pi5 S2 是高性能入耳式真无线耳塞旨在提供最高质量的移动个人音频体验结合
无线操作的便利性和主动降噪的安静体验。 本手册将告诉您充分利用 Pi5 S2 耳塞
所需了解的内容。
您的 Pi5 S2 可以播放通过蓝牙从您的手机、平板电脑或计算机无线传输的音乐。
Pi5 S2 也可用于无线接听电话。
Pi5 S2 的功能包括我们在主动降噪、环境声通过和增强型穿戴传感技术方面的最新
创新。 我们最新一代的降噪技术经过全新设计旨在提供无与伦比的聆听体验。
境声通过无需取下耳塞即可清晰地听到对话或安全通知等外部声音。 穿戴传感功
能使 Pi5 S2 自然响应只需从耳朵上取下耳塞即可暂停和恢复音乐。 这些功能可以
通过 Bowers & Wilkins Music 应用程序启用和进一步定制该应用程序在 iOS
Android 设备上可免费提供安装。
Pi5 S2 包含一个充电盒。 充满电后充电盒可以在平均播放音量下提供长达 24小时
的无线媒体流。
www.bowerswilkins.com
简体中文
81
简体中文
1. Pi5 S2 箱内物品
Pi5 S2 真无线耳塞带中号耳塞充电盒
USB-C 充电线
小尺寸橡胶耳塞x2
大尺寸橡胶耳塞x2
资料包
2. 了解你的 Pi5 S2
建议在您的 IOS 或安卓设
备上安装 Bowers & Wilkins Music
应用程序。 详细配置耳机并提供有
用的提示和技巧以充分利用耳机。
苹果版请在商店中搜索)
2.1 开启和关闭耳机
Pi5 S2没有电源控制而是自动进行电源管理。您的
Pi5耳塞放入充电盒后将自动充电并且从盒中取出后
即可使用。
当您的耳塞从充电盒中取出并在5分钟内未有使用时
它们将进入省电模式。要退出节能模式请通过连接已
配对的设备并传输音频或将耳塞插入耳中来再次开
始使用耳塞。
2.2 耳机控制
每个耳塞在耳塞的顶盖上都有一个多功能触摸按钮
请参见图1。多功能按钮功能如下:
媒体播放:
功能 动作
播放或暂停 按下多功能按钮一次。
播放下一首曲目 快速连续按两下多功能按钮。
播放上一曲 快速连续按三下多功能按钮。
手机通话功能:
功能 动作
接听电话 在有来电时按一次多功能按钮。
结束通话 当来电时快速连续按两次多功
能按钮。
拒绝来电 当来电时快速连续地按下多功
能按钮两次。
3. 智能功能
3.1 主动降噪
降噪是一系列有助于消除周围环境中不需要的噪音的
先进技术。
按住左侧L)耳塞多功能按钮1秒钟即可打开和关闭
噪音消除功能。按钮位置见图2。
3.2 语音助手
按住右侧R)耳塞多功能按钮1秒钟即可激活源设备
上的语音助手。按钮位置见图2。
3.3 环境直通(环境声通过
Pi5 S2 具有环境直通功能可以在不摘下耳塞的情况
下听到周围环境的一些外部声音如安全公告或对话。
使用Bowers&Wilkins Music应用程序启用/关闭环境
直通功能并调整环境声通过级别以满足您的需求。
3.4 穿戴感应
Pi5 S2 在两个耳塞中都采用了我们最新的增强型穿戴
检测传感器。 当从耳朵上取下时传感器会进入省电
模式从而实现智能电池保护。 当重新插入耳朵时Pi5
S2 会自动唤醒并连接到上次连接的蓝牙设备。
当耳塞从耳朵上取下时传感器也会暂停音频。当耳塞
放回耳朵时播放将自动恢复。
可以通过Bowers & Wilkins Music应用程序启用或关
闭穿戴传感器。
注意:戴耳塞时要稍加小心。夹在耳朵和耳塞之间
的头发或配饰可能会干扰穿戴传感器的工作。
安卓版下载二维码
图 1
多功能按键
图 2
智能控制功能
噪音消除 语音助理
82
简体中文
4. 收纳耳机
在不使用时Pi5 S2耳塞应存放在充电盒内以便将
来使用。
5. 电池充电
Pi5 S2 附带充电盒和耳塞电池部分充电可立即使
用。但是我们建议在首次使用前将耳机和耳机壳充满
电。请留出最多3小时的时间充满电。
为Pi5 S2耳机充电:
1. 将Pi5 S2耳塞放入充电盒中。
2. 关闭充电盒盖。
为Pi5 S2充电盒充电:
1. 使用随附的USB充电电缆将一端连接到USB壁
式充电器或带电源的电脑USB端口。
2. 将另一端连接到充电盒上的USB-C插孔。
注意:充电时外壳指示灯将闪烁绿色
充满电后指示灯将常亮绿色。
无论耳机是否装在仓内耳机仓都可以充电。
使用无线充电器为 Pi5 S2 耳机仓充电:
1. 将充电盒放在无线充电站的中心位置(无线充电
器需自行另购
2. 确保耳机仓的后部位于充电站上耳机盒的指示
灯朝上
注意:充电时外壳指示灯将闪烁绿色充满电后
指示灯将常亮绿色。
5.1 状态指示灯
状态指示灯位于耳机盒前部。当耳塞放在耳机盒中时,
LED指示灯会提供有关耳塞的信息。当耳机从耳机盒
中取出时LED指示灯会提供有关充电盒的信息。有关
LED状态请参见图3和下表。
也可以在Bowers & Wilkins Music应用程序中查看
电池电量。
充电盒中耳机的状态LED指示灯状态:
灯光 操作状态
闪绿色盒盖打开) 耳塞电池电量> 40%
闪黄色开机后) 20%<耳塞电池充电<40%
闪红色开机后) 耳塞电池电量<20%
常亮红色 硬件重置/系统冲突
闪蓝色 蓝牙配对模式已启用
常亮蓝色3秒) 蓝牙配对成功
从充电盒中取出耳塞时的状态 LED 状态:
灯光 操作状态
闪绿色盒盖打开) 耳机盒电量 >40%
闪黄色开机后) 20% < 耳机盒电量 <40%
闪红色开机后) 耳机盒电量 <20%
常亮红色 硬件重置/系统冲突
图 3
状态指示灯
With the earbuds removed from the charging case
With the earbuds in the charging case
Illumination Operational state
Illumination Operational state
Pairing successful
83
简体中文
6. 蓝牙连接
6.1 配对
您的 Pi5 S2 耳塞设计用于从智能手机、平板电脑或电
脑等蓝牙音频设备无线传输音乐。 为此必须先将耳塞
和源音频设备配对。
当您收到 Pi5 S2 耳塞时将准备好与任何蓝牙音频设
备配对。
6.1.1 在没有 Google 快速配对服务 (GFPS)、 Mac
PC 的情况下配对 iOS/Android 设备
1. 第一次打开充电盒盖耳机会自动进入配对模
耳机盒指示灯蓝灯闪烁。
要手动将耳塞置于配对模式请打开耳机盒盖并
按住充电盒内的按钮 1.5 直到充电盒指示灯
闪烁蓝色。 见图 4。
2. 转到源设备的蓝牙配对菜单然后从设备列表中
选择“Pi5 S2”
3. 耳机盒指示灯将变为稳定蓝色表示配对成功。
注意:如果几分钟后没有设备配对您的耳塞将自
动退出蓝牙配对模式。 如果配对失败指示灯会快
速闪烁蓝色; 请再次尝试配对。
Pi5 S2 共可以记住最多四个已配对的蓝牙设备。 重复
以上步骤配对更多设备。
注意:PC 上Pi5 S2 将显示为两个蓝牙音频配置
文件:立体声默认)和免提用于电话)
拨打或接听电话(例如 Teams、Skype、Zoom 等
将自动使用免提配置文件。
但是系统音量将继续控制先前选择的设备(默认
为立体声配置文件 要在通话时更改耳塞的音量
请使用应用程序音量控制或确保系统音量控制设
置为控制免提配置文件。
我们建议您将耳塞添加到 Bowers & Wilkins Music
应用程序。 这使您可以详细配置您的耳塞并提供有用
的提示和技巧以充分利用您的新耳机。 请参阅第 7 节
了解有关通过 Bowers & Wilkins Music 应用程序安
装和使用耳机的详细信息。
6.1.2 对支持 Google 快速配对服务 (GFPS) 的
Android 6.0+ 设备
1. 将耳机盒放在距离 Android 设备不超过 10 厘米
4 英寸的地方并确保蓝牙连接已启用。
2. 第一次打开耳机盒盖耳机会自动进入配对模
充电盒指示灯蓝灯闪烁。
要手动将耳塞置于配对模式请打开耳机盒盖并
按住充电盒内的按钮 1.5 直到充电盒指示灯
闪烁蓝色。 见图 4。
3. 将弹出 GFPSGoogle 快速配对服务通知显示
已检测到您的设备并请求开始配对过程。
4. 按连接按钮启用配对; 成功连接将显示在弹出
窗口中。
5. 配对后弹出窗口将引导您到 Google Play 商店
安装Bowers & Wilkins 音乐应用程序。
我们建议您将耳机添加到 Bowers & Wilkins Music
应用程序。 这使您可以详细配置您的耳塞并提供有用
的提示和技巧以充分利用您的新耳塞。 请参阅第 7 节
了解有关通过 Bowers & Wilkins Music 应用程序安
装和使用耳塞的详细信息。
6.2 断开与设备的连接
您可以通过将耳机放回盒中来快速断开 Pi5 S2 与设
备的连接。
或者您可以使用 Bowers & Wilkins Music 应用程序
在耳机设置菜单的连接页面中更详细地管理连接。
7. Bowers & Wilkins Music 应用
Bowers & Wilkins Music 应用程序可在 iOS 和
Android 设备上免费使用并提供对自适应降噪、环境
声直通和佩戴传感器等功能的扩展设置和调整。 该应
用程序还提供其他功能例如环境声直通级别、连接管
理和软件更新。
添加耳机:
1. 在您的 Android 或 iOS 设备上下载并安装
