ISOtunes IT-03 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación
Table of Contents
English (EN)
Location of Controls....................................3
Aware Technology™...................................4
Charging.....................................................5
Power On/O..............................................6
Bluetooth Pairing ........................................7
Dual Connection Mode................................8
Pairing Reset...............................................8
Music..........................................................9
Phone Calls...............................................10
Siri/Google Assistant.................................10
Legalities...................................................11
Español (ES)
Localización De Los Controles...................15
Aware Technology™..................................16
Carga........................................................17
Encendido/apagado.................................18
Conexión Bluetooth...................................19
Modo De Conexión Doble...........................20
Restablecimiento de la Conexion............20
Música......................................................21
Llamadas Telefónicas................................22
Siri/Asistente de Google.............................22
Legalidades...............................................23
Français (FR)
Emplacement des contrôles.......................27
Aware Technology™..................................28
Recharge............................................29
Mise sous/hors tension...............................30
Couplage Bluetooth ...................................31
Mode de connexion double.........................32
Réinitialisation du couplage......................32
Musique....................................................33
Appels téléphoniques................................34
Assistant Siri / Google.................................34
Légalités....................................................35
Deutsche (DE)
Position der Bedienelemente......................39
Aware Technology™..................................40
Ladevorgang.............................................41
Ein-/Ausschalten.......................................42
Bluetooth-Kopplung .................................43
Dual-Verbindungsmodus..........................44
Kopplung zurücksetzen.............................44
Musik........................................................45
Anrufe.......................................................46
Siri/Google Assistent.................................46
Legalitäten................................................47
Italiano (IT)
Posizione dei comandi...............................51
Aware Technology™..................................52
Ricarica.....................................................53
Alimentazione on/o..................................54
Accoppiamento Bluetooth.........................55
Modalità Connessione Doppia...................56
Reset dell’accoppiamento.........................56
Musica......................................................57
Chiamate telefoniche.................................58
Siri / Assistente Google..............................58
Aspetti Legali.............................................59
Svenska (SV)
Reglagens placering..................................63
Aware Technology™..................................64
Laddningsport..........................................65
Ström på/av...............................................66
Parkoppling Bluetooth...............................67
Dubbel anslutning......................................68
Återställning av Parkoppling.......................68
Musik........................................................69
Telefonsamtal............................................70
Siri / Google-Assistant................................70
Laglighet...................................................71
Dansk (DA)
Placering af betjeningselementer..............75
Aware Tecnology™....................................76
Opladning.........................................77
Tænd/sluk.................................................78
Bluetooth-Parring.....................................79
Dobbelt forbindelsestilstand......................80
Nulstil parring............................................80
Musik........................................................81
Telefonopkald...........................................82
Siri / Google Assistant.................................82
Legaliteter.................................................83
Suomen kieli (FI)
Painikkeiden sijainnit.................................87
Aware Technology™..................................88
Lataus.......................................................89
Virta Päällä/Pois Päältä...............................90
Bluetooth-pariliitos...................................91
Dual Connect -tila.......................................92
Pariliitoksen resetointi................................92
Musiikki.....................................................93
Soittaminen puhelimella.............................94
Siri / Google Assistant.................................94
Laillisuus...................................................95
Nederlands (NL)
Positie van de bedieningsknoppen.............99
Aware Technology™................................100
Opladen..................................................101
In-/uitschakelen......................................102
Bluetooth-Koppeling...............................103
Dubbele Verbindingsmodus....................104
Koppelen Reset.......................................104
Muziek.....................................................105
Telefoongesprekken................................106
Siri / Google Assistent...............................106
Wettigheid...............................................107
Norsk (NO)
Plassering av kontroller............................111
Aware Technology™................................112
Lading.....................................................113
Strøm På / Av............................................114
Bluetooth-Paring ....................................115
Dobbelt tilkoblingsmodus.......................116
Nullstilling av paring................................116
Musikk....................................................117
Telefonsamtaler ......................................118
Siri / Google-Assistent.............................118
Lovligheter..............................................119
EN | 3
Location of Controls
1. Music Volume Up
2. Music Volume Down
3. Aware Volume Up
4. Aware Volume Down
5. Multi-Function Button (MFB)
6. Bluetooth Mic
7. LED Indicator Light
8. Charging Port
9. Magnetic Earbuds
21
7
5
34
8
9
6
9
EN | 4
Aware TechnologyTM
This product includes Aware Technology. This
is a microphone technology that allows the
user to hear the world around them, but always
at a safe listening level. When ambient noise
breaches a safe listening level, the microphone
technology immediately responds and
attenuates to a safe level.
This feature automatically turns on when the
product turns on. Adjusting the Aware Volume
is easy. Simply press the Aware Volume Up (3)
and Down Button (4).
3
4
EN | 5
Charging
The earplugs are charged with a micro-USB charger and hold up to 10 hours of music
and talk time between charges.
Please charge with the included micro-USB
cable by plugging it into the Charging Port (8).
*Charging voltage should not exceed 5v.
1 2
While the cable is plugged into the Charging
Port (8), the LED Indicator Light (7) will let you
know if the battery is charging or fully charged.
LED Indicator Light
Solid Red = Charging
(Cable Plugged In)
Solid Blue = Fully Charged
(Cable Plugged In)
8
EN | 6
Power On/O
Power On: Press and hold MFB (5) for 3 seconds.
(you will hear “Power On”)
Power O: Press and hold MFB (5) for 3 seconds.
(you will hear “Power O”)
LED Indicator Light
Blue Flash = Power On
Red Flash = Power O
5
EN | 7
Bluetooth Pairing
Open your Bluetooth settings on
your device.
1 2
Search “ISOtunes PRO Aware.”
Pair and connect.
Once connected you will hear “Bluetooth
Connected.”
After powering on, the headphones will automatically enter Pairing Mode.
You will hear “Bluetooth Pairing Mode” and the LED Indicator Light (7) will ash,
alternating Blue and Red.
EN | 8
Dual Connect Mode
This product can connect to two devices at the same time such as your phone and
your computer.
1. Pair and Connect to your rst device as
described in Bluetooth Pairing.
This will be device A.
2. Press and Hold the MFB (5) for 7 seconds
until you hear “Bluetooth Pairing Mode”
(you will hear Power O, keep holding the
button until you hear “Bluetooth Pairing
Mode”).
3. Pair and Connect to the 2nd device as
described in Bluetooth Pairing.
This will be device B.
4. On Device A, go to the Bluetooth menu and
manually connect to ISOtunes PRO Aware.
5. Both devices are now connected.
Pairing Reset
If you have issues connecting to any
device, we recommend a Pairing Reset:
1. The headphones need to be powered on.
2. Press and Hold the Volume Up (1) and the
Volume Down (2) for 4 seconds.
3. Continue holding, listen for a double tone
and then release.
LED Indicator Light
Alternating Blue & Red = Pairing Mode
EN | 9
Music
Play/Pause: Short single press MFB (5)
Next Track: Double press MFB (5)
Previous Track: Triple press MFB (5)
Music Volume Up: Short single press Volume Up (1)
Music Volume Down: Short single press Volume Down (2)
Aware Volume Up: Short single press Volume Up (3)
Aware Volume Down: Short signle press Volume Down (4) 4 5
3 1
2
EN | 10
Phone Calls
Answer/End Call: Short single press MFB (5)
Reject Call: Press and hold MFB (5) for 1 second
Siri / Google Assistant
Press and hold MFB (5) for 1 second. 5
EN | 11
Fitting
ANSI S3.19-1974 Table (NRR Table)
EN 352-2:2002 Table (SNR Table)
EN 352-7:2020 Level Dependent Criterion Level
Note: Product not intended for use in impulse-type noise situations.
EN 352-9:2020
The maximum sound presure level at -14 dBFS is 94,2 dB(A)
Criterion input signal: -51dBFS
Models
IT-38 ISOtunes PRO Aware
IT-39 ISOtunes PRO Aware EN 352
IT-39 ISOtunes PRO Aware EN 352 is EN 352 certied. IT-38 ISO-
tunes PRO Aware is not EN 352 Certied, but has the same attenua-
tion performance.
Full manual can be found at ISOtunes.com/PROAwareManual
Important
Please read, understand, and follow all safety information. This hear-
ing protector provides level-dependant functionality, safety-related
audio input, and an entertainment audio facility.
Fitting
The ISOtunes PRO Aware comes with 4 sets of TRILOGY™ foam
eartips (XS,S,M,L) and 1 set of triple ange silicone eartips. Choose
the size that ts best in your ear canal. Remember, the snugger the
t, the better the noise blocking. The silicone eartips are intended for
use when NOT in noisy situations.
ISOtunes® TRILOGY™ foam eartips have a threaded core and the
sound port on the earbud is also threaded.
1. Twist the foam eartip counterclockwise to remove and clockwise
to place on a new foam eartip.
2. Carefully compress the foam eartip on the stem/sound port.
3. Insert the foam/eartip into your ear as deeply as is comfortable
and hold for 5 seconds while the foam expands.
4. Repeat with the second eartip.
Hint: To open your ear canal wider, lift the top of your ear up and
away from your head, as shown in the diagram.
Introduction
Thank you for purchasing ISOtunes PRO Aware professional
noise-isolating earbuds. These earbuds have been specically de-
B5:
SNR: 33 dB
H= 33 dB
M= 30 dB
L= 28dB
APVf=MF-SF9 (dB)
EN | 12
signed to protect against harmful noise – allowing you to block out
much of the surrounding noise so you can listen to your music or talk
on the phone with less interruption. This product has been tested
and meets the ANSI standards for a hearing protector, with a Single
Number Rating (SNR) of 33 dB and a Noise Reduction Rating (NRR)
of 26 dB. Full testing details are available in the Noise Attenuation
section of this booklet.
Noise Attenuation
ISOtunes PRO Aware is tested and approved in accordance with
ANSI S3.19-1974, EN 352-2:2002, EN 352-7:2020, EN 352-9:2020, and
EN 352-10:2020 Specications.
ANSI
S3.19-1974
The level of noise entering a persons ear, when these earbuds are
worn as directed, is closely approximated by the dierence between
the A-weighted environmental noise level and the Noise Reduction
Rating (NRR). Improper t of this device will reduce its eectiveness
in attenuating noise. Consult the enclosed instructions for proper
tting.
A1: Frequency (Hz)
A2: Mean Attenuation (dB)
A3: Standard Deviation (dB)
Example:
1. The surrounding noise level measured at the ear is 100 dB.
2. The NRR of ISOtunes PRO Aware is 26 dB.
3. The noise level entering the ear is approximately
equal to 74dB.
Please note that the NRR is based on the attenuation of continuous
noise and may not be an accurate indicator of the protection attain-
able against impulsive noise, such as gunre.
EN 352
The product has been tested and approved in accordance with PPE
standards: EN 352-2:2002, EN 352-7:2020, EN 352-9:2020 and EN
352-10:2020.
RED
The product has been tested and approved in accordance with RED
Standards: ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07), EN 62479:2010, ETSI
EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11), ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-
09), ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11), ETSI EN 301 489-17 V3.2.4
(2020-09)EN 55032:2015, EN 55035:2017
Hereby, Haven Technologies declares that the personal protective
equipment ISOtunes PRO Aware is in compliance with the Regula-
tion (EU)2016/425 and the electrical circuit and radio equipment is in
compliance with the Directive 2014/53/EU.
The full text of the declaration of conformity is available at: www.
ISOtunes.co.uk/EU-declaration-of-conformity.
B1: Frequency (Hz)
B2: Mean Attenuation (dB)
B3: Standard Deviation (dB)
B4: Assumed Protection Value (APV) (dB)
B5:
H = Hearing protection estimation for high frequency sounds
(f ≥ 2000Hz)
M = Hearing protection estimation for medium frequency sounds
(500 Hz < f < 2000Hz)
L = Hearing protection estimation for low frequency sounds
(f ≤ 500Hz)
Criterion level is the sound pressure level in dB(A) of the noise en-
vironment resulting in 85 dB(A) eective to the ear while wearing
hearing protectors. Three dierent criterion levels are dened related
to the frequency content of the noies.
C1: H = criterion level for high-frequency noise
C2: M = criterion level for medium-frequency noise
EN | 13
C3: L= criterion level for low-frequency noise
The earplugs are provided with level-dependent attenuation. The
user should check correct operation before use. If distortion or fail-
ure is detected, the user should refer to the manufacturer’s advice for
maintenance and replacement of the battery.
Warning: the performance may deteriorate with battery usage.
Warning: The output of the audio circuit of this hearing protector
might exceed the exposure limit level.
The typical period of continuous use that can be expected from the
built in battery is up to 11 hours.
SafeMax™ Technology
ISOtunes PRO Aware incorporates SafeMax™ Technology, therefore
its volume output has been limited to 85 decibels ( IT-38), and 79
decibels (IT-39). ISOtunes® devices with SafeMax™ Technology are
OSHA and ANSI compliant and, when designated, meet the Europe-
an Safety Standard EN 352.
The earplugs provide audio signal sound pressure level limitation.
The earplugs limit the entertainment audio signal to less than 82
dB(A) eective to the ear.
Battery and Charging
The built in battery can be charged with the included charging cable.
This battery is not replaceable. Plug the cable into the charging port
on the controller and a 5 Volt usb port.
Low battery is indicated audibly by a warning tone.
The approximate battery level can be seen in the Bluetooth menu of
most smartphones.
The typical period of continuous use that can be expected from the
built in battery is up to 11 hours.
Aware Technology
This product includes Aware Technology. This is a microphone
technology that allows the user to hear the world around them, but
always at a safe listening level. When ambient noise breaches a safe
listening level, the microphone technology immediately responds and
attenuates to a safe level.
This feature automatically turns on when the product turns on. Aware
volume is easy. Simply press the Aware Volume Up and Down But-
ton.
Cleaning and Maintenance
TRILOGY™ foam eartips are disposable. To ensure peak perfor-
mance, we recommend replacing TRILOGY™ foam tips every three
months or when they become soiled. In order to purchase additional
tips, please go to www.ISOtunes.com or www.ISOtunes.co.uk
TRILOGY™ foam eartips should be regularly inspected for deteri-
oration, cracking, or other damage. The eartips can be cleaned in
between uses with a damp cloth and water. Overtime, the eartips
should be replaced.
Clean your ISOtunes PRO Aware by gently wiping them with a clean
damp cloth. Mild soap can be applied to the cloth.
Do not use abrasive cleaning solvents to clean the headset. Avoid
scratching the headset with sharp objects, as this may cause dam-
age.
Keep the headset away from high temperature areas.
WARNINGS
ISOtunes PRO Aware does an excellent job of blocking outside
noise. As such, this product should NOT be used in environments
where users need to be fully aware of their surroundings for personal
safety reasons. For example, do NOT use them while driving a car or
riding a motorcycle. Similarly, do NOT use them when riding a bicycle
outside. The user is solely responsible for ensuring that this product
EN | 14
is used ONLY in safe environments.
This product may be adversely aected by certain chemical sub-
stances, such as bug spray and sunscreen. Further information may
be sought from the manufacturer.
These earplugs should not be used where the connecting cord is at
risk of being caught up during use.
The performance may deteriorate with battery usage.
Recommendations
The wearer should ensure the product is properly cleaned and dry
before and after use. Storage should be in a clean and dry location
between -20 °C and 50 °C. The battery should not be fully dis-
charged before long term storage.
The wearer should ensure that:
• The hearing protector is tted, adjusted, and maintained in
accordance with the manufacturer’s instructions.
• The hearing protector is worn at all times in noisy environments..
• The hearing protector is regularly inspected for serviceability.
If these recommendations are not adhered to, the protection aorded
by the hearing protector will be severely impaired.
Additional Notes
ISOtunes PRO Aware is compliant with Bluetooth® V5. We do not
guarantee compatibility of all functions on every Bluetoot-enabled
device. Please check your devices user manual for compatibility and
functionality.
For additional information or questions about ISOtunes® products or
spares and accessories, please contact our support team.
The earplugs are provided with level-dependent attenuation. The
user should check correct operation before use. If distortion or fail-
ure is detected, the user should refer to the manufacturer’s advice for
maintenance and replacement of the battery.
FCC
Caution: The user is cautioned that changes or modications not ex-
pressly approved by the party responsible for compliance could void
the users’ authority to operate the equipment
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause
harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
UK & Europe
uk-eurosupport@isotunesaudio.com
North America
support@isotunesaudio.com
1-844-396-3737
Monday-Friday 9-5 ET
ES | 15
Localización De Los Controles
1. Aumento del volumen de la música
2. Bajada del volumen de la música
3. Aumento del volumen de entorno
4. Bajada del volumen de entorno
5. Botón multifunción
6. Micrófono Bluetooth
7. Luz indicadora led
8. Puerto de carga
9. Auriculares magnéticos
21
7
5
34
8
9
6
9
ES | 16
Aware TechnologyTM
Este producto incluye la Aware Technology.
Se trata de una tecnología de micrófono que
permite al usuario escuchar el ambiente que
le rodea pero a un nivel de escucha seguro.
Cuando el ruido ambiente supera un nivel de
escucha seguro, la tecnología del micrófono re-
sponde de manera inmediata y
atenúa hasta un nivel seguro.
Esta función se activa de manera automática
cuando se enciende el producto. El ajuste del
volumen de entorno es sencillo. Simplemente
presione los botones de aumento del volumen
de entorno (3) y de bajada (4).
3
4
ES | 17
Carga
Los auriculares se cargan con un cargador micro-USB y tienen una capacidad de hasta
10 horas de música y conversación entre cargas.
Cárguelos con el cable micro-USB que se
incluye conectándolos al puerto de carga (8).
*La tensión de carga no debe superar los 5 V.
1 2
Mientras el cable está conectado al puerto de
carga (8), la luz indicadora led (7) advierte si la
batería se está cargando o está completamente
cargada.
Luz indicadora led
Rojo jo = cargando
(cable conectado)
Azul jo = carga completa
(cable conectado)
8
ES | 18
Encendido/apagado
Encendido: Mantenga presionado el botón multifunción (5)
durante 3 segundos. (escuchará «Power On»)
Apagado: Mantenga presionado el botón multifunción (5)
durante 3 segundos. (escuchará «Power O»)
Luz indicadora led
Azul intermitente = encendido
Rojo intermitente = apagado
5
ES | 19
Conexión Bluetooth
Diríjase a los ajustes de Bluetooth
de su dispositivo.
1 2
Busque «ISOtunes PRO Aware».
Conéctelo.
Una vez conectado, escuchará «Bluetooth
Connected».
Cuando se encienden, los auriculares activan automáticamente el modo de conexión.
Escuchará «Bluetooth Pairing Mode» y la luz indicadora led (7) parpadeará
en azul y rojo de forma alterna.
ES | 20
Modo De Conexión Doble
Este producto puede conectarse a dos dispositivos al mismo tiempo, como su telé-
fono y su ordenador.
1. Conecte su primer dispositivo como se describe
en Conexión Bluetooth.
Este será el dispositivo A.
2. Mantenga pulsado el botón multifunción (5)
durante 7 segundos hasta que escuche «Bluetooth
Pairing Mode» (escuchará «Power O», pero
deberá seguir presionando el botón hasta que
escuche «Bluetooth Pairing Mode»).
3. Conecte su segundo dispositivo como se
describe en Conexión Bluetooth.
Este será el dispositivo B.
4. En el dispositivo A, diríjase al menú Bluetooth y
conéctese manualmente a ISOtunes PRO Aware.
5. Ya están los dos dispositivos conectados.
Restablecimiento
de la conexión
Si tiene problemas para conectarse a
cualquier dispositivo, recomendamos
que restablezca la conexión:
1. Los auriculares deberán estar encendidos.
2. Mantenga pulsados los botones de aumento de
volumen (1) y de bajada de volumen (2) durante 4
segundos.
3. Déjelos pulsados y suéltelos cuando escuche un
tono doble.
Luz indicadora led
Azul y rojo intermitente = modo de
conexión
ES | 21
Música
Reproducción/Pausa:
Presione brevemente una vez el botón multi-
función (5)
Siguiente pista:
Presione dos veces el botón multifunción (5)
Pista anterior:
Presione tres veces el botón multifunción (5)
Aumento del volumen de la música:
Presione brevemente una vez el botón de subida
de volumen (1)
Bajada del volumen de la música:
Presione brevemente una vez el botón de bajada
de volumen (2)
Aumento del volumen de entorno:
Presione brevemente una vez el botón de subida
de volumen (3)
Bajada del volumen de entorno:
Presione brevemente una vez el botón de bajada
de volumen (4)
4 5
3 1
2
ES | 22
Llamadas telefónicas
Responder/nalizar una llamada: Presione brevemente
una vez el botón multifunción (5)
Rechazar una llamada: Mantenga presionado el botón
multifunción (5) durante 1 segundo.
Siri/Asistente de Google
Mantenga presionado el botón multifunción (5)
durante 1 segundo.
5
ES | 23
Colocación
ANSI S3.19-1974 Table (NRR Table)
EN 352-2:2002 Table (SNR Table)
EN 352-7:2020 Level Dependent Criterion Level
Note: Product not intended for use in impulse-type noise situations.
EN 352-9:2020
The maximum sound presure level at -14 dBFS is 94,2 dB(A)
Criterion input signal: -51dBFS
Modelos
IT-38 ISOtunes PRO Aware
IT-39 ISOtunes PRO Aware EN 352
IT-39 ISOtunes PRO Aware EN 352 cuenta con certicación EN 352. IT-38
ISOtunes PRO Aware no cuenta con certicación EN 352, pero tiene el
mismo rendimiento de atenuación.
