Bowers & Wilkins P5 S2 Black Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bowers & Wilkins P5 S2 Black Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
P5 Series 2 Headphones
ENGLISH
Contents
ENGLISH 1
1. P5 Series 2 Carton
Contents 3
2. Using your P5 Series 2
Headphones 3
3. Connecting your
headphones 4
4. Using your P5 Series 2
Headphones with iPhone,
iPad and iPod 4
5. Cleaning your P5 Series 2
Headphones 5
6. Trouble shooting 5
7. Safety warnings 5
Technical Specications
6
6
ENGLISH
Technical Specications
Model P5 Series 2
Description On-Ear Headphone
Technical features Nylon damped diaphragm
CCAW coil
Changeable ear cushions
Detachable cable
Folding (atable) design
Damping foam
Drive units 2x ø40mm (1.6in) full range
Impedance 22 ohms
Frequency range 10Hz to 20kHz
Distortion (THD) <0.4% (1KHz/10mW)
Max. input power 50mW
Sensitivity 108dB/V at 1kHz
Inputs 3.5mm stereo mini jack (CTIA 4-pole)
Height 192mm folded out, 130mm folded in
Width 190mm
Depth 70mm
Cable length 1.2m
Weight 195g
Accessories supplied Universal cable (3.5mm stereo 3-pole mini jack)
Protective pouch
Apple compatibility The remote and mic are supported by iPhone 3GS and later,
iPod Touch 2nd generation & later, iPad all models. The remote is
supported by iPod Classic all models, iPod Nano 4th generation &
later, iPod Shufe 3rd generation & later.
Trademark acknowledgements
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, iPod shufe, and iPod touch are
trademarks of Apple Inc., registered in the
U.S. and other countries.
11
FRANÇAIS
Spécications techniques
Modèle P5 Série 2
Description Casque supra-auriculaire
Caractéristiques techniques Diaphragme en Nylon amorti
Bobine CCAW
Coussins d'oreilles interchangeables
ble détachable
Conception pliable (à plat)
Mousse amortissante
Haut-parleurs 2x ø40mm (1.6 pouce) large bande
Gamme de fréquence 10Hz à 20kHz
Impédance 22 ohms
Distorsion (THD) <0.4% (1KHz/10mW)
Puissance d'ente max. 50mW
Sensibili 108dB/V à 1kHz
Entes Mini-jack 3.5mm so (4 pôle CTIA)
Hauteur 192 mm déplié, 130 mm replié
Largeur 190 mm
Profondeur 70 mm
Longueur du câble 1.2m
Poids net 195g
Accessoires fournis ble universel ( Mini-jack 3.5mm so 3 pôles)
Housse de protection
Compatibili Apple La télécommande et le micro sont compatibles avec l'iPhone 3GS
et surieurs, l'iPod touch me génération et surieurs, et avec
tous les modèles d'iPads. La lécommande est compatible avec
tous les modèles d'iPod classic, l'iPod Nano 4ème génération et
supérieurs, l'iPod shufe 3ème génération et supérieurs.
Mentions légales
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano, iPod shufe et iPod touch sont des
marquesposées d'Apple Inc., enregistrées
aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
16
DEUTSCH
Technische Daten
Modell P5 S2
Beschreibung Mobiler On Ear-HiFi-Kopfrer
Technische Merkmale Nylon-bedämpfte Membran
CCAW-Schwingspule
Austauschbare Ohrpolster
Einfacher Wechsel des Anschlusskabels
Flaches Design, für den Transport klappbar
Spezieller Dämmschaumstoff
Chassis 2 x 40 mm
Impedanz 22 Ohm
Frequenzumfang 10 Hz bis 20 kHz
Verzerrung (THD) unter 0,4 % (1 kHz/10 mW)
max. Ausgangsleistung (Versrker) 50 mW
Empndlichkeit 108 dB/V bei 1 kHz
Eingänge 3,5-mm-Stereo-Klinkenstecker (CTIA 4-polig)
Höhe 192 mm ausgeklappt, 130 mm eingeklappt
Breite 190 mm
Tiefe 70 mm
Kabelnge 1,2 m
Gewicht 195 g
Zuber Universal-Audiokabel (3,5-mm-Stereo-Klinkenstecker)
Schutztasche
Apple-Kompatibilität Die Fernbedienung und das Mikrofon werden vom iPhone 3GS
oder höher, iPod touch (2. Generation oder höher) und iPad (alle
Modelle) unterstützt. Die Fernbedienung wird vom iPod classic (alle
Modelle), iPod nano (4. Generation oder höher) und iPod shufe
(3.Generation oder höher) unterstützt.
Rechtlicher Hinweis
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, iPod shufe und iPod touch sind
Markenzeichen der Apple Inc., die in den
USA und weiteren Ländern eingetragen sind.
17
ESPOL
www.bowers-wilkins.com
Bienvenido a Bowers & Wilkins y a los Auriculares P5
Serie2
Gracias por elegir Bowers & Wilkins. Cuando John Bowers fundó
nuestra compañía, lo hizo con la rme creencia de que el diso
imaginativo, la ingeniea innovadora y la tecnoloa avanzada
eran las claves que podían desbloquear el disfrute del sonido en
el hogar. Se trata de una creencia que seguimos compartiendo y
que inspira cada producto que disamos.
Los P5 Serie 2 son unos auriculares supra-aurales de muy
altas prestaciones que permiten obtener la más alta experiencia
en audio personal para cada situación. Este manual le explicará
todo lo que usted necesita saber para explotar al máximo el
potencial de sus Auriculares P5 Serie 2.
ESPAÑOL
Contents
ESPAÑOL 2
1. La caja de los P5 Serie 2 contiene: 3
2. Uso de sus auriculares P5 Serie 2 3
3. Conexión de sus auriculares 4
4. Uso de sus Auriculares P5 Serie 2 con un iPhone, iPad o iPod
4
5. Limpieza de sus Auriculares P5 Serie 2 5
6. Problemas y posibles soluciones 5
7. Advertencias relacionadas con la seguridad 5
Características Técnicas 6
18
ESPOL
Dibujo 1
Identicacn de los lados izquierdo y derecho
1. La caja de los P5 Serie 2 contiene:
1. Auriculares P5 Serie 2
2. Cable universal
3. Funda acolchada
4. Paquete con literatura
2. Uso de sus auriculares P5 Serie 2
El uso correcto de sus auriculares le ayudará a
asegurar que las prestaciones de los mismos
alcancen todo su potencial. En primer lugar,
identique el auricular correspondiente a cada oreja
(izquierda y derecha). Las leyendas de identicación
están grabadas en la bisagra metálica que hay justo
debajo de la cinta soporte.
Esto se ilustra en el Dibujo 1.
Ahora despliegue los auriculares y deslícelos sobre
su cabeza con la cinta soporte ajustada de tal modo
que cada auricular descanse confortablemente
sobre la oreja.
Esto se ilustra en el Dibujo 2.
Cuando no vaya a utilizar los auriculares, le
recomendamos que los pliegue y los vuelva a
colocar en su estuche. La funda proporciona
protección frente a posibles daños y ayuda a
asegurar que el cable de conexión no se enrede.
Dibujo 2
Ajuste de cada auricular
R
L
R
L
L
19
ESPOL
3. Conexión de sus auriculares
Sus Auriculares P5 Serie 2 pueden ser conectados
a cualquier dispositivo de audio equipado con
una salida de auriculares de 3’5 mm. El cable con
micrófono integrado en los Auriculares P5 Serie
2 incorpora un micrófono y un control de audio
compatible con iPhone
®
, iPod
®
e iPad
®
. Su uso
se describe en la siguiente sección del presente
manual.
Si utiliza sus Auriculares P5 Serie 2 con un
dispositivo que no sea de Apple
®
, es posible que
la funcionalidad del cable con micrófono integrado
varíe. En el caso de que ello suceda, debesustituir
dicho cable por el de tipo universal que también
se suministra de serie. El desmontaje del cable
con micrófono integrado y la colocación del cable
universal se describens abajo y se ilustran en el
dibujo 4.
Despliegue los auriculares y retire la almohadilla
izquierda estirándola cuidadosamente del cuerpo
del casco. Cuando haya retirado la almohadilla
izquierda vela clavija y el terminal de conexión
del cable.
Sujete cuidadosamente el cable justo debajo
del casco y estírelo hacia arriba. La clavija y el
terminal de conexn se levantarán.
Ahora sujete rmemente la clavija de conexión y
retírela del terminal de conexión.
Con el cable con micrófono integrado ya
desconectado, coja el cable universal e identique
la clavija de conexión de 2’5 mm.
Inserte la clavija de conexión de 2’5 mm
(acodada) en el terminal de conexión del auricular
izquierdo y presione el cable para que se je en
su canal de guiado.
Vuelva a colocar la almohadilla izquierda en su
lugar. Asegúrese de que las patillas de jación de
la almohadilla y el terminal de conexn encajen
adecuadamente.
4. Uso de sus Auriculares P5 Serie 2 con
un iPhone, iPad o iPod
Sus Auriculares P5 Serie 2 incorporan, en el cable
con micrófono integrado, un combinado de micrófono
y control de audio que le permiten a usted realizar
o responder llamadas mientras los lleva puestos. El
control también le permite reproducir, interrumpir
momentáneamente (“pausa”) y saltar entre canciones.
El micrófono y el control se ilustran en el Dibujo 4.
El control incorpora tres conmutadores –uno en el
centro y uno en cada extremo- y funciona del modo
siguiente:
Para aumentar el nivel de volumen del teléfono o
de la canción que esté escuchando, haga clic en
el extremo del conmutador designado por “+”.
Para reducir el nivel de volumen del teléfono o de
la canción que es escuchando, haga clic en el
extremo del conmutador designado por “-”.
Para atender una llamada, haga clic una sola vez
en el conmutador central.
Para nalizar una llamada, haga clic una sola vez
en el conmutador central.
Para reproducir o interrumpir momentáneamente
Dibujo 3
Cambio del cable
Dibujo 4
El micrófono y los controles de audio
1x
1x
2x
3x
20
ESPOL
(“pausa”) una canción, haga clic una sola vez en
el conmutador central
Para saltar a la siguiente canción, haga clic dos
veces en el conmutador central.
Para saltar a la canción anterior, haga clic tres
veces en el conmutador central.
5. Limpieza de sus Auriculares P5 Serie 2
Limpie sus Auriculares P5 Serie 2 impregnando
una gamuza suave con agua caliente y aplíquela
sobre la piel hasta que se limpie; no frote la gamuza
sobre la piel. No utilice detergentes para limpieza ni
productos para el pulido de pieles ya que podrían
causar daños en los P5 Serie 2.
6. Problemas y posibles soluciones
Ausencia de señal de audio o intermitencias en
la misma
Asegúrese de que la clavija de los auriculares esté
rmemente conectada a la toma especíca para
auriculares (no a una toma “line out”).
Asegúrese de que la toma de auriculares no esté
obstruida por ninn elemento de protección
utilizado en el dispositivo.
Pruebe con una fuente de audio alternativa.
En el caso de que no vaya a necesitar el
micrófono y las funciones de control para
iPod, iPhone o iPad, utilice el cable universal
suministrado de serie
El control remoto y el micrófono integrados no
funcionan correctamente
Compruebe la compatibilidad con iPod, iPhone e
iPad.
Desconecte los auriculares y vuelva a conectarlos
de nuevo para asegurarse de que la conexión sea
segura.
Pruebe, si tiene la posibilidad de hacerlo, con otro
producto compatible.
Nivel de volumen bajo o sonido de baja calidad
Asegúrese de que los auriculares estén
conectados de manera segura.
Desactive cualquier función de realce de audio
presente en la fuente de sonido.
Asegúrese de que el nivel de volumen de la fuente
de audio esajustado en una posición alta.
Pruebe con una fuente de audio alternativa.
Compruebe la conexión del cable en el interior del
auricular izquierdo.
El sonido procede de uno solo de los
auriculares
Desconecte los auriculares y vuelva a conectarlos
de nuevo para asegurarse de que la conexión sea
segura.
Pruebe con otra fuente de audio.
Compruebe la conexión del cable en el interior del
auricular izquierdo.
7. Advertencias relacionadas con la
seguridad
Contiene componentes de pequeño tamaño
susceptibles de provocar riesgo de asxia.
Producto no adecuado para niños de menos de
3 años.
Este producto contiene material magtico.
Cuando desconecte los auriculares, no tire nunca
del cable. Sujete siempre y tire del conector.
La exposición a largo plazo a niveles de presión
sonora elevados puede causar daños en el
sistema auditivo. Cuando utilice auriculares,
los recomendable es evitar los niveles de
volumen elevados, en especial durante sesiones
de escucha de larga duración.
Sea precavido cuando utilice sus auriculares
durante la conducción de vehículos o la
realización de cualquier actividad que requiera su
plena atención. Compruebe y respete las leyes
locales relacionadas con el uso de teléfonos
viles y auriculares. Algunas jurisdicciones
imponen limitaciones especícas, como por
ejemplo el empleo de un único auricular, al uso de
tales productos durante la conducción.
Es posible que algunos sonidos que usted tenga
referenciados como recordatorio o advertencia
de algo le suenen poco familiares cuando utilice
auriculares. En consecuencia, preste atención a la
manera en que dichos sonidos puedan variar en
su carácter para que pueda reconocerlos cuando
sea necesario.
No deje caer/coloque los auriculares en lugares
medos ni permita bajo ningún concepto que
adquieran humedad.
21
ESPOL
Características Técnicas
Modelo P5 Serie 2
Descripcn Auriculares supra-aurales
Detalles tecnogicos relevantes Diafragma laminado con amortiguamiento de Mylar
Bobina móvil de CCAW
Almohadillas intercambiables
Cable desmontable
Diseño plegable (plano)
Espuma fonoabsorbente
Transductores utilizados 2 de gama completa de 40 mm de diámetro
Impedancia 22 ohmios
Rango de frecuencias 10 Hz a 20 kHz
Distorsión armónica total (THD) <04% (1 kHz/10 mW)
Potencia de entrada máxima 50 mW
Sensibilidad 108 dB/V a 1 kHz
Entradas Mini-toma estereonica de 3’5 mm (CTIA de 4 polos)
Altura 192 mm desplegados y 130 mm plegados
Anchura 190 mm
Profundidad 70 mm
Longitud del cable 1’2 m
Peso neto 195 g
Accesorios suministrados Cable universal (mini-toma estereofónica de 3’5 mm y 3 polos)
Funda protectora
Compatibilidad Apple El control remoto y el micrófono son compatibles con el iPhone
3GS y posteriores, los iPod touch de 2ª generación y posteriores
y todos los modelos de iPad. El control remoto es compatible con
todos los modelos de iPod classic, los iPod nano de 4ª generacn
y posteriores y los iPod shufe de 3ª generación y posteriores.
Agradecimientos
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano, iPod shufe e iPod touch son marcas
comerciales de Apple, Inc., registradas en
EE.UU. y otros países.
26
PORTUGUÊS
Especicações técnicas
Modelo P5 Series 2
Descrão Auscultadores intra-auriculares
Características técnicas Diafragma com nylon amortecedor
Bobina CCAW
Almofadas para os ouvidos amovíveis
Cabo amovível
Design dobvel (utuante)
Espuma amortecedora
Diafragmas 2x ø40 mm (1,6 pol.), gama total
Impencia 22 ohms
Gama de frequência 10 Hz a 20 kHz
Distoão (THD) <0,4% (1 KHz / 10 mW)
Poncia de entrada máxima 50 mW
Sensibilidade 108 dB/V a 1 kHz
Entradas Mini-tomada estéreo de 3,5 mm (CTIA de 4 pólos)
Altura 192 mm dobrado para fora, 130 mm dobrado para dentro
Largura 190 mm
Profundidade 70 mm
Comprimento do cabo 1,2 m
Peso 195 g
Acesrios fornecidos Cabo universal (mini-tomada estéreo de 3,5 mm de 3 pólos)
Bolsa de proteão
Compatibilidade Apple O comando e o microfone são compaveis com iPhone 3GS e
posteriores, iPod Touch 2nd generation e posteriores, todos os
modelos de iPad. O comando é compatível com todos os modelos
de iPod Classic, iPod Nano 4th generation e posteriores, iPod
Shufe 3rd generation e posteriores.
Reconhecimento de marcas comerciais
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod
nano, iPod shufe e iPod touch são marcas
comerciais da Apple Inc., registradas nos
EUA e outros países.
27
NEDERLANDS
www.bowers-wilkins.com
Welkom bij Bowers & Wilkins en de P5 Series 2-
hoofdtelefoon
Dank u wel voor uw keuze voor Bowers & Wilkins. Toen John
Bowers zijn bedrijf oprichtte, was hij ervan overtuigd dat hij de
consument met inventieve ontwerpen, innovatieve engineering en
geavanceerde technologie meer van audio in de thuisomgeving
zou kunnen laten genieten. Wij delen deze overtuiging nog altijd;
elk product dat wij ontwerpen is hierop geïnspireerd.
P5 Series 2 is een hoogwaardige hoofdtelefoon die over de
oren wordt gedragen voor de beste persoonlijke audio-ervaring in
elke situatie. In deze handleiding staat alles wat u moet weten om
optimaal van uw P5 Series 2-hoofdtelefoon te kunnen genieten.
NEDERLANDS
Contents
NEDERLANDS 2
1. Inhoud verpakking P5 Series 2 3
2. Uw P5 Series 2-hoofdtelefoon gebruiken 3
3. Uw hoofdtelefoon aansluiten 4
4. Uw P5 Series 2-hoofdtelefoon met een iPhone, iPad of iPod
gebruiken 4
5. Uw P5 Series 2-hoofdtelefoon schoonmaken 5
6. Problemen oplossen 5
7. Veiligheidswaarschuwingen 5
Technische specicaties 6
28
NEDERLANDS
Afbeelding 1
Bepalen wat links en rechts is
1. Inhoud verpakking P5 Series 2
1. P5 Series 2-hoofdtelefoon
2. Universele kabel
3. Gewatteerde buidel
4. Documentatie
2. Uw P5 Series 2-hoofdtelefoon
gebruiken
Door uw hoofdtelefoon op de juiste wijze te
gebruiken, kunt u optimaal van de mogelijkheden
ervan genieten. Bepaal eerst welke oorschelp
links is en welke rechts. Hiervoor zijn markeringen
aangebracht op het metalen scharnier onder de
hoofdband.
Dit wordt in afbeelding 1 getoond.
Vouw de hoofdtelefoon nu open en schuif hem
over uw hoofd. Pas de hoofdband aan zodat beide
oorschelpen comfortabel over uw oren zitten.
Dit wordt in afbeelding 2 getoond.
Wij adviseren u uw hoofdtelefoon weer op te vouwen
en in de buidel te bewaren wanneer u hem niet
gebruikt.
Afbeelding 2
De oorschelp afstellen
R
L
R
L
L
29
NEDERLANDS
3. Uw hoofdtelefoon aansluiten
U kunt uw P5 Series 2-hoofdtelefoon aansluiten
op elk audioapparaat met een 3,5 mm jack
hoofdtelefoonuitgang. De afstandsbedienings- en
microfoonkabel aan een P5 Series 2-hoofdtelefoon
bevat met iPhone
®
, iPod
®
en iPad
®
compatibele
microfoon- en audioregelfunctionaliteit. Het gebruik
ervan wordt in het volgende hoofdstuk van deze
handleiding uitgelegd.
Als u uw P5 Series 2-hoofdtelefoon gebruikt met
een apparaat dat niet van Apple
®
is, kan de werking
van de microfoon- en audioregelfunctionaliteit
afwijken. Als de prestaties minder goed zijn,
kunt u de aangesloten kabel vervangen door de
meegeleverde universele kabel. Het demonteren van
de afstandsbedienings- en microfoonkabel en het
monteren van de universele kabel wordt hieronder
beschreven en in afbeelding 3 getoond.
Vouw de hoofdtelefoon open en verwijder
het linkeroorkussen door het voorzichtig van
de body van de oorschelp te trekken. Als u
het linkeroorkussen verwijdert, worden de
kabelstekker en de ingang zichtbaar.
Pak de kabel vlak onder de oorschelp voorzichtig
vast en beweeg hem omhoog. De aansluitstekker
en de ingang komen dan ook omhoog.
Pak de stekker nu voorzichtig vast en trek hem uit
de ingang.
De kabel met afstandsbediening en microfoon is
nu verwijderd. Pak nu de universele kabel en kijk
welke de stekker van 2,5 mm is.
Steek de (schuine) stekker van 2,5 mm in de
ingang in de linkeroorschelp en duw de kabel in
het daarvoor bestemde kanaal.
Breng het oorkussen weer aan op de
linkeroorschelp. Controleer of de paspennen en
bijbehorende openingen voor het oorkussen goed
in elkaar grijpen.
4. Uw P5 Series 2-hoofdtelefoon met een
iPhone, iPad of iPod gebruiken
Uw P5 Series 2-hoofdtelefoon is voorzien van
een gecombineerde microfoon- en audioregeling,
die is geïntegreerd in de afstandsbedienings- en
microfoonkabel. Met deze regeling kunt u onder
andere telefoongesprekken voeren terwijl u de
hoofdtelefoon op hebt. Ook kunt u met de regeling
muzieknummers afspelen, pauzeren en overslaan. De
microfoon en de regeling zijn te zien in afbeelding 4.
De regeling bestaat uit drie klikschakelaars, een in
het midden en een aan beide uiteinden, en werkt
als volgt:
Klik op de schakelaar met “+” aan het uiteinde
om de geluidssterkte van uw gesprek of het
muzieknummer te verhogen.
Klik op de schakelaar met “–” aan het uiteinde
om de geluidssterkte van uw gesprek of het
muzieknummer te verlagen.
Klik eenmaal op de middenschakelaar om een
telefoongesprek aan te nemen.
Klik eenmaal op de middenschakelaar om een
telefoongesprek te beëindigen.
Afbeelding 3
De kabel verwisselen
Afbeelding 4
De microfoon- en geluidsbedieningselementen
1x
1x
2x
3x
31
NEDERLANDS
Technische specicaties
Model P5 Series 2
Omschrijving Hoofdtelefoon
Technische details Nylon gedempt diafragma
CCAW coil
Vervangbare oorkussens
Uitneembare kabel
Vouwbaar(Vlak) ontwerp
Dempend schuim
Eenheden 2x ø40mm (1.6in) full range
Impedantie 22 ohms
Frequentiebereik 10Hz tot 20kHz
Vervorming (THD) <0.4% (1KHz/10mW)
Max. ingangsvermogen 50mW
Gevoeligheid 108dB/V op 1kHz
Ingangen 3.5mm stereo mini jack (CTIA 4-pole)
Hoogte 192mm uitgevouwen, 130mm ingevouwen
Breedte 190mm
Diepte 70mm
Kabel lengte 1.2m
Netto gewicht 195g
Bijgeleverde accessoires Iniversele kabel (3,5mm 3 polig Stereo mini jack)
Beschermbuidel
Apple compatibiliteit De afstandsbediening en microfoon worden uitsluitend
ondersteund door iPhone 3GS en later, iPod Touch 2ndgeneration
& later, iPad alle modellen. De afstandsbediening wordt
ondersteund door alle iPod Classic modellen, iPod Nano
4thgeneration & later, iPod Shufe 3rd generation & later.
Handelsmerkinformatie
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, iPod shufe en iPod touch zijn
handelsmerken van Apple Inc, geregistreerd
in de VS en andere landen.
36
ITALIANO
Caratteristiche tecniche
Modello P5 Serie 2
Descrizione Cufa sovraurale
Caratteristiche tecniche Membrane in nylon smorzato
Bobine in alluminio rivestito in rame
Cuscinetti auricolari sostituibili
Cavo sostituibile
Padiglioni ripiegabili
Materiale assorbente interno
Trasduttori 2 x 40 mm ø a gamma intera
Impedenza 22 ohm
Gamma di frequenze 10 Hz – 20 kHz
Distorsione (THD) <0,4% (1 kHz/10 mW)
Max. potenza in ingresso 50 mW
Efcienza 108 dB/V a 1 kHz
Ingressi Mini-jack 3,5 mm stereo (CTIA a 4 poli)
Altezza 192 mm estesa, 130 mm ripiegata
Larghezza 190 mm
Profondi 70 mm
Lunghezza cavo 1,2 m
Peso 195 g
Accessori in dotazione Cavo universale con mini-jack 3,5 mm stereo
Custodia protettiva
Compatibilità con dispositivi Apple Comandi e microfono compatibili con iPhone 3GS e successivi,
iPod Touch dalla 2ª generazione, tutti i modelli iPad. I soli comandi
con tutti i modelli iPod Classic, iPod Nano dalla 4ª generazione,
iPod shufe dalla 3ª generazione.
Propriedei marchi
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, iPod shufe ed iPod touch sono
marchi di proprietà della Apple Inc., registrati
negli USA ed in altri Paesi.
51
ČESKY
Technicspecikace
Model P5 Series 2
Popis Sluctka dosedající na uši
Technic přednosti Nylonové membny s vnitřm tlumením
CCAW cívky
Vyměnitelné náníky
Odpojitel kabel
Mnost slení naplocho
Tlumící pěna
niče 2x ø40mm širokosmový
Impedance 22 ohm
Frekvenční rozsah 10Hz až 20kHz
Zkreslení (THD) <0.4% (1KHz/10mW)
Max. zpravovatelný výkon 50mW
Citlivost 108dB/V na 1kHz
Vstupy 3.5mm stereo mini jack (CTIA 4-pólový)
Výška 192mm rozložené, 130mm slené na plocho
Šířka 190mm
Hloubka 70mm
Délka kabelu 1.2m
Hmotnost 195g
Dodáva příslenství Univerzál kabel (3.5mm stereo 3-lový mini jack)
Ochranné pouzdro
Apple kompatibilita Ovládá a mikrofon je kompatibil s iPhone 3GS a nojšími, iPod
Touch 2nd generation a novějšími a také všemi modely iPad. Funkce
ovládá je pak kompatibil také se všemi modely iPod Classic,
iPod Nano 4th generation & nojšími, iPod Shufe 3rdgeneration
& nověími.
Oznámeo ochranných známkách
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, iPod shufe, a iPod touch jsou
značkami Apple Inc., registrovanými v US a
dalších zemích.
56
MAGYAR
szaki adatok
Modell P5 Series 2
Leírás Fülre helyezhető fejhallgató
Technikai jellemk Nylon csillapísú membrán
CCAW tekercs
Cselhető fülpárna
Cselhető vezeték
Összehajtható (lapos) dizájn
Csillapító hab
Meghaj egygek 2x ø40mm (1.6in) slessávú
Impedancia 22 ohm
Frekvencia tartomány 10Hz - 20kHz
Torzís (THD) <0.4% (1KHz/10mW)
Max. bemeneti teljetny 50mW
Érzékenység 108dB/V,1kHz- nél
Bemenet 3.5mm sztereó mini jack (CTIA 4-pólusú)
Magasság 192mm kinyitva, 130mm összehajtva
Szélesség 190mm
Mélyg 70mm
Vezeték hosszúg 1.2m
Súly 195g
Mellékelt tartokok Univerzális vezek (3.5mm sztereo 3-pólu mini jack)
ska
Apple kompatibilitás A távvezérlő és mikorofon az iPhone 3GS és újabb, iPod Touch
2.generációs és újabb, továbbá minden iPad modellel kompatibilis.
A távverlő az iPod Classic minden modelljével, az iPod Nano
4.geneciós és újabb, iPod Shufe 3.genecs és újabb
modelljeivel kompatibilis.
Védjegy információk
Az Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, iPod shufe, és iPod touch az
Apple Inc. védjegyei, regisztrálva az Egyesült
Államokban éss országokban.
61
POLSKI
Specykacje techniczne
Model P5 Series 2
Opis Słuchawki nauszne
Funkcje techniczne Membrana wytłumiona nylonem
Cewka CCAW
Zamienne poduszki słuchawek
Kabel odłączany
Model składany do pozycji płaskiej
Pianka wygłuszająca
Głniki 2x ø40mm (1.6in) pełnozakresowy
Opornć 22 omy
Pasmo przenoszenia 10Hz do 20kHz
Zniekształcenia (THD) <0.4% (1KHz/10mW)
Maksymalna moc weciowa 50mW
Czułć 108dB/V przy 1kHz
Wejścia 3.5mm stereo mini jack
Wysokość 192 mm rozłone, 130 mm złone
Szerokość 190mm
Głębokość 70mm
Długość kabla 1.2m
Waga 195g
Akcesoria Kabel uniwersalny (3.5mm 3 biegunowy jack stereo)
Ochronne etui
Kompatybilność z APPLE Pilot i mikrofon wsłpracu z iPhone 3GS i następne, iPod
Touch 2ej generacji i następne, iPad wszystke modele. Pilot jest
obsługiwany przez iPod Classic wszystkie modele, iPod Nano 4tej
generacji i następne, iPod Shufe 3ej generacji i następne.
Powiadomienie o znakach handlowych
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, iPod shufe, oraz iPod touch
znakami handlowymi Apple Inc.,
zarejestrowany w USA i innych krajach.
66
SVENSKA
Specikationer
Modell P5 Series 2
Beskrivning On-ear-hörlur
Egenskaper Nylonmpat membran
CCAW-talspole
Utbytbara öronkuddar
stagbar kabel
Hopllbar (platt) konstruktion
Dämpskum
Element 2 x 40-mm fullregister
Impedans 22 ohm
Frekvensomng 10–20 000 Hz
Distorsion (THD) <0,4 % (1 kHz/10 mW)
Max ineffekt 50 mW
Känslighet 108 dB/V vid 1 kHz
Ingång 3,5-mm stereo-minijack (CTIA 4-polig)
Höjd 192 mm utlld, 130 mm hopfälld
Bredd 190 mm
Djup 70 mm
Kabelngd 1,2 m
Vikt 195 g
Tillbehör som inr Universalkabel (3,5 mm stereo 3-polig minijack)
Skyddande tygpåse
Apple-kompatibilitet Fjärrkontrollen och mikrofonen sds av iPhone 3GS och senare,
iPod Touch 2:a generationen och senare, alla iPad-modeller.
Frrkontrollen stöds av alla iPad Classic-modeller, iPod Nano
4:egeneration och senare, iPod Shufe 3:e generationen och senare.
Varumärken
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, iPod shufe och iPod touch är
varumärken som tillhör Apple Inc. och som är
registrerade i USA och andrander.
69
NORSK
3. Hvordan koble til P5 Series 2
P5 Series 2 kan kobles til alle lydkilder som har
3.5 mm mini-jack hodetelefonkontakt. P5 Series 2
kabelen har integrert mikrofon og fjernkontroll som er
kompatibel med iPhone
®
, iPad
®
og iPod
®
. Hvordan
disse brukes beskrives senere i denne manualen.
Hvis du ønsker å bruke P5 Series 2 med annet enn
Apple
®
produkter vil funksjonaliteten i mikrofon og
fjernkontroll kunne variere. Hvis du opplever at lyd
forsvinner eller at lydkvaliteten er forringet når P5
Series 2 brukes med enheter som ikke er designet
av Apple
®
, anbefaler vi at du bytter ut mikrofon-/
fjernkontrollkabelen med universalkabelen som er
inkludert i esken. Diagram 3 viser hvordan du bytter
kabel.
Fold ut hodetelefonen og ta forsiktig av venstre
ørepute. Den er festet med magneter og tas av
ved åfte den rett ut fra øreklokken. Ikke skyv
den oppover/nedover eller sideveis. Med øreputen
fjernet vil du kunne se hvor kabelen er festet.
Ta tak i den delen av kabelen som henger løst
ut fra øreklokken ogft den oppover. Kabel og
kabelplugg vil da heve seg fra øreklokken.
Ta forsiktig tak rundt kabelpluggen somr inn i
øreklokken og dra den ut av kontakten.
Finn frem universalkabelen som følger med og
identiser den enden av kabelen som har den
minste pluggen (2.5 mm mini-jack).
Fest kabelpluggen i kontakten på øreklokken og
trykk pluggen inn slik at den naturlig legger seg i
sporet som er felt inn i øreklokken.
Sett plass øreputen igjen.
4. Hvordan bruke P5 Series 2 med iPhone,
iPad og iPod
P5 Series 2 har mikrofon og fjernkontroll integrert på
kabelen. Mikrofonen kan brukes som hands-free når
P5 Series 2 er koblet til en iPhone. Fjernkontrollen
brukes til å starte og avslutte samtaler, til å bytte
sanger (forrige/neste), starte avspilling eller pause
avspilling. Se Diagram 4.
Fjernkontrollen på kabelen har tre knapper – en
i hver ende og en på midten – som brukes på
lgendete:
Klikk “+” knappen for å øke volum
Klikk “-“ knappen for å senke volum
Klikk en gang knappen i midten for å svare
et anrop
Klikk en gang knappen i midten for å avslutte
et anrop
Klikk en gang knappen i midten for å starte
eller pause musikkavspilling
Klikk to ganger på knappen i midten for å hoppe
til neste sang
Klikk tre ganger knappen i midten for å hoppe
til forrige sang
Diagram 3
Bytte kabel
Diagram 4
Mikrofonens og fjernkontrollens funksjonalitet
1x
1x
2x
3x
71
NORSK
Spesikasjoner
Model P5 Series 2
Produkttype On-ear hodetelefon
Tekniske egenskaper Nylon-dempet membran
CCAW talespole
Utskiftbare øreputer
Avtakbar kabel
Sammenleggbar
Lyddempende skum
Høyttalerenhet 2x 40 mm (1.6 tommer) fullfrekvens
Impedans 22 ohm
Frekvensomde 10Hz – 20kHz
Forvrengning (THD) <0.4% (1kHz/1mW)
Maks inngangseffekt 50mW
lsomhet 108dB/V ved 1kHz
Plugg 3.5 mm stereo mini-jack
Høyde 192 mm (130 mm når lagt sammen)
Bredde 190 mm
Dybde 70 mm
Kabellengde 1.2 meter
Vekt 195 gram
Tilber Universalkabel med 3.5 mm mini-jack plugg
Sydd oppbevaringsveske
Apple kompatibilitet Fjernkontrollen og mikrofonen støttes av iPhone 3GS og senere
versjoner, iPod touch 2.generasjon og senere versjoner, og alle
versjoner av iPad. Fjernkontrollen støttes av alle versjoner av iPod
Classic, iPod Nano 4.generasjon og senere versjoner, iPod Shufe
3.generasjon og senere versjoner.
Trademark
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, iPod shufe, and iPod touch er
varemerker som eies av Apple Inc., registrert
i USA og andre land.
76
简体中文
技术规格
型号 P5 Series 2
说明 头戴耳机
技术特 尼龙阻尼振
CCAW线圈
可更换式耳垫
可拆卸式接线
折平
尼泡
驱动单元 2x ø40mm (1.6in) 全频
22 ohms
频率范围 10Hz 20kHz
失真 (THD) <0.4% (1KHz/10mW)
大输入功率 50mW
灵敏 108dB/V 1kHz
输入 3.5mm立体声迷你插头 (CTIA 4-pole)
高度 192mm (叠起),130mm (叠平)
宽度 190mm
70mm
接线长 1.2m
净重 195g
随附配 用接 (3.5mm体声3极迷你插孔)
保护
Apple 兼容性 iPhone 3GS或更新型号iPod Touch第二代或更新型号及iPad有型
号支持遥控和麦克风iPod Classic所有型号iPod Nano第四代或更
型号iPod Shuffle第三代或更新型号支持遥控。
商标认
Apple、iPad、iPhone、iPod、iPod
classic、iPod nano、iPod shuffle和iPod
touch是Apple Inc.在美国及其他国家注册
的商标
78
繁體中文
圖1
辨別耳機的左與
1. P5 Series 2包裝盒內物品
1. P5 Series 2耳機
2. 通用接線
3. 夾棉
4. 文件
2. 使用P5 Series 2耳
正確使用您的耳機能確保其性能得已充分發揮。首
先,辨別耳機的左右。識別字已刻在耳機頭帶下的
屬鉸鏈位置
見圖1。
現在,打開耳機,戴到頭上,調整頭帶,以使耳機
筒舒適地放在耳朵上。
見圖2。
建議您當無需使用時,請把耳機放回包內。
圖2
調節聽筒
R
L
R
L
L
79
繁體中文
3. 連接耳機
您的P5 Series 2耳機能夠連接至任何帶有3.5毫米插
頭耳機輸出的音頻設備。P5 Series 2耳機配備的控
和麥克風接線具有iPhone
®
、iPod
®
和iPad
®
相容的麥
克風和音頻控制。它的使用將會在本說明書下面的
節進行說明
如果您在Apple
®
以外的設備上使用P5 Series 2
機,那麼遙控和麥克風接線的功能可能會有所不同
在這種情況下,所提供的通用接線能夠取代。斷開
控和麥克風接線,插入通用接線,詳見下文及圖3
打開耳機,並輕輕從聽筒機身取下左邊的耳墊,然
後露出接線的插頭和插孔
輕輕握住位於聽筒下方的接線並向上提起。連接插
頭和插孔將會提起
現在請輕輕握住連接插頭,把它從插孔上拔下來。
當遙控和麥克風接線已斷開,拿起通用接線,辨別
2.5毫米連接插頭。
把2.5毫米(呈角度的)連接插頭插入左邊聽筒的插孔
內,並把連接插頭模按入它的線槽。
重新放入左邊的耳墊。確定耳墊的定位銷和插孔準
確吻合。
4. 於iPhone、iPad及iPod上使用P5 Series 2
耳機
您的P5 Series 2耳機配備了一條結合麥克風及音頻
制器的遙控及麥克風接線,讓您在帶上耳機時能夠
聽及打電話。您同時可以通過控制器播放、暫停或
過歌曲。迷你麥克風和控制器詳見圖4
控制器有3個按鍵,中間及兩端各一個,操作如下:
按末端標有“+”的按鍵增加電話或歌曲的音量。
按末端標有“-”的按鍵降低電話或歌曲的音量。
按中間的按鍵一次來接電話。
按中間的按鍵一次來結束通話。
按中間的按鍵一次來播放或暫停歌曲
按中間的按鍵兩次來跳到下一首歌曲
按中間的按鍵三次回到上一首歌曲。
圖3
更換接線
圖4
迷你麥克風和音頻控制
1x
1x
2x
3x
81
繁體中文
技術規格
型號 P5 Series 2
說明 戴式
術特 尼龍阻尼振
CCAW線
可更換式耳墊
可拆卸式接
折平設計
尼泡
動單元 2x ø40mm (1.6in) 全頻
22 ohms
頻率範 10Hz 至 20kHz
失真 (THD) <0.4% (1KHz/10mW)
大輸入功率 50mW
靈敏 108dB/V 1kHz
輸入 3.5mm立體聲迷你插頭 (CTIA 4-pole)
高度 192mm (疊起)130mm (疊平)
寬度 190mm
70mm
接線長度 1.2m
淨重 195g
隨附配件 用接 (3.5mm立體聲3極迷你插孔)
保護
Apple 兼容性 iPhone 3GS或更新型號iPod Touch第二代或更新型號及iPad所有
型號支遙控和麥克風iPod Classic有型號iPod Nano第四代
更新型號及iPod Shuffle第三代或更新型號支援遙
商標認
Apple、iPad、iPhone、iPod、iPod
classic、iPod nano、iPod shuffle和iPod
touch是Apple Inc.在美國及其他國家註冊
的商標
86
日本語
技術的特徴
モデル P5ズ2
仕様 オンヤードフ
術的 イロダンプ振
CCAWコ
換可能イショ
換型ブル
平らに折り畳める設
ダンピングォー
ライユニ 2x ø40mmルレンジ
ーダン 22Ω
周波数レンジ 10Hz 20kHz
全高調 0.4%以下 (1KHz/10mWにて)
入力 50mW
108dB/V 1kHzにて
3.5mm ステジャック(CTIA 4)
高さ 192mm 使用時, 130mm 折りたたみ時
190mm
奥行 70mm
ケーブル長 1.2m
195g
付属品 ユニーサブル(3.5mmステオ3極ミジャ
用ポーチ
Apple製品への対応性 クは、iPhone 3GS降でiPod Touchは第2
以降でiPadは全てのモサポされています
は、iPodクラシ全てのモデルiPod Nanoは第4世代以降
iPod Shu󰮑eは第3世代以降でサポされています
登録商標表記
Apple、iPad、iPhone、iPodiPod
classic、iPod nano、iPod shu󰮑e、iPod
touchは米国おび他国のApple Inc.の登
録商標です
91
한국
기술 사양
모델 P5 Series 2
종류 이어 헤드폰
기술적 특징 일론 덤프 진동판
CCAW 코일
교환 가능한 이어 쿠션
탈부착 능한 케이
(평평하게) 접이 디자인
댐핑
드라이유닛 2x ø40mm (1.6 인치) 풀 레인지
임피던스 22 Ω
주파수 범위 10Hz ~ 20kHz
왜곡(고조파 왜곡) <0.4% (1KHz / 10mW)
최대 허용 입력 50mW
감도 108dB @1kHz
력단 3.5mm 스테레미니 잭 (CTIA 4-pole)
높이 192mm 폈 때, 130mm 접었
넓이 190mm
70mm
케이 길이 1.2m
무게 195g
포함된 액세서리 유니버 케이(3.5mm 스테레미니 잭)
보호 파우
Apple호완 모컨과 마이크 iPhone3GS 이후 iPod touch 2세대
이후 iPad모든 모델에지원됩니다. 원격은 iPod 클래식의 모든
모델, iPod nano 4 세대 이상, iPod 셔 3세대 이상에서 지원됩니다.
등록상표 고
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, iPod shufe, iPod touch는
미국 및 기타 국가에등록된 Apple Inc.의
등록상표입니다.
1/91