Bowers & Wilkins Music 应用程序。
安卓版下载二维码
苹果版请在商店中搜索)
2. 将耳塞从耳机盒中取出确保耳塞已开机。
3. 启动应用程序然后阅读并按照有关通知和权限
的说明进行操作。
4. 该应用程序应自动检测您的耳塞并邀请您设置
耳塞。 按照应用程序内的说明完成设置过程。
5. 如果未自动检测到您的耳塞请进入APP“设置”
页 面( 图标)点击“添加产品”并按照应用程序
内的说明进行操作。
图 4
蓝牙配对
84
简体中文
7.1 控制耳塞
耳机的常用功能可直接在Music应用程序主页上访
问:
• 电池状态
• 环境声控制(降噪/直通
• 已连接设备状态(请参阅下面的“连接”部分
了解更多详细信息
7.1.1 耳塞设置页面
可以从“设置”页面调整其他设置。 点击屏幕底部
的图标 进入设置页面然后从列表中选择您的
耳塞。
环境控制
从以下选项中设置所需的降噪模式:
• 降噪开启
降噪关闭
从以下选项中设置所需的直通模式:
低通过
高通过
关闭通过
连接
最近连接的两个蓝牙设备显示在“连接”快捷按钮中。
如果当前未连接按钮将显示为灰色。 点击按钮尝试
重新连接。
点击“连接”标题以查看更详细的连接设置包括以前
连接的设备Pi5 S2 将记住最多四个设备
进入“连接”页面后向左滑动设备可将其从列表中删
除。 向右滑动设备使其成为耳塞打开时连接的首选
设备。
切换自动连接到最后一个设备以提示耳塞在打开时连
接到之前连接的设备。
设备管理
打开佩戴传感器以启用智能播放控制。 启用后取下耳
塞即可暂停播放; 将耳塞放回耳中以恢复播放。
重命名产品
点击重命名产品为您的耳塞选择一个新的蓝牙名称。
请注意已与耳塞配对的设备可能仍引用之前的名称。
7.2 耳机固件更新
Bowers & Wilkins 偶尔会提供可用的固件更新以改
进和优化您的耳塞耳机的性能或添加新功能。
Bowers & Wilkins Music 应用程序会在有软件更新可
用时通知您。 要更新请点击通知并按照应用程序内的
说明进行操作。
8. 佩戴耳塞
正确佩戴耳塞有助于确保获得最佳体验。 与许多入耳
式耳塞一样Pi5 S2 旨在密封耳道以实现最佳性能。
塞有三种尺寸:小号、中号和大号。 找到适合您耳朵的
尺寸对于获得良好密封和确保 Pi5 S2 以及自适应降噪
等高级功能发挥最佳性能至关重要。
1. 通过找到 L 和 R 标识(位于每个耳塞的内侧
识别左右耳塞。
2. 将每个耳塞放入您的耳朵并轻轻向后转动使耳
塞与耳道开口舒适地接合。
3. 如果感觉耳塞硅胶头太大或太小请尝试其他耳
塞尺寸以确保最佳贴合。
注意:要达到优化的通话质量请确保位于每个耳
塞下方的麦克风未被阻挡。 见图5。
9. 使用智能充电盒的媒体流
9.1 恢复出厂设置
执行出厂重置以清除配对设备的历史记录并将所有设
置恢复为默认值。
恢复出厂设置:
1. 打开耳机盒耳塞放在里面。
2. 按住耳机盒内侧的按钮 5 秒钟然后松开。
3. 外壳上的指示灯会变成红色表示重置。
注意:如果耳塞无法正常工作请执行恢复出厂设
置以解决问题。
9.2 硬重置
要硬重置耳塞:
4. 打开盒子里面放着耳塞。
5. 按住耳机盒内的按钮 15 直到 LED 指示灯熄
灭并呈绿色亮起表示硬重置过程已完成。
注意:如果发生严重的系统崩溃LED 呈红色常
请先尝试从耳机盒中取出耳塞并更换它们
果这不能解决问题请执行硬重置。
10. 保养您的耳塞
可以使用柔软、干净的湿布清洁耳塞然后轻轻擦拭直
至干净。 请勿使用清洁剂、外用酒精或化学清洁剂/抛
光剂否则可能会损坏您的耳塞。
11. 服务支持
如果您在解决特定问题时需要帮助或只是想得到解
请先咨询 Bowers & Wilkins 网站的耳机支持部分:
www.bowerswilkins.com。
图 5
佩戴耳塞
85
简体中文
参数
技术功能 真正的无线技术
带aptX的蓝牙5.0™ 技术
主动噪声消除ANC)
无线和USB-C充电
耳塞快速充电支持
佩戴形式 入耳式真无线降噪蓝牙耳机
蓝牙解码 aptX
AAC
SBC
蓝牙配置文件 A2DP v1.3.1
AVRCP v1.6.1
HFP v1.7.1
HSP v1.2
BLE GATT (Generic Attribute Profile)
频宽 Tx 模式: 2402 MHz to 2480 MHz, ISM Band
Rx 模式: 2402 MHz to 2480 MHz, ISM Band
RF 输出功率 <10.0 dBm
驱动单元 9.2 mm 动圈
麦克风 每个耳塞两个麦克风用于通话和降噪
电池类型 可充电锂离子电池(耳塞和充电盒
电池续航、充电 耳塞最长可使用 5 小时不开启降噪)
充电盒可额外使用 19 小时
充电 15 分钟可播放 2 小时
无线充电 支持
防水 IP54 (仅耳塞)
输入 耳塞: 蓝牙
附件 80 cm USB-C 至 USB-C 充电线
小/中/大 橡胶耳塞
尺寸 充电盒: 61 mm (w) x 28 mm (d) x 56 mm (h)
重量 耳塞: 6克 (单只)
充电盒: 47
表面材质 金属、塑料
86
繁體中文
歡迎使用 Bowers & Wilkins 和 Pi5 S2
感謝您選擇 Bowers & WilkinsJohn Bowers 首次成立我們公司時他堅信富有
想像力的設計創新工程和先進技術是開啟家庭音頻享受的鑰匙
Pi5 S2 是高性能入耳式真無線耳機旨在提供最高質量的移動個人音頻體驗結合
無線操作的便利性和主動降噪的寧靜本手冊將告訴您充分利用 Pi5 S2 耳機所需了
解的一切
您的 Pi5 S2 可以通過藍牙從您的手機平板或電腦播放無線傳輸的音樂Pi5 S2
可用於無線電話通電
Pi5 S2 的功能包括我們在主動降噪環境聲直通和增強型佩戴傳感技術方面的創
我們最新一代的降噪技術經過全新設計旨在提供無與倫比的聆聽體驗環境
聲直通無需取下耳機即可清晰地聽到對話或安全通知等外部聲音佩戴傳感功能使
Pi5 S2 能夠自然響應只需從耳朵上取下耳機即可暫停和恢復音樂這些功能可以
通過 Bowers & Wilkins Music 應用程式啟用和進一步自定義該應用程式在 iOS
和 Android 設備上免費提供
Pi5 S2 包含一個充電盒充滿電後充電盒可以在平均播放音量水平下提供長達
24 小時的無線媒體串流
www.bowerswilkins.com
繁體中文
87
繁體中文
1.Pi5 S2 包裝內容
Pi5 S2 帶中號耳塞的真無線耳機
充電盒
USB-C充電線
小耳塞x2
大耳塞x2
資料包
2.了解您的 Pi5 S2
我們建議在您的 iOS 或 Android 設備上安裝
Bowers & Wilkins Music
應用程式這使您可以詳細
配置您的耳機並提供有
用的提示和技巧以充分利
用您的新耳機
2.1 開啟和關閉耳機
Pi5 S2 沒有電源控制 相反電源管理是自動的
Pi5 S2 耳機放入充電盒後會自動充電從充電盒中取
出後即可使用
當您的耳機從充電盒中取出且 5 分鐘未使用時它們
將進入省電模式要退出省電模式請通過連接配對
設備串流傳輸音頻或將耳機放入耳中來重新開始使
用耳機
2.2 耳機控制
每個耳機的頂蓋上都有一個觸敏式多功能按鈕請參
見圖 1多功能按鈕控件如下
媒體播放
功能 動作
播放或暫停 點擊一次多功能按鈕
播放下一曲目 快速連續點擊多功能按鈕兩次
播放上一曲目 快速連續點擊多功能按鈕三次
電話對話功能
功能 動作
接聽電話 來電時輕觸一次多功能按鈕
結束通話 通話結束後快速連續點擊多功
能按鈕兩次
拒絕來電
接到來電時快速連續點擊 多功
能按鈕兩次
3.智能功能
3.1 主動降噪
降噪是一系列有助於消除周圍環境中不需要的噪音的
先進技術
按住左 (L) 耳機多功能按鈕 1 秒鐘可打開和關閉噪音
消除功能按鈕位置參見圖 2
3.2 語音助手
按住右側 (R) 耳機多功能按鈕 1 秒鐘可激活音源設備
上的語音助手按鈕位置參見圖 2
3.3 環境聲直通
Pi5 S2 具有環境聲直通功能可以在不取下耳機的情
況下聽到來自周圍環境的一些外部噪音例如安全公
告或對話
使用 Bowers & Wilkins Music 應用程式啟用/禁用 環
境聲直通 並根據您的需要調整 環境聲直通 級別
3.4佩戴傳感器
Pi5 S2 在兩個耳機中都採用了我們最新的增強型佩戴
檢測傳感器當從耳朵上取下時傳感器會進入省電模
從而實現智能電池保護當重新插入耳朵時Pi5 S2
會自動喚醒並連接到上次連接的藍牙設備
當耳機從耳朵上取下時傳感器也會暫停音頻當耳機
放回耳中時播放將自動恢復
可以從 Bowers & Wilkins Music 應用程式啟用或禁
用佩戴傳感器
注意佩戴耳機時要特別小心夾在耳朵和耳機之
間的頭髮或配飾可能會干擾佩戴傳感器的操作
bowerswilkins.com/downloadapp
圖 1
多功能按鈕
圖2
控制智能功能
降噪
1s
1s
語音助手
88
繁體中文
4.收納耳機
不使用時Pi5 S2 耳機應存放在充電盒內以便為將
來使用充電
5.電池充電
Pi5 S2 付運時充電盒和耳機電池已部分充電可立即
使用但是我們建議在首次使用前為耳機和充電盒充
滿電充滿電最多需要 3 小時
為 Pi5 S2 耳機充電
1. 將 Pi5 S2 耳機放入充電盒中
2. 關閉充電盒蓋
為 Pi5 S2 充電盒充電
