Laserliner ActiveMaster El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

32
ES
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego
adjunto „Garantía e información complementaria“.
Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien
esta documentación.
!
Funcionamiento y uso
Comprobador de tensión y de paso para mediciones automá-
ticas de tensiones alternas (AC) y continuas (DC). Este aparato
es apto para realizar pruebas de fase en un polo y de campo
giratorio con indicación del sentido de fase. La indicación se
efectúa a través de una serie de LEDs y una señal acústica.
Instrucciones de seguridad
Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de
las especiÖ caciones.
Antes de cada medición asegúrese de que la zona a
comprobar (p. ej. cable) y el aparato están en perfecto
estado. Pruebe el aparato en puntos de tensión conocidos
(p. ej. enchufe de 230 V para la comprobación AC y la batería
del coche para la comprobación DC). No se puede seguir
utilizando el aparato cuando falla alguna función.
Cuando se trabaje con tensiones superiores a 25V AC o bien
60V DC es muy importante trabajar con especial precaución.
El contacto con los conductores eléctricos bajo esas tensiones
supone riesgo de descarga eléctrica ya mortal. Trabaje con espe-
cial precaución cuando se encienda el diodo luminoso de 50 V.
No utilice el aparato en entornos contaminados con partículas
conductoras o en los que se produzca una conductividad
pasajera debido a la presencia de humedad (p. ej. por
condensación).
No se puede poner el aparato bajo tensión cuando haya sido
salpicado con humedad u otras sustancias conductoras. A
partir de una tensión de 25V AC o de 60V DC el riesgo de
descargas eléctricas mortales por humedad es muy superior.
Limpie y seque el aparato antes de utilizarlo. Cuando utilice el
aparato al aire libre procure que sea usado bajo las condiciones
meteorológicas adecuadas o con las medidas de protección
correspondientes.
No realice las mediciones cerca de equipos eléctricos peligrosos
en solitario y siga siempre las medidas de un técnico electricista
responsable.
Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería es
imprescindible desconectar el aparato de todas las fuentes
de corriente.
Manual_AC-tiveMaster_Rev.1112.indd 32 12.11.12 14:01
AC-tiveMaster
33
ES
El aparato no puede estar en contacto con la tensión más de
30 segundos.
Agarre el aparato únicamente por los mangos. No se puede
tocar las puntas durante las mediciones.
• Si es posible no trabaje nunca sólo.
Utilizar el aparato únicamente en la categoría de sobretensión
correcta (sin tapa de protección CAT II 1000 V; con tapa de
protección CAT III 1000 V + CAT IV 600 V)
Símbolos
Categoría de sobretensión II: Consumidores
monofásicos, que se conectan a enchufes
normales, p. ej.: electrodomésticos,
herramientas portátiles.
Aviso ante un punto de peligro
Aviso de tensión eléctrica peligrosa: Los compo-
nentes conductores de tensión no protegidos en
el interior de la carcasa pueden representar riesgo
suÖ ciente para exponer a las personas a una
descarga eléctrica.
Clase de protección II: el comprobador dispone
de aislamiento reforzado o doble.
Categoría de sobretensión III: medios de
producción en instalaciones fijas y los casos
en los que se exigen requisitos especiales de
seguridad y disponibilidad de los medios,
como son interruptores en instalaciones fijas
y aparatos de uso industrual con conexión
permanente a la instalación fija.
Categoría de sobretensión IV: aparatos previstos
para el empleo cerca de la alimentación de las
instalaciones eléctricas de ediÖ cios, desde el
distribuidor principal hacia la red, por ejemplo
contadores de electricidad, disyuntores de
sobrecorriente y equipos de telecontrol.
Manual_AC-tiveMaster_Rev.1112.indd 33 12.11.12 14:01
34
Punta de medición
negativa (-)
Punta de medición
positiva (+)
Linterna
LEDs para tensiones
LED para control de
fase en un polo
Aviso de tensión
> 50V
LED de campo
giratorio izda/dcha
LED de paso
Autotest
Linterna On/Off
Compartimento
de pilas
LED para tensión
DC+
LED para tensión
DC-
LED para tensión
AC
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
12 + 13
CAT III 1000 V
CAT IV 600 V
CAT III 1000 V
CAT IV 600 V
12
13
1
11
2
3
7
10
9
8
6
5
4
Colocación de las pilas
1
AC-tiveMaster
1.
2.
El aparato está preparado para funcionar directamente
después de colocarle las pilas. No dispone de interruptor
de encendido y apagado, por lo que siempre está activo.
A partir de una tensión de medición de 50 V el aparato
trabaja en el modo de emergencia también sin batería.
!
+
ES
Tapas de protección
para CAT III 1000 V /
CAT IV 600 V
14
14
Manual_AC-tiveMaster_Rev.1112.indd 34 12.11.12 14:01
AC-tiveMaster
35
Comprobación de fase en un polo4
Comprobación de tensión3
Control de funcionamiento y autotest
2
Pruebe el funcionamiento del comprobador en una fuente
de tensión conocida.
Conecte las puntas de medición (1) y (2). El LED para la
prueba de paso (8) se enciende y suena una señal acústica.
Pulse el botón „AUTOTEST“. Si el resultado del test es
positivo se encienden todos los LED‘s (4) y el LED de la
prueba de paso (8) y suena la señal acústica.
Ponta la punta de medición L2 en contacto con el conductor a
comprobar, L1 permanece libre durante la medición. Cuando
por el conductor pasa tensión alterna se enciende el LED (5).
La comprobación de fase en un polo sólo es posible con las
pilas colocadas y en buen estado.
El control de fase de un polo puede ser ejecutada a partir de
una tensión alterna de 100V AC aproximadamente.
En la determinación del conductor exterior mediante la
comprobación de fase en un polo pueden darse alteraciones
en la indicación del resultado por determinadas condiciones
(p. ej. protectores aislantes para el cuerpo o puntos aislados).
El comprobador de tensión se activa automáticamente a
partir de una tensión de 12 voltios, mostrando el resultado
de la medición con el LED (4) respectivo.
Tome el aparato básico (+) en
la mano derecha y la segunda
punta de comprobación (-) en
la mano izquierda. Aplique
las puntas de medición en los
contactos a comprobar (p. ej.
cables, enchufes, etc.).
La comprobación de fase en un polo no es un método
apto para veriÖ car la ausencia de tensión. Para ello se
requiere la comprobación de fase en dos polos.
!
ES
Para cumplir con las clases de protección CAT III
1000 V o CAT IV 600 V es necesario colocar las tapas
de protección (14) adjuntas en las puntas de medición.
!
Manual_AC-tiveMaster_Rev.1112.indd 35 12.11.12 14:01
36
Linterna
Calibración
6
7
Para encender la linterna mantenga pulsado el botón 10. La
luz se apaga automáticamente de nuevo al soltar el botón.
El comprobador de tensión tiene que ser calibrado y veriÖ cado
con regularidad para poder garantizar la precisión en los
resultados de medición. Se recomienda un intervalo de
calibración de un año.
Determinación del sentido del campo giratorio
5
Campo giratorio a la derecha
La luz en el LED R (8) indica
que la supuesta fase L1 es
realmente la fase L1 y la
supuesta fase L2 es
realmente la fase L2.
Campo giratorio a la izquierda
La luz en el LED L (7) indica
que la supuesta fase L1 es
en realidad la fase L2 y la
supuesta fase L2 es en
realidad la fase L1.
Si se realiza una prueba contraria, con las puntas
cambiadas, tiene que encenderse el símbolo contrario.
!
Disposiciones europeas y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas
para el libre tráfico de mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe
ser recogido y eliminado por separado conforme
a la directiva europea relativa a los aparatos
eléctricos y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en:
www.laserliner.com/info
ES
Manual_AC-tiveMaster_Rev.1112.indd 36 12.11.12 14:01
AC-tiveMaster
37
Sujeto a modiÖ caciones técnicas. 11.2012
Datos técnicos
Rango de tensión
12, 24, 36, 50, 120, 230, 400,
690 V AC/DC
Resolución LED ± 12, 24, 36, 50, 120, 230, 400,
690 V AC/DC
Tolerancia -30%…0% del valor de lectura
Detección de tensión automática
Detección de polaridad todo el rango
Detección de rango automática
Tiempo de respuesta < 0,1s LED
Rango de frecuencias 50/60Hz
Carga automática (RCD/FI)
Carga básica interna aprox. 2,1 W a 600 V
Corriente pico 1s < 0,2 A / Is (5s) < 3,5 mA
Tiempo de conexión ED = 30s / 10 min.
Comprobación de fase en un polo
Rango de tensión 100 ... 690 V AC
Rango de frecuencias 50/60Hz
Comprobación de paso
Rango de resistencias < 300 Ć
Corriente de prueba 5ĉA
Protección contra
sobretensiones
690 V AC/DC
Indicación del sentido de campo giratorio
Rango de tensión (LED‘s) 100 ... 400V
Rango de frecuencias 50/60Hz
Principio de medición
dos polos y electrodo de contacto
Alimentación
2 pilas de 1,5 tipo AAA, LR03,
alcalinas
Consumo de corriente máx. 30 mA / aprox. 250 mW
Temperatura de trabajo -10°C ... 55°C
Humedad
humedad relativa del
aire máx. 85%
Categoría de sobretensión
CAT II 1000 V
con tapa de protección:
CAT III - 1000 V / CAT IV 600 V
Grado de suciedad 2
Tipo de protección IP64
Peso 220 g
Normas de control EN 61243-3; EN 61326
ES
Manual_AC-tiveMaster_Rev.1112.indd 37 12.11.12 14:01

Transcripción de documentos

! Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación. Funcionamiento y uso Comprobador de tensión y de paso para mediciones automáticas de tensiones alternas (AC) y continuas (DC). Este aparato es apto para realizar pruebas de fase en un polo y de campo giratorio con indicación del sentido de fase. La indicación se efectúa a través de una serie de LEDs y una señal acústica. Instrucciones de seguridad • Utilice el aparato únicamente para los usos previstos dentro de las especiÖcaciones. • Antes de cada medición asegúrese de que la zona a comprobar (p. ej. cable) y el aparato están en perfecto estado. Pruebe el aparato en puntos de tensión conocidos (p. ej. enchufe de 230 V para la comprobación AC y la batería del coche para la comprobación DC). No se puede seguir utilizando el aparato cuando falla alguna función. • Cuando se trabaje con tensiones superiores a 25V AC o bien 60V DC es muy importante trabajar con especial precaución. El contacto con los conductores eléctricos bajo esas tensiones supone riesgo de descarga eléctrica ya mortal. Trabaje con especial precaución cuando se encienda el diodo luminoso de 50 V. • No utilice el aparato en entornos contaminados con partículas conductoras o en los que se produzca una conductividad pasajera debido a la presencia de humedad (p. ej. por condensación). • No se puede poner el aparato bajo tensión cuando haya sido salpicado con humedad u otras sustancias conductoras. A partir de una tensión de 25V AC o de 60V DC el riesgo de descargas eléctricas mortales por humedad es muy superior. Limpie y seque el aparato antes de utilizarlo. Cuando utilice el aparato al aire libre procure que sea usado bajo las condiciones meteorológicas adecuadas o con las medidas de protección correspondientes. • No realice las mediciones cerca de equipos eléctricos peligrosos en solitario y siga siempre las medidas de un técnico electricista responsable. • Antes de abrir la tapa del compartimento de la batería es imprescindible desconectar el aparato de todas las fuentes de corriente. 32 ES AC-tiveMaster • El aparato no puede estar en contacto con la tensión más de 30 segundos. • Agarre el aparato únicamente por los mangos. No se puede tocar las puntas durante las mediciones. • Si es posible no trabaje nunca sólo. • Utilizar el aparato únicamente en la categoría de sobretensión correcta (sin tapa de protección CAT II 1000 V; con tapa de protección CAT III 1000 V + CAT IV 600 V) Símbolos Aviso de tensión eléctrica peligrosa: Los componentes conductores de tensión no protegidos en el interior de la carcasa pueden representar riesgo suÖciente para exponer a las personas a una descarga eléctrica. Aviso ante un punto de peligro Clase de protección II: el comprobador dispone de aislamiento reforzado o doble. Categoría de sobretensión II: Consumidores monofásicos, que se conectan a enchufes normales, p. ej.: electrodomésticos, herramientas portátiles. Categoría de sobretensión III: medios de producción en instalaciones fijas y los casos en los que se exigen requisitos especiales de seguridad y disponibilidad de los medios, como son interruptores en instalaciones fijas y aparatos de uso industrual con conexión permanente a la instalación fija. Categoría de sobretensión IV: aparatos previstos para el empleo cerca de la alimentación de las instalaciones eléctricas de ediÖcios, desde el distribuidor principal hacia la red, por ejemplo contadores de electricidad, disyuntores de sobrecorriente y equipos de telecontrol. ES 33 1 Colocación de las pilas AC-tiveMaster 1. ! 2. El aparato está preparado para funcionar directamente después de colocarle las pilas. No dispone de interruptor de encendido y apagado, por lo que siempre está activo. A partir de una tensión de medición de 50 V el aparato trabaja en el modo de emergencia también sin batería. + 2 1 Punta de medición negativa (-) 14 2 Punta de medición positiva (+) CAT III 1000 V CAT IV 600 V CAT III 1000 V CAT IV 600 V 1 3 Linterna 3 4 LEDs para tensiones 4 5 5 LED para control de fase en un polo 6 Aviso de tensión > 50V 7 LED de campo giratorio izda/dcha 8 LED de paso 9 Autotest 6 7 8 13 12 9 10 10 Linterna On/Off 11 Compartimento de pilas 12 LED para tensión DC+ 13 LED para tensión DC- 11 34 ES 12 + 13 LED para tensión AC 14 Tapas de protección para CAT III 1000 V / CAT IV 600 V AC-tiveMaster 2 Control de funcionamiento y autotest • Pruebe el funcionamiento del comprobador en una fuente de tensión conocida. • Conecte las puntas de medición (1) y (2). El LED para la prueba de paso (8) se enciende y suena una señal acústica. • Pulse el botón „AUTOTEST“. Si el resultado del test es positivo se encienden todos los LED‘s (4) y el LED de la prueba de paso (8) y suena la señal acústica. 3 Comprobación de tensión ! Para cumplir con las clases de protección CAT III 1000 V o CAT IV 600 V es necesario colocar las tapas de protección (14) adjuntas en las puntas de medición. Tome el aparato básico (+) en la mano derecha y la segunda punta de comprobación (-) en la mano izquierda. Aplique las puntas de medición en los contactos a comprobar (p. ej. cables, enchufes, etc.). • El comprobador de tensión se activa automáticamente a partir de una tensión de 12 voltios, mostrando el resultado de la medición con el LED (4) respectivo. 4 Comprobación de fase en un polo • Ponta la punta de medición L2 en contacto con el conductor a comprobar, L1 permanece libre durante la medición. Cuando por el conductor pasa tensión alterna se enciende el LED (5). • La comprobación de fase en un polo sólo es posible con las pilas colocadas y en buen estado. • El control de fase de un polo puede ser ejecutada a partir de una tensión alterna de 100V AC aproximadamente. • En la determinación del conductor exterior mediante la comprobación de fase en un polo pueden darse alteraciones en la indicación del resultado por determinadas condiciones (p. ej. protectores aislantes para el cuerpo o puntos aislados). ! La comprobación de fase en un polo no es un método apto para veriÖcar la ausencia de tensión. Para ello se requiere la comprobación de fase en dos polos. ES 35 5 Determinación del sentido del campo giratorio Campo giratorio a la derecha Campo giratorio a la izquierda La luz en el LED R (8) indica que la supuesta fase L1 es realmente la fase L1 y la supuesta fase L2 es realmente la fase L2. La luz en el LED L (7) indica que la supuesta fase L1 es en realidad la fase L2 y la supuesta fase L2 es en realidad la fase L1. ! Si se realiza una prueba contraria, con las puntas cambiadas, tiene que encenderse el símbolo contrario. 6 Linterna Para encender la linterna mantenga pulsado el botón 10. La luz se apaga automáticamente de nuevo al soltar el botón. 7 Calibración El comprobador de tensión tiene que ser calibrado y veriÖcado con regularidad para poder garantizar la precisión en los resultados de medición. Se recomienda un intervalo de calibración de un año. Disposiciones europeas y eliminación El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de mercancías en la UE. Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos y electrónicos usados. Más información detallada y de seguridad en: www.laserliner.com/info 36 ES AC-tiveMaster Datos técnicos Rango de tensión 12, 24, 36, 50, 120, 230, 400, 690 V AC/DC Resolución LED ± 12, 24, 36, 50, 120, 230, 400, 690 V AC/DC Tolerancia -30%…0% del valor de lectura Detección de tensión automática Detección de polaridad todo el rango Detección de rango automática Tiempo de respuesta < 0,1s LED Rango de frecuencias 50/60Hz Carga automática (RCD/FI) sí Carga básica interna aprox. 2,1 W a 600 V Corriente pico 1s < 0,2 A / Is (5s) < 3,5 mA Tiempo de conexión ED = 30s / 10 min. Comprobación de fase en un polo Rango de tensión 100 ... 690 V AC Rango de frecuencias 50/60Hz Comprobación de paso Rango de resistencias < 300 Ć Corriente de prueba 5ĉA Protección contra 690 V AC/DC sobretensiones Indicación del sentido de campo giratorio Rango de tensión (LED‘s) 100 ... 400V Rango de frecuencias 50/60Hz Principio de medición dos polos y electrodo de contacto 2 pilas de 1,5 tipo AAA, LR03, Alimentación alcalinas Consumo de corriente máx. 30 mA / aprox. 250 mW Temperatura de trabajo -10°C ... 55°C humedad relativa del Humedad aire máx. 85% Categoría de sobretensión CAT II 1000 V con tapa de protección: CAT III - 1000 V / CAT IV 600 V Grado de suciedad 2 Tipo de protección IP64 Peso 220 g Normas de control EN 61243-3; EN 61326 Sujeto a modiÖcaciones técnicas. 11.2012 ES 37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136

Laserliner ActiveMaster El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para