El manual completo puede encontrarse en
ISOtunes.com/PROAwareManual
Importante
Lea, comprenda y acate toda la información de seguridad. Este protector
auditivo ofrece una funcionalidad que depende del nivel, entrada de audio
relacionada con la seguridad, y una función de audio de entretenimiento.
Calce
Los ISOtunes PRO Aware vienen con cuatro pares de almohadillas de
espuma TRILOGY™ (XS, S, M, L) y un par de almohadillas de silicona con
triple borde (S, M, L). Elija el tamaño que mejor le calce en el canal auditivo.
Recuerde que mientras más ajustado sea el calce, mejor será el bloqueo de
ruidos. Las almohadillas de silicona están diseñadas para usarse cuando
NO se esté en situaciones de mucho ruido.
Las almohadillas de espuma ISOtunes® TRILOGY™ tienen un centro
enroscado y el puerto de sonido del auricular también es enroscado
1. Gire la almohadilla de espuma en sentido contrario a las agujas del reloj
para quitarla, y en sentido de las agujas del reloj para colocar una nueva.
2. Con cuidado, apriete la almohadilla de espuma en el eje/puerto de soni-
do.
3. Inserte la almohadilla/espuma en el oído tan profundo como le resulte
cómodo, y manténgala allí por cinco segundos hasta que la espuma se
expanda.
4. Repita con la segunda almohadilla.
Sugerencia: Para abrir más el canal auditivo, levante y estire hacia afuera la
parte superior de la oreja, como se muestra en el diagrama.
Introducción
Gracias por comprar los auriculares con aislamiento de ruido profesional
ISOtunes PRO Aware. Estos auriculares se diseñaron especícamente para
B5:
SNR: 33 dB
H= 33 dB
M= 30 dB
L= 28dB
APVf=MF-SF9 (dB)
ES | 24
proteger contra el ruido dañino, para permitirle bloquear la mayor parte del
ruido circundante para que pueda escuchar su música o hablar por teléfo-
no con menos interrupciones. Este producto se puso a prueba y cumple los
estándares ANSI para la protección auditiva, con un Single Number Rating
(SNR) de 33 dB y un Noise Reduction Rating (NRR) de 26 dB. Los detalles
completos de las pruebas están disponibles en la sección Atenuación del
ruido de este manual.
Atenuación del ruido
ISOtunes PRO Aware se prueba y autoriza de acuerdo con las especica-
ciones de ANSI S3.19-1974, EN 352-2:2002, EN 352-7:2020, EN 352-9:2020
y EN 352-10:2020.
ANSI
S3.19-1974
El nivel de ruido que ingresa al oído de una persona, cuando estos auricu-
lares se utilizan como se indica, se aproxima a la diferencia entre el nivel de
ruido ambiental ponderado A y el Noise Reduction Rating (NRR). Un calce
incorrecto del dispositivo reducirá su efectividad para atenuar el ruido.
Consulte las instrucciones adjuntas para conocer el calce correcto
A1: Frecuencia (Hz)
A2: Atenuación media (dB)
A3: Desviación estándar (dB)
Ejemplo:
1. El nivel de ruido circundante medido en el oído es de 100 dB.
2. El NRR de ISOtunes PRO Aware es 26 dB.
3. El nivel de ruido que ingresa al oído es aproximadamente igual a 74 dB.
Tenga en cuenta que el NRR se basa en la atenuación de ruidos continuos
y puede no ser un indicador preciso de la protección que se puede tener
contra ruidos impulsivos, como disparos.
EN 352
El producto ha sido probado y aprobado de acuerdo con los estándares de
PPE: EN 352-2:2002, EN 352-7:2020, EN 352-9:2020 and EN 352-10:2020..
RED
El producto ha sido probado y aprobado de acuerdo con los estándares de
RED: ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07), EN 62479:2010, ETSI EN 301 489-1
V2.2.3 (2019-11), ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09), ETSI EN 301 489-1
V2.2.3 (2019-11), ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)EN 55032:2015, EN
55035:2017.
Por la presente, Haven Technologies declara que el equipo de protección
personal ISOtunes PRO Aware cumple con el Reglamento (UE) 2016/425
y que el circuito eléctrico y los equipos de radio cumplen con la Directiva
2014/53 / UE.
El texto completo de la declaración de conformidad está disponible
en: www.ISOtunes.co.uk/EU-declaration-of-conformity.
B1: Frecuencia (Hz)
B2: Atenuación media (dB)
B3: Desviación estándar (dB)
B4: Valor de Protección Asumida (APV) (dB)
B5:
H = Estimación de protección auditiva para
sonidos de frecuencia alta (f ≥ 2000 Hz)
M = Estimación de protección auditiva para
sondos de frecuencia media
(500 Hz < f < 2000 Hz)
L = Estimación de protección auditiva para
sonidos de frecuencia baja (f ≤ 500 Hz)
El nivel de criterio (“Criterion level”) es el nivel de presión de sonido en
dB(A) del entorno de ruido que da como resultado 85 dB(A) reales para el
oído mientras se utiliza protección auditiva. Se denen tres tipos en rel-
ación con el contenido de frecuencia de los ruidos.
C1: H = nivel de criterio para ruido de frecuencia alta
C2: M = nivel de criterio para ruido de frecuencia media
C3: L= nivel de criterio para ruido de frecuencia baja
Los auriculares ofrecen atenuación que depende del nivel. El usuario de-
bería corroborar el funcionamiento correcto antes de usarlos. En caso de
detectarse una distorsión o falla, el usuario debería acatar la información
del fabricante en cuanto al mantenimiento y reemplazo de la batería.
Advertencia: El rendimiento podría deteriorase con el uso de la batería.
Advertencia: La salida del circuito de audio de este protector auditivo
puede exceder el nivel límite de exposición.
ES | 25
El período típico de uso continuo que puede esperarse de la batería incor-
porada es de 11 horas.
Tecnología SafeMax
ISOtunes PRO Aware incorpora tecnología SafeMax, por lo que su salida
de volumen se limitó a 85 decibeles ( IT-38), y 79 decibeles (IT-39). Los
dispositivos ISOtunes® con tecnología SafeMax™ cumplen con OSHA, y
ANSI y, cuando se lo designa, con el Estándar Europeo de Seguridad EN
352.
Los auriculares ofrecen limitación del nivel de presión del sonido de señal
de audio; además, limitan la señal de audio de entretenimiento a menos de
82 dB(A) reales para el oído.
Batería y carga
La batería incorporada puede cargarse con el cable de carga incluido. Esta
batería no es reemplazable. Introduzca el cable en el puerto de carga en el
controlador y en un puerto USB de 5 voltios.
El nivel de batería baja se indica mediante un tono de advertencia.
El nivel de batería aproximado puede verse en el menú Bluetooth de la
mayoría de los teléfonos inteligentes.
El período típico de uso continuo que puede esperarse de la batería incor-
porada es de 11 horas.
Aware Technology
Este producto incluye tecnología Aware. Se trata de una tecnología del
micrófono que le permite al usuario escuchar los sonidos del entorno, pero
siempre a un nivel de sonido seguro. Cuando el ruido del entorno supera
el nivel seguro, la tecnología del micrófono responde inmediatamente y lo
atenúa hasta alcanzar un nivel seguro.
Esta función se activa automáticamente cuando se prende el producto.
Ajustar el volumen Aware es sencillo, simplemente presione el botón de
Subir/bajar volumen de Aware.
Limpieza y mantenimiento
Las almohadillas de espuma TRILOGY™ son desechables. Para garantizar
un rendimiento óptimo, recomendamos reemplazar las puntas de espuma
TRILOGY™ cada tres meses o cuando se ensucien. Para adquirir puntas
adicionales, vaya a www.ISOtunes.com o www.ISOtunes.co.uk
Las almohadillas de espuma TRILOGY™ deben vericarse regularmente
en búsqueda de deterioro, rayones u otro tipo de daño. Las almohadillas
pueden limpiarse entre usos con un paño húmedo y agua. Con el tiempo,
se las deberá reemplazar.
Para limpiar sus ISOtunes Pro Aware, páseles un paño húmedo limpio con
suavidad. Puede aplicarse jabón neutro al paño.
No use solventes de limpieza abrasivos para limpiar los auriculares.
Evite rayar los auriculares con objetos punzantes, ya que esto podría oca-
sionar daños.
Mantenga los auriculares lejos de áreas de temperaturas altas.
ADVERTENCIAS
ISOtunes PRO Aware es excelente para bloquear el ruido exterior. Por
ello, este producto NO debería usarse en entornos en los que los usuarios
deben estar completamente conscientes del entorno por motivos de segu-
ridad personal. Por ejemplo, NO los use mientras conduce un automóvil o
una motocicleta, NI cuando anda en bicicleta afuera.
El usuario es el único responsable de garantizar que este producto se use
SOLO en entornos seguros.
Este producto puede verse perjudicado por ciertas sustancias químicas,
como repelente para insectos y protectores solares. Puede solicitarse más
información al fabricante.
Estos auriculares no deberían usarse cuando el cable conector esté en
riesgo de quedar atrapado durante el uso.
El rendimiento podría deteriorase con el uso de la batería.
Recomendaciones
La persona que utilice el producto debe garantizar que se lo limpie y seque
correctamente antes y luego del uso. Se lo debe almacenar en un lugar
seco y limpio de entre -20 °C y 50 °C. La batería no debe estar completa-
mente descargada antes de almacenarlo por un largo período.
ES | 26
La persona que utilice el producto debe garantizar que:
• El protector auditivo se calce, ajuste y
mantenga de acuerdo con las instrucciones
del fabricante.
• El protector auditivo se utilice en todo
momento en entornos ruidosos.
• El protector auditivo se inspeccione
regularmente para vericar la necesidad de
mantenimiento.
Si estas recomendaciones no se acatan, la protección que brinda el protec-
tor auditivo se verá gravemente deteriorada.
Avisos adicionales
ISOtunes PRO Aware está homologado con la versión 5 de Bluetooth®. No
garantizamos la compatibilidad de todas las funciones en todos los dis-
positivos con Bluetooth®. Consulte el manual del usuario de su dispositivo
para conocer la compatibilidad y funcionalidad.
Para obtener información adicional, o si tiene preguntas acerca de los pro-
ductos, repuestos o accesorios de ISOtunes®, comuníquese con nuestro
equipo de asistencia.
Los auriculares ofrecen atenuación que depende del nivel. El usuario de-
bería corroborar el funcionamiento correcto antes de usarlos. En caso de
detectarse una distorsión o falla, el usuario debería acatar la información
del fabricante en cuanto al mantenimiento y reemplazo de la batería.
FCC
Precaución: Se informa al usuario que los cambios o las modicaciones
no aprobadas expresamente por la parte responsable del cumplimiento
podrían anular la autoridad de los usuarios para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las Normas de la FCC. La op-
eración está sujeta a estas dos condiciones: (1) este dispositivo no puede
causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier
interferencia recibida, incluida aquella que pueda causar operaciones no
deseadas.
Reino Unido y Europa
uk-eurosupport@isotunesaudio.com
América del Norte
support@isotunesaudio.com
1-844-396-3737
De lunes a viernes de 9:00 a. m. a 5:00 p. m. ET
FR | 27
Emplacement des Contrôles
1. Augmenter le volume de la musique
2. Diminuer le volume de la musique
3. Augmenter le seuil de volume Aware
4. Diminuer le seuil de volume Aware
5. Touche multi-fonctions (TMF)
6. Micro Bluetooth
7. Indicateur LED
8. Prise de recharge
9. Écouteurs magnétiques
21
7
5
34
8
9
6
9
FR | 28
Aware TechnologyTM
Ce produit intègre la technologie Aware. Cette
technologie intègre un microphone qui permet
à l’utilisateur d’entendre le monde qui l’entoure,
mais toujours à un niveau d’écoute confortable.
Lorsque le bruit ambiant dépasse un seuil de
volume jugé néfaste, le microphone répond im-
médiatement et atténue le bruit sous le seuil de
sécurité.
Cette fonction est automatiquement activée
lorsque le produit est mis sous tension. L’ajus-
tement du seuil de volume Aware est très facile.
Pressez simplement les touches Augmenter (3)
et Diminuer (4) le seuil de volume Aware.
3
4
FR | 29
Recharge
Les écouteurs se rechargent à l’aide d’un chargeur micro-USB, et permettent 10 heures
d’écoute et de conversation entre chaque recharge.
Rechargez les écouteurs à l’aide du câble
micro-USB fourni en le connectant à la prise
de recharge (8).
*La tension de charge ne doit pas excéder 5v.
1 2
Lorsque le câble est connecté à la prise de
charge (8), l’indicateur LED (7) vous indique si la
batterie est en cours de recharge ou si elle est
complètement rechargée.
Indicateur LED
Rouge continu = en cours de recharge
(Câble connecté)
Bleu continu = complètement rechargée
(Câble connecté)
8
FR | 30
Mise sous/hors tension
Mise sous tension : Pressez la TMF (5) et maintenez la
pression pendant 3 secondes. (vous entendrez « Sous
tension »)
Mise hors tension : Pressez la TMF (5) et maintenez la
pression pendant 3 secondes. (vous entendrez « Hors
tension »)
Indicateur LED
Bleu clignotant = sous tension
Rouge clignotant = hors tension
5
FR | 31
Couplage Bluetooth
Ouvrez les paramètres Bluetooth de
votre appareil.
1 2
Sélectionnez « ISOtunes PRO Aware ».
Couplez et connectez les systèmes.
Une fois connecté, vous entendrez « Bluetooth
connecté. »
Après la mise sous tension, les écouteurs se mettront automatiquement en mode
couplage. Vous entendrez « Mode couplage Bluetooth » et la diode LED (7) clignotera,
en alternant le rouge et le bleu.
FR | 32
Mode de connexion double
Ce produit peut être connecté à deux appareils en même temps, par exemple votre
téléphone et votre ordinateur.
1. Couplez et connectez votre premier appareil
comme décrit au chapitre Couplage Bluetooth.
Ce sera l’appareil A.
2. Pressez la TMF (5) et maintenez la pression
pendant 7 secondes jusqu’à ce que vous
entendiez « Mode de couplage Bluetooth »
(vous entendrez tout d’abord « Hors tension » ;
maintenez la pression sur la touche jusqu’à
ce que vous entendiez « Mode de couplage
Bluetooth »).
3. Couplez et connectez le 2e appareil comme
décrit au chapitre Couplage Bluetooth.
Ce sera l’appareil B.
4. Sur l’appareil A, allez sur le menu Bluetooth et
connectez manuellement l’appareil à ISOtunes
PRO Aware.
5. Les deux appareil sont à présent connectés.
Réinitialisation du
couplage
Si vous avez des dicultés à connecter
un appareil, nous recommandons de réinitialiser
le couplage :
1. Les écouteurs doivent être mis sous tension.
2. Pressez les touches Augmenter le volume (1) et Di-
minuer le volume (2) et maintenez la pression pendant
4 secondes.
3. Continuez à maintenir la pression jusqu’à ce que
vous entendiez une double tonalité, puis relâchez la
pression.
Indicateur LED
Bleu et rouge alternant = mode couplage
FR | 33
Musique
Lecture/Pause:
Pressez brièvement la TMF (5)
Plage suivante:
Pressez deux fois la TMF (5)
Plage précédente:
Pressez trois fois la TMF (5)
Augmenter le volume de la musique:
Pressez brièvement la touche Augmenter le volume (1)
Diminuer le volume de la musique:
Pressez brièvement la touche Diminuer le volume (2)
Augmenter le seuil de volume Aware:
Pressez brièvement la touche Augmenter le seuil de volume (3)
Diminuer le seuil de volume Aware:
Pressez brièvement la touche Diminuer le seuil de volume (4)
4 5
3 1
2
FR | 34
Appels téléphoniques
Répondre/Terminer l’appel : Pressez brièvement la TMF (5)
Rejeter l’appel : Pressez la TMF (5) et maintenez la pression
pendant 1 seconde
Assistant Siri / Google
Pressez la TMF (5) et maintenez la pression
pendant 1 seconde.
5
FR | 35
Adaptation
ANSI S3.19-1974 Table (NRR Table)
EN 352-2:2002 Table (SNR Table)
EN 352-7:2020 Level Dependent Criterion Level
Note: Product not intended for use in impulse-type noise situations.
EN 352-9:2020
The maximum sound presure level at -14 dBFS is 94,2 dB(A)
Criterion input signal: -51dBFS
Modèles
IT-38 ISOtunes PRO Aware
IT-39 ISOtunes PRO Aware EN 352
IT-39 ISOtunes PRO Aware EN 352 est certié EN 352. IT-38 ISOtunes
PRO Aware n’est pas certié EN 352, mais a les mêmes performances
d’atténuation.
Le manuel complet est disponible sur
ISOtunes.com/PROAwareManual
Important
Veuillez lire, comprendre et suivre toutes les informations relatives à la
sécurité. Cette protection auditive ore une fonctionnalité dépendant du
niveau, une entrée audio de sécurité et un équipement audio de divertisse-
ment.
Adaptation
L’ISOtunes PRO Aware est livré avec 4 jeux d’embouts en mousse TRILO-
GY™ (XS,S,M,L) et 1 jeu d’embouts en silicone à triple rebord. Choisissez
la taille qui convient le mieux à votre conduit auditif. N’oubliez pas que plus
l’ajustement est serré, mieux le bruit est bloqué. Les embouts en silicone
sont destinés à être utilisés lorsqu’ils ne sont PAS utilisés dans des situa-
tions bruyantes.
Les embouts en mousse ISOtunes® TRILOGY™ ont un noyau leté et l’ori-
ce sonore de l’écouteur est également leté.
1. Tournez l’embout en mousse dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre pour le retirer et dans le sens des aiguilles d’une montre pour le
placer sur un nouvel embout en mousse.
2. Comprimez soigneusement l’embout en mousse sur l’orice de la tige et
du son.
3. Insérez la mousse/embout dans votre oreille aussi profondément que
possible et maintenez-la pendant 5 secondes pendant que la mousse se
dilate.
4. Répétez l’opération avec le deuxième embout.
Indice: Pour ouvrir plus largement votre conduit auditif, soulevez le haut de
votre oreille et éloignez-vous de votre tête, comme indiqué sur le schéma.
Introduction
B5:
SNR: 33 dB
H= 33 dB
M= 30 dB
L= 28dB
APVf=MF-SF9 (dB)
FR | 36
Nous vous remercions d’avoir acheté des écouteurs professionnels à
isolation phonique ISOtunes PRO Aware. Ces écouteurs ont été spéciale-
ment conçus pour protéger contre les bruits nocifs, en vous permettant de
bloquer une grande partie du bruit ambiant an que vous puissiez écouter
votre musique ou parler au téléphone avec moins d’interruption. Ce produit
a été testé et répond aux normes ANSI et pour une protection auditive,
avec un indice numérique unique (SNR) de 33 dB et un indice de réduction
du bruit (NRR) de 26 dB. Les détails complets des tests sont disponibles
dans la section Atténuation du bruit de cette brochure.
Atténuation du bruit
ISOtunes PRO Aware est testé et approuvé conformément aux spécica-
tions ANSI S3.19-1974, EN 352-2:2002, EN 352-7:2020, EN 352-9:2020 et
EN 352-10:2020.
ANSI
S3.19-1974
Le niveau de bruit pénétrant dans l’oreille d’une personne, lorsque ces
écouteurs sont portés selon les instructions, est étroitement lié à la dif-
férence entre le niveau de bruit ambiant pondéré A et l’indice de réduction
du bruit (NRR). Un mauvais ajustement de ce dispositif réduira son ecac-
ité à atténuer le bruit. Consultez les instructions ci-jointes pour un montage
correct.
A1: Fréquence (Hz)
A2: Atténuation moyenne (dB)
A3: Écart-type (dB)
Exemple:
1. Le niveau de bruit ambiant mesuré à l’oreille est de 100 dB.
2. Le NRR d’ISOtunes PRO Aware est de 26 dB.
3. Le niveau de bruit entrant dans l’oreille est approximativement égale à
74dB.
Veuillez noter que le NRR est basé sur l’atténuation du bruit continu et peut
ne pas être un indicateur précis de la protection possible contre les bruits
impulsifs, tels que les tirs d’armes à feu.
EN 352
Le produit a été testé et approuvé conformément à PPE Standards: EN 352-
2:2002, EN 352-7:2020, EN 352-9:2020 and EN 352-10:2020..
RED
Le produit a été testé et approuvé conformément RED Standards: ETSI EN
300 328 V2.2.2 (2019-07), EN 62479:2010, ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-
11), ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09), ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-
11), ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)EN 55032:2015, EN 55035:2017.
Par la présente, Haven Technologies déclare que l’équipement de pro-
tection individuelle ISOtunes PRO Aware est conforme au règlement (UE)
2016/425 et que le circuit électrique et l’équipement radio sont conformes à
la directive 2014/53 / UE.
Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur:
www.ISOtunes.co.uk/EU-declaration-of-conformity.
B1: Fréquence (Hz)
B2: Atténuation moyenne (dB)
B3: Écart-type (dB)
B4: Valeur de protection présumée (APV) (dB)
B5:
H = Estimation de la protection auditive pour les
sons à haute fréquence (f ≥ 2000Hz)
M = Estimation de la protection auditive
pour les son à moyenne fréquence
(500 Hz < f < 2000Hz)
L = Estimation de la protection auditive pour les
sons à basse fréquence (f≤ 500Hz)
Le niveau de référence est le niveau de pression acoustique en dB(A) de
l’environnement sonore, ce qui donne 85 dB(A) ecaces pour l’oreille
lorsque l’on porte des protections auditives. Trois niveaux de référence
diérents sont dénis en fonction de la teneur en fréquence des noies.
C1: H = niveau de référence pour le bruit à haute
fréquence
C2: M = niveau de référence pour le bruit à
moyenne fréquence
C3: L = niveau de référence pour le bruit à basse fréquence
Les bouchons d’oreille sont munis d’une atténuation dépendant du niveau.
Lutilisateur doit vérier le bon fonctionnement avant l’utilisation. Si une
distorsion ou une défaillance est détectée, l’utilisateur doit se référer aux
conseils du fabricant pour l’entretien et le remplacement de la batterie.
FR | 37
Avertissement: les performances peuvent se détériorer avec l’utilisation de
la batterie.
Avertissement: la sortie du circuit audio de cette protection auditive peut
dépasser le niveau de limite dexposition.
La durée d’utilisation continue que l’on peut attendre de la batterie intégrée
est généralement de 11 heures.
Technologie SafeMax
ISOtunes PRO Aware intègre la technologie SafeMax, c’est pourquoi son
volume de sortie a été limité à 85 décibels ( IT-38), et 79 décibels (IT-39).
Les appareils ISOtunes® dotés de la technologie SafeMax™ sont con-
formes aux normes OSHA, et ANSI et, lorsqu’ils sont désignés, répondent
à la norme de sécurité européenne EN 352.
Les bouchons d’oreille permettent de limiter le niveau de pression sonore
du signal audio. Les bouchons d’oreille limitent le signal audio de diver-
tissement à moins de 82 dB(A) ecace à l’oreille.
Batterie et charge
La batterie intégrée peut être chargée avec le câble de chargement in-
clus. Cette pile nest pas remplaçable. Branchez le câble dans le port de
chargement du contrôleur et dans un port USB de 5 volts.
La batterie faible est indiquée de manière audible par un signal sonore.
Le niveau de batterie approximatif peut être consulté dans le menu Blue-
tooth de la plupart des smartphones.
La durée d’utilisation continue que l’on peut attendre de la batterie intégrée
est généralement de 11 heures.
Aware Technology
Ce produit comprend la technologie Aware. Il s’agit d’une technologie de
microphone qui permet à l’utilisateur d’entendre le monde qui l’entoure,
mais toujours à un niveau d’écoute sûr. Lorsque le bruit ambiant dépasse
un niveau d’écoute sûr, la technologie du microphone réagit immédiatement
et s’atténue à un niveau sûr.
Cette fonction s’active automatiquement lorsque le produit est mis en
marche. Il est facile de prendre conscience du volume. Il sut d’appuyer
sur le bouton Aware d’augmentation et de diminution du volume.
Nettoyage et entretien
Les embouts en mousse TRILOGY™ sont jetables. Pour garantir des per-
formances optimales, nous recommandons de remplacer les embouts en
mousse de TRILOGY™ tous les trois mois ou lorsqu’ils sont souillés. Pour
acheter des conseils supplémentaires, veuillez consulter les sites www.ISO-
tunes.com ou www.ISOtunes.co.uk
Les embouts en mousse TRILOGY™ doivent être régulièrement inspectés
pour vérier qu’ils ne sont pas détériorés, ssurés ou endommagés. Les
embouts peuvent être nettoyés entre deux utilisations avec un chion hu-
mide et de l’eau. Au l du temps, les embouts doivent être remplacés.
Nettoyez vos ISOtunes PRO Aware en les essuyant doucement avec un
chion propre et humide. Un savon doux peut être appliqué sur le tissu.
N’utilisez pas de solvants de nettoyage abrasifs pour nettoyer le casque.
Évitez de gratter le casque avec des objets pointus, car cela pourrait l’en-
dommager.
Gardez le casque loin des zones à haute température.
AVERTISSEMENTS
ISOtunes PRO Aware fait un excellent travail de blocage des bruits ex-
térieurs. En tant que tel, ce produit ne doit PAS être utilisé dans des envi-
ronnements où les utilisateurs doivent être pleinement conscients de leur
environnement pour des raisons de sécurité personnelle. Par exemple, ne
les utilisez PAS lorsque vous conduisez une voiture ou une moto. De même,
ne les utilisez PAS lorsque vous faites du vélo à l’extérieur. Lutilisateur est
seul responsable de veiller à ce que ce produit soit utilisé UNIQUEMENT
dans des environnements sûrs.
Ce produit peut être altéré par certaines substances chimiques, comme
les insecticides et les écrans solaires. Des informations complémentaires
peuvent être obtenues auprès du fabricant.
Ces bouchons d’oreille ne doivent pas être utilisés lorsque le cordon de
raccordement risque d’être coincé pendant l’utilisation.
Les performances peuvent se détériorer avec l’utilisation de la batterie.
FR | 38
Recommandations
Lutilisateur doit sassurer que le produit est correctement nettoyé et sec
avant et après utilisation. Le stockage doit se faire dans un endroit propre
et sec, entre -20 °C et 50 °C. La batterie ne doit pas être complètement
déchargée avant un stockage à long terme.
Le porteur doit s’en assurer :
• La protection auditive est ajustée et maintenu
conformément à les instructions du fabricant.
• Le protecteur auditif est porté à tout moment
dans des environnements bruyants.
• Le protecteur auditif est régulièrement
inspecté pour le service.
Si ces recommandations ne sont pas respectées, la protection oerte par
le protecteur auditif sera gravement compromise.
Notes complémentaires
ISOtunes PRO Aware est compatible avec Bluetooth® V5. Nous ne garan-
tissons pas la compatibilité de toutes les fonctions sur chaque appareil
compatible Bluetooth®. Veuillez consulter le manuel d’utilisation de votre
appareil pour connaître sa compatibilité et ses fonctionnalités.
Pour toute information complémentaire ou question sur les produits ISO-
tunes® ou les pièces de rechange et accessoires, veuillez contacter notre
équipe dassistance.
Les bouchons d’oreille sont munis d’une atténuation dépendant du niveau.
Lutilisateur doit vérier le bon fonctionnement avant l’utilisation. Si une
distorsion ou une défaillance est détectée, l’utilisateur doit se référer aux
conseils du fabricant pour l’entretien et le remplacement de la batterie.
FCC
Attention : Lutilisateur est averti que les changements ou modications non
expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pour-
raient annuler le droit de l’utilisateur à utiliser l’équipement
Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif
ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) ce dispositif doit accept-
er toute interférence reçue, y compris les interférences qui peuvent causer
un fonctionnement non souhaité.
Royaume-Uni et Europe
uk-eurosupport@isotunesaudio.com
Amérique du Nord
support@isotunesaudio.com
1-844-396-3737
Lundi-vendredi 9-5 ET
DE | 39
Position der Bedienelemente
1. Musik-Lautstärke erhöhen
2. Musik-Lautstärke verringern
3. Aware-Lautstärke erhöhen
4. Aware-Lautstärke verringern
5. Multifunktionstaste (MFB)
6. Bluetooth-Mikrofon
7. LED-Anzeige
8. Ladebuchse
9. Magnetische Ohrhörer
21
7
5
34
8
9
6
9
DE | 40
Aware TechnologyTM
Dieses Produkt bietet Aware Technology. Dabei
handelt es sich um eine Mikrofontechnologie, mit
der Benutzer die Welt um sie herum in einer siche-
ren Hörlautstärke wahrnehmen können. Wenn die
Umgebungsgeräusche die sichere Hörlautstärke
übersteigen, reagiert die Mikrofontechnologie um-
gehend und passt die sichere Lautstärke an.
Diese Funktion wird mit dem Einschalten automa-
tisch des Produkts automatisch aktiviert. Das An-
passen der Aware-Lautstärke ist denkbar leicht.
Drücken Sie einfach die Taste zum Erhöhen (3)
oder Verringern (4) der Aware-Lautstärke.
3
4
DE | 41
Ladevorgang
Die Ohrhörer werden mit einem Micro-USB-Ladegerät geladen und bieten bis zu 10
Stunden Musikgenuss und Gesprächszeit.
Bitte verwenden Sie zum Auaden das
mitgelieferte Micro-USB-Kabel, indem Sie es
in die Ladebuchse (8) stecken.
*Die Ladespannung darf 5 V nicht übersteigen.
1 2
Wenn das Kabel in den Ladeanschluss (8)
eingesteckt ist, informiert Sie die LED-Anzeige
(7) darüber, ob der Akku geladen wird oder
vollständig aufgeladen ist.
LED-Anzeige
Durchgängig rot = wird geladen
(Kabel verbunden)
Durchgängig blau = vollständig aufgeladen
(Kabel verbunden)
8
DE | 42
Ein-/Ausschalten
Einschalten: Halten Sie die MFB (5) 3 Sekunden lang ge-
drückt. (Sie hören „Power On.“)
Ausschalten: Halten Sie die MFB (5) 3 Sekunden lang
gedrückt. (Sie hören „Power O.“)
LED-Anzeige
Blinkt blau = Einschalten
Blinkt rot = Ausschalten
5
DE | 43
Bluetooth-Kopplung
Önen Sie die Bluetooth-
Einstellungen auf Ihrem Gerät.
1 2
Suchen Sie nach „ISOtunes PRO Aware.“
Koppeln und verbinden Sie die Kopfhörer.
Sobald die Verbindung hergestellt wurde, hören
Sie „Bluetooth Connected.“
Nach dem Einschalten schalten die Kopfhörer automatisch in den Kopplungsmodus.
Sie hören „Bluetooth Pairing Mode“ und die LED-Anzeige (7) blinkt abwechselnd
blau und rot.
DE | 44
Dual-Verbindungsmodus
Dieses Produkt kann sich mit zwei Geräten gleichzeitig verbinden, beispielsweise
mit Ihrem Telefon und Ihrem Computer.
1. Führen Sie die Kopplung und Verbindung mit
Ihrem ersten Gerät wie unter Bluetooth-Kopplung
beschrieben durch.
Das ist Gerät A.
2. Halten Sie die MFB (5) 7 Sekunden lang
gedrückt, bis Sie „Bluetooth Pairing Mode“ hören.
(Sie hören zuerst „Power O“. Halten Sie die Taste
weiter gedrückt, bis Sie „Bluetooth Pairing Mode“
hören.)
3. Führen Sie die Kopplung und Verbindung mit
dem zweiten Gerät wie unter Bluetooth-Kopplung
beschrieben durch.
Das ist Gerät B.
4. Önen Sie auf Gerät A das Bluetooth-Menü
und stellen Sie manuell die Verbindung zu
ISOtunes PRO Aware her.
5. Jetzt sind beide Geräte verbunden.
Kopplung zurücksetzen
Sollten Sie Probleme habe, eine
Verbindung zu einem Gerät herzustellen,
empfehlen wir, die Kopplung
zurückzusetzen:
1. Die Kopfhörer müssen eingeschaltet wer-
den.
2. Halten Sie Lautstärke erhöhen (1) und
Lautstärke verringern (2) 4 Sekunden lang
gedrückt.
3. Halten Sie die Taste weiterhin gedrückt,
bis ein doppelter Ton erklingt, und lassen Sie
sie dann los.
LED-Anzeige
Abwechselnd blau und rot = Kopplungsmodus
DE | 45
Musik
Wiedergabe/Pause:
Ein kurzes Drücken auf MFB (5)
Nächster Titel:
Doppeltes Drücken auf MFB (5)
Vorheriger Titel:
Dreifaches Drücken auf MFB (5)
Musik-Lautstärke erhöhen:
Ein kurzes Drücken auf Lautstärke erhöhen (1)
Musik-Lautstärke verringern:
Ein kurzes Drücken auf Lautstärke verringern (2)
Aware-Lautstärke erhöhen:
Ein kurzes Drücken auf Lautstärke erhöhen (3)
Aware-Lautstärke verringern:
Ein kurzes Drücken auf Lautstärke verringern (4)
4 5
3 1
2
DE | 46
Anrufe
Anruf annehmen/beenden: Ein kurzes Drücken auf MFB (5)
Anruf ablehnen: MFB (5) 1 Sekunden lang gedrückt halten
Siri / Google Assistant
MFB (5) 1 Sekunden lang gedrückt halten. 5
DE | 47
Passend Zu
ANSI S3.19-1974 Table (NRR Table)
EN 352-2:2002 Table (SNR Table)
EN 352-7:2020 Level Dependent Criterion Level
Note: Product not intended for use in impulse-type noise situations.
EN 352-9:2020
The maximum sound presure level at -14 dBFS is 94,2 dB(A)
Criterion input signal: -51dBFS
Modelle:
IT-38 ISOtunes PRO Aware
IT-39 ISOtunes PRO Aware EN 352
IT-39 ISOtunes PRO Aware EN 352 ist EN 352 zertiziert. IT-38 ISOtunes
PRO Aware ist zwar nicht EN 352 zertiziert, vergt jedoch über dieselbe
Dämpfungsleistung.
Die vollsndige Anleitung nden Sie auf
ISOtunes.com/PROAwareManual
Wichtig
Bitte lesen, verstehen und befolgen Sie alle Sicherheitsinformationen. Dies-
er Gehörschutz bietet niveauabhängige Funktion, sicherheitsbezogenen
Audioeingang und eine Entertainment-Audioeinrichtung.
Pass
ISOtunes PRO Aware kommt mit 4 Sätzen TRILOGY™ Schaumsto-Ohr-
polstern (XS, S,M,L) und 1 Satz Silikon-Ohrpolster. Wählen Sie die Größe,
die Ihrem Hörkanal am angenehmsten passt. Denken Sie daran, dass die
Schalldämpfung am besten ist, je fester der Sitz. Verwenden Sie die Si-
likonohrpolster, wenn KEINE besondere Schalldämpfung erforderlich ist.
ISOtunes® TRILOGY™ Schaumsto-Ohrpolster haben einen Gewindekern
und der Tonanschluss am Ohrhörer ist ebenfalls mit einem Gewinde ver-
sehen.
1. Drehen Sie das Schaumsto-Ohrpolster gegen den Uhrzeigersinn ab und
das neue im Uhrzeigersinn wieder auf.
2. Drücken Sie das Schaumstopolster am Stamm-/Soundanschluss sanft
zusammen.
3. Stecken Sie das Schaumstopolster so tief ins Ohr, wie es angenehm ist,
und halten es dort 5 Sekunden lang, während sich der Schaumsto wieder
ausdehnt.
4. Mit dem zweiten Ohrpolster wiederholen.
Tipp: Um den Hörkanal weiter zu önen, heben Sie die Spitze des Ohrs an
und vom Kopf weg, wie im Diagramm gezeigt.
Einleitung
Danke für Ihren Kauf der ISOtunes PRO Aware professionelle Geräusch-iso-
lierende Kopfhörer. Diese Kopfhörer wurden speziell für den Schutz vor
B5:
SNR: 33 dB
H= 33 dB
M= 30 dB
L= 28dB
APVf=MF-SF9 (dB)
DE | 48
schädlichem Lärm vorgesehen. Sie dämmen Umgebungslärm erheblich, so
dass Sie Ihre Musik mit weniger Störungen hören oder am Handy sprechen
können. Dieses Produkt wurde getestet und entspricht ANSI & Standards
für Gehörschutze mit Single Number Rating (SNR) von 33 dB und einem
Noise Reduction Rating (NRR) von 26 dB. Die vollständigen Testergebnisse
sind im Abschnitt Geräuschdämpfung in dieser Broschüre nachzulesen.
Schalldämpfung
ISOtunes PRO Aware wurde getestet und gemäß ANSI S3.19-1974, EN 352-
2:2002, EN 352-7:2020, EN 352-9:2020 und EN 352-10:2020 Spezikationen
zugelassen.
ANSI
S3.19-1974
Der Geräuschpegel, der beim ordnungsgemäßen Tragen der Kopfhörer
ins Ohr eindringt, wird annähernd durch den Unterschied zwischen dem
A-bewerteten Umgebungsgeräuschpegel und der NRR (Lärmdämpfung)
bestimmt. Falscher Pass des Geräts reduziert seine Wirksamkeit bei der
Geräuschdämpfung. Sehen Sie sich zum richtigen Pass die beigefügte
Anleitung an.
A1: Frequenz (Hz)
A2: Mittlere Schalldämpfung (dB)
A3: Standardabweichung (dB)
Beispiel:
1. Der Umgebungslärm wird am Ohr mit
100 dB gemessen.
2. Die NRR des ISOtunes® PRO Aware ist 26 dB.
3. Der ins Ohr eindringende Geräuschpegel
beträgt daher ca. 73 dB.
Bitte beachten Sie, dass die NRR auf der Dämpfung kontinuierlichen Lärms
basiert und keine genaue Angabe des Schutzes vor impulsivem Lärm geb-
en kann, wie beispielsweise einem Pistolenschuss.
EN 352
Das Produkt wurde gemäß geprüft und zugelassen PPE standards: EN 352-
2:2002, EN 352-7:2020, EN 352-9:2020 and EN 352-10:2020..
RED
Das Produkt wurde gemäß geprüft und zugelassen RED Standards: ETSI
EN 300 328 V2.2.2 (2019-07), EN 62479:2010, ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
(2019-11), ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09), ETSI EN 301 489-1
V2.2.3 (2019-11), ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)EN 55032:2015, EN
55035:2017.
Hiermit erklärt Haven Technologies, dass die persönliche Schutzausrüstung
ISOtunes PRO Aware der Verordnung (EU) 2016/425 und die Stromkreis-
und Funkausrüstung der Richtlinie 2014/53 / EU entspricht.
Der vollständige Text der Konformitätserklärung ist verfügbar unter:
www.ISOtunes.co.uk/EU-deklaration-der-Konformitätserklärung.
B1: Frequenz (Hz)
B2: Mittlere Schalldämpfung (dB)
B3: Standardabweichung (dB)
B4: APV (Assumed Protection Value) (dB)
B5:
H = Geschätzter Gehörschutz für
hochfrequente Töne (f ≥ 2000Hz)
M = Geschätzter Gehörschutz für
Mittelfrequenztöne (f ≥ 2000Hz)
L = Geschätzter Gehörschutz für
niederfrequente Töne (f ≥ 500Hz)
Kriterienstufe ist der Schalldruckpegel in dB(A) der Rauschumgebung, was
beim Tragen der Schutze am Ohr eektiv in 85 dB(A) resultiert. Drei ver-
schiedenen Kriterienstufen werden in Bezug auf die Frequenzkomponente
des Geräusches deniert.
C1: H = Kriterienstufe für hochfrequente Geräusche
C2: M = Kriterienstufe für mittelfrequente Geräusche
C3: L = Kriterienstufe für niederfrequente Geräusche
Die Ohrhörer werden mit pegelabhängiger Dämpfung geliefert. Der Nutzer
sollte vor Gebrauch die korrekte Verwendung überprüfen. Bei Verzerrung
oder Ausfall sollte der Nutzer Rat vom Hersteller über Wartung und Ersatz
des Akkus einholen.
Warnung: Die Leistung kann bei Akkuverbrauch abnehmen.
Warnung: Der Ausgang des Audiokreises dieses Gehörschutzes kann den
Expositionsgrenzwert überschreiten.
DE | 49
Die typische Dauernutzung der eingebauten Akku beträgt bis zu 11 Stund-
en.
SafeMax™ Technologie
ISOtunes PRO Aware enthält SafeMax™ Technologie und daher ist seine
abgegebene Lautstärke auf 85 Dezibel (IT-36 und IT-38) und 79 Dezibel (IT-
39) beschränkt. ISOtunes® Geräte mit SafeMax™ Technologie entsprechen
OSHA, und ANSI und entsprechen bei entsprechender Bezeichnung der
Europäischen Sicherheitsnorm EN 352.
Die Ohrhörer bieten Begrenzung des Schalldruckpegels des Audiosignals.
Die Ohrhörer beschränken das Unterhaltungsaudio-Signal auf unter 82
dB(A) am Ohr.
Akku und Laden
Der eingebaute Akku kann über das beigefügte Ladekabel geladen werden.
Der Akku kann nicht ausgetauscht werden. Stecken Sie das Kabel in den
Ladeanschluss am Controller und einen 5 Volt USB-Anschluss.
Bei schwachem Akku erklingt ein Warnton.
Der ungefähre Akkustand kann auf den meisten Smartphones im Bluetooth
Menü abgelesen werden.
Die typische Dauernutzung der eingebauten Akku beträgt bis zu 11 Stund-
en.
Aware Technology
Dieses Produkt enthält Aware Technologie. Es handelt sich hierbei um eine
Mikrofontechnologie, die es dem Nutzer gestattet, die Welt um sich herum
stets bei sicherer Lautstärke zu hören. Wenn der Umgebungslärmpegel
eine sichere Lautstärke übersteigt, reagiert die Mikrofontechnologie sofort
und dämmt das Geräusch auf ein sicheres Niveau.
Diese Funktion schaltet sich automatisch ein, wenn das Produkt einges-
chaltet wird. Die Lautstärke von Aware lässt sich leicht einstellen. Sie
drücken einfach auf den Aware Lautstärkeregler.
Reinigung und Wartung
TRILOGY™ Schaumsto-Ohrhörer sind wegwerfbar. Um Spitzenleistung zu
gewährleisten, empfehlen wir, die TRILOGY™ Schaumsto-Ohrpolster alle
drei Monate oder wenn Sie schmutzig sind zu erneuern. Wenn Sie zusät-
zliche Polster kaufen wollen, gehen Sie bitte zu www.ISOtunes.com oder
www.ISOtunes.co.uk
Die TRILOGY™ Schaumsto-Ohrpolster sollten regelmäßig auf Abnutzu-
ng, Risse oder andere Schäden geprüft werden. Die Ohrpolster können
zwischen den Anwendungen mit einem feuchten Tuch und Wasser gereinigt
werden. Sie sollten mit der Zeit ersetzt werden.
Reinigen Sie Ihre ISOtunes PRO Aware, indem Sie ihn sanft mit einem
sauberen, feuchten Tuch abwischen. Sie können milde Seife auf das Tuch
geben.
Verwenden Sie keine scharfen Reinigungslösungen zur Reinigung der
Ohrhörer.
Kratzen Sie nicht mit scharfen Gegenständen an den Kopfhörern, da dies
Schäden verursachen kann.
Halten Sie die Kopfhörer fern von hohen Temperaturen, Feuchtigkeit und
Staub.
WARNUNGEN
ISOtunes PRO leistet hervorragende Arbeit beim Dämpfen von Umgebung-
slärm. Daher sollte das Produkt NICHT in Umgebungen getragen werden,
in denen der Nutzer sich seiner Umgebung aus Sicherheitsgründen voll
bewusst sein muss. Beispiel: NICHT beim Auto- oder Motorradfahren ver-
wenden.
Verwenden Sie sie ebenfalls NICHT beim Fahrradfahren im Freien. Es
obliegt allein dem Benutzer, das Produkt NUR in sicherer Umgebung zu
verwendet.
Dieses Produkt kann durch gewisse chemische Substanzen beschädigt
werden, z.B. Insektenspray und Sonnenschutzmittel. Weitere Informationen
erhalten Sie beim Hersteller:
Diese Ohrpolster sollten nicht verwendet werden, wenn die Gefahr besteht,
dass das Kabel bei der Nutzung verwickelt wird.
Die Leistung kann bei Akkuverbrauch abnehmen.
Empfehlungen
DE | 50
Der Tger sollte gewährleisten, dass das Produkt vor und nach der Nutzu-
ng richtig gereinigt und abgetrocknet wird. Lagerung in sauberem und
trockenem Ort bei -20 °C bis 50 °C. Der Akku sollte vor längerer Lagerung
nicht vollständig geleert werden.
Der Tger sollte gewährleisten, dass:
• Der Hörschutz ist anpassbar, einstellbar und
kann gemäß Herstelleranleitung
gewartet werden.
• der Gehörschutz in lauter Umgebung
stets getragen werden.
• der Gehörschutz sollte regelmäßig auf
Betriebsfähigkeit geprüft werden.
Wenn diese Empfehlungen nicht eingehalten werden, kann der Gehör-
schutz erheblich eingeschränkt werden.
Zusätzliche Hinweise
ISOtunes PRO Aware ist mit Bluetooth® V5 kompatibel. Wir garantieren
nicht die Kompatibilität aller Funktionen auf allen Bluetooth®-fähigen
Geräten. Bitte prüfen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Geräts auf Kom-
patibilität und Funktionalität.
Für zusätzliche Informationen oder bei Fragen über ISOtunes® Produkte
oder Ersatzteile und Zubehör wenden Sie sich bitte an das Support-Team.
Die Ohrhörer werden mit pegelabhängiger Dämpfung geliefert. Der Nutzer
sollte vor Gebrauch die korrekte Verwendung überprüfen. Bei Verzerrung
oder Ausfall sollte der Nutzer Rat vom Hersteller über Wartung und Ersatz
des Akkus einholen.
FCC
Achtung: Der Nutzer wird gewarnt, dass Änderungen und Modizierungen
durch die für die Einhaltung der Bestimmungen verantwortlichen Partei
dazu führen können, dass die Benutzungserlaubnis für dieses Gerät erl-
ischt.
Dieses Gerät entspricht Teil 15 der FCC-Regeln. Der Betrieb unterliegt den
folgenden beiden Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine schädliche
Interferenz verursachen und (2) dieses Gerät muss jede empfangene Inter-
ferenz akzeptieren, einschließlich einer Interferenz, die einen unernscht-
en Betrieb verursachen kann.
GB & Europa
uk-eurosupport@isotunesaudio.com
Nordamerika
support@isotunesaudio.com
1-844-396-3737
Montag bis Freitag 9 - 17 Uhr
IT | 51
Posizione dei comandi
1. Aumento volume della musica
2. Diminuzione volume della musica
3. Aumento volume Aware
4. Diminuzione volume Aware
5. Pulsante multifunzione (MFB)
6. Microfono Bluetooth
7. Luce LED indicatore
8. Presa di ricarica
9. Auricolari magnetici
21
7
5
34
8
9
6
9
IT | 52
Aware TechnologyTM
Questo prodotto comprende Aware Technolo-
gy. Questa è una tecnologia del microfono che
consente all’utente di sentire l’ambiente circo-
stante, ma sempre ad un livello di ascolto di si-
curezza. Quando il rumore ambientale supera
un livello di ascolto sicuro, la tecnologia del mi-
crofono risponde immediatamente e lo porta a
un livello di sicurezza.
Questa funzionalità si attiva automaticamente
quando il prodotto si attiva. Regolare il volume
Aware è facile. Basta premere il pulsante per
l’aumento (3) o la diminuzione del volume Awa-
re (4).
3
4
IT | 53
Ricarica
Gli auricolari si ricaricano con un caricatore micro-USB e consentono no a 10 ore di
musica e conversazione tra una ricarica e l’altra.
Ricaricare utilizzando il cavo micro-USB
compreso nella confezione, inserendolo nella
presa di ricarica (8).
*La tensione di ricarica non deve superare i 5 V.
1 2
Quando il cavo è inserito nella presa di ricarica
(8), la luce LED indicatore (7) segnala se la
batteria è in carica o completamente ricaricata.
Luce LED indicatore
Luce rossa ssa = in carica
(Cavo inserito)
Luce blu ssa = ricarica completata
(Cavo inserito)
8
IT | 54
Alimentazione on/o
Alimentazione On: Premere e mantenere premuto MFB
(5) per 3 secondi. (si sentirà “Alimentazione on”)
Alimentazione o: Premere e mantenere premuto MFB
(5) per 3 secondi. (si sentirà “Alimentazione o”)
Luce LED indicatore
Lampeggio blu = alimentazione on
Lampeggio rosso = alimentazione o
5
IT | 55
Accoppiamento Bluetooth
Aprire le impostazioni Bluetooth sul
proprio dispositivo.
1 2
Cercare “ISOtunes PRO Aware.”
Accoppiare e connettere.
Una volta eettuata la connessione si sentirà
“Bluetooth connesso”.
Dopo aver attivato l’alimentazione, le cue entreranno automaticamente il
modalità accoppiamento. Si sentirà “Modalità accoppiamento Bluetooth” e la luce
LED indicatore (7) lampeggerà alternatamente di blu e rosso.
IT | 56
Modalità connessione doppia
Questo prodotto può connettere due dispositivi contemporaneamente, come un
telefono e un computer.
1. Accoppiare e connettere il primo dispositivo
come descritto in Accoppiamento Bluetooth.
Questo sarà il dispositivo A.
2. Premere e mantenere premuto MFB (5)
per 7 secondi nché non si sente “Modalità
accoppiamento Bluetooth”
(si sentirà Alimentazione o, mantenere il
pulsante premuto nché non si sente “Modalità
accoppiamento Bluetooth”).
3. Accoppiare e connettere il secondo dispositivo
come descritto in Accoppiamento Bluetooth.
Questo sarà il dispositivo B.
4. Sul dispositivo A andare al menù Bluetooth e
connettere manualmente ISOtunes PRO Aware.
5. Ora entrambi i dispositivi sono connessi.
Reset dell’accoppiamento
Se si vericano problemi accoppiando qualsiasi
dispositivo, consigliamo di eettuare un reset
dell’accoppiamento:
1. Le cue devono essere alimentate.
2. Premere e mantenere premuti i pulsanti di
aumento (1) e diminuzione (2) del volume per
4 secondi.
3. Mantenere premuto, aspettare nché non
si sente un segnale acustico doppio e rila-
sciare.
Luce LED indicatore
Blu e rosso alternati = modalità di accoppiamento
IT | 57
Musica
Riproduzione/Pausa:
Pressione singola breve di MFB (5)
Prossima traccia:
Doppia pressione di MFB (5)
Traccia precedente:
Tripla pressione MFB (5)
Aumento volume della musica:
Pressione breve singola del pulsante di
aumento del volume (1)
Diminuzione volume della musica:
Pressione breve singola del pulsante di
diminuzione del volume (2)
Aumento volume Aware:
Pressione breve singola del pulsante di aumento del volume (3)
Diminuzione volume Aware:
Pressione breve singola del pulsante di diminuzione del volume (4)
4 5
3 1
2
IT | 58
Chiamate telefoniche
Rispondere/terminare chiamata: Pressione singola
breve di MFB (5)
Riutare chiamata: Premere e mantenere premuto MFB
(5) per 1 secondo.
Assistente Siri / Google
Premere e mantenere premuto MFB (5)per 1
secondo.
5
IT | 59
Fissaggio
ANSI S3.19-1974 Table (NRR Table)
EN 352-2:2002 Table (SNR Table)
EN 352-7:2020 Level Dependent Criterion Level
Note: Product not intended for use in impulse-type noise situations.
EN 352-9:2020
The maximum sound presure level at -14 dBFS is 94,2 dB(A)
Criterion input signal: -51dBFS
Modelli
IT-38 ISOtunes PRO Aware
IT-39 ISOtunes PRO Aware EN 352
IT-39 ISOtunes PRO Aware EN 352 è certicato EN 352. IT-38 ISOtunes
PRO Aware non è certicato EN 352, ma ha le stesse prestazioni di attenu-
azione.
Il manuale completo può essere consultato su ISOtunes.com/
PROAwareManual
Importante
Leggere, comprendere e seguire tutte le informazioni sulla sicurezza. Ques-
to protettore auricolare ore funzionalità che dipendono dal livello, un in-
gresso audio legato alla sicurezza e un impianto audio per l’intrattenimento.
Applicazione
ISOtunes PRO Aware presenta 4 auricolari in spugna TRILOGY™
(XS,S,M,L) e 1 auricolari in silicone a tripla angia. Scegliere una misura
che si adatta al proprio canale auricolare. Quanto più comodi sono quando
li si indossa, tanto migliore sarà l’attenuazione del rumore. Gli auricolari in
silicone devono essere usati se NON si è in situazioni rumorose.
Gli auricolari in schiuma ISOtunes® TRILOGY™ presentano un nucleo let-
tato e la porta sonora dell’auricolare è anche lettata.
1. Avvolgere in senso antiorario l’auricolare in schiuma per rimuovere e in
senso orario per mettere un nuovo auricolare in schiuma.
2. Comprimere con attenzione l’auricolare in schiuma sulla porta sonora.
3. Inserire l’auricolare/schiuma nell’orecchio nché non lo si sente comodo
e tenerlo 5 secondi mentre la schiuma si espande.
4. Ripetere con il secondo auricolare.
Suggerimento: Per aprire di più il canale auricolare, sollevare la parte
dell’orecchio verso l’alto e lontano dalla testa, come mostrato in gura.
Introduzione
Grazie per aver acquistato gli auricolari professionali ISOtunes PRO Aware
per l’isolamento acustico. Questi auricolari sono stati realizzati come pro-
tezione contro rumori forti e consentono di bloccare i rumori circostanti in
modo da poter ascoltare musica o parlare a telefono con meno interruzioni.
Questo prodotto è stato testato e soddisfa gli standard ANSI e per una
B5:
SNR: 33 dB
H= 33 dB
M= 30 dB
L= 28dB
APVf=MF-SF9 (dB)
IT | 60
protezione auricolare, con una classicazione a numero unico (SNR) di 33
dB e un livello di riduzione del rumore (NRRR) di 26 dB. Dettagli completi
sul test sono disponibili nella sezione Attenuazione dei rumori di questo
opuscolo.
Attenuazione dei rumori
ISOtunes PRO Aware è testato e approvato secondo le speciche ANSI
S3.19-1974, EN 352-2:2002, EN 352-7:2020, EN 352-9:2020 e EN 352-
10:2020.
ANSI
S3.19-1974
Il livello di rumore che entra nell’orecchio di una persona quando sono
indossati questi auricolari è vicino alla dierenza tra il livello di rumore am-
bientale pesato A e il livello di riduzione del rumore. Se questo dispositivo
non è indossato correttamente sarà ridotta l’ecacia nell’attenuare i rumori.
Consultare le istruzioni allegate per la corretta posizione.
A1: Frequenza (Hz)
A2: Attenuazione media (dB)
A3: Deviazione standard (dB)
Esempio:
1. Il livello di rumore circostante misurato all’orecchio è 100 dB.
2. Il livello di riduzione del rumore dell’ISOtunes PRO è 26 dB.
3. Il livello di rumore che entra nell’orecchio è quasi
uguale a 77 dB.
Il livello di riduzione del rumore si basa sull’attenuazione di rumore continuo
e potrebbe non essere un indicatore preciso della protezione raggiungibile
contro rumore impulsivo, come spari di pistola.
EN 352
l prodotto è stato testato e approvato in conformità con PPE standards: EN
352-2:2002, EN 352-7:2020, pr EN 352-9:2017 and EN 352-10:2020..
RED
l prodotto è stato testato e approvato in conformità con RED Standards:
ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07), EN 62479:2010, ETSI EN 301 489-1
V2.2.3 (2019-11), ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09), ETSI EN 301 489-1
V2.2.3 (2019-11), ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)EN 55032:2015, EN
55035:2017.
Con la presente, Haven Technologies dichiara che i dispositivi di protezi-
one individuale ISOtunes PRO Aware sono conformi al Regolamento (UE)
2016/425 e il circuito elettrico e le apparecchiature radio sono conformi alla
Direttiva 2014/53 / UE.
Il testo completo della dichiarazione di conformità è disponibile su:
www.ISOtunes.co.uk/EU-declaration-of-conformity.
B1: Frequenza (Hz)
B2: Attenuazione media (dB)
B3: Deviazione standard (dB)
B4: Valore di protezione presunto (APV) (dB)
B5:
H = stima di protezione dell’udito per suoni
di frequenza alti (f ≥ 2000Hz)
M = stima di protezione dell’udito per suoni
di frequenza medi (500 Hz < f < 2000Hz)
L = stima di protezione dell’udito per suoni
di frequenza bassi (f ≥ 500Hz)
Il livello di riferimento è il livello di pressione sonora in dB(A) dell’ambiente
rumoroso che è ecace di 85 dB(A) per l’orecchio mentre si indossano le
protezioni auricolari. Sono deniti tre diversi livelli di riferimento relativi al
contenuto di frequenza dei rumori.
C1: H = Livello di riferimento per il rumore ad alta frequenza
C2: M = Livello di riferimento per il rumore a media frequenza
C3: L = Livello di riferimento per il rumore a bassa frequenza
Gli auricolari sono dotati di attenuazione in funzione del livello. L’utente
dovrebbe controllare il corretto funzionamento prima dell’uso. Se viene
rilevata una distorsione o un guasto, lutente deve fare riferimento ai consigli
del produttore per la manutenzione e la sostituzione della batteria.
Avvertenza: le prestazioni possono peggiorare con l’uso della batteria.
Avvertenza: l’uscita del circuito audio di questa protezione acustica potreb-
be superare il livello limite di esposizione.
Il periodo tipico di utilizzo continuo che ci si può aspettare dalla batteria
incorporata è no a 11 ore.
IT | 61
Tecnologia SafeMax
ISOtunes PRO Aware incorpora la tecnologia SafeMax, pertanto il suo
volume di uscita è stato limitato a 85 decibel ( IT-38)) e 79 decibel (IT-39). I
dispositivi ISOtunes® con tecnologia SafeMax™ sono conformi alle norme
OSHA, e ANSI e, se indicato, soddisfano lo standard di sicurezza europeo
EN 352.
Gli auricolari forniscono una limitazione del livello di pressione sonora del
segnale audio. Gli auricolari limitano il segnale audio di intrattenimento a
meno di 82 dB(A) eettivi all’orecchio.
Batteria e caricamento
La batteria incorporata può essere caricata con il cavo di carica incluso.
Questa batteria non è sostituibile. Inserire il cavo nella porta di ricarica sul
controllore e una porta USB a 5 Volt.
La batteria scarica viene segnalata acusticamente da un segnale acustico.
Il livello approssimativo della batteria è visibile nel menu Bluetooth della
maggior parte degli smartphone.
Il periodo tipico di utilizzo continuo che ci si può aspettare dalla batteria
incorporata è no a 11 ore.
Aware Technology
Questo prodotto include la tecnologia Aware. Si tratta di una tecnologia sui
microfoni che permette all’utente di sentire il mondo che lo circonda, ma
sempre ad un livello di ascolto sicuro. Quando il rumore ambientale supera
un livello di ascolto sicuro, la tecnologia sui microfoni risponde immediata-
mente e si attenua ad un livello di sicurezza.
Questa funzione si attiva automaticamente quando il prodotto si accende. Il
volume Aware è facile. Basta premere il tasto Aware Volume Su e Giù.
Pulizia e manutenzione
Gli auricolari in schiuma TRILOGY™ sono monouso. Per garantire massima
prestazione, si consiglia di sostituire le estremità in schiuma TRILOGY™
ogni tre mesi o se si sporcano eccessivamente. Per acquistare altri aurico-
lari, andare a www.ISOtunes.com o www.ISOtunes.co.uk
Gli auricolari in schiuma TRILOGY™ devono essere controllati regolarmente
per vericare che non vi siano deterioramenti, rotture o altri danni. Gli
auricolari possono essere puliti tra un uso e l’altro con un panno umido e
acqua. Col tempo, gli auricolari devono essere sostituiti.
Pulire gli ISOtunes PRO Aware delicatamente con un panno pulito e umido.
Sul panno si può applicare del sapone delicato.
Non utilizzare detersivi abrasivi per pulire gli auricolari. Evitare di graare
gli auricolari con oggetti taglienti in quanto si rischia di danneggiarli.
Tenere gli auricolari lontani da elevate temperature.
AVVERTENZE
ISOtunes PRO Aware svolge un lavoro eccellente nel blocco di rumori
esterni. Pertanto, questo prodotto NON dovrebbe essere usato in ambienti
dove le persone devono essere completamente coscienti dell’ambiente
circostante per motivi di sicurezza personale. Ad esempio, NON usarli alla
guida di una macchina o motocicletta. Semplicemente, NON usarli quando
si è alla guida di una bicicletta. La persona è l’unico responsabile dell’uso di
questo prodotto SOLO in ambienti sicuri.
Questo prodotto può essere inuenzato negativamente da alcune sostanze
chimiche, come lo spray per insetti e la protezione solare. Ulteriori infor-
mazioni possono essere richieste al produttore.
Questi auricolari non devono essere utilizzati se il cavo di collegamento può
rimanere impigliato durante l’uso.
Le prestazioni possono peggiorare con l’uso della batteria.
Suggerimenti
Lutilizzatore deve assicurarsi che il prodotto sia correttamente pulito e
asciutto prima e dopo l’uso. Il prodotto deve essere conservato in un luogo
pulito e asciutto tra -20 °C e 50 °C. La batteria non deve essere completa-
mente scarica prima di un lungo periodo di non utilizzo.
Chi lo indossa deve assicurarsi che:
• Il dispositivo di protezione auricolare è monta
to, regolato e mantenuto in conformità con le
istruzioni del produttore.
• La protezione auricolare deve essere sempre
indossata in ambienti rumorosi.
IT | 62
• La protezione auricolare deve essere regolar
mente ispezionata per vericarne la
funzionalità.
Se queste raccomandazioni non sono rispettate, il livello di protezione della
protezione auricolare sarà gravemente compromesso.
Note aggiuntive
ISOtunes PRO Aware è conforme a Bluetooth® V5. Non garantiamo la
compatibilità di tutte le funzioni su tutti i dispositivi abilitati Bluetooth®.
Consultare il manuale d’uso del dispositivo n merito alla compatibilità e alla
funzionalità.
Per ricevere informazioni generali o nel caso di domande su prodotti, parti
di ricambio e accessori ISOtunes®, contattare il nostro team di supporto.
Gli auricolari sono dotati di attenuazione in funzione del livello. L’utente
dovrebbe controllare il corretto funzionamento prima dell’uso. Se viene
rilevata una distorsione o un guasto, lutente deve fare riferimento ai consigli
del produttore per la manutenzione e la sostituzione della batteria.
FCC
Precauzione: Lutente è consapevole che cambiamenti e modiche, non
espressamente approvate, potrebbero privare lutente dell’autorità di opera-
re l’apparecchiatura.
Questo dispositivo è conforme alla parte 15 dei Regolamenti FCC. Il fun-
zionamento è soggetto alle seguenti due condizioni: (1) questo dispositivo
non causa interferenze nociva e (2) questo dispositivo deve accettare qual-
siasi interferenza ricevuta, compresa l’interferenza che causa funzionamen-
to non desiderato.
Regno Unito e Europa
uk-eurosupport@isotunesaudio.com
America del Nord
support@isotunesaudio.com
1-844-396-3737
Lunedì-Venerdì 9-5 ET
SV | 63
Reglagens placering
1. Höj musikvolym
2. Sänk musikvolym
3. Höj Awarevolym
4. Sänk Awarevolym
5. Flerfunktionsknapp
6. Bluetooth Mic
7. LED-indikator
8. Laddningsport
9. Magnetiska öronsnäckor
21
7
5
34
8
9
6
9
SV | 64
Aware TechnologyTM
Denna produkt innehåller Aware Technology.
Detta är mikrofonteknik som ger användaren till-
gång till omgivningsljud på en säker volym. När
omgivningsljud överskrider en säker lyssnings-
nivå reagerar mikrofontekniken omedelbart och
dämpar volymen till en säker nivå.
Funktionen aktiveras automatiskt när produkten
slås på. Det är enkelt att justera Awarevolymen.
Det är bara att trycka på knappen Höj Awarevo-
lym (3) och Down (4).
3
4
SV | 65
Laddningsport
Öronsnäckorna laddas med en micro-USB-laddare för upp till 10 timmars musik och
samtal mellan laddningarna.
Ladda genom att ansluta den medföljande
micro-USB-kabeln i laddningsporten (8).
*Laddningsspänningen bör inte överstiga 5V.
1 2
När kabeln ansluts till laddningsporten (8)
indikerar LED-lampan(7) om batteriet laddas
eller är fulladdat.
LED-indikator
Stadigt rött ljus = Laddar
(Kabel ansluten)
Stadigt blått ljus = Fulladdad
(Kabel ansluten)
8
SV | 66
Ström på/av
Ström på: Tryck in MFB (5) i 3 sekunder.
(meddelandet “Ström på” hörs)
Ström av: Tryck in MFB 5) i 3 sekunder.
(meddelandet “Ström av” hörs)
LED-indikator
Blinkande blått ljus = Ström på
Blinkande rött ljus = Ström av
5
SV | 67
Parkoppling Bluetooth
Öppna Bluetoothinställningarna på
din enhet.
1 2
Leta upp “ISOtunes PRO Aware.”
Parkoppla och anslut.
När anslutningen är klar hörs meddelandet
“Bluetooth ansluten.”
När strömmen slagits på aktiveras automatiskt hörlurarnas parkopplingsläge.
Meddelandet “Parkoppling Bluetooth” hörs och LED-lampan (7) blinkar
växelvis blått och rött.
SV | 68
Dubbel anslutning
Denna produkt kan ansluta två enheter samtidigt, som din telefon och din dator.
1. Parkoppla och anslut din första enhet enligt
beskrivning i Parkoppling Bluetooth.
Detta är enhet A.
2. Håll MFB (5) intryckt i 7 sekunder tills du
hör meddelandet “Parkoppling Bluetooth”
(Meddelandet “Ström av” hörs. Håll knappen
intryckt tills du hör meddelandet “Parkoppling
Bluetooth”).
3. Parkoppla och anslut till den andra enheten
enligt beskrivning i Parkoppling Bluetooth.
Detta är enhet B.
4. Enhet A: Öppna Bluetooth-menyn och
anslut manuellt till ISOtunes PRO Aware.
5. Nu är båda enheterna anslutna.
Återställning av
Parkoppling
Om du får problem med att ansluta till nå-
gon enhet bör du återställa parkopplingen:
1. Hörlurarna måste slås på.
2. Håll knapparna Höj volym (1) och Sänk
volym intryckta(2) i 4 sekunder.
3. Fortsätt hålla knappen intryckt tills en dub-
belton hörs och släpp sedan ut knappen.
LED-indikator
Växlande blått och rött ljus = Parkoppling
SV | 69
Musik
Spela/Paus: Kort tryck på MFB (5)
Nästa spår: Dubbeltryck på MFB (5)
Föregående spår: Tre tryck på MFB (5)
Höj musikvolym: Kort tryck på Höj volym (1)
Sänk musikvolym: Kort tryck på Sänk volym (2)
Höj Awarevolym: Kort tryck på Höj volym (3)
Sänk Awarevolym: Kort tryck på Sänk volym (4) 4 5
3 1
2
SV | 70
Telefonsamtal
Svara/avsluta samtal: Kort tryck på MFB (5)
Avvisa samtal: Håll MFB intryckt (5) i 1 sekund.
Siri/Google-assistent
Håll MFB intryckt (5) i 1 sekund. 5
SV | 71
Passform
ANSI S3.19-1974 Table (NRR Table)
EN 352-2:2002 Table (SNR Table)
EN 352-7:2020 Level Dependent Criterion Level
Note: Product not intended for use in impulse-type noise situations.
EN 352-9:2020
The maximum sound presure level at -14 dBFS is 94,2 dB(A)
Criterion input signal: -51dBFS
Modeller
IT-38 ISOtunes PRO Aware
IT-39 ISOtunes PRO Aware EN 352
IT-39 ISOtunes PRO Aware EN 352 är EN 352-certierad. IT-38 ISOtunes
PRO Aware är inte EN 352-certierad men har samma ljuddämpande pre-
standa.
Fullständig handbok kan hittas på
ISOtunes.com/PROAwareManual
Viktigt
s, förstå och följ alla säkerhetsanvisningar. Detta hörselskydd tillhan-
dahåller nivåberoende funktionalitet, säkerhetsrelaterad ljudinmatning och
en ljudunderhållningsfunktion.
Passform
ISOtunes PRO Aware levereras med 4 uppsättningar TRILOGY™
skumörsnäckor (XS,S,M,L) och 1 uppsättning trippelänsade si-
likonörsnäckor. Välj storleken som passar bäst i din hörselgång. Tänk på
att ju tätare passformen är, desto bättre ljuddämpning. Silikonörsnäckorna
är avsedda för användning i ICKE-högljudda situationer.
ISOtunes® TRILOGY™ skumörsnäckorna har elkablar dragna till deras
kärnor och likaså till ljudporten på örsnäckan.
1. Vrid skumörsnäckan motsols för att ta bort och medsols för att sätta på
en ny skumörsnäcka.
2. Försiktigt komprimera skumörsnäckan på basen/ljudporten.
3. För in skum-/örsnäckan i örat så djupt som det är bekvämt och håll där i
5 sekunder medan skummet expanderar.
4. Upprepa på motsatt öra.
Tips: För att ytterligare öppna hörselgången drar du örat uppåt och bort
från huvudet, som visas på bilden.
Inledning
Tack för ditt inköp av ISOtunes PRO Aware professionella ljudisolerande
hörlurar. Dessa hörlurar är speciellt konstruerade för användning i de mest
högljudda miljöer – vilket låter dig blockera mycket av det omgivande ljudet
så att du kan lyssna på din musik eller tala i telefonen med färre störningar.
Produkten har testats och uppfyller ANSI- & -standarderna för hörselskydd
B5:
SNR: 33 dB
H= 33 dB
M= 30 dB
L= 28dB
APVf=MF-SF9 (dB)
SV | 72
med en Single Number Rating (SNR) på 33 dB och en ljuddämpande
rankning (NRR) på 26 dB. Fullständiga testuppgifter nns tillgängliga i
avsnittet Ljuddämpning i detta häfte.
Ljuddämpning
ISOtunes PRO Aware är testad och godkänd enligt ANSI S3.19-1974, EN
352-2:2002, EN 352-7:2020, EN 352-9:2020, och EN 352-10:2020 specika-
tioner.
ANSI
S3.19-1974
Ljudnivån som kommer in i en persons öra när hörlurarna används enligt
anvisningarna är ungefär skillnaden mellan miljöns A-tyngda ljudnivå och
ljuddämpningsnivån (NRR). Felaktig passform av enheten kommer att
minska dess eektivitet att dämpa ljud. Se bifogade anvisningar för korrekt
passform.
A1: Frekvens (Hz)
A2: Genomsnittlig ljuddämpning (dB)
A3: Standardavvikelse (dB)
Exempel:
1. Den omgivande ljudnivån mätt vid örat är 100 dB.
2. NRR hos ISOtunes PRO Aware är 26 dB.
3. Den ljudnivå som kommer in i örat är ungefär lika med 74 dB.
Observera att NRR är baserat på dämpning av kontinuerligt ljud och kanske
inte är en exakt indikator av skyddet som uppnås mot impulsivt ljud såsom
skottlossning.
EN 352
Produkten har testats och godkänts i enlighet med PPE standards: EN 352-
2:2002, EN 352-7:2020, EN 352-9:2020 and EN 352-10:2020..
RED
Produkten har testats och godkänts i enlighet med PPE standards: ETSI EN
300 328 V2.2.2 (2019-07), EN 62479:2010, ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-
11), ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09), ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-
11), ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)EN 55032:2015, EN 55035:2017.
Härmed förklarar Haven Technologies att den personliga skyddsutrust-
ningen ISOtunes PRO Aware överensstämmer med förordningen (EU)
2016/425 och att den elektriska krets- och radioutrustningen överensstäm-
mer med direktiv 2014/53 / EU.
Den fullständiga texten till försäkran om överensstämmelse nns på:
www.ISOtunes.co.uk/EU-declaration-of-conformity.
B1: Frekvens (Hz)
B2: Genomsnittlig ljuddämpning (dB) B3: Standardavvikelse (dB)
B4: Antaget skyddsvärde (APV) (dB)
B5:
H = Beräknat hörselskydd för högfrekvensljud
(f ≥ 2000Hz)
M = Beräknat hörselskydd för
medelfrekvensljud (500 Hz < f < 2000Hz)
L = Beräknat hörselskydd för lågfrekvensljud
(f ≤ 500Hz)
Kriterienivån är ljudtrycksnivån i dB(A) för högljudda miljöer, vilket leder till
85 dB(A) in i örat när man använder hörselskydd. Tre olika kriterienivåer
denieras gällande oljudens frekvensinnehåll.
C1: H = kriterienivå för högfrekvensljud
C2: M = kriterienivå för medelfrekvensljud
C3: L= kriterienivå för lågfrekvensljud
Hörlurarna är försedda med nivåberoende ljuddämpning. Användaren ska
försäkra sig om att de används korrekt före användning. Om förvrängning
eller fel uppstår ska användaren hänvisa till tillverkarens råd för underhåll
och batteribyte.
Varning: prestandan kan försämras allteftersom batteriet används.
Varning: Utsignalen från hörselskyddets ljudkrets kan överskrida exponer-
ingsgränsnivån.
Det inbyggda batteriet kan vanligtvis förväntas användas kontinuerligt upp
till 11 timmar.
SafeMax™ -teknologi
ISOtunes PRO Aware använder SafeMax™ -teknologi. Därför begränsas
volymens utmatning till 85 decibel (IT-36 och IT-38) samt 79 decibel (IT-39).
ISOtunes® -enheter med SafeMax™ -teknologi är OSHA-, -, och ANSI-
SV | 73
förenliga och, när betecknade, uppfyller europeisk säkerhetsstandard EN
352.
Hörlurarna tillhandahåller begränsad ljudtrycksnivå för ljudsignaler. Hörlu-
rarna begränsar underhållsljudsignalen till mindre 82 dB(A) in i örat.
Batteri och laddning
Det inbyggda batteriet kan laddas med den medföljande laddningskabeln.
Batteriet kan inte bytas ut. Anslut kabeln till laddningsporten på kontrollen-
heten och en 5 volt USB-port.
När batterinivån är låg indikeras det med en varningston.
Den ungefärliga batterinivån kan ses i Bluetooth-menyn på de esta smart-
phones.
Det inbyggda batteriet kan vanligtvis förväntas användas kontinuerligt upp
till 11 timmar.
Aware™ -teknologi
Den här produkten använder Aware-teknologi. Det är en mikrofonteknik
som gör att användaren kan höra omvärlden men alltid på en säker ly-
ssningsnivå. När omgivande oljud överskrider en säker lyssningsnivå reag-
erar mikrofonteknologin omedelbart och sänker den till en säker nivå.
Den här funktionen slås automatiskt på när produkten slås på. Aware-voly-
men är enkel att använda. Tryck bara på Aware volym upp och ner.
Rengöring och underhåll
TRILOGY™ skumörsnäckor är avsedda för kortvarigt bruk. För att försäkra
bästa möjliga prestanda rekommenderar vi att du byter ut TRILOGY
skumörsnäckorna var tredje månad eller när de blir smutsiga. För att
beställa nya örsnäckor besöker du www.ISOtunes.com eller www.ISOtunes.
co.uk
TRILOGY™ skumörsnäckor ska regelbundet undersökas för försämringar,
sprickor och andra skador. Örsnäckorna kan rengöras efter användning
med fuktig trasa och vatten. Öronsnäckorna bör bytas ut regelbundet.
Rengör dina ISOtunes PRO Aware genom att torka av dem med en ren,
fuktig trasa. Milt rengöringsmedel kan användas på trasan.
Använd inte slipande rengöringsmedel för att rengöra hörlurarna. Undvik att
skrapa på hörlurarna med skarpa föremål eftersom det kan orsaka skador.
Håll hörlurarna borta från områden med höga temperaturer.
VARNINGAR
ISOtunes PRO Aware blockerar omringande ljud utmärkt. Därför bör pro-
dukten INTE användas i miljöer där användarna måste vara fullt medvetna
om omgivningarna på grund av personliga säkerhetsskäl. Använd dem till
exempel INTE när du kör bil eller motorcykel. Använd dem heller INTE när
du cyklar utomhus. Användaren är ensam ansvarig för att försäkra att pro-
dukten ENDAST används i säkra miljöer.
Denna produkt kan påverkas negativt av vissa kemiska ämnen som t.ex.
insektsprej och solskyddskräm. Mer information kan tillhandahållas av
tillverkaren.
Hörlurarna ska inte användas om det nns en risk för att anslutningsslad-
den kan fastna under användning.
Prestandan kan försämras allteftersom batteriet används.
Rekommendationer
Användaren ska försäkra att produkten är ordentligt rengjord och torr före
och efter användning. Förvaring ska ske på ren och torr plats mellan -20 °C
och 50 °C. Batteriet får inte laddas ur helt innan längre förvaring.
Användaren ska se till att:
• Hörselskyddet anpassas, justeras och under
hålls i enlighet med tillverkarens anvisningar.
• Hörselskyddet alltid används i högljudda
miljöer.
• Hörselskyddet inspekteras regelbundet för
användbarhet.
Om dessa rekommendationer inte följs försämras skyddet från hör-
selskyddet väsentligt.
Ytterligare anteckningar
Vi garanterar inte kompatibilitet med alla funktioner på alla Bluetooth®-ak-
tiverade enheter. Kontrollera din enhets bruksanvisning för förenlighet och
funktionalitet.
SV | 74
Kontakta vårt supportteam för ytterligare information eller frågor om ISO-
tunes®-produkter, reservdelar och tillbehör.
Hörlurarna är försedda med nivåberoende ljuddämpning. Användaren ska
försäkra sig om att de används korrekt före användning. Om förvrängning
eller fel uppstår ska användaren hänvisa till tillverkarens råd för underhåll
och batteribyte.
FCC
Varning: Användaren varnas för att ändringar eller modieringar som inte ut-
tryckligen godkänts av parten som ansvarar för efterlevnad kan ogiltighets-
förklara användarens behörighet att använda utrustningen
Denna enhet uppfyller avsnitt 15 i FCC-reglerna. Användningen är föremål
för följande två villkor: (1) enheten får inte orsaka skadliga störningar och (2)
enheten måste acceptera alla mottagna störningar, inklusive störningar som
kan orsaka oönskad användning.
Storbritannien & Europa
uk-eurosupport@isotunesaudio.com
Nordamerika
support@isotunesaudio.com
1-844-396-3737
Måndag-fredag kl. 09.00-17.00 ET
DA | 75
Placering af betjeningselementer
1. Musik, lydstyrke op
2. Musik, lydstyrke ned
3. Aware-lydstyrke op
4. Aware-lydstyrke ned
5. Multifunktionsknap (MFK)
6. Bluetooth-mik.
7. LED-indikatorlampe
8. Opladningsport
9. Magnetiske ørepropper
21
7
5
34
8
9
6
9
DA | 76
Aware TechnologyTM
Dette produkt indeholder Aware Technology.
Det er en mikrofonteknologi, der gør det muligt
for brugeren at høre deres omgivelser, men altid
ved et sikkert lydniveau. Når baggrundsstøjen
overstiger et sikkert lytteniveau, reagerer mikro-
fonteknologien omgående, og
justerer til et sikkert niveau.
Denne funktion aktiveres automatisk, når der
tændes for produktet. Det er let at justere lyd-
niveauet for Aware. Bare tryk på knappen
Aware-lydstyrke op (3) og ned (4).
3
4
DA | 77
Opladning
Ørepropperne oplades med en micro-USB-oplader, og kan levere op til 10 timers musik
og taletid på én opladning.
Brug det medfølgende micro-USB-kabel ved
at forbinde det med opladningsporten (8).
*Ladespændingen må ikke overstige 5 V.
1 2
Når kablet er forbundet til opladningsporten (8),
viser LED-indikatoren (7) , om batteriet lader
eller er fuldt opladet.
LED-indikatorlampe
Helt rød = oplader
(Kabel forbundet)
Helt blå = fuldt opladet
(Kabel forbundet)
8
DA | 78
Tænd/sluk
Tænd: Tryk på og hold MFK (5) i 3 sekunder.
(du hører “Tændt”)
Sluk: Tryk på og hold MFK (5) i 3 sekunder.
(du hører “Slukket”)
LED-indikatorlampe
Blåt blink = tændt
Rødt blink = slukket
5
DA | 79
Bluetooth-parring
Åbn Bluetooth-indstillingerne på din
enhed.
1 2
Find “ISOtunes PRO Aware.”
Udfør parring og opret forbindelse.
Når forbindelsen er oprettet, hører du “Bluetooth
forbundet.”
Når høretelefonerne er blevet tændt, aktiverer de automatisk parringstilstanden.
Du hører “Bluetooth-parringstilstand” og LED-indikatoren (7) blinker skiftevis
blåt og rødt.
DA | 80
Dobbelt forbindelsestilstand
Dette produkt kan forbindes til to enheder samtidig, såsom din telefon og din com-
puter.
1. Opret parring og forbindelse med din første
enhed, som beskrevet i Bluetooth-parring.
Det vil være enhed A.
2. Tryk og hold MFK (5) i 7 sekunder, indtil du
hører “Bluetooth-parringstilstand”
(du hører Slukket, bliv ved med at holde
knappen nede, indtil du hører “Bluetooth-
parringstilstand”).
3. Opret parring og forbindelse med den
anden enhed, som beskrevet i Bluetooth-
parring.
Det vil være enhed B.
4. På enhed A går du til Bluetooth-menuen og
forbinder manuelt til ISOtunes PRO Aware.
5. Begge enheder er nu forbundne.
Nulstil parring
Hvis du oplever problemer med at forbin-
de med en enhed, anbefaler vi, at du nul-
stiller parringen:
1. Der skal tændes for hovedtelefonerne.
2. Tryk og hold Lydstyrke op (1) og Lydstyrke
ned (2) i 4 sekunder.
3. Bliv ved med at holde, lyt efter en dobbelt-
tone, og slip så.
LED-indikatorlampe
Skiftevist blåt og rødt = parringstilstand
DA | 81
Musik
Afspil/Pause: Kort, enkelt tryk på MFK (5)
Næste nummer: Tryk to gange på MFK (5)
Forrige nummer: Tryk tre gange på MFK (5)
Musik, lydstyrke op: Kort, enkelt tryk på Lydstyrke op (1)
Musik, lydstyrke ned: Kort, enkelt tryk på Lydstyrke ned (2)
Aware-lydstyrke op: Kort, enkelt tryk på Lydstyrke op (3)
Aware-lydstyrke ned: Kort, enkelt tryk på Lydstyrke ned (4) 4 5
3 1
2
DA | 82
Telefonopkald
Besvar/afslut opkald: Kort, enkelt tryk på MFK (5)
Afvis opkald: Tryk på og hold MFK (5) i 1 sekund
Siri/Google Assistant
Tryk på og hold MFK (5) i 1 sekund. 5
DA | 83
Montering
ANSI S3.19-1974 Table (NRR Table)
EN 352-2:2002 Table (SNR Table)
EN 352-7:2020 Level Dependent Criterion Level
Note: Product not intended for use in impulse-type noise situations.
EN 352-9:2020
The maximum sound presure level at -14 dBFS is 94,2 dB(A)
Criterion input signal: -51dBFS
Modeler
IT-38 ISOtunes PRO Aware
IT-39 ISOtunes PRO Aware EN 352
IT-39 ISOtunes PRO Aware EN 352 er EN 352 certiceret. IT-38 ISOtunes
PRO Aware er ikke EN 352-certiceret, men har samme dæmpningsevne.
Find hele manualen
ISOtunes.com/PROAwareManual
Vigtigt
s venligst, forstå og følg alle sikkerhedsoplysninger. Dette høreværn
giver niveauafhængig funktionalitet, sikkerhedsrelateret lydindgang og en
underholdningslydfacilitet.
Brug af headsæt
ISOtunes PRO Aware kommer med 4 sæt TRILOGY ™ skumørespidser (XS,
S, M, L) og 1 sæt triple ange silikoneørespidser. Vælg den størrelse, der
sidder bedst i din øregang. Husk, at jo bedre de sidder, jo bedre er stø-
jblokeringen. Ørestikkene i silikone er beregnet til brug, når man IKKE er i
støjende situationer.
ISOtunes® TRILOGY™ ørestykkerne i skum har en gevindkerne, og lyd-
porten på øreproppen er også med gevind.
1. For at fjerne skumstykket skal du dreje mod uret og med uret for isætning
af et nyt.
2. Tryk nu forsigtigt skumørestykket på stilken / lydporten.
3. Indsæt skummet / øreproppen i dit øre så dybt som det er behageligt, og
hold det i 5 sekunder, mens skummet udvides.
4. Gør nu det samme med den anden øreprop.
Et godt råd: For at gøre din øregang bredere skal du løfte toppen af dit øre
op og væk fra dit hoved som vist i diagrammet.
Introduktion
Tak fordi du købte ISOtunes PRO Aware professionelle støjisolerende
øretelefoner. Disse øretelefoner er specielt designet til at beskytte mod
skadelig støj - så du kan blokere meget af den omgivende støj, så du kan
lytte til din musik eller tale i telefonen med mindre afbrydelse. Dette produkt
er blevet testet og opfylder ANSI & -standarderne for et høreværn med en
SNR (Single Number Rating) på 33 dB og en NRR (Noise Reduction Rating)
B5:
SNR: 33 dB
H= 33 dB
M= 30 dB
L= 28dB
APVf=MF-SF9 (dB)
DA | 84
på 26 dB. Du kan nde de samlede testoplysninger i afsnittet Støjdæmp-
ning i denne pjece.
Støj dæmpning
ISOtunes PRO Aware er testet og godkendt i overensstemmelse med ANSI
S3.19-1974, EN 352-2: 2002, EN 352-7: 2002, EN 352-9: 2002 og EN 352-10:
2002 Specikationer.
ANSI
S3.19-1974
Det støjniveau, der kommer ind i en persons øre, når disse ørepropper bru-
ges som anvist, er tæt ved forskellen mellem det A-vægtede miljøstøjniveau
og NRR (Noise Reduction Rating). Forkert brug af denne enhed reducerer
eektiviteten af dæmpning af støj. Se de vedlagte instruktioner vedrørende
korrekt montering.
A1: Frekvens (Hz)
A2: Gennemsnitlig dæmpning (dB)
A3: Standardafvigelse (dB)
Eksempel:
1. Det omgivende støjniveau målt ved øret er 100 dB.
2. NRR for ISOtunes PRO Aware er 26 dB..
3. Støjniveauet, der kommer ind i øret, er ca. 74 dB.
Bemærk venligst , at NRR er baseret på dæmpning af kontinuerlig støj og
muligvis ikke er en nøjagtig indikator for den beskyttelse, der kan opnås
mod impulsiv støj, såsom skud.
EN 352
Produktet er testet og godkendt i overensstemmelse med PPE standards:
EN 352-2:2002, EN 352-7:2020, EN 352-9:2020 and EN 352-10:2020.
RED
Produktet er testet og godkendt i overensstemmelse med RED Standards:
ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07), EN 62479:2010, ETSI EN 301 489-1
V2.2.3 (2019-11), ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09), ETSI EN 301 489-1
V2.2.3 (2019-11), ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)EN 55032:2015, EN
55035:2017
Haven Technologies erklærer hermed, at det personlige beskyttelsesud-
styr ISOtunes PRO Aware er i overensstemmelse med forordningen (EU)
2016/425, og det elektriske kredsløb og radioudstyr er i overensstemmelse
med direktivet 2014/53 / EU.
Den fulde tekst til overensstemmelseserklæringen ndes på: www.
ISOtunes.co.uk/EU-declaration-of-conformity.
B1: Frekvens (Hz)
B2: Gennemsnitlig dæmpning (dB)
B3: Standardafvigelse (dB)
B4:Antaget beskyttelsesværdi (APV) (dB)
B5:
H = estimering af høreværn for høj
frekvenslyde (f ≥ 2000Hz)
M = estimering af hørebeskyttelse for medium
frekvenslyde (500 Hz <f <2000Hz)
L = estimering af hørebeskyttelse for lav
frekvenslyde (f ≤ 500Hz)
Kriterieniveau er lydtrykniveauet i dB (A) i støjmiljøet, hvilket resulterer i 85
dB (A), der er eektivt for øret, når et høreværn bruges. Tre forskellige krite-
rieniveauer er deneret relateret til støjens frekvensindhold.
C1: H = Kriterieniveau for højfrekvent støj
C2: M = Kriterieniveau for mellemfrekvensstøj
C3: L= Kriterieniveau for lavfrekvent støj
Ørepropperne har en niveauafhængig dæmpning. Brugeren skal lave en
kontrollere den korrekte funktion inden brug. Hvis der er forvrængning eller
fejl, skal brugeren henvise til producentens råd vedrørende vedligeholdelse
og udskiftning af batteriet.
Advarsel: Enhedens ydeevne kan blive forringet med batteriforbruget.
Advarsel: Outputtet fra lydkredsløbet fra denne høreværn overstiger
muligvis eksponeringsgrænseniveauet.
Perioden med kontinuerlig brug der kan forventes fra det indbyggede bat-
teri er normalt op til 11 timer.
SafeMax™ Teknologi
ISOtunes PRO Aware indeholder SafeMax™ Teknologi, derfor er enhedens
DA | 85
volumenoutput begrænset til 85 decibel ( IT-38) og 79 decibel (IT-39). ISO-
tunes®-enheder med SafeMax ™ - Teknologi er OSHA-, - og ANSI-kom-
patible og opfylder, når de er udpeget, den europæiske sikkerhedsstandard
EN 352.
Ørepropperne giver lydsignal lydtryksbegrænsning. Ørepropperne be-
grænser underholdningens lydsignal til mindre end 82 dB (A) eektivt for
øret.
Batteri og opladning
Det indbyggede batteri kan oplades med det medfølgende ladekabel. Det
er ikke muligt at skifte dette batteri. Sæt kablet i opladningsporten på con-
trolleren og en 5 volt usb-port.
Et lavt batteri niveau angives med en advarseltone.
Det omtrentlige batteriniveau vises i Bluetooth-menuen på de este smart-
phones.
Perioden med kontinuerlig brug der kan forventes fra det indbyggede bat-
teri er normalt op til 11 timer.
Aware Teknologi
Dette produkt har Aware Teknologi. Dette er en mikrofon teknologi, der gør
det muligt for brugeren at høre verdenen omkring dem, men altid på et sik-
kert lytteniveau. Når omgivende støj bryder et sikkert lytteniveau, reagerer
mikrofon teknologien straks og dæmper til et sikkert niveau.
Denne funktion tændes automatisk, når produktet bliver tændt. Aware lyd-
styrke er nemt. Tryk blot på Aware Lydstyrke op og Ned Knappen.
Rengøring og vedligeholdelse
TRILOGY™ ørepropper af skum er til engangsbrug. For at sikre den maksi-
male ydelse anbefaler vi at skifte TRILOGY ™ ørepropperne ud hver tredje
måned, eller når de bliver snavsede. På www.ISOtunes.com eller www.
ISOtunes.co.uk er det muligt at købe nye
TRILOGY™ ørepropper af skum bør regelmæssigt kontrolleres for revner
eller anden skade. Ørepropperne kan rengøres mellem brug med en fugtig
klud og vand. Med tiden skal ørepropperne udskiftes.
Rengøring af din ISOtunes PRO Aware skal ske ved at tørre dem forsigtigt
af med en ren fugtig klud. Mild sæbe kan bruges på kluden.
Brug ikke slibende rengøringsmidler til at rengøring af headsettet. Undgå at
ridse headsettet med skarpe genstande, da dette kan forårsage skader.
Hold headsettet væk fra områder med høje temperaturer.
ADVARSEL
ISOtunes PRO Aware er fremragende til at blokere støj udefra. Som sådan
bør dette produkt IKKE bruges i miljøer, hvor brugerne skal være opmærk-
somme på deres omgivelser af personlige sikkerhedsmæssige årsager. De
skal for eksempel IKKE bruges, mens du kører bil eller motorcykel. De skal
heller ikke bruges, når du cykler udenfor. Brugeren er ansvarlig for at sikre,
at dette produkt KUN bruges i sikre miljøer.
Dette produkt kan påvirkes negativt af visse kemiske stoer, såsom in-
sektspray og solcreme. Om nødvendigt kan producenten hjælpe med
yderligere oplysninger.
Disse ørepropper bør ikke bruges, hvor tilslutningsledningen er i fare for at
blive fanget af noget under brug.
Ydeevnen kan blive forringet med batteriforbrug.
Anbefalinger
Brugeren skal sikre, at produktet er ordentligt rengjort og tørt før og efter
brug. Opbevaring af enhed skal ske på et rent og tørt sted mellem -20 ° C
og 50 ° C. Hvis enheden ikke er i brug i længere tid er det vigtigt, at batteri-
et ikke er helt aadet.
Brugeren skal sikre sig at:
• Høreværnet er brugt, justeret og
vedligeholdt i overensstemmelse med
producentens instruktioner.
• Høreværnet er brugt i støjende omgivelser ..
• Høreværnet er inspiceret regelmæssigt for
brugervenlighed.
Hvis disse anbefalinger ikke følges, vil beskyttelsen fra høreværnet blive
alvorligt nedsat.
Yderligere bemærkninger
ISOtunes PRO Aware er kompatibel med Bluetooth® V5. Vi garanterer ikke
DA | 86
kompatibilitet af alle funktioner på alle Bluetooth®-aktiverede enheder. Se
venligst din for brugervejledning for din enhed vedrørende kompatibilitet og
funktionalitet.
For yderligere information eller spørgsmål vedrørende ISOtunes® produkter
eller reservedele og tilbehør, bedes du kontakte vores supportteam.
Ørepropperne er forsynet med niveauafhængig dæmpning. Brugeren skal
kontrollere at de fungere korrekt inden de tages i brug. Hvis der er for-
vrængning eller fejl, skal brugeren henvise til producentens råd vedrørende
vedligeholdelse og udskiftning af batteriet.
FCC
ADVARSEL! Ændringer eller modikationer af denne enhed, der ikke er
udtrykkeligt godkendt af den ansvarlige for overholdelse, kan ugyldiggøre
brugerens tilladelse til at betjene udstyret
Denne enhed overholder sektion 15 i FCC-reglerne. Brug er underlagt
følgende to betingelser: (1) denne enhed må ikke forårsage skadelig inter-
ferens, og (2) denne enhed skal acceptere enhver modtaget interferens,
herunder interferens, der kan forårsage uønsket betjening.
Storbritannien og Europa
uk-eurosupport@isotunesaudio.com
Nordamerika
support@isotunesaudio.com
1-844-396-3737
Mandag-fredag 9-5 ET
FI | 87
Painikkeiden sijainnit
1. Musiikin äänenvoimakkuuden lisäys
2. Musiikin äänenvoimakkuuden vähentäminen
3. Awaren äänenvoimakkuuden lisäys
4. Awaren äänenvoimakkuuden vähentäminen
5. Monitoimipainike (MFB)
6. Bluetooth-mikrofoni
7. Merkkivalo
8. Latausliitin
9. Magneettinappikuulokkeet
21
7
5
34
8
9
6
9
FI | 88
Aware TechnologyTM
Tässä tuotteessa on käytössä Aware Techno-
logy. Kyseessä on mikrofonitekniikka, jonka
avulla käyttäjä voi kuulla ympäröivän maailman,
mutta aina turvallisella kuunteluvoimakkuudella.
Kun ympäröivä melu ylittää turvallisen kuuntelu-
tason, mikrofonitekniikka reagoi välittömästi ja
vaimentaa äänet turvalliselle tasolle.
Tämä ominaisuus käynnistyy automaattisesti,
kun laite on päällä. Awaren äänenvoimakkuuden
säätö on helppoa. Painat vain Awaren äänenvoi-
makkuuden lisäys- (3) tai vähennys-painiketta
(4).
3
4
FI | 89
Lataus
Nappikuulokkeet ladataan mikro-USB-laturilla, ja niihin mahtuu 10 tuntia musiikkia ja
puheaikaa latausten välillä.
Lataa mukana toimitetulla mikro-USB-
kaapelilla kytkemällä se latausporttiin (8).
*Latausjännite ei saa olla yli 5 V.
1 2
Kun kaapeli on kytketty latausporttiin (8),
merkkivalo (7) kertoo, onko akku latautumassa
tai täyteen ladattu.
Merkkivalo
Palaa punaisena = lataus käynnissä
(johto kytkettynä)
Palaa sinisenä = lataus on valmis
(johto kytkettynä)
8
FI | 90
Virta päälle/pois päältä
Virta päällä: Paina ja pidä MFB (5) painettuna 3 sekunnin ajan.
(kuulet “Power On”)
Virta pois päältä: Paina ja pidä MFB (5) painettuna 3 sekunnin
ajan. (kuulet “Power O”)
Merkkivalo
Vilkkuva sininen = virta päällä
Vilkkuva punainen = virta pois
päältä
5
FI | 91
Bluetooth-pariliitos
Avaa laitteesi Bluetooth-asetukset.
1 2
Hae “ISOtunes PRO Aware.”
Muodosta pari ja yhdistä.
Kun yhteys on muodostettu, kuulet “Bluetooth
Connected.”
Kun virta on päällä, kuulokkeet siirtyvät automaattisesti pariliitostilaan.
Kuulet lauseen “Bluetooth Pairing Mode” ja merkkivalo (7) alkaa vilkkua vuoroin sini-
senä, vuoroin punaisena.
FI | 92
Dual Connect -tila
Tämä tuote voi muodostaa yhteyden kahteen laitteeseen samanaikaisesti, kuten
puhelimeesi ja tietokoneeseesi.
1. Liitä ja yhdistä ensimmäinen laitteesi kohdassa
Bluetooth-pariliitos annettujen ohjeiden mukaan.
Tämä on laite A.
2. Paina ja pidä MFB (5) painettuna 7 sekunnin ajan,
kunnes kuulet “Bluetooth Pairing Mode”.
(Kun kuulet “Power O”, jatka painikkeen
painamista, kunnes kuulet “Bluetooth Pairing
Mode”).
3. Liitä ja yhdistä toinen laitteesi kohdassa
Bluetooth-pariliitos annettujen ohjeiden mukaan.
Tämä on laite B.
4. Siirry laitteella A Bluetooth-valikkoon ja yhdistä
ISOtunes PRO Aware manuaalisesti.
5. Molemmat laitteet on nyt kytketty.
Pariliitoksen resetointi
Jos sinulla on ongelmia saada yhteys
johonkin laitteistasi, suosittelemme pari-
liitoksen resetointia:
1. Kuulokkeet on kytkettävä päälle.
2. Paina ja pidä äänenvoimakkuuden lisää-
mistä (1) ja vähentämistä (2) painettuna 4
sekuntia.
3. Jatka painamista, kuuntele kaksoisääni ja
vapauta painike.
Merkkivalo
Sininen ja punainen vuorotellen = pariliitostila
FI | 93
Musiikki
Toista/tauko: Yksi lyhyt painallus MFB (5)
Seuraava kappale: Paina kaksi kertaa MFB (5)
Edellinen kappale: Paina kolme kertaa MFB (5)
Musiikin äänenvoimakkuuden lisäys: Yksi lyhyt painallus
äänenvoimakkuuden lisäys (1)
Musiikin äänenvoimakkuuden vähentäminen: Yksi lyhyt
painallus äänenvoimakkuuden vähentäminen (2)
Awaren äänenvoimakkuuden lisäys: Yksi lyhyt painallus
äänenvoimakkuuden lisäys (3)
Awaren äänenvoimakkuuden vähentäminen: Yksi lyhyt
painallus äänenvoimakkuuden vähentäminen (4)
4 5
3 1
2
FI | 94
Soittaminen puhelimella
Vastaa/lopeta puhelu: Yksi lyhyt painallus MFB (5)
Hylkää puhelu: Paina ja pidä MFB (5) painettuna
1 sekunnin ajan.
Siri / Google Assistant
Paina ja pidä MFB (5) painettuna 1 sekunnin
ajan.
5
FI | 95
Asennus
ANSI S3.19-1974 Table (NRR Table)
EN 352-2:2002 Table (SNR Table)
EN 352-7:2020 Level Dependent Criterion Level
Note: Product not intended for use in impulse-type noise situations.
EN 352-9:2020
The maximum sound presure level at -14 dBFS is 94,2 dB(A)
Criterion input signal: -51dBFS
Mallit
IT-38 ISOtunes PRO Aware
IT-39 ISOtunes PRO Aware EN 352
IT-39 ISOtunes PRO Aware EN 352 on sertioitu EN 352 -standardin
mukaan. IT-38 ISOtunes PRO Aware ei ole sertioitu EN 352 -standardin
mukaan, mutta sillä on sama vaimennusteho.
Täydellinen käytopas löytyy osoitteesta
ISOtunes.com/ADVANCEManual
rk
Lue, ymmärrä ja noudata kaikkia turvallisuutta koskevia ohjeita. Tämä
kuulosuojain tarjoaa tasosta riippuvan toiminnollisuuden, turvallisuuteen
liittyvää äänisyöttöä ja viihdelaitteiston.
Asennus
ISOtunes Sport ADVANCE toimitetaan 4 TRILOGY™ vaahtomuovisten
nappikuulokkeiden (XS,S,M,L) ja 1 silikonisten nappikuulokkeiden (S,M,L)
kanssa. Valitse koko, joka sopii parhaiten korvakäytävääsi. Muista, et
mitä napakampi istuvuus, sen parempi kohinanesto. Silikonisia nappikuu-
lokkeita EI ole tarkoitettu käytettäviksi meluisissa tilanteissa.
Vaahtomuovisissa ISOtunes® TRILOGY™ -korvakappaleissa on kierteinen
ydin ja ääniportti on myös kierteinen.
1. Irrota vaahtomuovinen nappikuuloke kiertämällä vastapäivään ja aseta
uusi vaahtomuovinen nappikuuloke paikoilleen kiertämällä myötäpäivään.
2. Purista vaahtomuovista nappikuuloketta varovaisesti rungossa/äänipor-
tissa.
3. Aseta vaahtomuovi/nappikuuloke korvaasi niin syvälle kuin tämä tuntuu
miellyttävältä ja pidä paikoillaan 5 sekuntia, kun vaahtomuovi laajenee.
4. Toista sama toisen nappikuulokkeen kanssa.
Vihje: Voit avata korvakanavaasi laajemmalle nostamalla korvasi yläosaa
ylöspäin ja vetämällä pois päin päästäsi kuvassa esitetyllä tavalla.
Johdanto
Kiitos, että ostit kohinaa estävät ISOtunes Sport ADVANCE ammatilliset
nappikuulokkeet. Nämä nappikuulokkeet on erityisesti suunniteltu suo-
jaamaan haitalliselta melulta – niiden avulla on mahdollista estää niin paljon
ympäröivää melua, että voit kuunnella musiikkiasi tai puhua puhelimessa
B5:
SNR: 33 dB
H= 33 dB
M= 30 dB
L= 28dB
APVf=MF-SF9 (dB)
FI | 96
vähemmin häiriöin. Tämä tuote on testattu ja se täyttää kuulonsuojauksen
ANSI- ja -standardit SNR-luokituksella 33 dB ja NRR-luokituksella 26 dB.
ydet testaustiedot ovat saatavissa tämän lehtisen melunvaimennusta
koskevassa osiossa.
Melunvaimennus
ISOtunes PRO Aware on testattu ja hyväksytty ANSI S3.19-1974 -, EN 352-
2:2002 -, EN 352-7:2020 -, EN 352-9:2020- ja EN 352-10:2020 -stanrdardien
teknisten määritysten mukaan.
ANSI
S3.19-1974
Kun näitä nappikuulokkeita käytetään ohjeiden mukaisesti, korvaan pää-
sevän melun taso on arvioitu A-painoisen ympäröivän melun ja melunvai-
mennusluokituksen (NRR) välisen eron perusteella. Jos tämä laite ei istu
kunnolla, sen melunvaimennustehokkuus laskee. Katso oikeaa istuvuutta
koskevat tiedot mukana olevista ohjeista.
A1: Taajuus (Hz)
A2: Melunvaimennus (dB)
A3: Vakiopoikkeama (dB)
Esimerkiksi:
1. Korvassa mitattu ympäröivän kohinan taso
korvassa on 100 dB.
2. ISOtunes PRO Aware -korvakuulokkeiden NRR on 26 dB.
3. Korvaan menevän melun taso on arviolta
74 dB.
Huomaa, että NRR perustuu jatkuvaan melunvaimennukseen eikä ehkä ole
täsmällinen suojauksen ilmaisin impulssimelua vastaan, kuten ampuma.
EN 352
Tuote on testattu ja hyväksytty standardin mukaisesti PPE Standards: EN
352-2:2002, EN 352-7:2020, EN 352-9:2020 and EN 352-10:2020..
RED
Tuote on testattu ja hyväksytty standardin mukaisesti RED Standards:
ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07), EN 62479:2010, ETSI EN 301 489-1
V2.2.3 (2019-11), ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09), ETSI EN 301 489-1
V2.2.3 (2019-11), ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)EN 55032:2015, EN
55035:2017.
Haven Technologies vakuuttaa täten, että ISOtunes PRO Aware -suojai-
met ovat asetuksen (EU) 2016/425 ja sähköpiirit ja radiolaitteet direktiivin
2014/53 / EU mukaisia.
Vaatimustenmukaisuusvakuutuksen koko teksti on saatavana osoit-
teesta www.ISOtunes.co.uk/EU-declaration-of-conformity.
B1: Taajuus (Hz)
B2: Melunvaimennus (dB)
B3: Vakiopoikkeama (dB)
B4: Arvioitu suojausarvo (APV) (dB)
B5:
H = Kuulonsuojauksen arvio korkean
taajuuden äänille (f ≥ 2000Hz)
M = Kuulonsuojauksen arvio keskitasoisen
taajuuden äänille (500 Hz < f < 2000Hz)
L = Kuulonsuojauksen arvio alhaisen
taajuuden äänille (f ≥ 500Hz)
Kriteerin taso on kohinaympäristön äänenpaineen taso dB(A):ssä korvalle
kuulosuojaimia käytettäessä. Kolme erilaista kriteeritaso määritetään liittyen
kohinan taajuussisältöön.
C1: H = Korkeataajuuksisen melun kriteeritaso
C2: M = Keskitaajuuksisen melun kriteeritaso
C3: L = Pienitaajuuksisen melun kriteeritaso
Korvatulpat toimitetaan tasosta riippuvalla vaimennuksella. Käyttäjän pitäisi
tarkastaa oikea toiminta ennen käyttöä. Mikäli havaitaan vääristymä tai
vika, käyttäjän pitäisi tutustua valmistajan ohjeisiin akun huollosta ja vaih-
dosta.
Varoitus: Suorituskyky voi heiketä akun käytön myötä.
Varoitus: Tämän kuulonsuojaimen äänipiirin ulostulo saattaa ylittää valotus-
rajan.
Odotettavissa oleva tyypillinen aikajakso sisäänrakennetulle paristolla jatku-
vassa käytössä on 11 tuntia.
FI | 97
SafeMax™-tekniikka
ISOtunes PRO Aware -kuulokkeissa käytetään SafeMax™-tekniikkaa,
siksi sen äänenvoimakkuuden lähtö on rajoitettu 85 desibeliin ( IT-38) ja 79
desibeliin (IT-39). ISOtunes®-laitteissa, joissa käytetään SafeMax™-tekniik-
kaa, ovat OSHA-, - ja ANSI-standardien mukainen ja kun mainittu, täyttää
eurooppalaisen turvallisuusstandardin EN 352.
Korvakuulokkeet antavat äänisignaalin äänipaineen tason rajoituksen. Kor-
vakuulokkeet rajoittavat viihdeäänen signaalia alle 82 kuultavaan äänisig-
naaliin.
Akku ja lataus
Sisäänrakennettu paristo voidaan ladata mukana toimitetuilla latauskaape-
leilla. Paristo ei ole vaihdettavissa. Kytke kaapeli ohjaimen latausporttiin ja
5 voltin usb-porttiin.
Alhainen akkuvirta ilmaistaan varoitusäänellä.
Arvioitu pariston taso on mahdollista nähdä useimpien älypuhelinten Blue-
tooh-valikossa.
Odotettavissa oleva tyypillinen aikajakso sisäänrakennetulle paristolla jatku-
vassa käytössä on 11 tuntia.
Aware Technology
Tämä tuote sisältää Aware Technology -tekniikkaa. Tämä on mikro-
fonitekniikka, joka mahdollistaa käyttäjän kuulevan elämää ympärillään,
mutta aina turvallisella kuuntelutasolla. Kun ympäröivä melu ylittää turval-
lisen kuuntelun tason, mikrofonitekniikka vastaa välittömästi ja vaimentaa
turvalliselle tasolle.
Tämä ominaisuus kytkeytyy automaattisesti päälle, kun tämä tuote kyt-
keytyy päälle. Aware-volyymi on helppo. Paina vain Awaren äänenvoimak-
kuus ylös - tai alas -painiketta.
Puhdistaminen ja huolto
Vaahtomuoviset TRILOGY™-korvakuulokkeet ovat kulutushyödykkeitä.
Jotta huipputeho voidaan taata, on suositeltavaa vaihtaa vaahtomuoviset
TRILOGY™-osat kolmen kuukauden välein tai kun ne likaantuvat. Voit ostaa
niitä lisää verkkosivustolta www.ISOtunes.com tai www.ISOtunes.co.uk
Vaahtomuoviset TRILOGY™ -korvakuulokkeet pitäisi tarkastaa säännöllis-
esti kulumisen, halkeamien tai muiden vaurioiden osalta. Korvakuulokkeet
voidaan puhdistaa käyttökertojen välillä kostealla liinalla ja vedellä. Ajan
myötä korvakuulokkeet pitäisi vaihtaa.
Puhdista ISOtunes Sport ADVANCE pyyhkimällä ne varovasti puhtaalla
kostealla liinalla. Liinassa voi käytä mietoa saippuaa.
Älä käytä hankausaineita tai liuottimia korvakuulokkeiden puhdistamiseen.
Vältä naarmuttamasta kuulokkeita terävillä esineillä, koska tämä voi aiheut-
taa vaurioita.
Pidä kuulokkeet etäällä korkean lämpötilan alueista.
VAROITUKSET
ISOtunes® Pro Aware estää ulkopuolisen melun erinomaisesti. Täten
tuotetta ei turvallisuussyistä pitäisi käyttää ympäristöissä, joissa käyttäjien
täytyy olla täysin tietoisia ympäristöstään. ÄLÄ esimerkiksi käytä niitä, kun
ajat autoa tai moottoripyörää. ÄLÄ myöskään käytä niitä, kun ajat polk-
upyörää ulkona. Käyttäjä on yksinomaan vastuussa sen varmistamisesta,
että tuotetta käytetään VAIN turvallisessa ympäristössä.
Tietyt kemialliset aineet voivat vaikuttaa haitallisesti tähän tuotteeseen,
kuten hyönteissuihke ja aurinkovoide. Lisätietoja on saatavilla valmistajalta.
Näitä korvakuulokkeita ei pitäisi käyttää, kun liitosjohto voi jäädä kiinni
käytön aikana.
Suorituskyky voi heiketä akun käytön myötä.
Suositukset
Käyttäjän pitäisi varmistaa, että tuote puhdistetaan kunnolla ja kuivataan
ennen käyttöä ja käytön jälkeen. Varaston pitäisi olla puhdas ja kuiva ja
lämpötilan -2050 °C. Akku ei saisi olla täysin tyhjä ennen pitkää varastoin-
tiaikaa.
Käyttäjän pitäisi varmistua siitä, että
• kuulosuojain istuu, se on säädetty ja
sitä ylläpidetään valmistajan ohjeiden
mukaisesti.
• Kuulonsuojainta käytetään koko ajan.
meluisissa ympäristöissä.
FI | 98
• Kuulonsuojaimen toiminta tarkistetaan
säännöllisesti toiminnan osalta.
Jos näitä suosituksia ei noudateta, kuulonsuojaimen aikaan saama suojaus
heikkenee voimakkaasti.
Lisähuomautukset
ISOtunes PRO Aware on yhteensopiva Bluetooth® V5 -laitteen kanssa.
Emme takaa kaikkien toimintojen yhteensopivuutta kaikilla laitteilla, joissa
on Bluetooth® käytössä. Tarkista laitteesi käyttöoppaasta yhteensopivuus
ja toiminnollisuus.
Saat lisätietoja ja voit esittää kysymyksiä ISOtunes®-tuotteisiin, varaosiin ja
lisävarusteisiin liittyen tukitiimiltä.
Korvatulpat toimitetaan tasosta riippuvalla vaimennuksella. Käyttäjän pitäisi
tarkastaa oikea toiminta ennen käyttöä. Mikäli havaitaan vääristymä tai
vika, käyttäjän pitäisi tutustua valmistajan ohjeisiin akun huollosta ja vaih-
dosta.
FCC
Huomatus: Mikä tahansa muutos tai muokkaus, jota sääntöjenmukai-
suudesta vastuussa oleva osapuoli ei ole erityisesti hyväksynyt, saattaa
mitätöidä käyttäjän valtuuden käyttää laitetta.
Tämä laite noudattaa FCC-sääntöjen osaa 15. Käyttöön liittyy seuraavat
kaksi ehtoa: (1) laite ei saa aiheuttaa haitallista häiriötä ja (2) laitteen täytyy
hyväksyä kaikki häiriöt; mukaan lukien häiriöt, jotka saattavat aiheuttaa
laitteen ei-toivotun toiminnan.
UK ja Eurooppa
uk-eurosupport@isotunesaudio.com
Pohjois-Amerikka
support@isotunesaudio.com
1-844 -396-3737
Ma-pe 9-17 ET
NL | 99
Positie van de bedieningsknoppen
1. Muziekvolume omhoog
2. Muziekvolume omlaag
3. Aware-volume omhoog
4. Aware-volume omlaag
5. Multifunctionele knop (MFB)
6. Bluetooth Mic
7. Ledindicatielampje
8. Laadpoort
9. Magnetische earbuds
21
7
5
34
8
9
6
9
NL | 100
Aware TechnologyTM
Dit product beschikt over Aware Technology. Dit
is een microfoontechnologie waarmee de ge-
bruiker de wereld om zich heen kan horen, maar
wel altijd op een veilig luisterniveau. Wanneer
de omgevingsgeluiden een veilig luisterniveau
overschrijden, reageert de microfoontechnolo-
gie onmiddellijk en wordt het geluid naar een
veilig niveau verlaagd.
Deze functie wordt bij de inschakeling van het
product automatisch ingeschakeld. Het volume
van de Aware kan heel eenvoudig worden aan-
gepast. Druk gewoon op de knoppen Aware-vo-
lume omhoog (3) en omlaag (4).
3
4
NL | 101
Opladen
De oordopjes worden met een micro-USB-lader opgeladen en zijn bij een volledige
oplaadbeurt goed voor 10 uur muziek en gesprekken.
Sluit de meegeleverde micro-USB-kabel aan
op de laadpoort (8).
*De laadspanning mag niet hoger zijn dan 5 V.
1 2
Als de kabel met de laadpoort (8) is verbonden,
geeft het ledindicatielampje (7) aan of de batterij
wordt opgeladen of volledig is opgeladen.
Ledindicatielampje
Constant rood = opladen
(kabel verbonden)
Constant blauw = volledig opgeladen
(kabel verbonden)
8
NL | 102
In-/uitschakelen
Inschakelen: Houd MFB (5) gedurende 3 seconden inge-
drukt. (u hoort "Inschakelen")
Uitschakelen: Houd MFB (5) gedurende 3 seconden in-
gedrukt. (u hoort "Uitschakelen")
Ledindicatielampje
Blauw knipperlicht = Inschakelen
Rood knipperlicht = Uitschakelen
5
NL | 103
Bluetooth-koppeling
Open de Bluetooth-instellingen op
uw apparaat.
1 2
Zoek "ISOtunes PRO Aware”.
Koppel en maak verbinding.
Van zodra de verbinding tot stand is gebracht,
hoort u "Bluetooth verbonden”.
Na de inschakeling zullen de oordopjes automatisch naar de Koppelingsmodus
schakelen. U hoort "Bluetooth-koppelingsmodus" en het ledindicatielampje (7) zal
afwisselend blauw en rood knipperen.
NL | 104
Dubbele verbindingsmodus
Dit product kan met twee apparaten tegelijkertijd verbinding maken, zoals uw tele-
foon en uw computer.
1. Koppel en maak verbinding met uw eerste
apparaat volgens de instructies in Bluetooth-
koppeling.
Dit is apparaat A.
2. Houd MFB (5) gedurende 7 seconden ingedrukt
tot u "Bluetooth-koppelingsmodus" hoort
(u hoort Uitschakelen, houd de knop ingedrukt tot u
"Bluetooth-koppelingsmodus" hoort).
3. Koppel en maak verbinding met het 2e apparaat
volgens de instructies in Bluetooth-koppeling.
Dit is apparaat B.
4. Ga op apparaat A naar het Bluetooth-menu en
maak handmatig verbinding met ISOtunes PRO
Aware.
5. Beide apparaten zijn nu verbonden.
Koppelen Reset
Als u problemen hebt om verbinding te
maken met een apparaat, raden we aan
om een reset van de koppeling uit te voe-
ren:
1. De oordopjes moeten zijn ingeschakeld.
2. Houd de knoppen Volume omhoog (1) en
Volume omlaag (2) gedurende 4 seconden
ingedrukt.
3. Houd de knoppen ingedrukt tot u een
dubbele toon hoort en laat ze vervolgens los.
Ledindicatielampje
Afwisselend blauw en rood = koppelingsmodus
NL | 105
Muziek
Afspelen/pauzeren:
Eén keer kort op MFB (5) drukken
Volgend nummer:
Twee keer op MFB (5) drukken
Vorig nummer:
Drie keer op MFB (5) drukken
Muziekvolume omhoog:
Eén keer kort op Volume omhoog (1) drukken
Muziekvolume omlaag:
Eén keer kort op Volume omlaag (2) drukken
Aware-volume omhoog:
Eén keer kort op Volume omhoog (3) drukken
Aware-volume omlaag:
Eén keer kort op Volume omlaag (4) drukken
4 5
3 1
2
NL | 106
Telefoongesprekken
Beantwoorden / Gesprek beëindigen:
Eén keer kort op MFB (5) drukken
Oproep weigeren:
Houd MFB (5) gedurende 1 seconde ingedrukt.
Siri / Google Assistant
Houd MFB (5)gedurende 1 seconde ingedrukt.
5
NL | 107
Gebruik
ANSI S3.19-1974 Table (NRR Table)
EN 352-2:2002 Table (SNR Table)
EN 352-7:2020 Level Dependent Criterion Level
Note: Product not intended for use in impulse-type noise situations.
EN 352-9:2020
The maximum sound presure level at -14 dBFS is 94,2 dB(A)
Criterion input signal: -51dBFS
Modellen
IT-38 ISOtunes PRO Aware
IT-39 ISOtunes PRO Aware EN 352
IT-39 ISOtunes PRO Aware EN 352 is EN 352 gecerticeerd. IT-38 ISO-
tunes PRO Aware is niet EN 352-gecerticeerd, maar heeft dezelfde demp-
ingsprestaties.
De volledige handleiding is beschikbaar op ISOtunes.com/PROAware-
Manual
Belangrijk
De veiligheidsinformatie aandachtig lezen en de aanwijzingen opvolgen.
Deze gehoorbeschermer biedt niveau-afhankelijke functionaliteit, veilighe-
idsgerelateerde audio-invoer en een entertainment-audiofunctie.
Gebruik
De ISOtunes PRO Aware wordt geleverd met 4 sets TRILOGY™-schuimrub-
beren oordopjes (XS, S, M, L) en 1 set siliconen oordopjes met driedubbele
ens. Kies de maat die het beste in uw gehoorgang past. Hoe beter de
pasvorm, hoe beter de ruis wordt geblokkeerd. De siliconen oordopjes zijn
bedoeld voor gebruik in NIET lawaaiige situaties.
ISOtunes® TRILOGY™ schuimrubberen oordopjes hebben een kern
met schroefdraad. De geluidspoort op het oordopje is ook voorzien van
schroefdraad.
1. Draai het schuimrubberen oordopje linksom om het te verwijderen en
rechtsom om het op een nieuw schuimrubberen oordopje te plaatsen.
2. Druk het schuimrubberen oordopje op de steel / geluidspoort voorzichtig
samen.
3. Breng het schuimrubber/oordopje zo diep mogelijk in uw oor en houd het
5 seconden vast terwijl het schuim uitzet.
4. Herhaal met het tweede oordopje.
Tip: Om uw gehoorgang wijder te openen, trekt u de bovenkant van uw oor
omhoog en weg van uw hoofd, zoals getoond in de afbeelding.
Inleiding
Dank u voor uw aankoop van professionele geluidsisolerende oordopjes
ISOtunes PRO Aware. Deze oordopjes zijn speciaal ontworpen om te
beschermen tegen schadelijk geluid. U kunt veel omgevingsgeluid blok-
B5:
SNR: 33 dB
H= 33 dB
M= 30 dB
L= 28dB
APVf=MF-SF9 (dB)
NL | 108
keren, zodat u met minder onderbreking naar uw muziek kunt luisteren of
telefoneren. Dit product is getest en voldoet aan de ANSI- en -normen voor
gehoorbeschermers, met een Single Number Rating (SNR) van 33 dB en
een Noise Reduction Rating (NRR) van 26 dB. De volledige testgegevens
staan in het gedeelte Ruisonderdrukking van deze handleiding.
Ruisonderdrukking
ISOtunes PRO Aware is getest en goedgekeurd in overeenstemming met
de ANSI S3.19-1974, EN 352-2:2002, EN 352-7:2020, EN 352-9:2020, en EN
352-10:2020 specicaties.
ANSI
S3.19-1974
Het geluidsniveau dat het oor binnendringt, wanneer deze oordopjes cor-
rect worden gedragen, benadert het verschil tussen het A-gewogen om-
gevingsgeluidsniveau en de Noise Reduction Rating (NRR). Als dit apparaat
niet correct wordt geplaatst, is het minder eectief bij het onderdrukken
van ruis. Raadpleeg de bijgevoegde instructies om het apparaat correct te
plaatsen.
A1: Frequentie (Hz)
A2: Gemiddelde onderdrukking (dB)
A3: Standaarddeviatie (dB)
Voorbeeld:
1. Het omgevingsgeluidsniveau gemeten bij het oor is 100 dB.
2. De NRR van ISOtunes PRO Aware is 26 dB.
3. Het geluidsniveau dat het oor binnendringt is ongeveer gelijk aan 74dB.
De NRR is gebaseerd op de verzwakking van aanhoudend ruis en mogelijk
geen nauwkeurige indicator voor de bescherming die kan worden bereikt
tegen impulsgeluiden, zoals vuurwerk.
EN 352
Het product is getest en goedgekeurd in overeenstemming met PPE stan-
dards: EN 352-2:2002, EN 352-7:2020, EN 352-9:2020 and EN 352-10:2020..
RED
Het product is getest en goedgekeurd in overeenstemming met RED Stan-
dards: ETSI EN 300 328 V2.2.2 (2019-07), EN 62479:2010, ETSI EN 301 489-
1 V2.2.3 (2019-11), ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09), ETSI EN 301 489-1
V2.2.3 (2019-11), ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)EN 55032:2015, EN
55035:2017.
Hierbij verklaart Haven Technologies dat de persoonlijke beschermingsmid-
delen ISOtunes PRO Aware in overeenstemming zijn met de Verordening
(EU) 2016/425 en het elektrische circuit en de radioapparatuur in overeen-
stemming zijn met de Richtlijn 2014/53 / EU.
De volledige tekst van de conformiteitsverklaring is beschikbaar op:
www.ISOtunes.co.uk/EU-declaration-of-conformity.
B1: Frequentie (Hz)
B2: Gemiddelde onderdrukking (dB)
B3: Standaarddeviatie (dB)
B4: Aangenomen beschermingswaarde (APV) (dB)
B5:
H = Gehoorbeschermingsschatting voor
hoogfrequente geluiden (f ≥ 2000Hz)
M = Gehoorbeschermingsschatting voor
middenfrequente geluiden
(500 Hz <f <2000Hz)
L = Gehoorbeschermingsschatting voor
laagfrequente geluiden (f ≤ 500Hz)
Criteriumniveau is het geluidsdrukniveau in dB (A) van de geluidsomgeving,
resulterend in 85 dB (A) eectief voor het oor bij het dragen van gehoo-
rbeschermers. Er zijn drie verschillende criteriumniveaus gedenieerd met
betrekking tot de frequentie van ruis.
C1: H = criteriumniveau voor hoogfrequent geluid
C2: M = criteriumniveau voor middenfrequent geluid
C3: L = criteriumniveau voor laagfrequent geluid
De oordopjes zijn voorzien van niveau-afhankelijke demping. De gebruiker
dient voor gebruik de correcte werking te controleren. Als vervorming of
storing wordt gedetecteerd, moet de gebruiker het advies van de fabrikant
volgen voor onderhoud en vervanging van de batterij.
Waarschuwing: de prestaties kunnen verslechteren als de batterij verzwakt.
Waarschuwing: De output van het audiocircuit van deze gehoorbeschermer
kan de blootstellingslimiet overschrijden.
NL | 109
De typische periode van continu gebruik die kan worden verwacht van de
ingebouwde batterij is maximaal 11 uur.
SafeMax™ Technology
ISOtunes PRO Aware bevat SafeMax™ -technologie, waardoor het uit-
voervolume beperkt is tot 85 decibel ( IT-38) en 79 decibel (IT-39). ISO-
tunes®-apparaten met SafeMax ™ -technologie voldoen aan OSHA, en
ANSI en voldoen, indien aangegeven, aan de Europese veiligheidsnorm EN
352.
De oordopjes zorgen voor een beperking van het geluidsdrukniveau van het
audiosignaal. De oordopjes beperken het entertainment-audiosignaal tot
minder dan 82 dB (A) eectief naar het oor.
Batterij en opladen
De ingebouwde accu kan worden opgeladen met de meegeleverde oplaad-
kabel. Deze batterij is niet vervangbaar. Steek de kabel in de oplaadpoort
op de controller en een 5 Volt usb-poort.
Lage batterijspanning wordt aangegeven door een waarschuwingstoon.
Het geschatte batterijniveau is te zien in het Bluetooth-menu van de meeste
smartphones.
De typische periode van continu gebruik die kan worden verwacht van de
ingebouwde batterij is maximaal 11 uur.
Aware Technology
Dit product bevat Aware Technology. Dit is een microfoontechnologie
waarmee de gebruiker omgevingsgeluid kan horen, maar altijd op een veilig
luisterniveau. Wanneer het omgevingsgeluid een veilig luisterniveau over-
schrijdt, reageert de microfoontechnologie onmiddellijk en verzwakt het
geluid tot een veilig niveau.
Deze functie wordt automatisch ingeschakeld wanneer het apparaat wordt
ingeschakeld. Instellen van het Aware-volume is eenvoudig. Druk gewoon
op de Aware knop Volume hoger en Volume lager.
Reiniging en onderhoud
TRILOGY™ schuimrubberen oordopjes zijn wegwerpbaar. Om topprestaties
te garanderen, raden we aan om de TRILOGY™-schuimrubberen oordopjes
elke drie maanden te vervangen of wanneer ze vuil worden. Ga naar www.
ISOtunes.com of www.ISOtunes.co.uk om extra oordopjes te kopen
TRILOGY™ schuimrubberen oordopjes moeten regelmatig worden
geïnspecteerd op slijtage, scheuren, of andere schade. De oordopjes
kunnen tussendoor worden schoongemaakt met een vochtige doek. Na
verloop van tijd moeten de oordopjes worden vervangen.
Maak uw ISOtunes PRO Aware schoon door hem voorzichtig af te vegen
met een schone, vochtige doek. Milde zeep kan op de doek worden aange-
bracht.
Gebruik geen schuurmiddelen om de headset schoon te maken. Voorkom
krassen op de headset met scherpe voorwerpen om beschadiging te voor-
komen.
Stel de headset niet bloot aan hoge temperaturen.
WAARSCHUWINGEN
ISOtunes PRO Aware is eectief in het blokkeren van omgevingsgeluid. Als
zodanig mag dit product NIET worden gebruikt in omgevingen waar geb-
ruikers zich volledig bewust moeten zijn van hun omgeving om redenen van
persoonlijke veiligheid. Gebruik de oordopjes NIET tijdens het autorijden of
motorrijden. Gebruik ze NIET als u met een ets aan het verkeer deelneemt.
De gebruiker is zelf verantwoordelijk om ervoor te zorgen dat dit product
ALLEEN in veilige omgevingen wordt gebruikt.
Dit product kan beschadigd worden door bepaalde chemische stoen,
zoals insectenspray en zonnebrandcrème. Verdere informatie kan worden
opgevraagd bij de fabrikant.
Deze oordopjes mogen niet worden gebruikt in situaties waar het snoer
tijdens gebruik bekneld kan raken.
De prestaties kunnen afnemen als de batterij zwakker wordt.
Aanbevelingen
De gebruiker moet het apparaat voor en na gebruik schoonmaken en dro-
gen. Bewaar het apparaat op een schone en droge plaats tussen -20° C en
50° C. De batterij mag niet leeg zijn als u het apparaat langdurig opbergt.
De gebruiker moet onderstaande aanwijzingen volgen.
NL | 110
• De gehoorbeschermer moet aangebracht,
afgesteld en onderhouden worden in
overeenstemming met de aanwijzingen van
de fabrikant.
• De gehoorbeschermer moet altijd worden
gedragen in lawaaierige omgevingen.
• De gehoorbeschermer moet regelmatig
worden gecontroleerd op correcte werking.
Als deze aanwijzingen niet worden opgevolgd, wordt de eectiviteit van de
gehoorbeschermer aangetast.
Aanvullende opmerkingen
ISOtunes PRO Aware is compatibel met Bluetooth® V5. De compatibiliteit
van alle functies op Bluetooth®-apparaten wordt door ons niet gegaran-
deerd. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw apparaat voor compati-
biliteit en functionaliteit.
Voor aanvullende informatie of vragen over ISOtunes® producten of reser-
veonderdelen en accessoires kunt u contact opnemen met onze klanten-
service.
De oordopjes zijn voorzien van niveau-afhankelijke demping. De gebruiker
dient voor gebruik de correcte werking te controleren. Als vervorming of
storing wordt gedetecteerd, moet de gebruiker het advies van de fabrikant
volgen voor onderhoud en vervanging van de batterij.
FCC
Opgelet: Wijzigingen of aanpassingen aan het apparaat die niet uitdrukkelijk
zijn goedgekeurd door de partij die verantwoordelijk is voor de naleving,
kan de bevoegdheid van de gebruiker om het apparaat te gebruiken doen
vervallen.
Dit apparaat voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels. Het gebruik is on-
derhevig aan de volgende twee voorwaarden: (1) dit apparaat mag geen
schadelijke interferentie veroorzaken, en (2) dit apparaat moet alle ontvan-
gen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste
werking kan veroorzaken.
VK en Europa
uk-eurosupport@isotunesaudio.com
Noord-Amerika
support@isotunesaudio.com
1-844-396-3737
Maandag - vrijdag 9-5 ET
NO | 111
Plassering av kontroller
1. Musikkvolum opp
2. Musikkvolum ned
3. Aware-volum opp
4. Aware-volum ned
5. Multifunksjonsknapp (MFB)
6. Bluetooth-mikrofon
7. LED-indikatorlampe
8. Ladeport
9. Magnetiske øreplugger
21
7
5
34
8
9
6
9
NO | 112
Aware TechnologyTM
Dette produktet inneholder Aware Technology.
Dette er en mikrofonteknologi som lar brukeren
høre verden rundt seg, men alltid på et trygt lyt-
tenivå. Når omgivelseslyden bryter et trygt lyt-
tenivå, responderer mikrofonteknologien umid-
delbart og demper til et trygt nivå.
Denne funksjonen slås seg automatisk på når
produktet slås på. Justering av Aware-volumet
er enkelt. Trykk bare på knappene Aware-volum
opp (3) og ned (4).
3
4
NO | 113
Lading
Ørepluggene lades via en USB-lader og varer i opptil 10 timer med musikk og prating
mellom ladingene.
Lad med den medfølgende micro-USB-
kabelen ved å plugge den inn i ladeporten (8).
*Ladespenningen skal ikke overstige 5v.
1 2
Når kabelen er satt inn i ladeporten (8), sørger
LED-indikatorlampen (7) for at du vet om
batteriet lader eller er fulladet.
LED-indikatorlampe
Konstant rød = Lader
(Kabel plugget inn)
Konstant blå = Fullt ladet
(Kabel plugget inn)
8
NO | 114
Strøm på/av
Strøm på: Trykk og hold inne multifunksjonsknappen
(MFB) (5) i 3 sekunder. (nå hører du “Power On”)
Strøm av: Trykk og hold inne multifunksjonsknappen
(MFB) (5) i 3 sekunder. (nå hører du “Power O”)
LED-indikatorlampe
Blinkende blå = Strøm på
Blinkende rød = Strøm av
5
NO | 115
Bluetooth-paring
Åpne Bluetooth-innstillingene på
enheten din.
1 2
Søk etter “ISOtunes PRO Aware.”
Par og koble til.
Når den er tilkoblet får du høre “Bluetooth
Connected.”
Etter at de er slått på går høretelefonene automatisk i paringsmodus.
Du hører “Bluetooth Pairing Mode” og LED-indikatorlampen (7) blinker, vekslende mellom
blå og rød.
NO | 116
Dobbelt tilkoblingsmodus
Dette produktet kan koble til to enheter samtidig, som for eksempel telefonen og
datamaskinen din.
1. Par og koble til den første enheten din som
beskrevet i Bluetooth-paring.
Dette blir enhet A.
2. Trykk og hold inne multifunksjonsknappen
(MFB) (5) i 7 sekunder til du hører “Bluetooth
Pairing Mode”
(du hører “Power O”, hold knappen inne til
du hører “Bluetooth Pairing Mode”).
3. Par og koble til den andre enheten din som
beskrevet i Bluetooth-paring.
Dette blir enhet B.
4. På enhet A, gå til Bluetooth-menyen og
koble til ISOtunes PRO Aware manuelt.
5. Begge enhetene er nå koblet til.
Nullstilling av paring
Hvis du har problemer med å koble til en
enhet, anbefaler vi å nullstille paringen:
1. Hodetelefonene må være slått på.
2. Trykk og hold inne volum opp (1) og volum
ned (2) i 4 sekunder.
3. Fortsett å holde, hør etter en dobbel tone
og slipp.
LED-indikatorlampe
Vekslende blå & rød = Paringsmodus
NO | 117
Musikk
Avspilling/pause:
Et enkelt, kort trykk på multifunksjonsknappen (MFB) (5)
Neste spor:
Dobbelt trykk på multifunksjonsknappen (MFB) (5)
Forrige spor:
Tre trykk på multifunksjonsknappen (MFB) (5)
Musikkvolum opp:
Et enkelt trykk på volum opp (1)
Musikkvolum ned:
Et enkelt trykk på volum ned (2)
Aware-volum opp:
Et enkelt trykk på volum opp (3)
Aware-volum ned:
Et enkelt trykk på volum ned (4)
4 5
3 1
2
NO | 118
Telefonsamtaler
Svar/Avslutt samtale:
Et enkelt, kort trykk på multifunksjonsknappen (MFB) (5)
Avvis samtale:
Trykk og hold inne multifunksjonsknappen (MFB) (5) i 1 sekund.
Siri / Google-assistent
Trykk og hold inne multifunksjonsknappen
(MFB) (5) i 1 sekund.
5
NO | 119
Montering
ANSI S3.19-1974 Table (NRR Table)
EN 352-2:2002 Table (SNR Table)
EN 352-7:2020 Level Dependent Criterion Level
Note: Product not intended for use in impulse-type noise situations.
EN 352-9:2020
The maximum sound presure level at -14 dBFS is 94,2 dB(A)
Criterion input signal: -51dBFS
Modeller
IT-38 ISOtunes PRO Aware
IT-39 ISOtunes PRO Aware EN 352
IT-39 ISOtunes PRO Aware EN 352 er EN 352-sertisert. IT-38 ISOtunes
PRO Aware er ikke EN 352-sertisert, men har samme dempningsytelse.
Du nner hele bruksanvisningen på
ISOtunes.com/PROAwareManual
Viktig
Det er viktig å lese, forstå og følge all sikkerhetsinformasjon. Denne hør-
selsvernet gir nivåavhengig funksjonalitet, sikkerhetsrelatert lydinngang og
et underholdningslydanlegg.
Montering
ISOtunes PRO Aware leveres med 4 sett TRILOGY™ ørepropper i skum
(XS,S,M,L) og 1 sett Ørepropper med trippelenser i silikon (S,M,L). Velg
den størrelsen som passer best i øregangen. Husk at jo bedre passformen
er, desto bedre er støyblokkeringen. Ørepropperne i silikon er beregnet for
bruk når de IKKE brukes i støyende situasjoner.
ISOtunes® TRILOGY™ ørepropper av skum har en gjenget kjerne, og lyd-
porten på øreproppen er også gjenget.
1. Vri skum ørepluggen mot klokken for å fjerne det og med klokken når du
plasserer en ny skum øreplug.
2. Trykk forsiktig på skum ørepluggen på stammen / lydporten.
3.Sett inn skummet / ørepluggen inn i øret så dypt som det er behagelig og
hold i 5 sekunder mens skummet utvides.
4. Gjenta med den andre ørepropp
Et råd: For å gjøre øregangen bredere, løft toppen av øret opp og bort fra
hodet som vist i diagrammet.
Introduksjon
Takk for at du kjøpte ISOtunes PRO Aware Profesjonelle støyisolerende
øretelefoner. Disse øretelefonene er spesielt designet for bruk i støyende
omgivelser - slik at du kan blokkere mye av støyen rundt, slik at du kan
lytte til musikken din eller snakke i telefonen med mindre avbrudd. Dette
produktet er testet og oppfyller den europeiske sikkerhetsstandarden ANSI
& -standardene for hørselsvern med SNR (Single Number Rating) på 33 dB
B5:
SNR: 33 dB
H= 33 dB
M= 30 dB
L= 28dB
APVf=MF-SF9 (dB)
NO | 120
med en støyreduksjonshastighet (NRR) på 26 dB. All testinformasjon nner
du i delen for støyreduksjon i dette heftet.
Støydemping
ISOtunes PRO Aware er testet og godkjent i samsvar med ANSI S3.19-1974
og EN 352-10:2020 Spesikasjoner.
ANSI
S3.19-1974
Nivået på støy som kommer inn i en persons øre, når disse ISOtune
XTRA 2.0 øretelefoner brukes som beskrevet, er nært tilnærmet av forsk-
jellen mellom A-vektet miljøstøynivå og Noise Reduction Rating (NRR). Feil
bruk av denne enheten vil redusere dens eektivitet i å dempe støy. Se
vedlagte instruksjoner for riktig montering.
A1: Frekvens (Hz)
A2: Gjennomsnittlig demping (dB)
A3: Standardavvik (dB)
Eksempel:
1. Det omgivende støynivået målt ved øret er 100 dB.
2. NRR for ISOtunes PRO Aware er 26 dB.
3. Støynivået som kommer inn i øret er omtrent lik 74dB
Vær oppmerksom på at NRR er basert på demping av kontinuerlig støy og
ikke er en nøyaktig indikator på beskyttelsen som er oppnådd mot impulsiv
støy, for eksempel skudd.
EN 352
Produktet er testet og godkjent i samsvar med PPE standards: EN 352-
2:2002, EN 352-7:2020, EN 352-9:2020 and EN 352-10:2020..
RED
Produktet er testet og godkjent i samsvar med RED Standards: ETSI EN
300 328 V2.2.2 (2019-07), EN 62479:2010, ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-
11), ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09), ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-
11), ETSI EN 301 489-17 V3.2.4 (2020-09)EN 55032:2015, EN 55035:2017.
Herved erklærer Haven Technologies at det personlige verneutstyret ISO-
tunes PRO Aware er i samsvar med forordning (EU) 2016/425 og at det elek-
triske krets- og radioutstyret er i samsvar med direktivet 2014/53 / EU.
Hele teksten til samsvarserklæringen er tilgjengelig på: www.ISO-
tunes.co.uk/EU-declaration-of-conformity.
B1: Frekvens (Hz)
B2: Gjennomsnittlig demping (dB)
B3: Standardavvik (dB)
B4: Antatt beskyttelsesverdi (APV) (dB)
B5:
H = Estimering av hørselvern for høyfrekvente
lyder (f ≥ 2000Hz)
M = Estimering av hørselsvern for mellom
frekvenslyder (500 Hz < f < 2000Hz)
L = Estimering av hørselsvern for lavfrekvente
lyder (f ≤ 500Hz)
Kriterienivå er lydtrykknivået i dB (A) i støymiljøet, noe som resulterer i 85
dB (A), som er eektivt for øret når et hørselsvern brukes. Tre forskjellige
kriterienivåer er denert relatert til støyens frekvensinnhold.
C1: H = Kriterienivå for høyfrekvent støy
C2: M = Kriterienivå for mellomfrekvensstøy
C3: L = Kriterienivå for lavfrekvent støy
Øreproppene har en nivåavhengig demping. Brukeren må sjekke riktig
funksjon før bruk. Hvis det oppstår forvrengning eller feil, henvis brukeren til
produsentens råd angående vedlikehold og utskifting av batteriet.
Advarsel: Enhetens ytelse kan forringes med batteriforbruket.
Advarsel: Utgangen fra lydkretsen til denne høreapparatet kan overskride
grensenivået for eksponering.
Perioden med kontinuerlig bruk som kan forventes fra det innebygde bat-
teriet, er vanligvis opptil 11 timer.
SafeMax™ Technology
ISOtunes PRO Aware har SafeMax™ Technology, derfor er volumutgangen
begrenset til 85 desibel ( IT-38) and 79 decibels (IT-39). ISOtunes®enheter
med SafeMax™ Teknologien er OSHA-, - og ANSI-kompatibel og og, når de
deneres, oppfyller den europeiske sikkerhetsstandarden EN 352.
NO | 121
Øreproppene gir lydsignalbegrensning for lydsignal. Øreproppene begrens-
er lydsignalet til underholdning til mindre enn 82 dB (A) som er eektivt for
øret.
Batteri og lading
Det innebygde batteriet kan lades med den medfølgende ladekabelen. Det
er ikke mulig å skifte ut dette batteriet. Plugg kabelen inn i ladeporten på
regulatoren og en 5 volts USB-port.
Et lavt batterinivå indikeres med en advarseltone.
Det omtrentlige batterinivået vises i Bluetooth-menyen på de este smart-
telefoner.
Perioden med kontinuerlig bruk som kan forventes fra det innebygde bat-
teriet, er vanligvis opptil 11 timer.
Aware Technology
Dette produktet har Aware Teknologi. Dette er en mikrofonteknologi som
lar brukeren høre verden rundt seg, men alltid på et sikkert lyttenivå. Når
omgivelsesstøyen bryter et trygt lyttenivå, reagerer mikrofonteknologien
umiddelbart og dempes til et trygt nivå.
Denne funksjonen slås på automatisk når produktet slås på. Aware volum
er enkelt. Bare trykk på Aware Volum opp og ned-knapper.
Rengjøring og vedlikehold
TRILOGY™ øreplugger av skum er engangsbruk. For å sikre best ytelse,
anbefaler vi at du bytter TRILOGY™ skumstykker hver tredje måned eller
når det er nødvendig. Når du vil kjøpe noen nye, vennligst gå til www.ISO-
tunes.co.uk
TRILOGY™ ørepropper av skum bør regelmessig inspiseres for forringelse,
sprekker eller andre skader. Øreproppene kan rengjøres mellom bruk med
en fuktig klut og vann. Etter en tid, bør ørepropper byttes.
Rengjør ISOtunes PRO Aware ved å forsiktig tørke dem forsiktig med en
ren, fuktig klut med mild såpe.
Ikke bruk slipende rengjøringsmidler når du rengjør høreværnet.
Hold hodesettet borte fra områder med høy temperatur.
ADVARSEL
ISOtunes PRO Aware gjør en utmerket jobb med å blokkere støy. Som
sådan skal dette produktet IKKE brukes i miljøer der brukerne må være full-
stendig klar over omgivelsene av personlige sikkerhetsmessige årsaker.. For
eksempel, ikke bruk dem mens du kjører bil eller motorsykkel. På samme
måte, IKKE bruk dem når du sykler. Brukeren er eneansvarlig for å sikre at
dette produktet KUN brukes i trygge omgivelser.
Dette produktet kan bli skadet av visse kjemiske stoer, for eksempel
insektspray og solkrem. Hvis du trenger ytterligere informasjon, vennligst
kontakt produsenten.
Øreproppene skal ikke brukes der risikoen for at tilkoblingsledningen kan
sitte fast i noe under bruk.
Ytelsen kan bli redusert med batteriforbruket.
Anbefalinger
Brukeren bør sørge for at produktet er ordentlig rengjort og tørt før bruk.
Oppbevaring skal foregå på et rent og tørt sted mellom -20 ° C og 50 ° C.
Batteriet skal ikke tømmes helt før langvarig lagring.
Brukeren bør sørge for at:
• Hørselsvernet er montert, justert og
vedlikeholdt i samsvar med produsentens
anvisninger.
• Hørselsvernet brukes til enhver tid i støyende
omgivelser.
• Hørselsvernet blir regelmessig inspisert for
brukervennlighet.
Hvis disse anbefalingene ikke følges, vil beskyttelsen som høreapparatet
gir, bli alvorlig svekket.
Tilleggsmerknader
ISOtunes PRO Aware er kompatibel med Bluetooth® V5. Vi garanterer ikke
kompatibilitet av alle funksjoner med alle Bluetooth®-aktiverte enheter.
Vennligst sjekk enhetens brukerhåndbok for kompatibilitet og funksjonalitet.
For ytterligere informasjon eller spørsmål angående ISOtunes®produkter
eller reservedeler og tilbehør, vennligst kontakt vårt supportteam.
NO | 122
Øreproppene er utstyrt med en nivåavhengig demping. Brukeren bør sjekke
korrekt drift før bruk. Hvis det oppdages forvrengning eller feil, bør brukeren
henvise til produsentens råd for vedlikehold og utskifting av batteriet.
FCC
Forsiktig: Brukeren advares om at endringer eller modikasjoner som ikke
er uttrykkelig godkjent av parten som er ansvarlig for overholdelse, kan
ugyldiggjøre brukernes autoritet til å bruke utstyret.
Denne enheten er i samsvar med del 15 av FCC-reglene. Betjening er un-
derlagt følgende to betingelser: (1) denne enheten kan ikke forårsake skade-
lig interferens, og (2) denne enheten må godta mottatt interferens, inkludert
interferens som kan forårsake uønsket drift.
Storbritannia og Europa
uk-eurosupport@isotunesaudio.com
Nord Amerika
support@isotunesaudio.com
1-844-396-3737
Mandag-fredag 09.00 -17.00 ET
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

ISOtunes IT-03 Instrucciones de operación

Tipo
Instrucciones de operación