1. 使用隨附的 USB 充電線將一端連接到 USB 壁
式充電器或通了電的電腦 USB 端口
2. 將另一端連接到充電盒上的 USB-C 接口
注意充電時充電盒指示燈會閃爍綠色充滿電
指示燈將呈綠色常亮無論是否將耳機裝在充
電盒內都可以為充電盒充電
使用無線充電器為 Pi5 S2 充電盒充電
1. 將充電盒放在無線充電器(未提供的中央
2. 確保充電盒背面位於充電器上(充電盒指示燈
上)
注意充電時充電盒指示燈會閃爍綠色充滿電
指示燈將呈綠色常亮
5.1 狀態指示燈
狀態指示燈位於充電盒正面將耳機放入盒中後LED
會提供有關耳機的信息當耳機從充電盒中取出
LED 會提供有關充電盒的信息有關 LED 狀態
參見圖 3 和下表
還可以在 Bowers & Wilkins Music 應用程式中查看
電池電量
充電盒中耳機的狀態 LED 顯示
指示燈 運行狀態
綠色閃爍盒蓋打開) 耳機電池電量 >40%
黃色閃爍開機後) 耳機電池電量在 20% 到 40% 之間
紅色閃爍開機後) 耳機電池電量 <20%
紅色常亮 硬件重置/系統崩潰
閃爍藍色 啟用藍牙配對模式
藍色常亮持續 3 秒 藍牙配對成功
從充電盒中取出耳機時的狀態 LED 顯示
指示燈 運行狀態
綠色閃爍盒蓋打開) 充電盒電量>40%
黃色閃爍開機後) 充電盒電量在 20% 到 40% 之間
紅色閃爍開機後) 充電盒電量<20%
紅色常亮 硬件重置/系統崩潰
圖 3
狀態指示燈亮起
With the earbuds removed from the charging case
With the earbuds in the charging case
Illumination Operational state
Illumination Operational state
Pairing successful
89
繁體中文
6.藍牙連接
6.1 配對
您的 Pi5 S2 耳機設計用於從智能手機平板或電腦等
藍牙音頻設備無線傳輸音樂為此必須先將耳機和音
頻源設備配對
當您收到 Pi5 S2 耳機時它們將準備好與任何藍牙音
頻設備配對
6.1.1 在沒有 Google 快速配對服務 (GFPS)Mac 或
PC 的情況下配對 iOS/Android 設備
1. 第一次打開充電盒蓋時耳機會自動進入配對模
充電盒指示燈會閃爍藍色
要手動將耳機置於配對模式請打開充電盒蓋並
按住充電盒內的按鈕 1.5 直到充電盒指示燈
閃爍藍色見圖4
2. 轉到音源設備的藍牙配對菜單然後從設備列表
中選擇“Pi5 S2”
3. 充電盒指示燈將變為藍色常亮表示配對成功
注意如果幾分鐘後沒有設備配對您的耳機將自
動退出藍牙配對模式如果配對失敗指示燈會快
速閃爍藍色 請再次嘗試配對
Pi5 S2 總共最多可以記住四個已配對的藍牙設備
複以上步驟配對更多設備
注意在PC 上Pi5 S2 將顯示為兩個藍牙音頻配置
立體聲(默認和免提(電話通電撥打或接聽
電話(例如 TeamsSkypeZoom 等)將自動使
用免提配置件但是系統音量將繼續控制先前選
擇的設備(默認為立體聲配置件要在通話時更改
耳機的音量請使用應用程式音量控製或確保系統
音量控制設置為控制免提配置件
我們建議您將耳機添加到 Bowers & Wilkins Music
應用程式這使您可以詳細配置您的耳機並提供有用
的提示和技巧以充分利用您的新耳機請參閱第 7
了解有關通過 Bowers & Wilkins Music 應用程式安
裝和使用耳機的詳細信息
6.1.2 配對支援 Google 快速配對服務 (GFPS) 的
Android 6.0+ 設備
1. 將充電盒放在距離 Android 設備不超過 10 厘米
4 英寸的地方並確保藍牙連接已啟用
2. 第一次打開充電盒蓋時耳機會自動進入配對模
充電盒指示燈會閃爍藍色
要手動將耳機置於配對模式請打開充電盒蓋並
按住充電盒內的按鈕 1.5 直到充電盒指示燈
閃爍藍色見圖4
3. 將彈出 GFPSGoogle 快速配對服務通知顯示
已檢測到您的設備並請求開始配對過程
4. Connect 按鈕啟用配對 成功連接將顯示在
彈出窗口中
5. 配對後彈出窗口會將您引導至 Google Play 商
店以安裝 Bowers & Wilkins Music 應用程式
我們建議您將耳機添加到 Bowers & Wilkins Music
應用程式這使您可以詳細配置您的耳機並提供有用
的提示和技巧以充分利用您的新耳機請參閱第 7
了解有關通過 Bowers & Wilkins Music 應用程式安
裝和使用耳機的詳細信息
6.2 斷開與設備的連接
您可以通過將耳機放回盒中來快速斷開 Pi5 S2 與設
備的連接或者您可以使用 Bowers & Wilkins Music
應用程式在耳機設置菜單的連接頁面中更詳細地管
理連接
7.Bowers & Wilkins 音樂應用程式
Bowers & Wilkins Music 應用程式可在 iOS 和
Android 設備上免費使用並提供對主動降噪環境聲
直通和佩戴傳感器等功能的擴展設置和調整該應用
程式還提供其他功能例如環境聲直通級別連接管理
和軟件更新
添加耳機
1. 在您的 Android 或 iOS 設備上下載並安裝
Bowers & Wilkins Music 應用程式
2. 將耳機從充電盒中取出確保耳機已開機
3. 啟動應用程式然後閱讀並按照有關通知和權限
的說明進行操作
4. 該應用程式應自動檢測您的耳機並邀請您設置
耳機按照應用程式內的說明完成設置過程
5. 如果未自動檢測到您的耳機請導航至“設置”
面( 圖標)點按添加產品並按照應用程式內的
說明進行操作
圖4
藍牙配對
1.5秒
設備
bowerswilkins.com/downloadapp
90
繁體中文
7.1 控制您的耳機
耳機的常用功能可直接在音樂應用程式主頁上查找
• 電池狀態
• 環境控制(降噪/直通
• 已連接設備狀態(請參閱下面的“連接”部分了解
更多詳細信息)
7.1.1 耳機設置頁面
可以從“設置”頁面調整其他設置點擊屏幕底部的
圖標進入“設置”頁面然後從列表中選擇您的耳機
環境控制通過以下選項設置所需的降噪模式
• 降噪開啟
• 降噪關閉
從以下選項中設置所需的直通模式
• 直通低
• 直通高
• 直通關閉
連接
最近連接的兩個藍牙設備顯示在連接快捷按鈕中
果當前未連接按鈕將顯示為灰色點擊按鈕嘗試重
新連接
點按連接標題可查看更詳細的連接設置包括之前連
接的設備Pi5 S2 最多可記住四個設備
進入“連接”頁面後向左滑動設備可將其從列表中刪
向右滑動設備使其成為耳機打開時連接的首選
設 備。
切換自動連接到上一個設備以提示耳機在開機時連接
到之前連接的設備
設備管理
打開佩戴傳感器以啟用智能播放控制啟用後取下耳
機即可暫停播放 將耳機放回耳中以恢復播放
重新命名產品
點擊重新命名產品為您的耳機選擇一個新的藍牙名
請注意已與耳機配對的設備可能仍引用之前的
名 稱。
7.2 耳機軟件更新
Bowers & Wilkins 偶爾會提供可用的軟件更新以改
進和優化您耳機的性能或添加新功能
Bowers & Wilkins Music 應用程式會在有軟件更新可
用時通知您要更新請點擊通知並按照應用程式內的
說明進行操作
8.戴上耳機
正確佩戴耳機有助於確保獲得最佳體驗與許多入耳
式耳機一樣Pi5 S2 旨在密封耳道以實現最佳性能
塞有三種尺寸小號中號和大號找到適合您耳朵的
尺寸對於獲得良好密封和確保 Pi5 S2 以及主動降噪等
高級功能發揮最佳性能至關重要
1. 通過找到 L 和 R 標識位於每個耳機的內側)
識別左右耳機
2. 將每個耳機放入您的耳朵並輕輕向後轉動使耳
機舒適地與耳道開口接觸
3. 如果感覺耳塞太大或太小請嘗試其他耳塞尺寸
以確保最合適
注意為優化通話質量請確保位於每個耳機下方
的麥克風未被阻擋見圖 5
9.重置/故障排除
9.1 恢復出廠設置
執行出廠重置以清除配對設備的歷史記錄並將所有設
置恢復為默認值
恢復出廠設置
1. 打開充電盒裡面放著耳機
2. 按住盒內側的按鈕 5 秒鐘然後鬆開
3. 盒上的指示燈將變為紅色以指示重置
注意如果耳機無法正常工作請執行恢復出廠設
置以解決問題
9.2 硬重置
要硬重置耳機
1. 打開盒子裡面放著耳機
2. 按住充電盒內的按鈕 15 秒直到 LED 指示燈熄
滅並呈綠色亮起表示硬重置過程已完成
注意如果發生嚴重的系統崩潰(即 LED 呈紅色常
請先嘗試從盒中取出耳機並重新放回如果這
不能解決問題請執行硬重置
10.保養您的耳機
可以使用柔軟乾淨的濕布清潔耳機然後輕輕擦拭直
至乾淨請勿使用清潔劑外用酒精或化學清潔劑/拋
光劑否則可能會損壞您的耳機
11.服務支援
如果您在解決特定問題時需要幫助或只是想得到解答
請首先查閱 Bowers & Wilkins 網站的耳機支援部分
www.bowerswilkins.com
圖 5
佩戴耳機
左 右
91
繁體中文
規格
技術特點 真無線技術
採用 aptX™ 技術的藍牙 5.0
主動降噪 (ANC)
無線和 USB-C 充電
快速充電支持
佩戴方式 入耳式降噪真無線耳機
藍牙編解碼器 aptX™
AAC
SBC
藍牙配置件 A2DP v1.3.1
AVRCP v1.6.1
HFP v1.7.1
HSP v1.2
BLE GATT (通用屬性配置件)
