ISOtunes 859571006559 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
THE NEXT GENERATION OF HEARING PROTECTION
Table of Contents
AA TABLE OF CONTENTS
ENGLISH (EN)
Location of Controls � � � � � � � � � � � � � � � 3
Aware Technology™ � � � � � � � � � � � � � � � � 4
Charging the Earbuds � � � � � � � � � � � � � � 5
Charging the Case � � � � � � � � � � � � � � � � � 6
Power On/O � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 7
Bluetooth Pairing � � � � � � � � � � � � � � � � � � 8
Music � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 9
Phone Calls � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 10
Troubleshooting � � � � � � � � � � � � � � � � � �11
Legalities � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 12
DANSK (DA)
Placering af betjeningselementer � � �16
Aware Technology™ � � � � � � � � � � � � � � �17
Opladning af ørepropper � � � � � � � � � �18
Opladning af etui � � � � � � � � � � � � � � � � �19
Tænd/sluk � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 20
Bluetooth-parring � � � � � � � � � � � � � � � �21
Musik � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �22
Telefonopkald � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 23
Fejlnding � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �24
Legalities � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 25
DEUTSCH (DE)
Position der Bedienelemente � � � � � � 29
Aware Technology™ � � � � � � � � � � � � � � �30
Laden der Ohrhörer � � � � � � � � � � � � � � 31
Laden des Etuis � � � � � � � � � � � � � � � � � � 32
Ein-/Ausschalten � � � � � � � � � � � � � � � � � �33
Bluetooth-Kopplung � � � � � � � � � � � � � � 34
Musik � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 35
Anrufe � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 36
Fehlerbehebung � � � � � � � � � � � � � � � � � �37
Legalities � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 38
ESPAÑOL (ES)
Localización de los controles � � � � � � �42
Aware Technology™ � � � � � � � � � � � � � � �43
Carga de los auriculares � � � � � � � � � � � 44
Carga del estuche � � � � � � � � � � � � � � � �45
Encendido/apagado � � � � � � � � � � � � � �46
Conexión Bluetooth � � � � � � � � � � � � � � �47
Música � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �48
Llamadas telefónicas � � � � � � � � � � � � � �49
Resolución de problemas � � � � � � � � � �50
Legalities � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �51
SUOMI (FI)
Säätimien sijainti � � � � � � � � � � � � � � � � �55
Aware TechnologyTM � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �56
Korvanappien lataaminen� � � � � � � � � �57
Kotelon lataaminen � � � � � � � � � � � � � � �58
Virta päälle/pois päältä � � � � � � � � � � � �59
Bluetooth-pariliitos � � � � � � � � � � � � � � �60
Musiikki � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �61
Puhelujen soittaminen � � � � � � � � � � � �62
Vianetsintä � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �63
Legalities � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �64
FRAAIS (FR)
Emplacement des commandes � � � � �68
Aware Technology™ � � � � � � � � � � � � � � �69
Charger les écouteurs � � � � � � � � � � � � �70
Charger l’étui � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �71
Mise sous/hors tension � � � � � � � � � � � �72
Couplage Bluetooth � � � � � � � � � � � � � � �73
Musique � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �74
Appels téléphoniques � � � � � � � � � � � � �75
Dépannage � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �76
Legalities � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �77
ITALIANO (IT)
Posizione dei comandi � � � � � � � � � � � �81
Aware Technology™ � � � � � � � � � � � � � � �82
Come caricare gli auricolari � � � � � � � �83
Caricare la custodia � � � � � � � � � � � � � � �84
Alimentazione on/o � � � � � � � � � � � � � �85
Associazione Bluetooth � � � � � � � � � � � �86
Musica � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �87
Chiamate telefoniche � � � � � � � � � � � � � 88
Risoluzione dei problemi � � � � � � � � � �89
Legalities � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 90
NEDERLANDS (NL)
Positie van de bedieningsknoppen 94
Aware Technology™ � � � � � � � � � � � � � � �95
De oordopjes opladen� � � � � � � � � � � � �96
De case opladen � � � � � � � � � � � � � � � � � �97
In-/uitschakelen � � � � � � � � � � � � � � � � � �98
Bluetoothkoppeling � � � � � � � � � � � � � � � 99
Muziek � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �100
Telefoongesprekken � � � � � � � � � � � � �101
Probleemoplossing � � � � � � � � � � � � � �102
Legalities � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �103
NORSK (NO)
Kontrollenes plassering � � � � � � � � � �107
Aware Technology™ � � � � � � � � � � � � � �108
Lading av øretelefonene � � � � � � � � � �109
Lading av etuiet � � � � � � � � � � � � � � � � �110
Slå på/av � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �111
Bluetooth-paring � � � � � � � � � � � � � � � �112
Musikk � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �113
Telefonsamtaler � � � � � � � � � � � � � � � � �114
Feilsøking � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �115
Legalities � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �116
SVENSKA (SV)
Reglagens placering � � � � � � � � � � � � �120
Aware Technology™ � � � � � � � � � � � � � �121
Laddning av öronsnäckorna � � � � � �122
Laddning av fodralet � � � � � � � � � � � � �123
Ström på/av � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �124
Parkoppling Bluetooth � � � � � � � � � � �125
Musik � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �126
Telefonsamtal � � � � � � � � � � � � � � � � � � �127
Felsökning � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �128
Legalities � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �129
AA TABLE OF CONTENTS
EN | 3
Location of Controls
ENGLISH (EN)
Left Earbud Touch Surface Functionality Right Earbud Touch Surface Functionality
Aware Technology Music
UP (+): Single Tap Play/Pause: Single Tap
DOWN (-): Double Tap Next Track: Double Tap
Previous Track: Triple Tap
Phone Call
Answer: Single Tap
End/Reject Call: Long Press
Mute/Unmute Microphone: Single Tap
Microphone (1) Microphone (1)
Touch Surface (2L) Touch Surface (2R)
Earbud LED Indicator Light (3) Earbud LED Indicator Light (3)
No music volume control. Music/phone call volume is controlled by the device (ie. smartphone)
EN | 4
Aware Technology™
This product includes Aware Technol-
ogy. This is a microphone technology
that allows the user to hear the world
around them, but always at a safe listen-
ing level. When ambient noise breaches
a safe listening level, the microphone
technology immediately responds and
attenuates to a safe level.
Adjusting the Aware Volume is easy.
Simply tap the left earbud (2L) once for
Aware Volume Up and tap the left ear-
bud (2L) twice for Aware Volume Down.
Left Earbud (2L)
EN | 5
Charging the Earbuds
There are three batteries to charge:
Charging Case Battery
Left Earbud Battery
Right Earbud Battery
Place earbuds into the charging case. The earbuds’ LED Indicator Light (3) should
be solid red, indicating that the earbuds are charging (if the LED Indicator Light (3))
doesn’t appear, refer to the troubleshooting section at the end of this manual).
Earbud LED Indicator Light (3)
Solid Red = Charging
(Earbuds in case)
Solid Blue = Fully Charged
(Earbuds in case)
3
EN | 6
Charging the Case
Insert USB C charging cable to charge the case. The Charging Case Battery Indicator
Lights will start ashing to indicate the charge level.
IMPORTANT CHARGING INFORMATION
Please charge with the included USB C
cable by plugging it into the Charging Port.
*Charging voltage should not exceed 5v.
Charging Case Indicator Light
l25% Battery Life
ll 50% Battery Life
lll 75% Battery Life
llll 100% Battery Life
EN | 7
Power On/Off
Method 1
Power On: Open the charging case. The earbuds
will power on.
Power Off: Place the earbuds into the charging
case and close the case. The earbuds will power o.
Method 2
Power On: In OFF MODE, touch and hold R ear-
bud (2R) until you hear “Power On” this will turn on
your R earbud. Repeat with other earbud (2L) (est.
time three seconds)
Power Off: In ON MODE, touch and hold R earbud
(2R) for 5 seconds until you hear “Power O” this
will turn o your R earbud. Repeat with other ear-
bud (2L) (est. time ve seconds)
Earbud LED Indicator Light (3)(3)
Blue Flash = Power ON
Red Flash = Power OFF
3
EN | 8
Bluetooth Pairing
Open your
Bluetooth settings
on your device.
AB
Search “ISOtunes FREE Aware.”
Pair and connect.
Once connected you will hear
“Bluetooth Connected.”
After powering on, the headphones will automatically enter Pairing Mode.
You will hear “Bluetooth Pairing Mode” and the LED Indicator Light (3)(3) will ash,
alternating Blue and Red on both earbuds.
Earbud LED Indicator Light (3)(3)
Red/Blue Flash = Pairing Mode
EN | 9
Music
Play/Pause: Single tap of the Touch Surface (2)(2)
Next Track: Double tap of the Touch Surface (2)(2)
Previous Track: Triple tap of the Touch Surface (2)(2)
Right Earbud (2R)
Volume Control
Music and phone call volume control is controlled
by the paired device (ie. smartphone)
(Right Earbud Control)
EN | 10
Phone Calls
Answer/End Call: Single Tap Right Earbud
Reject Call: Long Press Right Earbud
End Call: Long Press Right Earbud
Place on Hold/Switch Calls on Hold: Double Tap Right Earbud
Mute/Unmute Microphone: Single Tap Right Earbud
Siri / Google Assistant
Press and hold Touch Surface (2) for 1 second.
Right Earbud (2R)
(Right Earbud Control)
EN | 11
Troubleshooting
FIG. 1
FIG. 3
FIG. 2
FIG. 4
Fitting
1. Carefully compress the foam eartip on the
stem/sound port.
2. Insert the eartip into your ear as deeply as
comfortable.
3. Slightly rotate earbud until it is secure in the
bowl of your ear.
4. Make the earbud rest tightly next to your
inner ear edge.
Factory Reset
For issues with with powering off,
pairing, or touch surface functionality we
recommend a factory reset. As a result,
Bluetooth will be disconnected and the
device will need to be repaired.
1. Remove “ISOtunes FREE Aware” from your paired
Bluetooth devices in your smartphone.
2. Press and hold the battery life indicator button
on the back of the case for ten seconds with both
earbuds in the case.
3. LED lights on the charging case will ash to indi-
cate a successful pairing reset.
4. Follow Bluetooth Pairing Instructions to re-pair
your device.
EN | 12
Fitting
ANSI S3.19-1974 Table (NRR Table)
EN352-2:2002 Table (SNR Table)
Models
IT-15 FREE Aware
IT-16 FREE Aware EN 352
Important
Please read, understand, and follow all safety information. This
product is designed to protect against harmful noise.
Please note, only IT-16 is EN 352 Certied.
Fitting
ISOtunes® FREE Aware comes with a pair of One-Size-Fits-All
TRILOGY™ Triple Flange eartips and 6 sets of foam eartips tall
and short (S,M,L). Choose the size that ts the most snug in your
ear canal. Remember, the snugger the t, the better the noise
reduction.
ISOtunes® TRILOGY™ foam eartips have a threaded core, and the
sound port of the earbud is also threaded.
1. Carefully compress the foam eartip on the stem/sound port.
2. Insert the eartip into your ear as deeply as comfortable
3. Slightly rotate earbud until it is secure in the bowl of your ear.
4. Make the earbud rest tightly next to your inner ear edge.
Hint: To open your ear canal wider, lift the top of your ear up and
away from your head, as shown in FIG 4.
Please Note: should the included Triple Flange eartips not t your
ears, all ISOtunes® TRILOGY™ eartips t this product. Eartips
other than the ISOtunes® TRILOGY™ silicone eartips size are
not NRR/SNR rated for ISOtunes FREE Aware, but should oer
reasonable attenuation and performance.
Introduction
Thank you for purchasing ISOtunes® FREE Aware True Wireless
Noise-Isolating Earbuds. These earbuds have been specically
designed for use in noisy environments – allowing you to block
out much of the surrounding noise so that you can listen to your
music or talk on the phone with less interruption.
Power ON/OFF
Method 1
Power ON: Open charging case
Power OFF: Place earbuds into charging case and close the lid.
Method 2
Power ON: In OFF mode, press and hold MFB for 3 seconds.
Power OFF: In ON mode, press and hold MFB for 3 seconds.
Bluetooth Pairing
After powering on, the earbuds will automatically enter Bluetooth
Pairing Mode. Look for quick red and blue ashes from the
earbud as a conrmation. Open the Bluetooth settings on your
FIG. 1 FIG. 3FIG. 2 FIG. 4
B5:
SNR: 36 dB
H= 37 dB
M= 34 dB
L= 29 dB
APVf=MF-SF9 (dB)
Legalities
EN | 13
device. Search for “ISOtunes FREE Aware”. Pair and connect. You
will hear “Bluetooth Connected” once connected.
Charging
There are three batteries to charge:
1. Charging Case Battery
2. Left Earbud Battery
3. Right Earbud Battery
Charging the Case
Insert USB type C charging cable to charge the case. The charging
case battery indicator light will start ashing to indicate charge
level
Charging the Earbuds
Place earbuds into the charging case. The earbuds’ red indicator
light should be solid red, indicating that the earbuds are charging.
Only charge your ISOtunes FREE Aware with a Maximum 5 Volt
charger. Using a charger higher than 5 Volts could be dangerous
and may damage your ISOtunes product. Be especially careful
with “quick charge” or “turbo charge” chargers, which often
supply 9, 12, or 15 Volts. Your ISOtunes FREE Aware cannot be
charged at voltage levels above 5 volts.
Battery Capacity
ISOtunes® FREE Aware supports Bluetooth® battery level
indicator. This means that when connected to iOS devices, the
battery power status can be seen in the upper right corner of
the screen. Please use this as guideline - there are many factors
to battery level accuracy that inuence this measurement. (For
example - although the battery power status may show 30%
battery power remaining, this may actually only be 5-10% on your
ISOtunes®.)
Noise Attenuation
This product has been tested to the European Safety Standard
EN352-2:2020 and the ANSI S3.19-1974 standard for a hearing
protector, with a Single Number Rating (SNR) of 32 dB and a Noise
Reduction Rating (NRR) of 25 dB. Full testing details are available
in the Noise Attenuation section of this booklet.
ANSI S3.19-1974
The level of noise entering a person’s ear, when ISOtunes® FREE
Aware headphones are worn as directed, is closely approximated
by the dierence between the A-weighted environmental noise
level and the Noise Reduction Rating (NRR). Improper t of this
device will reduce its eectiveness in attenuating noise. Consult
the enclosed instructions for proper tting.
A1: Frequency (Hz)
A2: Mean Attenuation (dB)
A3: Standard Deviation (dB)
Example:
1. The surrounding noise level measured at the ear is 100 dB.
2. The NRR of ISOtunes® FREE Aware is 26 dB.
3. The noise level entering the ear is approximately equal to 74dB.
Please note that the NRR is based on the attenuation of
continuous noise and may not be an accurate indicator of the
protection attainable against impulsive noise, such as gunre.
EN 352
B1: Frequency (Hz)
B2: Mean Attenuation (dB)
B3: Standard Deviation (dB)
B4: Assumed Protection Value (APV) (dB)
B5:
H = Hearing protection estimation for high
frequency sounds (f 2000Hz)
M = Hearing protection estimation for medium
frequency sounds (500 Hz < f < 2000Hz)
L = Hearing protection estimation for low
frequency sounds (f 500Hz)
EN | 14
The EU declaration of conformity for IT-16 can be accessed at
www.isotunes.co.uk/EU-declaration-of-conformity
The products will be certied to the Product standard EN 352-
2:2002 and the PPE Regulation 2016/425
SafeMax™ Technology
ISOtunes® FREE Aware incorporates SafeMax™ Technology,
therefore its volume output has been limited to 85 decibels (IT-
15), or 79 decibels (IT-16) . ISOtunes® devices with SafeMax™
Technology are OSHA, and ANSI compliant.
Cleaning and Maintenance
Clean your ISOtunes FREE Aware by gently wiping them with a
clean, damp cloth with mild soap.
Do not immerse the earbuds in water.
Do not use abrasive cleaning solvents to clean the earbuds.
If the earbuds get wet from sweat or rain, please discontinue use
and allow them to dry.
Trilogy foam eartips are disposable. To ensure peak
performance, we recommend replacing TRILOGY™ Foam Tips
every three months or when they become soiled. In order to
purchase additional tips, please go to www.ISOtunes.com or
ww.ISOtunes.co.uk
Clean your ISOtunes® FREE Aware by gently wiping them with a
clean damp cloth. Mild soap can be applied to the cloth.
Do not use abrasive cleaning solvents to clean the headset. Avoid
scratching the headset with sharp objects, as this may cause
damage. Keep the headset away from high temperature areas.
The TRILOGY™ foam eartips should be regularly inspected for
deterioration, cracking, or other damage. The eartips can be
cleaned in between uses with a damp cloth and water. Overtime,
the eartips should be replaced.
WARNINGS
ISOtunes® FREE Aware does an excellent job of blocking outside
noise. As such, ISOtunes® FREE Aware should NOT be used
in environments where users need to be fully aware of their
surroundings for personal safety reasons. For example, do NOT
use them while driving a car or riding a motorcycle. Similarly, do
NOT use them when riding a bicycle outside. The user is solely
responsible for ensuring that ISOtunes® FREE Aware is used
ONLY in safe environments.
This product may be adversely aected by certain chemical
substances. Further information may be sought from the
manufacturer.
These earplugs should not be used in situations where there is a
risk that the connecting cord could be caught up during use.
Recommendations
The wearer should ensure that the product is properly cleaned
and dry before and after use. Storage should be in a clean and
dry location between -20 °C and 50 °C.
The battery should not be fully discharged before long term
storage.
The wearer should ensure that:
• The hearing protector is tted, adjusted, and
maintained in accordance with the
manufacturer’s instructions.
• The hearing protector is worn at all times in noisy
surroundings.
• The hearing protector is regularly inspected for
serviceability.
If these recommendations are not adhered to, the protection
aorded by the hearing protector maybe severely impaired.
EN | 15
Additional Notes
ISOtunes® FREE Aware is compliant with Bluetooth® V5. We do
not guarantee compatibility of all functions on every Bluetooth®-
enabled device. Please check your device’s user manual for
compatibility and functionality.
For additional information or questions about ISOtunes® products
or spares and accessories, please contact our support team.
Weight: 15g (both earbuds), 50g (case)
Date of Obsolescence: 3 years from purchase date
Not to be used in Explosive Atmospheres
FCC
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions:
1. This device may not cause harmful interference, and
2. This device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
Warning: Changes or modications not expressly approved by the
party responsible for compliance could void the user’s authority
to operate the equipment.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply
with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to
radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment o
and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment
and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a
circuit dierent from that to which the receiver
is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
RF warning statement: The device has been evaluated to meet
general RF exposure requirements. The device can be used in
portable exposure conditions without restriction.
UK & Europe
uk-eurosupport@isotunesaudio.com
North America
support@isotunesaudio.com
1-844-396-3737
Monday-Friday 9-5 ET
EU Importeur
Haven Technologies UK LTD
Winterhuder Weg 29
22075 Hamburg
Germany
ES | 42
Localización de los controles
ESPAÑOL (ES)
Funcionalidad de supercie táctil en auricular izquierdo Funcionalidad de supercie táctil en auricular derecho
Aware Technology Música
SUBIDA (+): Un toque Reproducción/Pausa: Un toque
BAJADA (-): Dos toques Siguiente pista: Dos toques
Pista anterior: Tres toques
Llamadas telefónicas
Responder: Un toque
Finalizar/rechazar llamada: Presión larga
Silenciar/activar el sonido de nuevo en el micrófono: Un
toque
Micrófono (1) Micrófono (1)
Supercie táctil (2L) Supercie táctil (2R)
Luz indicadora led en auricular (3) Luz indicadora led en auricular (3)
No hay control del volumen de la música. El volumen de la música o las llamadas de teléfono se controla en el dispositivo (el teléfono móvil, por ejemplo)
ES | 43
Aware Technology™
Este producto incluye la Aware
Technology. Se trata de una tecnología
de micrófono que permite al usuario
escuchar el ambiente que le rodea pero
a un nivel de escucha seguro. Cuando
el ruido ambiente supera un nivel
de escucha seguro, la tecnología del
micrófono responde de manera inmediata
y atenúa hasta un nivel seguro.
El ajuste del volumen de entorno es
sencillo. Solo tiene que pulsar una vez el
auricular izquierdo (2L) para aumentar el
volumen del entorno y pulsar dos veces
el auricular izquierdo (2L) para bajar el
volumen del entorno.
Auricular izquierdo (2L)
ES | 44
Carga de los auriculares
Se pueden cargar tres baterías:
La batería del estuche cargador
La batería del auricular izquierdo
La batería del auricular derecho
Coloque los auriculares en el estuche cargador. La luz indicadora led (3) de los
auriculares debe ser roja ja, lo que indica que los auriculares se están cargando (si
no aparece la luz indicadora led (3), consulte la sección de resolución de problemas
al nal de este manual).
Luz indicadora led en auricular (3)
Rojo jo = cargando
(auriculares en el estuche)
Azul jo = carga completa
(auriculares en el estuche)
3
ES | 45
Carga del estuche
Inserte el cable cargador USB C para cargar el estuche. Las luces indicadores de
batería del estuche cargador comenzarán a parpadear indicando el nivel de carga.
INFORMACIÓN IMPORTANTE SOBRE LA
CARGA
Cárguelos con el cable USB C incluido, que
se conecta al puerto de carga. *La tensión de
carga no debe superar los 5V.
Luz indicadora del estuche cargador
l25 % de autonomía de la batería
ll 50 % de autonomía de la batería
lll 75 % de autonomía de la batería
llll 100 % de autonomía de la batería
ES | 46
Encendido/apagado
Método 1
Encendido: Abra el estuche cargador. Los auriculares
se encenderán.
Apagado: Coloque los auriculares en el estuche
cargador y ciérrelo. Los auriculares se apagarán.
Método 2
Encendido: En el modo apagado, mantenga pulsado
el auricular R (2R) hasta que escuche «Power On». El
auricular R se encenderá. Repita con el otro auricular
(2L) (tiempo estimado: tres segundos)
Apagado: En el modo encendido, mantenga pulsado
5 segundos el auricular R (2R) hasta que escuche
«Power O». El auricular R se apagará. Repita con el
otro auricular (2L) (tiempo estimado: cinco segundos)
Luz indicadora led en auricular (3)(3)
Azul intermitente = encendido
Rojo intermitente = apagado
3
ES | 47
Conexión Bluetooth
Diríjase a los ajustes
de Bluetooth de su
dispositivo.
AB
Busque «ISOtunes FREE Aware».
Conéctelo.
Una vez conectado, escuchará
«Bluetooth Connected».
Cuando se encienden, los auriculares activan automáticamente el modo de conexión.
Escuchará «Bluetooth Pairing Mode» y la luz indicadora led (3)(3) parpadeará en azul y rojo de
forma alterna en ambos auriculares.
Luz indicadora led en auricular (3)(3)
Rojo/azul intermitente = modo de conexión
ES | 48
Música
Reproducción/Pausa: Un toque en la supercie táctil (2)(2)
Siguiente pista: Dos toques en la supercie táctil (2)(2)
Pista anterior: Tres toques en la supercie táctil (2)(2)
Auricular derecho (2R)
Control del volumen
El volumen de la música y las llamadas de teléfono
se controla en el dispositivo conectado (el teléfono
vil, por ejemplo)
(control del auricular derecho)
ES | 49
Llamadas telefónicas
Responder/nalizar una llamada: Un toque en el
auricular derecho
Rechazar una llamada: Presión larga en el auricular
derecho
Finalizar una llamada: Presión larga en el auricular
derecho
Poner llamadas en espera/cambiar entre llamadas
en espera: Dos toques en el auricular derecho
Silenciar/activar el sonido de nuevo en el micrófo-
no: Un toque en el auricular derecho
Siri/Asistente de Google
Mantenga presionada la supercie táctil (2) durante
1 segundo. Auricular derecho (2R)
(control del auricular derecho)
ES | 50
Resolución de problemas
FIG. 1
FIG. 3
FIG. 2
FIG. 4
Colocación
1. Comprima con cuidado la punta del auricular
hacia la raíz/puerto de sonido.
2. Inserte la punta en el oído tan profundo
como le sea cómodo.
3. Rote ligeramente el auricular para jarlo a la
cuenca del oído.
4. Deje que el auricular descanse rmemente
en el extremo del oído interno.
Restablecimiento
de fábrica
Recomendamos un restablecimiento de
fábrica si tiene problemas relacionados
con el apagado, la conexión o la función
de la supercie táctil. Como resultado, el
Bluetooth se desconectará y el dispositivo
deberá volver a conectarse.
1. Elimine «ISOtunes FREE Aware» de sus dispositi-
vos Bluetooth conectados en su teléfono móvil.
2. Mantenga presionado el botón indicador de la
duración de la batería en la parte posterior del
estuche durante 10 segundos con los dos auricu-
lares dentro.
3. Las luces led en el estuche parpadearán para indi-
car que el restablecimiento de la conexión se ha
hecho correctamente.
4. Siga las instrucciones sobre la conexión Bluetooth
para volver a conectar su dispositivo.
ES | 51
Fitting
ANSI S3.19-1974 Table (NRR Table)
EN352-2:2002 Table (SNR Table)
Importante
Lea, comprenda y cumpla toda la información relativa a la
seguridad. Este protector auditivo proporciona distintas funciones
según el nivel, una entrada de audio de seguridad y una función
de audio para entretenimiento.
Modelos
IT-15 ISOtunes FREE Aware
IT-16 ISOtunes FREE Aware EN 352
Puede encontrar el manual completo en
ISOtunes.com/FREEAwareManual
ISOtunes FREE Aware incluye 3 juegos de puntas de auricular
de espuma TRILOGY™ (S, M, L), 3 juegos de puntas de auricular
pequeñas de espuma TRILOGY™ (S, M, L) y 1 juego de puntas de
auricular de silicona con tres pestañas. Elija el tamaño que mejor
se adapte a su canal auditivo. Recuerde que cuanto más ajustada
sea la forma, mejor se bloqueará el ruido. Los auriculares de
silicona no se han examinado para la atenuación de ruidos y no
deben usarse en entornos ruidosos.
Colocación
1. Comprima con cuidado la punta del auricular hacia la raíz/
puerto de sonido.
2. Inserte la punta en el oído tan profundo como le sea cómodo.
3. Rote ligeramente el auricular para jarlo a la cuenca del oído.
4. Deje que el auricular descanse rmemente en el extremo del
oído interno.
Introducción
Gracias por comprar los auriculares canceladores de ruido
inalámbricos ISOtunes® FREE Aware. Estos auriculares se han
diseñado especícamente para su uso en entornos ruidosos
al permitirle bloquear buena parte del ruido ambiental para
que pueda escuchar música o hablar por el móvil con menos
interrupciones.
Controles
[Consulte la Guía de inicio rápido]
Cargue sus ISOtunes FREE Aware únicamente con un cargador de
5 V como máximo. El uso de un cargador superior a 5 V podría
ser peligroso y dañar su producto ISOtunes. Tenga especial
cuidado con los cargadores de «carga rápida» o «carga turbo»,
que a menudo suministran 9, 12 o 15 V. ISOtunes FREE Aware no
se puede cargar a niveles de tensión superiores a 5 voltios.
APROBACIÓN de atenuación de ruidos
Este producto ha sido probado de acuerdo con la normativa
europea de seguridad EN 352-2:2020 y la norma ANSI S3.19-1974
para protectores auditivos, con un indicador de un solo número
(SNR) de 32 dB y un indicador de reducción de ruido (NRR) de
25 dB.
FIG. 1 FIG. 3FIG. 2 FIG. 4
B5:
SNR: 36 dB
H= 37 dB
M= 34 dB
L= 29 dB
APVf=MF-SF9 (dB)
Legalities
ES | 52
ANSI
S3.19-1974
Cuando los auriculares ISOtunes® FREE Aware se utilizan como
se indica, el nivel de ruido que entra por el oído de una persona
se aproxima a la diferencia entre el nivel de ruido ambiental de
importancia A y el indicador de reducción de ruido (NRR). Un uso
incorrecto de este dispositivo reducirá su ecacia en la atenuación
de sonido. Consulte las instrucciones adjuntas para un ajuste
correcto.
A1: Frecuencia (Hz)
A2: Atenuación media (dB)
A3: Desviación estándar (dB)
Ejemplo:
1. El nivel de ruido ambiental medido en el oído es de 100 dB.
2. El NRR de ISOtunes® FREE Aware es de 25 dB.
3. El nivel de ruido que entra en el oído es de aproximadamente
75 dB.
Tenga en cuenta que el NRR se basa en la atenuación del
ruido continuo y puede que no sea un indicador preciso de la
protección que puede alcanzar en cuanto a ruido impulsivo, como
en el caso de disparos.
EN 352
B1: Frecuencia (Hz)
B2: Atenuación media (dB)
B3: Desviación estándar (dB)
B4: Valores de protección asumida (APV) (dB)
B5:
H = Estimación de protección auditiva para sonidos
de alta frecuencia (f 2000 Hz)
M = Estimación de protección auditiva para sonidos
de frecuencia media (500 Hz < f <
2000 Hz)
L = Estimación de protección auditiva para sonidos
de baja frecuencia (f 500 Hz)
El documento completo de la Declaración de conformidad está
disponible en: www.ISOtunes.co.uk/pages/product-manuals.
Tecnología SafeMax™
ISOtunes® FREE Aware incluye la tecnología SafeMax™, lo que
signica que su volumen de salida se ha limitado a 85 decibelios
(IT-15) o 79 decibelios (IT-16). Los dispositivos ISOtunes® con la
tecnología SafeMax™ cumplen los estándares de OSHA y ANSI.
Limpieza y mantenimiento
Limpie sus ISOtunes FREE Aware pasando suavemente un
paño limpio y húmedo con jabón suave.
No sumerja los auriculares en agua.
No utilice disolventes de limpieza abrasivos para limpiar los
auriculares.
Si los auriculares se mojan por sudor o lluvia, interrumpa su uso y
espere a que se sequen.
Apagado automático
ISOtunes FREE Aware se apaga automáticamente tras 2 horas de
uso.
ADVERTENCIAS
ISOtunes® FREE Aware realiza un trabajo excelente en el bloqueo
de ruido exterior. Por tanto, NO debe utilizar ISOtunes® FREE
Aware en entornos en los que los usuarios tienen que ser
plenamente conscientes de su entorno por motivos de seguridad
personal. Por ejemplo, NO los utilice mientras conduce un coche
o una moto. Tampoco los utilice cuando monte en bicicleta. El
usuario es el único responsable de asegurar que ISOtunes® FREE
Aware se utiliza EXCLUSIVAMENTE en entornos seguros.
Este producto puede sufrir daños si entra en contacto con ciertos
productos químicos, como repelente para insectos o protector
solar. Si desea más información, póngase en contacto con el
fabricante.
ES | 53
Recomendaciones
El usuario debe asegurarse de que el producto se encuentra
limpio y seco antes y después de su uso. Debe almacenarse en
un lugar limpio y seco entre -20 °C y 50 °C. La batería no debe
estar completamente descargada antes de un almacenamiento
prolongado.
El usuario debe asegurarse de que:
• Elprotectorauditivoseadapta,seajustaysemantienede
acuerdoconlasinstruccionesdelfabricante.
• Llevapuestoelprotectorauditivoentodomomentoenentornos
ruidosos.
• Elprotectorauditivoseinspeccionaperiódicamentepara
comprobarelestado.
Si no se siguen estas recomendaciones, la protección que
proporciona el protector auditivo se verá gravemente deteriorada.
Notas adicionales
ISOtunes® FREE Aware es compatible con Bluetooth® V5. No
garantizamos la compatibilidad de todas las funciones en cada
dispositivo con Bluetooth® habilitado. Compruebe el manual
de usuario de su dispositivo en cuanto a compatibilidad y
funcionalidad.
Para obtener más información o hacer preguntas relacionadas
con los productos o piezas de repuesto y accesorios de
ISOtunes®, póngase en contacto con nuestro equipo de Atención
al cliente.
Para obtener más información o hacer preguntas relacionadas
con los productos o piezas de repuesto y accesorios de
ISOtunes®, póngase en contacto con nuestro equipo de Atención
al cliente. Tenga en cuenta que el protector auditivo proporciona
una función de audio para entretenimiento. Los auriculares están
equipados con un limitador de nivel de presión de la señal de
audio que limita la señal de audio para entretenimiento a 85 db(A)
nominales en el oído. El límite se mantiene para las entradas de
señal de Bluetooth, que son el estándar para las especicaciones
A2DP, HFP y HSP de Bluetooth. Este producto no incluye ninguna
entrada de línea analógica.
Para obtener más información acerca de ISOtunes® FREE Aware,
visite www.ISOtunes.com/FREEAwareManual. Para obtener más
información o hacer preguntas relacionadas con los productos
o piezas de repuesto y accesorios de ISOtunes®, póngase en
contacto con nuestro equipo de Atención al cliente.
Peso: 15 g (ambos auriculares), 50 g (estuche)
Fecha de obsolescencia: 3 años desde la fecha de compra.
Prohibido su uso en atmósferas explosivas.
FCC
Precaución: Se advierte al usuario de que los cambios o
modicaciones que no estén aprobados de manera expresa por
la parte responsable del cumplimiento podrán anular la autoridad
de los usuarios para operar el equipo.
Nota: Este equipo ha sido probado y cumple con las restricciones
de un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la sección
15 de las normas de la FCC. Estas restricciones se han diseñado
para ofrecer una protección razonable frente a interferencias
nocivas en una instalación doméstica. Este equipo genera, usa y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa
de acuerdo a las instrucciones, puede provocar interferencias
dañinas a las radiocomunicaciones. No obstante, no se garantiza
que no se vayan a producir interferencias en una instalación
en particular. Si este equipo provoca interferencias dañinas
a una recepción de radio o televisión (se puede comprobar
apagando y encendiendo el equipo), se aconseja al usuario que
intente corregir dicha interferencia mediante una o varias de las
siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito
ES | 54
distinto al que está conectado el receptor.
Consultar al distribuidor o a un técnico experto en radio/
televisión en busca de ayuda.
El equipo respeta los límites de exposición a la radiación de
radiofrecuencia establecidos por la FCC para un entorno
no controlado. Los usuarios deben seguir las instrucciones
operativas especícas para cumplir con el estándar de exposición
a radiofrecuencia. El transmisor no debe colocarse junto a
ninguna otra antena o transmisor ni operar con ellos.
RU y Europa
Norteamérica
1-844-396-3737
Lunes - viernes 9:00 - 17:00 ET
FR | 68
Emplacement des commandes
FRANÇAIS (FR)
Fonction de surface tactile de l’écouteur gauche Fonction de surface tactile de l’écouteur droit
Aware Technology Musique
MONTER (+) : Une pression Lecture/Pause : Une pression
DIMINUER (-) : Deux pressions Plage suivante : Deux pressions
Plage précédente : Trois pressions
Appel téléphonique
Réponse : Une pression
Terminer/Rejeter un appel : Pression longue
Couper/Réactiver le microphone : Une pression
Microphone (1) Microphone (1)
Surface tactile (2L) Surface tactile (2R)
Indicateur LED de l’écouteur (3) Indicateur LED de l’écouteur (3)
Aucun contrôle du volume de la musique. Le volume de la musique/des appels téléphoniques est contrôlé par l’appareil (par ex. smartphone)
FR | 69
Aware Technology™
Ce produit intègre la technologie Aware.
Cette technologie intègre un microphone
qui permet à l’utilisateur d’entendre le
monde qui l’entoure, mais toujours à un
niveau d’écoute confortable. Lorsque le
bruit ambiant dépasse un seuil de volume
jugé néfaste, le microphone répond
immédiatement et atténue le bruit sous le
seuil de sécurité.
Lajustement du seuil de volume Aware
est très facile. Appuyez simplement une
fois sur l’écouteur gauche (2L) pour
Augmenter le seuil de volume Aware et
appuyez deux fois sur l’écouteur gauche
(2L) pour Diminuer le seuil de volume
Aware.
Écouteur gauche (2L)
FR | 70
Charger les écouteurs
Trois batteries doivent être chargées :
Batterie de l’étui de recharge
Batterie de l’écouteur gauche
Batterie de l’écouteur droit
Placez les écouteurs dans l’étui de recharge. La LED (3) doit être rouge continu, indi-
quant que les écouteurs sont en train de charger (si la LED (3) ne s’allume pas, repor-
tez-vous à la section de dépannage à la n de ce manuel).
Indicateur LED de l’écouteur (3)
Rouge continu = en cours de recharge
(Écouteurs dans l’étui)
Bleu continu = complètement rechargé
(Écouteurs dans l’étui)
3
FR | 71
Charger l’étui
Insérez le câble de recharge USB-C pour charger l’étui. La LED de batterie de l’étui de
recharge commence à clignoter pour indiquer le niveau de charge.
INFORMATIONS DE RECHARGE
IMPORTANTES
Rechargez les écouteurs à l’aide du câble
USB-C fourni en le connectant au port de
recharge. *La tension de charge ne doit pas
excéder 5V.
LED de l’étui de recharge
l25 % d’autonomie de batterie
ll 50 % d’autonomie de batterie
lll 75 % d’autonomie de batterie
llll 100 % d’autonomie de batterie
FR | 72
Mise sous/hors tension
Méthode 1
Mise sous tension : Ouvrez l’étui de recharge. Les
écouteurs s’allumeront.
Mise hors tension : Placez les écouteurs dans l’étui de
recharge et fermez-le. Les écouteurs s’éteindront.
Méthode 2
Mise sous tension : En MODE HORS TENSION, appuyez
sur l’écouteur R (2R) jusqu’à ce que vous entendiez « Mise
sous tension », ce qui allumera votre écouteur R. Répétez
avec l’autre écouteur (2L) (env. trois secondes)
Mise hors tension : En MODE SOUS TENSION, appuyez
sur l’écouteur R (2R) pendant 5 secondes jusqu’à ce que
vous entendiez « Mise hors tension », ce qui éteindra votre
écouteur R. Répétez avec l’autre écouteur (2L) (env. cinq
secondes)
Indicateur LED de l’écouteur (3)(3)
Bleu clignotant = sous tension
Rouge clignotant = hors tension
3
FR | 73
Couplage Bluetooth
Ouvrez les paramètres
Bluetooth de votre
appareil.
AB
Recherchez « ISOtunes FREE Aware ».
Couplez et connectez les systèmes.
Une fois connecté, vous entendrez
« Bluetooth connecté ».
Après la mise sous tension, les écouteurs se mettront automatiquement en mode couplage.
Vous entendrez « Mode couplage Bluetooth » et la LED (3)(3) clignotera, en alternant le rouge et le bleu
sur les deux écouteurs.
Indicateur LED de l’écouteur (3)(3)
Rouge/bleu clignotant = mode couplage
FR | 74
Musique
Lecture/Pause : Appuyez une fois sur la Surface tactile (2)(2)
Plage suivante : Appuyez deux fois sur la Surface tactile (2)(2)
Plage précédente : Appuyez trois fois sur la Surface tactile (2)(2)
Écouteur droit (2R)
Contrôle du volume
Le volume de la musique et des appels
téléphoniques est contrôlé par l’appareil couplé (par
ex. smartphone)
(Contrôle de l’écouteur droit)
FR | 75
Appels téléphoniques
Répondre/Terminer l’appel : Une pression sur
l’écouteur droit
Rejeter un appel : Pression longue sur l’écouteur
droit
Terminer un appel : Pression longue sur l’écouteur
droit
Mettre en attente/Basculer les appels en attente :
Deux pressions sur l’écouteur droit
Couper/Réactiver le microphone : Une pression sur
l’écouteur droit
Assistant Google/Siri
Appuyez sur la Surface tactile (2) et maintenez-la
pendant 1 seconde. Écouteur droit (2R)
(Contrôle de l’écouteur droit)
FR | 76
Dépannage
FIG. 1
FIG. 3
FIG. 2
FIG. 4
Ajustement
1. Comprimez soigneusement l’embout en mousse
sur la tige/port audio.
2. Insérez l’embout dans votre oreille assez
profondément, tout en restant confortable.
3. Faites légèrement pivoter l’écouteur jusqu’à ce
qu’il soit bien maintenu dans le creux de l’oreille.
4. Veillez à ce que l’écouteur soit bien appuyé
contre le bord interne de votre oreille.
Réinitialisation
Lors des problèmes de mise sous tension,
de couplage ou de fonctionnalité de
surface tactile, nous recommandons une
réinitialisation. Ainsi, le Bluetooth sera
déconnecté et l’appareil devra être couplé
à nouveau.
1. Retirez « ISOtunes FREE Aware » des appareils
Bluetooth couplés avec votre smartphone.
2. Appuyez sur et maintenez le bouton d’indicateur
d’autonomie de la batterie situé au dos de l’étui,
pendant dix secondes, avec les deux écouteurs
dans l’étui.
3. Les LED de l’étui de recharge clignoteront pour
indiquer une réinitialisation réussie du couplage.
4. Suivez les instructions de couplage Bluetooth
pour coupler à nouveau votre appareil.
FR | 77
Fitting
ANSI S3.19-1974 Table (NRR Table)
EN352-2:2002 Table (SNR Table)
Important
Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les informations de
sécurité. Cette protection auditive fournit une fonctionnalité
dépendant du niveau, une entrée radio liée à la sécurité et un
dispositif de divertissement audio.
Modèles
IT-15 ISOtunes FREE Aware
IT-16 ISOtunes FREE Aware EN 352
Vous pouvez lire le manuel entier ici :
ISOtunes.com/FREEAwareManual
L’ISOtunes FREE Aware est fourni avec 3 jeux d’embouts en
mousse TRILOGY™ (S,M,L), 3 jeux d’embouts courts en mousse
TRILOGY™ (S,M,L) et 1 jeu d’embouts en silicone à triple ailette.
Choisissez la taille qui correspond le mieux à votre canal auditif.
N’oubliez pas qu’un meilleur ajustement permet de mieux
bloquer le bruit. Les embouts en silicone ne sont pas testés pour
l’atténuation du bruit et ne doivent pas être utilisés dans des
environnements bruyants.
Ajustement
1. Comprimez soigneusement lembout en mousse sur la tige/
port audio.
2. Insérez l’embout dans votre oreille assez profondément, tout
en restant confortable.
3. Faites légèrement pivoter l’écouteur jusqu’à ce qu’il soit bien
maintenu dans le creux de l’oreille.
4. Veillez à ce que l’écouteur soit bien appuyé contre le bord
interne de votre oreille.
Introduction
Nous vous remercions d’avoir acheté les écouteurs antibruit
ISOtunes® FREE Aware. Ces écouteurs ont été spéciquement
conçus pour être utilisés dans des environnements bruyants. Vous
pouvez ainsi bloquer la plupart des bruits ambiants an d’écouter
de la musique ou parler au téléphone sans interruption.
Commandes
[Voir le Guide de démarrage rapide]
Chargez votre ISOtunes FREE Aware uniquement avec un
chargeur de maximum 5 V. Le fait d’utiliser un chargeur supérieur
à 5 V peut être dangereux et endommager votre produit
ISOtunes. Faites particulièrement attention aux chargeurs
« charge rapide » ou « charge turbo », fournissent souvent 9, 12
ou 15 V. Votre ISOtunes FREE Aware ne peut pas être chargé à
des niveaux de tension supérieurs à 5 V.
APPROBATION d’atténuation du bruit
Ce produit a été testé selon la Norme de sécurité européenne
EN352-2:2020 et la Norme ANSI S3.19-1974 pour une protection
contre le bruit, avec une valeur Single Number Rating (SNR, valeur
d’atténuation) de 32 dB et une valeur Noise Reduction Rating
FIG. 1 FIG. 3FIG. 2 FIG. 4
B5:
SNR: 36 dB
H= 37 dB
M= 34 dB
L= 29 dB
APVf=MF-SF9 (dB)
Legalities
FR | 78
(NRR, coecient d’atténuation sonore) de 25 dB.
ANSI
S3.19-1974
Le niveau de bruit entrant dans l’oreille d’une personne,
lorsque les écouteurs ISOtunes® FREE Aware sont portés
directement, est très proche de la diérence entre un niveau
sonore environnemental pondéré A et le Noise Reduction Rating
(NRR). L’utilisation non adaptée de ce périphérique réduira son
ecacité en ce qui concerne l’atténuation du bruit. Consultez les
instructions jointes pour un ajustement adapté.
A1 : Fréquence (Hz)
A2 : Atténuation moyenne (dB)
A3 : Écart type (dB)
Exemple :
1. Le niveau de bruit environnant mesuré à l’oreille est de
100 dB.
2. Le NRR de ISOtunes® FREE Aware est de 25 dB.
3. Le niveau de bruit entrant dans l’oreille est environ égal à
75 dB.
Veuillez noter que le NRR se base sur l’atténuation du bruit
continu et peut ne pas être un indicateur précis de la protection
réalisable contre un bruit impulsif, par exemple un coup de feu.
EN 352
B1 : Fréquence (Hz)
B2 : Atténuation moyenne (dB)
B3 : Écart type (dB)
B4 : Assumed Protection Value (APV, valeur de protection
supposée) (dB)
B5 :
H = Estimation de protection auditive pour des
sons à haute fréquence (f 2 000 Hz)
M = Estimation de protection auditive pour des
sons à moyenne fréquence (500 Hz < f <
2 000 Hz)
L = Estimation de protection auditive pour des
sons à basse fréquence (f 500 Hz)
Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible
ici : www.ISOtunes.co.uk/pages/product-manuals.
Technologie SafeMax™
ISOtunes® FREE Aware incorpore la technologie SafeMax™,
le volume de sortie a ainsi été limité à 85 décibels (IT-15) ou
79 décibels (IT-16). Les périphériques ISOtunes® avec technologie
SafeMax™ sont conformes aux normes OSHA et ANSI.
Nettoyage et maintenance
Nettoyez votre ISOtunes® FREE Aware en l’essuyant doucement
avec un chion propre et humide et du détergent doux.
N’immergez pas les écouteurs dans de l’eau.
N’utilisez pas de solvants nettoyants abrasifs pour nettoyer les
écouteurs.
Si les écouteurs sont mouillés par de la sueur ou de la pluie,
veuillez ne plus vous en servir et laissez-les sécher.
Désactivation automatique
ISOtunes FREE Aware s’éteint automatiquement après 2 heures
d’utilisation.
AVERTISSEMENTS
ISOtunes® FREE Aware bloque le bruit extérieur de manière
très ecace. Ainsi, ISOtunes® FREE Aware ne devrait PAS être
utilisé dans des environnements où les utilisateurs doivent être
pleinement conscients de leur environnement pour des raisons de
sécurité personnelle. Par exemple, ne l’utilisez PAS en conduisant
une voiture ou une moto. De même, ne l’utilisez PAS en roulant
à vélo à l’extérieur. L’utilisateur est le seul responsable de veiller
à ce qu’ISOtunes® FREE Aware ne soit utilisé QUE dans des
environnements sécurisés.
FR | 79
Ce produit peut être aecté négativement par certains produits
chimiques, comme un écran solaire et un insecticide. Le fabricant
peut vous fournir plus d’informations.
Recommandations
La personne portant le produit doit veiller à ce que celui-ci soit
correctement nettoyé et séché avant et après utilisation. Le
stockage doit avoir lieu dans un endroit propre et sec entre -20 °C
et 50 °C. La batterie ne doit pas être entièrement déchargée avant
un stockage à long terme.
La personne portant le produit doit veiller aux éléments suivants :
• Laprotectionauditiveestbienajustéeetmaintenue
conformémentauxinstructionsdufabricant.
• Laprotectionauditiveestportéeàtoutmomentdansles
environnementsbruyants.
• Laprotectionauditiveestrégulièrementinspectéepoursonbon
fonctionnement.
Si ces recommandations ne sont pas suivies, la protection donnée
par la protection auditive en sera sérieusement altérée.
Notes complémentaires
ISOtunes® FREE Aware est compatible avec la technologie
Bluetooth® V5. Nous ne garantissons pas la compatibilité de
toutes les fonctions sur tous les périphériques Bluetooth®.
Veuillez consulter le manuel utilisateur de votre périphérique
pour connaître sa compatibilité et ses fonctions.
Pour plus d’informations ou en cas de questions à propos de nos
produits ISOtunes®, pièces de rechange et accessoires, veuillez
contacter notre service client.
Pour plus d’informations ou en cas de questions à propos de nos
produits ISOtunes®, pièces de rechange et accessoires, veuillez
contacter notre service client. Veuillez noter que la protection
auditive fournit un dispositif de divertissement audio. Les
écouteurs fournissent une limite de niveau de pression du son
du signal audio, qui limite le signal audio de divertissement à
85 db(A) eectifs à l’oreille. Cette limite est maintenue pour les
entrées de signal Bluetooth qui sont standard aux spécications
Bluetooth A2DP, HFP et HSP. Ce produit ne comprend pas d’entrée
de ligne analogique.
Pour plus d’informations sur ISOtunes® FREE Aware, veuillez
consulter www.ISOtunes.com/FREEAwareManual. Pour plus
d’informations ou en cas de questions à propos de nos produits
ISOtunes®, pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter
notre service client.
Poids : 15g (les deux écouteurs), 50g (étui)
Date d’obsolescence : 3 ans à partir de la date d’achat.
Ne pas utiliser dans des atmosphères explosives.
FCC
Attention : l’utilisateur est averti que les changements ou
modications non expressément approuvés par la partie
responsable de la conformité peut annuler le droit des utilisateurs
à utiliser l’équipement.
Remarque : cet appareil a été testé et respecte les limitations
d’un appareil numérique de classe B, conformément au point 15
du règlement FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une
protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans
une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut
émettre de l’énergie de fréquences radio. S’il n’est pas installé
et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant,
il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront
pas dans une installation particulière. Si cet appareil cause
des interférences nuisibles à la réception radio ou télévisée, ce
qui peut être déterminé en activant et désactivant l’appareil,
l’utilisateur est encouragé à essayer de corriger les interférences
en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou relocaliser lantenne de réception.
Augmenter la séparation entre l’appareil et le récepteur.
FR | 80
Connecter l’appareil sur la prise d’un autre circuit que celui sur
lequel le récepteur est connecté.
Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en
radio/TV pour recevoir de l’aide.
Cet appareil est conforme aux limites d’exposition aux
rayonnements RF de la FCC dénies pour un environnement
incontrôlé. Les utilisateurs naux doivent suivre les instructions
de fonctionnement spéciques pour satisfaire à la conformité
en matière d’exposition aux RF. Ce transmetteur ne doit pas être
co-localisé ni opéré en association avec une autre antenne ou
transmetteur.
RU et Europe
Amérique du Nord
1-844-396-3737
Lundi au vendredi de 9h00 à 17h00 Heure de l’Est
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

ISOtunes 859571006559 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario