Fluke FT120, FT140 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Fluke FT120 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Advertencias indicadas en el
instrumento o en el manual de
instrucciones:
Atención! Advertencia: sitio peligroso. Ob-
serve el manual de instrucciones
Advertencia! Importante.Tener en cuenta.
Cuidado! Peligro de tensión. Peligro de
descarga eléctrica
Aislación doble o reforzada completa
según clase II IEC 61140.
Símbolo para marcar aparatos eléctricos y
electrónicos (RAEE Directiva 2002/96/EC).
Protección aislada para el cuerpo hasta
690 V.
Marca de tipificación VDE (Órgano alemán de
prescripciones electrotécnicas) para artículos
electrotécnicos, así como para productos defini-
dos en la Ley alemana sobre seguridad de pro-
ductos y aparatos (GPSG).
Sello de conformidad CE, certifica el cum-
plimiento de las normas vigentes.Se cum-
ple el lineamiento EMV (89/336/EWG).
También cumple las normas de baja tensi-
ón (73/23/EWG).
Categoría de circuito
de medición CAT III:
En comparación con la categoría II, la catego-
ría de circuito de medición III incluye adicional-
mente medios de producción eléctricos con re-
quisitos especiales en cuanto a seguridad y
disponibilidad. Ejemplos: instalaciones domés-
ticas, dispositivos de protección, cajas de en-
chufe, interruptores…
Categoría de circuito de
medición CAT IV:
La categoría IV contiene los medios de produc-
ción eléctricos en los que también se deben
considerar los efectos de rayos. Aquí se incluy-
en, p. ej., la conexión de líneas aéreas, cables
subterráneos para bombas de agua...
El manual de instrucciones contiene infor-
maciones y advertencias necesarias para
una correcta y segura utilización del in-
strumento. Antes de la utilización (puesta
en marcha / montaje) del instrumento se
debe leer atentamente el manual de in-
strucciones y cumplirlo en todos sus pun-
tos.
Fluke T100/120/140
Generalidades / Volomens de entrega
2
PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 2
Si no se atienden las instrucciones o si se
omite prestar atención a las advertencias
y observaciones, se pueden producir le-
siones graves al usuario o daños al instru-
mento.
Generalidades / Volumen de
entrega
La línea FLUKE T100/T120/T140 está com-
prendida por una serie de tester de voltaje y
continuidad con indicación del sentido de giro
de las fases que puede ser aplicado universal-
mente. Estos voltímetros han sido construidos
de acuerdo a las últimas normas de seguridad
que garantizan una utilización libre de riesgos.
Los voltímetros son de extrema ayuda tanto en
el área industrial como para el técnico electri-
cista y el electrónico amateur cuando se trata
de realización mediciones usuales.
Estos modelos están provistos de las siguien-
tes funciones:
• Construido de acuerdo la las normas DIN EN
61243-3, DIN VDE 0682 sección 401, IEC
61010
Protectores de las puntas de prueba fijos al
instrumento que evitan un daño al usuario
Visor digital (sólo T120 y T140)
• Medición de resistencia (sólo T140)
Visor LED
Medición de tensión alterna y continua hasta
690V
Test monopolar de las fases
Test de continuidad y de diodos
Determinación bipolar del sentido de giro de
las fases
• IP 65 (EN 60529, DIN VDE 0470-1)
Constatar al desembalar el instrumento si éste
se encuentra en perfectas condiciones.
El volumen de entrega consiste de:
1 voltímetro FLUKE T100 o T120 o T140
2 baterías 1,5V IEC LR03
1 manual de instrucciones
Fluke T100/120/140
Generalidades / Volomens de entrega
3
PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 3
Indicaciones de seguridad
Los instrumentos FLUKE T100/T120/T140 fue-
ron construidos y probados de acuerdo a las
normas para voltímetros. Estos han dejado
nuestra planta en perfecto estado. Para mante-
ner este estado el usuario debe de observar
las indicaciones de seguridad contenidas en
este manual.
Para evitar un golpe eléctrico, deben cum-
plirse las disposiciones de seguridad y
VDE sobre tensiones de contacto excesi-
vas, cuando se trabajen con tensiones
mayores de 75V (60V) CC ó 50V (25V) ef
CA. Los valores entre paréntesis rigen
para ámbitos circunscriptos (como p.ej.
medicina, agricultura).
No se deben utilizar a un mismo tiempo
baterías de distinto tipo.
Antes de cada comprobación, se deberá
asegurar que los cables de medición y el
medidor presenten un estado correcto, p.
ej. cables rotos o pilas descargadas.