頻帶 發送模式2402 MHz 至 2480 MHzISM 頻段
接收模式2402 MHz 至 2480 MHzISM 頻段
射頻輸出功率 <10.0 dBm
驅動單元 9.2 毫米動態驅動單元
麥克風 每個耳機有兩個麥克風用於通話和降噪
電池類型 可充電鋰離子電池耳機和充電盒)
電池壽命和充電 耳機續航時間長達 5 小時(關閉降噪功能
充電盒可額外使用 19 小時
充電 15 分鐘 = 播放 2 小時
無線充電支持 是的
防水 是 – IP54(僅限耳機
輸入 藍牙
附帶配件 80 厘米 USB-C 至 USB-C 充電線
小號/中號/大號耳塞
尺寸 充電盒61 毫米寬)x 28 毫米深)x 56 毫米高)
重量 耳機6克(每個
充電盒47克
表面材料 金屬塑料
92
日本語
はじめに
Bowers & Wilkinsの製品をご購入いただきありがとうございます。John
Bowersが当社を設立したとき、彼は想像力に富んだデザイン、革新的なエンジ
ニアリング、そして先進的な技術が家庭でのオーディオの楽しみを解き放つ鍵
になるという信念を抱いていました。
Pi5 S2は、ワイヤレスの利便性とアクティブ・ノイズキャンセリングの静寂性
による最高品質のモバイル・パーソナル・オーディオ体験をお届けする高性能
なインイヤータイプの完全ワイヤレス・イヤフォンです。本書には、Pi5 S2を
使いこなすために必要な情報がすべて記載されています。
Pi5 S2は、スマートフォンやタブレット端末、コンピューターからBluetooth
でワイヤレスストリーミングされた音楽を再生することができます。また
Pi5 S2はワイヤレスでの通話にもお使いいただけます。
Pi5 S2には、アクティブ・ノイズキャンセリング、アンビエント・パススル
ー、装着センサーなどの最新のイノベーションが搭載されています。最新世
代のノイズキャンセリング機能は、妥協のないリスニング体験を実現するため
に、ゼロから開発されました。アンビエント・パススルーを使うと、人の話す
声や安全に関するアナウンスのような周囲の音を、イヤフォンを外すことなく
クリアに聞くことができます。装着センサー機能により、Pi5 S2は、片側のイ
ヤフォンを耳から外すだけで自動的に音楽を一時停止し、装着すると再生を再
開します。これらの機能は、iOSおよびAndroidデバイスで無料で利用できる
Bowers & Wilkins Musicアプリで有効にしたり、さらにカスタマイズしたり
することができます。
Pi5 S2には充電ケースが付属しています。フル充電した場合、平均的な音量で
最大24時間のワイヤレス再生が可能です。
www.bowerswilkins.com
日本語
93
日本語
1.Pi5 S2の付属品
Pi5 S2 完全ワイヤレス・イヤフォン(イヤーチッ
プM付き)
充電ケース
USB-C充電ケーブル
イヤーチップS×2
イヤーチップL×2
ドキュメントパック
2.Pi5 S2を使いこなすために
iOSまたはAndroidデバイスに
Bowers & Wilkins Musicアプリをインストールす
ることをお勧めいたします。これにより、イヤフォ
ンの詳細な設定が可
能になり、新しいイ
ヤフォンを使いこな
すためのヒントが得
られます。
2.1 イヤフォンの電源オン/オフの切り替え
Pi5 S2には電源スイッチがなく、電源の管理は自動
で行われます。Pi5 S2イヤフォンは、充電ケースに
入れると自動的に充電され、ケースから取り出すと
自動的に電源がオンになります。
イヤフォンを充電ケースから取り出して5分間使用
しないと、省電力モードになります。省電力モード
を解除するには、ペアリング済みのデバイスを接続
するか、音楽を再生する、またはイヤフォンを耳に
装着します。
2.2 イヤフォンの操作
それぞれイヤフォンのトップキャップには、タッチ
センサー式のマルチファンクションボタンが配置さ
れています(図1参照)。マルチファンクションボ
タンの機能は以下のとおりです。
メディアの再生
機能 操作方法
再生または一時
停止
マルチファンクションボタンを
1回タップする
次のトラックを
再生
マルチファンクションボタンを
素早く2回タップする
1つ前のトラック
を再生
マルチファンクションボタンを
素早く3回タップする
通話機能
機能 操作方法
電話を受ける 着信中にマルチファンクション
ボタンを1回タップする。
電話を切る
通話が終了したら、マルチファ
ンクションボタンを素早く2回
タップする。
着信を拒否する
着信中にマルチファンクショ
ンボタンを素早く2回タップ
する。
3.インテリジェント機能
3.1 アクティブ・ノイズキャンセリング
ノイズキャンセリングは、複数の高度な技術を駆
使して周囲の環境からの不要な雑音を取り除く機
能です。
ノイズキャンセリング機能は、左側(L)のイヤフ
ォンのマルチファンクションボタンを1秒間長押し
することで、オン/オフの切り替えが可能です。ボ
タンの位置については、図2を参照してください。
3.2 音声アシスタント
右側(R)のイヤフォンのマルチファンクションボ
タンを1秒間長押しするとソースデバイスの音声ア
シスタントが起動します。ボタンの位置について
は、図2を参照してください。
3.3 アンビエント・パススルー
Pi5 S2は、安全に関するアナウンスや人の話し声な
どの周囲の音をイヤフォンを外さずに聞くことがで
きるアンビエント・パススルーを搭載しています。
アンビエント・パススルー機能のオン/オフ
は、Bowers & Wilkins Musicアプリで切り替えら
れます。また必要に応じてアンビエント・パススル
ーのレベルを調整することもできます。
3.4 装着センサー
Pi5 S2は、両側のイヤフォンに最新の装着センサー
を搭載しています。イヤフォンを耳から外すと省電
力モードになり、インテリジェントにバッテリーを
節約します。再び耳に装着すると、Pi5 S2が自動的
に起動し、最後に接続していたBluetooth機器に再
接続します。
このセンサーは、イヤフォンが耳から外されたとき
に、音楽再生も一時停止させます。イヤフォンを耳
に戻すと、音楽再生が自動的に再開されます。
装着センサーは、Bowers & Wilkins Musicアプリ
でオン/オフを切り替えることができます。
ご注意:イヤフォンを装着する際に、特にご注
意ください。耳とイヤフォンの間に髪の毛やア
クセサリーが挟まっていると、装着センサーが
正しく機能しない場合があります。
bowerswilkins.com/downloadapp
図1
マルチファンクションボタン
図2 
インテリジェント機能の操作
ノイズキャンセリング
1秒
L
L
R
R
1秒
音声アシスタント
94
日本語
4.イヤフォンの収納
Pi5 S2を使用していないときは、次に使用すると
きのために、充電ケースに収めて充電しておいて
ください。
5.バッテリーの充電
Pi5 S2は、充電ケースとイヤフォンのバッテリーが
ある程度充電された状態で出荷されているため、す
ぐにお使いいただけますが、初めて使用する前にイ
ヤフォンおよび充電ケースを完全に充電しておくこ
とをお勧めします。完全に充電されるには3時間程
度かかります。
Pi5 S2イヤフォンの充電方法:
1. Pi5 S2イヤフォンを充電ケースに入れます。
2. 充電ケースの蓋を閉じます。
Pi5 S2充電ケースの充電方法:
1. 付属のUSB充電ケーブルの片側の端子をUSB
電源アダプターまたはコンピューターのUSB
ポートに接続します。
2. もう一方の端子を充電ケースのUSB-Cポート
に接続します。
ご注意:充電中は、ケースのインジケーターが
緑色で点滅します。完全に充電されると、イン
ジケーターが緑色の点灯に変わります。充電ケ
ースは、中にイヤフォンを収納した状態でも、
収納していない状態でも充電が可能です。
ワイヤレス充電ステーションでの充電方法:
1. 充電ケースを市販のワイヤレス充電ステーシ
ョンの中央に置きます。
2. 充電ケースの背面が充電ステーションに接し
ていること(ケースのインジケーターが上向
きであること)を確認してください。
ご注意:充電中は、ケースのインジケーターが
緑色で点滅します。完全に充電されると、イン
ジケーターが緑色の点灯に変わります。
5.1 ステータスインジケーター
ステータスインジケーターは、ケースの前面にあり
ます。イヤフォンをケースに入れると、LEDはイヤ
フォンの状態を表示します。イヤフォンをケースか
ら取り出すと、LEDは充電ケースの状態を表示しま
す。LEDによる表示については、図3および以下の
表を参照してください。
バッテリー残量はBowers & Wilkins Music アプ
リでも確認することができます。
充電ケースにイヤフォンが入っている場合のステータスLEDの表示
点灯状態 動作状態
緑点滅(ケースが開
いているとき) イヤフォンのバッテリー残量40%以上
黄点滅(電源をオン
にした後) イヤフォンのバッテリー残量20%~40%
赤点滅(電源をオン
にした後) イヤフォンのバッテリー残量20%未満
赤点灯 ハードウェアリセット/システム障害
