Amprobe AT-7000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

AT-7000
Advanced Wire Tracers
AT-7020
AT-7030
User Manual
Manuel de l’utilisateur
Manual de usuario
AT-7000
Advanced Wire Tracer
AT-7020
AT-7030
User Manual
10/2017, 4394127 Rev B
©2017 Amprobe Test Tools.
All rights reserved.
English
Limited Warranty and Limitation of Liability
Your Amprobe product will be free from defects in material and workmanship for 1 year from
the date of purchase. This warranty does not cover fuses, disposable batteries or damage from
accident, neglect, misuse, alteration, contamination, or abnormal conditions of operation or
handling. Resellers are not authorized to extend any other warranty on Amprobe’s behalf.
To obtain service during the warranty period, return the product with proof of purchase to
an authorized Amprobe Test Tools Service Center or to an Amprobe dealer or distributor. See
Repair Section for details. THIS WARRANTY IS YOUR ONLY REMEDY. ALL OTHER WARRANTIES
- WHETHER EXPRESS, IMPLIED OR STAUTORY - INCLUDING IMPLIED WARRANTIES OF
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR MERCHANTABILITY, ARE HEREBY DISCLAIMED.
MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES OR LOSSES, ARISING FROM ANY CAUSE OR THEORY. Since some
states or countries do not allow the exclusion or limitation of an implied warranty or of
incidental or consequential damages, this limitation of liability may not apply to you.
Repair
All Amprobe tools returned for warranty or non-warranty repair or for calibration should
be accompanied by the following: your name, company’s name, address, telephone number,
and proof of purchase. Additionally, please include a brief description of the problem or
the service requested and include the test leads with the meter. Non-warranty repair or
replacement charges should be remitted in the form of a check, a money order, credit card
with expiration date, or a purchase order made payable to Amprobe.
In-warranty Repairs and Replacement – All Countries
Please read the warranty statement and check your battery before requesting repair. During
the warranty period, any defective test tool can be returned to your Amprobe distributor for
an exchange for the same or like product. Please check the “Where to Buy” section on
www.Amprobe.com for a list of distributors near you. Additionally, in the United States and
Canada, in-warranty repair and replacement units can also be sent to an Amprobe Service
Center (see address below).
Non-warranty Repairs and Replacement – United States and Canada
Non-warranty repairs in the United States and Canada should be sent to an Amprobe Service
Center. Call Amprobe or inquire at your point of purchase for current repair and replacement
rates.
USA: Canada:
Amprobe Amprobe
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 888-993-5853 Tel: 905-890-7600
Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866
Non-warranty Repairs and Replacement – Europe
European non-warranty units can be replaced by your Amprobe distributor for a nominal
charge. Please check the “Where to Buy” section on www.Amprobe.eu for a list of
distributors near you.
Amprobe Europe*
Beha-Amprobe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Germany
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
www.Amprobe.eu
*(Correspondence only – no repair or replacement available from this address. European
customers please contact your distributor.)
1
AT-7000 Series
CONTENTS
1. PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES ............................................................. 2
2. KIT COMPONENTS ................................................................................................. 5
2.1 AT-7000-R Receiver ........................................................................................................6
2.2 AT-7000-T Transmitter ...................................................................................................8
2.3 TL-7000 Test Lead & Accessory Kit ................................................................................9
2.4 SC-7000 Signal Clamp (AT-7030 Kit) ............................................................................10
3. MAIN APPLICATIONS ............................................................................................ 11
3.1 Tracing Energized Wires
SMART SENSOR .......................................................................................................... 12
TIP SENSOR Energized ................................................................................................ 14
3.2 Tracing De-Energized Wires
TIP SENSOR De-Energized ..........................................................................................16
3.3 Identifying Breakers and Fuses
BREAKER Energized (Energized Circuits) ..................................................................18
BREAKER De-Energized (De-Energized Circuits) ......................................................20
3.4 Non-Contact Voltage Mode (NCV) ...............................................................................21
4. SPECIAL APPLICATIONS ........................................................................................ 22
4.1 GFCI-Protected Circuit Wire Tracing .............................................................................22
4.2 Finding Breaks/Opens ................................................................................................... 22
4.3 Finding Shorts ...............................................................................................................23
4.4 Tracing Wires in Metal Conduit ...................................................................................24
4.5 Tracing Non-Metallic Pipes and Conduits ....................................................................24
4.6 Tracing Shielded Wires ..................................................................................................24
4.7 Tracing Underground Wires ..........................................................................................25
4.8 Tracing Low Voltage Wires and Data Cables ...............................................................25
4.9 Sorting Bundled Wires ..................................................................................................25
4.10 No Access to Bare Conductors (Signal Clamp) ...........................................................26
4.11 Locating Loads (Signal Clamp) .................................................................................... 27
5. MAINTENANCE - BATTERY AND FUSE REPLACEMENT ........................................ 28
6. SPECIFICATIONS ..................................................................................................... 31
2
1. PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES
General
For your own safety and to avoid damage to the instrument we suggest you to follow the
procedures listed below:
NOTE: Before and during measurements be diligent to follow the instructions.
• Make sure that the electrical instrument is operating properly before use.
• Before attaching any of the conductors, make sure that the voltage present in the
conductor is in the range of the instrument.
• Keep the instruments in their carrying case when not in use.
• If the transmitter or receiver will not be used for a long time, remove the batteries to
prevent leakage in the instruments.
• Use Amprobe approved cables and accessories only.
Safety precautions
• In many instances, you will be working with dangerous level of voltage and/or current,
therefore, it is important that you avoid direct contact with any uninsulated, current
carrying surfaces. Wear appropriate insulated gloves and protective clothing in
hazardous voltage areas
• Do not measure voltage or current in wet or damp or dusty places
• Do not measure in presence of gas, explosive materials or combustibles
• Do not touch the circuit under test if no measurement is being taken
• Do not touch exposed metal parts, unused terminals, circuits and so on
• Do not use the instrument if it seems to be malfunctioning (i.e. if you notice
deformations, breaks, leakage of substances, and absence of messages on the display
and so on.)
Safety information
The product complies with:
• UL/IEC/EN 61010-1, CAN/CSA C22.2 No. 61010-1, Pollution Degree 2, Measurement
category IV 600 V (AT-7000-R); Category IV 300V MAX (AT-7000-T)
• IEC/EN 61010-2-033
• IEC/EN 61010-2-032
• IEC/EN 61010-031 (test leads)
• EMC IEC/EN 61326-1
Conforms to relevant South Korean EMC standards.
Korea (KCC): Class A Equipment (Industrial Broadcasting & Communication Equipment)
[1]
[1]
This product meets requirements for industrial (Class A) electromagnetic wave equipment
and the seller or user should take notice of it. This equipment is intended for use in business
environments and is not to be used in homes.
Measurement Category III (CAT III) is applicable to test and measuring circuits connected
to the distribution part of the building’s low-voltage MAINS installation. This part of the
installation is expected to have a minimum of two levels of over-current protective devices
between the transformer and possible connecting points
Measurement Category IV (CAT IV) is for circuits that are directly connected to the primary
utility power source for a given building or between the building power supply and the
main distribution board. Such equipment may include electricity tariff meters and primary
over current protection devices.
CENELEC Directives
The instruments conform to CENELEC Low-voltage directive 2014/35/EU and Electromagnetic
compatibility directive 2014/35/EU.
3
�Warnings: Read Before Using
To avoid possible electric shock or personal injury:
• Use the Meter only as specified in this manual or the protection provided by the
instrument might be impaired.
• Avoid working alone so assistance can be rendered.
• Never measure ac current while the test leads are inserted into the input jacks.
• Do not use the Meter in wet or damp environments.
• Do not use the Meter if it appears damaged. Inspect the Meter before use. Look
for cracks or missing plastic. Pay particular attention to the insulation around the
connectors.
• Inspect the test leads before use. Do not use them if insulation is damaged or metal is
exposed.
• Check the test leads for continuity. Replace damaged test leads before using the Meter.
• Have the Meter serviced only by qualified service personnel.
• Use extreme caution when working around bare conductors or bus bars. Contact with
the conductor could result in electric shock.
• Do not hold the Meter anywhere beyond the tactile barrier.
• Do not apply more than the rated voltage, as marked on the Meter, between the
terminals or between any terminal and earth ground.
• Remove test leads from the Meter before opening the Meter case or battery cover.
• Never operate the Meter with the battery cover removed or the case open.
• Never remove the battery cover or open the case of the Meter without first removing
the test leads from a live conductor.
• Use caution when working with voltages above 30 V ac rms, 42 V ac peak, or 60 V dc.
These voltages pose a shock hazard.
• Do not attempt to measure any voltage that might exceed the maximum range of the
Meter.
• Use the proper terminals, function, and range for your measurements.
• Do not operate the Meter around explosive gas, vapor, or dust.
• When using probes, keep fingers behind the finger guards.
• When making electrical connections, connect the common test lead before
connecting the live test lead; when disconnecting, disconnect the live test lead before
disconnecting the common test lead.
• To avoid false readings that can lead to electrical shock and injury, replace the battery
as soon as the low battery indicator appears. Check Meter operation on a known
source before and after use.
• When servicing, use only specified user serviceable replacement parts.
• Adhere to local and national safety codes. Individual protective equipment must
be used to prevent shock and arc blast injury where hazardous live conductors are
exposed.
• Only use the test lead provided with the Meter or UL Listed Probe Assembly rated CAT
IV 600V or better.
Do not use HOT STICK to operate the AT-7000-R Receiver around voltage more than 600V
1. PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES
4
Symbols used in this product
Battery status – Displays the remaining battery charge
Home – Return to home screen when selected
Help – Enters to the help mode when selected
Settings – Enters to the settings menu when selected
Volume– Displays the volume in four levels
Sensitivity indicator – Displays the sensitivity level from 1 to 10.
Icon indicating energized system
Icon indicating de-energized system
99
SIGNAL
Signal strength indicator – Shows the strength of the signal
from 0 to 99
MAN/AUTO
Shows whether the sensitivity adjustment is in Manual or
Automatic mode
Indicates the volume is muted.
Lock indicates if the Auto sensitivity lock is active
(Only in Auto sensitivity mode)
Application and removal from hazardous live conductors permitted
Caution! Risk of electric shock.
Caution! Refer to the explanation in this Manual.
T
The equipment is protected by double insulation or
reinforced insulation.
J
Earth (Ground).
CAT IV
Overvoltage up to Category IV 300V (transient protection up to 6kV)
B
Alternating Current (AC).
F
Direct Current (DC).
)
Conforms to relevant North American Safety Standards.
P
Complies with European Directives.
Conforms to relevant Australian standards.
Conforms to relevant South Korean EMC standards.
=
Do not dispose of this product as unsorted municipal waste. Contact
a qualified recycler.
1. PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES
5
This manual contains information and warnings that must be followed for operating the
tester safely and maintaining the tester in a safe operating condition. If the tester is used in
a manner not specified by the manufacturer, the protection provided by the tester may be
impaired. This tester meets water and dust protection IP40 per IEC60529 Ed 2.1 (2001). Do
not use in rainfall! The tester is double insulated for protection per EN61010-1:2010 3rd Ed
to CAT IV 600V. (AT-7000-R) and CAT IV 300V MAX (AT-7000-T)
CAUTION: Do not connect the Transmitter to a separate ground in Electrically Susceptible
Patient areas of a health care facility. Make the ground connection first and disconnect it
last.
2. KIT COMPONENTS
Your shipping box should include:
AT-7020 KIT AT-7030 KIT
AT-7000-R RECEIVER 1 1
AT-7000-T TRANSMITTER 1 1
TL-7000 TEST LEAD AND ACCESSORY KIT 1 1
CC-7000 HARD CARRYING CASE 1 1
USER MANUAL 1 1
BATTERY CHARGERS - 3
RECHARGEABLE BATTERIES - 10
SC-7000 SIGNAL CLAMP - 1
HS-1 MAGNETIC HANGER - 1
1.5 V AA (IEC R6) BATTERIES 10 -
1. PRECAUTIONS AND SAFETY MEASURES
6
2. KIT COMPONENTS
2.1 AT-7000-R Receiver
The AT-7000-R Receiver detects the signal generated by the AT-7000-T transmitter along wires
using either the TIP SENSOR or SMART SENSOR and displays this information on the full color TFT
LCD display.
Active tracing using a signal generated by the AT-7000-T Transmitter
The SMART SENSOR works with a 6 kHz signal generated along energized wires (above 30V
AC/DC) and provides an indication of the wire position and direction relative to the receiver.
The SMART SENSOR is not designed to work on de-energized systems; for that application
the TIP SENSOR should be used in de-energized mode.
The TIP SENSOR may be used on either energized or de-energized wires and can be used for
general tracing, tracing in tight spaces, locating breakers, pinpointing wires in bundles or in
junction boxes. The TIP SENSOR mode will pinpoint the wire location with both an audible
and visual indication of detected signal strength, but unlike SMART SENSOR mode it will not
provide wire direction or orientation.
Note: The receiver will NOT detect signals from the wire through metal conduit or shielded
cable. Refer to Special Applications, section 4.4 “Tracing Wires In Metal Conduit” for
alternative tracing methods.
TIP SENSOR
LCD DISPLAY
Full color TFT display
SENSITIVITY ADJUSTMENT
BUTTON (-/+)
SMART SENSOR
(Back side)
NCV BUTTON
Non-Contact
Voltage mode
4-WAY
NAVIGATION KEYS
RUBBER OVER
MOLDED ENCLOSURE
ENTER BUTTON
Selects the functions
POWER BUTTON
Turns unit On / Off
BATTERY COMPARTMENT
(Back side)
HOT STICK ATTACHMENT POINT
(Do not use for voltage higher
than 600V)
Figure 1: Overview of AT-7000-R Receiver
7
ENERGIZED:
DE-ENERGIZED:
--
Main applications
Setting menu
Help guide
Buzzer volume adjustment
Sensitivity adjustment
Figure 1a: Overview of all elements on home screen
Home menu
Figure 1b: Overview of all elements on the setting menu
Language English, French, German, Spanish, Italian
Backlight 25%, 50%, 75%, 100%
Setting
DEFAULT
: Restore default settings
Help Guidance
ON
: Device will guide you through each mode
OFF : Device will start without guidance
Sensitivity*
MAN
: Manual sensitivity adjustment (+) and (-) keys
AUTO : Auto sensitivity adjustment
Smart Sensor Range
SHORT
: For wire detection up to 3 feet
LONG : For wire detection between 3 and 20 feet
Breaker Voltage
110V
: For 110V to 120V systems
220V
: For 220V to 240V systems
*Note: The Auto and Manual sensitivity mode can be easily changed by pressing the + and
– key at the same time when the receiver is in a tracing mode. When sensitivity mode is set
to “Auto” manual adjustment is disabled.
2. KIT COMPONENTS
8
2.2 AT-7000-T Transmitter
The AT-7000-T Transmitter works on energized and de-energized circuits up to 300V AC/DC
in Category I-IV electrical environments.
The transmitter will measure the line voltage and display it on the transmitter’s color
TFT LCD display screen. Based on detected voltage it will automatically switch to either
energized mode (30 to 300V AC/DC) or de-energized mode (0 to 30V AC/DC). The energized
mode uses a lower transmission frequency (6kHz) than de-energized mode (33 kHz) to
reduce signal coupling with nearby metallic objects and improve results. If the circuit is
energized the red LED in the upper left corner of the AT-7000-T transmitter will light.
IMPORTANT! Note that the red LED light will turn on when connected to an energized
circuit. Select the correct energized or de-energized mode on the AT-7000-R receiver when
choosing your tracing mode.
Energized mode: In energized mode the transmitter draws very low current from the
energized circuit and generates a 6.25 kHz signal. This is very important feature of the
AT-7000-T, since drawing current does not inject any signal that would harm sensitive
equipment connected to the circuit. The signal is also generated in a direct path between
the transmitter and the power source, thus NOT placing a signal onto any branches enabling
wiring tracing directly back to the breaker panel. Please note that due to this feature, the
transmitter has to be connected on the load side of the circuit.
De-energized mode: In de-energized mode the transmitter injects a 32.8 kHz signal onto the
circuit. In this mode, since the signal is injected, it will travel through all the circuit branches.
It is a high frequency, very low energy signal that will not harm any sensitive equipment
RED LED VOLTAGE INDICATOR
Indicates the transmitter mode
1. Red: Energized circuit mode
2. Amber: Overload
3. OFF: De-energized circuit
mode
LOW/PRECISION MODE
For precision applications
ON / OFF BUTTON
COLOR TFT LCD DISPLAY
TEST LEADS CONNECTION JACKS
HIGH/NORMAL MODE
Used for most applications
BATTERY COMPARTMENT
(Back side)
RUBBER OVERMOLDED
ENCLOSURE
Figure 2: Overview of AT-7000-T Transmitter
2. KIT COMPONENTS
9
Power Mode
Detected Voltage
Transmission
Frequency &
Amplitude
Transmission
Frequency
Figure 2a: Overview of AT-7000-T Transmitter LCD Screen
2.3 TL-7000 Test Lead & Accessory Kit
All AT-7000 kits come with our complete test leads & accessory kit. The kit supports a
wide range of standard and specialty applications and contains test leads and adaptors as
outlined below:
TL-7000
US power cord with banana plugs 1
Test lead (red). 6.4 ft. (1.9m) 1
Test lead (green), 25 ft. (7.7 m) 1
Alligator clip set (red, black) 1
Plug adaptor – flat pin (red) 1
Plug adaptor – round pin (black) 1
Light socket adaptor 1
2. KIT COMPONENTS
10
2.4 SC-7000 Signal Clamp
(included with AT-7030, option for AT-7020)
The clamp accessory is used for applications
when there is no access to the bare
conductors. The clamp attachment enables
the AT-7000-T Transmitter to induce a
signal through the insulation into either
energized or de-energized wires. The
signal will travel through the wire in both
directions and into all the branches. This
transmission method will not damage any
sensitive electronic equipment connected to
the circuit.
JAW
HAND GUARD
JAW TRIGGER
INPUT LEADS WITH
BANANA PLUG
2. KIT COMPONENTS
11
• �IMPORTANT NOTICE, PLEASE READ BEFORE YOU START TRACING
Avoiding signal cancellation problems with a separate ground connection
The signal generated by the transmitter creates an electromagnetic field around the wire.
This field is what is detectable by the receiver. The clearer this signal, the easier it is to trace
the wire.
If transmitter is connected to two adjacent wires on the same circuit (for example, hot and
neutral wires on a Romax cable), the signal travels in one directions through the first wire and
then returns (with opposite direction) through the second one. This causes creation of two
electromagnetic fields around each wire with opposite direction. These opposing fields will
partially or completely cancel each other out, making wire tracing difficult if not impossible.
Not recommended. This
wire connection causes
signal cancellation
AT-7000-R
AT-7000-TFigure 3a
To avoid the cancellation effect, a separate ground connection method should be used.
The red test lead of the transmitter should be connected to the hot wire of the circuit
you wish to trace, and the green lead to a separate ground, such as water pipe, ground
stake, metal grounded structure of the building, or outlet ground connection of an outlet
on a different circuit. It is important to understand that an acceptable separate ground
is NOT the grounding terminal of any receptacle on the same circuit as the wire you wish
to trace. If hot wire is energized and the transmitter is properly connected to a separate
ground, the red LED on a transmitter will light up. The separate ground connection create
the maximum signal strength, because the electromagnetic field created around the hot
wire is not being cancelled by a signal on the return path flowing along an adjacent wire
(hot or neutral) in the opposite direction, but rather through the separate ground circuit.
Avoiding signal
cancellation effect
AT-7000-R
AT-7000-T
Figure 3b
To Transformer
3. MAIN APPLICATIONS
12
3.1 Tracing Energized Wires
SMART SENSOR
The SMART SENSOR enables easier wire tracing by
showing the direction and position of the wire and
is the recommended method for tracing energized
wires (does not work on de-energized circuits, use
de-energized
TIP SENSOR for that application).
Connecting transmitter test leads
1. Connect green and red test leads to the
transmitter (polarity does not matter)
2. . Connect red lead to energized hot wire (on
the load side of the system). The signal will
ONLY be transmitted between the outlet to
which the transmitter is connected and the
source of power
(see Figure 3a).
3. Connect green wire to a separate ground
(metal building structure, metal water pipe,
or ground wire on a separate circuit).
*Note: Please note that if working with GFCI protected circuits, this method will trip the
GFCI protection. Refer to Special Applications, section 4.1 “GFCI-Protected Circuit Wire
Tracing” for alternative tracing methods.
Set up the AT-7000-T Transmitter:
1. Press ON/OFF key to turn on the
transmitter.
2. Verify that the test leads are properly
connected - the red LED voltage status
should indicator should be on, indicating
that the circuit is energized. If not, make
sure that
the circuit is energized
the separate ground green wire is
properly grounded. If the ground wire is
not properly grounded the red LED will
not light, even when connected to an
energized circuit.
3. Select HIGH signal mode for most
applications. Screen will appear as shown
in Figure 3.1b.
Note: The LOW signal precision mode can be used to limit the signal level generated by the
transmitter in order to more precisely pinpoint wire location. A lower signal level reduces
coupling to neighboring wires and metal objects and helps to avoid misreading due to
ghost signals. A lower signal also helps to prevent oversaturating the receiver with a
strong signal that covers a large area. The LOW mode function is rarely used, only for most
demanding precise wire tracing applications.
3. MAIN APPLICATIONS - SMART SENSOR (Energized)
Figure 3.1b
Transmitter screen showing signal in
HIGH mode with 6kHz frequency for
energized circuit
SMART SENSOR
Figure 3.1a
Proper connection with separate ground
13
Using AT-7000-R Receiver
1. Press ‘ON/OFF’ push button to turn on the receiver and wait for the home screen (boot
up time is around 30 seconds).
2. Select SMART SENSOR mode by using the directional arrows to highlight this operating
mode and pressing the yellow ENTER button.
3. Hold the receiver with the Smart Sensor on the rear of the unit facing the target area.
If the screen flashes a “?” in a red target then no signal is detected. Move the Smart
Sensor closer to the target area until the signal is detected and you see a directional
arrow. If no signal is detected increase the sensitivity using the “+” button on the
receiver. (see Figure 3.1c)*
4. Move the Receiver in direction indicated by the arrow on the screen (see Figure 3.1d)
5. Green target symbol indicates that the Receiver is directly over the wire. If Receiver
will not lock on the wire, decrease sensitivity using the “-“ on the keypad or set the
transmitter to transmit at LOW level (Precision). (see Figure 3.1e)
6. Press ENTER when complete to return to Home screen.
*Note: For best results, keep the receiver at least 3 feet from the transmitter and its test
leads to minimize signal interference and improve wire tracing results. Select the “Long”
Smart Sensor Range in the Settings Menu if working with wires that are greater than 3 feet
deep.
Figure 3.1c
No signal detected
Figure 3.1d
Wire on the left
Figure 3.1e
Receiver locked on wire
3. MAIN APPLICATIONS - SMART SENSOR (Energized)
SMART SENSOR
14
3.1 Tracing Energized Wires
TIP SENSOR
TIP SENSOR mode is used for the following
applications: pinpointing a wire in a bundle,
tracing in corners and confined spaces such as
junction boxes or inside enclosures.
Connecting transmitter test leads
1. Connect green and red test leads to the
transmitter (polarity does not matter)
2. Connect red lead to energized hot wire (on
the load side of the system).
The signal will ONLY be transmitted between
the outlet to which the transmitter is
connected and the source of power (see
Figure 3b).
3. Connect green wire to a separate ground
(metal building structure, metal water pipe,
or ground wire on a separate circuit).
*Note: Please note that if working with GFCI protected circuits, this method will trip the
GFCI protection. Refer to Special Applications, section 4.1 “GFCI-Protected Circuit Wire
Tracing” for alternative tracing methods.
Set up the AT-7000-T Transmitter:
1. Press ON/OFF key to turn on the transmitter.
2. Verify that the test leads are properly connected - the red LED voltage status should
indicator should be on, indicating that the circuit is energized. If not, make sure that
• the circuit is energized
• the separate ground green wire is properly grounded. If the ground wire is not
properly grounded the red LED will not light, even when connected to an energized
circuit.
3. Select HIGH signal mode for most applications. Screen will appear as shown in Figure
3.1b.
Note: The LOW signal precision mode can be used to limit the signal level generated by the
transmitter in order to more precisely pinpoint wire location. A lower signal level reduces
coupling to neighboring wires and metal objects and helps to avoid misreading due to
ghost signals. A lower signal also helps to prevent oversaturating the receiver with a
strong signal that covers a large area. The LOW mode function is rarely used, only for most
demanding precise wire tracing applications.
3. MAIN APPLICATIONS - TIP SENSOR (Energized)
TIP SENSOR
Figure 3.1f
Proper connection with separate ground
15
Using AT-7000-R Receiver
1. Press ‘ON/OFF’ push button to turn on the receiver and wait for the home screen (boot
up time is around 30 seconds).
2. Select Energized TIP SENSOR mode by using the directional arrows to highlight this
operating mode and pressing the yellow “ENTER” button. Screen as shown in 3.1i will
appear.
3. Hold the receiver with the Tip Sensor facing the target area.
4. Scan target area with Tip Sensor to find highest signal level. While tracing, periodically
adjust sensitivity to keep signal strength near 75. Increase or decrease sensitivity
by pressing + or – on the keypad. If signal is too strong for precise locating, change
transmitter to LOW mode.
5. Receiver Positioning: For best results, align groove on tip sensor with wire direction as
shown. Signal may be lost if not properly aligned. (see Figure 3.1g)
6. To verify wire direction, periodically rotate receiver 90 degrees. Signal strength will be
highest when wire is aligned with Tip Sensor groove. (see Figure 3.1h)
7. Press ENTER when complete to return to Home screen.
Note: For best results, keep the receiver at least 3 feet from the transmitter and its test
leads to minimize signal interference and improve wire tracing results.
Figure 3.1g
Figure 3.1h
Figure 3.1i
Receiver showing signal detected in
Energized TIP SENSOR mode
30-600V AC/DC
40-400 HZ
TIP SENSOR ENERGIZED
-
-
75
SIGNAL
3. MAIN APPLICATIONS - TIP SENSOR (Energized)
TIP SENSOR
16
3.2 Tracing De-energized Wires
TIP SENSOR
De-energized TIP SENSOR mode is used for general
wire tracing, pinpointing wires in bundles, tracing
in tight corners and confined spaces such as
junction boxes or inside enclosures.
Connecting transmitter test leads
1. Connect green and red test leads to the
transmitter (polarity does not matter)
2. Connect red lead to de-energized hot wire
(on the load side of the system).
In de-energized mode the signal will be
injected to ALL branches of the circuit, not
just between the outlet and the breaker as in
energized modes.
3. Connect green wire to a separate ground
(metal building structure, metal water pipe,
or ground wire on a separate circuit).
Set up the AT-7000-T Transmitter:
1. Press ON/OFF key to turn on the transmitter.
2. The red LED voltage status should indicator should be off, indicating that the circuit is
de-energized. If LED is on, disconnect power to the circuit.
3. Select HIGH signal mode for most applications. Screen will appear as shown in Figure
3.2b
Note: The LOW signal precision mode can be used to limit the signal level generated by the
transmitter in order to more precisely pinpoint wire location. A lower signal level reduces
coupling to neighboring wires and metal objects and helps to avoid misreading due to
ghost signals. A lower signal also helps to prevent oversaturating the receiver with a
strong signal that covers a large area. The LOW mode function is rarely used, only for most
demanding precise wire tracing applications.
HIGH
0V DC
33 KHZ
Figure 3.2b
3. MAIN APPLICATIONS - TIP SENSOR (De-Energized)
TIP SENSOR
Figure 3.2a
Proper connection with separate ground
17
Using AT-7000-R Receiver
1. Press ‘ON/OFF’ push button to turn on the receiver and wait for the home screen (boot
up time is around 30 seconds).
2. Select De-Energized TIP SENSOR mode by using the directional arrows to highlight this
operating mode and pressing the yellow “ENTER” button. Screen will appear as shown
in Figure 3.2c
3. Hold the receiver with the Tip Sensor facing the target area.*
4. Scan target area with Tip Sensor to find highest signal level. While tracing, periodically
adjust sensitivity to keep signal strength near 75. Increase or decrease sensitivity
by pressing + or – on the keypad. If signal is too strong for precise locating, change
transmitter to LOW mode.
0-30V AC/DC
TIP SENSOR DE-ENERGIZED
-
-
75
SIGNAL
Figure 3.2c
5. Press ENTER when complete to return to Home screen.
*Note: For best results, keep the receiver at least 3 feet from the transmitter and its test
leads to minimize signal interference and improve wire tracing results.
De-energized mode uses a different antenna in the Tip Sensor than in energized mode.
Specific alignment of the Tip Sensor groove to the wire is not required. De-energized wire
tracing results are based only on how close the Tip Sensor is to the wire.
3. MAIN APPLICATIONS - TIP SENSOR (De-Energized)
TIP SENSOR
18
3.3 Identifying Breakers and Fuses
Energized breaker locating
BREAKERS
Connecting transmitter test leads
1. Use test leads with standard plug
connection for receptacles and black and
red test leads with alligator clips when
connecting to wires.
2. Plug test leads into Transmitter. Polarity
is not important.
3. Connect plug to outlet, or if using test
leads connect them to hot and neutral
wires.
Note: For breaker locating, a simplified
direct connection to hot and neutral wires
can be used because these wires are
separated at the breaker panel. There is no
risk of signal cancellation effect if wires are at least a few inches (centimeters) away from
each other. However the separate ground connection as shown in Energized TIP SENSOR
should be used for superior results specifically if wires need to be traced in addition to
breaker identification.
The simplified direct connection to hot and neutral wire will NOT trip the GFCI circuit.
Set up the AT-7000-T Transmitter:
1. Press ON/OFF key to turn on the transmitter.
2. Verify that the test leads are properly connected - the red LED voltage status indicator
should be on, indicating that the circuit is energized. If not, make sure that
• the circuit is energized
• the test leads are fully plugged into the transmitter
• ground green wire is properly grounded (if using separate ground connection
method). If the ground wire is not properly grounded the red LED will not light, even
when connected to an energized circuit.
3. Select HIGH signal mode for breaker tracing.
Receiver Process Overview
Tracing breakers is a two-step process:
1
SCAN - Scan each breaker for one second. The receiver will record tracing signal levels.
2
LOCATE - The receiver will indicate the single breaker with the strongest recorded signal.
Using AT-7000-R Receiver
1. Press ‘ON/OFF’ push button to turn on the receiver and wait for the home screen (boot
up time is around 30 seconds).
2. Select Energized BREAKERS mode by using the directional arrows to highlight this
operating mode and pressing the yellow “ENTER” button.
3. MAIN APPLICATIONS - BREAKERS (Energized)
BREAKERS
Figure 3.3a
19
Step 1 -
1
SCAN:
1. The unit will automatically start in
1
SCAN mode as shown in Figure 3.3b.
2. Scan each breaker for a half second by touching it with the Tip Sensor. Make sure the
groove on the Tip Sensor is parallel to the breaker lengthwise (See Figure 3.3d)
3. To assure sufficient time between the scans, wait for active green arrow and audible
alert (2-beeps) before moving to the next breaker.
4. Scan all breakers – the order of scanning does not matter. You can scan breakers
multiple times. The receiver is recording the highest detected signal.
Figure 3.3b
SCAN mode – receiver scanning breakers
Figure 3.3c
LOCATE mode – receiver checking breakers
Step 2 -
2
LOCATE
1. Select LOCATE mode by using the directional arrows to
highlight this operating mode and pressing the yellow
“ENTER” button. (See figure 3.3c)
2. Rescan each breaker by touching each with the Tip Sensor
for a half second. Active red arrow indicates scanning process
(see Figure 3.3c). Make sure the groove on the Tip Sensor is
parallel to the breaker lengthwise.(See Figure 3.3d)
3. Rescan all breakers until solid green arrow and audible alert
(continuous beep) indicates that the correct breaker was
found. (See figure 3.3e)
4. Press ENTER when complete to return to Home screen.
Usage Tip: The accuracy of breaker identification results can be verified by switching the
receiver to Energized TIP SENSOR mode and checking that that the signal level of the
breaker identified by the receiver is the highest among all breakers.
Figure 3.3e
LOCATE mode – receiver identified breaker
3. MAIN APPLICATIONS - BREAKERS (Energized)
Figure 3.3d
BREAKERS
20
3.3 Identifying De-Energized Breakers and Fuses
De-Energized breaker locating
BREAKERS
Connecting transmitter test leads
1. Use test leads with standard plug
connection for receptacles and black and
red test leads with alligator clips when
connecting to wires.
2. Plug test leads into Transmitter. Polarity
is not important.
3. Connect plug to outlet, or if using test
leads connect them to hot and neutral
wires.*
* The separate ground connection as shown
in De-Energized TIP SENSOR should be used
for superior results specifically if wires
need to be traced in addition to breaker
identification.
Set up the AT-7000-T Transmitter:
1. Press ON/OFF key to turn on the transmitter.
2. The red LED voltage status should indicator should be off, indicating that the circuit is
de-energized. If LED is on, disconnect power to the circuit.
3. Select HIGH signal mode for breaker tracing.
Receiver Process Overview
Tracing breakers is a two-step process:
1
SCAN - Scan each breaker for one second. The receiver will record tracing signal levels.
2
LOCATE - The receiver will indicate the single breaker with the strongest recorded signal.
Using AT-7000-R Receiver
1. Press ‘ON/OFF’ push button to turn on the receiver and wait for the home screen (boot
up time is around 30 seconds).
2. Select De-Energized BREAKERS mode by using the directional arrows to highlight this
operating mode and pressing the yellow “ENTER” button.
3. Step 1 -
1
SCAN
a) Select SCAN mode by using the directional arrows to highlight this operating mode
and pressing the yellow “ENTER” button.
b) Scan each breaker for a half second by touching it with the Tip Sensor. Make sure the
groove on the Tip Sensor is parallel to the breaker lengthwise
c) To assure sufficient time between the scans, wait for active green arrow and audible
alert (2-beeps) before moving to the next breaker.
d) Scan all breakers – the order of scanning does not matter. You can scan breakers
multiple times. The receiver is recording the highest detected signal.
3. MAIN APPLICATIONS - BREAKERS (De-Energized)
Figure 3.3f
BREAKERS
21
4. Step 2 -
2
LOCATE
a) Select LOCATE mode by using the directional arrows to highlight this operating mode
and pressing the yellow “ENTER” button.
b) Scan each breaker again for a half second each by touching it with the Tip Sensor.
Active red arrow indicates scanning process. Make sure the groove on the Tip Sensor is
parallel to the breaker lengthwise.
c) Rescan all breakers until solid green arrow and audible alert (continuous beep)
indicates that the correct breaker was found.
d) Press ENTER when complete to return to Home screen.
Usage Tip: The accuracy of breaker location can be verified by switching the receiver to
De-Energized TIP SENSOR mode, and checking that that the signal level of the breaker
identified by the receiver is the highest among all breakers.
3.4 NCV Mode
The NCV (Non-Contact Voltage) mode is used to verify that the wire is energized. This
method does not require the use of the transmitter. The receiver will detect an energized
cable if the voltage is between 90V and 600V AC and between 40 and 400Hz. No current
flow is necessary.
Note: For safety, before working with wires, always verify that they are de-energized with
an additional tester.
NCV mode operation:
1. Press ‘ON/OFF’ push button to turn on the receiver and wait for the home screen (boot
up time is around 30 seconds).
2. Press ‘NCV’ push button to select the Non-Contact Voltage mode.
3. Hold the receiver with the Tip Sensor against the wire.
4. For precise pinpointing of hot wire versus neutral wire, increase or decrease sensitivity
by pressing + or – on the keypad.
5. Press ENTER when complete to return to Home screen.
Voltage detection in NCV mode using Tip Sensor
3. MAIN APPLICATIONS - BREAKERS (De-Energized)
NCV MODE
22
4. SPECIAL APPLICATIONS
4.1 GFCI-Protected Circuit Wire Tracing
Connecting AT-7000-T transmitter to GFCI protected circuits.
Connecting a transmitter to an energized GFCI protected circuit using separate ground
method will trip the GFCI protection. Use following methods to work with GFCI protected
circuits (for de-energized GFCI-protected outlet that is not tripped, you can connect test
leads directly to the outlet contacts using de-energized TIP SENSOR mode)
Method 1 – Bypass the GFCI circuitry to avoid tripping GFCI:
(for energized GFCI-protected outlets only)
Remove the protective receptacle wall plate
Using the alligator clip attach a red test lead to the screw connecting the energized hot
wire to the receptacle
Connect green test lead using separate ground method as described in Energized TIP
SENSOR mode
Perform tracing as described in one of the Energized modes: SMART SENSOR, TIP
SENSOR or BREAKER.
Method 2 – Do NOT use separate ground to avoid tripping GFCI:
(for GFCI-protected outlets and breakers)
Connect transmitter test leads to Neutral and Hot wires.
Perform tracing as described in one of the Energized modes: SMART SENSOR, TIP
SENSOR or BREAKER.
Note: This type of connection causes signal coupling and reduces signal strength. If the
signal is too weak or untraceable, use Method 3.
Method 3 - De-energize the circuit:
(for GFCI-protected breakers)
De-energize the circuit
Connect a transmitter directly to the wire as described in De-Energized TIP SENSOR
mode
Perform tracing as described in the desired De-Energized mode (TIP SENSOR for wire
tracing or BREAKER for breaker identification).
4.2 Finding Breaks/Opens
It is possible to pinpoint the exact location where the wire is broken using the de-energized
TIP SENSOR mode, even if wire is located behind walls, floors or ceilings:
1. Make sure that wire is de-energized.
2. Use steps described in the De-Energized TIP SENSOR mode to connect the transmitter
and perform tracing. (see section 3.2)
The tracing signal generated by the AT-7000-T transmitter will be conducted along the wire
as long as there is continuity in the metal conductor. To find the place of fault, trace the
wire until the signal stops. To verify the place of the fault, move transmitter to the other
end of the wire and repeat tracing from the opposite end. If signal stops at the exact same
location you have found the place of the break.
Note: If the place of fault is not found, the open may be a high resistance break (partially
open circuit). Such a break would stop higher currents from flowing but will conduct
the tracing signal through the break. Such faults will not be detected until the wire is
completely open.
23
Trace the wire by moving
receiver back and forth at
1ft/sec
4.3 Finding Shorts
Shorted wires will cause a breaker to trip. Disconnect the
wires, and make sure the ends of the wires on both sides
of the cable are isolated from each other and other wires
or loads.
Interconnect ten (10) 9V batteries in series, by connecting
negative “-“contact of one battery to the positive “+” on
the other one. The 10 batteries will create safe 90V DC
power source.
Connect the circuit as shown in the illustration below.
AT-7000-T
Setup the receiver to Energized TIP SENSOR mode. Start tracing the cable until you find the
location where the signal stops. To verify the place of the fault, move the transmitter to the
other end of the wire and repeat tracing from the opposite end. If the signal stops at the
exact same location you have found the place of break.
Note: This method will be affected by signal cancellation effect. Expect a very weak signal.
4. SPECIAL APPLICATIONS
Battery
9V
Battery
9V
Battery
9V
Battery
9V
Battery
9V
24
4.4 Tracing Wires in Metal Conduit
The AT-7000-R receiver will not be able to pick up the signal from the wire through the
metal conduit. The metal conduit will completely shield the tracing signal.
Note: The receiver will be able to detect wires in non-metallic conduit. For these
applications follow general tracing guidelines.
In order to trace wires in conduit:
1. Use either energized or de-energized TIP SENSOR mode (refer to section 3.1 or 3.2 as
appropriate)
2. Open junction boxes and use the receiver TIP SENSOR to detect which wire in the
junction box is carrying the signal.
3. Move from junction box to junction box to follow the path of the wire.
Note: Applying signal directly to the conduit will send signal through all the conduit
branches making tracing of one particular conduit path not possible.
4.5 Tracing Non-Metallic Pipes and Conduits
The AT-7000 can indirectly trace plastic conduits and pipes using the following steps:
1. Insert fish tape or wire inside the conduit.
2. Connect the AT-7000-T transmitter red test lead to the fish tape and the green ground
wire to a separate ground (see section 3.2 for further set-up instructions).
3. Set the Receiver to De-energized TIP SENSOR mode to trace the conduit
(refer to section 3.2).
4. The receiver will pick up the signal conducted by fish tape or wire through the conduit.
4.6 Tracing Shielded Wires
The AT-7000-R receiver will not be able to pick up the signal from the shielded wire. The
shield will completely stop the tracing signal.
In order to trace these types of wires:
1. Connect the AT-7000-T transmitter directly to the shield (connect red test lead to the
shield and the green test lead to the separate ground).
2. Set the receiver to the De-Energized TIP SENSOR mode to trace the wire.
3. For best results disconnect the shield from the ground at the point where transmitter is
connected, and leave the other end grounded.
AT-7000-T
4. SPECIAL APPLICATIONS
25
4.7 Tracing Underground Wires
The AT-7000 can trace wires underground, the same way it can locate wires behind walls or floors.
Perform tracing as described in Energized SMART SENSOR mode or Energized / De-Energized
TIP SENSOR modes.
You can use a hot sick attachment to make tracing more ergonomic and convenient.
Connect the transmitter as shown in the diagram.
AT-7000-T
4.8 Tracing Low Voltage Wires and Data Cables
The AT-7000 can trace data, audio, and thermostat cables (to trace shielded data cables,
refer to section 4.6 “Tracing Shielded Wires”).
Trace data, audio, and thermostat cables as follows:
1. Connect the AT-7000-T transmitter using the separate ground method described in
section 3.2 “Tracing De-Energized Wires”.
2. Set the AT-7000-R receiver to De-energized TIP SENSOR mode and trace the wire (see
section 3.2 for further detailed set-up instructions).
4.9 Sorting Bundled Wires
Identifying a specific wire in a bundle
Connect the AT-7000-T transmitter using Energized or De-Energized TIP SENSOR mode. If
connecting to energized wire, make sure the transmitter is connected on the load side.
Select respectively Energized or De-energized TIP sensor mode on AT-7000-R receiver. As far
as it is possible pull one wire at the time way from other wires in the bundle and touch it
with the TIP sensor. The strongest signal indicates the proper wire in the bundle.
AT-7000-T
4. SPECIAL APPLICATIONS
26
4.10 No Access to Bare Conductors (Signal Clamp)
The clamp accessory is used for applications where there is no access to the bare conductor
to connect transmitter test leads. When clamp is connected to the transmitter, it enables the
AT-7000-T to induce signal to energized or de-energized wire through the insulation. The
signal will travel through the wire both directions and it will affect all the branches. This
method is safe to use for any sensitive electronic equipment.
Connect the clamp
1. Connect the SC-7000 test leads to the
terminals of the transmitter
(polarity does not matter).
2. Clamp the SC-7000 Signal Clamp around the
conductor. To increase the signal strength
wind a few turns of conductor wire around
the clamp if possible.
Set up the AT-7000-T Transmitter:
1. Press ON/OFF key to turn on the transmitter. The red LED voltage status indicator should
be OFF when clamp is connected and when working with either energized or de-
energized systems.
2. Press HIGH signal mode for 2 seconds to select the clamp mode on the transmitter. The
clamp mode generates a boosted 6kHz signal in order to provide superior tracing results.
The screen on the Transmitter should appear as in Figure 4.10a.
Using AT-7000-R Receiver
1. Press ‘ON/OFF’ push button to turn on the receiver and wait for the home screen (boot
up time is around 30 seconds).
2. Select Energized TIP SENSOR mode by using the directional arrows to highlight this
operating mode and pressing the yellow “ENTER” button.
3. Hold the receiver with the Tip Sensor facing the target area.
4. Scan target area with Tip Sensor to find highest signal level. While tracing, periodically
adjust sensitivity to keep signal strength near 75. Increase or decrease sensitivity by
pressing +or – on the keypad.
5. Receiver Positioning: For best results, align groove on tip sensor with wire direction as
shown. Signal may be lost if not properly aligned.
6. To verify wire direction, periodically rotate receiver 90 degrees. Signal strength will be
highest when wire is aligned with Tip Sensor groove.
4. SPECIAL APPLICATIONS
Figure 4.10a
Transmitter in CLAMP mode
27
Figure 4.10b
Figure 4.10c
7. PRESS ENTER when complete to return to home screen.
*Note: For best results, keep the receiver at least 3 feet from the transmitter and its test
leads to minimize signal interference and improve wire tracing results.
4.11 Locating Loads (Signal Clamp)
The clamp accessory can be used to map loads to
specific breakers on both energized and
de-energized systems. There is no need to
disconnect power.
1. Clamp the SC-7000 around the wire at the
breaker panel.
2. Set up the transmitter and receiver as
described in the previous section 4.10 “No
Access to Bare Conductors (Inductive Clamp)’.
3. Scan face plates of receptacles and wires
connecting loads with the TIP Sensor of the
AT-7000-R. If using on a de-energized system
you must set the receiver to de-energized TIP
SENSOR mode.
4. All the wires, receptacles and loads that have
a strong signal as indicated by the AT-70000-R
are connected to the breaker.
4. SPECIAL APPLICATIONS
28
5. MAINTENANCE
Changing battery for transmitter:
The battery compartment on the back of the AT-7000-T is designed to make it easy for
the user to change the battery. A screw is added to secure the battery in case the unit is
dropped. 6 AA rechargeable batteries or 6 AA alkaline batteries may be used.
6 x AA batteries
Screws
Battery Cover
1. Make sure that the Transmitter is turned off.
2. Use the star screw driver to unscrew the holding screws.
3. Remove the battery cover.
4. Install Batteries using the battery clip.
5. Replace the battery cover and secure it with the provided screw.
29
Changing receiver battery:
The battery compartment on the back of the AT-7000-R is designed to make changing
batteries easy. Four (4) AA 1.5V alkaline or 1.2V rechargeable batteries may be used.
4 x AA batteries
Screws
Battery Cover
Figure 5.2: Changing receiver battery
1. Make sure that the Receiver is turned off.
2. Use screw driver to unscrew the captive screw.
3. Remove the battery cover.
4. Install batteries using the battery clip.
5. Replace the battery cover and secure it with the
provided screw.
5. MAINTENANCE
30
Transmitter fuse replacement:
Figure 5.4: Transmitter fuse replacement
� Warning: To avoid shock, injury, or damage to the Transmitter, disconnect test
leads before opening case.
1. Disconnect all test leads from the Transmitter.
2. Make sure that the transmitter is turned off.
3. Use the star screw driver to unscrew the holding screws.
4. Remove the fuse cover by pulling it upwards as shown in figure 5.4.
5. Remove the fuse from the fuse holder.
6. Insert the new fuse in the fuse holder. 3.15A , 600V MAX, SLOW 5X20MM
7. Insert the fuse cover and secure it with the holding screws and tighten with the Star
screw driver.
5. MAINTENANCE
31
6. SPECIFICATIONS
AT-7000-R AT-7000-T SC-7000
LCD size 3.5" 1.77" NA
LCD Dimensions 2.76 x 2.07 1.1 x 1.38 in NA
LCD Resolution
(pixels)
320 x 240 128 x 160 NA
LCD type TFT RGB x TFT NA
Color LCD Yes Yes NA
Backlight Yes Yes NA
mDDR 64 MB 64 MB NA
FLASH memory 128 MB 128 MB NA
Audio 95 dB No NA
Operating
Temperature
range
0 to 120F (-17.77C to
49C)
0°F to 120°F
(-17.77°C to 49°C)
0°F to 120°F
(-17.77°C to 49°C)
Storage
Temperature
(-40 to 150F) (-40 to
65.5C)
-40°F to 150°F
(-40°C to 65.5°C)
-40°F to 150°F
(-40°C to 65.5°C)
Operating
Humidity
95% R.H max 95% R.H max 95% R.H max
Operating
altitude
2000m 2000m 2000m
Measurement
Category
CAT IV 600V
CAT IV 300V CAT IV 600V
Transient
protection
NA 6.00kV
(1.2/50uS surge)
NA
Pollution degree 2 2 2
Drop test 1 meter 1 meter 1 meter
Power Supply 4x AA battery 90-270V AC/DC,
40-400 Hz
6x AA Battery
NA
Power
consumption
4xAA battery: 2W 6xAA battery:2W
AC line voltage
(Charging state): 10W
AC line voltage: 3W
NA
Booting time
(typical)
30-sec 20-sec NA
Non-Rechargeable
Battery lifetime
(typical)
9 Hrs 9 Hrs NA
Leakage current
(non-rechargeable)
1.1 to 2.6uA 6 to 14uA NA
Leakage current
(rechargeable)
NA 1.2 to 4uA NA
32
IP Rating IP52 IP40 IP52
Sampling rate 6.25kHz Signal:
62.5KSPS
32.768kHz: 256KSPS
NCV: 62.5 kSPS
62.5 kSPS NA
Signal Response Audible beep,
bargraph display,
numeric display
Numeric display NA
Response time Smart mode: 750 mSec
Tip Sensor Energized:
300 mSec
Tip Sensor De-Energized:
750 mSec
NCV: 500 mSec
Battery monitoring:
5 Sec
Voltage measurement:
1.5 Sec
Battery monitoring:
5 Sec
instantaneous
Voltage
Measurement
NA 9-300V, DC to 400Hz
Accuraccy:
(±10%) 9-109V AC/DC
5%) 110-300V AC/DC
Over-range indication:
“OL” (>330V)
High voltage cool
down for 10 mins after
60 mins of operation:
>285V
NA
NCV 90-600V AC
Accuraccy: (±5%)
NA NA
LED Indicator Green Flashing:
Signal Detection
Red: Energized
OFF: De_Energized
Orange: Over voltage
NA
Operating
Frequency
Energized: 6.25kHz
De-Energized:
32.768kHz
Voltage measurement:
40-400 Hz
Energized: 6.25 kHz
De-Energized:
32.768 kHz
Energized: 6.25kHz
De-Energized:
32.768kHz
Acoustic
Indication
1 kZ Piezo Buzzer NA NA
Current output
(Low ) Energized
NA 53 mA rms NA
Current output
(High) Energized
NA 92 mA rms NA
Voltage output
(Low)
De-Energized
NA 60 Vp-p NA
Voltage output
(High)
De-Energized
NA 120 Vp-p NA
6. SPECIFICATIONS
33
Voltage output
(Clamp mode)
De-Energized
NA 180 Vp-p 1.5 Vp-p
Range Detection
(Open air)
Smart mode
Pinpointing: Around
1.97-in (5 cm) radius
(±2%)
Direction indication:
Up to 5FT (152.4cm)
(±2%)
TIP Sensor: Energized
Pinpointing: Around
1.97-in (5 cm) (±1%)
Detection: Up to 22-FT
(670.56cm) (±1%)
TIP Sensor: De-Energized
Detection: Up to 14-FT
(426.72cm) (±5%)
NCV (40-400 Hz)
Pinpointing: Around
1.97-in (5cm) radius
(±5%)
Detection: Up to 4-FT
(121.92cm) (±5%)
NA NA
Jaw Opening NA NA 2-in (5.08cm)
Fuse NA 3.15A , 600V MAX,
SLOW 5X20MM
NA
Dimensions 10.92x4.43x2.55-in
(27.75x11.25x64.83cm)
8.5x4x2.2-in
(21.59x10.16x5.59cm)
8.2x3.2x 1.68-in
(208.28 x 81.28x 42.67
mm)
Weight 1.20 lb (0.544 kg) 1.30 lb (0.593 kg) 0.648 lb (0.294 kg)
6. SPECIFICATIONS
AT-7000
Traceur de câble avancé
AT-7020
AT-7030
Manuel de l’utilisateur
10/2017, 4394127 Rev B
©2017 Amprobe Test Tools.
Tous droits réservés.
Français
Garantie limitée et limitation de responsabilité
Votre produit Amprobe sera exempt de défauts de matériaux et de fabrication pendant
1 an à compter de la date d'achat. Cette garantie ne s'applique pas aux fusibles, aux
piles jetables ou endommagées par accident, à la négligence, à la mauvaise utilisation,
à l'altération, à la contamination ou aux conditions anormales d'utilisation ou de
manipulation. Les revendeurs ne sont pas autorisés à prolonger toute autre garantie au nom
de Amprobe. Pour une réparation au cours de la période de garantie, retournez le produit
avec la preuve d'achat à un centre de service d'outils d'essai autorisé par Amprobe ou à
un revendeur ou un distributeur Amprobe. Voir la section Réparation pour plus de détails.
CETTE GARANTIE EST VOTRE SEUL RECOURS. TOUTES LES AUTRES GARANTIES – QU'ELLES
SOIENT EXPLICITES, IMPLICITES OU JURIDIQUES – Y COMPRIS LES GARANTIES IMPLICITES
D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER OU MARCHAND, SONT EXCLUES. LE FABRICANT
NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES SPECIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU
CONSECUTIFS PROVENANT DE TOUTE CAUSE OU THEORIE. Etant donné que certains pays ou
états n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des garanties implicites ou des dommages
directs ou indirects, cette limitation de responsabilité peut ne pas s'appliquer à vous.
Réparation
Tout outil Amprobe retourné pour réparation sous garantie ou hors garantie ou pour
l'étalonnage doit être accompagné des documents suivants :votre nom, le nom de votre
société, votre adresse, votre numéro de téléphone et la preuve d'achat. De plus, veuillez
inclure une brève description du problème ou du service demandé et incluez les cordons de
mesure avec le compteur. Les frais de réparation ou de remplacement non garantis doivent
être réglés sous forme de chèque, mandat, carte de crédit avec date d'expiration ou bon de
commande payable à Amprobe.
Réparation et remplacement couverts par la garantie – Tous les pays
Veuillez lire la déclaration de garantie et vérifier la pile avant de demander une réparation.
Pendant la période de garantie, tout outil de vérification défectueux peut être retourné
à votre distributeur Amprobe pour un échange de produit identique ou similaire. Veuillez
consulter la section « Où acheter » sur www.amprobe.eu pour obtenir une liste des
distributeurs près de chez vous. En outre, aux États-Unis et au Canada, les réparations sous
garantie et les unités de remplacement peuvent également être envoyés à un centre de
service Amprobe (voir adresse ci-dessous).
Réparation et remplacement non couverts par la garantie – États-Unis et Canada
Pour les réparations non couvertes par la garantie aux États-Unis et au Canada, l'appareil
doit être envoyé à un centre de service Amprobe. Appelez Amprobe ou renseignez-vous
auprès de votre point de vente pour les tarifs de réparation et de remplacement actuels.
États-Unis : Canada :
Amprobe Amprobe
Everett, WA 98203 Mississauga (Ontario) L4Z 1X9
Tél. : 888-993-5853 Tél. : 905-890-7600
Télécopie : 425-446-6390 Télécopie : 905-890-6866
Réparation et remplacement non couverts par la garantie – Europe
Les unités hors garantie européenne peuvent être remplacées par votre distributeur
Amprobe pour une somme modique. Veuillez consulter la section « Où acheter » sur le site
www.Amprobe.eu pour obtenir une liste des distributeurs près de chez vous.
Amprobe Europe*
Beha-Amprobe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Allemagne
Tél. : +49 (0) 7684 8009 - 0
www.Amprobe.eu
*(Correspondance uniquement : aucune réparation ou remplacement à cette adresse.
Clients européens, veuillez contacter votre distributeur.)
1
Série AT-7000
TABLE DES MATIÈRES
1. PRÉCAUTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ ........................................................... 2
2. COMPOSANTS DU KIT ........................................................................................... 5
2.1 Récepteur AT-7000-R .....................................................................................................6
2.2 Transmetteur AT-7000-T ................................................................................................8
2.3 Kit câble d’essai et accessoires TL-7000 ........................................................................9
2.4 Pince de signal SC-7000 (AT-7030 Kit) ..........................................................................10
3. PRINCIPALES APPLICATIONS ................................................................................ 11
3.1 Tracer des fils sous tension
CAPTEUR INTELLIGENT .............................................................................................. 12
CAPTEUR DE POINTE ..................................................................................................14
3.2 Tracer des fils hors tension
CAPTEUR DE POINTE hors tension .............................................................................16
3.3 Identifier les disjoncteurs et les fusibles
DISJONCTEUR Sous tension (Circuits sous tension) ..................................................18
DISJONCTEUR Hors tension (Circuits hors tension) ..................................................20
3.4 Mode NCV ......................................................................................................................21
4. SPECIAL APPLICATIONS ........................................................................................ 22
4.1 Traçage de fils dans les circuits à protection DDFT ......................................................22
4.2 Trouver les sectionnements/ouvertures .......................................................................22
4.3 Trouver des courts-circuits ............................................................................................23
4.4 Tracer des fils dans un conduit métallique .................................................................24
4.5 Tracer des tuyaux et des conduits non métalliques .....................................................24
4.6 Tracer des fils blindés ....................................................................................................24
4.7 Tracer des fils souterrains .............................................................................................. 25
4.8 Tracer des fils à basse tension et des câbles de données ............................................25
4.9 Trier des fils en faisceau ................................................................................................25
4.10 Aucun accès aux conducteurs dénudés (Pince de signal) .......................................... 26
4.11 Localiser des charges (Pince de signal) .......................................................................27
5. MAINTENANCE - REMPLACEMENT DE LA PILE .................................................... 28
6. SPÉCIFICATIONS ..................................................................................................... 31
2
1. PRÉCAUTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ
Généralités
Pour votre propre sécurité et pour éviter d'endommager l'instrument, nous vous
recommandons de suivre les procédures indiquées ci-dessous :
NOTA : Avant et pendant les mesures, efforcez-vous de suivre les instructions.
• Assurez-vous que l'instrument électrique fonctionne correctement avant de l'utiliser.
• Avant de raccorder les conducteurs, assurez-vous que la tension présente dans le
conducteur est dans la plage de l'instrument.
• Conservez les instruments dans leur mallette de transport quand vous ne les utilisez
pas.
• Si le transmetteur ou le récepteur ne vont pas être utilisés pendant une longue
période, retirez les piles pour éviter toute fuite dans les instruments.
• Utilisez uniquement des câbles et des accessoires approuvés par Amprobe.
Précautions de sécurité
• Dans de nombreux cas, vous travaillerez avec des niveaux dangereux de tension et/
ou de courant. Il est par conséquent important d'éviter tout contact direct avec des
surfaces non isolées conduisant du courant. Portez des gants isolants et des vêtements
de protection appropriés dans les zones de tension dangereuse
• Ne mesurez pas la tension ou le courant dans des endroits humides ou poussiéreux
• Ne mesurez pas en présence de gaz, de matériaux explosifs ou de combustibles
• Ne touchez pas le circuit en essai si aucune mesure n'est en cours
• Ne touchez pas les pièces métalliques apparentes, les bornes non utilisées, les circuits,
etc.
• N'utilisez pas l'instrument s'il semble présenter un dysfonctionnement (à savoir si vous
remarquez des déformations, des cassures, une fuite de substances, une absence de
messages à l'écran, etc.)
Informations de sécurité
Ce produit est conforme à :
• UL/IEC/EN 61010-1, CAN/CSA C22.2 No. 61010-1, degré de pollution 2, catégorie de
mesure IV 600 V (AT-7000-R) et catégorie de mesure IV 300V MAX (AT-7000-T)
• IEC/EN 61010-2-033
• IEC/EN 61010-2-032
• IEC/EN 61010-031 (câbles d'essai)
• EMC IEC/EN 61326-1
Conforme aux normes CEM sud-coréennes.
Corée (KCC): Equipement de classe A (Equipement de communication et diffusion industriel)
[1]
[1]
Ce produit est conforme aux exigences des équipements générateurs d’ondes électromagnétiques
industriels (classe A), le fournisseur ou l’utilisateur doit en tenir compte. Cet équipement est destiné
à l’utilisation dans des environnements professionnels et non à domicile.
La catégorie de mesure IV (CAT IV) concerne les circuits directement connectés à la source
d'alimentation du service principal pour un bâtiment donné ou entre l'alimentation
électrique du bâtiment et le tableau de distribution principal. Un tel équipement peut
comprendre des compteurs électriques et des dispositifs de protection principaux contre les
surintensités.
Directives CENELEC
Les instruments sont conformes à la directive basse tension CENELEC 2014/35/EU et la
directive de compatibilité électromagnétique 2014/35/EU.
3
� Avertissements : Lire avant utilisation
Pour éviter tout risque d'électrocution ou de blessure :
• Utilisez l'appareil de mesure comme indiqué dans ce manuel, dans le cas contraire la
protection fournie par l'instrument pourrait être compromise.
• Évitez de travailler seul pour pouvoir bénéficier d'une assistance.
• Ne mesurez jamais de courant CA lorsque les câbles d'essai sont insérés dans les prises
d'entrée.
• N'utilisez pas l'appareil de mesure dans des environnements humides ou sales.
• N'utilisez pas l'appareil s'il semble endommagé. Inspectez l'appareil avant utilisation.
Recherchez d'éventuelles fissures ou du plastique manquant. Faites particulièrement
attention à l'isolation autour des connecteurs.
• Inspectez les câbles d'essai avant utilisation. Ne les utilisez pas si l'isolation est
endommagée ou si le métal est exposé.
• Vérifiez la continuité des câbles d'essai. Remplacez les câbles d'essai endommagés
avant d'utiliser le multimètre.
• Seul du personnel qualifié peut se charger de l'entretien.
• Utilisez avec une grande prudence lorsque vous travaillez avec des conducteurs
ou barres omnibus exposés. Le contact avec le conducteur pourrait causer une
électrocution.
• Ne tenez pas le multimètre au-delà de la barrière tactile.
• N'appliquez jamais une tension plus élevée que la tension nominale, indiquée sur
l'appareil, entre les bornes ou entre une borne et la terre.
• Retirez les câbles d'essai de l'appareil avant d'ouvrir le boîtier ou le couvercle des piles
du multimètre.
• N'utilisez jamais le multimètre lorsque le couvercle des piles ou le boîtier est ouvert.
• Ne retirez jamais le couvercle des piles et n'ouvrez jamais le boîtier du multimètre sans
d'abord retirer les câbles d'essai d'un conducteur sous tension.
• Faites preuve de prudence en travaillant sur des tensions supérieures à 30 V ca. eff, 42
V ca crête ou à 60 V cc. Ces tensions posent des risques d'électrocution.
• N'essayez pas de mesurer des tensions qui peuvent dépasser la plage maximale du
multimètre.
• Utilisez les bornes, la fonction et la plage qui conviennent pour les mesures envisagées.
• Ne pas utiliser le multimètre à proximité de gaz explosifs, de poussière ou de vapeur.
• Lors de l'utilisation de sondes, placez vos doigts derrière les protège-doigts.
• Si vous effectuez des connexions électriques, raccordez le cordon commun avant de
raccorder le câble de test sous tension. Lors de la déconnexion, débranchez le cordon
de mesure sous tension avant de débrancher le cordon commun.
• Pour éviter les mauvaises lectures, ce qui peut poser des risques d'électrocution ou de
blessure corporelle, remplacez la pile dès que le voyant de pile faible s'affiche. Vérifiez
le fonctionnement du multimètre sur une source connue avant et après utilisation.
• Lors des réparations, n'utilisez que les pièces de rechange préconisées.
• Conformez-vous aux normes locales et nationales de sécurité. De l'équipement de
protection individuelle doit être utilisé pour éviter les chocs et les blessures lorsque des
conducteurs en fonctionnement sont exposés.
• Utilisez uniquement les câbles d'essai fournis avec le multimètre ou une sonde certifiée
UL de classe CAT IV 600 V ou de mesure plus élevée.
• N’utilisez pas le recepteur (AT-7000-R) avec une perche isolante (HOT STICK) en
presence des tensions de plus de 600V)
1. PRÉCAUTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ
4
Symboles utilisés dans ce produit
Statut de la batterie : affiche la charge de batterie restante
Accueil : retourne à l'écran d'accueil si sélectionné
Aide : accède au mode aide si sélectionné
Paramètres : accède au menu paramètres si sélectionné
Volume : affiche le volume selon quatre niveaux
Indicateur de sensibilité : affiche le niveau de sensibilité de 1 à 10.
Icône indiquant un système sous tension
Icône indiquant un système hors tension
99
SIGNAL
Indicateur d'intensité du signal : indique l'intensité du signal de 0 à 99
MAN/AUTO
Indique si le réglage de la sensibilité est en mode Manuel ou
Automatique
Indique si le volume est coupé.
Le verrou indique si le verrouillage automatique de la sensibilité est
actif (uniquement en mode sensibilité automatique)
Application et retrait des conducteurs sous tension dangereux
autorisés
Attention! Risque de choc électrique.
Attention! Reportez-vous aux explications de ce guide.
T
Cet équipement est protégé par une isolation double ou renforcée.
J
Prise de terre.
CAT IV
Surtension jusqu'à la catégorie IV 300 V (protection contre les
transitoires jusqu'à 6 kV)
B
Courant alternatif (CA).
V
Courant direct (CC).
)
Conforme aux normes de sécurité nord-américaines applicables.
P
Conforme aux directives européennes.
Conforme aux normes australiennes.
=
Ne jetez pas ce produit avec les déchets municipaux non triés.
Contactez un recycleur qualifié.
1. PRÉCAUTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ
5
Ce manuel contient des informations et des avertissements qui doivent être suivis pour
utiliser le testeur en toute sécurité et maintenir le testeur dans un état de fonctionnement
sûr. Si le testeur est utilisé d'une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie
par le testeur peut être altérée. Ce testeur est conforme à l'indice de protection contre l'eau
et la poussière IP40 selon IEC60529 Ed 2.1 (2001). Ne pas utiliser sous la pluie ! Ce testeur est
doté d'une protection par double isolation conformément à EN61010-1:2010 3ème Ed pour
la CAT IV 600 V. (AT-7000-R) et CAT IV 300V MAX (AT-7000-T)
ATTENTION : Ne connectez pas le transmetteur à une terre séparée dans les zones de
patients sensibles à l'électricité d'un établissement de santé. Procédez en premier à la mise à
la terre et débranchez-la en dernier.
2. COMPOSANTS DU KIT
Votre emballage doit contenir :
KIT AT-7020 KIT AT-7030
RÉCEPTEUR AT-7000-R 1 1
TRANSMETTEUR AT-7000-T 1 1
KIT CÂBLE D'ESSAI ET ACCESSOIRES TL-7000 1 1
MALLETTE DE TRANSPORT RIGIDE CC-7000 1 1
MANUEL DE L'UTILISATEUR 1 1
CHARGEUR DE BATTERIE - 3
BATTERIES RECHARGEABLES - 10
PINCE DE SIGNAL SC-7000 - 1
POTENCE MAGNÉTIQUE HS-1 - 1
PILE 1,5 V AA (IEC R6) 10 -
1. PRÉCAUTIONS ET MESURES DE SÉCURITÉ
6
2. COMPOSANTS DU KIT
2.1 Récepteur AT-7000-R
Le récepteur AT-7000-R détecte le signal généré par le transmetteur AT-7000-T le long des
fils à l'aide du CAPTEUR DE POINTE ou du CAPTEUR INTELLIGENT et affiche ces informations
sur l'écran LCD TFT couleur.
Traçage actif utilisant un signal généré par le transmetteur AT-7000-T
Le CAPTEUR INTELLIGENT fonctionne avec un signal de 6 kHz généré le long des câbles
sous tension (au-dessus de 30 V CA/CC) et fournit une indication de la position et de la
direction des câbles concernant le récepteur. Le CAPTEUR INTELLIGENT n'est pas conçu pour
fonctionner dans les systèmes hors tension. Pour cette application, le CAPTEUR DE POINTE
doit être utilisé en mode hors tension.
Le CAPTEUR DE POINTE peut être utilisé sur les câbles sous tension ou hors tension pour
le traçage général, le traçage dans les espaces réduits, la localisation des disjoncteurs, le
repérage de câbles dans des faisceaux de câbles ou dans des boîtiers de raccordement. Le
mode CAPTEUR DE POINTE repère la localisation du câble avec une indication sonore et
visuelle de l'intensité du signal détecté, mais contrairement au CAPTEUR INTELLIGENT il ne
fournit pas la direction ou l'orientation du câble.
Remarque : Le récepteur NE détecte PAS les signaux du câble à travers les conduits
métalliques ou les câbles blindés. Consultez les Applications spéciales, dans la section 4.4
« Tracer des câbles dans des conduits métalliques » pour obtenir d'autres méthodes de
traçage.
CAPTEUR DE
POINTE
ÉCRAN LCD
Écran TFT couleur
BOUTON DE RÉGLAGE DE
LA SENSIBILITÉ (-/+)
CAPTEUR INTELLIGENT
(Face arrière)
BOUTON NCV
Sans contact
Mode tension
4 VOIES
TOUCHES DE NAVIGATION
PRISE SURMOULÉE EN
CAOUTCHOUC
BOUTON ENTRÉE
Sélectionne les
fonctions
BOUTON ALIMENTATION
Allume/éteint l'appareil
COMPARTIMENT
BATTERIE
(Face arrière)
POINT DE FIXATION DE LA PERCHE
ISOLANTE
Figure 1 : Vue d'ensemble du récepteur AT-7000-R
7
ENERGIZED:
DE-ENERGIZED:
--
Principales
applications
Menu
configuration
Guide d'aide
Réglage du volume de l'avertisseur
Réglage sensibilité
Figure 1a : Vue d'ensemble de tous les éléments dans l'écran d'accueil
Menu
principal
Figure 1b : Vue d'ensemble de tous les éléments dans le menu de paramétrage
Langue Anglais, Français, Allemand, Espagnol, Italien
Rétroéclairage 25 %, 50 %, 75 %, 100 %
Paramètre
PAR DÉFAUT
: Rétablit les paramètres par défaut
Guidage d'aide
ACTIVÉ
: L'appareil vous guide dans chaque mode
DÉSACTIVÉ : L'appareil démarre sans guidage
Sensibilité*
MAN
: Touches (+) et (-) de réglage manuel de la sensibilité
AUTO : Réglage automatique de la sensibilité
Portée du capteur
intelligent
COURT
: Pour la détection de fils jusqu'à 90 cm
LONG : Pour la détection de fils entre 90 cm et 6 mètres
Tension de
disjoncteur
110V
: Pour les systèmes 110 V à 120 V
220V : Pour les systèmes 220V à 240V
*Remarque : Le mode de sensibilité Automatique et Manuel peut être facilement changé en
appuyant sur les touches + et – en même temps quand le récepteur est en mode traçage. Si
le mode de sensibilité est réglé sur « Auto », le réglage manuel est désactivé.
2. COMPOSANTS DU KIT
8
2.2 Transmetteur AT-7000-T
Le transmetteur AT-7000-T fonctionne sur les circuits sous tension et hors tension jusqu'à
300 V CA/CC dans les environnements électriques de catégorie I-IV.
Le transmetteur mesure la tension de la ligne et l'affiche sur l'écran d'affichage LCD TFT
couleur du transmetteur. En fonction de la tension détectée, il bascule automatiquement en
mode sous tension (30 à 300 V CA/CC) ou en mode hors tension (0 à 30 V CA/CC). Le mode
sous tension utilise une fréquence de transmission plus basse (6 kHz) que le mode hors
tension (33 kHz) pour réduire le couplage de signaux avec des objets métalliques à proximité
et améliorer les résultats. Si le circuit est sous tension, la LED rouge dans le coin supérieur
gauche du transmetteur AT-7000-T s'allume.
IMPORTANT ! Veuillez noter que la LED rouge s'allume en cas de raccordement à un circuit
sous tension. Sélectionnez le mode sous tension ou hors tension approprié sur le récepteur
AT-7000-R lors du choix de votre mode de traçage.
Mode sous tension : En mode sous tension, le transmetteur conduit un courant très
faible provenant du circuit sous tension et génère un signal de 6,25 kHz. Il s'agit d'une
fonctionnalité très importante de l'AT-7000-T, car conduire du courant n'injecte pas de
signal pouvant endommager les équipements sensibles raccordés au circuit. Le signal est
également généré dans un chemin direct entre le transmetteur et la source d'alimentation,
donc NE PAS placer un signal sur des branches autorisant le traçage du câblage directement
vers le panneau du disjoncteur. Veuillez noter qu'en raison de cette fonctionnalité, le
transmetteur doit être raccordé au côté charge du circuit.
Mode hors tension : En mode hors tension, le transmetteur injecte un signal de 32,8 kHz
dans le circuit. Dans ce mode, vu que le signal est injecté, il passe dans toutes les branches
du circuit. Il s'agit d'un signal à haute fréquence et très basse énergie qui n'endommagera
pas les équipements sensibles
INDICATEUR LED ROUGE DE
TENSION
Indique le mode du
transmetteur
1. Rouge : Mode circuit sous
tension
2. Orange : Protection
contre les
3. DÉSACTIVÉ : Mode circuit
hors tension
MODE FAIBLE/PRÉCISION
Pour les applications de précision
BOUTON ON/OFF
ÉCRAN LCD TFT COULEUR
PRISES DE BRANCHEMENT DES CÂBLES D'ESSAI
MODE ÉLEVÉ/NORMAL
Utilisé pour la plupart des
applications
COMPARTIMENT BATTERIE
(Face arrière)
PRISE SURMOULÉE EN
CAOUTCHOUC
Figure 2 : Vue d'ensemble du transmetteur AT-7000-T
2. COMPOSANTS DU KIT
9
Mode puissance
Tension détectée
Fréquence et
amplitude de
transmission
Fréquence de
transmission
Figure 2a : Vue d'ensemble de l'écran LCD du transmetteur AT-7000-T
2.3 Kit câble d'essai et accessoires TL-7000
Tous les kits AT-7000 sont dotés de notre kit complet de câbles d'essai et d'accessoires. Ce kit
prend en charge une large gamme d'applications standard et spécialisées et comprend les
câbles d'essai et les adaptateurs indiqués ci-dessous :
TL-7000
Cordon d'alimentation États-Unis avec fiches
banane
1
Câble d'essai (rouge). 6,4 pi. (1,9 m) 1
Câble d'essai (vert), 25 pi. (7,7 m) 1
Ensemble de pinces crocodile (rouge, noir) 1
Adaptateur – broches plates (rouge) 1
Adaptateur – broches rondes (noir) 1
Adaptateur de douille 1
2. COMPOSANTS DU KIT
10
2.4 Pince de signal SC-7000
(inclus avec AT-7030, en option sur
AT-7020)
L'accessoire pince est utilisé dans les
applications ne permettant pas d'accéder
aux conducteurs nus. L'accessoire pince
permet au transmetteur AT-7000-T
d'induire un signal à travers l'isolation
dans des fils sous tension ou hors
tension. Le signal passe dans le fil dans
les deux directions et dans toutes les
branches. Cette méthode de transmission
n'endommage pas les équipements
électroniques sensibles raccordés au circuit.
2. COMPOSANTS DU KIT
MÂCHOIRE
PROTECTION DE
MAIN
DÉCLENCHEMENT
MÂCHOIRE
INTRODUISEZ LES CÂBLES
AVEC FICHE BANANE
11
• �AVIS IMPORTANT, À LIRE AVANT DE COMMENCER LE TRAÇAGE
Éviter les problèmes d'annulation du signal avec un raccordement à la terre séparé
Le signal généré par le transmetteur crée un champ électromagnétique autour du fil.
Ce champ est ce qui est détectable par le récepteur. Plus ce signal est clair, plus il est facile
de tracer le fil.
Si le transmetteur est raccordé à deux fils adjacents sur le même circuit (par exemple, fils
alimenté et neutre sur un câble Romax), le signal passe dans une direction dans le premier
fil puis retourne (dans la direction opposée) dans le deuxième. Ceci entraîne la création de
deux champs électromagnétiques autour de chaque fil dans des directions opposées. Ces
champs en opposition s'annulent mutuellement partiellement ou complètement, rendant
le traçage du fil difficile sinon impossible.
Non recommandé. Le
raccordement de ce fil
entraîne l'annulation
du signal
AT-7000-R
AT-7000-T
Figure 3a
Pour éviter l'effet d'annulation, une méthode séparée de raccordement à la terre doit
être utilisée. Le câble d'essai rouge du transmetteur doit être connecté au fil alimenté
du circuit que vous souhaitez tracer, et le câble vert à une terre séparée, telle qu'une
canalisation d'eau, un poteau relié à la terre, la structure métallique reliée à la terre du
bâtiment ou le raccordement à la terre d'une prise sur un autre circuit. Il est important
de comprendre qu'une terre séparée acceptable N'est PAS la borne de mise à la terre
d'une prise électrique située sur le même circuit que le fil que vous souhaitez tracer. Si le
fil alimenté est sous tension et si le transmetteur est correctement raccordé à une terre
séparée, la LED rouge d'un transmetteur s'allume. Le raccordement séparé à la terre
crée l'intensité de signal maximale, car le champ électromagnétique créé autour du fil
alimenté n'est pas annulé par un signal sur le chemin de retour transitant le long d'un fil
adjacent (alimenté ou neutre) dans la direction opposée, mais plutôt par le circuit de terre
séparé.
Empêcher l'effet
d'annulation du signal
AT-7000-R
AT-7000-T
Figure 3b
Vers le
transformateur
3. PRINCIPALES APPLICATIONS
12
3.1 Tracer des fils sous tension
CAPTEUR INTELLIGENT
Le CAPTEUR INTELLIGENT facilite le traçage de
fil en indiquant la direction et la position du
fil et constitue la méthode recommandée pour
tracer des fils sous tension (ne fonctionne pas sur
les circuits hors tension, utilisez le CAPTEUR DE
POINTE hors tension pour cette application).
Connexion des câbles d'essai du transmetteur
1. Connectez les câbles d'essai vert et rouge
au transmetteur (la polarité n'a pas
d'importance)
2. Connectez le câble rouge au fil alimenté sous
tension (sur le côté charge du système). Le
signal sera UNIQUEMENT transmis entre la
prise à laquelle le transmetteur est raccordé
et la source d'alimentation (voir Figure 3a).
3. Connectez le câble vert à une terre
séparée (structure métallique de bâtiment,
canalisation d'eau métallique ou câble de
terre sur un circuit séparé).
*Remarque : Veuillez noter que si elle est utilisée sur des circuits à protection DDFT, cette
méthode déclenche la protection DDFT. Consultez les Applications spéciales, dans la
section 4.1 « Traçage de câbles dans des circuits protégés par DDFT » pour obtenir d'autres
méthodes de traçage.
Configurer le transmetteur AT-7000-T :
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT
pour allumer le transmetteur.
2. Vérifiez que les câbles d'essai sont
correctement raccordés : l'indicateur LED
rouge de statut de tension doit être allumé,
indiquant que le circuit est sous tension.
Dans le cas contraire, assurez-vous que
le circuit est sous tension
le câble de terre séparé vert est
correctement mis à la terre. Si le câble
de terre n'est pas correctement mis à
la terre, la LED rouge ne s'allume pas,
même en cas de raccordement à un
circuit sous tension.
3. Sélectionnez le mode de signal ÉLEVÉ pour
la plupart des applications. L'écran apparaît
comme indiqué en Figure 3.1b.
Remarque : Le mode de précision de signal FAIBLE peut être utilisé pour limiter le niveau
de signal généré par le transmetteur afin de repérer plus précisément la localisation du
fil. Un niveau de signal plus faible réduit le couplage à des fils et à des objets métalliques
situés à proximité et permet d'éviter les lectures erronées dues aux signaux fantômes. Un
signal plus faible permet également d'empêcher la sursaturation du récepteur avec un
signal élevé couvrant une grande plage. La fonction mode FAIBLE est rarement utilisée,
uniquement pour les applications de traçage de fils les plus précises et exigeantes.
3. APPLICATIONS PRINCIPALES - CAPTEUR INTELLIGENT (Sous tension)
Figure 3.1b
Écran du transmetteur affichant
le signal en mode ÉLEVÉ avec une
fréquence de 6 kHz pour un circuit
sous tension
CAPTEUR
INTELLIGENT
Figure 3.1a
Connexion appropriée avec mise à la
terre séparée
13
Utiliser le récepteur AT-7000-R
1. Appuyez sur le bouton poussoir ‘MARCHE/ARRÊT’ pour allumer le récepteur et attendez
l'apparition de l'écran d'accueil (la durée de démarrage est d'environ 30 secondes).
2. Sélectionnez le mode CAPTEUR INTELLIGENT à l'aide des flèches directionnelles pour
mettre en surbrillance ce mode de fonctionnement et en appuyant sur le bouton jaune
ENTRÉE.
3. Tenez le récepteur avec le capteur intelligent à l'arrière de l'unité orientée vers la zone
cible. Si un « ? » dans une cible rouge clignote à l'écran, aucun signal n'est détecté.
Approchez le capteur intelligent de la zone cible jusqu'à ce que le signal soit détecté et
que vous visualisiez une flèche directionnelle. Si aucun signal n'est détecté, augmentez
la sensibilité à l'aide du bouton « + » du récepteur. (voir Figure 3.1c)*
4. Déplacez le récepteur dans la direction indiquée par la flèche à l'écran (voir Figure 3.1d)
5. Un symbole de cible verte indique que le récepteur est directement au-dessus du fil. Si
le récepteur ne détecte pas le fil, diminuez la sensibilité à l'aide de la touche « - » sur le
clavier ou réglez le transmetteur pour qu'il transmette à un niveau FAIBLE (précision).
(voir Figure 3.1e)
6. Appuyez sur ENTRÉE une fois terminé pour retourner à l'écran d'accueil.
*Remarque : Pour de meilleurs résultats, maintenez le récepteur à au moins 3 pieds (90 cm)
du transmetteur et de ses câbles d'essai afin de réduire les interférences du signal et
d'améliorer les résultats du traçage de fil. Sélectionnez la plage « Longue » du capteur
intelligent dans le menu Paramètres en cas de fonctionnement avec des fils d'une
profondeur supérieure à 90 cm.
Figure 3.1c
Aucun signal détecté
Figure 3.1d
Fil sur la gauche
Figure 3.1e
Le récepteur a détecté le fil
3. APPLICATIONS PRINCIPALES - CAPTEUR INTELLIGENT (Sous tension)
CAPTEUR
INTELLIGENT
14
3.1 Tracer des fils sous tension
CAPTEUR DE POINTE
Le mode CAPTEUR DE POINTE est utilisé pour
les applications suivantes : repérer un fil dans
un faisceau, tracer dans des coins et des espaces
confinés tels que des boîtiers de raccordement ou
à l'intérieur de coffrets.
Connexion des câbles d'essai du transmetteur
1. Connectez les câbles d'essai vert et rouge
au transmetteur (la polarité n'a pas
d'importance)
2. Connectez le câble rouge au fil alimenté sous
tension (sur le côté charge du système).
Le signal sera UNIQUEMENT transmis entre la
prise à laquelle le transmetteur est raccordé et
la source d'alimentation (voir Figure 3b).
3. Connectez le câble vert à une terre
séparée (structure métallique de bâtiment,
canalisation d'eau métallique ou câble de
terre sur un circuit séparé).
*Remarque : Veuillez noter que si elle est utilisée sur des circuits à protection DDFT, cette
méthode déclenche la protection DDFT. Consultez les Applications spéciales, dans la
section 4.1 « Traçage de câbles dans des circuits protégés par DDFT » pour obtenir d'autres
méthodes de traçage.
Configurer le transmetteur AT-7000-T :
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour allumer le transmetteur.
2. Vérifiez que les câbles d'essai sont correctement raccordés : l'indicateur LED rouge de
statut de tension doit être allumé, indiquant que le circuit est sous tension. Dans le cas
contraire, assurez-vous que
• le circuit est sous tension
• le câble de terre séparé vert est correctement mis à la terre. Si le câble de terre
n'est pas correctement mis à la terre, la LED rouge ne s'allume pas, même en cas de
raccordement à un circuit sous tension.
3. Sélectionnez le mode de signal ÉLEVÉ pour la plupart des applications. L'écran apparaît
comme indiqué en Figure 3.1b.
Remarque : Le mode de précision de signal FAIBLE peut être utilisé pour limiter le niveau
de signal généré par le transmetteur afin de repérer plus précisément la localisation du
fil. Un niveau de signal plus faible réduit le couplage à des fils et à des objets métalliques
situés à proximité et permet d'éviter les lectures erronées dues aux signaux fantômes. Un
signal plus faible permet également d'empêcher la sursaturation du récepteur avec un
signal élevé couvrant une grande plage. La fonction mode FAIBLE est rarement utilisée,
uniquement pour les applications de traçage de fils les plus précises et exigeantes.
3. APPLICATIONS PRINCIPALES - CAPTEUR DE POINTE (Sous tension)
CAPTEUR
DE POINTE
Figure 3.1f
Connexion appropriée avec mise à la
terre séparée
15
Utiliser le récepteur AT-7000-R
1. Appuyez sur le bouton poussoir ‘MARCHE/ARRÊT’ pour allumer le récepteur et attendez
l'apparition de l'écran d'accueil (la durée de démarrage est d'environ 30 secondes).
2. Sélectionnez le mode CAPTEUR DE POINTE sous tension à l'aide des flèches
directionnelles pour mettre en surbrillance ce mode de fonctionnement et en appuyant
sur le bouton jaune « ENTRÉE ». Un écran tel que présenté en 3.1i apparaît.
3. Tenez le récepteur avec le capteur de pointe orienté vers la zone cible.
4. Balayez la zone cible avec le capteur de pointe pour trouver le niveau de signal le plus
élevé. En traçant, réglez de temps en temps la sensibilité pour maintenir l'intensité du
signal autour de 75. Augmentez ou diminuez la sensibilité en appuyant sur + ou – sur
le clavier numérique. Si le signal est trop fort pour une localisation précise, passez le
transmetteur en mode FAIBLE.
5. Positionnement du récepteur : Pour de meilleurs résultats, alignez la rainure sur le
capteur de pointe avec la direction du fil comme indiqué. Le signal peut être perdu si
elle n'est pas alignée correctement. (voir Figure 3.1g)
6. Pour vérifier la direction du fil, tournez de temps en temps le récepteur de 90 degrés.
L'intensité du signal sera la plus élevée si le fil est aligné avec la rainure du capteur de
pointe. (voir Figure 3.1h)
7. Appuyez sur ENTRÉE une fois terminé pour retourner à l'écran d'accueil.
Remarque : Pour de meilleurs résultats, maintenez le récepteur à au moins 3 pieds (90 cm)
du transmetteur et de ses câbles d'essai afin de réduire les interférences du signal et
d'améliorer les résultats du traçage de fil.
Figure 3.1g
Figure 3.1h
Figure 3.1i
Récepteur indiquant le signal détecté
en mode CAPTEUR DE POINTE sous
tension
30-600V AC/DC
40-400 HZ
TIP SENSOR ENERGIZED
-
-
75
SIGNAL
3. APPLICATIONS PRINCIPALES - CAPTEUR DE POINTE (Sous tension)
CAPTEUR
DE POINTE
16
3.2 Tracer des fils hors tension
CAPTEUR DE POINTE
Le mode CAPTEUR DE POINTE hors tension est
utilisé pour le traçage général de fils, repérer des
fils dans des faisceaux, tracer dans des coins étroits
et des espaces confinés tels que des boîtiers de
raccordement ou à l'intérieur de coffrets.
Connexion des câbles d'essai du transmetteur
1. Connectez les câbles d'essai vert et rouge
au transmetteur (la polarité n'a pas
d'importance)
2. Connectez le câble rouge au câble alimenté
hors tension (sur le côté charge du système).
En mode hors tension, le signal est injecté à
TOUTES les branches du circuit, pas seulement
entre la prise et le disjoncteur comme dans les
modes sous tension.
3. Connectez le câble vert à une terre
séparée (structure métallique de bâtiment,
canalisation d'eau métallique ou câble de
terre sur un circuit séparé).
Configurer le transmetteur AT-7000-T :
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour allumer le transmetteur.
2. L'indicateur LED rouge de statut de tension doit être éteint, indiquant que le circuit est
hors tension. Si la LED est allumée, coupez l'alimentation électrique du circuit.
3. Sélectionnez le mode de signal ÉLEVÉ pour la plupart des applications. L'écran apparaît
comme indiqué en Figure 3.2b
Remarque : Le mode de précision de signal FAIBLE peut être utilisé pour limiter le niveau
de signal généré par le transmetteur afin de repérer plus précisément la localisation du
fil. Un niveau de signal plus faible réduit le couplage à des fils et à des objets métalliques
situés à proximité et permet d'éviter les lectures erronées dues aux signaux fantômes. Un
signal plus faible permet également d'empêcher la sursaturation du récepteur avec un
signal élevé couvrant une grande plage. La fonction mode FAIBLE est rarement utilisée,
uniquement pour les applications de traçage de fils les plus précises et exigeantes.
HIGH
0V DC
33 KHZ
Figure 3.2b
3. APPLICATIONS PRINCIPALES - CAPTEUR DE POINTE (HoRs tension)
CAPTEUR
DE POINTE
Figure 3.2a
Connexion appropriée avec mise à la
terre séparée
17
Utiliser le récepteur AT-7000-R
1. Appuyez sur le bouton poussoir ‘MARCHE/ARRÊT’ pour allumer le récepteur et attendez
l'apparition de l'écran d'accueil (la durée de démarrage est d'environ 30 secondes).
2. Sélectionnez le mode CAPTEUR DE POINTE hors tension à l'aide des flèches
directionnelles pour mettre en surbrillance ce mode de fonctionnement et en appuyant
sur le bouton jaune « ENTRÉE ». L'écran apparaît comme indiqué en Figure 3.2c
3. Tenez le récepteur avec le capteur de pointe orienté vers la zone cible.*
4. Balayez la zone cible avec le capteur de pointe pour trouver le niveau de signal le plus
élevé. En traçant, réglez de temps en temps la sensibilité pour maintenir l'intensité du
signal autour de 75. Augmentez ou diminuez la sensibilité en appuyant sur + ou – sur
le clavier numérique. Si le signal est trop fort pour une localisation précise, passez le
transmetteur en mode FAIBLE.
0-30V AC/DC
TIP SENSOR DE-ENERGIZED
-
-
75
SIGNAL
Figure 3.2c
5. Appuyez sur ENTRÉE une fois terminé pour retourner à l'écran d'accueil.
*Remarque : Pour de meilleurs résultats, maintenez le récepteur à au moins 3 pieds (90 cm)
du transmetteur et de ses câbles d'essai afin de réduire les interférences du signal et
d'améliorer les résultats du traçage de fil.
Le mode hors tension utilise une antenne différente dans le capteur de pointe par rapport
au mode sous tension. L'alignement spécifique de la rainure du capteur de pointe sur le fil
n'est pas nécessaire. Les résultats du traçage de fils hors tension sont uniquement basés sur
la proximité du capteur de pointe par rapport au fil.
3. APPLICATIONS PRINCIPALES - CAPTEUR DE POINTE (HoRs tension)
CAPTEUR
DE POINTE
18
3.3 Identifier les disjoncteurs et les fusibles
Localisation de disjoncteur sous tension
DISJONCTEURS
Connexion des câbles d'essai du
transmetteur
1. Utilisez les câbles d'essai avec un
branchement à fiches standard pour les
prises de courant et les câbles d'essai
noirs et rouges avec les pinces crocodile
pour le branchement à des fils.
2. Branchez les câbles d'essai dans le
transmetteur. La polarité n'est pas
importante.
3. Branchez la fiche à la prise ou, si vous
utilisez des câbles d'essai, raccordez-les
aux fils alimenté et neutre.
Remarque : Pour localiser un disjoncteur, un raccordement direct simplifié aux fils alimenté
et neutre peut être utilisé car ces fils sont séparés au niveau du panneau du disjoncteur.
Il n'y a aucun risque d'effet d'annulation du signal si les fils sont au moins à quelques
centimètres l'un de l'autre. Cependant, le raccordement séparé à la terre tel que présenté
dans CAPTEUR DE POINTE sous tension doit être utilisé pour de meilleurs résultats, en
particulier si les fils doivent être tracés en plus de l'identification du disjoncteur.
Le raccordement direct simplifié au fil alimenté et neutre NE déclenche PAS le circuit GFCI.
Configurer le transmetteur AT-7000-T :
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour allumer le transmetteur.
2. Vérifiez que les câbles d'essai sont correctement raccordés : l'indicateur LED rouge de
statut de tension doit être allumé, indiquant que le circuit est sous tension. Dans le cas
contraire, assurez-vous que
• le circuit est sous tension
• les câbles d'essai sont entièrement branchés dans le transmetteur
• le fil de terre vert est correctement mis à la terre (en cas d'utilisation d'une méthode
de raccordement à la terre séparée). Si le câble de terre n'est pas correctement mis à
la terre, la LED rouge ne s'allume pas, même en cas de raccordement à un circuit sous
tension.
3. Sélectionnez le mode de signal ÉLEVÉ pour le traçage des disjoncteurs.
Vue d'ensemble du processus du récepteur
Le traçage des disjoncteurs est un processus en deux étapes :
1
BALAYAGE - Balaye chaque disjoncteur pendant une seconde. Le récepteur enregistre
les niveaux du signal de traçage.
2
LOCALISATION - Le récepteur indique le disjoncteur avec le signal enregistré le plus
fort.
Utiliser le récepteur AT-7000-R
1. Appuyez sur le bouton poussoir ‘MARCHE/ARRÊT’ pour allumer le récepteur et attendez
l'apparition de l'écran d'accueil (la durée de démarrage est d'environ 30 secondes).
2. Sélectionnez le mode DISJONCTEURS sous tension à l'aide des flèches directionnelles
pour mettre en surbrillance ce mode de fonctionnement et en appuyant sur le bouton
jaune « ENTRÉE ».
3. APPLICATIONS PRINCIPALES - DISJONCTEURS (Sous tension)
DISJONCTEURS
Figure 3.3a
19
Étape 1 -
1
BALAYAGE :
1. L'appareil démarre automatiquement en mode
1
BALAYAGE comme indiqué en
Figure 3.3b.
2. Balayez chaque disjoncteur pendant une demi-seconde en le touchant avec le capteur
de pointe. Assurez-vous que la rainure du capteur de pointe est parallèle à la longueur
du disjoncteur (voir Figure 3.3d)
3. Pour assurer une durée suffisante entre les balayages, attendez la flèche verte animée
et l'alerte sonore (2 bips) avant de passer au disjoncteur suivant.
4. Balayez tous les disjoncteurs, l'ordre de balayage n'a pas d'importance. Vous pouvez
balayer des disjoncteurs plusieurs fois. Le récepteur enregistre le signal détecté le plus
élevé.
Figure 3.3b
Mode BALAYAGE : le récepteur balaye
les disjoncteurs
Figure 3.3c
Mode LOCALISATION : le récepteur vérifie
les disjoncteurs
Étape 2 -
2
LOCALISATION :
1. Sélectionnez le mode LOCALISER à l'aide des flèches directionnelles pour mettre en
surbrillance ce mode de fonctionnement et en appuyant sur le
bouton jaune « ENTRÉE ». (Voir figure 3.3c)
2. Rebalayez chaque disjoncteur en les touchant avec le capteur
de pointe pendant une demi-seconde. La flèche rouge animée
indique l'avancement du balayage (voir figure 3.3c). Assurez-
vous que la rainure du capteur de pointe est parallèle à la
longueur du disjoncteur (voir Figure 3.3d).
3. Rebalayez tous les disjoncteurs jusqu'à ce qu'une flèche
verte fixe et une alerte sonore (bip continu) indiquent que le
disjoncteur correct a été trouvé. (Voir figure 3.3e)
4. Appuyez sur ENTRÉE une fois terminé pour retourner à l'écran
d'accueil.
Conseil d'utilisation : La précision des résultats de l'identification du disjoncteur peut être
vérifiée en passant le récepteur au mode CAPTEUR DE POINTE sous tension et en vérifiant
que le niveau du signal du disjoncteur identifié par le récepteur est le plus élevé parmi tous
les disjoncteurs.
Figure 3.3e
Mode LOCALISATION : le récepteur a
identifié le disjoncteur
3. APPLICATIONS PRINCIPALES - DISJONCTEURS (Sous tension)
Figure 3.3d
DISJONCTEURS
20
3.3 Identifier les disjoncteurs et les fusibles hors tension
Localisation de disjoncteur hors tension
DISJONCTEURS
Connexion des câbles d'essai du
transmetteur
1. Utilisez les câbles d'essai avec un
branchement à fiches standard pour les
prises de courant et les câbles d'essai
noirs et rouges avec les pinces crocodile
pour le branchement à des fils.
2. Branchez les câbles d'essai dans le
transmetteur. La polarité n'est pas
importante.
3. Branchez la fiche à la prise ou, si vous
utilisez des câbles d'essai, raccordez-les
aux fils alimenté et neutre.*
* Le raccordement séparé à la terre tel que
présenté dans CAPTEUR DE POINTE sous
tension doit être utilisé pour de meilleurs
résultats, en particulier si les fils doivent
être tracés en plus de l'identification du
disjoncteur.
Configurer le transmetteur AT-7000-T :
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour allumer le transmetteur.
2. L'indicateur LED rouge de statut de tension doit être éteint, indiquant que le circuit est
hors tension. Si la LED est allumée, coupez l'alimentation électrique du circuit.
3. Sélectionnez le mode de signal ÉLEVÉ pour le traçage des disjoncteurs.
Vue d'ensemble du processus du récepteur
Le traçage des disjoncteurs est un processus en deux étapes :
1
BALAYAGE - Balaye chaque disjoncteur pendant une seconde. Le récepteur enregistre
les niveaux du signal de traçage.
2
LOCALISATION - Le récepteur indique le disjoncteur avec le signal enregistré le plus
fort.
Utiliser le récepteur AT-7000-R
1. Appuyez sur le bouton poussoir ‘MARCHE/ARRÊT’ pour allumer le récepteur et attendez
l'apparition de l'écran d'accueil (la durée de démarrage est d'environ 30 secondes).
2. Sélectionnez le mode DISJONCTEURS hors tension à l'aide des flèches directionnelles
pour mettre en surbrillance ce mode de fonctionnement et en appuyant sur le bouton
jaune « ENTRÉE ».
3. Étape 1 -
1
BALAYAGE
a) Sélectionnez le mode BALAYER à l'aide des flèches directionnelles pour mettre en
surbrillance ce mode de fonctionnement et en appuyant sur le bouton jaune
« ENTRÉE ».
b) Balayez chaque disjoncteur pendant une demi-seconde en le touchant avec le
capteur de pointe. Assurez-vous que la rainure du capteur de pointe est parallèle à la
longueur du disjoncteur
c) Pour assurer une durée suffisante entre les balayages, attendez la flèche verte animée
et l'alerte sonore (2 bips) avant de passer au disjoncteur suivant.
d) Balayez tous les disjoncteurs, l'ordre de balayage n'a pas d'importance. Vous pouvez
balayer des disjoncteurs plusieurs fois. Le récepteur enregistre le signal détecté le plus
élevé.
3. APPLICATIONS PRINCIPALES - DISJONCTEURS (HoRs tension)
Figure 3.3f
DISJONCTEURS
21
4. Étape 2 -
2
LOCALISATION
a) Sélectionnez le mode LOCALISER à l'aide des flèches directionnelles pour mettre en
surbrillance ce mode de fonctionnement et en appuyant sur le bouton jaune
« ENTRÉE ».
b) Balayez à nouveau chaque disjoncteur pendant une demi-seconde en le touchant
avec le capteur de pointe. La flèche rouge animée indique l'avancement du balayage.
Assurez-vous que la rainure du capteur de pointe est parallèle à la longueur du
disjoncteur.
c) Rebalayez tous les disjoncteurs jusqu'à ce qu'une flèche verte fixe et une alerte sonore
(bip continu) indiquent que le disjoncteur correct a été trouvé.
d) Appuyez sur ENTRÉE une fois terminé pour retourner à l'écran d'accueil.
Conseil d'utilisation : La précision de la localisation du disjoncteur peut être vérifiée en
passant le récepteur au mode CAPTEUR DE POINTE hors tension et en vérifiant que le
niveau du signal du disjoncteur identifié par le récepteur est le plus élevé parmi tous les
disjoncteurs.
3.4 Mode NCV
Le mode NCV (Non-Contact Voltage : Tension sans contact) est utilisé pour vérifier que le fil
est sous tension. Cette méthode ne nécessite pas l'utilisation du transmetteur. Le récepteur
détecte un câble sous tension si la tension est entre 90 V et 600 V CA et entre 40 et 400 Hz.
Aucun courant n'est nécessaire.
Remarque : Pour votre sécurité, avant de travailler sur des fils, vérifiez toujours qu'ils sont
hors tension avec un testeur supplémentaire.
Fonctionnement en mode NCV :
1. Appuyez sur le bouton poussoir ‘MARCHE/ARRÊT’ pour allumer le récepteur et attendez
l'apparition de l'écran d'accueil (la durée de démarrage est d'environ 30 secondes).
2. Appuyez sur le bouton poussoir « NCV » pour sélectionner le mode Tension sans
contact.
3. Tenez le récepteur avec le capteur de pointe contre le fil.
4. Pour un repérage précis du fil alimenté par rapport au fil neutre, augmentez ou
diminuez la sensibilité en appuyant sur + ou – sur le clavier.
5. Appuyez sur ENTRÉE une fois terminé pour retourner à l'écran d'accueil.
Détection de tension en mode NCV à l'aide du capteur de pointe
3. APPLICATIONS PRINCIPALES - DISJONCTEURS (HoRs tension)
MODE NCV
22
4. APPLICATIONS SPÉCIALES
4.1 Traçage de fils dans les circuits à protection DDFT
Raccorder le transmetteur AT-7000-T aux circuits à protection DDFT.
Raccorder un transmetteur à un circuit à protection DDFT sous tension avec une méthode
de mise à la terre séparée déclenche la protection DDFT. Utilisez les méthodes suivantes
pour travailler avec les circuits à protection DDFT (pour une prise à protection DDFT hors
tension non déclenchée, vous pouvez brancher les câbles d'essai directement sur les
contacts de la prise à l'aide du mode CAPTEUR DE POINTE hors tension)
Méthode 1 – Court-circuitez le système de circuits DDFT pour éviter de déclencher le DDFT :
(uniquement pour les prises à protection DDFT sous tension)
Retirez la plaque murale de protection de la prise électrique
À l'aide de la pince crocodile fixez un câble d'essai rouge à la vis raccordant le fil
alimenté sous tension à la prise électrique
Raccordez le câble d'essai vert à l'aide de la méthode de mise à la terre séparée telle
que décrite dans le mode CAPTEUR DE POINTE sous tension
Effectuez le traçage comme décrit dans l'un des modes sous tension : CAPTEUR
INTELLIGENT, CAPTEUR DE POINTE ou DISJONCTEUR.
Méthode 2 – N'utilisez PAS la mise à la terre séparée pour éviter de déclencher le DDFT :
(pour les prises et les disjoncteurs à protection DDFT)
Raccordez les câbles d'essai du transmetteur aux fils Neutre et Alimenté.
Effectuez le traçage comme décrit dans l'un des modes sous tension : CAPTEUR
INTELLIGENT, CAPTEUR DE POINTE ou DISJONCTEUR.
Remarque : Ce type de raccordement entraîne le couplage du signal et réduit l'intensité du
signal. Si le signal est trop faible ou non traçable, utilisez la Méthode 3.
Méthode 3 : Mettez le circuit hors tension :
(pour les disjoncteurs à protection DDFT)
Mettez le circuit hors tension
Raccordez directement un transmetteur au fil comme décrit dans le mode CAPTEUR DE
POINTE hors tension
Effectuez le traçage comme décrit dans le mode hors tension souhaité (CAPTEUR DE
POINTE pour traçage de fil ou DISJONCTEUR pour identification de disjoncteur).
4.2 Trouver les sectionnements/ouvertures
Il est possible de repérer la localisation exacte de l'endroit où le fil est sectionné en utilisant
le mode CAPTEUR DE POINTE hors tension, même si le fil se situe derrière des murs, des sols
ou des plafonds :
1. Assurez-vous que le fil est hors tension.
2. Utilisez les étapes décrites dans le mode CAPTEUR DE POINTE hors tension pour
raccorder le transmetteur et effectuer le traçage. (voir section 3.2)
Le signal de traçage généré par le transmetteur AT-7000-T est conduit le long du fil tant
qu'il existe une continuité dans le conducteur métallique. Pour trouver la localisation du
défaut, tracez le fil jusqu'à ce que le signal s'arrête. Pour vérifier la localisation du défaut,
déplacez le transmetteur à l'autre extrémité du fil et répétez le traçage depuis l'extrémité
opposée. Si le signal s'arrête exactement au même endroit, vous avez trouvé la localisation
du sectionnement.
Remarque : Si la localisation du défaut est introuvable, l'ouverture peut être une rupture de
résistance élevée (circuit partiellement ouvert). Un tel sectionnement empêche des courants
plus élevés de transiter mais conduit le signal de traçage par le sectionnement. De tels
défauts ne sont pas détectés jusqu'à ce que le fil soit complètement ouvert.
23
Tracez le fil en déplaçant
le récepteur d'avant en
arrière à 1 pied/s (30 cm/s)
4.3 Trouver des courts-circuits
Les fils en court-circuit entraînent le déclenchement d'un
disjoncteur. Débranchez les fils et assurez-vous que les
extrémités des fils des deux côtés du câble sont isolées
l'une de l'autre et des autres fils ou charges.
Interconnectez dix (10) batteries 9 V en série, en
raccordant le contact négatif « - » d'une batterie au
positif « + » de l'autre. Les 10 batteries créent une source
d'alimentation 90 V CC sûre.
Connectez le circuit comme indiqué dans l'illustration ci-dessous.
AT-7000-T
Réglez le récepteur sur le mode CAPTEUR DE POINTE sous tension. Commencez à tracer le
câble jusqu'à ce que vous trouviez l'endroit où le signal s'arrête. Pour vérifier la localisation
du défaut, déplacez le transmetteur à l'autre extrémité du fil et répétez le traçage depuis
l'extrémité opposée. Si le signal s'arrête exactement au même endroit, vous avez trouvé la
localisation du sectionnement.
Remarque : Cette méthode est affectée d'un effet d'annulation du signal. Prévoyez un
signal très faible.
4. APPLICATIONS SPÉCIALES
Battery
9V
Battery
9V
Battery
9V
Battery
9V
Battery
9V
24
4.4 Tracer des fils dans un conduit métallique
Le récepteur AT-7000-R ne peut pas capter le signal provenant du fil à travers le conduit
métallique. Le conduit métallique masque complètement le signal de traçage.
Remarque : Le récepteur peut détecter des fils dans un conduit non métallique. Pour ces
applications, suivez les directives générales de traçage.
Afin de tracer des fils dans un conduit :
1. Utilisez le mode CAPTEUR DE POINTE sous tension ou hors tension (consultez la section
3.1 ou 3.2 selon le cas)
2. Ouvrez les boîtiers de raccordement et utilisez le CAPTEUR DE POINTE du récepteur pour
détecter quel fil du boîtier de raccordement transporte le signal.
3. Passez de boîtier de raccordement en boîtier de raccordement pour suivre le
cheminement du fil.
Remarque : Appliquer le signal directement au conduit envoie le signal dans toutes
les branches du conduit, rendant impossible le traçage du cheminement d'un conduit
particulier.
4.5 Tracer des tuyaux et des conduits non métalliques
L'AT-7000 peut tracer indirectement des conduits et des tuyaux en plastique à l'aide des
étapes suivantes :
1. Insérez le ruban de tirage ou le fil à l'intérieur du conduit.
2. Raccordez le câble d'essai rouge du transmetteur AT-7000-T au ruban de tirage et le fil
de terre vert à une terre séparée (voir la section 3.2 pour de plus amples instructions de
configuration).
3. Réglez le récepteur sur le mode CAPTEUR DE POINTE hors tension pour tracer le conduit
(voir la section 3.2).
4. Le récepteur capte le signal conduit par le ruban de tirage ou le fil à travers le conduit.
4.6 Tracer des fils blindés
Le récepteur AT-7000-R ne peut pas capter le signal provenant du fil blindé. Le blindage
arrête complètement le signal de traçage.
Afin de tracer ce type de fils :
1. Raccordez directement le transmetteur AT-7000-T au blindage (connectez le câble d'essai
rouge au blindage et le câble d'essai vert à la terre séparée).
2. Réglez le récepteur sur le mode CAPTEUR DE POINTE hors tension pour tracer le fil.
3. Pour obtenir les meilleurs résultats, débranchez le blindage de la terre au point où le
transmetteur est connecté et laissez l'autre extrémité reliée à la terre.
AT-7000-T
4. APPLICATIONS SPÉCIALES
25
4.7 Tracer des fils souterrains
L'AT-7000 peut tracer des fils souterrains, de la même manière il peut localiser des fils
derrière les murs ou sous les sols.
Effectuez le traçage tel que décrit dans le mode CAPTEUR INTELLIGENT sous tension ou les
modes CAPTEUR DE POINTE sous tension / hors tension.
Vous pouvez utiliser une fixation de fiche alimentée pour rendre le traçage plus
ergonomique et pratique.
Connectez le transmetteur comme indiqué dans le schéma.
AT-7000-T
4.8 Tracer des fils à basse tension et des câbles de données
L'AT-7000 peut tracer des câbles de données, audio et de thermostats (pour tracer des
câbles de données blindés, consultez la section 4.6 « Tracer des fils blindés »).
Tracez les câbles de données, audio et de thermostats comme suit :
1. Raccordez le transmetteur AT-7000-T à l'aide de la méthode de mise à la terre séparée
décrite dans la section 3.2 « Tracer les fils hors tension ».
2. Réglez le récepteur AT-7000-R sur le mode CAPTEUR DE POINTE hors tension et tracez le
fil (voir la section 3.2 pour des consignes détaillées de configuration).
4.9 Trier des fils en faisceau
Identifier un fil spécifique dans un faisceau
Raccordez le transmetteur AT-7000-T à l'aide du mode CAPTEUR DE POINTE sous tension ou
hors tension. En cas de connexion à un fil sous tension, assurez-vous que le transmetteur est
raccordé sur le côté charge.
Sélectionnez respectivement le mode capteur de POINTE sous tension ou hors tension sur
le récepteur AT-7000-R. Dans la mesure du possible, tirez à temps un fil parmi les autres fils
du faisceau et touchez-le avec le capteur de POINTE. Le signal le plus fort indique le bon fil
dans le faisceau.
AT-7000-T
4. APPLICATIONS SPÉCIALES
26
4.10 Aucun accès aux conducteurs dénudés (Pince de signal)
L'accessoire pince est utilisé pour les applications où aucun accès au conducteur dénudé
n'existe pour raccorder les câbles d'essai du transmetteur. Quand la pince est raccordée
au transmetteur, elle permet à l'AT-7000-T d'induire un signal au fil sous tension ou hors
tension à travers l'isolation. Le signal passe dans le fil dans les deux directions et affecte
toutes les branches. Cette méthode peut être utilisée en toute sécurité avec tous les
équipements électroniques sensibles.
Raccorder la pince
1. Raccordez les câbles d'essai du SC-7000 aux
bornes du transmetteur (la polarité n'est
pas importante).
2. Fixez la pince de signal SC-7000 autour du
conducteur. Pour augmenter l'intensité
du signal, enroulez quelques tours de fil
conducteur autour de la pince si possible.
Configurer le transmetteur AT-7000-T :
1. Appuyez sur la touche MARCHE/ARRÊT pour allumer le transmetteur. L'indicateur
LED rouge de statut de tension doit être ÉTEINT quand la pince est raccordée et en
travaillant avec des systèmes sous tension ou hors tension.
2. Appuyez sur le mode de signal ÉLEVÉ pendant 2 secondes pour sélectionner le mode
pince sur le transmetteur. Le mode pince génère un signal amplifié de 6 kHz afin de
procurer des résultats de traçage supérieurs. L'écran du transmetteur doit apparaître tel
que dans la figure 4.10a.
Utiliser le récepteur AT-7000-R
1. Appuyez sur le bouton poussoir ‘MARCHE/ARRÊT’ pour allumer le récepteur et attendez
l'apparition de l'écran d'accueil (la durée de démarrage est d'environ 30 secondes).
2. Sélectionnez le mode CAPTEUR DE POINTE sous tension à l'aide des flèches
directionnelles pour mettre en surbrillance ce mode de fonctionnement et en appuyant
sur le bouton jaune « ENTRÉE ».
3. Tenez le récepteur avec le capteur de pointe orienté vers la zone cible.
4. Balayez la zone cible avec le capteur de pointe pour trouver le niveau de signal le plus
élevé. En traçant, réglez de temps en temps la sensibilité pour maintenir l'intensité du
signal autour de 75. Augmentez ou diminuez la sensibilité en appuyant sur + ou – sur le
clavier numérique.
5. Positionnement du récepteur : Pour de meilleurs résultats, alignez la rainure sur le
capteur de pointe avec la direction du fil comme indiqué. Le signal peut être perdu si
elle n'est pas alignée correctement.
6. Pour vérifier la direction du fil, tournez de temps en temps le récepteur de 90 degrés.
L'intensité du signal sera la plus élevée si le fil est aligné avec la rainure du capteur de
pointe.
4. APPLICATIONS SPÉCIALES
Figure 4.10a
Transmetteur en mode CLAMP
27
Figure 4.10b
Figure 4.10c
7. APPUYEZ sur ENTRÉE une fois terminé pour retourner à l'écran d'accueil.
*Remarque : Pour de meilleurs résultats, maintenez le récepteur à au moins 3 pieds (90 cm)
du transmetteur et de ses câbles d'essai afin de réduire les interférences du signal et
d'améliorer les résultats du traçage de fil.
4.11 Localiser des charges (Pince de signal)
L'accessoire pince peut être utilisé pour situer des
charges sur des disjoncteurs spécifiques dans des
systèmes sous tension et hors tension. Il n'y a pas
besoin de couper l'alimentation électrique.
1. Fixez le SC-7000 autour du fil sur le panneau
du disjoncteur.
2. Configurez le transmetteur et le récepteur
comme décrit dans la section précédente 4.10
« Aucun accès aux conducteurs dénudés (Pince
inductive) ».
3. Balayez les plaques avant des prises et des fils
raccordant les charges au Capteur de POINTE
de l'AT-7000-R. En cas d'utilisation sur un
système hors tension, vous devez régler le
récepteur sur le mode CAPTEUR DE POINTE
hors tension.
4. Tous les fils, prises et charges présentant un
signal élevé indiqué par l'AT-70000-R sont
raccordés au disjoncteur.
4. APPLICATIONS SPÉCIALES
28
5. MAINTENANCE
Changer les piles du transmetteur :
Le compartiment de piles à l'arrière de l'AT-7000-T est conçu pour faciliter le changement de
piles par l'utilisateur. Une vis est ajoutée pour retenir la pile en cas de chute de l'appareil.
Vous pouvez utiliser 6 piles rechargeables AA ou 6 piles alcalines AA.
6 x AA batteries
Screws
Battery Cover
1. Assurez-vous que le transmetteur est éteint.
2. Utilisez un tournevis cruciforme pour dévisser les vis de fixation.
3. Retirez le couvercle des piles.
4. Installez les piles à l'aide du clip des piles.
5. Remettez le couvercle des piles et fixez-le avec la vis fournie.
Changer les piles du récepteur :
29
Le compartiment de piles à l'arrière de l'AT-7000-R est conçu pour faciliter le changement de
piles. Quatre (4) piles alcalines AA 1,5 V ou rechargeables 1,2 V peuvent être utilisées.
4 x AA batteries
Screws
Battery Cover
Figure 5.2 : Changer les piles du récepteur
1. Assurez-vous que le récepteur est éteint.
2. Utilisez un tournevis pour dévisser la vis imperdable.
3. Retirez le couvercle des piles.
4. Installez les piles à l'aide du clip des piles.
5. Remettez le couvercle des piles et fixez-le avec la vis fournie.
5. MAINTENANCE
30
Remplacement du fusible du transmetteur :
Figure 5.4 : Remplacement du fusible du transmetteur
� Avertissement : Pour éviter les chocs, les blessures ou les dommages au
transmetteur, débranchez les câbles d'essai avant d'ouvrir le boîtier.
1. Débranchez tous les câbles d'essai du transmetteur.
2. Assurez-vous que le transmetteur est éteint.
3. Utilisez un tournevis cruciforme pour dévisser les vis de fixation.
4. Retirez le couvercle du fusible en le tirant vers le haut comme indiqué dans la figure 5.4.
5. Retirez le fusible du porte-fusible.
6. Insérez le nouveau fusible dans le porte-fusible. 3,15 A , 600 V MAXI, LENT 5 X 20 MM
7. Insérez le couvercle du fusible et attachez-le bien avec les vis de fixation puis serrez avec
un tournevis cruciforme.
5. MAINTENANCE
31
6. SPÉCIFICATIONS
AT-7000-R AT-7000-T SC-7000
Taille écran LCD 3,5" 1,77" SO
Dimensions écran
LCD
2,76 x 2,07 1,1 x 1,38 po SO
Résolution écran
LCD (pixels)
320 x 240 128 x 160 SO
Type d'écran LCD TFT RVB x TFT SO
Écran LCD couleur Oui Oui SO
Rétroéclairage Oui Oui SO
mDDR 64 MB 64 MB SO
Mémoire FLASH 128 MB 128 MB SO
Audio 95 dB Non SO
Plage de
températures de
fonctionnement
0 à 120 °F
(-17,77 °C à 49 °C)
0°F à 120°F
(-17,77°C à 49°C)
0°F à 120°F
(-17,77°C à 49°C)
Température de
stockage
(-40 à 150 °F)
(-40 à 65,5 °C)
-40°F à 150°F
(-40°C à 65,5°C)
-40°F à 150°F
(-40°C à 65,5°C)
Humidité en
fonctionnement
95 % H.R max 95 % H.R max 95 % H.R max
Altitude
d'utilisation
2 000m 2 000m 2 000m
Catégorie de
mesure
CAT IV 600V
CAT IV 300V CAT IV 600V
Protection contre
les tensions
transitoires
SO 6,00kV
(1,2/50 uS surtension)
SO
Degré de
pollution
2 2 2
Test de chute 1 mètre 1 mètre 1 mètre
Alimentation 4 piles AA 90-270 V CA/CC,
40-400 Hz
6 piles AA
SO
Consommation
électrique
4 piles AA : 2 W 6 piles alcalines AA : 2 W
Tension de ligne CA (État
de charge) : 10 W
Tension de ligne CA : 3 W
SO
Durée de
démarrage
(typique)
30 s 20 s SO
Durée de vie
des piles non
rechargeables
(typique)
9 h 9 h SO
Courant de fuite
(non
rechargeable)
1,1 à 2,6 uA 6 à 14 uA SO
Courant de fuite
(rechargeable)
SO 1,2 à 4 uA SO
32
Classification IP IP52 IP40 IP52
Taux
d'échantillonnage
6,25 kHz Signal :
62,5 KSPS
32,768 kHz : 256 KSPS
NCV : 62,5 kSPS
62,5 kSPS SO
Réponse sur
signal
Bip sonore, affichage
histogramme,
affichage numérique
Affichage numérique SO
Temps de réponse Mode intelligent :
750 ms
Capteur de pointe
sous tension : 300 ms
Capteur de pointe
hors tension :
750 ms
NCV : 500 ms
Contrôle de
batterie : 5 s
Mesure de la tension :
1,5 s
Contrôle de batterie : 5 s
instantané
Mesure de la
tension
SO 9-300 V CC à 400 Hz
Précision :
(±10 %) 9-109 V CA/CC
(±5%) 110-300V CA/CC
Affichement des
pepassements de calibre:
“OL” (>330V)
SO
NCV 90-600 V CA
Précision : (±5 %)
SO SO
Indicateur LED Clignotement vert :
Détection de signal
Rouge : Sous tension
DÉSACTIVÉ : Hors_tension
Orange : Surtension
SO
Fréquence de
fonctionnement
Sous tension : 6,25kHz
Hors tension :
32,768kHz
Mesure de la tension :
40-400 Hz
Sous tension : 6,25 kHz
Hors tension :
32,768 kHz
Sous tension :
6,25kHz
Hors tension :
32,768kHz
Indication
acoustique
Avertisseur piezo 1 kZ SO SO
Courant de sortie
(Faible) Sous
tension
SO 53 mA eff SO
Courant de sortie
(Élevé) Sous
tension
SO 92 mA eff SO
Tension de sortie
(Élevé)
Hors tension
SO 60 Vp-p SO
Tension de sortie
(Faible)
Hors tension
SO 120 Vp-p SO
Tension de sortie
(Mode pince)
Hors tension
SO 180 Vp-p 1,5 Vp-p
6. SPÉCIFICATIONS
33
Plage de
détection (En
plein air)
Mode intelligent
Repérage : Environ
1,97 po (5 cm) de
rayon (±2 %)
Indication de la
direction : Jusqu'à 5
pi (152,4 cm) (±2 %)
Capteur de pointe :
Sous tension
Repérage : Environ
1,97 po (5 cm) (±1 %)
Détection : Jusqu'à 22
pi (670,56 cm) (±1 %)
Capteur de pointe :
Hors tension
Détection : Jusqu'à 14
pi (426,72cm) (±5%)
NCV (40-400 Hz)
Repérage : Environ
1,97 po (5cm) de
rayon (±5%)
Détection : Jusqu'à 4
pi (121,92 cm) (±5 %)
SO SO
Ouverture de la
mâchoire
SO SO 2 po (5,08 cm)
Fusible SO 3,15 A , 600 V MAXI,
LENT 5 X 20 MM
SO
Dimensions 10,92 x 4,43 x 2,55 po
(27,75 x 11,25 x
64,83 cm)
8,5 x 4 x 2,2 po
(21,59 x 10,16 x 5,59 cm)
8,2 x 3,2 x 1,68 po
(208,28 x 81,28 x
42,67 mm)
Poids 1,20 lb (0,544 kg) 1,30 lb (0,593 kg) 0,648 lb (0,294 kg)
6. SPÉCIFICATIONS
AT-7000
Rastreador de cable avanzado
AT-7020
AT-7030
Manual de usuario
10/2017, 4394127 Rev B
©2017 Amprobe Test Tools.
Todos los derechos reservados.
Español
Garantía limitada y limitaciones de responsabilidad
El producto Amprobe estará libre de defectos en material y mano de obra durante 1 año
a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fusibles, pilas descartables o daños
causados por accidentes, negligencia, abuso, alteración, contaminación o condiciones
anormales de utilización o manipulación. Los revendedores no están autorizados a extender
cualquier otra garantía en representación de Amprobe. Para recibir servicio técnico durante
el período de garantía, devuelva el producto con el comprobante de compra a un Centro
de Servicio Técnico autorizado de Amprobe Test Tools o a un distribuidor o proveedor de
Amprobe. Consulte la sección Reparaciones para obtener más información. ESTA GARANTÍA
ES SU ÚNICO RECURSO. POR LA PRESENTE, SE DESCONOCEN TODAS LAS OTRAS GARANTÍAS,
YA SEAN EXPLÍCITAS, IMPLÍCITAS O POR LEY, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
ADECUACIÓN PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR O COMERCIABILIDAD. EL FABRICANTE
NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS O PÉRDIDAS ESPECIALES, INDIRECTOS, ACCIDENTALES
O CONSECUENTES QUE SURJAN DE CUALQUIER CAUSA O TEORÍA. Debido a que algunos
estados o países no permiten la exclusión o limitación de una garantía implícita o de daños
accidentales o consecuentes, esta limitación de responsabilidad podría no aplicarse en su
caso.
Reparaciones
Todas las herramientas Amprobe devueltas para reparación en garantía o fuera de garantía
o para la calibración deberán estar acompañadas de lo siguiente:su nombre, nombre de la
empresa, dirección, número de teléfono y comprobante de compra. Además, incluya una
breve descripción del producto o servicio solicitado e incluya los terminales de prueba con
el medidor. Los gastos por reparaciones o reemplazos fuera de garantía deberán enviarse
en forma de cheque, giro postal, tarjeta de crédito con fecha de vencimiento u orden de
compra pagable a Amprobe.
Reparaciones y reemplazos en garantía (todos los países)
Lea la declaración de garantía e inspeccione las pilas antes de solicitar la reparación.
Durante el período de garantía, cualquier herramienta de prueba defectuosa puede
devolverse al distribuidor de Amprobe para obtener un cambio por un producto igual o
similar. Consulte la sección "Where to Buy" (Lugares de compra) en www.Amprobe.com
para obtener una lista de los distribuidores cercanos. Además, en EE. UU. y Canadá, las
unidades de reparación y reemplazo en garantía también pueden enviarse al Centro de
Servicio Técnico de Amprobe (consulte la dirección que aparece a continuación).
Reparaciones y reemplazos fuera de garantía (EE. UU. y Canadá)
Las reparaciones fuera de garantía en EE. UU. y Canadá deberán enviarse a un Centro de
Servicio Técnico de Amprobe. Comuníquese con Amprobe o consulte en el lugar de compra
para conocer las tarifas actuales de reparación y reemplazo.
EE. UU.: Canadá:
Amprobe Amprobe
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel.: 888-993-5853 Tel.: 905-890-7600
Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866
Reparaciones y reemplazos fuera de garantía (Europa)
Las unidades fuera de garantía de Europa pueden reemplazarse a través del distribuidor
Amprobe a cambio de una tarifa nominal. Consulte la sección "Where to Buy (Lugares de
compra)" en www.Amprobe.eu para obtener una lista de los distribuidores cercanos.
Amprobe Europe*
Beha-Amprobe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Alemania
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
www.Amprobe.eu
*(Sólo correspondencia: ninguna reparación o reemplazo disponible en esta dirección. En el
caso de países europeos, se debe poner en contacto con su distribuidor).
1
Serie AT-7000
CONTENIDO
1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD ...................................................... 2
2. COMPONENTES DEL KIT ....................................................................................... 5
2.1 Receptor AT-7000-R .......................................................................................................6
2.2 Transmisor AT-7000-T .....................................................................................................8
2.3 Kit de accesorios y terminales de prueba TL-7000 .......................................................9
2.4 Pinza de señal SC-7000 (AT-7030 Kit) ..........................................................................10
3. APLICACIONES PRINCIPALES ................................................................................ 11
3.1 Rastreo de cables energizados
SENSOR INTELIGENTE ................................................................................................12
SENSOR DE PUNTA .....................................................................................................14
3.2 Rastreo de cables desenergizados
SENSOR DE PUNTA desenergizado ............................................................................ 16
3.3 Identificación de interruptores y fusibles
DISYUNTOR energizado (circuitos energizados) ......................................................18
DISYUNTOR no energizado (circuitos no energizados) ...........................................20
3.4 Modo NCV ....................................................................................................................... 21
4. APLICACIONES ESPECIALES ................................................................................. 22
4.1 Rastreo de cables en circuitos protegidos con GFCI ....................................................22
4.2 Búsqueda de rupturas/aperturas .................................................................................22
4.3 Búsqueda de cortocircuitos ........................................................................................... 23
4.4 Rastreo de cables en conducto metálico ...................................................................... 24
4.5 Rastreo de tuberías y conductos no metálicos .............................................................24
4.6 Rastreo de cables blindados ..........................................................................................24
4.7 Rastreo de cables subterráneos ....................................................................................25
4.8 Rastreo de cables de baja tensión y cables de datos ................................................... 25
4.9 Cómo ordenar cables agrupados .................................................................................. 25
4.10 Sin acceso a conductores expuestos (pinza de señal) ................................................. 26
4.11 Ubicación de cargas (pinza de señal) ..........................................................................27
5. MANTENIMIENTO - REEMPLAZO DE LAS PILAS .................................................. 28
6. ESPECIFICACIONES ................................................................................................ 31
2
1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
General
Para su propia seguridad y para evitar daños en el instrumento se recomienda seguir los
procedimientos indicados a continuación:
NOTA: Antes y durante las mediciones, siga cuidadosamente las instrucciones.
• Asegúrese de que el instrumento eléctrico esté funcionando correctamente antes de
usarlo.
• Antes de conectar los conductores, asegúrese de que la tensión presente en el
conductor esté en el rango del instrumento.
• Guarde los instrumentos en su funda de transporte cuando no estén en uso.
• Si el transmisor o el receptor no se usarán durante un tiempo prolongado, extraiga las
pilas para evitar fugas en los instrumentos.
• Use cables y accesorios aprobados por Amprobe únicamente.
Precauciones de seguridad
En muchos casos, trabajará con niveles de tensión o corriente peligrosos; por lo tanto, es
importante que evite el contacto directo con superficies con conducción de corriente sin
aislamiento. Use guantes aislantes adecuados y ropa de protección en áreas con tensión
peligrosa.
No mida la tensión o la corriente en lugares húmedos o con polvo.
No realice mediciones en presencia de gas, materiales explosivos o combustibles.
No toque el circuito que se está probando si no se están tomando mediciones.
No toque las piezas metálicas expuestas, los terminales sin utilizar, los circuitos, etc.
No use el instrumento si sospecha que está funcionando mal (es decir, si observa
deformaciones, rupturas, fugas de sustancias y ausencia de mensajes en la pantalla, etc.).
Información de seguridad
El producto cumple con:
UL/IEC/EN 61010-1, CAN/CSA C22.2 núm. 61010-1, nivel de contaminación 2, categoría de
medición IV 600 V (AT-7000-R) y categoria de medicón IV 300V MAX (AT-7000-T)
IEC/EN 61010-2-033
IEC/EN 61010-2-032
IEC/EN 61010-031 (terminales de prueba)
EMC IEC/EN 61326-1
Cumple los estándares pertinentes de EMC en Corea del Sur.
Corea (KCC): Equipos de clase A (equipos de comunicaciones y de transmisión industrial)
[1]
[1]
Este producto cumple los requisitos de los equipos de ondas electromagnéticas en la
industria (clase A), y el vendedor o el usuario deben tener conocimiento de ello. Este equipo
está diseñado para su uso en entornos comerciales, no domésticos.
La
Categoría de medición IV (CAT IV) es para circuitos que están conectados directamente a
la fuente de alimentación del servicio principal de un edificio determinado o entre la fuente
de alimentación del edificio y el panel principal de distribución. Dichos equipos podrían
incluir medidores de tarifas de electricidad y dispositivos principales de protección contra
sobrecorrientes.
Directivas CENELEC
Los instrumentos cumplen con la directiva de baja tensión CENELEC 2014/35/EU y la directiva
de compatibilidad electromagnética 2014/35/EU.
3
� Advertencias: Leer antes de utilizar
Para evitar posibles descargas eléctricas o lesiones personales:
• Utilice el medidor sólo como se especifica en este manual o, de lo contrario, la
protección ofrecida por el instrumento podría verse afectada.
• Evite trabajar solo a fin de poder recibir asistencia en caso de que sea necesario.
• Nunca realice la medición de la corriente de CA mientras los terminales de prueba
están insertados en los conectores de entrada.
• No utilice el medidor en entornos húmedos o sucios.
• No utilice el medidor si está dañado. Inspeccione el medidor antes de utilizarlo.
Examine en búsqueda de grietas o plásticos faltantes. Preste especial atención al
aislamiento alrededor de los conectores.
• Inspeccione los terminales de prueba antes de utilizarlos. No los utilice si el aislamiento
está dañado o el metal está expuesto.
• Inspeccione la continuidad de los terminales de prueba. Reemplace los terminales de
prueba dañados antes de utilizar el medidor.
• Solicite la reparación del medidor sólo a personal de servicio técnico calificado.
• Tenga extremo cuidado al trabajar alrededor de conductores o barras de conexión
expuestos. El contacto con el conductor podría derivar en una descarga eléctrica.
• No sujete el medidor de ninguna parte que no sea la barrera táctil.
• No aplique más de la tensión nominal, tal como se indica en el medidor, entre los
terminales o entre cualquier terminal y la masa de conexión a tierra.
• Extraiga los conductores de prueba del medidor antes de abrir la cubierta o tapa de las
pilas del medidor.
• Nunca utilice el medidor con la tapa de las pilas extraída o la cubierta abierta.
• Nunca extraiga la tapa de las pilas ni abra la cubierta del medidor sin extraer en primer
lugar los terminales de prueba de un conductor vivo.
• Tenga cuidado al trabajar con tensiones superiores a 30 V de CA (RMS), 42 V de CA
(pico) o 60 V de CC. Estas tensiones representan un peligro de descarga eléctrica.
• No intente medir ninguna tensión que podría exceder el rango máximo del medidor.
• Utilice los terminales, funciones y rangos correctos para las mediciones.
• No utilice el medidor alrededor de gases explosivos, vapor o polvo.
• Al utilizar sondas, mantenga los dedos detrás de las protecciones para los dedos.
• Al realizar conexiones eléctricas, conecte el terminal de prueba neutro antes de
conectar el terminal de prueba vivo; al realizar la desconexión, desconecte el terminal
de prueba vivo antes de desconectar el terminal de prueba neutro.
• Para evitar que existan lecturas incorrectas que podrían provocar descargas eléctricas
y lesiones, reemplace las pilas ni bien aparezca el indicador de pilas por agotarse.
Verifique el funcionamiento del medidor con una fuente conocida antes y después de
cada utilización.
• Al solicitar el servicio técnico del medidor, utilice sólo las piezas de reemplazo
especificadas.
• Respete los códigos de seguridad locales y nacionales. Se deberán utilizar equipos
de protección individual para evitar lesiones por descargas y estallidos por arco en
aquellas situaciones en las que los conductores vivos están expuestos.
• Utilice sólo los terminales de prueba suministrados con el medidor o el conjunto de
sonda con clasificación UL y CAT IV de 600 V o superior.
• No utilice el medidor (AT-7000-R) con una pèrtiga (HOT STICK) en presencia de
tensiones de màs de 300V
1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
4
Símbolos utilizados en este producto
Estado de las pilas: Muestra la carga restante de las pilas.
Inicio: Vuelve a la pantalla principal cuando se selecciona.
Ayuda: Ingresa al modo de ayuda cuando se selecciona.
Configuración: Ingresa al menú de configuración cuando se selecciona.
Volumen: Muestra el volumen en cuatro niveles.
Indicador de sensibilidad: Muestra el nivel de sensibilidad del 1 al 10.
Icono que indica el sistema energizado
Icono que indica el sistema desenergizado
99
SIGNAL
Indicador de intensidad de señal: Muestra la intensidad de la señal del
0 al 99.
MAN/AUTO
Muestra si el ajuste de sensibilidad está en modo manual o automático.
Indica que el volumen está silenciado.
El candado indica que el bloqueo automático de sensibilidad está
activado (únicamente en modo de sensibilidad automático).
Aplicación y extracción de conductores vivos peligrosos permitidas
¡Precaución! Riesgo de descarga eléctrica.
¡Precaución! Se refiere a la explicación en este manual.
T
Este dispositivo está protegido por un doble aislamiento o aislamiento
reforzado.
J
Masa (tierra).
CAT IV
Sobretensión hasta categoría IV 300 V (protección de transientes de
hasta 6 kV)
B
Corriente alterna (CA).
F
Corriente continua (CC).
)
Cumplimiento con los estándares de seguridad norteamericanos
pertinentes.
P
Cumplimiento con las directivas europeas.
Cumplimiento con los estándares australianos pertinentes.
=
No deseche este producto como un residuo municipal sin clasificación.
Póngase en contacto con un organismo de reciclaje calificado.
1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
5
Este manual contiene información y advertencias que se deben seguir para poner en
funcionamiento el medidor con seguridad y mantenerlo en un estado de funcionamiento
seguro. Si el medidor se usa de una manera que no esté especificada por el fabricante, la
protección ofrecida por el instrumento podría verse afectada. Este medidor cumple con
protección contra agua y polvo IP40 según IEC60529 Ed. 2.1 (2001). No lo utilice bajo la
lluvia. El medidor tiene un aislamiento doble de protección según EN61010-1:2010 3ra Ed.
para CAT IV de 600 V. (AT-7000-R) y CAT IV 300V MAX (AT-7000-T)
PRECAUCIÓN: No conecte el transmisor a una conexión a tierra independiente en áreas
de pacientes eléctricamente susceptibles de instalaciones de atención médica. Realice la
conexión a tierra primero y desconéctela por último.
2. COMPONENTES DEL KIT
La caja de embalaje debe incluir:
KIT DE AT-7020 KIT DE AT-7030
RECEPTOR AT-7000-R 1 1
TRANSMISOR AT-7000-T 1 1
KIT DE ACCESORIOS Y TERMINALES DE
PRUEBA TL-7000
1 1
FUNDA DE TRANSPORTE RÍGIDA CC-7000 1 1
MANUAL DE USUARIO 1 1
CARGADOR DE BATERÍA - 3
PILAS RECARGABLES AA - 10
PINZA DE SEÑAL SC-7000 - 1
SOPORTE MAGNÉTICO HS-1 - 1
PILAS AA DE 1,5 V (IEC R6) 10 -
1. PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD
6
2. COMPONENTES DEL KIT
2.1 Receptor AT-7000-R
El receptor AT-7000-R detecta la señal generada por el transmisor AT-7000-T a lo largo de los
cables con el SENSOR DE PUNTA o el SENSOR INTELIGENTE y muestra esta información en la
pantalla LCD TFT a todo color.
Rastreo activo con una señal generada por el transmisor AT-7000-T
El SENSOR INTELIGENTE funciona con una señal de 6 kHz generada a lo largo de cables
energizados (por encima de 30 V de CA/CC) y proporciona una indicación de la posición
del cable y la dirección relativa al receptor. El SENSOR INTELIGENTE no está diseñado para
funcionar en sistemas desenergizados; para esa aplicación se debe usar el SENSOR DE PUNTA
en modo desenergizado.
El SENSOR DE PUNTA se puede utilizar en cables energizados o desenergizados para rastreo
general, rastreo en espacios reducidos, ubicación de interruptores y distribución de cables
con precisión en grupos o en cajas de empalmes. El modo de SENSOR DE PUNTA ubicará los
cables con precisión con una indicación audible y visual de la intensidad de señal detectada
pero, a diferencia del modo del SENSOR INTELIGENTE, no proporcionará la dirección o la
orientación de los cables.
Nota: El receptor NO detectará señales del cable a través del conducto metálico o el cable
blindado. Para conocer métodos alternativos de rastreo, consulte Aplicaciones especiales,
sección 4.4 “Rastreo de cables en conducto metálico”.
Figura 1: Descripción general del receptor AT-7000-R
SENSOR DE
PUNTA
PANTALLA LCD
Pantalla TFT a todo color
BOTÓN DE AJUSTE DE
SENSIBILIDAD (-/+)
SENSOR
INTELIGENTE
(parte posterior)
BOTÓN DE NCV
Modo de tensión
sin contacto
TECLAS DE
NAVEGACIÓN DE 4 VÍAS
CERRAMIENTO
SOBREMOLDEADO DE
GOMA
BOTÓN ENTER (INTRO)
Selecciona las funciones.
BOTÓN DE ALIMENTACIÓN
Apaga y enciende la unidad.
COMPARTIMIENTO DE PILAS
(parte posterior)
PUNTO DE ACCESORIO DE VARILLA
DE TIERRA
7
ENERGIZED:
DE-ENERGIZED:
--
Aplicaciones
principales
Menú de configuración
Guía de ayuda
Ajuste de volumen del zumbador
Ajuste de sensibilidad
Figura 1a: Descripción general de todos los elementos de la pantalla principal
Figura 1b: Descripción general de todos los elementos del menú de configuración
Idioma Inglés, francés, alemán, español, italiano
Retroiluminación 25%, 50%, 75%, 100%
Configuración
DEFAULT (PREDETERMINADA)
: Restablece la configuración
predeterminada.
Guía de ayuda
ON (ACTIVADA)
: El dispositivo lo guiará por cada modo.
OFF (DESACTIVADA) : El dispositivo se iniciará sin guía.
Sensibilidad*
MAN (MANUAL)
: Teclas de ajuste de sensibilidad manual (+) y (-).
AUTO (AUTOMÁTICA) : Ajuste de sensibilidad automático.
Rango del sensor
inteligente
SHORT (CORTO)
: Para detección de cables de hasta 3 pies.
LONG (LARGO) : Para detección de cables entre 3 y 20 pies.
Voltaje del
interruptor
110V
: Para sistemas de 110 V a 120 V.
220V : Para sistemas de 220 V a 240 V.
*Nota: El modo de sensibilidad manual y automático se puede cambiar fácilmente
presionando las teclas + y – al mismo tiempo cuando el receptor está en modo de rastreo.
Cuando el modo de sensibilidad está ajustado en “Auto (automático)”, el ajuste manual
está deshabilitado.
2. COMPONENTES DEL KIT
Menú
principal
8
2.2 Transmisor AT-7000-T
El transmisor AT-7000-T funciona en circuitos energizados y desenergizados de hasta 300 V
de CA/CC en entornos eléctricos de categoría I-IV.
El transmisor medirá la tensión de la línea y la mostrará en la pantalla LCD TFT a color
del transmisor. Según la tensión detectada, alternará automáticamente entre el modo
energizado (30 a 300 V de CA/CC) o el modo desenergizado (0 a 30 V de CA/CC). El
modo energizado utiliza una frecuencia de transmisión más baja (6 kHz) que el modo
desenergizado (33 kHz) para reducir el acople de señal con los objetos metálicos cercanos y
mejorar los resultados. Si el circuito está energizado, se encenderá el LED rojo de la esquina
superior izquierda del transmisor AT-7000-T.
IMPORTANTE: Tenga en cuenta que la luz LED roja se encenderá cuando esté conectado
a un circuito energizado. Seleccione el modo energizado o desenergizado correcto en el
receptor AT-7000-R al elegir el modo de rastreo.
Modo energizado: En modo energizado, el transmisor obtiene una corriente muy baja
del circuito energizado y genera una señal de 6,25 kHz. Esta es una característica muy
importante del AT-7000-T, dado que la obtención de corriente no inyecta ninguna señal que
pueda dañar los equipos sensibles conectados al circuito. La señal también se genera en una
trayectoria directa entre el transmisor y la fuente de alimentación, por lo que NO se coloca
una señal en las ramas, lo cual permite el rastreo de cables directamente hacia el panel del
interruptor. Tenga en cuenta que, debido a esta característica, el transmisor debe conectarse
del lado de carga del circuito.
Modo desenergizado: En modo desenergizado, el transmisor inyecta una señal de 32,8 kHz
en el circuito. En este modo, dado que se inyecta la señal, esta recorrerá todas las ramas
del circuito. Es una señal de muy baja energía y alta frecuencia que no dañará los equipos
sensibles.
Figura 2: Descripción general del transmisor AT-7000-T
2. COMPONENTES DEL KIT
INDICADOR DE TENSIÓN LED ROJO
Indica el modo del transmisor.
1. Rojo: Modo de circuito
energizado
2. Ámbar: Sobrecarga
3. Apagado: Modo de circuito
desenergizado
MODO DE PRECISIÓN/BAJO
Para aplicaciones de precisión
BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
PANTALLA LCD TFT A
COLOR
TOMA DE CONEXIÓN DE TERMINALES DE PRUEBA
MODO NORMAL/ALTO
Se usa para la mayoría de
las aplicaciones.
COMPARTIMIENTO DE
PILAS (parte posterior)
CERRAMIENTO
SOBREMOLDEADO DE GOMA
9
Modo de
alimentación
Tensión
detectada
Frecuencia y
amplitud de
transmisión
Frecuencia de
transmisión
Figura 2a: Descripción general de la pantalla LCD del transmisor AT-7000-T
2.3 Kit de accesorios y terminales de prueba TL-7000
Todos los kits AT-7000 vienen con nuestro kit completo de accesorios y terminales de prueba.
El kit es compatible con una amplia variedad de aplicaciones estándar y especializadas, y
contiene terminales de prueba y adaptadores como se describe a continuación:
TL-7000
Cable de alimentación estadounidense con
enchufes tipo banana
1
Terminal de prueba (rojo) 6,4 pies (1,9 m) 1
Terminal de prueba (verde), 25 pies (7,7 m) 1
Conjunto de pinzas cocodrilo (roja, negra) 1
Adaptador de enchufe, clavija plana (rojo) 1
Adaptador de enchufe, clavija redonda (negro) 1
Adaptador de conector de luz 1
2. COMPONENTES DEL KIT
10
2.4 Pinza de señal SC-7000
(incluida con AT-7030, opcional
para AT-7020)
El accesorio de pinza se usa para
aplicaciones donde no hay acceso
a los conductores expuestos. El
accesorio de pinza le permite al
transmisor AT-7000-T inducir una
señal a través del aislamiento
a los cables energizados o
desenergizados. La señal recorrerá
el cable en ambas direcciones y en
todas las ramas. Este método de
transmisión no dañará los equipos
electrónicos sensibles conectados al
circuito.
2. COMPONENTES DEL KIT
QUIJADA
GUARDAMANO
ACTIVADOR
DE QUIJADA
TERMINALES DE ENTRADA CON
ENCHUFE TIPO BANANA
11
• �AVISO IMPORTANTE; LÉALO ANTES DE COMENZAR EL RASTREO
Cómo evitar problemas de cancelación de señal con una conexión a tierra independiente
La señal generada por el transmisor crea un campo electromagnético alrededor del cable.
Este campo es lo que detecta el receptor. Cuanto más clara sea esta señal, más fácil será
rastrear el cable.
Si el transmisor está conectado a dos cables adyacentes del mismo circuito (por ejemplo,
cables vivo y neutral de un cable Romax), la señal se desplaza en una dirección a través
del primer cable y vuelve (en la dirección opuesta) por el segundo. Esto causa la creación
de dos campos electromagnéticos alrededor de cada cable con dirección opuesta. Estos
campos opuestos se cancelarán parcial o completamente entre sí, lo que hará que el
rastreo resulte difícil o imposible.
Para evitar el efecto de cancelación, se debe usar un método de conexión a tierra
independiente. El terminal de prueba rojo del transmisor debe estar conectado al
cable vivo del circuito que desea rastrear, y el terminal verde a una conexión a tierra
independiente, como una tubería de agua, un poste a tierra, una estructura metálica
a tierra del edificio o una conexión a tierra de toma de una toma de corriente de un
circuito diferente. Es importante comprender que una conexión a tierra independiente
aceptable NO es la terminal de puesta a tierra de un receptáculo del mismo circuito que
el cable que desea rastrear. Si el cable vivo está energizado y el transmisor está conectado
correctamente a una conexión a tierra independiente, la luz LED roja del transmisor
se encenderá. La conexión a tierra independiente crea la intensidad de señal máxima,
porque el campo electromagnético creado alrededor del cable vivo no se cancela por
una señal en la trayectoria de retorno que fluye a lo largo de un cable adyacente (vivo o
neutral) en la dirección opuesta, sino a lo largo de un circuito a tierra independiente.
3. APLICACIONES PRINCIPALES
No recomendado. Esta
conexión de cables
causa cancelación de
señal.
AT-7000-R
AT-7000-TFigura 3a
Cómo evitar el efecto de
cancelación de señal
AT-7000-R
AT-7000-T
Figura 3b
Al
transformador
12
3.1 Rastreo de cables energizados
SENSOR INTELIGENTE
El SENSOR INTELIGENTE permite un rastreo
de cables más fácil al mostrar la dirección y la
posición del cable, y es el método recomendado
para rastrear cables energizados (no funciona en
circuitos desenergizados; use el SENSOR DE PUNTA
desenergizado para esa aplicación).
Conexión de los terminales de prueba del
transmisor
1. Conecte los terminales de prueba verde y rojo
al transmisor (no es necesario tener en cuenta
la polaridad).
2. Conecte el terminal rojo al cable vivo
energizado (del lado de carga del sistema).
La señal se transmitirá ÚNICAMENTE entre la
salida a la que está conectado el transmisor y
la fuente de alimentación (consulte la
Figura 3a).
3. Conecte el cable verde a una conexión a
tierra independiente (estructura metálica del
edificio, tubería de agua metálica o cable a tierra en un circuito independiente).
*Nota: Tenga en cuenta que si trabaja con circuitos protegidos con GFCI, este método
interrumpirá la protección de GFCI. Para conocer métodos alternativos de rastreo, consulte
Aplicaciones especiales, sección 4.1 “Rastreo de cables en circuitos protegidos con GFCI”.
Configuración en el transmisor AT-7000-T:
1. Presione la tecla ON/OFF (ENCENDER/
APAGAR) para encender el transmisor.
2. Compruebe que los terminales de prueba
estén correctamente conectados; el
indicador de estado de tensión LED rojo
debe estar encendido, lo que indica que el
circuito está energizado. De lo contrario,
asegúrese de que:
el circuito esté energizado;
el cable a tierra verde independiente
esté conectado a tierra correctamente.
Si el cable a tierra no está conectado a
tierra correctamente, la luz LED roja no
se encenderá, aunque esté conectado a
un circuito energizado.
3. Seleccione el modo de señal HIGH (ALTO)
para la mayoría de las aplicaciones. La pantalla aparecerá como se muestra en la Figura
3.1b.
Nota: El modo de precisión de señal LOW (BAJO) se puede utilizar para limitar el nivel de
señal generada por el transmisor para establecer con más precisión la ubicación de los
cables. Un nivel de señal más bajo reduce el acople con cables cercanos y objetos metálicos,
y ayuda a evitar las lecturas incorrectas por señales fantasma. Una señal más baja también
ayuda a evitar la sobresaturación del receptor con una señal intensa que abarca un área
extensa. La función de modo BAJO se usa con poca frecuencia, solo para las aplicaciones de
rastreo de cables de precisión más demandantes.
3. APLICACIONES PRINCIPALES - SENSOR INTELIGENTE (energizado)
Figura 3.1b
Pantalla del transmisor que muestra
señal en modo ALTO con frecuencia
de 6 kHz para un circuito energizado
SENSOR
INTELIGENTE
Figura 3.1a
Conexión adecuada con conexión a
tierra independiente
13
Uso del receptor AT-7000-R
1. Presione el botón "ON/OFF (ENCENDER/APAGAR)" para encender el receptor y espere
hasta que aparezca la pantalla principal (el tiempo de arranque es de alrededor de 30
segundos).
2. Seleccione el modo SMART SENSOR (SENSOR INTELIGENTE) con las flechas direccionales
para resaltar este modo de funcionamiento y presione el botón amarillo ENTER (INTRO).
3. Sostenga el receptor con el sensor inteligente en la parte posterior de la unidad con
orientación hacia el área de destino. Si en la pantalla destella un signo "?" en un
destino rojo, entonces no se detecta la señal. Mueva el sensor inteligente más cerca
del área de destino hasta que se detecte la señal y vea una flecha direccional. Si no se
detecta la señal, aumente la sensibilidad con el botón "+" del receptor. (Consulte la
Figura 3.1c).*
4. Mueva el receptor en la dirección indicada por la flecha que aparece en la pantalla
(consulte la Figura 3.1d).
5. El símbolo de destino verde indica que el receptor está directamente sobre el cable.
Si el receptor no se bloquea en el cable, reduzca la sensibilidad con el botón "-" del
teclado o ajuste el transmisor para que transmita a nivel BAJO (precisión). (Consulte la
Figura 3.1e).
6. Presione ENTER (INTRO) cuando haya finalizado para volver a la pantalla principal.
*Nota: Para obtener mejores resultados, mantenga el receptor a 3 pies como mínimo del
transmisor y sus terminales de prueba para minimizar la interferencia de señal y mejorar los
resultados de rastreo de cables. Seleccione el rango de sensor inteligente “Long (largo)” en
el menú de configuración si trabaja con cables que estén a más de 3 pies de profundidad.
Figura 3.1c
Sin señal detectada
Figura 3.1d
Cable a la izquierda
Figura 3.1e
Receptor bloqueado en cable
3. APLICACIONES PRINCIPALES - SENSOR INTELIGENTE (energizado)
SENSOR
INTELIGENTE
14
3.1 Rastreo de cables energizados
SENSOR DE PUNTA
El modo TIP SENSOR (SENSOR DE PUNTA) se usa
para las siguientes aplicaciones:ubicación con
precisión de un cable en un grupo, rastreo en
esquinas y espacios confinados como cajas de
empalmes o dentro de cerramientos.
Conexión de los terminales de prueba del
transmisor
1. Conecte los terminales de prueba verde y rojo
al transmisor (no es necesario tener en cuenta
la polaridad).
2. Conecte el terminal rojo al cable vivo
energizado (del lado de carga del sistema).
La señal se transmitirá ÚNICAMENTE entre la
salida a la que está conectado el transmisor y la
fuente de alimentación (consulte la Figura 3b).
3. Conecte el cable verde a una conexión a tierra
independiente (estructura metálica del edificio,
tubería de agua metálica o cable a tierra en un
circuito independiente).
*Nota: Tenga en cuenta que si trabaja con circuitos protegidos con GFCI, este método
interrumpirá la protección de GFCI. Para conocer métodos alternativos de rastreo, consulte
Aplicaciones especiales, sección 4.1 “Rastreo de cables en circuitos protegidos con GFCI”.
Configuración en el transmisor AT-7000-T:
1. Presione la tecla ON/OFF (ENCENDER/APAGAR) para encender el transmisor.
2. Compruebe que los terminales de prueba estén correctamente conectados; el indicador
de estado de tensión LED rojo debe estar encendido, lo que indica que el circuito está
energizado. De lo contrario, asegúrese de que:
• el circuito esté energizado;
• el cable a tierra verde independiente esté conectado a tierra correctamente. Si
el cable a tierra no está conectado a tierra correctamente, la luz LED roja no se
encenderá, aunque esté conectado a un circuito energizado.
3. Seleccione el modo de señal HIGH (ALTO) para la mayoría de las aplicaciones. La
pantalla aparecerá como se muestra en la Figura 3.1b.
Nota: El modo de precisión de señal LOW (BAJO) se puede utilizar para limitar el nivel de
señal generada por el transmisor para establecer con más precisión la ubicación de los
cables. Un nivel de señal más bajo reduce el acople con cables cercanos y objetos metálicos,
y ayuda a evitar las lecturas incorrectas por señales fantasma. Una señal más baja también
ayuda a evitar la sobresaturación del receptor con una señal intensa que abarca un área
extensa. La función de modo BAJO se usa con poca frecuencia, solo para las aplicaciones de
rastreo de cables de precisión más demandantes.
3. APLICACIONES PRINCIPALES - SENSOR DE PUNTA (energizado)
SENSOR DE
PUNTA
Figura 3.1f
Conexión adecuada con conexión a
tierra independiente
15
Uso del receptor AT-7000-R
1. Presione el botón "ON/OFF (ENCENDER/APAGAR)" para encender el receptor y espere
hasta que aparezca la pantalla principal (el tiempo de arranque es de alrededor de
30 segundos).
2. Seleccione el modo TIP SENSOR (SENSOR DE PUNTA) energizado con las flechas
direccionales para resaltar este modo de funcionamiento y presione el botón amarillo
"ENTER (INTRO)". La pantalla aparecerá como se muestra en la Figura 3.1i.
3. Sostenga el receptor con el sensor de punta con orientación hacia el área de destino.
4. Realice una lectura del área de destino con el sensor de punta para buscar el nivel
de señal más alto. Al realizar un rastreo, ajuste periódicamente la sensibilidad para
mantener la intensidad de señal cerca de 75. Aumente o reduzca la sensibilidad
presionando + o – en el teclado. Si la señal es demasiado intensa para una ubicación
precisa, cambie el transmisor al modo BAJO.
5. Posicionamiento del receptor: Para obtener mejores resultados, alinee la marca
del sensor de punta con la dirección del cable como se muestra. Si no se alinea
correctamente, es posible que se pierda la señal. (Consulte la Figura 3.1g).
6. Para comprobar la dirección del cable, gire periódicamente el receptor 90 grados. La
intensidad de señal será más alta cuando esté alineado con la marca del sensor de
punta. (Consulte la Figura 3.1h).
7. Presione ENTER (INTRO) cuando haya finalizado para volver a la pantalla principal.
Nota: Para obtener mejores resultados, mantenga el receptor a 3 pies como mínimo del
transmisor y sus terminales de prueba para minimizar la interferencia de señal y mejorar los
resultados de rastreo de cables.
Figura 3.1g
Figura 3.1h
3. APLICACIONES PRINCIPALES - SENSOR DE PUNTA (energizado)
SENSOR DE
PUNTA
Figura 3.1i
Receptor que muestra la señal
detectada en modo de SENSOR DE
PUNTA energizado
30-600V AC/DC
40-400 HZ
TIP SENSOR ENERGIZED
-
-
75
SIGNAL
16
3.2 Rastreo de cables desenergizados
SENSOR DE PUNTA
El modo del SENSOR DE PUNTA desenergizado
se utiliza para el rastreo general de cables, la
ubicación con precisión de cables en grupos,
el rastreo en esquinas reducidas y espacios
confinados como cajas de empalmes o dentro de
cerramientos.
Conexión de los terminales de prueba del
transmisor
1. Conecte los terminales de prueba verde y rojo
al transmisor (no es necesario tener en cuenta
la polaridad).
2. Conecte el terminal rojo al cable vivo
desenergizado (del lado de carga del sistema).
En el modo desenergizado, la señal se
inyectará en TODAS las ramas del circuito,
no solo entre la toma de corriente y el
interruptor como en los modos energizados.
3. Conecte el cable verde a una conexión a
tierra independiente (estructura metálica del
edificio, tubería de agua metálica o cable a
tierra en un circuito independiente).
Configuración en el transmisor AT-7000-T:
1. Presione la tecla ON/OFF (ENCENDER/APAGAR) para encender el transmisor.
2. El indicador de estado de tensión LED rojo debe estar apagado, lo cual indica que el
circuito está desenergizado. Si el LED está encendido, desconecte la alimentación del
circuito.
3. Seleccione el modo de señal HIGH (ALTO) para la mayoría de las aplicaciones. La
pantalla aparecerá como se muestra en la Figura 3.2b.
Nota: El modo de precisión de señal LOW (BAJO) se puede utilizar para limitar el nivel de
señal generada por el transmisor para establecer con más precisión la ubicación de los
cables. Un nivel de señal más bajo reduce el acople con cables cercanos y objetos metálicos,
y ayuda a evitar las lecturas incorrectas por señales fantasma. Una señal más baja también
ayuda a evitar la sobresaturación del receptor con una señal intensa que abarca un área
extensa. La función de modo BAJO se usa con poca frecuencia, solo para las aplicaciones de
rastreo de cables de precisión más demandantes.
HIGH
0V DC
33 KHZ
Figura 3.2b
3. APLICACIONES PRINCIPALES - SENSOR DE PUNTA (desenergizado)
SENSOR DE
PUNTA
Figura 3.2a
Conexión adecuada con conexión a
tierra independiente
17
Uso del receptor AT-7000-R
1. Presione el botón "ON/OFF" (ENCENDER/APAGAR) para encender el receptor y espere
hasta que aparezca la pantalla principal (el tiempo de arranque es de alrededor de 30
segundos).
2. Seleccione el modo TIP SENSOR (SENSOR DE PUNTA) desenergizado con las flechas
direccionales para resaltar este modo de funcionamiento y presione el botón amarillo
"ENTER" (INTRO). La pantalla aparecerá como se muestra en la Figura 3.2c.
3. Sostenga el receptor con el sensor de punta con orientación hacia el área de destino.*
4. Realice una lectura del área de destino con el sensor de punta para buscar el nivel
de señal más alto. Al realizar un rastreo, ajuste periódicamente la sensibilidad para
mantener la intensidad de señal cerca de 75. Aumente o reduzca la sensibilidad
presionando + o – en el teclado. Si la señal es demasiado intensa para una ubicación
precisa, cambie el transmisor al modo BAJO.
0-30V AC/DC
TIP SENSOR DE-ENERGIZED
-
-
75
SIGNAL
Figura 3.2c
5. Presione ENTER (INTRO) cuando haya finalizado para volver a la pantalla principal.
*Nota: Para obtener mejores resultados, mantenga el receptor a 3 pies como mínimo del
transmisor y sus terminales de prueba para minimizar la interferencia de señal y mejorar los
resultados de rastreo de cables.
En el sensor de punta, el modo desenergizado utiliza una antena diferente que el modo
energizado. No se requiere una alineación específica de la marca del sensor de punta con el
cable. Los resultados del rastreo de cables desenergizados se basan únicamente en que tan
cerca está el sensor de punta al cable.
3. APLICACIONES PRINCIPALES - SENSOR DE PUNTA (desenergizado)
SENSOR DE
PUNTA
18
3.3 Identificación de interruptores y fusibles
Ubicación de interruptores energizados
INTERRUPTORES
Conexión de los terminales de prueba del
transmisor
1. Utilice los terminales de prueba con
conexión de enchufe estándar para los
receptáculos y los terminales de prueba
negro y rojo con pinzas cocodrilo al
conectar con los cables.
2. Enchufe los terminales de prueba
al transmisor. La polaridad no es
importante.
3. Conecte el enchufe a la toma de
corriente o, si usa terminales de prueba,
conéctelos a los cables vivo y neutral.
Nota: Para la ubicación de interruptores, se puede utilizar una conexión directa simplificada
a los cables vivo y neutral, porque estos cables se separan en el panel del interruptor.
No hay riesgo de efecto de cancelación de señal si los cables están alejados al menos
unas pulgadas (centímetros) entre sí. Sin embargo, debe utilizarse la conexión a tierra
independiente como se muestra en el SENSOR DE PUNTA energizado para obtener
resultados superiores si se deben rastrear cables además de identificar el interruptor.
La conexión directa simplificada a los cables vivo y neutral NO interrumpirá el circuito de
GFCI.
Configuración en el transmisor AT-7000-T:
1. Presione la tecla ON/OFF (ENCENDER/APAGAR) para encender el transmisor.
2. Compruebe que los terminales de prueba estén correctamente conectados; el indicador
de estado de tensión LED rojo debe estar encendido, lo que indica que el circuito está
energizado. De lo contrario, asegúrese de que:
• el circuito esté energizado;
• los terminales de prueba estén completamente enchufados al transmisor;
• el cable a tierra verde esté conectado a tierra correctamente (si se usa un método
de conexión a tierra independiente). Si el cable a tierra no está conectado a tierra
correctamente, la luz LED roja no se encenderá, aunque esté conectado a un circuito
energizado.
3. Seleccione el modo de señal HIGH (ALTO) para el rastreo de interruptores.
Descripción general del proceso del receptor
El rastreo de interruptores es un proceso de dos pasos:
1
LECTURA - Realice una lectura de cada interruptor durante un segundo. El receptor
registrará los niveles de señal de rastreo.
2
UBICACIÓN - El receptor indicará el interruptor con señal más intensa registrada.
Uso del receptor AT-7000-R
1. Presione el botón "ON/OFF (ENCENDER/APAGAR)" para encender el receptor y espere
hasta que aparezca la pantalla principal (el tiempo de arranque es de alrededor de 30
segundos).
2. Seleccione el modo BREAKERS (INTERRUPTORES) energizado con las flechas
direccionales para resaltar este modo de funcionamiento y presione el botón amarillo
"ENTER (INTRO)".
3. APLICACIONES PRINCIPALES - INTERRUPTORES (energizados)
INTERRUPTORES
Figura 3.3a
19
Paso 1 -
1
LECTURA:
1. La unidad se iniciará automáticamente en modo
1
SCAN (LECTURA) como se muestra
en la Figura 3.3b.
2. Realice una lectura de cada interruptor durante medio segundo tocándolo con el sensor
de punta. Asegúrese de que la marca en el sensor de punta esté paralela al interruptor
longitudinalmente (consulte la Figura 3.3d).
3. Para asegurarse de que haya suficiente tiempo entre las lecturas, espere a que
se activen la flecha verde y la alerta audible (2 bips) antes de pasar al siguiente
interruptor.
4. Realice lecturas de todos los interruptores; el orden de las lecturas no es importante.
Puede realizar lecturas de los interruptores varias veces. El receptor registra la señal
más alta detectada.
Figura 3.3b
Modo de LECTURA; receptor realizando
lectura de interruptores
Figura 3.3c
Modo de UBICACIÓN; receptor
comprobando interruptores
Paso 2 -
2
UBICACIÓN:
1. Seleccione el modo LOCATE (UBICACIÓN) con las flechas
direccionales para resaltar este modo de funcionamiento y
presione el botón amarillo "ENTER (INTRO)". (Consulte la
Figura 3.3c).
2. Vuelva a realizar una lectura de cada interruptor tocando
cada uno con el sensor de punta durante medio segundo.
La flecha roja activa indica el proceso de lectura (consulte la
Figura 3.3c). Asegúrese de que la marca en el sensor de
punta esté paralela al interruptor longitudinalmente
(consulte la Figura 3.3d).
3. Vuelva a realizar una lectura de todos los interruptores
hasta que la flecha verde completa y la alerta audible (bip
constante) indiquen que se encontró el interruptor correcto. (Consulte la Figura 3.3e).
4. Presione ENTER (INTRO) cuando haya finalizado para volver a la pantalla principal.
Sugerencia de uso: La precisión de los resultados de identificación del interruptor
puede comprobarse alternando el receptor al modo de SENSOR DE PUNTA energizado y
comprobando que el nivel de señal del interruptor identificado sea el más alto entre todos
los interruptores.
Figura 3.3e
Modo de UBICACIÓN; el receptor identificó el
interruptor
3. APLICACIONES PRINCIPALES - INTERRUPTORES (energizados)
Figura 3.3d
INTERRUPTORES
20
3.3 Identificación de fusibles e interruptores desenergizados
Ubicación de interruptores desenergizados
INTERRUPTORES
Conexión de los terminales de prueba del
transmisor
1. Utilice los terminales de prueba con
conexión de enchufe estándar para los
receptáculos y los terminales de prueba
negro y rojo con pinzas cocodrilo al
conectar con los cables.
2. Enchufe los terminales de prueba
al transmisor. La polaridad no es
importante.
3. Conecte el enchufe a la toma de
corriente o, si usa terminales de prueba,
conéctelos a los cables vivo y neutral.*
* Debe utilizarse la conexión a tierra
independiente como se muestra en el
SENSOR DE PUNTA desenergizado para
obtener resultados superiores si se deben
rastrear cables además de identificar el
interruptor.
Configuración en el transmisor AT-7000-T:
1. Presione la tecla ON/OFF (ENCENDER/APAGAR) para encender el transmisor.
2. El indicador de estado de tensión LED rojo debe estar apagado, lo cual indica que el
circuito está desenergizado. Si el LED está encendido, desconecte la alimentación del
circuito.
3. Seleccione el modo de señal HIGH (ALTO) para el rastreo de interruptores.
Descripción general del proceso del receptor
El rastreo de interruptores es un proceso de dos pasos:
1
LECTURA - Realice una lectura de cada interruptor durante un segundo. El receptor
registrará los niveles de señal de rastreo.
2
UBICACIÓN - El receptor indicará el interruptor con señal más intensa registrada.
Uso del receptor AT-7000-R
1. Presione el botón "ON/OFF (ENCENDER/APAGAR)" para encender el receptor y espere
hasta que aparezca la pantalla principal (el tiempo de arranque es de alrededor de
30 segundos).
2. Seleccione el modo BREAKERS (INTERRUPTORES) desenergizado con las flechas
direccionales para resaltar este modo de funcionamiento y presione el botón amarillo
"ENTER (INTRO)".
3. Paso 1 -
1
LECTURA
a) Seleccione el modo SCAN (LECTURA) con las flechas direccionales para resaltar este
modo de funcionamiento y presione el botón amarillo "ENTER (INTRO)".
b) Realice una lectura de cada interruptor durante medio segundo tocándolo con el
sensor de punta. Asegúrese de que la marca en el sensor de punta esté paralela al
interruptor longitudinalmente.
c) Para asegurarse de que haya suficiente tiempo entre las lecturas, espere a que
se activen la flecha verde y la alerta audible (2 bips) antes de pasar al siguiente
interruptor.
d) Realice lecturas de todos los interruptores; el orden de las lecturas no es importante.
Puede realizar lecturas de los interruptores varias veces. El receptor registra la señal
más alta detectada.
3. APLICACIONES PRINCIPALES - INTERRUPTORES (desenergizados)
Figura 3.3f
INTERRUPTORES
21
4. Paso 2 -
2
UBICACIÓN:
a) Seleccione el modo LOCATE (UBICACIÓN) con las flechas direccionales para resaltar
este modo de funcionamiento y presione el botón amarillo "ENTER (INTRO)".
b) Vuelva a realizar una lectura de cada interruptor durante medio segundo tocándolo
con el sensor de punta. La flecha roja activa indica el proceso de lectura. Asegúrese de
que la marca en el sensor de punta esté paralela al interruptor longitudinalmente.
c) Vuelva a realizar una lectura de todos los interruptores hasta que la flecha verde
completa y la alerta audible (bip constante) indiquen que se encontró el interruptor
correcto.
d) Presione ENTER (INTRO) cuando haya finalizado para volver a la pantalla principal.
Sugerencia de uso: La precisión de la ubicación del interruptor puede comprobarse
alternando el receptor al modo de SENSOR DE PUNTA desenergizado y comprobando que el
nivel de señal del interruptor identificado sea el más alto entre todos los interruptores.
3.4 Modo NCV
El modo NCV (tensión sin contacto) se utiliza para comprobar si el cable está energizado.
Este método no requiere el uso del transmisor. El receptor detectará un cable energizado
si la tensión es entre 90 V y 600 V de CA y entre 40 y 400 Hz. No es necesario el flujo de
corriente.
Nota: Por seguridad, antes de trabajar con los cables, compruebe siempre que estén
desenergizados con un probador adicional.
Funcionamiento en modo NCV:
1. Presione el botón "ON/OFF (ENCENDER/APAGAR)" para encender el receptor y espere
hasta que aparezca la pantalla principal (el tiempo de arranque es de alrededor de 30
segundos).
2. Presione el botón "NCV" para seleccionar el modo de tensión sin contacto.
3. Sostenga el receptor con el sensor de punta enfrentado al cable.
4. Para la ubicación precisa de cables vivos frente a cables neutrales, aumente o reduzca la
sensibilidad presionando + o – en el teclado.
5. Presione ENTER (INTRO) cuando haya finalizado para volver a la pantalla principal.
Detección de tensión en modo NCV con el sensor de punta
3. APLICACIONES PRINCIPALES - INTERRUPTORES (desenergizados)
MODO
NCV
22
4. APLICACIONES ESPECIALES
4.1 Rastreo de cables en circuitos protegidos con GFCI
Conexión del transmisor AT-7000-T a circuitos protegidos con GFCI
La conexión de un transmisor a un circuito protegido con GFCI energizado a través de un
método de conexión a tierra independiente interrumpirá la protección de GFCI. Use los
siguientes métodos para trabajar con circuitos protegidos con GFCI (para una toma de
corriente protegida con GFCI desenergizada que no esté desconectada, puede conectar
directamente los terminales de prueba a la toma de corriente a través del modo de SENSOR
DE PUNTA desenergizado):
Método 1 – Derive el circuito con GFCI para evitar la interrupción del GFCI:
(para tomas de corriente protegidas con GFCI energizadas únicamente)
Extraiga la placa protectora de pared del receptáculo.
Con la pinza cocodrilo, conecte un terminal de prueba rojo al tornillo que conecta el
cable vivo energizado al receptáculo.
Conecte el terminal de prueba verde con un método de conexión a tierra
independiente como se describe en el modo de SENSOR DE PUNTA energizado.
Realice el rastreo como se describe en uno de los modos energizados: SENSOR
INTELIGENTE, SENSOR DE PUNTA o INTERRUPTOR.
Método 2 – NO use una conexión a tierra independiente para evitar que se interrumpa el
GFCI:
(para tomas de corriente e interruptores protegidos con GFCI)
Conecte los terminales de prueba del transmisor a cables neutrales y vivos.
Realice el rastreo como se describe en uno de los modos energizados: SENSOR
INTELIGENTE, SENSOR DE PUNTA o INTERRUPTOR.
Nota: Este tipo de conexión causa acoplamiento de señal y reduce la intensidad de señal. Si
la señal es demasiado débil o no rastreable, use el Método 3.
Método 3 - Desenergice el circuito:
(para interruptores protegidos con GFCI)
Desenergice el circuito.
Conecte un transmisor directamente al cable como se describe en el modo de SENSOR
DE PUNTA desenergizado.
Realice el rastreo como se describe en el modo desenergizado deseado (SENSOR DE
PUNTA para rastreo de cables o INTERRUPTOR para identificación de interruptores).
4.2 Búsqueda de rupturas/aperturas
Es posible encontrar con precisión la ubicación exacta donde el cable está roto a través
del modo de SENSOR DE PUNTA desenergizado, incluso si el cable está ubicado detrás de
paredes, pisos o techos:
1. Asegúrese de que el cable esté desenergizado.
2. Use los pasos que se describen en el modo SENSOR DE PUNTA desenergizado para
conectar el transmisor y realizar el rastreo. (Consulte la sección 3.2).
La señal de rastreo generada por el transmisor AT-7000-T se conducirá por el cable siempre
que haya continuidad en el conductor metálico. Para encontrar el lugar o la falla, rastree el
cable hasta que se detenga la señal. Para comprobar el lugar o la falla, mueva el transmisor
al otro extremo del cable y repita el rastreo del extremo opuesto. Si la señal se detiene en la
misma ubicación exacta, ha encontrado el lugar de la ruptura.
Nota: Si no se encuentra el lugar de la falla, la apertura puede ser una ruptura de alta
resistencia (circuito parcialmente abierto). Una ruptura de este tipo podría impedir que
fluyan las corrientes más altas pero conducirá la señal del rastreo por la ruptura. Dichas
fallas no se detectarán hasta que el cable esté completamente abierto.
23
Rastree el cable moviendo
el receptor hacia adelante y
atrás a 1 pie/segundo.
4.3 Búsqueda de cortocircuitos
Los cables con cortocircuitos harán que se desconecten los
interruptores. Desconecte los cables y asegúrese de que
los extremos de los cables a ambos lados estén aislados
entre sí y de otros cables o cargas.
Interconecte diez (10) pilas de 9 V en serie, conectando
el contacto negativo "-" de una pila al positivo "+" de la
otra. Las 10 pilas crearán una fuente de alimentación de
90 V de CC segura.
Conecte el circuito como se muestra en la ilustración a continuación.
AT-7000-T
Configure el receptor en el modo de SENSOR DE PUNTA energizado. Comience a rastrear el
cable hasta que encuentre la ubicación donde se detiene la señal. Para comprobar el lugar o
la falla, mueva el transmisor al otro extremo del cable y repita el rastreo del extremo
opuesto. Si la señal se detiene en la misma ubicación exacta, ha encontrado el lugar de la
ruptura.
Nota: Este método se verá afectado por el efecto de cancelación de señal. Espere una señal
muy débil.
4. APLICACIONES ESPECIALES
Battery
9V
Battery
9V
Battery
9V
Battery
9V
Battery
9V
24
4.4 Rastreo de cables en conducto metálico
El receptor AT-7000-R no podrá recoger la señal del cable a través del conducto metálico. El
conducto metálico protegerá completamente la señal de rastreo.
Nota: El receptor podrá detectar cables en conducto no metálico. Para estas aplicaciones,
siga las pautas de rastreo generales.
Para rastrear cables en conducto:
1. Use el modo de SENSOR DE PUNTA energizado o desenergizado (consulte las secciones
3.1 o 3.2 según corresponda).
2. Abra las cajas de empalmes y use el SENSOR DE PUNTA del receptor para detectar qué
cable de la caja de empalmes está transportando la señal.
3. Muévase entre las cajas de empalmes para seguir la trayectoria del cable.
Nota: Si se aplica señal directamente al conducto, se enviará señal a través de todas
las ramas del conducto, lo que impedirá el rastreo de una trayectoria del conducto en
particular.
4.5 Rastreo de tuberías y conductos no metálicos
El AT-7000 puede rastrear indirectamente tuberías y conductos plásticos a través de los
siguientes pasos:
1. Inserte alambre guía o cable dentro del conducto.
2. Conecte el terminal de prueba rojo del transmisor AT-7000-T al alambre guía y el cable a
tierra verde a una conexión a tierra independiente (consulte la sección 3.2 para obtener
más instrucciones de configuración).
3. Ajuste el receptor en modo de SENSOR DE PUNTA desenergizado para rastrear el
conducto (consulte la sección 3.2).
4. El receptor recogerá la señal conducida por el alambre guía o el cable a través del
conducto.
4.6 Rastreo de cables blindados
El receptor AT-7000-R no podrá recoger la señal a través del cable blindado. La protección
detendrá completamente la señal de rastreo.
Para rastrear estos tipos de cables:
1. Conecte el transmisor AT-7000-T directamente a la protección (conecte el terminal
de prueba rojo a la protección y el terminal de prueba verde a la conexión a tierra
independiente).
2. Ajuste el receptor en el modo de SENSOR DE PUNTA desenergizado para rastrear el
cable.
3. Para obtener mejores resultados, desconecte la protección de la conexión a tierra en el
punto donde se conecta el transmisor y deje el otro extremo conectado a tierra.
AT-7000-T
4. APLICACIONES ESPECIALES
25
4.7 Rastreo de cables subterráneos
El AT-7000 puede rastrear cables subterráneos, al igual que puede ubicar cables detrás de
paredes o pisos.
Realice el rastreo como se describe en el modo de SENSOR INTELIGENTE o en los modos de
SENSOR DE PUNTA energizado o desenergizado.
Puede usar un accesorio de varilla de tierra para que el rastreo resulte más ergonómico y
conveniente.
Conecte el transmisor como se muestra en el diagrama.
AT-7000-T
4.8 Rastreo de cables de baja tensión y cables de datos
El AT-7000 puede rastrear cables de datos, audio y termostato (para rastrear cables de
datos blindados, consulte la sección 4.6 “Rastreo de cables blindados”).
Rastree los cables de datos, audio y termostato de la siguiente manera:
1. Conecte el transmisor AT-7000-T con el método de conexión a tierra independiente que
se describe en la sección 3.2 “Rastreo de cables desenergizados”.
2. Ajuste el receptor AT-7000-R en el modo de SENSOR DE PUNTA desenergizado y
rastree el cable (consulte la sección 3.2 para obtener instrucciones más detalladas de
configuración).
4.9 Cómo ordenar cables agrupados
Identificación de un cable específico en un grupo
Conecte el transmisor AT-7000-T con el modo de SENSOR DE PUNTA energizado o
desenergizado. Si lo conecta a un cable energizado, asegúrese de que el transmisor esté
conectado del lado de carga.
Seleccione el modo de sensor de punta energizado o desenergizado respectivamente en el
receptor AT-7000-R. Siempre que sea posible, tire de un cable a la vez de los otros cables en
grupo y tóquelo con el sensor de punta. La señal más intensa indica el cable adecuado en el
grupo.
AT-7000-T
4. APLICACIONES ESPECIALES
26
4.10 Sin acceso a conductores expuestos (pinza de señal)
El accesorio de pinza se usa para aplicaciones donde no hay acceso al conductor expuesto
para conectar terminales de prueba del transmisor. Cuando la pinza se conecta al transmisor,
permite que el AT-7000-T induzca señal al cable energizado o desenergizado a través del
aislamiento. La señal recorrerá el cable en ambas direcciones y afectará a todas las ramas.
Este método es seguro para usar en cualquier equipo electrónico sensible.
Conexión de la pinza
1. Conecte los terminales de prueba SC-7000
a los terminales del transmisor (no es
necesario tener en cuenta la polaridad).
2. Conecte la pinza de señal SC-7000
alrededor del conductor. Para aumentar la
intensidad de señal, enrolle algunas vueltas
del cable conductor alrededor de la pinza si
es posible.
Configuración en el transmisor AT-7000-T:
1. Presione la tecla ON/OFF (ENCENDER/APAGAR) para encender el transmisor. El indicador
de estado de tensión LED rojo debe estar apagado (OFF) cuando la pinza está conectada
y cuando está funcionando en sistemas energizados o desenergizados.
2. Presione el modo de señal HIGH (ALTO) durante 2 segundos para seleccionar el modo
de pinza en el transmisor. El modo de pinza genera una señal de 6 kHz amplificada para
proporcionar resultados de rastreo superiores. La pantalla del transmisor debe aparecer
como se muestra en la Figura 4.10a.
Uso del receptor AT-7000-R
1. Presione el botón "ON/OFF" (ENCENDER/APAGAR) para encender el receptor y espere
hasta que aparezca la pantalla principal (el tiempo de arranque es de alrededor de
30 segundos).
2. Seleccione el modo TIP SENSOR (SENSOR DE PUNTA) energizado con las flechas
direccionales para resaltar este modo de funcionamiento y presione el botón amarillo
"ENTER" (INTRO).
3. Sostenga el receptor con el sensor de punta con orientación hacia el área de destino.
4. Realice una lectura del área de destino con el sensor de punta para buscar el nivel
de señal más alto. Al realizar un rastreo, ajuste periódicamente la sensibilidad para
mantener la intensidad de señal cerca de 75. Aumente o reduzca la sensibilidad
presionando + o – en el teclado.
5. Posicionamiento del receptor: Para obtener mejores resultados, alinee la marca
del sensor de punta con la dirección del cable como se muestra. Si no se alinea
correctamente, es posible que se pierda la señal.
6. Para comprobar la dirección del cable, gire periódicamente el receptor 90 grados. La
intensidad de señal será más alta cuando esté alineado con la marca del sensor de punta.
4. APLICACIONES ESPECIALES
Figura 4.10a
Transmisor en modo de PINZA
27
Figura 4.10b
Figura 4.10c
7. Presione ENTER (INTRO) cuando haya finalizado para volver a la pantalla principal.
*Nota: Para obtener mejores resultados, mantenga el receptor a 3 pies como mínimo del
transmisor y sus terminales de prueba para minimizar la interferencia de señal y mejorar los
resultados de rastreo de cables.
4.11 Ubicación de cargas (pinza de señal)
El accesorio de pinza se puede utilizar para asignar
cargas a interruptores específicos en sistemas
energizados y desenergizados. No hay necesidad
de desconectar la alimentación.
1. Conecte la pinza SC-7000 alrededor del cable
en el panel del interruptor.
2. Configure el transmisor y el receptor como se
describe en la sección anterior 4.10 "Sin acceso
a conductores expuestos (pinza inductiva)".
3. Realice una lectura de las placas frontales del
receptáculo y los cables que conectan cargas
con el sensor de punta del AT-7000-R. Si se usa
en un sistema desenergizado, debe ajustar
el receptor en modo de SENSOR DE PUNTA
desenergizado.
4. Todos los cables, receptáculos y cargas que
tengan señal intensa como se indica en el
AT-70000-R se conectan al interruptor.
4. APLICACIONES ESPECIALES
28
5. MANTENIMIENTO
Cambio de las pilas del transmisor:
El compartimiento de pilas de la parte posterior del AT-7000-T está diseñado para que el
usuario pueda cambiar las pilas fácilmente. Se agrega un tornillo para asegurar las pilas en
caso de que la unidad se caiga. Se pueden usar 6 pilas AA o 6 pilas alcalinas AA.
6 x AA batteries
Screws
Battery Cover
1. Asegúrese de que el transmisor esté apagado.
2. Use el destornillador de estrella para desatornillar los tornillos de sujeción.
3. Extraiga la tapa de las pilas.
4. Instale las pilas con la pinza de pilas.
5. Vuelva a colocar la tapa de las pilas y asegúrela con el tornillo proporcionado.
29
Cambio de las pilas del receptor:
El compartimiento de pilas de la parte posterior del AT-7000-R está diseñado para cambiar
las pilas fácilmente. Pueden usarse cuatro (4) pilas recargables alcalinas AA de 1,5 V o 1,2 V.
4 x AA batteries
Screws
Battery Cover
Figura 5.2: Cambio de las pilas del receptor
1. Asegúrese de que el receptor esté apagado.
2. Use el destornillador para desatornillar el tornillo imperdible.
3. Extraiga la tapa de las pilas.
4. Instale las pilas con la pinza de pilas.
5. Vuelva a colocar la tapa de las pilas y asegúrela con el tornillo proporcionado.
5. MANTENIMIENTO
30
Reemplazo del fusible del transmisor:
Figura 5.4: Reemplazo del fusible del transmisor
� Advertencia: Para evitar descargas eléctricas, lesiones o daños al transmisor,
desconecte los terminales de prueba antes de abrir la cubierta.
1. Desconecte todos los terminales de prueba del transmisor.
2. Asegúrese de que el transmisor esté apagado.
3. Use el destornillador de estrella para desatornillar los tornillos de sujeción.
4. Extraiga la tapa del fusible tirando hacia arriba como se muestra en la Figura 5.4.
5. Extraiga el fusible del soporte.
6. Inserte el fusible nuevo en el soporte. (3,15 A , 600 V MÁX., LENTO DE 5 X 20 MM)
7. Inserte la tapa del fusible, asegúrela con los tornillos de sujeción y apriételos con el
destornillador de estrella.
5. MANTENIMIENTO
31
6. ESPECIFICACIONES
AT-7000-R AT-7000-T SC-7000
Tamaño del LCD 3,5" 1,77" NA
Dimensiones del
LCD
2,76 x 2,07 1,1 x 1,38 pulg. NA
Resolución del
LCD (píxeles)
320 x 240 128 x 160 NA
Tipo de LCD TFT RGB x TFT NA
LCD a color NA
Retroiluminación NA
mDDR 64 MB 64 MB NA
Memoria FLASH 128 MB 128 MB NA
Audio 95 dB No NA
Rango de
temperatura de
funcionamiento
0 a 120 °F
(-17,77 °C a 49 °C)
0 °F a 120 °F
-17,77 °C a 49 °C)
0 °F a 120 °F
-17,77 °C a 49 °C)
Temperatura de
almacenamiento
(-40 a 150 °F)
(-40 a 65,5 °C)
-40 °F a 150 °F
-40 °C a 65,5 °C)
-40 °F a 150 °F
-40 °C a 65,5 °C)
Humedad de
funcionamiento
95% de humedad
relativa máx.
95% de humedad
relativa máx.
95% de humedad
relativa máx.
Altitud de
funcionamiento
2.000m 2.000m 2.000m
Categoría de
medición
CAT IV de 600 V
CAT IV de 300 V CAT IV de 600 V
Protección de
transientes
NA 6,00kV
(sobretensión de
1,2/50 µs)
NA
Grado de
contaminación
2 2 2
Prueba de caída 1 metro 1 metro 1 metro
Fuente de
alimentación
4 pilas AA 90 a 270 V de CA/CC,
40 a 400 Hz
6 pilas AA
NA
Consumo de
energía
4 pilas AA: 2 W 6 pilas AA: 2 W
Tensión de línea de
CA (estado de carga):
10 WTensión de línea
de CA: 3 W
NA
Tiempo de
arranque
(típico)
30 segundos 20 segundos NA
Duración de
las pilas no
recargables
(típico)
9 horas 9 horas NA
Corriente de fuga
(no recargable)
1,1 a 2,6 uA 6 a 14 uA NA
Corriente de fuga
(recargable)
NA 1,2 a 4 uA NA
Clasificación de IP IP52 IP40 IP52
32
Frecuencia de
muestreo
Señal de 6,25 kHz:
62,5 KSPS
32,768 kHz: 256 KSPS
NCV: 62,5 kSPS
62,5 kSPS NA
Respuesta de
señal
Bip audible, pantalla
de gráfico de barras,
pantalla numérica
Pantalla numérica NA
Tiempo de
respuesta
Modo inteligente:
750 ms
Sensor de punta
energizado: 300 ms
Sensor de punta
desenergizado:
750 ms
NCV: 500 ms
Control de pilas:
5 segundos
Medición de tensión:
1,5 segundos
Control de pilas:
5 segundos
instantáneo
Medición de
tensión
NA 9 a 300 V, CC a 400 Hz
Precisión:
(±10%) 9 a 109 V de
CA/CC
(±5%) 110 a 300 V de
CA/CC
Pantalla de
sobrerrango: “OL”
(.330V)
NA
NCV 90 a 600 V de CA/CC
Precisión: (±5%)
NA NA
Indicador LED Parpadeo verde:
Detección de señal
Rojo: Energizado
APAGADO:
Desenergizado
Naranja: Sobretensión
NA
Frecuencia de
funcionamiento
Energizado: 6,25kHz
Desenergizado:
32,768kHz
Medición de tensión:
40 a 400 Hz
Energizado: 6,25 kHz
Desenergizado:
32,768 kHz
Energizado: 6,25kHz
Desenergizado:
32,768kHz
Indicación
acústica
Avisador acústico piezo
de 1 kZ
NA NA
Salida de
corriente (baja)
energizada
NA 53 mA rms NA
Salida de
corriente (alta)
energizada
NA 92 mA rms NA
Salida de tensión
(baja)
Desenergizada
NA 60 Vp-p NA
Salida de tensión
(alta)
Desenergizada
NA 120 Vp-p NA
Salida de tensión
(modo de pinza)
Desenergizada
NA 180 Vp-p 1,5 Vp-p
6. ESPECIFICACIONES
33
Detección de
rango (exterior)
Modo inteligente
Ubicación con precisión:
Alrededor de 1,97 pulg.
(5 cm) de radio (±2 %)
Indicación de dirección:
Hasta 5 pies (152,4 cm)
(±2 %)
Sensor de punta:
Energizado
Ubicación con precisión:
Alrededor de 1,97 pulg.
(5 cm) (±1 %)
Detección: Hasta 22 pies
(670,56 cm) (±1 %)
Sensor de punta:
Desenergizado
Detección: Hasta 14 pies
(426,72 cm) (±5 %)
NCV (40 a 400 Hz)
Ubicación con precisión:
Alrededor de 1,97 pulg.
(5 cm) de radio (±5 %)
Detección: Hasta 4 pies
(121,92 cm) (±5 %)
NA NA
Apertura de
quijada
NA NA 2 pulg. (5,08 cm)
Fusible NA (3,15 A , 600 V MÁX.,
LENTO DE 5 X 20 MM)
NA
Dimensiones 10,92 x 4,43 x 2,55 pulg.
(27,75 x 11,25 x
64,83 cm)
8,5 x 4 x 2,2 pulg.
(21,59 x 10,16 x
5,59 cm)
8,2 x 3,2 x 1,68 pulg.
(208,28 x 81,28 x
42,67 mm)
Peso 1,20 lb (0,544 kg) 1,30 lb (0,593 kg) 0,648 lb (0,294 kg)
6. ESPECIFICACIONES
AT-7000
Rastreador de Cabo Avançado
AT-7020
AT-7030
Manual do Usuário
10/2017, 4394127 Rev B
©2017 Amprobe Test Tools.
Todos os direitos reservados.
Português
2
Garantia Limitada e Limitação de Responsabilidade
Seu produto Amprobe estará livre de defeitos de material e mão de obra por um ano a
partir da data da compra. Esta garantia não cobre fusíveis, pilhas descartáveis ou danos
decorrentes de acidentes, negligência, mau uso, alteração, contaminação ou condições
anormais de operação ou manuseio. Os revendedores não estão autorizados a conceder
nenhuma outra garantia em nome da Amprobe. Para obter o serviço durante o período de
garantia, devolva o produto com o comprovante de compra para um Centro de Assistência
Técnica Amprobe Test Tools ou a um revendedor ou distribuidor Amprobe. Consulte a
Seção de Reparo para detalhes. ESTA GARANTIA É O ÚNICO RECURSO. TODAS AS OUTRAS
GARANTIAS - SEJAM EXPRESSAS, IMPLÍCITAS OU ESTATUTÁRIAS - INCLUINDO AS GARANTIAS
DE ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO FIM OU DE COMERCIALIZAÇÃO, SÃO RENUNCIADAS.
O FABRICANTE NÃO SERÁ RESPONSÁVEL POR QUAISQUER DANOS OU PERDA ESPECIAL,
INDIRETA, ACIDENTAL OU CONSEQUENTE, DECORRENTE DE QUALQUER CAUSA OU TEORIA.
Como alguns estados ou países não permitem a exclusão ou limitação de uma garantia
implícita ou de danos incidentais ou consequentes, esta limitação de responsabilidade pode
não se aplicar a você.
Reparo
Todas as ferramentas Amprobe devolvidas para reparação de garantia ou não de garantia
ou para a calibração devem ser acompanhadas dos seguintes elementos: o seu nome, o
nome da empresa, endereço, número de telefone e comprovante de compra. Além disso,
inclua uma breve descrição do problema ou o serviço solicitado e inclua os terminais de teste
com o medidor. Despesas de reparo ou substituição de não garantia devem ser enviadas em
forma de um cheque, uma ordem de pagamento, cartão de crédito com data de validade ou
uma ordem de compra a pagar para a Amprobe.
Reparos e substituição em garantia - Todos os países
Por favor, leia a declaração de garantia e verifique sua bateria antes de solicitar reparo.
Durante o período de garantia, qualquer ferramenta de teste com defeito pode ser
devolvida ao seu distribuidor Amprobe para uma troca pelo mesmo produto ou similar.
Por favor, verifique a seção "Onde Comprar" em www.Amprobe.com para uma lista de
distribuidores perto de você. Além disso, nos Estados Unidos e no Canadá, unidades de
reparação e substituição em garantia também podem ser enviadoas para um Centro de
Serviço Amprobe (ver endereço abaixo).
Reparos e substituição fora de garantia - Estados Unidos e Canadá
Reparos fora da garantia nos Estados Unidos e no Canadá devem ser enviados para um
Centro de Serviço Amprobe. Ligue para a Amprobe ou pergunte no seu ponto de compra
pelas taxas de reparo e substituição atuais.
EUA: Canadá:
Amprobe Amprobe
Everett, WA 98203 Mississauga, ON L4Z 1X9
Tel: 888-993-5853 Tel: 905-890-7600
Fax: 425-446-6390 Fax: 905-890-6866
Reparos e substituição fora de garantia - Europa
Unidades europeias fora de garantia podem ser substituídas por seu distribuidor Amprobe
por uma taxa nominal. Por favor, verifique a seção "Onde Comprar" na www.Amprobe.eu
para uma lista de distribuidores perto de você.
Amprobe Europa*
Beha-Amprobe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Alemanha
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
www.Amprobe.eu
*(Correspondência apenas - nenhum reparo ou substituição disponível neste endereço.
Clientes europeus favor entrar em contato com seu distribuidor.)
3
Série AT-7000
ÍNDICE
1. Precauções e medidas de segurança ................................................................... 2
2. Componentes do kit ............................................................................................. 5
2.1 RECEPTOR AT-7000-R ..................................................................................................... 6
2.2 TRANSMISSOR AT-7000-T ..............................................................................................8
2.3 Cabo de teste TL-7000 e Kit de acessório ..................................................................... 9
2.4 Grampo de sinal SC-7000 (AT-7030 Kit) ....................................................................... 10
3. Principais aplicações ............................................................................................ 11
3.1 Rastreamento de fios energizados
SENSOR INTELIGENTE ................................................................................................12
Sensor de Ponta Energizado ...................................................................................... 14
3.2 Rastreamento de fios desenergizados
Sensor de Ponta Desenergizado ................................................................................ 16
3.3 Identificando disjuntores e fusíveis
BREAKER Localização do disjuntor energizado ........................................................18
BREAKER Conectando os cabos de teste do transmissor .........................................20
3.4 Nó NCV (Tensão sem contato) .......................................................................................21
4. Aplicações Especiais ............................................................................................. 22
4.1 GFCI-Rastreamento de Fios de Circuito Protegido ......................................................22
4.2 Encontrando Quebras/Aberturas ................................................................................. 22
4.3 Encontrando Curtos ......................................................................................................23
4.4 Rastreamento de Fios em Conduit de Metal ...............................................................24
4.5 Rastreamento em tubos e conduites não-metálicos ...................................................24
4.6 Rastreamento de fios blindados ...................................................................................24
4.7 Rastreamento de fios subterrâneos ..............................................................................25
4.8 Rastreamento de fios de baixa tensão e cabos de dados ...........................................25
4.9 Classificação de fios empacotados ................................................................................25
4.10 Sem acesso a condutores nus (Grampo de Sinal) .......................................................26
4.11 Localizando Cargas (Grampo de Sinal) .......................................................................27
5. Manutenção - Trocando a bateria para o transmissor ....................................... 28
6. ESPECIFICAÇÕES .................................................................................................... 31
4
1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA
Geral
Para sua própria segurança e para evitar danos ao instrumento sugerimos que você siga os
procedimentos abaixo:
OBSERVAÇÃO: Antes e durante as medições seja diligentes em seguir as instruções.
• Certifique-se de que o instrumento elétrico está funcionando corretamente antes de
usar.
• Antes da fixação de qualquer dos condutores, certifique-se de que a tensão presente
no condutor está na variação do instrumento.
• Mantenha os instrumentos em sua caixa de transporte quando não estiver em uso.
• Se o transmissor ou receptor não for usado por um longo tempo, retire as pilhas para
evitar fugas nos instrumentos.
• Use apenas cabos e acessórios aprovado Amprobe.
Precauções de segurança
• Em muitos casos, você estará trabalhando com nível perigoso de tensão e/ou corrente,
portanto, é importante que você evite contato direto com qualquer superfícies
condutoras de corrente não isolada. Use luvas de isolamento adequadas e roupas de
proteção em áreas de risco de tensão
• Não meça tensão ou corrente em lugares úmidos ou empoeirados
• Não meça na presença de gás, materiais explosivos ou combustíveis
• Não toque no circuito de teste se nenhuma medida estiver sendo tomada
• Não toque nas partes metálicas expostas, terminais não utilizados, circuitos e assim por
diante
• Não use o instrumento se ele parece não estar funcionando corretamente (ou seja, se
você notar deformações, quebras, fuga de substâncias, e ausência de mensagens no
visor e assim por diante.)
Informações de segurança
O produto está em conformidade com:
• UL/IEC/EN 61010-1, CAN/CSA C22.2 N. 61010-1, Grau de poluição 2, Categoria de
medição IV 600 V
• IEC/EN 61010-2-033
• IEC/EN 61010-2-032
• IEC/EN 61010-031 (terminais de teste)
• EMC IEC/EN 61326-1
Conforme os padrões relevantes de EMC da Coréia do Sul.
Coreia (KCC): Equipamento de classe A (Equipamento industrial de radiodifusão e comunicação)
[1]
[1]
Este produto atende aos requisitos para equipamentos de ondas eletromagnéticas industriais
(Classe A) e o vendedor ou usuário deve tomar conhecimento disso. Este equipamento destina-se
a ser utilizado em ambientes de negócios e não deve ser usado em casas.
Categoria de Medição IV (CAT IV) é para os circuitos que estão diretamente ligados à
fonte de energia principal da utilidade de um determinado edifício ou entre a fonte de
alimentação do edifício e o quadro de distribuição principal. Esses equipamentos podem
compreender medidores de tarifas de energia elétrica e dispositivos de proteção de sobre
corrente primários.
Diretivas CENELEC
Os instrumentos estão em conformidade com a diretiva de baixa tensão CENELEC 2014/35/EU
e Diretiva de Compatibilidade Eletromagnética 2014/35/EU.
5
�Advertências: Leia Antes do Uso
Para evitar risco de choque elétrico ou lesão pessoal:
• Use o Medidor somente conforme especificado neste manual ou a proteção fornecida
pelo instrumento pode ser prejudicada.
• Evite trabalhar sozinho para que assistência possa ser prestada.
• Nunca meça corrente AC enquanto os terminais de teste estão inseridos nas tomadas
de entrada.
• Não use o Medidor em ambientes molhados ou sujos.
• Não use o Medidor se parecer danificado. Inspecionar o Medidor antes de usar. Procure
rachaduras ou plástico faltando. Prestar atenção particular ao isolamento ao redor dos
conectores.
• Inspecionar os terminais de teste antes de usar. Não use-os se o isolamento estiver
danificado ou metal estiver exposto.
• Verifique os cabos de teste para continuidade. Substitua os cabos de teste danificados
antes de usar o Medidor.
• Tenha o Medidor reparado apenas por pessoal qualificado.
• Tenha muito cuidado ao trabalhar em torno de condutores ou barramentos nus. O
contato com o condutor pode causar choque elétrico.
• Não segure o Medidor em qualquer lugar além da barreira tátil.
• Não aplique mais do que a tensão nominal indicada no multímetro, entre os terminais
ou entre qualquer terminal e aterramento.
• Remover terminais de teste do Medidos antes de abrir a caixa do Medidor ou a tampa
da bateria.
• Nunca use o Medidor se a tampa da bateria for removida ou o gabinete estiver aberto.
• Nunca retire a tampa da bateria ou abra o gabinete do Medidor sem primeiro remover
os cabos de teste de um condutor sob tensão.
• Tenha cuidado ao trabalhar com tensões acima de 30 V CA RMS, 42 V ac de pico, ou 60
V dc. Essas tensões apresentam risco de choque.
• Não tente medir qualquer tensão que possa ultrapassar o alcance máximo do medidor.
• Use os terminais, funções e as faixas para as suas medições.
• Não opere o medidor próximo a gás explosivo, vapor ou pó.
• Ao usar sondas, mantenha os dedos atrás da proteção de dedos.
• Ao fazer as conexões elétricas, conecte o cabo de teste comum antes de conectar o
cabo de teste ativo; ao desligar, desconecte o cabo de teste ativo antes de desconectar
o cabo de teste comum.
• Para evitar leituras falsas que podem levar a choque elétrico e ferimentos, substitua a
bateria assim que o indicador de bateria fraca aparecer. Verifique o funcionamento do
medidor em uma fonte conhecida antes e após o uso.
• Quando da realização reparo use apenas peças de reposição especificadas.
• Aderir a todos os códigos de segurança locais e nacionais. Equipamentos de proteção
individual devem ser utilizados para evitar choques e ferimentos por explosão de arco
onde condutores ativos perigosos estão expostos.
• Utilize apenas o cabo de teste fornecido com o medidor ou Lista da UL de Montagem
de Sonda CAT classificado IV 600V ou melhor.
1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA
6
Símbolos usados neste produto
Status da bateria - Exibe a carga restante da bateria
Início - Volta à tela inicial quando selecionado
Ajuda - Entra para o modo de ajuda quando selecionado
Configurações - Entra no menu de configurações quando
selecionado
Volume- Exibe o volume em quatro níveis
Indicador de Sensibilidade - Exibe o nível de sensibilidade de 1 a 10.
Ícone indicando sistema energizado
Ícone indicando sistema desenergizado
99
SIGNAL
Indicador de força de sinal - Mostra a intensidade do sinal de 0 a 99
MAN/AUTO
Mostra se o ajuste de sensibilidade está no modo manual ou
automático
Indica se o volume está silenciado.
A trava indica se o bloqueio sensibilidade Auto está ativo (Só no
modo de sensibilidade Auto)
Permitida a aplicação e remoção de condutores ativos perigosos
Cuidado! Risco de choque elétrico.
Cuidado! Consulte a explicação neste Manual.
T
O equipamento é protegido por duplo isolamento ou isolamento
reforçado.
J
Aterramento.
CAT IV
Sobretensão até Categoria IV 600V (proteção transitória até 8 kV)
B
Corrente Alternada (AC).
F
Corrente Contínua (DC).
)
Está em conformidade com as normas de segurança relevantes da
América do Norte.
P
Está em conformidade com as Diretivas Europeias.
Conformidade com os padrões relevantes da Austrália.
=
Não descarte este produto como resíduos urbanos não classificados.
Contate um reciclador qualificado.
1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA
7
Este manual contém informações e advertências que devem ser seguidas para o
funcionamento do testador com segurança e manter o testador em uma condição de
operação segura. Se o testador for usado de forma não especificada pelo fabricante, a
proteção fornecida pelo testador pode ser prejudicada. Este testador atende a proteção
contra água e poeira IP40 por IEC60529 Ed 2.1 (2001). Não utilizar na chuva! O testador tem
duplo isolamento para proteção por EN61010-1: 2010 3ª Ed a CAT IV 600V.
CUIDADO: Não ligue o transmissor a um aterramento separado em áreas de Pacientes
Eletricamente Sensíveis de uma unidade de saúde. Faça a ligação à terra antes de
desconectá-lo pela última vez.
2. COMPONENTES DO KIT
Sua caixa de transporte deve incluir:
KIT AT-7020 KIT AT-7030
RECEPTOR AT-7000-R 1 1
TRANSMISSOR AT-7000-T 1 1
CABO DE TESTE TL-7000 E KIT DE ACESSÓRIO 1 1
BOLSA PARA TRANSPORTE RÍGIDA CC-7000 1 1
MANUAL DO USUÁRIO 1 1
CARREGADOR DE BATERIA - 3
BATERIAS RECARREGÁVEIS AA - 10
GRAMPO DE SINAL SC-7000 - 1
SUPORTE MAGNÉTICO HS-1 - 1
BATERIAS DE 1,5 V AA (IEC R6) 10 -
1. PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA
8
2. COMPONENTES DO KIT
2.1 Receptor AT-7000-R
O receptor AT-7000-R detecta o sinal gerado pelo transmissor AT-7000-T, juntamente com
fios usando o sensor TIP ou sensor inteligente e exibe esta informação no visor TFT LCD a
cores.
Rastreamento ativo usando um sinal gerado pelo Transmissor AT-7000-T
O SENSOR INTELIGENTE trabalha com um sinal de 6 kHz gerado ao longo dos fios
energizados (acima de 30V AC/DC) e fornece uma indicação da posição do fio e direção em
relação ao receptor. O SENSOR INTELIGENTE não é projetado para trabalhar em sistemas
desenergizados; para que a aplicação a PONTA DO SENSOR deve ser utilizada no modo de
desenergizado.
A PONTA DO SENSOR pode ser usada em fios energizados ou não energizados e pode ser
usada para o rastreamento geral, rasteado em espaços apertados, localizando disjuntores,
apontando fios em feixes ou em caixas de junção. O modo de PONTA DO SENSOR vai
identificar a localização de fio com uma indicação sonora e visual da intensidade do sinal
detectado, mas ao contrário do modo de sensores inteligentes que não irá fornecer o
sentido ou orientação do fio.
Nota: O receptor NÃO irá detectar sinais do fio através de uma conduta de metal ou cabo
blindado. Consulte Aplicações Especiais, 4.4 "Rastreamento de Fios em Conduit de Metal"
para métodos de rastreio alternativos.
SENSOR DE
PONTA
VISOR LCD
Visor TFT colorido
BOTÃO DE AJUSTE DE
SENSIBILIDADE (-/+)
SENSOR
INTELIGENTE
(Parte traseira)
BOTÃO NCV
Sem Contato
Modo de tensão
4-DIREÇÕES
TECLAS DE
NAVEGAÇÃO
BORRACHA SOBRE
CAIXA MOLDADA
BOTÃO ENTER
Seleciona as funções
BOTÃO LIGA/DESLIGA
Ligar/Desligar a
Unidade
COMPARTIMENTO DA
BATERIA
(Parte traseira)
PONTO DE ENCAIXE DA VARETA
Figura 1: Visão geral do receptor AT-7000-R
9
ENERGIZED:
DE-ENERGIZED:
--
Principais
aplicações
Menu de
configuração
Guia de ajuda
Ajuste de volume de campainha
Ajuste da sensibilidade
Figura 1a: Visão geral de todos os elementos na tela inicial
Menu Inicial
Figura 1b: Visão geral de todos os elementos no menu de configuração
Idioma Inglês, Francês, Alemão, Espanhol, Italiano
Luz de Fundo 25%, 50%, 75%, 100%
Configuração
PADRÃO
: Restaurar configurações padrão
Orientação de Ajuda
LIGADO
: Dispositivo irá guiá-lo através de cada modo
DESLIGADO : Dispositivo vai começar sem orientação
Sensibilidade*
MAN
: Ajuste manual de sensibilidade de teclas (+) e (-)
AUTO : Ajuste de sensibilidade automático
Alcance do Sensor
Inteligente
CURTO
: Para a detecção de fio até 3 pés
LONGO : Para a detecção de fio entre 3 e 20 pés
Voltagem do
Disjuntor
110V
: Para sistemas de 110V a 120V
220V : Para sistemas de 220V a 240V
*Observação: O modo de sensibilidade Auto e Manual pode ser facilmente alterado
pressionando a tecla + e - ao mesmo tempo em que o receptor está em um modo de
rastreamento. Quando o modo de sensibilidade é definido como "Auto" o ajuste manual
está desativado.
2. COMPONENTES DO KIT
10
2.2 Transmissor AT-7000-T
O Transmissor AT-7000-T funciona em circuitos energizados e desenergizados até 600V AC/
DC na Categoria I-IV de ambientes elétricos.
O transmissor irá medir a tensão de rede e exibi-la na tela LCD TFT cores do transmissor.
Com base na tensão detectada ele muda automaticamente para o modo energizado (30 a
600V AC / DC) ou desenergizado (0 a 30V AC / DC). O modo energizado usa uma frequência
de transmissão mais baixa (6 kHz) do que o modo desenergizado (33 kHz) para reduzir o
acoplamento de sinal, com objetos metálicos nas proximidades e melhora os resultados. Se o
circuito é energizado o LED no canto superior esquerdo do transmissor AT-7000-T acende.
IMPORTANTE! Note que a luz do LED vermelha acende quando conectado a um circuito
energizado. Selecione o modo energizado ou desenergizado correto do receptor AT-7000-R
ao escolher o seu modo de rastreamento.
Modo energizado: No modo energizado o transmissor usa corrente muito baixa do circuito
energizado e gera um sinal de 6,25 kHz. Este é um recurso muito importante do AT-7000-T,
uma vez que o desenho atual não injeta qualquer sinal que possa prejudicar equipamentos
sensíveis ligados ao circuito. O sinal também é gerada em um caminho direto entre o
transmissor e a fonte de energia, portanto, NÃO colocando um sinal para todos os ramos
que permitem o rastreamento de fiação diretamente de volta para o painel do disjuntor. Por
favor note que, devido a esta característica, o transmissor deve ser ligado no lado da carga
do circuito.
Modo desenergizado: No modo desenergizado o transmissor injeta um sinal de 32,8 KHz
para o circuito. Neste modo, uma vez que o sinal é injetado, ele irá viajar através de todos
os ramos do circuito. É uma frequência alta, sinal de energia muito baixo que não irá
prejudicar qualquer equipamento sensível
INDICADOR DE TENSÃO DE LED
VERMELHO
Indica o modo do transmissor
1. Vermelho: Modo de circuito
energizado
2. Âmbar: Sobrecarga
3. DESLIGADO: Modo de circuito
desenergizado
MODO BAIXO/PRECISÃO
Para aplicações de precisão
BOTÃO LIGA/DESLIGA
MONITOR DE LCD TFT
COLORIDO
TOMADAS DE CONEXÃO DE TERMINAIS DE TESTE
MODO ALTO/NORMAL
Usado para a maioria das
aplicações
COMPARTIMENTO DA
BATERIA
(Parte traseira)
CAIXA RECOBERTA DE
BORRACHA
Figura 2: Visão geral do Transmissor AT-7000-T
2. COMPONENTES DO KIT
11
Modo de
Energia
Tensão
detectada
Transmissão de
Frequência e
Amplitude
Frequência de
Transmissão
Figura 2a: Visão geral da Tela de LCD do Transmissor AT-7000-T
2.3 Cabo de teste TL-7000 e Kit de acessório
Todos os kits AT-7000 vêm com nossos cabos de teste completos e kit de acessórios. O kit
oferece suporte a uma ampla variedade de aplicações padrão e especiais e contém cabos de
teste e adaptadores, conforme descrito abaixo:
TL-7000
Cabo de alimentação US com plugues banana 1
Terminal de teste (vermelho). 6,4 pés (1,9m) 1
Terminal de teste (verde), 25 pés (7,7 m) 1
Conjunto de alicate (vermelho, preto) 1
Adaptador de tomada - pino plano (vermelho) 1
Adaptador de tomada - pino redondo (preto) 1
Adaptador de tomada de luz 1
2. COMPONENTES DO KIT
12
2.4 Grampo de sinal SC-7000
(Incluído com o AT-7030, opção para o
AT-7020)
O acessório de aperto é utilizado para
aplicações quando não há acesso aos
condutores nus. O acessório de aperto
permite ao Transmissor AT-7000-T induzir
um sinal através do isolamento em fios
energizados quer ou não energizados. O
sinal vai viajar através do fio em ambos os
sentidos e em todos os ramos. Este método
de transmissão não danificará qualquer
equipamento eletrônico sensível ligado ao
circuito.
MORDENTE
PROTETOR DE
MÃO
GATILHO DO
MORDENTE
TERMINAIS DE ENTRADA
COM PLUGUE BANANA
2. COMPONENTES DO KIT
13
• �
AVISO IMPORTANTE, POR FAVOR LEIA ANTES DE COMEÇAR RASTREAMENTO
Evitando problemas de cancelamento do sinal com uma ligação de terra separada
O sinal gerado pelo transmissor cria um campo eletromagnético em torno do fio.
Este campo é o que é detectável pelo receptor. Quanto mais claro for este sinal, mais fácil
é de localizar o fio.
Se o transmissor está ligado a dois fios adjacentes no mesmo circuito (por exemplo, fios de
fase e neutro em um cabo Romax), o sinal passa através de uma direção do primeiro fio e,
em seguida, retorna (com sentido oposto) através do segundo. Isto causa a criação de dois
campos eletromagnéticos em torno de cada fio com direção oposta. Estes campos opostos
serão parcial ou completamente anulados mutuamente, tornando o rastreamento difícil,
se não impossível do fio.
Não recomendado. Esta
conexão do fio causa o
cancelamento do sinal
AT-7000-R
AT-7000-TFigura 3a
Para evitar o efeito de cancelamento, deve ser utilizado um método separado de conexão
de aterramento. A ponta de prova vermelha do transmissor deve ser conectada ao
fio ativo do circuito que você deseja rastrear, e na frente do marcador verde para um
aterramento separado, como tubulação de água, cabo de aterramento, estrutura de
metal aterrada do edifício, ou ligação à terra de uma tomada de um circuito diferente.
É importante compreender que um aterramento separado aceitável NÃO é o terminal
de aterramento de todos os receptáculos no mesmo circuito que o fio que você deseja
rastrear. Se fio ativo está energizado e o transmissor está conectado corretamente a um
aterramento separado, o LED vermelho em um transmissor acende. A ligação à terra
separada cria a força máxima do sinal, porque o campo eletromagnético criado em torno
do frio ativo não está sendo cancelada por um sinal no trajeto de retorno que flui ao
longo de um fio adjacente (ativo ou neutro) na direção oposta, mas sim por meio do
circuito de aterramento separado.
Evitando efeito de
cancelamento do sinal
AT-7000-R
AT-7000-T
Figura 3b
Para
Transformador
3. PRINCIPAIS APLICAÇÕES
14
3.1 Rastreamento de fios energizados
SENSOR INTELIGENTE
O SENSOR INTELIGENTE habilita o rastreamento
mais fácil de fios, mostrando a direção e posição
do fio e é o método recomendado para rastrear
fios energizados (não funciona em circuitos
não energizados, use SENSOR DE PONTA
desenergizado para essa aplicação).
Conectando os cabos de teste do transmissor
1. Conecte os cabos de teste verde e vermelho
ao transmissor (polaridade não importa)
2. . Conecte o cabo vermelho ao fio energizado
ativo (no lado da carga do sistema). O
sinal SÓ vai ser transmitido entre a saída a
que o transmissor está ligado e a fonte de
alimentação (consulte a Figura 3a).
3. Conecte o fio verde a um aterramento
separado (estrutura de metal do edifício,
tubulação de água de metal, ou fio terra em
um circuito separado).
*Observação: Por favor, note que, se trabalhar
com circuitos GFCI protegidos, este método irá desarmar a proteção GFCI. Consulte
Aplicações Especiais, 4.1 "GFCI-Rastreamento de Fios de Circuito Protegido" para métodos
de rastreio alternativos.
Configure o Transmissor AT-7000-T:
1. Pressione qualquer LIGA/DESLIGA para ligar
o transmissor.
2. Verifique se os cabos de teste estão
conectados corretamente - o status de
tensão do LED vermelho deve estar aceso,
indicando que o circuito está energizado.
Se não, certifique-se que
o circuito está energizado
o fio verde terra separado devidamente
aterrado. Se o fio terra não está
devidamente aterrado o LED vermelho
não acende, mesmo quando ligado a um
circuito energizado.
3. Selecione o modo de sinal ALTO para a
maioria das aplicações. A tela aparecerá
como mostrado na Figura 3.1b.
Nota: O modo de precisão de sinal BAIXO pode
ser utilizado para limitar o nível do sinal gerado
pelo transmissor, a fim de localizar de forma mais precisa localização do fio. A nível de
sinal mais baixo reduz o acoplamento de fios vizinhos e objetos de metal e ajuda a evitar
a leitura errada devido a sinais fantasmas. Um sinal mais baixo ajuda também a evitar a
supersaturar o receptor com um sinal forte que cobre uma grande área. A função do modo
BAIXO raramente é usada, somente para a maioria das aplicações de rastreamento de frio
precisas exigentes.
3. PRINCIPAIS APLICAÇÕES - SENSOR INTELIGENTE (Energizado)
Figura 3.1b
Tela do transmissor mostrando sinal
no modo de alta frequência com 6
kHz para o circuito energizado
SENSOR
INTELIGENTE
Figura 3.1a
Conexão adequada com aterramento
separado
15
Usando o Receptor AT-7000-R
1. Pressione o botão 'LIGA/DESLIGA' para ligar o receptor e espere a tela inicial (o tempo
de inicialização é de cerca de 30 segundos).
2. Selecione modo SENSOR INTELIGENTE, utilizando as setas direcionais para destacar este
modo de operação e pressionando o botão amarelo ENTER.
3. Segure o receptor com o Sensor Inteligente na parte traseira da unidade de frente para
a área de destino. Se a tela piscar um "?" em um alvo vermelho, então nenhum sinal é
detectado. Mova o Sensor Inteligente mais perto do alvo até que seja detectado o sinal
e você veja uma seta direcional. Se nenhum sinal for detectado aumente a sensibilidade
utilizando o botão "+" no receptor. (vide Figura 3.1c)*
4. Mova o Receptor na direção indicada pela seta na tela (veja a Figura 3.1 d)
5. Símbolo do alvo verde indica que o Receptor está diretamente sobre o fio. Se Receptor
não irá bloquear no fio, diminua a sensibilidade usando o "-" no teclado ou defina o
transmissor para transmitir a nível BAIXO (Precisão). (vide Figura 3.1e)
6. Pressione a tecla ENTER quando terminar para retornar à tela Inicial.
*Observação: Para melhores resultados, mantenha o receptor a pelo menos 3 pés do
transmissor e seu terminal de teste para a minimizar a interferência de sinal e melhorar os
resultados de rastreamento de fio. Selecione o Alcance do Sensor Inteligente "Longo" no
menu Configurações se trabalhar com fios que são maiores do que 3 pés de profundidade.
Figura 3.1c
Nenhum sinal detectado
Figura 3.1d
Fio à esquerda
Figura 3.1e
Receptor travado no fio
3. PRINCIPAIS APLICAÇÕES - SENSOR INTELIGENTE (Energizado)
SENSOR
INTELIGENTE
16
3.1 Rastreamento de fios energizados
SENSOR DE PONTA
O modo SENSOR DE PONTA é usado para as
seguintes aplicações: identificar um fio em um
pacote, rastrear em cantos e espaços confinados,
tais como caixas de junção ou dentro de gabinetes.
Conectando os cabos de teste do transmissor
1. Conecte os cabos de teste verde e vermelho
ao transmissor (polaridade não importa)
2. Conecte o cabo vermelho ao fio energizado
ativo (no lado da carga do sistema).
O sinal SÓ vai ser transmitido entre a saída
a que o transmissor está ligado e a fonte de
alimentação (consulte a Figura 3b).
3. Conecte o fio verde a um aterramento
separado (estrutura de metal do edifício,
tubulação de água de metal, ou fio terra em
um circuito separado).
*Observação: Por favor, note que, se trabalhar
com circuitos GFCI protegidos, este método irá desarmar a proteção GFCI. Consulte
Aplicações Especiais, 4.1 "GFCI-Rastreamento de Fios de Circuito Protegido" para métodos
de rastreio alternativos.
Configure o Transmissor AT-7000-T:
1. Pressione qualquer LIGA/DESLIGA para ligar o transmissor.
2. Verifique se os cabos de teste estão conectados corretamente - o status de tensão
do LED vermelho deve estar aceso, indicando que o circuito está energizado. Se não,
certifique-se que
• o circuito está energizado
• o fio verde terra separado devidamente aterrado. Se o fio terra não está devidamente
aterrado o LED vermelho não acende, mesmo quando ligado a um circuito
energizado.
3. Selecione o modo de sinal ALTO para a maioria das aplicações. A tela aparecerá como
mostrado na Figura 3.1b.
Nota: O modo de precisão de sinal BAIXO pode ser utilizado para limitar o nível do sinal
gerado pelo transmissor, a fim de localizar de forma mais precisa localização do fio. A
nível de sinal mais baixo reduz o acoplamento de fios vizinhos e objetos de metal e ajuda
a evitar a leitura errada devido a sinais fantasmas. Um sinal mais baixo ajuda também a
evitar a supersaturar o receptor com um sinal forte que cobre uma grande área. A função
do modo BAIXO raramente é usada, somente para a maioria das aplicações de rastreamento
de frio precisas exigentes.
3. PRINCIPAIS APLICAÇÕES - SENSOR DE PONTA (Energizado)
SENSOR DE
PONTA
Figura 3.1f
Conexão adequada com aterramento
separado
17
Usando o Receptor AT-7000-R
1. Pressione o botão 'LIGA/DESLIGA' para ligar o receptor e espere a tela inicial (o tempo
de inicialização é de cerca de 30 segundos).
2. Selecione modo SENSOR DE PONTA, utilizando as setas direcionais para destacar este
modo de operação e pressionando o botão amarelo "ENTER". A tela como mostrado na
3.1i irá aparecer.
3. Segure o receptor com a Ponta do Sensor de frente para a área de destino.
4. Rastreie a área alvo com o Sensor de Ponta para encontrar sinal de nível mais alto.
Enquanto rastreia, ajuste periodicamente a sensibilidade para manter a força do sinal
perto de 75. Aumente ou diminua a sensibilidade pressionando + ou - no teclado. Se
o sinal for muito forte para a localização precisa, mude o transmissor para o modo
BAIXO.
5. Posicionamento do Receptor: Para melhores resultados, alinhe o sulco no sensor
de ponta com a direção do fio, como mostrado. O sinal pode ser perdido se não for
devidamente alinhado. (vide Figura 3.1g)
6. Para verificar a direção fio, gire periodicamente o receptor 90 graus. A intensidade do
sinal será maior quando o fio está alinhado com sulco do Sensor de Ponta. (vide Figura
3.1h)
7. Pressione a tecla ENTER quando terminar para retornar à tela Inicial.
Nota: Para melhores resultados, mantenha o receptor a pelo menos 3 pés do transmissor e
seu terminal de teste para a minimizar a interferência de sinal e melhorar os resultados de
rastreamento de fio.
Figura 3.1g
Figura 3.1h
Figura 3.1i
Receptor mostrando sinal detectado
no modo de SENSOR DE PONTA
Energizado
0-30V AC/DC
TIP SENSOR DE-ENERGIZED
-
-
75
SIGNAL
3. PRINCIPAIS APLICAÇÕES - SENSOR DE PONTA (Energizado)
SENSOR DE
PONTA
18
3.2 Rastreamento de fios desenergizados
SENSOR DE PONTA
O modo SENSOR DE PONTA desenergizado é usado
para rastreamento de fios em geral, identificar
um fio em pacotes, rastrear em cantos apertados e
espaços confinados, tais como caixas de junção ou
dentro de gabinetes.
Conectando os cabos de teste do transmissor
1. Conecte os cabos de teste verde e vermelho
ao transmissor (polaridade não importa)
2. Conecte o cabo vermelho ao fio
desenergizado ativo (no lado da carga do
sistema).
No modo desenergizado o sinal será injetado
para todos os ramos do circuito, e não apenas
entre a saída e o disjuntor como nos modos
energizados.
3. Conecte o fio verde a um aterramento
separado (estrutura de metal do edifício,
tubulação de água de metal, ou fio terra em
um circuito separado).
Configure o Transmissor AT-7000-T:
1. Pressione qualquer LIGA/DESLIGA para ligar o transmissor.
2. O status de tensão do LED vermelho deve ser desligado, o que indica que o circuito está
desenergizado. Se o LED estiver ligado, desligue a alimentação do circuito.
3. Selecione o modo de sinal ALTO para a maioria das aplicações. A tela aparecerá como
mostrado na Figura 3.2b.
Nota: O modo de precisão de sinal BAIXO pode ser utilizado para limitar o nível do sinal
gerado pelo transmissor, a fim de localizar de forma mais precisa localização do fio. A
nível de sinal mais baixo reduz o acoplamento de fios vizinhos e objetos de metal e ajuda
a evitar a leitura errada devido a sinais fantasmas. Um sinal mais baixo ajuda também a
evitar a supersaturar o receptor com um sinal forte que cobre uma grande área. A função
do modo BAIXO raramente é usada, somente para a maioria das aplicações de rastreamento
de frio precisas exigentes.
HIGH
0V DC
33 KHZ
Figura 3.2b
3. APLICAÇÕES PRINCIPAIS - SENSOR DE PONTA (Des-Energizados)
SENSOR DE
PONTA
Figura 3.2a
Conexão adequada com aterramento
separado
19
Usando o Receptor AT-7000-R
1. Pressione o botão 'LIGA/DESLIGA' para ligar o receptor e espere a tela inicial (o tempo
de inicialização é de cerca de 30 segundos).
2. Selecione modo SENSOR DE PONTA Desenergizado, utilizando as setas direcionais para
destacar este modo de operação e pressionando o botão amarelo "ENTER". A tela
aparecerá como mostrado na Figura 3.2c.
3. Segure o receptor com a Ponta do Sensor de frente para a área de destino.*
4. Rastreie a área alvo com o Sensor de Ponta para encontrar sinal de nível mais alto.
Enquanto rastreia, ajuste periodicamente a sensibilidade para manter a força do sinal
perto de 75. Aumente ou diminua a sensibilidade pressionando + ou - no teclado. Se
o sinal for muito forte para a localização precisa, mude o transmissor para o modo
BAIXO.
0-30V AC/DC
TIP SENSOR DE-ENERGIZED
-
-
75
SIGNAL
Figura 3.2c
5. Pressione a tecla ENTER quando terminar para retornar à tela Inicial.
*Observação: Para melhores resultados, mantenha o receptor a pelo menos 3 pés do
transmissor e seu terminal de teste para a minimizar a interferência de sinal e melhorar os
resultados de rastreamento de fio.
O modo desenergizado usa uma antena diferente no Sensor de Ponta do que no modo
energizado. Alinhamento específico do sulco do Sensor de Ponta para o fio não é
necessário. Resultados de rastreamento dos fios desenergizado de são baseados apenas em
quão perto o Sensor de Ponta está do fio.
3. APLICAÇÕES PRINCIPAIS - SENSOR DE PONTA (Des-Energizados)
SENSOR DE
PONTA
20
3.3 Identificando disjuntores e
fusíveis
Localização do disjuntor energizado
DISJUNTORES
Conectando os cabos de teste do transmissor
1. Use o cabos de teste com conexão de
plugue padrão para receptáculos e
terminais de teste preto e vermelho com
garras jacaré ao conectar a fios.
2. Plugue os terminais de reste ao
transmissor. A polaridade não é
importante.
3. Ligue o plugue à tomada, ou se usando
terminal de teste conecte-os a fios ativos
e neutros.
Nota: Para localização de disjuntor, uma
conexão direta simplificada de fios ativos e neutras pode ser usada porque esses fios são
separados no painel do disjuntor. Não há qualquer risco de efeito de cancelamento do
sinal se os fios estiver, pelo menos, a alguns centímetros (cm) de distância um do outro. No
entanto a ligação à terra separada, tal como mostrado no SENSOR DE PONTA energizado
deve ser utilizada para resultados superiores especificamente se os fios devem ser
rastreados além da identificação do disjuntor.
A conexão direta simplificada para fio ativo e neutro não irá desarmar o circuito GFCI.
Configure o Transmissor AT-7000-T:
1. Pressione qualquer LIGA/DESLIGA para ligar o transmissor.
2. Verifique se os cabos de teste estão conectados corretamente - o status de tensão
do LED vermelho deve estar aceso, indicando que o circuito está energizado. Se não,
certifique-se que
• o circuito está energizado
• os terminais de teste estão totalmente encaixados no transmissor
• fio verde terra estar devidamente aterrado (se estiver usando o método separado
de aterramento). Se o fio terra não está devidamente aterrado o LED vermelho não
acende, mesmo quando ligado a um circuito energizado.
3. Selecione o modo de sinal ALTO para rastrear disjuntor.
Visão Geral do Processo do Receptor
Rastrear disjuntores é um processo de duas etapas:
1
RASTREAR - Rastrear cada disjuntor por um segundo. O receptor irá gravar
rastreamento de níveis de sinal.
2
LOCALIZAR - O receptor indicará o disjuntor único com o sinal mais forte registrado.
Usando o Receptor AT-7000-R
1. Pressione o botão 'LIGA/DESLIGA' para ligar o receptor e espere a tela inicial (o tempo
de inicialização é de cerca de 30 segundos).
2. Selecione modo DISJUNTORES Energizado, utilizando as setas direcionais para destacar
este modo de operação e pressionando o botão amarelo "ENTER".
3. PRINCIPAIS APLICAÇÕES - DISJUNTORES (Energizado)
DISJUNTORES
Figura 3.3a
21
Passo 1 -
1
RASTREAR:
1. A unidade começará automaticamente em modo
1
RASTREAR como mostrado na
Figura 3.3b.
2. Rastreie cada disjuntor por meio segundo tocando com a ponta do sensor. Verifique se o
sulco no Sensor de Ponta está paralelo ao comprimento do disjuntor (Veja Figura 3.3d)
3. Para garantir tempo suficiente entre os rastreamentos, aguarde a seta verde ativa e
alerta sonoro (2-bipes) antes de passar para o próximo disjuntor.
4. Rastreie todos os disjuntores - a ordem de digitalização não importa. Você pode
rastrear disjuntores várias vezes. O receptor está gravando o maior sinal detectado.
Figura 3.3b
Modo RASTREAR- receptor rastreando
disjuntores
Figura 3.3c
Modo LOCALZIAR - receptor verificando
disjuntores
Passo 2 -
2
LOCALIZAR:
1. Selecione modo LOCALIZAR Energizado, utilizando as
setas direcionais para destacar este modo de operação e
pressionando o botão amarelo "ENTER". (Vide figura 3.3c)
2. Rastreie novamente cada disjuntor tocando cada um com o
Sensor de Ponta por meio segundo. A seta vermelha ativa
indica processo de rastreamento (veja a Figura 3.3c). Verifique
se o sulco no Sensor de Ponta está paralelo ao comprimento do
disjuntor.(Veja Figura 3.3d)
3. Rastreie novamente todos os disjuntores até a seta verde sólida
e alerta sonoro (bipe contínuo) indicar que o disjuntor correto
foi encontrado. (Vide figura 3.3e)
4. Pressione a tecla ENTER quando terminar para retornar à tela Inicial.
Dica de Uso: A precisão dos resultados de identificação do disjuntor pode ser verificada
por meio de alternação do receptor para o modo de PONTA DO SENSOR Energizado e
verificando se se o nível de sinal do disjuntor identificada pelo receptor é o mais elevado
entre todos os disjuntores.
Figura 3.3e
Modo LOCALZIAR - receptor identificou
disjuntor
3. PRINCIPAIS APLICAÇÕES - DISJUNTORES (Energizado)
Figura 3.3d
DISJUNTORES
22
3.3 Identificando disjuntores e fusíveis desenergizados
Localização do disjuntor desenergizado
DISJUNTORES
Conectando os cabos de teste do transmissor
1. Use o cabos de teste com conexão de
plugue padrão para receptáculos e
terminais de teste preto e vermelho com
garras jacaré ao conectar a fios.
2. Plugue os terminais de reste ao
transmissor. A polaridade não é
importante.
3. Ligue o plugue à tomada, ou se usando
terminal de teste conecte-os a fios ativos
e neutros.*
* No entanto a ligação à terra separada,
tal como mostrado no SENSOR DE PONTA
desenergizado deve ser utilizada para
resultados superiores especificamente
se os fios devem ser rastreados além da
identificação do disjuntor.
Configure o Transmissor AT-7000-T:
1. Pressione qualquer LIGA/DESLIGA para ligar o transmissor.
2. O status de tensão do LED vermelho deve ser desligado, o que indica que o circuito está
desenergizado. Se o LED estiver ligado, desligue a alimentação do circuito.
3. Selecione o modo de sinal ALTO para rastrear disjuntor.
Visão Geral do Processo do Receptor
Rastrear disjuntores é um processo de duas etapas:
1
RASTREAR - Rastrear cada disjuntor por um segundo. O receptor irá gravar
rastreamento de níveis de sinal.
2
LOCALIZAR - O receptor indicará o disjuntor único com o sinal mais forte registrado.
Usando o Receptor AT-7000-R
1. Pressione o botão 'LIGA/DESLIGA' para ligar o receptor e espere a tela inicial (o tempo
de inicialização é de cerca de 30 segundos).
2. Selecione modo DISJUNTORES Desenergizado, utilizando as setas direcionais para
destacar este modo de operação e pressionando o botão amarelo "ENTER".
3. Passo 1 -
1
RASTREAR:
a) Selecione modo RASTREAR, utilizando as setas direcionais para destacar este modo de
operação e pressionando o botão amarelo "ENTER".
b) Rastreie cada disjuntor por meio segundo tocando com a Ponta do Sensor. Verifique se
o sulco no Sensor de Ponta está paralelo ao comprimento do disjuntor.
c) Para garantir tempo suficiente entre os rastreamentos, aguarde a seta verde ativa e
alerta sonoro (2-bipes) antes de passar para o próximo disjuntor.
d) Rastreie todos os disjuntores - a ordem de digitalização não importa. Você pode
rastrear disjuntores várias vezes. O receptor está gravando o maior sinal detectado.
3. APLICAÇÕES PRINCIPAIS - DISJUNTORES (Des-Energizados)
Figura 3.3f
DISJUNTORES
23
4. Passo 2 -
2
LOCALIZAR:
a) Selecione modo LOCALIZAR, utilizando as setas direcionais para destacar este modo
de operação e pressionando o botão amarelo "ENTER".
b) Rastreie cada disjuntor novamente por meio segundo cada tocando com a Ponta do
Sensor. Seta vermelha ativa indica processo de rastreamento. Verifique se o sulco no
Sensor de Ponta está paralelo ao comprimento do disjuntor.
c) Rastreie novamente todos os disjuntores até a seta verde sólida e alerta sonoro (bipe
contínuo) indicar que o disjuntor correto foi encontrado.
d) Pressione a tecla ENTER quando terminar para retornar à tela Inicial.
Dica de Uso: A precisão da localização do disjuntor pode ser verificada por meio de
alternação do receptor para o modo de PONTA DO SENSOR Desenergizado e verificando se
se o nível de sinal do disjuntor identificada pelo receptor é o mais elevado entre todos os
disjuntores.
3.4 Nó NCV
O modo NCV (Tensão sem contato) é usado para verificar se o fio é energizado. Este
método não requer o uso do transmissor. O receptor irá detectar um cabo energizado se a
tensão está entre 90V e 600V AC e entre 40 e 400Hz. Nenhum fluzo de corrente é necessário.
Nota: Para sua segurança, antes de trabalhar com fios, sempre verifique se eles estão
desenergizados com um testador adicional.
Operação em Modo NCV:
1. Pressione o botão 'LIGA/DESLIGA' para ligar o receptor e espere a tela inicial (o tempo
de inicialização é de cerca de 30 segundos).
2. Pressione o botão 'NCV' para selecionar o modo Tensão sem contato.
3. Segure o receptor com a Ponta do Sensor contra o fio.
4. Para identificação precisa de fio ativo contra o fio neutro, aumente ou diminua a
sensibilidade pressionando + ou - no teclado.
5. Pressione a tecla ENTER quando terminar para retornar à tela Inicial.
Detecção de tensão em modo NCV usando Sensor de Ponta
3. APLICAÇÕES PRINCIPAIS - DISJUNTORES (Des-Energizados)
MODO
NCV
24
4. APLICAÇÕES ESPECIAIS
4.1 GFCI-Rastreamento de Fios de Circuito Protegido
Conectando transmissor AT-7000-T a circuitos protegidos GFCI.
Conexão de um transmissor a um circuito protegido GFCI energizado usando o método de
aterramento separado desarmará a proteção GFCI. Use o seguinte métodos para trabalhar
com circuitos protegidos GFCI (para tomada protegida GFCI desenergizada que não está
desarmada, você pode conectar os cabos de teste diretamente aos contatos de saída
usando o modo de SENSOR DE PONTA desenergizado)
Método 1 - Contorne o circuito GFCI para evitar desarmar o GFCI:
(somente para tomadas energizadas protegidas por GFCI)
Remova a placa da parede de proteção do receptáculo
Usando o alicate jacaré anexe um terminal de teste vermelho ao parafuso que liga o fio
ativo energizado ao receptáculo
Ligue o cabo de teste verde utilizando o método de aterramento separado conforme
descrito no modo de SENSOR DE PONTA Energizado
Realize o rastreio como descrito em um dos modos Energizados: SENSOR INTELIGENTE,
SENSOR DE PONTA OU DISJUNTOR.
Método 2 - NÃO utilize aterramento separado para evitar desarmar GFCI:
(Para tomadas e disjuntores protegido por GFCI)
Conecte o terminar de teste dop transmissor a fios neutros e ativos.
Realize o rastreio como descrito em um dos modos Energizados: SENSOR INTELIGENTE,
SENSOR DE PONTA OU DISJUNTOR.
Nota: Este tipo de conexão causa acoplamento de sinal e reduz a intensidade do sinal. Se o
sinal é muito fraco ou não rastreável, use o método 3.
Método 3 - Desenergizar o circuito:
(Para disjuntores protegido por GFCI)
Desenergize o circuito.
Conecte um transmissor diretamente ao fio, como descrito no modo SENSOR DE PONTA
Desenergizado
Execute o rastreio como descrito no modo Desenergizado desejado (SENSOR DE PONTA
para rastreamento de fio ou DISJUNTOR para identificação de disjuntor).
4.2 Encontrando Quebras/Aberturas
É possível identificar o local exato onde o fio está quebrado usando o modo de SENSOR DE
PONTA Desenergizado, mesmo se o fio está localizado atrás de paredes, pisos ou tetos:
1. Certifique-se de que o fio está desenergizado.
2. Use etapas descritas no modo SENSOR DE PONTA Desenergizado para conectar o
transmissor e realizar o rastreamento. (consultar a seção 3.2).
O rastreamento de sinal gerado pelo transmissor AT-7000-T será conduzido ao longo do fio,
desde que haja uma continuidade do condutor de metal. Para encontrar o local da falha,
rastreie a fio até que o sinal pare. Para verificar o local da falha, mova o transmissor para a
outra extremidade do fio e repita o rastreio a partir da extremidade oposta. Se o sinal parar
no mesmo local exato você encontrou o lugar da quebra.
Nota: Se o local de falha não for encontrado, a abertura pode ser uma quebra de alta
resistência (circuito parcialmente aberto). Tal ruptura iria parar correntes mais elevadas
de fluir, mas conduzirá o sinal de rastreamento através da quebra. Tais falhas não serão
detectadas até que o fio esteja completamente aberta.
25
Rastreie o fio movendo
receptor para frente e para
trás em 1 pé/seg
4.3 Encontrando Curtos
Fios em curto causam um desarme do disjuntor.
Desconecte os fios, e certifique-se que as extremidades
dos fios em ambos os lados do cabo estão isolados uns
dos outros e outros fios ou cargas.
Interconecte dez baterias (10) 9V em série, através da
ligação negativa "-" do contacto de uma bateria para o
positivo "+" na outra. As 10 baterias criarão fonte segura
de alimentação 90V DC.
Conecte o circuito como mostrado na figura abaixo.
AT-7000-T
Configure o receptor para o modo de SENSOR DE PONTA Energizado. Comece a rastrear
o cabo até encontrar o local onde o sinal para. Para verificar o local da falha, mova o
transmissor para a outra extremidade do fio e repita o rastreio a partir da extremidade
oposta. Se o sinal parar no mesmo local exato você encontrou o lugar da quebra.
Nota: Este método não será afetado por efeito de cancelamento do sinal. Espere um sinal
muito fraco.
4. APLICAÇÕES ESPECIAIS
Battery
9V
Battery
9V
Battery
9V
Battery
9V
Battery
9V
26
4.4 Rastreamento de Fios em Conduit de Metal
O receptor AT-7000-R não será capaz de pegar o sinal do fio através da conduit de metal. O
conduit de metal irá proteger completamente o sinal do rastreamento.
Nota: O receptor será capaz de detectar fios no conduit não-metálico. Para estas aplicações
siga orientações gerais de rastreamento.
A fim de rastrear fios no conduit:
1. Use o modo SENSOR DE PONTA energizado ou desenergizado (consulte a seção 3.1 ou
3.2 conforme o caso)
2. Abra as caixas de junção e use o SENSOR DE PONTA do receptor para detectar qual fio
na caixa de junção leva o sinal.
3. Mova da caixa de junção para a caixa de junção para seguir o caminho do fio.
Nota: Aplicar sinal diretamente ao conduit vai enviar o sinal através de todos os ramos de
conduites torna o rastreamento de um ramo de conduit em particular impossível.
4.5 Rastreamento em tubos e conduites não-metálicos
O AT-7000 pode indiretamente rastrear conduites e tubos de plástico utilizando os seguintes
passos:
1. Insira arame de condução de fios ou fio no interior do conduit.
2. Ligue o terminal de teste T vermelho do transmissor AT-7000 ao arame de condução
de fios e o fio terra verde a um aterramento separado (ver seção 3.2 para obter mais
instruções de configuração).
3. Defina o Receptor para modo de SENSOR DE PONTA desenergizado para rastrear o
conduit (consulte a seção 3.2).
4. O receptor vai pegar o sinal conduzido por arame de condução de fios ou fio através do
conduit.
4.6 Rastreamento de fios blindados
O receptor AT-7000-R não será capaz de pegar o sinal do fio e fios blindados. A blindagem
irá parar completamente o sinal do rastreamento.
A fim de identificar estes tipos de fios:
1. Conecte o transmissor AT-7000-T diretamente à blindagem (conecte terminar de teste
vermelho à blindagem e o terminar de teste verde ao aterramento separado).
2. Defina o receptor para o modo de SENSOR DE PONTA Desenergizado para rastrear o fio.
3. Para melhores resultados, retire a blindagem do aterramento no ponto onde o
transmissor está conectado, e deixe a outra extremidade ligada à terra.
AT-7000-T
4. APLICAÇÕES ESPECIAIS
27
4.7 Rastreamento de fios subterrâneos
O AT-7000 pode rastrear fios subterrâneos, da mesma forma que pode localizar os fios atrás
das paredes ou pisos.
Execute o rastreio como descrito no modo SENSOR INTELIGENTE Energizado ou modos de
SENSOR DE PONTA Energizado/ Desenergizado .
Você pode usar um acessório para fazer o rastreamento mais ergonômico e conveniente.
Conecte o transmissor como mostrado nio diagrama.
AT-7000-T
4.8 Rastreamento de fios de baixa tensão e cabos de dados
O AT-7000 pode rastrear cabos de dados, áudio e termostato (para rastrear os cabos de
dados blindados, consulte a seção 4.6 "Rastreamento de fios blindados").
Rastreie cabos de dados, áudio e termostato da seguinte forma:
1. Conecte o transmissor AT-7000-T, utilizando o método de aterramento separado descrito
na seção 3.2 "Rastreamento de fios desenergizados".
2. Defina o receptor AT-7000-R para o modo SENSOR DE PONTA Desenergizado e rastreie o
fio (ver seção 3.2 para instruções mais detalhadas de donfiguração).
4.9 Classificação de fios empacotados
Identificando um fio específico em um pacote
Conecte o transmissor AT-7000-T usando o modo de SENSOR DE PONTA Energizado ou
Desenergizado. Se conectando a fio energizado, certifique-se de que o transmissor está
conectado no lado da carga.
Selecione o modo de SENSOR DE PONTA respectivamente energizado ou desenergizado no
receptor AT-7000-R. Na medida do possível puxe um fio por vez para longe dos outros fios
do pacote e toque-o com o SENSOR DE PONTA. O sinal mais forte indica o fio adequado no
pacote.
AT-7000-T
4. APLICAÇÕES ESPECIAIS
28
4.10 Sem acesso a condutores nus (Grampo de Sinal)
O acessório de aperto é utilizado para aplicações onde não há acesso aos condutores nus
paa conectar teminaius de teste do transmissor. Quando o grampo está conectado ao
transmissor, ele permite que o AT-7000-T induza o sinal do fio energizado ou desenergizado
através do isolamento. O sinal vai viajar através do fio em ambas as direções e afetará todos
os ramos. Este método é seguro para uso para qualquer equipamento eletrônico sensível.
Conecte o grampo
1. Ligue os terminais de teste SC-7000 ao
transmissor (polaridade não importa).
2. Prenda o Grampo de Sinal SC-7000 em
torno do condutor. Para aumentar a
intensidade do sinal enrole algumas voltas
de fio condutor em torno do grampo se
possível.
Configure o Transmissor AT-7000-T:
1. Pressione qualquer LIGA/DESLIGA para ligar o transmissor. O indicador de status de
tensão do LED vermelho deve estar DESLIGADO quando o grampo está conectado e
quando se trabalha tanto com sistemas energizados ou desenergizados.
2. Pressione modo de sinal ALTO por 2 segundos para selecionar o modo de grampo
do transmissor. O modo de grampo que um sinal 6KHz impulsionado de modo a
proporcionar resultados superiores de rastreio. A tela do Transmissor deve aparecer
como na Figura 4.10a.
Usando o Receptor AT-7000-R
1. Pressione o botão 'LIGA/DESLIGA' para ligar o receptor e espere a tela inicial (o tempo
de inicialização é de cerca de 30 segundos).
2. Selecione modo SENSOR DE PONTA, utilizando as setas direcionais para destacar este
modo de operação e pressionando o botão amarelo "ENTER".
3. Segure o receptor com a Ponta do Sensor de frente para a área de destino.
4. Rastreie a área alvo com o Sensor de Ponta para encontrar sinal de nível mais alto.
Enquanto rastreia, ajuste periodicamente a sensibilidade para manter a força do sinal
perto de 75. Aumente ou diminua a sensibilidade pressionando + ou - no teclado.
5. Posicionamento do Receptor: Para melhores resultados, alinhe o sulco no sensor
de ponta com a direção do fio, como mostrado. O sinal pode ser perdido se não for
devidamente alinhado.
6. Para verificar a direção fio, gire periodicamente o receptor 90 graus. A intensidade do
sinal será maior quando o fio está alinhado com sulco do Sensor de Ponta.
4. APLICAÇÕES ESPECIAIS
Figura 4.10a
Transmissor no modo GRAMPO
29
Figura 4.10b
Figura 4.10c
7. PRESSIONE ENTER quando terminar para retornar à tela Inicial.
*Observação: Para melhores resultados, mantenha o receptor a pelo menos 3 pés do
transmissor e seu terminal de teste para a minimizar a interferência de sinal e melhorar os
resultados de rastreamento de fio.
4.11 Localizando Cargas (Grampo de Sinal)
O acessório de grampo pode ser usado para
mapear as cargas para disjuntores específicos em
ambos os sistemas energizados e desenergizados.
Não há necessidade de desconectar a energia.
1. Prenda o SC-7000 ao redor do fio no painel do
disjuntor.
2. Configure o transmissor e o receptor, conforme
descrito na seção anterior 4.10 "Sem acesso a
condutores nus (Grampo indutivo)".
3. Rastreie placas de face de receptáculos e
fios de ligação de cargas com o SENSOR DE
PONTA do AT-7000-R. Se estiver usando em
um sistema desenergizado você deve definir
o receptor para modo de SENSOR DE PONTA
desenergizado .
4. Todos os fios, receptáculos e cargas que
apresentam um sinal forte, tal como indicado
pelo AT-70000-R são conectados ao disjuntor.
4. APLICAÇÕES ESPECIAIS
30
5. MANUTENÇÃO
Trocando a bateria para o transmissor:
O compartimento da bateria na parte de trás do AT-7000-T é projetado para tornar mais
fácil para o usuário trocar a bateria. Um parafuso é adicionado para fixar a bateria no caso
da unidade ser derrubada. 6 pilhas AA recarregáveis ou 6 pilhas alcalinas AA podem ser
usadas.
6 x AA batteries
Screws
Battery Cover
1. Certifique-se que o Transmissor esteja desligado.
2. Use a chave de fenda estrela para desapertar os parafusos de fixação.
3. Remova a tampa da bateria.
4. Instale Baterias usando o grampo de bateria.
5. Recoloque a tampa da bateria e prenda-a com o parafuso fornecido.
31
Trocando a bateria do receptor:
O compartimento da bateria na parte de trás do AT-7000-R é projetado para tornar a troca
de baterias fácil. Quatro (4) pilhas alcalinas 1.5V AA ou baterias recarregáveis 1.2V podem
ser utilizadas.
4 x AA batteries
Screws
Battery Cover
Figura 5.2: Trocando a bateria do receptor
1. Certifique-se que o Receptor esteja desligado.
2. Use a chave de fenda estrela para desapertar o parafuso cativo.
3. Remova a tampa da bateria.
4. Instale as baterias usando o grampo de bateria.
5. Recoloque a tampa da bateria e prenda-a com o parafuso fornecido.
5. MANUTENÇÃO
32
Troca do fusível do transmissor:
Figura 5.4: Troca do fusível do transmissor
� Aviso: Para evitar choques, ferimentos ou danos ao transmissor, desconecte os
terminais de teste antes de abrir o gabinete.
1. Desconecte todos os terminais de teste do transmissor.
2. Certifique-se que o transmissor esteja desligado.
3. Use a chave de fenda estrela para desapertar os parafusos de fixação.
4. Retire a tampa do fusível, puxando-a para cima, como mostrado na figura 5.4.
5. Remova o fusível do suporte de fusível.
6. Insira o novo fusível do suporte de fusível. 3,15A , 600V MAX, SLOW 5X20MM
7. Insira a tampa do fusível e prenda-a com os parafusos de fixação e aperte com a chave
de fenda estrela.
5. MANUTENÇÃO
33
6. ESPECIFICAÇÕES
AT-7000-R AT-7000-T SC-7000
Tamanho do LCD 3,5" 1,77" NA
Dimensões do LCD 2,76 x 2,07 1,1 x 1,38 pol NA
Resolução do LCD
(pixels)
320 x 240 128 x 160 NA
Tipo de LCD TFT RGB x TFT NA
Cor do LCD Sim Sim NA
Luz de Fundo Sim Sim NA
mDDR 64 MB 64 MB NA
Memória FLASH 128 MB 128 MB NA
Áudio 95 dB Não NA
Faixa da
Temperatura
Operacional
0 a 120F (-17,77C a 49C) 0°F a 120°F
(-17,77°C a 49°C)
0°F a 120°F
(-17,77°C a 49°C)
Temperatura de
Armazenamento
(-40 a 150F) (-40 a 65,5C) -40°F a 150°F
(-40°C a 65,5°C)
-40°F a 150°F
(-40°C a 65,5°C)
Umidade
Operacional
95% U. R. máx. 95% U. R. máx. 95% U. R. máx.
Altitude
operacional
2000m 2000m 2000m
Categoria de
Medição
CAT IV 600V
CAT IV 600V CAT IV 600V
Proteção
transitória
NA 8,00kV
(1,2/50uS surto)
NA
Grau de poluição 2 2 2
Teste de queda 1 metro 1 metro 1 metro
Fonte de
alimentação
4x Baterias AA 90-270V AC/DC,
40-400 Hz
Baterias AA
NA
Consumo de
energia
4x baterias AA : 2W 6x baterias AA: 2W
Tensão da linha
AC (estado de
carregamento):
10WVoltagem de linha
AC 3W
NA
34
Tempo de
inicialização
(típica)
30-seg 20-seg NA
Vida útil da
bateria não-
recarregável
(típica)
9 Hrs 9 Hrs NA
Corrente do
vazamento(Não
recarregável)
1,1 a 2.6uA 6 a 14uA NA
Corrente do
vazamento
(recarregável)
NA 1,2 a 4uA NA
Classificação IP IP52 IP40 IP52
Taxa de
amostragem
Sinal 6,25kHz: 62,5KSPS
32,768kHz: 256KSPS
NCV: 62,5 kSPS
62,5 kSPS NA
Resposta de Sinal Bipe sonoro, visor gráfico
de barras, visor numérico
Visor numérico NA
Tempo de resposta Modo de início: 750 mSeg
Sensor de Ponta
Energizado: 300 mSeg
Sensor de Ponta
Desenergizado:
750 mSeg
NCV: 500 mSeg
Monitoramento da
bateria: 5 Seg
Medição de tensão: 1,5
Seg
Monitoramento da
bateria: 5 Seg
instantânea
Medição de
Tensão
NA 9-600V, DC a 400Hz
Precisão:
(±10%) 9-109V AC/DC
(±5%) 110-600V AC/DC
NA
NCV NA 90-600V AC
Precisão: (±5%)
NA
Indicador de LED Piscando em Verde:
Detecção de Sinal
Vermelho: Energizado
DESLIGADO:
Desenergizado
Laranja: Sobre tensão
NA
Frequência
Operacional
Energizado: 6,25kHz
Desenergizado:
32,768kHz
Medição de tensão: 40-
400 Hz
Energizado: 6,25 kHz
Desenergizado:
32,768 kHz
Energizado:
6,25kHz
Desenergizado:
32,768kHz
Indicação Acústica Alarme Piezo 1 kZ NA NA
Saída de corrente
(Baixo) Energizada
NA 53 mA rms NA
Saída de corrente
(Alta) Energizada
NA 92 mA rms NA
6. ESPECIFICAÇÕES
35
Saída de tensão
(Baixa)
Desenergizado
NA 60 Vp-p NA
Saída de tensão
(Alta)
Desenergizado
NA 120 Vp-p NA
Saída de tensão
(modo Grampo)
Desenergizado
NA 180 Vp-p 1,5 Vp-p
Detecção de Faixa
(ao ar livre)
Modo inteligente
Identificação: Cerca de
1,97-pol (5 cm) de raio
(±2%)
Indicação de direção: Até
5FT (152,4 cem) (±2%)
Sensor de PONTA:
Energizado
Identificação: Cerca de
1,97-pol (5 cm) (±1%)
Detecção: Até 22 Pés
(670,56 cm) (±1%)
Sensor de PONTA:
Desenergizado
Detecção: Até 14 Pés
(426,72cm) (±5%)
NCV (40-400 Hz)
Identificação: Cerca de
1,97-pol (5cm) de raio
(±5%)
Detecção: Até 4 PÉS
(121,92cm) (±5%)
NA NA
Abertura do
Mordente
NA NA 2-pol (5,08cm)
Fusível NA 3,15A , 600V MAX,
LENTO 5X20MM
NA
Dimensões 10,92x4,43x2,55-pol
(27,75x11,25x64,83cm)
8,5x4x2,2-pol
(21,59x10,16x5,59cm)
8,2x3,2x 1,68-pol
(208,28 x 81,28x
42,67 mm)
Peso 1,20 lb (0,544 kg) 1,30 lb (0,593 kg) 0,648 lb (0,294
kg)
6. ESPECIFICAÇÕES
Please
Recycle
Amprobe
®
www.Amprobe.com
Everett, WA 98203
Tel: 877-AMPROBE (267-7623)
Amprobe
®
Europe
Beha-Amprobe
In den Engematten 14
79286 Glottertal, Germany
Tel.: +49 (0) 7684 8009 - 0
Visit www.Amprobe.com for
Catalog
Application notes
Product specifications
User manuals
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146

Amprobe AT-7000 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para