Antes de realizar una medición asegurarse que
las líneas de medición así como el instrumento se
encuentren en perfecto estado.
Las puntas de prueba sólo se deben sostener
por las superficies previstas para ello. Siempre
se debe evitar el contacto directo con las puntas
de prueba.
El medidor solo se deberá utilizar en las catego-
rías de circuito de medición predeterminadas
para ello.
Antes de cada uso, se deberá comprobar el
funcionamiento correcto del aparato.
1) Cortocircuite las puntas de prueba;se debe-
rá iluminar el LED Rx/ohmios, de lo contrario
se deberán extraer / sustituir las pilas.
2) Probar el comprobador de tensión en una fu-
ente de tensión conocida.
El instrumento sólo debe ser utilizado dentro de
los rangos especificados y en instalaciones de
baja tensión de hasta 690 V.
Fluke T100/120/140
Indicaciones de seguridad
4
PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 4
Antes de cada uso debe asegurarse que el in-
strumento funcione perfectamente (p.ej.en una
fuente de tensión conocida)
Los voltímetros no deben ser más utilizados si
una o más funciones están fuera de uso o si no
se puede reconocer que el instrumento está en
condiciones de ser utilizado.
No está permitido el realizar mediciones en con-
diciones ambientales húmedas.
Una visualización correcta solamente es posible
dentro de una temperatura de – 10°C a + 55°C
y una humedad relativa ambiente de menos de
85%.
Si ya no está garantizada la seguridad del ope-
rador, el instrumento debe ponerse fuera de fun-
cionamiento y asegurarse contra uso involunta-
rio o indebido.
En los siguientes casos la seguridad dejará de
estar garantizada:
• daños evidentes
si el aparato deja de realizar correctamente
las comprobaciones necesarias
almacenamiento demasiado prolongado e
inadecuado
• cargas debido al transporte
• pilas gastadas
Para todos los trabajos se deben tener en
cuenta las prescripciones para la preven-
ción de accidentes de la cooperativa pro-
fesional para la prevención y el seguro de
accidentes laborales para instalaciones
eléctricas y medios de producción.
Utilización de acuerdo a su función
El instrumento sólo debe ser utilizado bajo las condi-
ciones y con el fin para el cual éste fue construido.
Para ello debe de observarse las advertencias de se-
guridad , los datos técnicos con las condiciones am-
bientales y la utilización en un ambiente seco.
La seguridad en la operación no se podrá ga-
rantizar si el usuario realiza modificaciones o
cambios en la construcción.
Si fuera necesario abrir el instrumento, p.ej.para
cambiar los fusibles, esto sólo deberá ser reali-
zado por un técnico.Antes de abrir el instrumen-
to, éste debe ser apagado y desconectado de
todo circuito de corriente.
Fluke T100/120/140
Indicaciones de seguridad
5
PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 5
Elementos y conexiones
Punta de prueba de mano – (L1)
Punta de prueba del instrumento + (L2)
lluminación para el lugar de medición
LEDs para la visualización de tensión
Visor del T100
LED para indicación monopolar de las
fases
LED para el sentido de fases izquierda /
derecha
LED para continuidad
Indicador de polaridad
Visor LCD para tensión ( T120 y T140)
En la parte posterior está situada un pul-
sador para la iluminación del lugar a
medir y en el caso del T140 también para
la medición de resistencia y disparo de
diferencial (T140VDE)
Electrodo de contacto para la determina-
ción bipolar del sentido de giro de fases y
para la prueba unipolar de fases Rever-
so.
Compartimiento para las baterías
Protector de las puntas de prueba
1
3
4
2
5
6
7
8
9
10
11
12
13
13
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Fluke T100/120/140
Elementos y connexiones
6
PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 6
Realización de mediciones
Preparación e indicaciones de
seguridad
Para cada test deben de observarse las
advertencias de seguridad. Antes de cada
utilización debe realizarse primeramente
un test para constatar que el instrumento
funcione debidamente.
Prueba de funcionamiento:
Unir una punta de prueba con la otra
Conectar las puntas de medición. Se deberá
escuchar un tono y el LED Rx/Ω (7) se debe-
rá iluminar. Si el LED no se ilumina se debe-
rán sustituir las pilas.
La indicación de tensión del FLUKE
T100/T120/T140 funciona también aunque
las baterías estén agotadas o sin baterías
> 20 V (LCD).
Los voltímetros no deben ser más utiliza-
dos si una o más funciones están fuera de
uso o si no se puede reconocer que el in-
strumento está en condiciones de ser utili-
zado.
Las pilas descargadas se deberán extraer
del aparato para evitar que se derramen.
Los instrumentos FLUKE T100/T120/T140 po-
seen una carga integrada que posibilita el dis-
paro de un diferencial de 10 mA o 30 mA.
En el caso de pruebas de tensión (L con
PE) en instalaciones con disyuntor dife-
rencial puede dispararse el mismo. Para
evitarlo, debe realizarse primero el test
entre L y N (aproximadamente 5 segun-
dos). A continuación se puede probar L
con PE sin disparar el diferencial (excep-
to T140 VDE) .
Fluke T100/120/140
Manual de instrucciones
7
PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 7
Medición de tensión
Observe las medidas de seguridad
Unir ambas puntas de prueba con el objeto a
medir.
A partir de una tensión < 12 V el voltímetro
entra en funcionamiento automáticamen-
te.
Visualización de la tensión por LEDs (4) y
en el caso del FLUKE T120 y T140 visuali-
zación digital adicional (9 LCDs)
En el caso de trabajarse con tensión alter-
na, se iluminarán los LEDs con los símbo-
los "+” y "-".
Los instrumentos poseen una cadena de
LEDs con los valores 12V, 24V, 50V, 120V,
230V, 400V y 690V.
En el caso de trabajarse con tensión conti-
nua, la polaridad de la tensión indicada se
refiere a la punta de prueba (+).
Por razones técnicas el instrumento no se
encenderá con tensión continua en el
rango de aprox. 0V hasta –3V.
Indicación monopolar de las
fases
Para realizar la prueba unipolar de las
fases siempre hacer contacto con el elect-
rodo de contacto (11)
La determinación unipolar de fases funcio-
na a partir de una tensión alterna de
aprox.100V (polaridad > 100V CA).
En el caso de realizar un test de las fases
para determinar un conductor externo es
posible que la función del visor bajo deter-
minadas condiciones (como p.ej. cuando
hay protectores aislantes o en lugares ais-
lados) sea perjudicada.
El test unipolar de fases no es el medio
adecuado para determinar la presencia de
tensión. Para ello es necesario un test bi-
polar de voltaje.
Conectar las puntas de prueba con el objeto
a medir
En el visor se iluminará el LED (5)
Fluke T100/120/140
Manual de instrucciones
8
PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 8
Medición de tensión con
disparo de diferencial (excepto
T140 VDE)
En caso de realizar un test de voltaje en insta-
lación que poseen un disyuntor diferencial con
10 mA o 30 mA de corriente nominal de fuga,
éste puede ser disparado. Para ello se debe
medir la tensión entre L y PE
El diferencial se disparará automáticamente.
Para evitar el disparo del diferencial se
debe realizar primeramente la prueba
entre L y N por aproximadamente 5 se-
gundos.A continuación se puede probar L
con PE sin disparar el diferencial.
Test del dispositivo RCD/FI (T140
VDE)
1) Activar tecla de iluminación de los puntos
de medición (10).
2) Comprobar tensión entre L - PE
3) RCD/FI se dispara.
El RCD/FI está activado mientras la ilumi-
nación de los puntos de medición se en-
cuentre activa y sea comprobado el aisla-
miento L/PE.Tras cada control de tensión,
se debe esperar 50 seg. hasta que se
pueda activar de nuevo un RCD/FI.
Test de resistancia (T140)
Antes de probar todo diode debe de ase-
gurarse que el diodo a probar no esté bajo
tensión.
Probar en forma bipolar la existencia de ten-
sión en el objeto a medir.
Conectar ambas puntas de prueba con el ob-
jeto a medir.La tecla para activar la test de
resistancia en el reverso del instrumento. El
LED con la indicación continuidad Rx/Ω (7)
se iluminará.
El rango de mediciôn de la resistencia es
de 1...1999Ω para una resoluciôn de 1Ω .
Una vez oprimida la tecla "iluminación del
punto de medición” (10) la medición de re-
sistencia está activa durante 20 seg.
Fluke T100/120/140
Manual de instrucciones
9
PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 9
Si midiendo la resistencia, una tensiôn
viene ejercida en las puntas, el voltímetro
comuta automaticamente para medir la
tensiôn.
Test de continuidad y de diodos
Antes de probar todo diode debe de ase-
gurarse que el diodo a probar no esté bajo
tensión. La polaridad de la tensión de
prueba en la punta de prueba de mano es
positiva (+).
Probar en forma bipolar la existencia de ten-
sión en el objeto a medir.
Conectar ambas puntas de prueba con el ob-
jeto a medir.
Si existe continuidad se escuchará una
señal y el LED con la indicación continui-
dad Rx/Ω (7) se iluminará.
Determinación del sentido de
giro de las fases
El voltímetro está equipado con una funci-
ón para determinación del sentido de giro
de las fases.
Observe las medidas de seguridad
Si la función de determinación del sentido de
giro está siempre activada aparecerá perma-
nentemente el símbolo R o L . El sentido
de giro de las fases solamente puede ser de-
terminado donde se presenta corriente trifási-
ca. En ese caso el instrumento indicará el vol-
taje entre dos conductores externos.
Conectar la punta de prueba sujeta al voltí-
metro con la supuesta L2 y la punta de prue-
ba de mano con la supuesta L1.
Presionar el electrodo de contacto.
La tensión y el sentido de giro de las fases
serán indicados.
significa que la supuesta L1 es ésta real-
mente, lo mismo con la L2.
==> Sentido de giro hacia la derecha.
R
L1
L2 L3
N
PE
L
L1
L2 L3
N
PE
R
Fluke T100/120/140
Manual de instrucciones
10
PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 10
significa que la supuesta L1 es en reali-
dad L2 y el L2 en realidad es L1 .
==> Sentido de giro hacia la izquierda.
Si se hace la contraprueba cambiando las
puntas de prueba se deberá activar el
símbolo opuesto.
Iluminación para el lugar
de medición
El voltímetro FLUKE T100/T120/T140 está
equipado con iluminación para el lugar de me-
dición. Ello facilita la ejecución de mediciones
en lugares con poca luz, p.ej. en armarios y
cajas de distribución.
• La tecla para activar la luz se encuentra en el
reverso del instrumento.
La iluminación del punto de medición está
activa durante aprox. 45 seg. (sólo por
T140).
Mantenimiento
Utilizado de acuerdo al manual de instruccio-
nes, el instrumento no requiere ningún mante-
nimiento especial. Si a pesar de ello surgiera
algún desperfecto en la función, nuestro servi-
cio técnico se ocupará de controlar el instru-
mento.
Si el aparato no se va a utilizar durante un
período de tiempo prolongado, se debe-
rán extraer las pilas para evitar posibles
peligros o daños ocasionados por pilas
que se hayan derramado.
Limpieza
Si el instrumento se llegara a ensuciar por el
uso cotidiano, se lo podrá limpiar con un paño
húmedo y algo de detergente suave. Antes de
comenzar con la limpieza, cerciórese que el in-
strumento esté desconectado del suministro
externo de tensión y de los demás instrumen-
tos conectados.Nunca utilice productos agresi-
vos o solventes para la limpieza. Una vez lim-
piado, el instrumento no debe ser utilizado por
aproximadamente 5 horas.
L
Fluke T100/120/140
Manual de instrucciones
11
PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 11
Intervalo de calibración
Para conservar la precisión de los resultados
de medición indicada, el instrumento debe ser
calibrado periódicamente por nuestro servicio
técnico. Recomendamos un intervalo de cali-
bración de un año.
Reemplazo de baterías
Si al cortocircuitar las puntas de prueba el LED
Rx/Ω no se ilumina, se deberán sustituir las
pilas.
Antes de cambiar una batería se debe sepa-
rar el voltímetro FLUKE T100/ T120/ T140 de
todo circuito a medir.
Abrir el compartimiento de las baterías girán-
dolo (p.ej. con una moneda) en el sentido in-
dicado con la flecha.
Quitar las baterías agotadas.
Introducir las baterías nuevas del tipo 1,5V
IEC LR03 teniendo en cuenta la distribución
correcta de los polos.
• Cerrar nuevamente el compartimiento.
Si las pilas se han derramado, el aparato
no se deberá utilizar y antes de utilizarlo
de nuevo deberá ser comprobado por
nuestro servicio técnico.
Nunca intente desmontar un elemento de
batería. El electrólito contenido en el ele-
mento tiene un grado muy elevado de con-
ductividad alcalina y eléctrica. Peligro de
abrasión. Si se produce el contacto con la
piel o la ropa, se deberán enjuagar de in-
mediato las partes afectadas con agua
fría. Si penetra electrólito en el ojo, se de-
berá enjuagar de inmediato con agua
clara y se deberá consultar a un médico.
1,5 V M
icro IEC LR03
+
1,5 V M
icro IEC LR03
+
LR03
OPEN
OPEN
1
2
3
4
Fluke T100/120/140
Manual de instrucciones
12
PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 12
Por favor, piense también en nuestro medio am-
biente. No tire las baterías usadas a la basura do-
méstica normal, sino entréguelas a los depósitos o
colectores de basura especiales.
Deberán observarse las respectivas dis-
posiciones en vigor sobre la recogida, el
aprovechamiento y la eliminación de bate-
rías y acumuladores usados.
Datos técnicos
Rango de tensión ..............12...690V CA/CC
Resolución LED ................±12, 24, 50, 120, 230,
400, 690V
Tolerancia ..........................DIN VDE 0682, sec.
401
Rango de tensión LCD* ....12...690V CA/CC
Resolución LCD*................1V
Tolerancia* ........................±(3% d.val.reg. + 5
dig.)
Determinación de tensión..automática
Determinación de polaridad para todos los
rangos
Determinación de rango ....automática
Tiempo de reacción ..........<0,1 s LED /<2s LCD
Rango de frecuencia..........0...400 Hz
Carga automática (disy.dif.) si
Carga interna ....................aprox. 2,1W para
690V
Corriente pico ....................Is<0,3A/Is (5s)<3,5mA
Tiempo de encendido ........ED (DT) = 30 s
Tiempo de recreo:..............240 s
Auto Power On ..................<12 V CA/CC
Determinación unipolar de fases
Rango de tensión ..............100...690V CA
Frecuencia..........................50...400Hz
Prueba de resistancia** ..0...1999Ω / 1Ω
Tolerancia**........................ ± (3% d. val. reg. +
10 dígitos) a 20°C
Coeficiente de temperatura: ± 5 dígitos / 10 K
Corriente de prueba**........<150µA
Proteción de sobretensión** 690V CA/CC
Prueba de continuidad ....0...400 kΩ
Precisión ............................RN + 50%
Corriente de prueba ..........< 5µA
Proteción de sobretensión 690V CA/CC
Indicación del sentido de giro de las fases
Rango de tensión LEDs ....100...690V
Frecuencia..........................50...60Hz
Pcpio. de medida................bipolar con electrodo
de contacto
Suministro de energía........2 de 1,5V Micro IEC
LR03
Toma de corriente..............max. 30mA/aprox. 250
mW
Temperatura ......................-10°C...55°C
Humedad............................max. 85% humedad
relativa ambiente
Fluke T100/120/140
Manual de instrucciones
13
PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 13
Altura sobre el nivel del mar: hasta 2000 m
Categoría de sobretensión: CAT IV / 600V
.......................................... CAT III / 690V
Grado de polución: ............2
Protección..........................IP65
De acuerdo a: ....................DIN EN/IEC 61243-3,
DIN VDE 068 2 partie
401, EN 61010, IEC
61010
Peso:..................................180g (incl. Baterías)
Dimensiones: ....................240 x 56 x 24mm
*solo T120, T140, T140VDE /**solo T140/
T140VDE
Garantía limitada y limitación de responsabilidad
Se garantiza que este producto de Fluke no tendrá
defectos en los materiales ni en la mano de obra
durante un año a partir de la fecha de adquisición.
Esta garantía no incluye fusibles, baterías desech-
ables ni daños por accidente, maltrato, uso indebi-
do, alteración, contaminación o condiciones anor-
males de funcionamiento o manipulación. Los
revendedores no están autorizados para otorgar
ninguna otra garantía en nombre de Fluke. Para
obtener servicio de garantía, póngase en contacto
con el centro de servicio autorizado por Fluke más
cercano para obtener la información correspon-
diente de autorización de la devolución, y luego
envíe el producto a dicho centro de servicio con
una descripción del problema. ESTA GARANTÍA
ES SU ÚNICO RECURSO. NO SE CONCEDE
NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O
IMPLÍCITA, TAL COMO AQUELLA DE IDONEI-
DAD PARA UN PROPÓSITO DETERMINADO.
FLUKE NO SE RESPONSABILIZA DE
PÉRDIDAS NI DAÑOS ESPECIALES, MEDIA-
TOS, INCIDENTALES O INDIRECTOS, EMER-
GENTES DE CUALQUIER CAUSA OTEORÍA.
Dado que algunos países o estados no permiten la
exclusión o limitación de una garantía implícita, ni
de daños incidentales o indirectos, es posible que
las limitaciones de esta garantía no sean de apli-
cación a todos los compradores.
Fluke T100/120/140
Datos técnicos
14
Fluke Corporation
P.O. Box 9090
Everett WA
98206-9090
Fluke Europe B.V.
P.O. Box 1186
5602 B.D. Eindhoven
Netherlands
PFDB67410000.qxd 14.11.2006 9:26 Uhr Seite 14
/