青点滅 Bluetoothペアリングモード
青点灯(3秒間) Bluetoothペアリング完了
充電ケースにイヤフォンが入っていない場合のステータスLEDの表示
点灯状態 動作状態
緑点滅(ケースが開
いているとき) ケースのバッテリー残量40%以上
黄点滅(電源をオン
にした後) ケースのバッテリー残量20%~40%
赤点滅(電源をオン
にした後) ケースのバッテリー残量20%未満
赤点灯 ハードウェアリセット/システム障害
図3
ステータスインジケーター
With the earbuds removed from the charging case
With the earbuds in the charging case
Illumination Operational state
Illumination Operational state
Pairing successful
95
日本語
6.Bluetooth接続
6.1 ペアリング
Pi5 S2 イヤフォンは、スマートフォン、タブレッ
ト、コンピューターなどの Bluetoothオーディオデ
バイスから音楽をワイヤレスでストリーミングでき
るように設計されています。これを行うには、まず
イヤフォンとオーディオデバイスをペアリングする
必要があります。
Pi5 S2イヤフォンは開封時には、任意のBluetooth
オーディオ デバイスとペアリングできる状態にな
っています。
6.1.1 iOSデバイス、Google Fast Pair Service
(GFPS)非対応のAndroid デバイス、Mac または
PC とペアリングする場合
1. 初めて充電ケースの蓋を開けたときには、
イヤフォンが自動的にペアリングモードになり、
ケースのインジケーターが青く点滅します。
イヤフォンを手動でペアリングモードにする
には、充電ケースの蓋を開け、ケース内のボ
タンをケースのインジケーターが青く点滅す
るまで1.5秒間長押しします。(図4参照)
2. ソースデバイスのBluetoothペアリングメニュ
ーを開き、デバイスリストから「Pi5 S2」を
選択します。
3. ペアリングが完了すると、ケースのインジケ
ーターが青く点灯します。
ご注意:ペアリングが行われないまま数分経過
すると、イヤフォンは自動的にBluetoothペアリ
ングモードを終了します。ペアリングに失敗す
ると、インジケーターが青色で速く点滅します。
ペアリングをやり直してください。
Pi5 S2 は、ペアリングした Bluetooth デバイスを
4 台まで記憶できます。複数のデバイスをペアリン
グするには、上記の手順を繰り返してください。
ご注意:PCからは、Pi5 S2が2つのBluetoothオー
ディオプロファイルとして認識されます。
Stereo(既定値)とHands-Free(通話用)です。
Teams、Skype、Zoomなどで通話を行うとき
には、自動的にHands-Freeプロファイルが使
用されます。ただし、システムの音量コントロ
ールはそれまで選択されていたデバイス(デフ
ォルトではStereoプロファイル)の制御を継
続します。通話中にイヤフォンの音量を変更す
るには、アプリケーションの音量コントロール
を使用するか、システムの音量コントロールが
Hands-Freeプロファイルを制御するように設定
されていることを確認してください。
イヤフォンをBowers & Wilkins Musicアプリ
に追加することをお勧めします。これにより、イ
ヤフォンの詳細な設定が可能になり、新しいイ
ヤフォンを使いこなすためのヒントが得られま
す。Bowers & Wilkins Music アプリのインスト
ールと使い方の詳細については、セクション 7
参照してください。
6.1.2 Google Fast Pair Service (GFPS) に対
応する Android 6.0以降の端末のペアリング
1. ケースをAndroidデバイスから10cm以内に近
づけて、Bluetooth機能が有効であることを確
認してください。
2. 初めて充電ケースの蓋を開けたときには、
イヤフォンが自動的にペアリングモードになり、
ケースのインジケーターが青く点滅します。
イヤフォンを手動でペアリングモードにする
には、充電ケースの蓋を開け、ケース内のボ
タンをケースのインジケーターが青く点滅す
るまで1.5秒間長押しします。(図4参照)
3. デバイスの検出を知らせるGFPS (Google
Fast Pair Service) の通知がポップアップし、
ペアリングを開始するように指示されます。
4. 接続ボタンを押すとペアリングが行われ、
接続が完了したことがポップアップに表示さ
れます。
5. ペアリングが完了すると、ポップア
ップがGoogle Playストアに移動して
Bowers & Wilkins Musicアプリをインスト
ールするよう案内します。
イヤフォンをBowers & Wilkins Musicアプリ
に追加することをお勧めします。これにより、イ
ヤフォンの詳細な設定が可能になり、新しいイ
ヤフォンを使いこなすためのヒントが得られま
す。Bowers & Wilkins Music アプリのインスト
ールと使い方の詳細については、セクション 7
参照してください。
6.2 端末との接続を解除する
イヤフォンをケースに戻すことで、Pi5 S2をデバイ
スから素早く切断することができます。また、
Bowers & Wilkins Music アプリのイヤフォン設
定メニューの接続機器ページで、より詳細に管理す
ることも可能です。
7.Bowers & Wilkins Musicアプリ
Bowers & WilkinsのMusicアプリはiOSおよび
Androidデバイスで無料で利用でき、アクティブ・
ノイズキャンセリング、アンビエント・パススル
ー、装着センサーなどの設定や調整を行うことがで
きます。また、このアプリは、アンビエント・パス
スルーのレベル、接続機器の管理、ソフトウェア・
アップデートなどの機能も提供します。
イヤフォンの追加方法:
1. AndroidまたはiOSデバイスで
Bowers & Wilkins Musicアプリをダウンロ
ードし、インストールします。
bowerswilkins.com/downloadapp
2. 充電ケースからイヤフォンを取り出して、
電源がオンになっていることを確認します。
3. アプリを起動し、通知と許可に関する説明を
読み、それに従ってください。
4. アプリが自動的にイヤフォンを検出し、イヤ
フォンのセットアップを促します。アプリ内
の指示に従って、セットアップを完了させて
ください。
5. イヤフォンが自動的に検出されない場合は、
設定ページ( アイコン)に移動し、「製品
を追加」をタップし、アプリ内の指示に従っ
てください。
図4
Bluetoothペアリング
1.5秒
デバイス
96
日本語
7.1 イヤフォンの操作
よく使用されるイヤフォンの機能には、Musicアプ
リのホーム画面から直接アクセスできます。
バッテリーの状態
環境コントロール (ノイズキャンセリング/
パススルー)
ペアリング済みデバイスの状態 (詳細につい
ては、以下の接続機器セクションを参照して
ください)
7.1.1 イヤフォンの設定ページ
その他の設定は、設定ページで調整することができ
ます。画面下部の アイコンをタップして設定ペー
ジを開き、リストからイヤフォンを選択します。
環境コントロール
ノイズキャンセリング・モードを以下のオプション
から設定します。
ノイズキャンセリング・オン
ノイズキャンセリング・オフ
次のオプションからパススルー・モードを設定し
ます。
パススルー・低
パススルー・高
パススルー・オフ
接続機器
最近接続した2つのBluetoothデバイスが接続機器
のショートカットボタンに表示されます。現在接
続されていない機器のボタンはグレーで表示されま
す。ボタンをタップすると再接続を試みます。
接続機器のタイトルをタップすると、過去に接続
されたデバイスを含むより詳細な接続設定が表示
されます (Pi5 S2は最大4台のデバイスを記憶でき
ます)。
接続機器ページで、デバイスを左にスワイプすると、
リストから削除されます。デバイスを右にスワイプ
すると、イヤフォンの電源を入れたときに接続する
優先デバイスに設定されます。
最後に接続したデバイスに自動接続を有効にする
と、イヤフォンの電源を入れたときに前回接続して
いたデバイスに接続を試みます。
デバイスの設定
装着センサーを有効にすると、インテリジェントな
再生制御を行います。有効にすると、イヤフォンを
外すと再生が一時停止され、イヤフォンを耳に戻す
と再生が再開されます。
名前の変更
名前の変更をタップすると、イヤフォンの新しい
Bluetooth名を設定できます。イヤフォンとペアリ
ング済みのデバイスは、変更前の名前を表示するこ
とがありますのでご注意ください。
7.2 イヤフォンのソフトウェア・アップデート
Bowers & Wilkinsは、イヤフォンの性能向上や最
適化、新機能の追加のために不定期にソフトウェ
ア・アップデートを提供しています。
Bowers & Wilkins Music アプリは、ソフトウェ
ア・アップデートが利用可能になると通知を表示し
ます。アップデートを実行するには、通知をタップ
し、アプリ内の指示に従ってください。
8.イヤフォンの装着
イヤフォンの性能を最大限に引き出すためには、正
しく装着することが必要です。Pi5 S2 は、他の多
くのイヤフォンと同様に、最適な性能を発揮するた
めに、外耳道を密閉するように設計されています。
イヤーチップは3種類のサイズ(S、M、L)が付属
しています。ご自身の耳に合ったサイズを見つける
ことは、良好な密閉性を確保し、アクティブ・ノイ
ズキャンセリングなどの高度な機能を最適に動作さ
せるために非常に重要です。
1. それぞれのイヤフォンの内側にある「L」と
「R」の文字で左右を確認します。
2. イヤフォンを耳に入れ、イヤーチップが外耳
道の穴にフィットするように、後方に少し回
転させます。
3. イヤーチップが大き過ぎる、または小さ過ぎ
ると感じる場合は、別のサイズのイヤーチッ
プを試して、最適なものを選んでください。
ご注意:通話品質を損なわないために、各イヤ
フォンの下にあるマイクが塞がれないよう注意
してください。(図5参照)
9. リセット/トラブルシューティング
9.1 ファクトリーリセット
ペアリングされたデバイスの履歴を消去し、すべて
の設定を工場出荷状態に復元します。
ファクトリーリセットの手順:
1. イヤフォンを中に入れた状態で充電ケースを
開きます。
2. ケースの内側にあるボタンを 5 秒間押し続け
てから離します。
3. リセットが実行されると、ケースのインジケ
ーターが赤色に変わります。
ご注意:イヤフォンが正常に機能しない場合
は、問題を解決するためにファクトリーリセッ
トを行ってください。
9.2 ハードリセット
ハードリセットの手順:
1. イヤフォンを中に入れた状態で充電ケースを
開きます。
2. LEDインジケーターが消灯し、ハードリセッ
ト処理の完了を示す緑色で点灯するまで、ケ
ース内のボタンを 15 秒間押し続けます。
ご注意:深刻なシステムクラッシュが発生した
場合(LEDが赤色に点灯しているなど)、ケー
スからイヤフォンを取り出し、再度ケースに入
れてみてください。
それでも問題が解決しない場合は、ハードリセ
ットを実行してください。
10.イヤフォンのお手入れ
イヤフォンを清掃する際は、柔らかく清潔な布を湿
らせて優しく拭いてください。洗剤、消毒用アルコ
ール、化学洗剤や研磨剤は使用しないでください。
イヤフォンが損傷する場合があります。
11.サービス/サポート
使用上のトラブルに関してヘルプが必要な場合、
および何かご不明点がある場合は、まずBowers &
Wilkinsのウェブサイトのヘッドフォン・サポート
のセクションを参照してください。
www.bowerswilkins.com
図5
イヤフォンの装着
L R
97
日本語
仕様
技術的特徴 TrueWirelessテクノロジー
Bluetooth 5.0 / aptX™
アクティブ ノイズキャンセリング
ワイヤレス / USB-C ケーブルによる充電
急速充電対応
装着方式 完全ワイヤレス・ノイズキャンセリング・インイヤーヘッドフォン
Bluetoothコーデック aptX™
AAC
SBC
Bluetoothプロファイル A2DP v1.3.1
AVRCP v1.6.1
HFP v1.7.1
HSP v1.2
BLE GATT (Generic Attribute Profile)
無線周波数帯域 Tx mode: 2402 MHz to 2480 MHz, ISM Band
Rx mode: 2402 MHz to 2480 MHz, ISM Band
無線出力 10.0 dBm未満
ドライブ ユニット 9.2mm ダイナミック ドライバー
マイク 左右にそれぞれ2つのマイクを内蔵(通話およびノイズキャンセリング用)
バッテリー タイプ 充電式 リチウムイオン電池(ヘッドフォン / 充電ケース)
バッテリー駆動時間/充電時間 本体:最大5時間(ノイズキャンセリング・オフ)
充電ケース:19時間
15分の充電で2時間の再生が可能
ワイヤレス充電 対応
防塵・防滴等級 IP54(イヤフォン本体のみ)
入力 Bluetooth
付属品 80 cm USB-C - USB-Cケーブル
イヤーチップ(S/M/L)
寸法 充電ケース:61 × 28 × 56 mm (W×H×D)
質量 イヤフォン:6g x2
充電ケース:47g
表面素材 金属、プラスチック
98
한국어
󻃞󺹋󽴔󺺛󺕧󻇃󻘇󻭣
Bowers & Wilkins를 선택해 주셔서 감사합니다. John Bowers는 가정에서
오디오를 제대로 즐기기 위한 핵심 요소는 창의적인 디자인, 혁신적인
엔지니어링 및 고급 기술이라는 신념을 갖고 회사를 창립했습니다.
Pi5 S2는 무선 작동의 편리함과 액티브 노이즈 캔슬링의 고요함이 결합된 최고
품질의 모바일 개인 오디오 경험을 제공하도록 설계된 고성능 인이어 트루 무선
이어버드입니다. 이 설명서는 Pi5 S2 이어버드를 최대한 활용하기 위해 알아야
할 모든 것을 알려줍니다.
Pi5 S2는 Bluetooth를 통해 휴대폰, 태블릿 또는 컴퓨터에서 무선으로
스트리밍된 음악을 재생할 수 있습니다. Pi5 S2는 무선 전화에도 사용할
있습니다.
Pi5 S2에는 액티브 노이즈 캔슬링, 앰비언트 패스스루 및 향상된 착용 감지
기술의 최신 기술이 적용되어 있습니다. 당사의 차세대 노이즈 캔슬링은
처음부터 타협하지 않는 청취 경험을 제공하도록 설계되었습니다. 앰비언트
패스스루를 사용하면 이어버드를 제거하지 않고도 대화나 안전 안내 방송과
같은 외부 소리를 명확하게 들을 수 있습니다. 착용 감지 기능을 사용하면
Pi5 S2가 자연스럽게 반응하여 귀에서 이어버드를 빼는 것만으로 음악을 일시
중지하고 다시 시작할 수 있습니다. 이러한 기능은 iOS 및 Android 장치에서
무료로 사용할 수 있는 Bowers & Wilkins  앱을 통해 활성화하고 추가로
맞춤 설정할 수 있습니다.
Pi5 S2에는 충전식 케이스가 포함되어 있습니다. 완전히 충전되면 충전
케이스는 평균 재생 볼륨 수준에서 최대 24시간 동안 무선 미디어 스트리밍을
제공할 수 있습니다.

󼨫󺈼󻪃
99
한국어
󻖐󻱟󽴔󺖃󻭸󻀋
Pi5 S2 트루 무선 이어버드(중형 이어 팁 장착)
충전 케이스
USB-C 충전 케이블
소형 이어 팁 x2
대형 이어 팁 x2
문서 팩
󻨛󻨓󻇃󺋿
iOS 또는 Android 장치에 Bowers & Wilkins 
앱을 설치하는 것이 좋습니다. 앱을 사용하면
이어버드를
세부적으로 구성할
있으며 새 이어버드를
최대한 활용할
있는 유용한 힌트와
팁을 제공합니다.
󻱃󻪃󻅓󺦫󽴔󼏫󺆯󽴔󺔓󺋿
Pi5 S2에는 전원 제어 기능이 없습니다. 대신 전원
관리가 자동으로 이루어집니다. Pi5 S2 이어버드는
충전 케이스에 넣으면 자동으로 충전되고
케이스에서 꺼내면 사용할 준비가 됩니다.
이어버드를 충전 케이스에서 분리하고 5분 동안
사용하지 않으면 절전 모드로 들어갑니다. 절전
모드를 종료하려면 페어링된 장치를 연결하거나
오디오를 스트리밍하거나 이어버드를 귀에 꽂아
이어버드를 다시 사용하십시오.
󻱃󻪃󻅓󺦫󽴔󼎷󼞇󺴳
각 이어버드에는 이어버드의 상단 캡에 터치식
다기능 버튼이 있습니다(그림 1 참조). 다기능 버튼
컨트롤은 다음과 같습니다.
󻃇󺧣󻪃󽴔󻱻󻖬
󺋿󺝴 󻴿󻱠
재생 또는 일시
정지 다기능 버튼을 한 번 탭합니다.
다음 트랙 재생 다기능 버튼을 빠르게 두
탭합니다.
이전 트랙 재생 다기능 버튼을 빠르게 세
탭합니다.
󻳓󼬣󽴔󼚄󼬣󽴔󺋿󺝴
󺋿󺝴 󻴿󻱠
전화 받기 전화가 오면 다기능 버튼을 한
탭합니다.
통화 종료 통화가 끝나면 다기능 버튼을
빠르게 두 번 탭합니다.
걸려오는 전화
거부
전화가 오면 다기능 버튼을
빠르게 두 번 탭합니다.
󻺏󺝴󼫤󽴔󺋿󺝴
󻨰󼞿󻋛󽴔󺙇󻱃󻹗󽴔󼍣󻝻󺺐
노이즈 캔슬링은 주변 환경의 원하지 않는 소음을
제거하는 데 도움이 되는 일련의 고급 기술입니다.
노이즈 캔슬링 기능은 왼쪽(L) 이어버드 다기능
버튼을 1초 동안 길게 눌러 켜고 끌 수 있습니다.
버튼 위치는 그림 2를 참조하십시오.
󻰛󻘀󽴔󻺏󻮟
오른쪽(R) 이어버드 다기능 버튼을 1초 동안 길게
누르면 소스 장치의 음성 지원이 활성화됩니다.
버튼 위치는 그림 2를 참조하십시오.
󻨿󻌓󻪇󼞇󽴔󼟷󻝳󻝳󺶷
Pi5 S2는 앰비언트 패스스루 기능을 갖추고 있어
이어버드를 제거하지 않고도 안전 안내 방송이나
대화와 같은 주변 환경의 일부 외부 소음을 들을 수
있습니다.
Bowers & Wilkins  앱을 사용하여 앰비언트
패스스루를 활성화/비활성화하고 필요에 맞게
앰비언트 패스스루 수준을 조정합니다.
