Bowers & Wilkins C5 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Bowers & Wilkins C5 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
14
ESPOL
www.bowers-wilkins.com
Bienvenido a los Auriculares Intra-Aurales
Bowers & Wilkins C5
Gracias por elegir Bowers & Wilkins. Cuando John Bowers fun
nuestra compía, lo hizo con la firme creencia de que el diseño
imaginativo, la ingeniea innovadora y la tecnoloa avanzada
eran las claves que podían desbloquear el disfrute del sonido en
el hogar. Se trata de una creencia que seguimos compartiendo y
que inspira cada producto que disamos.
Los C5 son unos auriculares intra-aurales de muy alta calidad
que permiten obtener el mejor sonido posible estando en
movimiento. Este manual le explicará todo lo que usted necesita
saber para explotar al ximo el potencial de sus auriculares
intra-aurales C5.
Contents
ESPOL 14
1. El embalaje de los C5 contiene: 15
2. Ajuste de sus auriculares intra-aurales C5 15
2.1 Selección de los tapones de los auriculares 15
2.2 Ajuste de los lazos de cable 15
2.3 Retirar los lazos de cable 15
2.4 Uso del deslizador de ajuste 16
3. Uso de sus auriculares intra-aurales C5 16
4. La bolsa/funda de almacenamiento 17
5. Limpieza de sus auriculares
intra-aurales C5 17
6. Problemas y posibles soluciones 17
7. Advertencias relacionadas con la seguridad 17
ESPOL
15
ESPOL
1. El embalaje de los C5 contiene:
1. Auriculares intra-aurales C5
2. Tapones extra-pequeños, medianos y grandes
3. Bolsa/funda de almacenamiento
2. Ajuste de sus auriculares intra-aurales
C5
El correcto ajuste de sus auriculares intra-aurales le
ayudará a asegurar que rindan al cien por cien de
sus posibilidades. En primer lugar, identique los
auriculares izquierdo y derecho. Hay leyendas de
identicación grabadas en el cuerpo de cada uno.
Esto se ilustra en el Dibujo 1.
2.1 Selección de los tapones de los
auriculares
Las prestaciones de sus C5 sólo se materializarán
utilizando los tapones que mejor se adapten al
tamaño de sus canales auditivos. Los auriculares
se suministran con tapones de tamaño extra-
pequeño, pequeño (montados de serie), mediano
y grande. Los tapones se pueden retirar tirando
suavemente de los mismos desde el cuerpo de
cada auricular a la vez que para colocarlos basta
con empujarlos hasta que se coloquen en su lugar.
Experimente con los tapones hasta dar con los que
encajen herméticamente en sus canales auditivos.
El Dibujo 2 ilustra cómo retirar y colocar los tapones
de losdos.
2.2 Ajuste de los lazos de cable
La colocación de cada auricular puede ajustarse
alargando o acortando el Lazo Seguro de tal
modo que presione contra la parte interior del oído
para ayudar a que el auricular correspondiente se
mantenga en su lugar. Esto se ilustra en el Dibujo 3.
2.3 Retirar los lazos de cable
Si lo desea, sus auriculares C5 pueden utilizarse
sin el Lazo Seguro. Para retirar los lazos, deslice el
tope hacia abajo, abriendo el extremo de la funda.
A continuación haga pasar el cable a través de
la ranura circular situada en el lado del auricular
hasta que la seccións delgada del cable
permita liberarlo. Invierta este procedimiento para
rehacer los lazos. El Dibujo 4 ilustra cómo retirar y
volver a colocar los bucles de cable del diseño de
Lazo Seguro.
Dibujo 1
Identicación izquierda/derecha
Dibujo 3
Uso y ajuste de los bucles de cable
Dibujo 2
Extracción y reubicación de los tapones de losdos
Dibujo 4
Extracción y colocación de los bucles de cable
16
ESPOL
2.4 Uso del deslizador de ajuste
El ajuste de la posición del deslizador para reducir
o aumentar la cantidad de cable suelto entre los
auriculares izquierdo y derecho puede ayudar a
optimizar la posición del micrófono y del control de
audio. El Dibujo 5 ilustra el ajuste de la posición del
deslizador.
3. Uso de sus auriculares intra-aurales C5
Sus auriculares C5 son compatibles con iPhone
(“Made for iPhone”) e incorporan un micrófono y
un control de audio combinado, integrados ambos
en el cable de conexión, que le permiten realizar
o responder llamadas con el iPhone mientras
lleva puestos los C5. El control también le permite
reproducir, interrumpir momentáneamente (“pausa”)
y saltar entre canciones. El micrófono y el control
se ilustran en el Dibujo 6. El control incorpora tres
conmutadores –uno en el centro y uno en cada
extremo- y funciona del modo siguiente:
Haga clic en el conmutador de uno de los
extremos designado por “+” para aumentar el nivel
de volumen del teléfono o de la canción que esté
escuchando.
Haga clic en el conmutador de uno de los
extremos designado por “-” para reducir el nivel
de volumen del teléfono o de la canción que esté
escuchando.
Haga clic una sola vez en el conmutador central
para responder a una llamada.
Para nalizar una llamada, haga clic una segunda
vez en el conmutador central.
Haga clic una sola vez en el conmutador central
para reproducir o interrumpir momentáneamente
(“pausa”) una canción.
Haga clic dos veces en el conmutador central para
saltar a la siguiente canción.
Haga clic tres veces en el conmutador central para
saltar a la canción anterior.
Nota: Los dispositivos móviles que no sean
compatibles con los diferentes modelos de iPod e
iPhone no tienen por qué ofrecer necesariamente
opciones de control de audio y funcionalidades de
telefonía móvil con los auriculares C5. El Dibujo 7
ilustra los modelos de iPod e iPhone compatibles.
Dibujo 6
Uso del control MFI
1x
1x
2x
3x
Dibujo 7
Compatibilidad iPod/iPhone
Dibujo 5
Deslizador de ajuste
generación
generación
generación
generación
(videocámara)
generación
generación
generación
(vídeo)
generación
17
ESPOL
4. La bolsa/funda de almacenamiento
Sus auriculares C5 se suministran de serie con una
bolsa de almacenamiento acolchada que los protege
a la vez que contribuye a evitar que los cables se
enreden. El Dibujo 8 ilustra el uso de la bolsa/funda
de almacenamiento.
5. Limpieza de sus auriculares
intra-aurales C5
Es posible que de vez en cuando sus auriculares
necesiten ser limpiados. Para ello, utilice únicamente
un tampón de algodón suave y seco o algo
equivalente. No inserte nunca ningún accesorio de
limpieza en los tapones de los oídos.
6. Problemas y posibles soluciones
Ausencia o intermitencias en la señal de audio
Asegúrese de que la clavija de los auriculares esté
rmemente conectada a la toma especíca para
auriculares (no a una toma “line out”).
Pruebe con una fuente de audio alternativa.
Graves excesivos
Desactive cualquier función de realce de audio
(control de tono, refuerzo de graves) de la fuente
de sonido.
El control integrado no funciona correctamente
Compruebe la guía de compatibilidad con iPod e
iPhone que gura en la página 16.
Desconecte los auriculares y vuelva a conectarlos
de nuevo para asegurarse de que la conexión es
segura.
Pruebe, si tiene la posibilidad de hacerlo, con otro
producto compatible.
Nivel de volumen bajo o sonido de mala calidad
Pruebe con un tapón para eldo de diferente
tamaño. Diríjase a la sección 2.1.
Desconecte los auriculares y vuelva a conectarlos
de nuevo para asegurarse de que la conexión es
segura.
Desactive cualquier función de realce de audio
(control de tono, refuerzo de graves) de la fuente
de sonido.
Asegúrese de que los auriculares estén libres de
suciedad o restos de cerumen de losdos.
Asegúrese de que el nivel de volumen de la fuente
de audio esté ajustado en una posición alta.
Pruebe con una fuente de audio alternativa.
El sonido procede de uno solo de los auriculares
Desconecte los auriculares y vuelva a conectarlos
de nuevo para asegurarse de que la conexión es
segura.
Pruebe con otra fuente de audio.
Asegúrese de que los auriculares estén libres de
suciedad o restos de cerumen de losdos.
7. Advertencias relacionadas con la
seguridad
Contiene componentes de pequeño tamaño
susceptibles de provocar riesgo de asxia. Producto
no adecuado para niños de menos de 3 años.
Este producto contiene material magnético.
Cuando desconecte los auriculares, no tire nunca
del cable. Sujete siempre y tire del conector.
La exposición a largo plazo a niveles de presión
sonora elevados puede causar daños en el
sistema auditivo. Cuando utilice auriculares, lo más
recomendable es evitar los niveles de volumen
elevados, en especial durante las sesiones de
escucha de larga duración.
Sea precavido cuando utilice sus auriculares
durante el manejo de vehículos o la realización
de cualquier actividad que requiera su plena
atención. Compruebe y respete la legislación
local relacionada con el uso de auriculares y
teléfonos móviles. Algunas jurisdicciones imponen
limitaciones especícas, como por ejemplo el
empleo de un único auricular, al uso de tales
productos durante la conducción.
Es posible que algunos sonidos que usted tenga
referenciados como recordatorio o advertencia
de algo le suenen poco familiares cuando utilice
auriculares. En consecuencia, preste atención a la
manera en que dichos sonidos puedan variar en
su carácter para que pueda reconocerlos cuando
sea necesario.
No deje caer/coloque los auriculares en lugares
medos ni permita bajo ningún concepto que
adquieran humedad.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shufe e
iPod touch son marcas comerciales de Apple, Inc.,
registradas en EE.UU. y otros países. iPad es una
marca comercial de Apple Inc.
El control remoto y el micrófono son compatibles
únicamente con el iPod nano (4ª generación o
posterior), el iPod classic (120 GB, 160 GB), el
iPod touch (2ª generación o posterior), el iPhone
3GS, el iPhone 4 y el iPad. El control remoto es
compatible con el iPod shufe (3ª generación o
posterior). La señal de audio es compatible con
todos los modelos de iPod.
Dibujo 8
Uso de la bolsa/funda de almacenamiento
/