󼃸󻭸󽴔󻘋󻗫
Pi5 S2는 양쪽 이어버드에 최신의 향상된 착용
감지 센서가 있습니다. 귀에서 뺐을 때 센서가 이를
감지하여 절전 모드로 전환하기 때문에 지능적으로
배터리를 절약할 수 있습니다. 귀에 다시 꽂으면
Pi5 S2가 자동으로 절전 모드에서 해제되어
마지막으로 연결된 Bluetooth 장치에 연결됩니다.
이어버드를 귀에서 빼면 센서가 오디오를 일시
중지합니다. 이어버드를 귀에 다시 꽂으면 재생이
자동으로 다시 시작됩니다.
착용 센서는 Bowers & Wilkins  앱에서
활성화하거나 비활성화할 수 있습니다.
참고: 이어버드를 착용할 때 특히 주의하십시오.
귀와 이어버드 사이에 머리카락이나 액세서리가
끼이면 착용 센서 작동을 방해할 수 있습니다.
bowerswilkins.com/downloadapp
그림 1
다기능 버튼
그림 2
지능형 기능 제어
노이즈 캔슬링
1s
L
L
R
R
1s
음성 도우미
100
한국어
󻱃󻪃󻅓󺦫󽴔󻇃󺇏
사용하지 않을 때는 Pi5 S2 이어버드를 충전 케이스
안에 보관해야 충전이 되어 나중에 사용할 수
있습니다.
󻃿󼗿󺹻󽴔󼉸󻳓
Pi5 S2는 충전 케이스와 이어버드 배터리가
부분적으로 충전된 상태로 배송되며 즉시 사용할 수
있습니다. 그러나 처음 사용하기 전에 이어버드와
케이스를 완전히 충전하는 것이 좋습니다. 완전히
충전하는 데 최대 3시간이 걸립니다.
Pi5 S2 이어버드를 충전하려면:
1. Pi5 S2 이어버드를 충전 케이스에 넣습니다.
2. 충전 케이스 덮개를 닫습니다.
Pi5 S2 충전 케이스를 충전하려면:
1. 제공된 USB 충전 케이블의 한쪽 끝을 USB
벽면 충전기 또는 전원이 공급되는 컴퓨터
USB 포트에 연결합니다.
2. 다른 쪽 끝을 충전 케이스의 USB-C 소켓에
연결합니다.
참고: 충전 중에는 케이스 표시등이 녹색으로
깜박입니다. 완전히 충전되면 표시등이 녹색으로
켜집니다. 케이스는 케이스 내부에 이어버드를
넣거나 넣지 않은 상태로 충전할 수 있습니다.
무선 충전 스테이션을 사용하여 Pi5 S2 케이스를
충전하려면:
1. 충전 케이스를 무선 충전 스테이션(제공되지
않음) 중앙에 놓습니다.
2. 충전 케이스의 뒷면이 충전 스테이션 위에
있는지 확인하십시오(케이스 표시등이 위를
향함).
참고: 충전 중에는 케이스 표시등이 녹색으로
깜박입니다. 완전히 충전되면 표시등이 녹색으로
켜집니다.
󻖐󼖫󽴔󼤫󻞫󺧀
상태 표시등은 케이스 전면에 있습니다. 이어버드를
케이스에 넣으면 LED는 이어버드에 대한 정보를
제공합니다. 이어버드를 케이스에서 빼면 LED는
충전 케이스에 대한 정보를 제공합니다. LED 상태는
다이어그램 3 및 다음 표를 참조하십시오.
배터리 잔량은 Bowers & Wilkins  앱에서도
볼 수 있습니다.
이어버드를 충전 케이스에 넣은 상태의 상태 LED:
󻳟󺧀󽴔󻖘󻖐 󻱠󺢨󽴔󻖐󼖫
녹색으로 깜박임
(케이스 덮개 열림) 이어버드 배터리 충전량 40% 초과
노란색으로 깜박임
(전원을 켠 후) 이어버드 배터리 충전량 20%~40% 사이
빨간색으로 깜박임
(전원을 켠 후) 이어버드 배터리 충전량 20% 미만
빨간색으로 켜짐 하드웨어 초기화/시스템 충돌
파란색으로 깜박임 Bluetooth 페어링 모드 사용
파란색으로 켜짐
(3초 간) Bluetooth 페어링 성공
이어버드를 충전 케이스에서 뺀 상태의 상태 LED:
󻳟󺧀󽴔󻖘󻖐 󻱠󺢨󽴔󻖐󼖫
녹색으로 깜박임
(케이스 덮개 열림) 케이스 배터리 충전량 40% 초과
노란색으로 깜박임
(전원을 켠 후) 케이스 배터리 충전량 20%~40% 사이
빨간색으로 깜박임
(전원을 켠 후) 케이스 배터리 충전량 20% 미만
빨간색으로 켜짐 하드웨어 초기화/시스템 충돌
그림 3
상태 표시등 점등
With the earbuds removed from the charging case
With the earbuds in the charging case
Illumination Operational state
Illumination Operational state
Pairing successful
101
한국어
󻪿󺅿
󼡧󻪃󺺐
Pi5 S2 이어버드는 스마트폰, 태블릿 또는 컴퓨터와
같은 Bluetooth 오디오 장치에서 무선으로 음악을
스트리밍하도록 설계되었습니다. 이렇게 하려면
이어버드와 소스 오디오 장치가 먼저 페어링되어야
합니다.
Pi5 S2 이어버드를 받으면 모든 Bluetooth 오디오
장치와 페어링할 준비가 된 것입니다.
󺫟󺝣
󻪕󻱃󻱴󼌧󽴔󼡧󻪃󺺐
1. 충전 케이스 덮개를 처음 열면 이어버드가
자동으로 페어링 모드로 들어가고 케이스
표시등이 파란색으로 깜박입니다.
이어버드를 수동으로 페어링 모드로
전환하려면 충전 케이스 덮개를 열고 케이스
표시등이 파란색으로 깜박일 때까지 케이스
내부의 버튼을 1.5초 동안 길게 누릅니다. 그림
4를 참조하십시오.
2. 소스 장치의 Bluetooth 페어링 메뉴로
이동하여 장치 목록에서 “Pi5 S2”를
선택합니다.
3. 케이스 표시기가 파란색으로 바뀌면 페어링이
성공했음을 나타냅니다.
참고: 몇 분 후에 페어링된 장치가 없으면
이어버드가 자동으로 Bluetooth 페어링 모드를
종료합니다. 페어링에 실패하면 표시등이
파란색으로 빠르게 깜박입니다. 다시 페어링을
시도하십시오.
Pi5 S2는 페어링된 Bluetooth 장치를 총 4개까지
기억할 수 있습니다. 더 많은 장치를 페어링하려면
위의 단계를 반복합니다.
참고: PC에는 Pi5 S2가 두 개의 Bluetooth
오디오 프로필로 나타납니다. 스테레오(기본
설정) 및 핸즈프리(전화용). 핸즈프리 프로필은
전화를 걸거나 받을 때 자동으로 사용됩니다
(예: Teams, Skype, Zoom 등). 그러나
시스템 볼륨은 이전에 선택한 장치(기본적으로
스테레오 프로필)를 계속 제어합니다. 통화 중에
이어버드 볼륨을 변경하려면 애플리케이션 볼륨
컨트롤을 사용하거나 시스템 볼륨 컨트롤이
핸즈프리 프로필을 제어하도록 설정되어 있는지
확인하십시오.
Bowers & Wilkins  앱에 이어버드를
추가하는 것이 좋습니다. 앱을 사용하면 이어버드를
세부적으로 구성할 수 있으며 새 이어버드를 최대한
활용할 수 있는 유용한 힌트와 팁을 제공합니다.
Bowers & Wilkins  앱에서 이어버드를
설치하고 사용하는 방법에 대한 자세한 내용은 섹션
7을 참조하십시오.
󺹋󽴔󻺏󻮟󼨧󺝣
󻱴󼌧󽴔󼡧󻪃󺺐
1. 케이스를 Android 장치에서 10cm(4인치)
이상 떨어뜨리지 말고 Bluetooth 연결이
활성화되어 있는지 확인합니다.
2. 충전 케이스 덮개를 처음 열면 이어버드가
자동으로 페어링 모드로 들어가고 케이스
표시등이 파란색으로 깜박입니다.
이어버드를 수동으로 페어링 모드로
전환하려면 충전 케이스 덮개를 열고 케이스
표시등이 파란색으로 깜박일 때까지 케이스
내부의 버튼을 1.5초 동안 길게 누릅니다. 그림
4를 참조하십시오.
3. GFPS(Google Fast Pair Service) 알림이
표시되어 장치가 감지되었음을 표시하고
페어링 프로세스 시작을 요청합니다.
4. 󻪿󺅿 버튼을 눌러 페어링을
활성화합니다. 연결이 성공하면 팝업에
표시됩니다.
5. 페어링되면, Google Play 스토어로 이동하여
Bowers & Wilkins  앱을 설치하라는
팝업이 표시됩니다.
Bowers & Wilkins  앱에 이어버드를
추가하는 것이 좋습니다. 앱을 사용하면 이어버드를
세부적으로 구성할 수 있으며 새 이어버드를 최대한
활용할 수 있는 유용한 힌트와 팁을 제공합니다.
Bowers & Wilkins  앱에서 이어버드를
설치하고 사용하는 방법에 대한 자세한 내용은 섹션
7을 참조하십시오.
󻱴󼌧󻪟󻗫󽴔󻪿󺅿󽴔󼩃󻳫
이어버드를 케이스에 다시 넣으면 장치에서
Pi5 S2를 빠르게 연결 해제할 수 있습니다.
또는 이어버드 설정 메뉴의 Connections(연결)
페이지에서 Bowers & Wilkins  앱을
사용하여 연결을 더 자세히 관리할 수 있습니다.
󻩀
Bowers & Wilkins  앱은 iOS 및 Android
장치에서 무료로 사용할 수 있으며 액티브 노이즈
캔슬링, 앰비언트 패스스루 및 착용 센서와 같은
기능에 대한 확장된 설정 및 조정을 제공합니다.
이 앱은 앰비언트 패스스루 레벨, 연결 관리
및 소프트웨어 업데이트와 같은 추가 기능도
제공합니다.
이어버드를 추가하려면:
1. Android 또는 iOS 장치에서
Bowers & Wilkins  앱을 다운로드하고
설치합니다.
bowerswilkins.com/downloadapp
2. 이어버드를 충전 케이스에서 빼내어 켜져
있는지 확인합니다.
3. 앱을 실행한 다음, 알림 및 권한과 관련된
지침을 읽고 따릅니다.
4. 앱이 자동으로 이어버드를 감지하고
이어버드를 설정하도록 합니다. 인앱 지침에
따라 설정 프로세스를 완료합니다.
5. 이어버드가 자동으로 감지되지 않으면 설정
페이지( 아이콘)로 이동하여 
󻳫󼥗󽴔󼉣󺃏를 탭하고 인앱 지침을 따릅니다.
그림 4
Bluetooth 페어링
1.5s
DEVICES
102
한국어
󻱃󻪃󻅓󺦫󽴔󻳫󻪃
이어버드에서 일반적으로 사용되는 기능은 
앱 홈페이지에서 직접 액세스할 수 있습니다.
배터리 상태
환경 컨트롤(노이즈 캔슬링/패스스루)
연결된 장치 상태(자세한 내용은 아래 연결
섹션 참조)
󻱃󻪃󻅓󺦫󽴔󻗳󻳤󽴔󼡧󻱃󻺏
기타 설정은 설정 페이지에서 조정할 수 있습니다.
화면 하단의 아이콘을 탭하여 설정 페이지로
들어간 다음, 목록에서 이어버드를 선택합니다.
󼬧󺆌󽴔󼎷󼞇󺴳
다음 옵션에서 원하는 노이즈 캔슬링 모드를
설정합니다.
노이즈 캔슬링 켜기
노이즈 캔슬링 끄기
다음 옵션에서 원하는 패스스루 모드를 설정합니다.
패스스루 낮음
패스스루 높음
패스스루 끄기
󻪿󺅿
가장 최근에 연결된 두 개의 Bluetooth 장치가
󻪿󺅿 바로가기 버튼에 표시됩니다.
현재 연결되어 있지 않으면 버튼이 회색으로
나타납니다. 재연결을 시도하려면 버튼을 탭합니다.
 제목을 탭하면 이전에 연결된
장치를 포함하여 보다 자세한 연결 설정을 볼 수
있습니다(Pi5 S2는 최대 4개의 장치를 기억합니다).
Connections(연결) 페이지에서 장치를 왼쪽으로
살짝 밀어서 목록에서 삭제합니다. 이어버드를
켰을 때 연결할 기본 장치로 지정하려면 장치를
오른쪽으로 살짝 밉니다.
󺺗󻺏󺺘󽴔󻱴󼌧󻪟󽴔󻱟󺢨
󻪿󺅿를 켜면 이어버드를 켰을 때 이전에 연결된
장치에 연결된다는 메시지가 표시됩니다.
󻱴󼌧󽴔󺇏󺹻
󼃸󻭸󽴔󻘋󻗫를 켜면 지능형 재생
컨트롤이 활성화됩니다. 활성화되면, 이어버드를
귀에서 빼면 재생이 일시 중지되고, 이어버드를
귀에 다시 꽂으면 재생이 다시 시작됩니다.
󻳫󼥗󽴔󻱃󺹓󽴔󻆏󺆌
󻳫󼥗󽴔󻱃󺹓󽴔󻆏󺆌탭하여
이어버드의 새 Bluetooth 이름을 선택합니다.
이어버드와 이미 페어링된 장치는 여전히 이전
이름을 참조할 수 있습니다.
󻱃󻪃󻅓󺦫󽴔󻙛󼧓󼞇󻮷󻪃󽴔󻪔󺠿󻱃󼞇
Bowers & Wilkins는 종종 이어버드의 성능을
개선하고 최적화하거나 새로운 기능을 추가하는
사용 가능한 소프트웨어 업데이트를 제공합니다.
Bowers & Wilkins  앱은 소프트웨어
업데이트가 있을 때 알려줍니다. 업데이트하려면
알림을 탭하고 인앱 지침을 따릅니다.
󻱃󻪃󻅓󺦫󽴔󼃸󻭸
이어버드를 올바르게 착용하면 최상의 경험을
하는 데 도움이 됩니다. 많은 인이어 이어버드와
마찬가지로 Pi5 S2는 최적의 성능을 발휘하기 위해
외이도를 밀폐하도록 설계되었습니다. 이어 팁은
소형, 중형 및 대형의 세 가지 크기로 제공됩니다.
귀에 적합한 크기를 사용하면 밀폐성이 좋아지고
Pi5 S2의 액티브 노이즈 캔슬링 같은 고급 기능이
최적의 성능을 발휘하도록 합니다.
1. L 및 R 식별(각 이어버드 안쪽에 있음)을 찾아
왼쪽 및 오른쪽 이어버드를 식별합니다.
2. 각 이어버드를 귀에 꽂고 뒤쪽으로 약간
비틀어 팁이 외이도 입구에 편안하게
끼워지도록 합니다.
3. 이어버드 팁이 너무 크거나 작게 느껴지면
가장 잘 맞는 다른 크기의 이어 팁을 사용해
봅니다.
참고: 통화 품질을 최적화하기 위해 각 이어버드
아래에 있는 마이크가 가려지지 않았는지
확인합니다. 그림 5를 참조하십시오.
󼇗󺋿󼬣󻀇󻳫󽴔󼩃󺅿
󺇄󻱴󽴔󺋿󻇇󺃡󻰋󺴫󽴔󼇗󺋿󼬣
공장 기본값으로 초기화를 수행하여 페어링된 장치
기록을 지우고 모든 설정을 기본값으로 복원합니다.
이어버드를 공장 기본값으로 초기화하려면:
1. 이어버드가 들어있는 상태에서 충전 케이스를
엽니다.
2. 케이스 안쪽에 있는 버튼을 5초 동안 눌렀다가
놓습니다.
3. 케이스의 표시등이 빨간색으로 바뀌면
초기화를 나타냅니다.
참고: 이어버드가 제대로 작동하지 않는 경우
공장 기본값으로 초기화를 수행하여 문제를
해결하십시오.
󼨧󺦫󽴔󺹻󻘚
이어버드를 하드 리셋하려면:
1. 이어버드가 들어있는 상태에서 케이스를
엽니다.
2. LED 표시등이 꺼지고 하드 리셋 프로세스가
완료되었음을 나타내는 녹색 조명이 켜질
때까지 케이스 내부의 버튼을 15초 동안 길게
누릅니다.
참고: 심각한 시스템 충돌이 발생하면(즉, LED가
빨간색으로 켜짐) 먼저 케이스에서 이어버드를
뺐다가 다시 넣어 보십시오. 이렇게 해도 문제가
해결되지 않으면 하드 리셋을 수행하십시오.
󻱃󻪃󻅓󺦫󽴔󺇏󺹻
이어버드는 부드럽고 깨끗한 물에 적신 천을
사용하여 깨끗해질 때까지 가볍게 두드려 닦을 수
있습니다. 청소용 세제, 소독용 알코올 또는 화학
세제/광택제를 사용하지 마십시오. 이어버드가
손상될 수 있습니다.
󻗫󻌓󻝳󻺏󻮟
특정 문제를 해결하는 데 도움이 필요하거나 단순히
답변을 원하는 질문이 있는 경우 먼저 Bowers &
Wilkins 웹사이트의 Headphones Support(헤드폰
지원) 섹션을 참조하십시오.
www.bowerswilkins.com.
그림 5
이어버드 착용
L R
103
한국어
󻳫󼥗󽴔󻕻󻩠
기술적 특징 트루 무선 기술
aptX™ 기술이 적용된 Bluetooth 5.0
ANC(Active Noise Cancellation)
무선 및 USB-C 충전
빠른 충전 지원
착용 스타일 인이어 노이즈 캔슬링 트루 무선 이어버드
Bluetooth 코덱 aptX™
AAC
SBC
Bluetooth 프로필 A2DP v1.3.1
AVRCP v1.6.1
HFP v1.7.1
HSP v1.2
BLE GATT(Generic Attribute Prole)
주파수 대역 Tx 모드: 2402MHz~2480MHz, ISM 대역
Rx 모드: 2402MHz~2480MHz, ISM 대역
RF 출력 파워 10.0dBm 미만
드라이브 유닛 9.2mm 다이내믹 드라이브 유닛
마이크 통화 및 노이즈 캔슬링을 위해 이어버드당 2개의 마이크
배터리 유형 충전식 리튬 이온(이어버드 및 충전 케이스)
배터리 지속 시간 및 충전 이어버드 배터리 최대 5시간(노이즈 캔슬링이 꺼진 상태)
충전 케이스 사용 시 19시간 추가
15분 충전 = 2시간 재생
무선 충전 지원
방수 예 – IP54(이어버드만 해당)
입력 Bluetooth
동봉된 액세서리 80cm USB-C to USB-C 충전 케이블
소형/중형/대형 이어
크기 충전 케이스: 61mm(W) x 28mm(D) x 56mm(H)
무게 이어버드: 6g(각각)
충전 케이스: 47g
표면 재질 금속, 플라스틱
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103

Bowers Wilkins Pi5 S2 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario