Barco G100-W22 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

ENABLING BRIGHT OUTCOMES
Guía del usuario
G100
Registered office: Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
Barco NV
Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
Copyright ©
Están reservados todos los derechos. Queda prohibida la copia, reproducción o traducción de cualquier parte
de este documento. Asimismo, queda prohibida la grabación, transmisión o almacenamiento del mismo en un
sistema de recuperación sin el consentimiento previo por escrito de Barco.
Cambios
Barco ofrece este manual tal cual, sin garantía de ninguna clase, expresa o implícita, incluyendo pero no
limitándose a las garantías implícitas de comerciabilidad o aptitud para un fin particular. Barco puede realizar
mejoras y/o cambios en los productos y/o programas descritos en esta publicación en cualquier momento sin
previo aviso.
Esta publicación podría contener imprecisiones técnicas o errores tipográficos. Se realizan cambios
periódicamente de la información contenida en esta publicación y estos cambios se incorporan en nuevas
ediciones de esta publicación.
Puede descargar la última edición de los manuales de Barco en el sitio Web de Barco www.barco.com o en el
sitio Web seguro de Barco https://my.barco.com.
Marcas comerciales
Las marcas o nombres de productos mencionados en este manual pueden ser marcas comerciales, marcas
registradas o derechos de autor de sus respectivos dueños. Todas las marcas y nombres de productos
mencionados en este manual sirven como ejemplo o ilustración y no están intencionados para hacer
publicidad de los productos o de sus fabricantes.
Marcas comerciales
Crestron es una marca comercial registrada de Crestron Electronics, Inc. de los Estados Unidos.
Extron es una marca comercial registrada de Extron Electronics, Inc. de los Estados Unidos.
AMX es una marca comercial registrada de AMX LLC de los Estados Unidos.
PJLink ha solicitado el registro de marca comercial y logotipo en Japón, en Estados Unidos y en otros
países a cargo de JBMIA.
Garantía y Compensación
Barco ofrece una garantía con respecto a la perfecta manufacturación como parte de los términos de la
garantía legalmente estipulados. A la recepción, el cliente debe inspeccionar inmediatamente todas las
mercancías entregadas por daños que pudieran haber ocurrido durante el transporte, al igual que si hubiera
fallos de materiales y de manufacturación, se debe informar inmediatamente a Barco por escrito de cualquier
anomalía.
El periodo de garantía comienza a regir desde la fecha de transferencia de riesgos, y en caso de sistemas
especiales y programas de software, a contra de la fecha de puesta en servicio, a más tardar, 30 días
después de la transferencia de riesgos. En caso de un aviso justificado de queja, Barco puede reparar el fallo
o suministrar su reemplazo, según decida, dentro de un periodo conveniente. Si estas medidas demuestran
ser imposibles o inútiles, el cliente puede solicitar un descuento en el precio de compra o la invalidación del
contrato (redhibición). Todas las otras quejas, especialmente aquellas relacionadas con la compensación por
daños directos o indirectos, y también los daños atribuidos a la operación del software, al igual que con los
otros servicios suministrados por Barco, que sean un componente del sistema o de servicio independiente, no
van a ser considerados válidos puesto que no se ha probado que el daño pueda ser atribuido a la ausencia de
las propiedades garantizadas por escrito, o que se deban a la intención o grave negligencia por parte de
Barco.
Si el cliente o terceras partes realizaran modificaciones o reparaciones a los productos suministrados por
Barco, o si los productos fueran manipulados de manera incorrecta, especialmente si los sistemas hubieran
sido puestos en servicio de manera incorrecta, o si después de la transferencia de riesgos, los productos
hubieran sido expuestos a influencias que no se hubieran pactado en el contracto, el cliente no podrá
reclamar ningún tipo de garantía. La garantía no cubre los fallos al sistema que se atribuyan a programas o
circuitos electrónicos especiales suministrados por el cliente, por ejemplo, las interfaces.
El cliente deberá respetar las condiciones de entorno y también las prescripciones de servicio y
mantenimiento especificadas en el presente manual.
Comisión de comunicación federal (Declaración de FCC)
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple con los límites para un dispositivo digital de
clase A, conforme al Apartado 15 de las normas de FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar
una protección contra las interferencias dañinas cuando el equipo se utiliza en un entorno comercial. Este
equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza de acuerdo
con las instrucciones suministradas, podría ocasionar interferencias perjudiciales para las comunicaciones
por radio. El funcionamiento de este equipo en un área residencial puede causar interferencia perjudicial, en
cuyo caso el usuario será responsable de corregir cualquier interferencia por sus propios medios.
Los cambios o modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable del cumplimiento con la
normativa podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Responsable de
FCC:
Barco Inc.
3059 Premiere Parkway Suite 400
30097 Duluth GA, Estados Unidos
Tel: +1 678 475 8000
Protección mediante patentes
Consulte www.barco.com/about-barco/legal/patents
Avisos de CEM
MME (Equipo multimedia) clase A EN55032/CISPR32
Advertencia: este equipo cumple con la clase A de CISPR 32. En un área residencial puede causar una
interferencias de radio.
ITE GB/T 9254 (Equipo de tecnología de la información) clase A
Advertencia: este es un producto de clase A. En los entornos domésticos, este producto podría causar
interferencias de radio en cuyo caso podría ser necesario que el usuario tome ciertas medidas.
Declaración BSMI de clase A de Taiwán:
警告使用者 : 此為甲類資訊技術設備,於居住環境中使用 ,可能會造成射頻擾動,在此情況下,使用者會被要
求採取某些適當的對策。
Exención de responsabilidad por el uso de la cámara
El proyector viene con una cámara integrada para ayudar a la configuración automática y el ajuste de la
configuración del proyector. Barco no asume responsabilidad alguna por ningún uso de la cámara más allá
del uso previsto.
Disclaimer for network usage
Barco highly recommends to install the projector in a closed network environment to minimize the risk of
leaking, hacking or corrupting of company confidential information; commercial sensitive information and/or
personal data. Furthermore, strengthen your network security to protect the projector against unauthorized
access by third parties. To the maximum extent permitted by law, Barco disclaims any liability for the use of the
projector in an open network environment.
5R5913459ES /01 G100
1 Seguridad.........................................................................................................................................................................................................7
1.1 Consideraciones generales .........................................................................................................................................................8
1.2 Instrucciones de seguridad importantes...............................................................................................................................9
1.3 Etiquetas de seguridad del producto ...................................................................................................................................13
1.4 Seguridad de grupo de riesgo 3 .............................................................................................................................................13
1.4.1 Consideraciones generales ..................................................................................................................................13
1.4.2 Precauciones para dispositivos extremadamente brillantes: Distancia de
riesgo .................................................................................................................................................................................14
1.4.3 HD para sistemas de proyección totalmente cerrada ............................................................................15
2 Introducción ................................................................................................................................................................................................17
2.1 Información sobre el proyector................................................................................................................................................18
2.2 Encendido del proyector.............................................................................................................................................................20
2.3 Iniciar proyección de imágenes ..............................................................................................................................................21
2.4 Apagado del proyector.................................................................................................................................................................22
3 Unidad de control remoto (RCU)............................................................................................................................................23
3.1 Colocación de las pilas en la unidad de control remoto (RCU).............................................................................24
3.2 Descripción de la RCU.................................................................................................................................................................25
3.3 Dirección del proyector (ID) ......................................................................................................................................................26
3.4 Uso de la RCU..................................................................................................................................................................................26
4 Entrada y comunicación .................................................................................................................................................................29
4.1 Panel de entrada/salida (E/S)..................................................................................................................................................30
4.2 Panel de control...............................................................................................................................................................................31
5 Controles de usuario..........................................................................................................................................................................33
5.1 Descripción de la GUI...................................................................................................................................................................34
5.2 Menú Instalación.............................................................................................................................................................................35
5.3 Ajustes de imagen..........................................................................................................................................................................41
5.4 Comunicación...................................................................................................................................................................................46
5.5 Controlar el proyector en una red..........................................................................................................................................47
5.6 Uso del centro de control web .................................................................................................................................................48
5.7 Uso del comando RS232 por Telnet.....................................................................................................................................49
5.8 Configuración del sistema..........................................................................................................................................................49
5.9 Programación....................................................................................................................................................................................53
5.10 Menú Información...........................................................................................................................................................................55
Tabla de contenidos
R5913459ES /01 G1006
6 Mantenimiento..........................................................................................................................................................................................57
6.1 Limpieza de la lente.......................................................................................................................................................................58
6.2 Limpieza del exterior del proyector.......................................................................................................................................58
6.3 Sustitución del fusible...................................................................................................................................................................58
6.4 Actualización de software ..........................................................................................................................................................59
7 Resolución de problemas..............................................................................................................................................................63
7.1 Gráfico de indicación LED .........................................................................................................................................................64
7.2 Problemas del proyector.............................................................................................................................................................65
A Especificaciones ....................................................................................................................................................................................67
A.1 Especificaciones del producto del G100-W16................................................................................................................68
A.2 Especificaciones del producto del G100W19...............................................................................................................69
A.3 Especificaciones del producto del G100W22...............................................................................................................70
A.4 Información del soporte de techo...........................................................................................................................................72
A.5 Modos de compatibilidad............................................................................................................................................................73
A.6 Descripción general de la sincronización de vídeo PC..........................................................................................73
A.7 Descripción general de la sincronización de vídeo TV ..........................................................................................78
A.8 Descripción general de la sincronización de vídeo SDI ........................................................................................79
A.9 Descripción general de la sincronización de vídeo 3D ..........................................................................................79
A.10 Descripción general de la sincronización de vídeo 4K ..........................................................................................80
A.11 Tabla EDID..........................................................................................................................................................................................81
B Protocolos de comunicación ......................................................................................................................................................85
B.1 Control serie.......................................................................................................................................................................................86
B.2 LAN......................................................................................................................................................................................................108
C Información medioambiental...................................................................................................................................................113
C.1 Turkey RoHS compliance.........................................................................................................................................................114
C.2 Información sobre la eliminación .........................................................................................................................................114
C.3 Información de contacto............................................................................................................................................................114
Índice..............................................................................................................................................................................................................115
7R5913459ES /01 G100
Acerca de este documento
Lea este documento con atención. Contiene información importante para prevenir daños personales al
instalar y usar el proyector G100. Además, incluye varias precauciones para prevenir daños al proyector
G100. Asegúrese de que entiende y sigue todas las directrices e instrucciones de seguridad y advertencias
mencionadas en este capítulo antes de instalar el proyector G100.
Aclaración del término G100 utilizado en este documento
Cuando se hace referencia en este documento al término G100, significa que el contenido se aplica a los
siguientes productos de Barco:
G100-W16, G100-W19, G100-W22
Nombre de certificación del modelo
G100
Barco ofrece una garantía en relación con la fabricación perfecta como parte de los términos de
garantía legalmente estipulados. La observancia de las especificaciones mencionadas en este
capítulo es crítica para el desempeño del proyector. La negligencia podría resultar en la pérdida de
la garantía.
Seguridad 1
R5913459ES /01 G1008
1.1 Consideraciones generales
Instrucciones de seguridad generales
Antes de poner en funcionamiento este equipo lea este manual detenidamente y consérvelo para su
consulta en el futuro.
La instalación y los ajustes preliminares deben ser realizados por personal cualificado de Barco o por
distribuidores de servicio autorizados por Barco.
Deben acatarse todas las advertencias que se encuentren en el proyector y en los manuales de
documentación.
Asimismo, deben obedecerse de forma precisa todas las instrucciones para la operación y el uso de este
equipo.
Además, deben acatarse todos los códigos de instalación locales.
IEC/EN 60825-1: 2014 Láser Clase 1 RG2 o RG3.
IEC/EN 62471-5:2015 RG2 o RG3.
Instrucciones adicionales para supervisar niños, no mirar fijamente ni utilizar ayuda óptica.
Instrucciones adicionales para instalar por encima del alcance de los niños.
Se advierte acerca de la necesidad de supervisar a los niños y no dejarles nunca mirar fijamente el rayo
del proyector a ninguna distancia del proyector.
Se recomienda tener precaución al usar el control remoto para arrancar el proyector cuando se está en
frente de la lente de proyección.
Se recomienda que el usuario evite el uso de instrumentos ópticos como prismáticos o telescopios dentro
del rayo.
Tal y como ocurre con cualquier fuente de luz brillante, no mire fijamente al rayo, RG2 IEC 62471-
5:2015.
ADVERTENCIA: COLOCAR POR ENCIMA DE LAS CABEZAS DE LOS NIÑOS. Con este producto se
recomienda un montaje de techo para colocarlo por encima de los ojos de los niños.
Aviso de seguridad
Este equipo se ha fabricado de acuerdo con los requisitos de los estándares internacionales de seguridad
aplicables. Estos estándares de seguridad imponen requisitos importantes en el uso de componentes,
materiales y aislantes críticos para la seguridad, con el objeto de proteger al usuario u operador contra el
riesgo de descargas eléctricas y peligros relacionados con la energía, al igual que el acceso a partes de baja
tensión. Los estándares de seguridad también imponen limitaciones a los aumentos de temperatura interna y
externa, los niveles de radiación, la estabilidad y resistencia mecánica, la estructura del encapsulado y la
protección contra el riesgo de incendio. Las pruebas de simulación de condiciones de error individuales
garantizan la seguridad del equipo para el usuario, aún cuando el equipo no funcione normalmente.
Precauciones de seguridad del láser para la serie G100
Este producto está clasificado como PRODUCTO LÁSER CLASE 1 - GRUPO DE RIESGO 2 de IEC 60825-1
: 2014 y también cumple con la 21 CFR 1040.10 y 1040.11 a excepción de la conformidad como grupo de
riesgo 2 LIP tal y como se define en IEC 62471-5:Ed. 1.0. Para más información, vea Aviso de láser n.º 57,
del 8 de mayo de 2019.
Cuando se instala con una LENTE G (2,0 - 4,0 : 1) y LENTE G (4,0 - 7,2 : 1) (relación de tiro inferior a 2,0),
este proyector puede convertirse en un Producto Láser Clase 1 - Grupo de riesgo 3 (RG3) según IEC 60825-
1:2014, IEC 62471-5: 2015, y también hacer una aprobación de variación en 21 CFR 1010.4 para RG3 LIP
según la clasificación y los requisitos para Proyectores Iluminados por Láser (LIP) (Aviso de láser n.º 57).
Para garantizar un funcionamiento seguro, lea todas las precauciones de seguridad del láser antes de instalar
y utilizar el proyector.
Este proyector utiliza láser extremadamente brillante. No mire directamente al haz de luz,
ya que el brillo extremadamente alto puede causar daños permanentes en los ojos. (Grupo de Riesgo 2
del IEC 62471-5:2015).
No debe permitir una exposición directa al rayo. (Grupo de Riesgo 3 del IEC 62471-5:2015).
Este producto no es apto para uso doméstico.
Este producto emite radiación óptica posiblemente peligrosa.
Este proyector tiene un módulo láser Clase 4 integrado. Nunca intente desmontar o modificar el módulo
láser.
Seguridad
9R5913459ES /01 G100
Cualquier operación o ajuste que no se indique específicamente en el manual del usuario crea el riesgo de
exposición
a una radiación láser.
No mire fijamente en el rayo cuando el proyector está encendido. Cuando encienda el proyector,
asegúrese de que nadie dentro
del rango de proyección esté mirando la lente.
Siga los procedimientos de funcionamiento, ajuste y control estipulados para evitar daños o lesiones
causadas por la exposición de la radiación láser.
Las instrucciones para el montaje, el funcionamiento y el mantenimiento incluyen advertencias claras
acerca de las precauciones
para evitar la posible exposición a radiación láser peligrosa.
Distancia de riesgo de intensidad de luz para la serie G100
Este proyector puede convertirse en un Producto Láser de grupo de riesgo 3 (RG3) cuando se instala una
lente con relación de tiro mayor de 2,0. Es posible que se produzcan lesiones oculares permanentes cuando
hay exposición al haz de luz de alta intensidad dentro de la distancia de riesgo (HD).
Información de la lente con resolución WUXGA (0,96):
Distancia de riesgo (HD)
Relación de tiro
de la lente de
proyección
Grupo de
riesgo
G100W22
G100W16, G100W19
0,38 - 2,0 RG2 ND ND
2,0 - 4,0 RG3 1.940 mm 1.165 mm
4,0 - 7,2 RG3 4.565 mm 4.120 mm
Siga las precauciones para evitar riesgos de intensidad de luz.
¡NUNCA mire a la lente! El rayo de luz de alta intensidad.
Es posible que se produzcan lesiones oculares permanentes cuando hay exposición al haz de luz de alta
intensidad dentro de la distancia de riesgo.
Los operadores deben controlar el acceso al haz de luz dentro de la distancia de riesgo o instalar el
producto a una altura que evitará que haya una exposición de los ojos en la distancia de riesgo.
No coloque ningún objeto reflectante en la ruta de la luz del proyector.
1.2 Instrucciones de seguridad importantes
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica
Este producto debe funcionar con una fuente de alimentación de CA monofásica.
Este aparato tiene que tener una toma de tierra a través del cable de alimentación de CA de 3
conductores, suministrado con el producto. Si ninguno de los cables de alimentación suministrados con el
producto es el correcto, consulte con su distribuidor. Si no logra insertar el enchufe en la toma,
comuníquese con un electricista a fin de reemplazar la toma obsoleta. No anule el propósito del enchufe
de tipo conector a tierra.
No permita que ningún objeto descanse sobre el cable de alimentación. No coloque este producto en
sitios donde se tenga que caminar por encima del cable. Para desconectar el cable, tire de este mientras
sujeta el enchufe. Nunca tire del cable mismo.
Utilice solamente el cable de alimentación suministrado con el aparato. Aunque tengan una apariencia
similar, otros cables de alimentación no han sido probados en fábrica en cuanto a su seguridad, y no
pueden utilizarse para la alimentación del aparato. Para obtener un cable de alimentación de repuesto,
póngase en contacto con un distribuidor.
No utilice el proyector si el cable está dañado. Reemplace el cable.
No haga funcionar el proyector si el proyector se ha caído o estropeado, hasta que haya sido examinado y
aprobado para su funcionamiento por un técnico de servicio cualificado. Coloque el cable de modo que
nadie se tropiece con él o tire de él, y que no entre en contacto con superficies calientes.
Seguridad
R5913459ES /01 G10010
Si se requiere un cable alargador, debe utilizarse un cable con un nivel de corriente que sea al menos
igual al nivel de corriente del proyector. Un cable con un nivel de amperios inferior al del proyector podría
sobrecalentarse.
Nunca inserte ningún tipo de objeto en las ranuras del encapsulado ya que podría tocar puntos de voltaje
peligrosos o producir un cortocircuito en las piezas, lo cual podría producir un incendio o una descarga
eléctrica.
No exponga este proyector a la lluvia o humedad.
No sumerja o exponga este proyector a agua u otros líquidos.
No derrame ningún tipo de líquido sobre este proyector.
Si por alguna razón cae un líquido u objeto sólido dentro del encapsulado, desenchufe el aparato y deje
que sea inspeccionado por un técnico de servicio autorizado antes de reanudar su funcionamiento.
No desmonte este proyector; cuando sea necesario su mantenimiento o reparación, llévelo siempre a un
técnico de servicio capacitado y autorizado.
No utilice ningún aparato de sujeción accesorio que no sea recomendado por el fabricante.
Tormentas con relámpagos - Para una mayor protección de este producto de vídeo, desenchúfelo de la
toma de pared durante tormentas con relámpagos o durante períodos prolongados sin uso o sin atención.
Esto previene daños al aparato a causa de relámpagos y sobretensiones en los cables de CA.
Para evitar daños personales
Para evitar lesiones y daños físicos, siempre debe leer este manual y todas las etiquetas que se
encuentran en el sistema antes de conectar el proyector a una toma de pared o de ajustarlo.
Para prevenir lesiones, tenga en cuenta el peso del aparato.
Para evitar daños, asegúrese que las lentes y todas las cubiertas están instaladas correctamente.
Consulte los procedimientos de instalación.
Advertencia: rayo de luz de alta intensidad. ¡NUNCA mire a la lente! La alta luminosidad podría producir
daños en los ojos.
Advertencia: Láser con brillo extremadamente alto: Este proyector utiliza láser con un brillo
extremadamente alto. Nunca intente mirar directamente a la lente o al láser.
Antes de intentar la extracción de cualquiera de las cubiertas del proyector, debe apagarlo y desconectarlo
de la toma de pared.
Cuando necesite apagar el proyector para acceder a partes que se encuentran en su interior, desconecte
siempre el cable de alimentación de la red eléctrica.
La entrada de alimentación situada en el lado del proyector se considera como el dispositivo de
desconexión. Cuando necesite apagar el proyector para acceder a partes que se encuentran en su
interior, desconecte siempre el cable de alimentación en el lado del proyector. En el caso de que la
entrada de alimentación en el lado del proyector no sea accesible (p.j. porque esté montado en el techo),
el enchufe que suministra al proyector debe instalarse cerca del mismo y ser fácilmente accesible, o debe
incorporarse un dispositivo de desconexión general de fácil acceso en la instalación eléctrica fija.
No coloque este equipo en un carrito, una base o una mesa que no sean estables. El producto podría
caerse, lo que le causaría serios daños y posibles lesiones al usuario.
Es peligroso que el aparato funcione sin las lentes o sin el blindaje. Las lentes, los blindajes y las pantallas
ultravioletas debe cambiarse si presentan daños visibles de tal tipo que menoscaben su efectividad. Por
ejemplo, por grietas o rasguños profundos.
Exposición a radiación UV: se sabe que algunos medicamentos hacen que ciertas personas sean más
sensibles a radiaciones UV. La Conferencia americana de higienistas industriales gubernamentales
(ACGIH) recomienda que la exposición a radiación UV en una jornada laboral de 8 horas sea menor que
0,1 microvatios/cm² de radiación UV efectiva. Se aconseja una evaluación del lugar de trabajo para
asegurar a los empleados que no están expuestos a niveles de radicación acumulada que exceden estas
directrices gubernamentales. Solo se permite que el personal de mantenimiento y servicio esté expuesto a
esta radiación UV durante 1 hora al día.
Para prevenir el peligro de incendio
¡No coloque materiales inflamables o combustibles cerca del proyector!
Los productos de proyección Barco de pantalla grande se han diseñado y fabricado de acuerdo con las
más estrictas regulaciones de seguridad. Este proyector irradia calor en las superficies externas y en los
conductos de ventilación durante su funcionamiento normal, lo cual es normal e inofensivo. La colocación
de materiales inflamables o combustibles en las cercanías de este proyector podría provocar una ignición
espontánea de los materiales, lo cual produciría un incendio. Debido a esto, es imperativo que se deje una
"zona de exclusión" en los alrededores de las superficies externas del proyector, en la cual no esté
presente ningún material inflamable o combustible. La zona de exclusión debe ser de al menos 100 cm
Seguridad
11R5913459ES /01 G100
(39,4) para todos los proyectores DLP. La zona de exclusión en el lado donde se encuentra la lente debe
ser de al menos 5 m. No cubra el proyector ni las lentes con ningún material cuando el proyector esté en
funcionamiento. Mantenga materiales inflamables y combustibles alejados del proyector en todo
momento. Monte el proyector en un área bien ventilada y alejada de fuentes de ignición y de la luz directa
del sol. Nunca exponga el proyector a la lluvia o humedad. En el caso de incendio, utilice extintores de
arena, CO2 o polvo seco. Nunca utilice agua en incendios eléctricos. Deje siempre que el mantenimiento
de este proyector se realice por personal de servicio autorizado de Barco. Cerciórese siempre de que se
utilicen piezas de repuesto originales de BARCO. Nunca utilice piezas de repuesto que no sean de Barco,
ya que se podría degradar la seguridad del proyector.
Las ranuras y los orificios de este equipo se proporcionan para la ventilación. A fin de asegurar el
funcionamiento fiable del proyector y evitar su sobrecalentamiento, no deben obstruirse ni cubrirse dichos
orificios. Nunca coloque el proyector demasiado cerca de paredes o superficie similar que bloquee los
orificios. Este proyector no debe colocarse nunca en las cercanías o encima de un radiador o rejillas de
calor. No debe colocarse el proyector en una instalación o recinto empotrado, a menos que se proporcione
la ventilación adecuada.
Las salas de proyección deben contar con la ventilación o el enfriamiento apropiados a fin de evitar la
acumulación de calor.
Deje que el proyector se enfríe completamente antes de guardarlo. Quite el cable del proyector antes de
guardarlo.
Para prevenir daños al proyector
Retire siempre las tapas de la lentes antes de encender el proyector. Si no se retiran las tapas de las
lentes, se podrían fundir debido a la potente luz que se emite por la lente. El fundido de la tapa de la lente
podría dañar permanentemente la superficie de la lente de proyección.
Los filtros de aire del proyector deben limpiarse y remplazarse regularmente. El área de la cabina se debe
limpiar como mínimo una vez al mes. En caso contrario, se podría producir una obstrucción del flujo del
aire en el interior del proyector, ocasionando un sobrecalentamiento. El sobrecalentamiento podría
ocasionar el apagado del proyector durante su funcionamiento.
El proyector siempre debe instalarse de modo que se garantice el flujo continuo de aire en las entradas de
aire, al igual que la evacuación ininterrumpida del aire caliente de su sistema de enfriamiento.
Si se ha instalado más de un proyector en una cabina de proyección común, los requisitos del flujo de aire
de expulsión son válidos para CADA sistema de proyector individual. Tenga en cuenta que la extracción
de aire o la refrigeración no apropiada del supondrá un reducción de la vida útil del proyector, y provocará
un fallo prematuro de los láseres.
Con el fin de garantizar el flujo de aire apropiado y que el proyector cumpla los requisitos de
compatibilidad electromagnética (EMC), debe utilizarse con todas las cubiertas en su sitio en todo
momento.
Las ranuras y los orificios del encapsulado se proporcionan para la ventilación. A fin de asegurar el
funcionamiento fiable del aparato y evitar su sobrecalentamiento, no deben obstruirse ni cubrirse dichos
orificios. Nunca coloque el producto en una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar, ya que
se bloquean los orificios. Nunca debe colocarse este producto en las cercanías o encima de un radiador o
rejillas de calor. No debe colocarse el aparato en una instalación o recinto empotrado, a menos que se
proporcione la ventilación adecuada.
Cerciórese de que no se derrame ningún líquido ni se introduzca ningún objeto dentro del proyector. Si
esto sucede, apáguelo y desenchufe inmediatamente la alimentación de la red eléctrica. No opere el
proyector de nuevo hasta que lo haya inspeccionado un técnico de servicio cualificado.
No deben bloquearse los ventiladores de enfriamiento ni el flujo continuo de aire alrededor del proyector.
No use este equipo cerca del agua.
Cuidado especial con rayos láser: debe tenerse un cuidado especial cuando se utilicen proyectores DLP
en la misma habitación donde se encuentre un equipo de rayos láser de alta potencia. El impacto directo o
indirecto de rayos láser en la lente podría ocasionar daños severos a los Digital Mirror Devices, en cuyo
caso se pierde la garantía.
Nunca coloque el proyector en la luz directa del sol. La luz del sol puede causar daños importantes a los
Digital Mirror Devices en cuyo caso se pierde la garantía.
Guarde la caja de envío y el material de embalaje originales. Le serán de utilidad si por alguna razón tiene
que transportar su equipo. Para una máxima protección, vuelva a embalar el aparato tal y como se embaló
originalmente en la fábrica.
Desenchufe el producto de la toma de pared antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos o
aerosoles. Utilice un paño húmedo para la limpieza. Nunca utilice disolventes fuertes, tales como
diluyentes, bencina o abrasivos debido a que éstos dañan el encapsulado. Las manchas resistentes
pueden eliminarse con un paño ligeramente humedecido con una solución de detergente suave.
Seguridad
R5913459ES /01 G10012
A fin de asegurar el máximo desempeño y resolución óptica, la lente del proyector ha sido tratada con una
capa de antirreflexión, por lo tanto, evite tocarla. Para eliminar el polvo de la lente, utilice un paño suave y
seco. No utilice un paño húmedo ni una solución de detergente ni disolventes.
Temperatura ambiente de funcionamiento nominal: ta= de 0 °C (32 °F) a 50 °C (122 °F).
Humedad de funcionamiento nominal: del 10% al 85% de humedad relativa (sin condensación). Este
proyector se puede configurar en cualquier ángulo dentro del rango de 360°.
Es fundamental que haya espacio adecuado alrededor del proyector para que el aire circule y enfríe la
unidad correctamente. Las dimensiones mostradas aquí indican el espacio mínimo requerido.
REMOTE IN RE MOTE OUT
I
N
P
U
T
3
1000 mm
(39.4”)
1000 mm
(39.4”)
1
1
1
2
2
2
1000 mm
(39.4”)
Imagen 11
1 Entrada de aire.
2 Salida de aire.
3 Placa de soporte de techo.
Para prevenir la explosión de la batería
Peligro de explosión si la batería se instala de forma incorrecta.
Reemplácela sólo por una del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendada por el fabricante.
A fin de asegurar una eliminación correcta de las baterías usadas, tenga siempre en cuenta las
regulaciones e instrucciones locales sobre la eliminación de residuos peligrosos.
Mantenimiento
No intente realizar usted mismo el mantenimiento de este producto, ya que al abrir o quitar las cubiertas
podría exponerse a voltajes peligrosos y al riesgo de descargas eléctricas.
Las reparaciones las deberá realizar el personal técnico cualificado.
Si se intentan alterar los controles internos definidos en fábrica o cambiar otras configuraciones de control
que no se especifiquen en este manual, se podría ocasionar un daño permanente al proyector y la
cancelación de la garantía.
Suprima toda la energía del proyector y confíe el mantenimiento a técnicos cualificados en los supuestos
siguientes:
- Cuando se ha dañado o desgastado el cable o enchufe de alimentación.
- Si se ha derramado líquido en el equipo.
- Si se ha expuesto el producto a la lluvia o a agua.
- Si el producto no funciona normalmente después de seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajuste
solamente los controles que se mencionan en las instrucciones de funcionamiento, ya que el ajuste
incorrecto de otros controles podría producir daños y, por lo general, requiere un mayor trabajo por
parte de un técnico cualificado a fin de restaurar el producto a su funcionamiento normal.
- Si el producto se ha caído o si se ha dañado el encapsulado.
- Si el producto muestra cambios notorios en el rendimiento que indiquen la necesidad de
mantenimiento.
Piezas de repuesto: cuando necesite piezas de repuesto, cerciórese de que el técnico de servicio utilice
piezas de repuesto originales de Barco o piezas de repuesto autorizadas que tengan las mismas
características que las piezas originales de Barco. La sustitución no autorizada podría provocar una
disminución del rendimiento y de la fiabilidad, incendios, descargas eléctricas y otros peligros.
Sustituciones no autorizadas podrían anular la garantía.
Seguridad
13R5913459ES /01 G100
Inspección de seguridad: al completar cualquier servicio o reparación del proyector, pida al técnico de
servicio que realice una inspección de seguridad a fin de determinar si el producto se encuentra en
condiciones de operación normales.
Hojas de datos de seguridad para productos químicos peligrosos
Para una uso seguro de la información sobre productos químicos, consulte la hoja de datos de seguridad
(SDS). Las SDS están disponibles bajo previa petición a través del correo [email protected].
1.3 Etiquetas de seguridad del producto
Etiquetas de seguridad relacionadas con el haz de luz para la serie G100
Imagen de la etiqueta Descripción de la etiqueta
ADVERTENCIA: COLOCAR POR ENCIMA DE LAS CABEZAS DE
LOS NIÑOS.
Advertencia adicional frente a la exposición ocular para
exposiciones cercanas de menos de 1 m.
Varianza de láser FDA (solo proyectores de EE.UU.).
Este producto está clasificado como producto láser de clase 1-
Grupo de riesgo 2 de IEC 60825-1:2014 y también cumple con la 21
CFR 1040.10 y 1040.11 como grupo de riesgo 2, LIP (proyector
iluminado por láser) tal y como se define en IEC 62471-5:Ed.1.0.
Para más información, vea Aviso de láser n.º 57, del 8 de mayo de
2019.
Este proyector puede convertirse en producto del Grupo de Riesgo 3
cuando se instala una lente intercambiable con una relación de tiro
mayor de 2,0 (lente G - zoom ultralargo).
Consulte el manual para obtener una lista de las lentes y la distancia
de riesgo con anterioridad a su funcionamiento. Tales
combinaciones de proyector y lentes se destinan solo para uso
profesional, y no se utilizan para un uso privado.
No apto para uso doméstico.
1.4 Seguridad de grupo de riesgo 3
1.4.1 Consideraciones generales
Aviso sobre radiación óptica del proyector de G100 cuando se convierte en grupo de
riesgo 3.
Para RG3, no se permite una exposición directa al rayo.
Para RG3, los operadores deben controlar el acceso al haz dentro de la distancia de riesgo o instalar el
producto a una altura que evitará que haya una exposición de los ojos en la distancia de riesgo.
Este proyector tiene uno o más clústeres de láser de Clase 4 integrados. No se debe intentar su
desmontaje o modificación porque es muy peligroso.
Cualquier operación o ajuste que no se indique específicamente en la guía del usuario, crea el riesgo de
exposición a una radiación láser peligrosa.
No abra ni desmonte el proyector, ya que se podrían causar daños por la exposición de la radiación láser.
Seguridad
R5913459ES /01 G10014
SOLAMENTE PARA USO PROFESIONAL significa que la instalación solo puede llevarse a cabo por
PERSONAL AUTORIZADO por Barco, familiarizado con los peligros potenciales asociados con los rayos de
luz de alta intensidad.
AVISO: No debe permitirse exposición directa al haz de luz dentro de la distancia de riesgo, RG3
(Grupo de riesgo 3) IEC EN 62471-5:2015
PRECAUCIÓN: El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos a los
especificados en el presente documento pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación.
Descripción de los EPI (equipos de protección individual).
Una persona experta o de servicio deberá llevar ropa de protección y gafas cuando acceda a la zona
restringida.
Posibles daños en la piel o en los ojos.
Desconecte la alimentación antes de realizar el mantenimiento.
1.4.2 Precauciones para dispositivos extremadamente brillantes:
Distancia de riesgo
HD
La Distancia de riesgo (HD) es la distancia medida desde la lente de proyección a la que la
intensidad o la energía por unidad de superficie es inferior al límite de exposición permitida en la
córnea y en la piel. El haz de luz se considera (ser) inseguro para la exposición si la distancia
desde una persona a la fuente de luz es menor que la HD.
Zona de restricción (RZ) según la HD
La HD depende de la cantidad de lúmenes producidos por el proyector y el tipo de lente instalado. Consulte el
capítulo HD para sistemas de proyección totalmente cerrada, página 15.
A fin de proteger a los usuarios finales no preparados (como espectadores del cine), la instalación debe
cumplir con los requisitos de instalación siguientes: Los operadores deben controlar el acceso al haz dentro
de la distancia de riesgo o instalar el producto a una altura que evite que los ojos de los espectadores se
encuentren en la distancia de riesgo. Los niveles de radiación que excedan los límites no deberán permitirse
en ningún punto a una distancia inferior a 2,0 metros (SH) sobre cualquier superficie sobre la que se presuma
que vayan a estar personas distintas a los operadores, artistas o empleados o a menos de 1,0 metro (SW) en
una separación lateral de cualquier lugar donde se presuman que vayan a encontrarse personas. En
entornos donde el comportamiento libre es bastante predecible, la altura de separación mínima debe ser de 3
metros como mínimo para evitar una posible exposición, por ejemplo una persona sentada en los hombros de
otra dentro de la distancia de riesgo.
Estos valores son valores mínimos y se basan en las directrices proporcionadas en IEC 62471-5:2015
sección 6.6.3.5.
El instalador y el usuario deben entender el riesgo y aplicar las medidas protectoras basadas en la distancia
de riesgo como se indica en la etiqueta y en la información del usuario. El método de instalación, la altura de
separación, las barreras, el sistema de detección y otras medidas de control aplicables deben evitar el acceso
peligroso del ojo a la radiación dentro de la distancia de riesgo.
Por ejemplo, los proyectores que tienen una HD mayor de 1 metro y emiten luz en un área incontrolada donde
puede haber personas deben estar colocados de acuerdo con los parámetros de instalación del proyector
establecidos, comportando una HD que no se extiende en el área de audiencia a menos que el haz se
encuentre al menos a 2 metros sobre el nivel del suelo. En entornos donde el comportamiento libre es
bastante predecible, la altura de separación mínima debe ser de 3 metros como mínimo para evitar una
posible exposición, por ejemplo una persona sentada en los hombros de otra dentro de la distancia de riesgo.
Una altura de separación suficientemente grande puede lograrse montando el proyector de imagen en el
techo a través del uso de barreras físicas.
Seguridad
15R5913459ES /01 G100
RA
TH
PR
H
D
SW
SW
SW
SW
(B) TOP VIEW
EXIT
SH
LRZ
RA
PR
TH
HD
(A) SIDE VIEW
RZ
SH
LRZ
RZ
Imagen 12
A Vista lateral.
B Vista superior.
RA Ubicación del acceso restringido (área de la cabina del
proyector).
PR Proyector.
TH Cine.
RZ Zona restringida en el cine.
SH Altura de la separación.
SW Ancho de la separación.
Según los requisitios nacionales, no está permitido que ninguna persona se acerque al haz proyectado en la
zona entre la lente de proyección y la distancia de riesgo respectiva (HD). Esto debe ser físicamente
imposible si se crea una altura de separación suficiente o se colocan barreras. La altura de separación
mínima tiene en cuenta la superficie sobre la que están permitidas estar personas distintas al operador,
artistas o empleados.
En Imagen 1 3 se muestra una configuración típica. Se tiene que verificar si se cumplen estos requisitos
mínimos. Si fuese necesario habría que establecer una zona restringida (RZ) en el cine. Esto puede llevarse
a cabo usando una barrera física como una cuerda roja según se muestra en Imagen 13.
La etiqueta sobre el área restringida puede sustituirse por otra etiqueta que lleve solo el símbolo.
PR
RZ
RESTRICTED
AREA
RESTRICTED
AREA
Imagen 13
1.4.3 HD para sistemas de proyección totalmente cerrada
HD
La Distancia de riesgo (HD) es la distancia medida desde la lente de proyección a la que la
intensidad o la energía por unidad de superficie es inferior al límite de exposición permitida en la
córnea y en la piel. El haz de luz se considera (ser) inseguro para la exposición si la distancia
desde una persona a la fuente de luz es menor que la HD.
Seguridad
R5913459ES /01 G10016
Zona de restricción (RZ) según la HD
El proyector también es adecuado para las aplicaciones de proyección posterior; proyectando un haz sobre
una pantalla de proyección recubierta difusa. Cuando se proyecta en Imagen 14, se deben tener en cuenta
dos áreas: el área de proyección cerrada restringida (RA) y el área de observación (TH).
RA TH
sw
PD
HD
DIFFUSE
sw
RZ
sw
sw
PR
HD
REFLECTION
RESTRICTED
AREA
RESTRICTED
AREA
Imagen 14
RA Ubicación de acceso restringido (área de proyección
cerrada).
PR Proyector.
TH Cine (área de observación).
RZ Zona de restricción.
PD Distancia de proyección.
SW Ancho de la separación. Debe ser de 1 metro como mínimo.
Para este tipo de configuración, se deben considerar 3 HD diferentes:
HD, según se analiza en el capítulo Precauciones para dispositivos extremadamente brillantes: Distancia
de riesgo, página 14, relevante para la exposición dentro del haz.
HD
de reflexión
: la distancia que se debe mantener restringida en relación con la luz reflejada desde la
pantalla de proyección posterior.
HD
difusa
: la distancia relevante que se debe considerar mientras se observa la superficie difusa de la
pantalla de proyección posterior.
Como se describe en Precauciones para dispositivos extremadamente brillantes: Distancia de riesgo,
página 14, es obligatorio crear una zona restringida dentro de las áreas del haz más cercanas que cualquier
HD. En la zona de proyección cerrada hay dos zonas restringidas relevantes: La zona restringida del haz
proyectado hacia la pantalla; teniendo en cuenta 1 metro de anchura de separación (SW) desde el haz en
adelante. Combinado con la zona restringida relacionada con la reflexión posterior desde la pantalla (HD
de
reflexión
); también teniendo en cuenta una separación lateral de 1 metro.
La distancia HD
de reflexión
es igual al 25% de la diferencia entre la distancia HD determinada y la distancia de
proyección hasta la pantalla de proyección posterior. Para determinar la distancia HD para la lente usada y el
modelo de proyector, vea el capítulo HD para sistemas de proyección totalmente cerrada, página 15.
HD
reflection
= 25% (HD PD)
La luz emitida desde la pantalla dentro de la observación nunca excederá el límite de exposición RG2,
determinado a 10 cm. La HD
difusa
se puede ignorar si la luz medida en la superficie de la pantalla es inferior a
5.000 cd/m² o 15.000 LUX.
Seguridad
17R5913459ES /01 G100
2.1 Información sobre el proyector.......................................................................................................18
2.2 Encendido del proyector................................................................................................................20
2.3 Iniciar proyección de imágenes......................................................................................................21
2.4 Apagado del proyector ..................................................................................................................22
Acerca de este capítulo
Este capítulo y, por extensión, todo el documento, el manual de usuario, está destinado a los usuarios que
deseen utilizar el proyector. No contiene instrucciones de instalación porque la instalación debe ser realizada
por técnicos de servicio capacitados y cualificados. Consulte el manual de instalación del proyector para
obtener instrucciones de instalación detalladas.
Introducción 2
R5913459ES /01 G10018
2.1 Información sobre el proyector
Convención de orientación
Este manual se refiere al lado izquierdo del proyector como el lado a su mano izquierda cuando se encuentra
de pie detrás del proyector y mirando hacia la pantalla de proyección en frente del proyector.
T
L
R
B
F
Imagen 21
T Superior
L Izquierda
F Parte frontal
R Derecha
B Atrás
Ubicación de componentes
1 2
5 5
3
4
Imagen 22 Vista delantera
1 LED de estado
2 Lente de proyección
3 Conductos de aire de refrigeración (entrada)
4 Sensor frontal de IR
5 Patas regulables
Introducción
19R5913459ES /01 G100
432 5 6
1
Imagen 23 Vista posterior
1 Sensor superior de IR
2 Conductos de aire de refrigeración
(expulsión)
3 Cierre Kensington
4 Entrada CA
5 Interruptor de alimentación eléctrica
6 Ubicación del fusible
Imagen 24 Vista inferior
1 Barra antirrobo
1
Imagen 25
Introducción
R5913459ES /01 G10020
REMO TE IN REM OTE OUT
I
N
P
U
T
2 3
Imagen 26 Vistas laterales
1 Conductos de aire de refrigeración (entrada)
2 Panel de entrada/salida
3 Teclado integrado
Flujo de aire
Imagen 27
2.2 Encendido del proyector
Cómo encender el proyector
1. Encienda el interruptor de CA (1) y espere hasta que el botón de encendido en el panel de control quede
fijo en naranja.
1
I
0
Imagen 28
2. Encienda el proyector pulsando el botón de ENCENDIDO (2) en el panel de control o la tecla ON (3) en el
control remoto.
Introducción
21R5913459ES /01 G100
I
N
P
U
T
2
Imagen 29
3
Imagen 210
El LED de estado (4) parpadeará en naranja. Se mostrará la pantalla de inicio y el LED de estado
cambiará a fijo en verde.
4
Imagen 211
3. Encienda la fuente. El proyector detectará la fuente seleccionada y mostrará la imagen.
Nota: Si conecta varias fuentes al mismo tiempo, pulse la tecla Input en el panel de control o
en el control remoto para cambiar las entradas.
Si es la primera vez que enciende el proyector, se le pedirá que seleccione el idioma del proyector,
la orientación del mismo y otros ajustes básicos.
AVISO: No mire directamente en el interior de la lente con el proyector encendido. La luz intensa
puede producir daños permanentes en los ojos.
2.3 Iniciar proyección de imágenes
Conexión y visualización de una fuente
1. Conecte el cable de la fuente con el puerto de entrada apropiado en el panel de entrada.
El proyector detectará automáticamente la fuente de entrada.
2. Si hay varias fuentes conectadas, pulse el botón de entrada del control remoto o el teclado del proyector
para seleccionar la fuente deseada (referencia 1).
1
Imagen 212
I
N
P
U
T
1
Imagen 213
Introducción
R5913459ES /01 G10022
2.4 Apagado del proyector
Cómo apagar el proyector
1. Pulse el botón de ENCENDIDO (2) en el panel de control o la tecla OFF (5) en el control remoto.
Aparecerá un mensaje en pantalla para confirmar si desea apagar el proyector.
2. Pulse el botón de ENCENDIDO o la tecla OFF otra vez para confirmar. Si no lo hace, el mensaje
desaparecerá después de 10 segundos y el proyector permanecerá encendido.
El proyector entrará en modo En espera.
3. Una vez que el proyector haya entrado en el modo En espera, si quiere apagarlo completamente, apague
el interruptor de CA.
Truco: Si tiene previsto utilizar el proyector en un futuro próximo, se recomienda mantenerlo en
modo En espera. Apague el proyector por completo solo si desea moverlo físicamente o si no
tiene previsto utilizarlo en un futuro próximo.
PRECAUCIÓN: No se recomienda encender el proyector inmediatamente después de apagarlo.
Introducción
23R5913459ES /01 G100
3.1 Colocación de las pilas en la unidad de control remoto (RCU)..........................................................24
3.2 Descripción de la RCU..................................................................................................................25
3.3 Dirección del proyector (ID) ...........................................................................................................26
3.4 Uso de la RCU .............................................................................................................................26
Unidad de control
remoto (RCU)
3
R5913459ES /01 G10024
3.1 Colocación de las pilas en la unidad de control
remoto (RCU)
Cómo se colocan las pilas en la unidad de control remoto
1. Retire la tapa deslizándola en la dirección indicada por la flecha.
2. Inserte dos pilas AAA nuevas (tenga en cuenta la polaridad).
3. Vuelva a colocar la tapa.
1 2 3
Imagen 31
Notas de la unidad de control remoto
Asegúrese de insertar las pilas en la orientación correspondiente para que coincidan las polaridades.
No mezcle pilas nuevas con pilas usadas, ya que acortaría la vida útil de las pilas nuevas o provocaría
fugas.
Utilice solo pilas AAA como se indica; no intente insertar diferentes tipos de pilas en el control remoto.
Si no va a utilizar el control remoto durante mucho tiempo, asegúrese de extraer las pilas para evitar fugas
que podrían averiar el control remoto.
El contenido líquido de las pilas es perjudicial para la piel; no toque las fugas directamente sin protegerse
las manos. Cuando coloque pilas nuevas, asegúrese de limpiar a fondo los posibles restos de las fugas.
En la mayoría de los casos, solo necesita apuntar el control remoto hacia la pantalla; la señal IR se
reflejará en la pantalla y el sensor IR del proyector la detectará. No obstante, en circunstancias
específicas, el proyector puede no recibir señales del control remoto debido a factores ambientales.
Cuando esto ocurra, oriente el control remoto hacia el proyector y vuelva a intentarlo.
Si disminuye el alcance de recepción efectiva de la señal del control remoto o si el control remoto deja de
funcionar, cambie las pilas.
Si el receptor de infrarrojos está expuesto a una lámpara fluorescente o a luz solar intensa, es posible que
el control remoto no funcione con normalidad.
Consulte las regulaciones impuestas por las autoridades locales en materia de eliminación de pilas
usadas; si se eliminan de forma inadecuada, podría dañar el medioambiente.
Unidad de control remoto (RCU)
25R5913459ES /01 G100
3.2 Descripción de la RCU
Identificación de los botones
Ubicación de los botones No. Button Función
1
4
3
6
10
12
14
2
8
9
16
17
19
20
22
23
5
7
11
13
15
18
21
24
1 ACTIVAR Enciende el proyector.
2 En espera Apague el proyector.
3 Número Permite introducir números (0-9)
4 Info Muestra información sobre la imagen de
la fuente.
5 ID Define la dirección del proyector.
6 Auto Sincroniza automáticamente el proyector
con una fuente de entrada.
7 Entrada Selecciona una fuente de entrada
manualmente.
8 Entrar Confirma una selección.
9 Teclas de
flecha
Utilice las teclas de flecha para navegar
por los menús o seleccionar los ajustes
apropiados.
10 Menú Muestra el menú principal en la pantalla.
11 Salir Regresa al menú anterior.
12 Modo Pulse para seleccionar el modo de
pantalla preseleccionado.
13 Patrón Muestra patrones de prueba
14 Brillo Ajusta el brillo de la imagen.
15 Contraste Ajusta el contraste de la imagen.
16 Desplaza-
miento de
lente H
Ajusta horizontalmente la posición de la
imagen.
17 Desplaza-
miento de
lente V
Ajusta verticalmente la posición de la
imagen.
18 Enfoque Ajusta el enfoque de la imagen.
19 Correc.
trapez. H
Aplica a la imagen corrección
trapezoidal horizontal.
20 Correc.
trapez. V
Aplica a la imagen corrección
trapezoidal vertical.
21 Zoom Ajusta el tamaño de la imagen.
22 Obturador Enciende/apaga momentáneamente la
pantalla (Silencio AV).
23 Usuario1 Pulse para asignar funciones
personalizadas. Consulte la guía del
usuario para obtener más información.
Unidad de control remoto (RCU)
R5913459ES /01 G10026
Ubicación de los botones No. Button Función
24 Usuario2 Pulse para asignar funciones
personalizadas. Consulte la guía del
usuario para obtener más información.
3.3 Dirección del proyector (ID)
Acerca de la dirección del proyector
El control remoto permite controlar de forma individual varios proyectores. El receptor remoto del proyector se
puede configurar con un número específico de 00 a 99, y el proyector solo responde al control remoto IR
configurado con el mismo número. El código del ID predeterminado de la RCU (también conocido como
dirección de transmisión) es 00. Esta dirección específica permite a la RCU controlar todos los proyectores
dentro de su rango efectivo.
Cómo configurar la dirección del proyector en la RCU
1. Pulse durante al menos 3 segundos ID Key (referencia 5).
2. Introduzca la dirección con las teclas numéricas (referencia 3). Introduzca siempre 2 dígitos.
Truco: Introduzca siempre dos dígitos. Por ejemplo, para la dirección 2, introduzca 02.
La dirección del proyector se puede establecer en: Comunicación > Configuración remota (Remote
setup) > Código remoto (Remote code).
3.4 Uso de la RCU
Rango efectivo
Los sensores del control por infrarrojos (IR) están situados en la parte frontal y superior del proyector. Para
que el control remoto funcione correctamente, asegúrese de lo siguiente:
El rango máximo entre el control remoto y el sensor es de 30 m (98,4 pies).
Asegúrese de mantener el control remoto en los siguientes ángulos hacia uno de los sensores del control
remoto IR:
- horizontal: ±30°
- vertical: ±20°
Asegúrese de que haya obstáculos entre el control remoto y los sensores de IR del proyector.
Asegúrese de que el transmisor de IR del control remoto no recibe directamente la luz del sol o de
lámparas fluorescentes.
Mantenga una distancia mínima de 2 m entre el control remoto y las lámparas fluorescentes cercanas. Si
no es así, la RCU podría funcionar mal.
Si el proyector y el control remoto están a una distancia muy corta, el control remoto puede resultar
ineficaz.
Cuando se apunta a la pantalla, la distancia efectiva es de menos de 5 m desde el control remoto a la
pantalla y reflejando los rayos IR hacia el proyector. Sin embargo, el rango efectivo puede variar en
función del tipo de pantalla utilizada.
Unidad de control remoto (RCU)
27R5913459ES /01 G100
↔ ±30°
↕ ±20°
↔ ±30°
↕ ±20°
Imagen 32
Unidad de control remoto (RCU)
R5913459ES /01 G10028
Unidad de control remoto (RCU)
29R5913459ES /01 G100
4.1 Panel de entrada/salida (E/S) ........................................................................................................30
4.2 Panel de control ...........................................................................................................................31
Entrada y
comunicación
4
R5913459ES /01 G10030
4.1 Panel de entrada/salida (E/S)
Ubicación de puertos de entrada y salida
RE MO TE I N R EM OT E OUT
1 2 3 4 5 6 7 8 9
181716151413121110
Imagen 41
N-
Nombre
Tipo
Cable
Ejemplo de conexiones
1
1 Ethernet Puerto de
control
Cable RJ-45 Red local o de empresa
2 USB tipo A Puerto de
control
Cable de
alimentación
USB
PC, unidad flash USB
3 12 V Puerto de
control
Cable activador
de 12 V
pantalla motorizada, cortina, etc.
4 Entrada RS-232 Puerto de
control
Cable RS-232 PC
5 Salida RS-232 Puerto de
control
Cable RS-232 PC
6 Entrada de
sincronización
3D
Entrada Cable de
sincronización
3D
PC
7 Salida de
sincronización
3D
Salida Cable del emisor
3D
emisor 3D
8 Entrada del
control remoto
Puerto de
control
Control remoto
con cable
RCU
9 Salida del
control remoto
Puerto de
control
Control remoto
con cable
RCU
10 Entrada 3G-SDI Entrada Cable 3G-SDI Cámara
11 Salida SDI-3G Salida Cable 3G-SDI Pantalla, otros proyectores
12 DVI-D Entrada Cable DVI-D PC
13 Entrada VGA Entrada Cable VGA PC
14 Salida HDMI
(HDMI 2.0)
Salida Cable HDMI Pantalla
15 Entrada HDMI-2
(HDMI 2.0)
Entrada Cable HDMI PC, videoconsola, reproductor multimedia
16 Entrada HDMI-1
(HDMI 2.0)
Entrada Cable HDMI PC, videoconsola, reproductor multimedia
Entrada y comunicación
1. Estos son solo algunos ejemplos de lo que se puede conectar. Puede haber más opciones disponibles para cada puerto.
31R5913459ES /01 G100
N-
Nombre
Tipo
Cable
Ejemplo de conexiones
2
17 DisplayPort 1.2a Entrada Cable
DisplayPort
PC, Mac
18 HDBaseT Entrada Cable RJ-45 Reproductor multimedia
4.2 Panel de control
Ubicación de los botones
I
N
P
U
T
1 2 3 4 5 6
9 8
7
1011
Imagen 42
1 alimentación
2 Obturador
3 Auto
4 Teclas de flecha
5 Entrada
6 Enfoque
7 Lente
8 Zoom
9 Salir
10 Entrar
11 Menú
Función del botón
Button Función
alimentación Enciende o apaga el proyector
Obturador Abre o cierra el obturador
Auto Configuración automática
Teclas de
flecha
Teclas de navegación
Entrada Selecciona una fuente de entrada
Enfoque Ajusta el enfoque de la imagen
Lente Ajusta la posición de la lente
Zoom Ajusta el tamaño de la imagen
Salir Regresa al menú anterior o sale salir del menú si se encuentra en un nivel superior
Entrar Confirma la configuración
Menú Muestra el menú principal en pantalla
Entrada y comunicación
2. Estos son solo algunos ejemplos de lo que se puede conectar. Puede haber más opciones disponibles para cada puerto.
R5913459ES /01 G10032
Entrada y comunicación
33R5913459ES /01 G100
5.1 Descripción de la GUI ...................................................................................................................34
5.2 Menú Instalación ..........................................................................................................................35
5.3 Ajustes de imagen ........................................................................................................................41
5.4 Comunicación ..............................................................................................................................46
5.5 Controlar el proyector en una red...................................................................................................47
5.6 Uso del centro de control web........................................................................................................48
5.7 Uso del comando RS232 por Telnet ...............................................................................................49
5.8 Configuración del sistema .............................................................................................................49
5.9 Programación...............................................................................................................................53
5.10 Menú Información.........................................................................................................................55
Acerca de este capítulo
Este capítulo ofrece una visión general de las opciones de visualización en pantalla y de control del usuario.
Controles de
usuario
5
R5913459ES /01 G10034
5.1 Descripción de la GUI
Exención de responsabilidad sobre las imágenes de la interfaz gráfica del usuario
utilizadas en este manual
Las imágenes de la interfaz gráfica de usuario de este manual son ejemplos de ilustraciones y deben tratarse
como tales. Aunque las ilustraciones pueden ser diferentes del modelo de proyector que está utilizando
actualmente, el diseño y la funcionalidad de los menús son idénticos.
GUI Primer uso del software
Cuando encienda el proyector por primera vez, se le pedirá que elija el idioma del sistema. Puede elegir entre
los siguientes idiomas:
Alemán (DE)
Inglés (EN-US)
Español (ES)
Francés (FR)
Indonesio (ID)
Italiano (IT)
Japonés (JA)
Coreano (KO)
Neerlandés (NL)
Portugués (PT)
Ruso (RU)
Chino simplificado (ZH)
El idioma predeterminado es inglés.
GUI Descripción del menú principal
El proyector que se muestra en la pantalla (OSD) es la principal interfaz de usuario (IU). A partir de aquí,
puede revisar y ajustar todos los ajustes del proyector y de la pantalla.
La interfaz OSD utiliza fichas para mostrar el menú principal. Cada menú principal incluye submenús.
INSTALLATION
Lens
Orientation
Aspect Ratio
Scale
Signal
Edge Mask
noitcerroC cirtemoeG
Auto Image Setup
Multi-Projection
Test Pattern
Freeze Screen
Reset Installation
Auto
Off
Enter Select Adjust Return
1 2 3
4
5
6
7
8
9
Imagen 51 Ejemplo del menú
Controles de usuario
35R5913459ES /01 G100
1
Área del menú principal
2 Área del submenú
3 Área de configuración del menú
4 Menú Instalación
5 Ajustes de imagen
6 Menú Comunicación
7 Configuración del sistema
8 Menú Información
9 Barra de navegación
Cómo recorrer los menús
1. Para poner en marcha la estructura de menús, pulse la tecla Menu del control remoto o del teclado del
proyector.
2. Utilice las teclas de flecha para navegar por los menús y seleccionar los ajustes que desee.
3. Pulse la tecla Enter para confirmar su selección.
4. Pulse Exit para regresar al menú anterior o para salir del menú OSD si se encuentra en un nivel superior.
5.2 Menú Instalación
Acerca del menú Instalación
Este menú le permite configurar los ajustes del proyector para proyectar correctamente las imágenes según
las circunstancias específicas de su instalación.
Los submenús disponibles son:
Lente
Orientación
Relación de aspecto
Escala
Señal
Máscara de borde
Configuración de imagen automática
Corrección geométrica (distorsión)
Multiproyección
Patrón de prueba
Congelar pantalla
Restablecer instalación
Lente
Configure las siguientes opciones de la lente para ajustar la calidad y la posición de la imagen.
Ajuste
Posibles acciones
Enfoque Utilice las teclas de flecha arriba y abajo para ajustar el enfoque de la imagen, o pulse Enter
para realizar enfoque automático.
Nota: el proceso de ajuste automático puede tardar más de un minuto en completarse.
Zoom Utilice las teclas de flecha arriba y abajo para ajustar el tamaño de la imagen proyectada.
Desplaza-
miento de la
lente
Utilice las teclas de flecha para ajustar la posición de la lente y desplazar el área proyectada.
Memoria de
la lente
Este proyector puede guardar hasta cinco ajustes de la lente, que registra la posición de la
lente, el zoom y el enfoque.
Guardar memoria: seleccione un registro de 1 a 5 para guardar la configuración actual de
la lente.
Aplicar memoria: seleccione un registro de 1 a 5 para aplicar los ajustes de la lente
guardados en el registro seleccionado.
Borrar memoria: borra todos los registros de lente guardados.
Calibración
de la lente
Calibra la posición de la lente para devolverla al centro del portalentes.
Nota: para evitar daños en el proyector y en la lente, realice siempre la calibración de la lente
antes de sustituirla.
Bloqueo de
la lente
Bloquea la lente para evitar que los motores de la lente se muevan, lo que desactiva todas las
funciones de la lente.
Restablecer Restablece todos los ajustes de la lente a los valores predeterminados de fábrica.
Controles de usuario
R5913459ES /01 G10036
Orientación
Ajusta la orientación de la proyección según la dirección de instalación del proyector:
Soporte de techo: habilita/deshabilita la función para la instalación en el techo.
Dirección: Seleccione Proyección frontal o Proyección trasera en función de la posición relativa del
proyector con respecto a la pantalla.
Relación de aspecto
Configura la relación de aspecto de la imagen proyectada. Las opciones disponibles son:
Auto (predet.)
4:3
16:9
16:10
Pantalla ancha
Nativo
El proyector puede detectar el tamaño de la imagen de la fuente conectada. Seleccione Auto para
mostrar el tamaño de imagen detectado.
Escala
Escala digitalmente el tamaño y la posición de la imagen para que se ajuste a la superficie de proyección real.
Ajuste
Posibles acciones
Zoom digital Ajusta digitalmente el tamaño de la imagen proyectada.
Proporcional: habilita la función para que la altura y la anchura de la imagen cambien en
la misma proporción.
Horizontal: utilice las teclas de flecha izquierda y derecha para cambiar el ancho de la
imagen proyectada.
Vertical: utilice las teclas de flecha arriba y abajo para cambiar la altura de la imagen
proyectada.
Desplaza-
miento digital
Ajusta la posición del área de visualización dentro del rango de desplazamiento de la lente.
Utilice las teclas de flecha para desplazar la imagen proyectada horizontal o verticalmente.
Restablecer Restablece todos los ajustes de escala a los valores predeterminados de fábrica.
Primero aplique un zoom digital. Realice un desplazamiento digital solo cuando la imagen se haya
acercado/alejado a la posición deseada.
Señal
Configura los ajustes para proyectar correctamente las señales de entrada y transferir las señales de salida.
Ajuste
Posibles acciones
Señal
automática
Cuando la opción Señal automática está habilitada, el proyector detecta y selecciona
automáticamente la señal de entrada.
Una vez seleccionada una fuente de entrada, puede pulsar la tecla de entrada del teclado o el
botón de entrada del control remoto para cambiar a la otra fuente o fuentes disponibles.
Si la opción Señal automática está deshabilitada, al pulsar la tecla o el botón de entrada
aparecerá el submenú de señal de entrada.
Señal de
entrada
Seleccione una señal de entrada en la lista de fuentes. Las fuentes de entrada disponibles son
VGA, HDMI-1, HDMI-2, DVI-D, DisplayPort, 3G-SDI y HDBaseT.
Entrada de
respaldo
La función Entrada de respaldo permite al usuario configurar dos fuentes de entrada con la
misma especificación de tiempo. Si se pierde una fuente de entrada, el proyector cambia
automáticamente a la otra fuente.
Esta función es útil para instalaciones y montajes que requieren una visualización
Controles de usuario
37R5913459ES /01 G100
Ajuste
Posibles acciones
ininterrumpida de la fuente de contenidos, como espectáculos en directo, exposiciones y salas
de control críticas.
Cambio automático: habilite esta opción para cambiar automáticamente a la fuente de
entrada de respaldo cuando la fuente actual falle.
Señal actual: muestra la señal activa actual.
Primera entrada: selecciona una señal como fuente de entrada principal.
Segunda entrada: selecciona una señal como fuente de entrada secundaria.
Estado de entrada de respaldo: muestra el estado de la función.
Una vez habilitada la fuente seleccionada, el menú OSD mostrará la resolución de la señal, la
frecuencia de actualización horizontal y el espacio de color.
El estado de entrada de reserva se activará cuando se cumplan las siguientes condiciones:
Cambio automático está habilitado.
Las dos fuentes de entrada seleccionadas tienen la misma especificación de tiempo
Las dos fuentes de entrada seleccionadas están activas al mismo tiempo
El proyector muestra una de las dos fuentes.
VGA Configure la fuente VGA seleccionando la fase, la posición H, la posición V y la resolución
adecuadas.
HDMI Configure los puertos HDMI del proyector.
Salida: seleccione un puerto HDMI para la salida de la señal.
EDID: cuando reciba una señal HDMI, configure la compatibilidad EDID del proyector para
mostrar la señal correctamente. Seleccione 1.4 para los dispositivos de entrada con HDMI
1.4 o 2.0 para los dispositivos HDMI 2.0.
HDBaseT Configure los ajustes de HDBaseT para visualizar correctamente la señal HDMI transferida a
través del puerto HDBaseT.
EDID: cuando reciba una señal HDMI a través de HDBaseT, configure la compatibilidad
EDID del proyector para mostrar la señal correctamente. Seleccione 1.4 para los
dispositivos de entrada con HDMI 1.4 o 2.0 para los dispositivos HDMI 2.0.
Resincroni-
zación
automática
de la señal
Si esta opción está habilitada, el sistema sincronizará automáticamente el proyector con la
última fuente de entrada conectada cada vez que se cambie de fuente de entrada.
Máscara de borde
La función de fusión de bordes permite ocultar uno o varios bordes de la imagen proyectada. Puede utilizar
esta función para eliminar el ruido de codificación de vídeo en los bordes de las imágenes de vídeo.
Configuración de imagen automática
Ajusta automáticamente la imagen para conseguir un mejor rendimiento.
Enfoque automático: ajusta automáticamente el enfoque de la imagen.
Color de pared automático: ajusta automáticamente el color de la imagen para que se adapte al color de
la pantalla de proyección.
Las funciones de configuración automática de la imagen se realizan a través de la cámara
incorporada. Asegúrese de que la cámara no está cubierta por ningún objeto. El proceso de ajuste
automático puede tardar más de un minuto en completarse.
Corrección geométrica (distorsión)
Configura los ajustes geométricos para remodelar la imagen para diferentes superficies de proyección. Estas
opciones se dividen en dos opciones:
Distorsión básica: incluye corrección trapezoidal, almohadilla y 4 esquinas
Distorsión avanzada: entre otras opciones, puntos de cuadrícula, distorsión interna o nitidez de
distorsión.
Controles de usuario
R5913459ES /01 G10038
Distorsión básica:
Corrección trapezoidal: la función de corrección trapezoidal se utiliza para ajustar las imágenes en forma
de rectángulo asimétrico.
- Horizontal: ajusta el lado izquierdo y derecho de la imagen proyectada para que sea un rectángulo
exacto. Se utiliza para las imágenes con lados izquierdo y derecho desiguales.
Imagen 52
- Vertical: ajusta el lado superior e inferior de la imagen proyectada para que sea un rectángulo exacto.
Se utiliza para las imágenes con lados superior e inferior desiguales.
Imagen 53
Almohadilla: la función de almohadilla se utiliza para ajustar la imagen con distorsión de barril o de
almohadilla.
- Horizontal: corrige la imagen proyectada con distorsión horizontal de barril o de almohadilla.
Imagen 54
- Vertical: corrige la imagen proyectada con distorsión vertical de barril o de almohadilla.
Imagen 55
4 esquinas: recoloca la imagen moviendo las 4 esquinas de la imagen para que se ajuste a una superficie
de proyección específica.
Controles de usuario
39R5913459ES /01 G100
B C
D
E
A
H
FG
Imagen 56
Restablecer: restablece los ajustes geométricos a los valores predeterminados de fábrica.
Distorsión avanzada:
Punto de cuadrícula: utilice esta función para ajustar superficies planas y curvas.
Distorsión interna: habilita o deshabilita el control interno de la distorsión.
3
.
Nitidez de distorsión: cuando las líneas de la cuadrícula pasan de ser rectas a ser curvas, las líneas de
la cuadrícula se distorsionan y se vuelven irregulares. Para evitar que se noten demasiado las líneas
irregulares, los usuarios pueden ajustar la nitidez de la distorsión para difuminar o afinar el borde de las
imágenes.
Color de la cuadrícula: selecciona un color de cuadrícula para la distorsión y el patrón de fusión.
Fondo de cuadrícula: selecciona el fondo de la cuadrícula.
Configuración de fusión: ajusta la configuración de fusión directamente en el proyector para fusionar
dos o más imágenes adyacentes en una imagen más grande y sin fisuras.
- Anchura de fusión: establece la anchura del área de fusión.
- Número de superposición de cuadrícula: establece el número de superposición de cuadrícula de la
fusión.
- Gama: establece el valor de gama del área de fusión para ajustar la curvatura del efecto de la fusión.
3
4
1 2
Imagen 57
12 Anchura
3 Área de fusión
4 Gamma
Memoria de geometría: el proyector permite al usuario guardar hasta cinco memorias geométricas,
incluidas las establecidas directamente en el proyector y las configuradas a través de Projector Toolset.
Las opciones disponibles son Guardar memoria, Aplicar memoria y Borrar memoria.
Controles de usuario
3. La distorsión interna no admite puntos de cuadrícula 2 x 2
R5913459ES /01 G10040
Restablecer: restablece los valores geométricos a los valores de fábrica.
Multiproyección
Multiproyección es un grupo de submenús que incluye funciones para las aplicaciones de múltiples
proyectores.
Ajuste
Posibles acciones
ID del
proyector
Establece el código de identificación de cada proyector. Para más información, consulte
Dirección del proyector (ID), página 26.
Código
remoto
Ajusta el código de cada control remoto para que coincida con el proyector.
Configura-
ción 3D
Ajusta la configuración 3D para cada proyector cuando realice la distorsión y la fusión 3D.
Para más información, consulte Ajustes de imagen, página 41.
Configura-
ción de
fuente de luz
Ajusta la configuración de la fuente de luz de los proyectores para que su nivel de brillo
coincida con el de los demás. Para más información, consulte Configuración del sistema,
página 49.
Modo de
color
Ajusta los proyectores con el mismo modo de color. Para más información, consulte Ajustes
de imagen, página 41.
Balance de
blancos
Ajusta el rendimiento del color blanco de los proyectores para que se vean lo más parecido
posible. Para más información, consulte Ajustes de imagen, página 41.
Color
avanzado
Ajusta la configuración avanzada del color de los proyectores para unificar el rendimiento del
color. Para más información, consulte Ajustes de imagen, página 41.
Lente Configura la lente de cada proyector para ajustar el enfoque, el tamaño y la posición de la
imagen.
Escala Cambia digitalmente el tamaño de la imagen y la posición de cada proyector.
Corrección
geométrica
Ajusta la configuración de geometría de cada proyector.
Patrón de prueba
Seleccione un patrón. Las opciones disponibles son:
Apagado (sin patrón de prueba)
Cuadrícula verde
Cuadrícula magenta
Cuadrícula blanca
Blanco
Negro
Rojo
Verde
Azul
Cian
Magenta
Amarillo
Contraste ANSI 4x4
Barra de colores
Pantalla completa
Congelar pantalla
Seleccione esta opción para pausar la pantalla de visualización a pesar de cualquier cambio en el dispositivo
de origen.
Restablecer instalación
Restablece todos los ajustes de instalación a los valores predeterminados de fábrica.
Controles de usuario
41R5913459ES /01 G100
5.3 Ajustes de imagen
Acerca del menú Ajustes de imagen
El menú Ajustes de imagen consiste en ajustes relacionados con la calidad y el rendimiento del contenido
proyectado, como el color y el brillo de la imagen. Los submenús disponibles son los siguientes:
Modo de color
Brillo
Contraste
Saturación
Tinte
Nitidez
Gamma
Balance de blancos
Color avanzado
Imagen avanzada
Guardar en usuario
Aplicar a usuario (ajuste fino)
Restablecer ajustes de imagen
Modo de color
Hay varios modos de color preseleccionados para diferentes tipos de imágenes. Incluyen:
Presentación: recomendado para ver las diapositivas de una presentación en una sala luminosa.
Brillante: idóneo para las instalaciones que requieren imágenes de alta luminosidad.
Superbrillante: idóneo para imágenes con brillo por encima del nivel estándar.
Cine: idóneo para vídeos proyectados en una sala oscura.
HDR: idóneo para visualizar contenidos de alto rango dinámico (HDR).
sRGB: color de imagen estandarizado que coincide con el estándar de color sRGB.
SIM DICOM: idóneo para proyectar imágenes médicas monocromáticas, como placas de rayos X.
Fusión: idóneo para instalaciones con múltiples proyectores.
3D: idóneo para reproducir vídeos en 3D.
Alta velocidad 2D: este modo se utiliza para la visualización de la señal de entrada 2D con una alta
velocidad de fotogramas (120 Hz).
Usuario: ajustes de imagen guardados por el usuario.
Brillo
Ajusta el brillo luminoso de la imagen proyectada para adaptarse a las diferentes luces de ambiente.
Contraste
Ajusta el contraste de la imagen proyectada. El contraste controla el grado de diferencia entre las partes más
claras y más oscuras de la imagen.
Saturación
Ajusta la intensidad de los colores de la imagen.
Tinte
Ajusta el balance de color de rojo y verde en las imágenes de vídeo.
Nitidez
Ajusta la claridad de los detalles de la imagen proyectada.
Controles de usuario
R5913459ES /01 G10042
Gamma
Ajusta los niveles de gama de la imagen proyectada. Cuanto menor sea el valor, más brillantes serán las
zonas oscuras de la imagen. Las opciones disponibles son:
1.8
2,0
Estándar 2.2
2.4
2.6
Gráfico
Vídeo
CRT (vívido)
Mejorado (predeterminado)
Película
DICOM
Balance de blancos
Ajusta el tono general de la imagen para optimizar el rendimiento del color blanco.
Ajuste
Posibles acciones
Temperatura
de color
Ajusta la temperatura de color de la imagen proyectada.
Ganancia/
desplaza-
miento
(RGB)
La ganancia y el desplazamiento son controles individuales para cada uno de los canales RGB
que se utilizan para ajustar la escala de grises. La ganancia calibra el color de las partes
oscuras y el desplazamiento calibra las partes blancas.
Ganancia roja/verde/azul:ajusta el color de las áreas brillantes de la imagen.
Offset rojo/verde/azul:ajusta el color de las áreas oscuras de la imagen.
Pico blanco Ajusta el brillo del color de la imagen proporcionando colores más vivos, en incrementos de 0
a 10.
Restablecer Restablece los ajustes geométricos a los valores predeterminados de fábrica.
Color avanzado
Configura los ajustes de color avanzados para mejorar el rendimiento del color.
Espacio de color: selecciona un espacio de color que se haya ajustado específicamente para la señal de
entrada. Las opciones disponibles son Auto (predet.),
- Auto (predet.)
- RGB (0 - 255)
- RGB (16 - 235)
- REC709
- REC601
Color de la pared: configura el color de la pared del proyector para lograr el mejor rendimiento de color
para una pared específica. Las opciones disponibles son:
- Apagado (predet.)
- Color de pared automático: solo disponible con la cámara integrada. Si se selecciona, el proyector
ajusta automáticamente el color de la imagen para adaptarse al color de la pantalla de proyección. Al
seleccionarlo, asegúrese de que la cámara no esté cubierta por ningún objeto.
- Pizarra negra
- Luz amarilla
- Luz verde
- Luz azul
- Rosa
- Gris
RGBCYM personalizado: cambia el color de una imagen proyectada ajustando cada componente de
color de la imagen.
- Patrón de prueba automático: habilita la función para ver un patrón de color específico mientras se
ajusta.
- R/G/B/C/Y/M: selecciona un color para su posterior ajuste.
Controles de usuario
43R5913459ES /01 G100
Imagen 58
- Matiz: ajusta el matiz del color seleccionado. El valor refleja el número de grados de rotación alrededor
del diagrama de cromaticidad del color original. Un valor creciente indica la rotación en sentido
antihorario y un valor decreciente, la rotación en sentido horario.
- Saturación: ajusta la saturación del color seleccionado. El valor indica los cambios de color desde o
hacia el blanco en el centro del diagrama de cromaticidad.
- Ganancia: ajusta la ganancia del color seleccionado. Aumente el valor para iluminar la imagen
(agregar blanco a un color) o reduzca el valor para oscurecer la imagen (agregar negro a un color).
- Restablecer: restablece los ajustes de la función a los valores predeterminados de fábrica.
Blanco personalizado: ajusta el rendimiento del color blanco mediante la configuración de los valores de
rojo, verde y azul.
- Patrón de prueba automático: habilita la función para ver patrón de color blanco mientras se ajusta.
- Rojo/Verde/Azul: ajusta los colores rojo, verde y azul para optimizar el rendimiento del color blanco.
- Restablecer: restablece los ajustes de la función a los valores predeterminados de fábrica.
Configuración avanzada de la imagen Contraste dinámico
Puede ajustar la configuración avanzada de la imagen para proyectar correctamente formatos de imagen
específicos para aplicaciones más complicadas, como la configuración del contraste dinámico para
maximizar el contraste de los contenidos oscuros.
Negro dinámico: habilita la función para ajustar automáticamente la relación de contraste de las fuentes
de vídeo. Mejora el nivel de negro en las escenas oscuras al reducir la salida de luz.
- Velocidad: ajusta la velocidad de la corrección de la fuente de luz. El valor oscila entre 1 y 15. Un valor
más bajo hace que la corrección sea más lenta y menos agresiva, mientras que un valor más alto hace
que la corrección sea más rápida.
- Intensidad: establece la intensidad del ajuste del contraste dinámico. El valor oscila entre 0 y 3,
cuanto más alto sea el valor, más fuerte será la corrección.
- Nivel: ajusta la fuente de luz cuando el nivel de brillo del contenido actual sea inferior al valor
establecido. El valor oscila entre 50 % y 100 %. Cuanto mayor sea el valor, mayor será el rango para
ajustar la fuente de luz.
Negro extremo: habilita la función para aumentar automáticamente la relación de contraste apagando la
luz láser cuando se detecta una imagen negra.
- Temporizador de luz apagada: establece un temporizador para que la luz láser se apague después
de detectar el contenido negro. El valor ajustado oscila entre 0 s y 20 s.
- Nivel de señal de luz apagada: establece un valor de nivel de negro como umbral para la función de
negro real. El valor puede seleccionarse entre 0 % y 5 %, siendo 0 el negro más oscuro y 5 el más
brillante.
Restablecer: restablece los ajustes de la función a los valores predeterminados de fábrica.
Configuración avanzada de la imagen Configuración 3D
Ajuste la configuración avanzada de la imagen para proyectar correctamente formatos de imagen específicos
para aplicaciones más complicadas, como el vídeo en 3D.
El vídeo en 3D combina dos imágenes (fotogramas) ligeramente diferentes de la misma escena que
representan las diferentes vistas que ven los ojos derecho e izquierdo. Cuando estos fotogramas se muestran
lo suficientemente rápido y se ven con gafas 3D sincronizadas con los fotogramas izquierdo y derecho, el
cerebro del espectador ensambla las imágenes separadas en una sola imagen en 3D.
Controles de usuario
R5913459ES /01 G10044
El menú 3D ofrece opciones para configurar las funciones 3D para visualizar correctamente los vídeos en 3D.
Habilitar modo 3D: habilita o deshabilita la función 3D.
Formato 3D: selecciona un formato 3D adecuado para la señal de entrada 3D. Las opciones disponibles
son:
- Auto
- Lado a lado
- Arriba y abajo
- Secuencial de fotogramas
- Empaquetado de fotogramas
Tec. 3D: selecciona una tecnología 3D adecuada en función de cómo se procese la señal de
sincronización 3D. Las opciones disponibles son:
- DLP-Link: selecciona DLP-Link cuando la señal de sincronización 3D se genera con tecnología DLP-
Link integrada en el proyector. DLP Link solo funciona con gafas compatibles con la tecnología DLP 3D
y si la función 3D está habilitada
- Sincronización 3D: selecciona Sincronización 3D cuando la señal de salida de sincronización 3D se
envía a un emisor o a otro proyector a través del puerto de salida de sincronización 3D
3D-2D: transforma el contenido 3D en imágenes 2D de acuerdo con la siguiente metodología.
- 3D: reproduce el contenido 3D como el 3D previsto.
- 2D-Izquierda: reproduce solo las imágenes de la izquierda del contenido 3D.
- 2D-Derecha: reproduce solo las imágenes de la derecha del contenido 3D.
Salida de sincronización 3D: configura la transmisión de la señal de salida de sincronización 3D.
- Al emisor: envía la señal de sincronización 3D al emisor conectado al puerto de sincronización de
salida 3D.
- Al siguiente proyector: envía la señal de sincronización 3D al siguiente proyector cuando se utilicen
varios proyectores.
Invertir 3D: cuando el vídeo en 3D no se visualice correctamente, utilice esta función para invertir los
fotogramas 3D izquierdo y derecho.
Referencia I/D: para garantizar la correcta sincronización 3D, utilice esta función para ajustar la referencia
de la señal para los fotogramas izquierdo y derecho (I/D).
- Campo GPIO: cuando se recibe una señal de sincronización 3D externa desde el cable de entrada de
sincronización 3D, el proyector selecciona automáticamente esta opción para sincronizar la referencia
I/D con la señal de sincronización 3D.
- Primer fotograma: si el proyector genera una señal de sincronización 3D internamente, seleccione
esta opción para establecer el primer fotograma de la fuente de entrada como la referencia izquierda
del proyector. Si la imagen en 3D no se muestra correctamente, utilice la función Invertir 3D para
intercambiar los fotogramas izquierdo y derecho.
Retardo de fotogramas: establece un valor de retardo de fotogramas para que el proyector corrija la
diferencia de tiempo entre la señal 3D que se da y el resultado que se está ejecutando. Esta función solo
funciona cuando Referencia I/D está configurada en Campo GPIO. Cuando realice la fusión 3D en
múltiples proyectores, configure el retardo de fotogramas de cada proyector para corregir las imágenes.
Restablecer: restablece los ajustes de la función a los valores predeterminados de fábrica.
Configuración avanzada de la imagen PIP/PBP
El modo PIP/PBP (imagen en imagen/imagen por imagen) permite visualizar dos imágenes de dos fuentes
independientes. Para obtener más información sobre la compatibilidad PIP/PBP, consulte Modos de
compatibilidad, página 73.
Habilitar PIP/PBP: selecciona el modo PIP/PBP apropiado.
- Desactivado: deshabilita el modo PIP/PBP.
- PBP: muestra dos fuentes de entrada simultáneamente en los lados izquierdo y derecho de la pantalla.
- PIP: muestra una fuente de entrada en la pantalla principal y la otra fuente de entrada en una ventana
insertada.
Fuente principal: selecciona una fuente de entrada para la imagen principal.
Fuente secundaria: selecciona una fuente de entrada para la imagen secundaria.
Intercambiar fuente: intercambia la fuente principal y la fuente secundaria.
Tamaño de imagen secundaria: cambia el tamaño de visualización de la fuente secundaria en modo PIP.
Posición secundaria: ajusta la presentación de dos imágenes. En el gráfico de diseños que puede ver a
continuación, la P indica la imagen principal:
Controles de usuario
45R5913459ES /01 G100
Presentación PIP
Tamaño PIP
Pequeño
Mediano Grande
PIP, Inferior Derecha
P
P
P
PIP, Inferior Izquierda
P
P
P
PIP, Superior Izquierda
P
P
P
PIP, Superior Derecha
P
P
P
Presentación PBP
PBP, Principal Izquierda
P
PBP, Principal Derecha
P
PBP, Principal Superior
P
PBP, Principal Inferior
P
Configuración avanzada de la imagen Alto Rango Dinámico (HDR)
Configure los ajustes de la función Alto Rango Dinámico (HDR).
HDR:
- Apagado: apaga la función HDR del proyector. Cuando se selecciona, el proyector indicará que no es
compatible con el contenido HDR. De este modo, el dispositivo de entrada solo enviará señales SDR.
- Auto: al recibir señales HDR, el proyector cambia automáticamente al modo de visualización HDR.
Modo de imagen HDR:
- Brillante: aumenta la saturación del color para las imágenes brillantes.
- Estándar: hace que las imágenes tengan un aspecto más realista y natural.
- Película: mejora los detalles de la imagen de los vídeos.
- Detalle: mejora los detalles de la imagen en las escenas oscuras.
Ajustes de imagen avanzados Baja latencia
Si Ultra 2D está seleccionado, puede utilizar esta función para reducir los tiempos de respuesta (latencia de
entrada) durante los eventos que requieren una latencia muy baja (por ejemplo, los juegos).
Guardar en usuario
Guarda la configuración de la imagen en el modo de usuario. Seleccione el formato correcto según el formato
de la imagen. Esto incluye:
Imagen 2D
Imagen 3D
Fusión de imagen
Controles de usuario
R5913459ES /01 G10046
Aplicar al usuario
Aplica los ajustes de imagen a Usuario-Presentación, Usuario-Brillante, Usuario-Superbrillante, Usuario-Cine,
Usuario-HDR, Usuario-sRGB, Usuario-SIM DICOM., Usuario-Fusión, Usuario-3D o Usuario-Alta velocidad
2D.
Restablecer ajustes de imagen
Restablece todos los ajustes de imagen a los valores predeterminados de fábrica.
5.4 Comunicación
Acerca del menú Comunicación
El menú Comunicación se utiliza para configurar los ajustes que permiten al proyector comunicarse con otros
proyectores. Los submenús disponibles son los siguientes:
ID del proyector
Configuración remota
Configuración de red
Control
Velocidad en baudios
Restablecer comunicación
ID del proyector
Asigne un código de identificación para el proyector de 00 a 99. Utilice este código como el ID del proyector
cuando lo controle mediante RS232, HDBaseT, Telnet u otros protocolos de control.
Configuración remota
Configure los ajustes para la interacción con el control remoto de infrarrojos (IR).
Código remoto: código de identificación al que responderá la RCU con el mismo ID. Asigne un código de
00 a 99
El código predeterminado es 00.
Receptor remoto: habilita/deshabilita cada uno de los receptores IR del proyector (frontal/superior/
HDBaseT).
Sugerencia: Si no se utiliza para las entradas de señal o la red, también puede utilizar la entrada
HDBaseT como receptor remoto.
Botón de usuario 1 y 2: asigna una función de menú al botón Usuario 1/Usuario 2 de la RCU. Las
funciones disponibles son:
- Congelar pantalla
- Pantalla en blanco
- Guardar en usuario
- PIP/BIP
- Relación de aspecto
- Mostrar mensaje
- Datos del usuario
- Configuración de red
- ID del proyector
- Orientación del proyector
- RGBCYM personalizado
- Multiproyección
- Restablecimiento selectivo
Configuración de red
Configura los ajustes de Ethernet del proyector para comunicaciones de red.
Interfaz LAN: elija a qué puerto RJ-45 ha conectado el cable RJ-45 (a la entrada RJ-45 o a la entrada
HDBaseT).
Controles de usuario
47R5913459ES /01 G100
Dirección MAC: muestra la dirección MAC (solo lectura).
Estado de la red: muestra el estado de la conexión de red (solo lectura).
DHCP: active DHCP para adquirir automáticamente la dirección IP, la máscara de subred, la puerta de
enlace y el DNS. Si está desactivado, introduzca manualmente los valores de la red.
Dirección IP: ajusta la dirección IP del proyector.
Máscara de subred: ajusta la máscara de subred del proyector.
Pasarela predeterminada: ajusta la puerta de enlace del proyector.
DNS: asigna la DNS del proyector
Aplicar: aplica los ajustes de red.
Restablecer: restablece todos los ajustes de red a los valores predeterminados de fábrica.
Control
Para una descripción más detallada de la función Control, consulte Controlar el proyector en una red, página
47.
Velocidad en baudios
Seleccione un puerto serie y una velocidad en baudios. Las opciones disponibles incluyen 1.200, 2.400,
4.800, 9.600, 14.400, 19.200, 38.400, 57.600 y 115.200 (predet.).
Restablecer comunicación
Restablece todos los ajustes de comunicación a los valores predeterminados de fábrica.
5.5 Controlar el proyector en una red
Acerca del control
Este proyector puede ser controlado remotamente por un ordenador u otros dispositivos externos a través de
una conexión de red. Permite al usuario controlar uno o más proyectores desde un centro de control distante,
por ejemplo, encender o apagar el proyector y ajustar el brillo o el contraste de la imagen. Este proyector es
compatible con los siguientes dispositivos de control y comandos.
Imagen 59
Crestron
4
: el proyector se puede controlar con el controlador Crestron y software relacionado, por
ejemplo, Room- View®. (Puerto: 41794)
Para obtener más información, vaya a http://www.crestron.com.
Extron
5
: el proyector se puede controlar con dispositivos Extron. (Puerto: 3023)
Para obtener más información, vaya a http://www.extron.com.
Controles de usuario
4. Crestron es una marca comercial registrada de Crestron Electronics, Inc. de los Estados Unidos.
5. Extron es una marca comercial registrada de Extron Electronics, Inc. de los Estados Unidos.
R5913459ES /01 G10048
PJ-Link
6
: el proyector se puede controlar con comandos PJLink v1.0. (Puerto: 4352)
Para obtener más información, vaya a http://pjlink.jbmia.or.jp/english.
AMX Device Discovery
7
: el proyector se puede controlar con dispositivos AMX. (Puerto: 9131)
Para obtener más información, vaya a http://www.amx.com.
Telnet: soporte con comandos RS232 a través de una conexión Telnet. (Puerto: 23)
Para obtener más información, consulte Uso del comando RS232 por Telnet, página 49.
HTTP: el proyector se puede controlar con un centro de control de página web. (Puerto: 80)
Para obtener más información, consulte Uso del centro de control web, página 48.
Para obtener más información sobre los distintos tipos de dispositivos externos que se pueden
conectar al puerto LAN / RJ45 y controlar de forma remota el proyector, así como los comandos
admitidos para estos dispositivos externos, póngase en contacto directamente con el Servicio de
soporte.
5.6 Uso del centro de control web
Acerca del centro de control web
El panel de control web permite al usuario configurar varios ajustes del proyector utilizando un navegador web
desde cualquier ordenador personal o dispositivo móvil.
Requisitos de sistema
Para usar el panel de control web, asegúrese de que sus dispositivos y software cumplen los requisitos
mínimos del sistema.
Cable RJ45 (CAT-5e) o llave electrónica
Ordenador de escritorio, ordenador portátil, teléfono móvil o tableta instalada con un navegador web
Navegadores web compatibles:
- Internet Explorer 11 o versión superior
- Microsoft Edge 40 o versión superior
- Firefox 57 o versión superior
- Chrome 63 o versión superior
- Safari 11 o versión superior
Sistema operativo de los dispositivos móviles:
- iOS 10 o versión superior
- Android 5 o versión superior
Acceso al panel de control web
Cuando la red esté disponible, conecte el proyector y el ordenador a la misma red. Use la dirección del
proyector como URL web para abrir el panel de control web en un navegador.
1. Verifique la dirección del proyector usando el menú OSD.
En una red cableada, seleccione Comunicación > Configuración de red (Network Setup) > Ethernet.
Verifique que DHCP esté habilitado.
Seleccione Dirección IP
En una red inalámbrica, seleccione Comunicación > Configuración de red (Network Setup) >
Inalámbrico > Dirección IP.
2. Abra un navegador web y escriba la dirección del proyector en la barra de direcciones y confirme.
La página web redirige al panel de control web.
Si la red no está disponible, consulte Conexión directa del proyector a un ordenador.
Controles de usuario
6. PJLink ha solicitado el registro de marca comercial y logotipo en Japón, en Estados Unidos y en otros países a cargo de JBMIA
7. AMX es una marca comercial registrada de AMX LLC de los Estados Unidos.
49R5913459ES /01 G100
Conexión directa del proyector a un ordenador
Si una red no está disponible, conecte el proyector al ordenador directamente con un cable RJ-45 y configure
los ajustes de red manualmente.
1. Asignación de dirección IP al proyector
En el menú, seleccione Comunicación > Configuración de red (Network Setup) > Ethernet.
Desactive DHCP y configure manualmente la dirección IP, la máscara de subred y la puerta de enlace
del proyector.
Pulse Intro para confirmar los ajustes.
2. Asignación de una dirección IP al ordenador
Configure la puerta de enlace predeterminada y la máscara de subred del ordenador para que
coincida con el proyector.
Configure la dirección IP del ordenador para que coincida con los primeros tres números del proyector.
Por ejemplo, si la dirección IP del proyector es 192.168.000.100, configure la dirección IP del
ordenador como 192.168.000. xxx, donde xxx no es 100.
3. Abra un navegador web y escriba la dirección del proyector en la barra de direcciones.
La página web redirige al panel de control web.
5.7 Uso del comando RS232 por Telnet
Cómo usarlo
Este proyector admite el uso de comandos RS232 a través de una conexión Telnet.
1. Configure la conexión directa entre el proyector y el ordenador. Consulte la sección Conexión directa del
proyector a un ordenador en Controlar el proyector en una red, página 47
2. Desactive el firewall en el ordenador.
3. Abra el diálogo de comandos en el ordenador. En sistemas operativos Windows 7, seleccione Inicio >
Todos los programas > Accesorios > Símbolo del sistema.
4. Introduzca el comando telnet ttt.xxx.yyy.zzz 23.
Sustituya ttt.xxx.yyy.zzz por la dirección IP del proyector.
5. Pulse Intro en el teclado del ordenador.
Especificación para RS232 de Telnet
Telnet: TCP
Puerto Telnet: 23 (póngase en contacto con el equipo de soporte para obtener más información)
Utilidad Telnet: Windows TELNET.exe (modo consola).
Desconexión normal del control RS232 de Telnet: Cerrar
A continuación se presentan las limitaciones para usar la utilidad Telnet de Windows directamente
después de que la conexión TELNETesté lista:
- Hay menos de 50 bytes para la carga útil de red sucesiva para la aplicación Telnet-Control.
- Hay menos de 26 bytes para un comando RS232 completo para Telnet-Control.
- El retraso mínimo para el próximo comando RS232 debe ser superior a 200 (ms).
5.8 Configuración del sistema
Acerca del menú Configuración del sistema
Aprenda a ajustar la configuración del sistema del proyector. Este menú contiene lo siguiente:
Idioma
Fecha y hora
Visualización en pantalla
Controles de usuario
R5913459ES /01 G10050
Configuración de logotipo
Programación
Modo en Espera
Configuración de alimentación
Configuración de fuente de luz
Obturador
Seguridad
Luz de fondo
Altitud elevada
Activador de 12 V
Datos del usuario
Restablecer
Servicio
Idioma
Selecciona un idioma del menú OSD. Los idiomas disponibles son:
Alemán (DE)
Inglés (EN-US)
Español (ES)
Francés (FR)
Indonesio (ID)
Italiano (IT)
Japonés (JA)
Coreano (KO)
Neerlandés (NL)
Portugués (PT)
Ruso (RU)
Chino simplificado (ZH)
Fecha y hora
Configura la fecha y la hora del proyector.
Modo de reloj: ajusta el modo de reloj como Local o Red. Se necesita un servidor NTP si el modo de reloj
está configurado como Red.
Fecha: establece una fecha para el proyector. El formato de la fecha es año/mes/fecha.
Hora: establece la hora del proyector.
Horario de verano: configura los ajustes de ahorro de luz diurna si es necesario.
- Horario de verano: habilita o deshabilita la función de ahorro de luz diurna.
- Ajuste de luz diurna: establece la diferencia entre la hora estándar y el horario de verano.
- Inicio horario de verano: ajusta la fecha y la hora para iniciar el horario de verano.
- Final horario de verano: ajusta la fecha y la hora para finalizar el horario de verano.
Servidor NTP: especifica una dirección IP para el servidor NTP, que es necesario para el modo de reloj de
red.
Zona horaria: establece una zona horaria para el modo de reloj de red.
Intervalo de actualización: establece el intervalo de actualización de la fecha y la hora.
Aplicar: aplica las modificaciones de fecha y hora.
Visualización en pantalla (OSD)
Configura los menús de visualización en pantalla.
Posición del menú: seleccione la posición del menú entre Arriba a la izquierda, Arriba a la derecha,
Centro, Abajo a la izquierda y Abajo a la derecha.
Transparencia del menú: establece el nivel de transparencia del menú.
Temporizador del menú: establece el tiempo de visualización del menú en la pantalla.
Mostrar mensaje: habilita o deshabilita los mensajes de información de las esquinas, como la fuente de
entrada, la dirección IP, etc.
Controles de usuario
51R5913459ES /01 G100
Fondo: establece un color de fondo para mostrar cuando no se detecte ninguna señal de entrada. Las
opciones disponibles son Azul, Negro, Blanco y Logotipo.
Restablecer: restablece los ajustes del menú a los valores predeterminados de fábrica.
Configuración de logotipo
Configura el logotipo para la pantalla de inicio.
Programación
Para más información acerca de la programación, consulte Programación, página 53.
Modo en Espera
Pone el proyector en Modo espera.
Modo espera: consumo mínimo de energía (0,5 vatios) que no permite el control de la red.
Modo espera de red: bajo consumo de energía (<2 vatios) que permite que el módulo LAN entre en modo
de suspensión y que Wake on LAN (WoL) lo active. Cuando WoL activa el módulo LAN, el proyector está
listo para recibir comandos a través de la red.
Modo de comunicación: mayor consumo de energía que permite controlar el proyector a través de la
red.
Configuración de alimentación
Ajusta la configuración de alimentación del proyector.
Encendido rápido: habilita la función para que el proyector se encienda y apague a velocidad rápida.
Alguna parte del sistema del proyector sigue funcionando en segundo plano si se apaga cuando se activa
el encendido rápido
Encendido de señal: active esta función para que el proyector se encienda automáticamente cuando
esté conectado a fuentes de entrada HDMI. Solo se aplica al proyector de reserva configurado en modo
de comunicación.
Apagado automático: establece un temporizador de intervalo para que el proyector se apague
automáticamente si no se detecta ninguna señal en el período de tiempo especificado. Pulse los botones t
y u para aumentar o reducir el tiempo. El intervalo de tiempo disponible es 0-180 minutos.
Temporizador de suspensión: establece un temporizador de intervalo para que el proyector se apague
automáticamente tras funcionar durante la duración especificada. El intervalo de tiempo disponible es 0-
16 horas.
Restablecer: restablece la configuración de alimentación a los valores predeterminados de fábrica.
Configuración de fuente de luz
Configura la fuente de luz para controlar el brillo del proyector.
Modo de fuente de luz: selecciona un modo de fuente de luz en función de los requisitos de la
instalación. Las opciones disponibles son Normal, Modo Eco, Modo silencioso y Modo personalizado.
Brillo personalizado: si el modo de fuente de luz está configurado como Modo personalizado, permite
configurar el nivel de brillo personalizado.
Configure el brillo constante para mantener el brillo de la imagen en un nivel determinado. Se ha diseñado
un algoritmo especial para compensar el decaimiento natural de la luminosidad, de modo que la imagen
pueda mantenerse con un nivel de brillo fijo.
- Nivel de brillo: ajusta el nivel de brillo entre el 30 % y el 100 %.
Obturador
Configure el comportamiento del obturador.
Fundido de entrada: esta función permite el efecto de fundido de entrada al apagar el obturador. El
tiempo del efecto de fundido puede ajustarse entre 0,5 s y 5 s.
Fundido de salida: esta función permite el efecto de fundido de salida al encender el obturador. El tiempo
del efecto de fundido puede ajustarse entre 0,5 s y 5 s.
Inicio: seleccione el comportamiento del obturador al encender el proyector.
- Obturador encendido: el proyector enciende automáticamente el obturador después de ser
encendido.
Controles de usuario
R5913459ES /01 G10052
- Obturador apagado: el proyector proyecta las imágenes con normalidad después de encenderlo.
Seguridad
Configure las opciones de seguridad del proyector.
Contraseña: habilite esta opción para proteger el proyector con una contraseña. Si el usuario introduce
una contraseña incorrecta tres veces, aparecerá un mensaje advirtiendo que el proyector se apagará en
10 segundos.
Temporizador de seguridad: especifica el tiempo que el proyector puede ser utilizado sin la contraseña.
Cuando el temporizador llega a 0, el usuario debe introducir una contraseña para utilizar el proyector. El
temporizador se reinicia cada vez que se enciende el proyector.
Establecer contraseña: establezca la contraseña necesaria para el funcionamiento del proyector.
En el último minuto antes de llegar a un temporizador especificado, incluido el apagado automático,
el temporizador de suspensión y el temporizador de seguridad, aparecerá un mensaje en pantalla
advirtiendo que el proyector se apagará en 60 segundos. Pulse cualquier botón del control remoto
o del teclado del proyector para restablecer el temporizador y el proyector permanecerá encendido.
Luz de fondo
Configure las opciones de luz de fondo del proyector.
Teclado: habilita o deshabilita la luz de fondo del teclado.
Tecla de encendido: habilita o deshabilita la luz de fondo de la tecla de encendido.
Altitud elevada
Seleccione Encendido para aumentar la velocidad del ventilador. Para garantizar la calidad de la imagen y
evitar que se dañe el proyector, active el modo de altitud elevada en entornos de alta temperatura, alta
humedad o gran altitud.
Activador de 12 V
Si se habilita esta opción, la pantalla del proyector se eleva o baja automáticamente al encender o apagar el
proyector. Esta función solo funciona cuando el proyector está conectado a una pantalla de proyección
eléctrica.
Datos del usuario
El usuario puede guardar la configuración del proyector como datos de usuario y volver a cargar la
configuración más tarde.
Guardar toda la configuración: guarda todos los ajustes del proyector como datos del usuario. El
usuario puede guardar hasta 5 registros.
Cargar toda la configuración: carga los datos del usuario previamente guardados.
Restablecer
Restablezca la configuración del proyector a los valores predeterminados de fábrica.
Restablecer configuración del sistema: restablece los ajustes de la configuración del sistema a los
valores predeterminados de fábrica.
Restablecer toda la configuración: restablecer toda la configuración del proyector.
Restablecimiento selectivo: restablece la configuración de uno de los menús principales. El usuario
puede elegir entre Instalación, Ajustes de imagen, Comunicación y Configuración del sistema.
Servicio
Introduzca la contraseña de servicio para acceder al menú Servicio. En el menú Servicio, puede restablecer
toda la configuración a los valores predeterminados de fábrica, establecer el índice de filtro, el índice de
fósforo, ver el registro de errores, las horas totales del proyector, las horas de la fuente de luz y realizar la
calibración de la lente.
Controles de usuario
53R5913459ES /01 G100
5.9 Programación
Acerca del menú Programación
El menú Programación le permite programar las funciones del proyector para que funcionen automáticamente
a una hora determinada.
Schedule
Date and Time
Schedule Mode On
Special Dates
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
2019/11/06 14:00
2019/11/12 +
Reset Schedule
Select
Enter
Enter Return
Exit
MondayView Today
Monday Power On +
Imagen 510 Ejemplo del menú Programación
Este menú tiene las siguientes opciones
Fecha y hora: compruebe o ajuste la fecha y la hora actuales del proyector.
Modo de programación: habilítelo o deshabilítelo. Si el proyector se controla mediante dispositivos
externos o Projector Toolset, el modo de programación muestra Modo AP y las funciones de
programación del proyector aparecen en gris.
Vista Hoy: muestra los eventos programados para el día actual.
Lunes a domingo: establece la programación para cada día de la semana
Restablecer programación: restablece toda la configuración de la programación.
Cómo configurar una programación
1. Seleccione el día de la semana deseado y confirme.
Se mostrará la tabla de programación para la fecha elegida.
2. Seleccione la primera franja del evento y confirme.
Se mostrará la submenú del evento.
Controles de usuario
R5913459ES /01 G10054
Event 01
Event Power Settings
Standby (0.5W)
Standby (Communication)
Reset
08:00Time
Power On
Select
Enter
Enter Return
Exit
Monday
Reset the Day
Copy Events To
More Events
02
03
04
05
06
07
08
01
--- -- -- ----- - :- -
--- -- -- ----- - :- -
--- -- -- ----- - :- -
--- -- -- ----- - :- -
--- -- -- ----- - :- -
08:00
08:01
08:01
Power On
HDMI 1
Normal Mode
Schedule Enable
Select
Enter
Enter Return
Exit
Imagen 511 Ejemplo de programación para el lunes.
3. Seleccione la Hora en la que debe producirse el evento elegido (por ejemplo, 08:00).
4. Seleccione la acción deseada que debe producirse (por ejemplo, Configuración de alimentación >
Encendido). Las funciones disponibles incluyen:
Configuración de alimentación
Fuente de entrada
Modo de fuente de luz
Estado del obturador
5. Una vez seleccionada la hora y la acción, vuelva a la tabla de programación del día elegido.
6. Repita los pasos anteriores para cada acción deseada para este día.
Truco: Se pueden programar hasta 16 eventos por día. Seleccione Más eventos y utilice las
teclas de flecha para ver la segunda página de eventos.
02
03
04
05
06
01
--- -- -- ----- - :- -
--- -- -- ----- - :- -
--- -- -- ----- - :- -
07
08
09
10
--- -- -- ----- - :- -
--- -- -- ----- - :- -
--- -- -- ----- - :- -
--- -- -- ----- - :- -
Power On08:00
Event List
Select Change
Enter
Enter Return
Exit
08:01
08:01
HDMI 1
Normal Mode
Page 1/2
12
13
14
15
16
--- -- -- ----- - :- -
--- -- -- ----- - :- -
--- -- -- ----- - :- -
--- -- -- ----- - :- -
--- -- -- ----- - :- -
--- -- -- ----- - :- -
Event List
Select Change
Enter
Enter Return
Exit
--- -- -- --
-
-
- - :
-
-
Page 2/2
11
Imagen 512 Lista completa de eventos disponibles
7. Vuelva al menú principal Programación y repita este proceso para cada día de la semana en que el
proyector esté programado para funcionar.
Controles de usuario
55R5913459ES /01 G100
Truco: Si varios días utilizan la misma programación, puede utilizar la opción Copiar eventos
en. Vaya al día ya programado por completo, seleccione Copiar eventos en y elija el día de la
semana en el que desea copiar la programación completa.
Tuesday
Reset the Day
Copy Events To
More Events
02
03
04
05
06
07
08
01
--- -- -- ----- - :- -
--- -- -- ----- - :- -
--- -- -- ----- - :- -
--- -- -- ----- - :- -
--- -- -- ----- - :- -
08:00
08:01
08:01
Power On
HDMI 1
Normal Mode
Schedule Enable
Select
Enter
Enter Return
Exit
Monday
Reset the Day
More Events
02
03
04
05
06
07
08
01
--- -- -- ----- - :- -
--- -- -- ----- - :- -
--- -- -- ----- - :- -
--- -- -- ----- - :- -
--- -- -- ----- - :- -
08:00
08:01
08:01
Power On
HDMI 1
Normal Mode
Schedule Enable
Select
Enter
Enter Return
Exit
Copy Events To
Imagen 513 Ejemplo de copia de la programación de lunes a martes
5.10 Menú Información
El menú Información
Permite ver información del proyector sobre su estado y configuración. La información del proyector es de
solo lectura.
La información disponible es la siguiente:
Menú Details
Proyector
Nombre del modelo
Número de serie
Total de horas del proyector
Tipo de lente
Estado del
sistema
Modo en Espera
Modo de fuente de luz
Horas de la fuente de luz
Temperatura
Voltaje de CA
Comunica-
ción
ID del proyector
Código remoto
Ethernet
Control
Controles de usuario
R5913459ES /01 G10056
Menú Details
Señal Señal de entrada y segunda señal:
Resolución
Formato de la señal
Reloj de píxeles
Frecuencia de actualización horizontal
Frecuencia de actualización vertical
Espacio de color
Versión de
firmware
Versión principal
Versión de I-SCALER
Versión de F-MCU
Versión de M-MCU
Versión de L-MCU
Versión de A-MCU
Versión de K-MCU
Versión de LAN
Versión de formateador
Versión de FPGA0
Versión de FPGA1
Versión de FPGA2
Versión de XFPGA
Versión de HDBaseT
Versión de cámara
Controles de usuario
57R5913459ES /01 G100
6.1 Limpieza de la lente......................................................................................................................58
6.2 Limpieza del exterior del proyector.................................................................................................58
6.3 Sustitución del fusible ...................................................................................................................58
6.4 Actualización de software..............................................................................................................59
Acerca de este capítulo
Este capítulo describe procedimientos de mantenimiento generales
Mantenimiento 6
R5913459ES /01 G10058
6.1 Limpieza de la lente
Para minimizar la posibilidad de daños a las capas ópticas o rasguños en la superficie de la lente,
siga el procedimiento de limpieza exactamente como se describe aquí.
Herramientas necesarias
Aire comprimido
Paño de limpieza para óptica de microfibra limpio (por ejemplo, paños Toraysee®)
Paño de algodón limpio
Limpiador óptico (por ejemplo, limpiador óptico ZEISS, Purosol o cualquier otro producto limpiador
óptico acuoso)
¿Cómo limpiar la lente?
1. Sople el polvo con aire comprimido limpio (o botellas de aire presurizado
8
).
2. Utilice el limpiador óptico junto al paño limpio de limpieza para óptica para quitar el polvo y la suciedad.
Haga grandes pasadas en una sola dirección.
Aviso: No limpie la superficie de la lente en ambas direcciones ya que esto tiende a aplastar la
suciedad contra el recubrimiento.
3. Use un paño seco de limpieza para óptica para quitar el líquido y las franjas que queden. Pula mediante
pequeños círculos.
4. Si todavía quedan huellas en la superficie, límpielas con el limpiador óptico junto a un paño limpio de
limpieza para óptica. Vuelva a pulir con el paño seco.
Si se producen manchas al limpiar las lentes, sustituya el paño. Las manchas son la primera
indicación de un paño sucio.
6.2 Limpieza del exterior del proyector
¿Cómo limpiar el exterior del proyector?
1. Apague el proyector y desenchúfelo de la red de alimentación.
2. Limpie la carcasa del proyector con un paño húmedo. Las manchas resistentes pueden eliminarse con un
paño ligeramente humedecido con una solución de detergente suave.
6.3 Sustitución del fusible
Herramientas necesarias
Destornillador plano
Piezas necesarias
Tipo de fusible T20 A/250 V~
Cómo sustituir el fusible
1. Apague el proyector.
2. Retire el tornillo del fusible utilizando un destornillador plano.
3. Sustituya el fusible como se indica en la ilustración.
Mantenimiento
8. Las botellas de aire presurizado no son eficientes si hay demasiado polvo en la superficie, la presión es demasiado baja
59R5913459ES /01 G100
Imagen 61 Sustitución del fusible
4. Vuelva a montar el tornillo en el proyector utilizando el destornillador plano.
6.4 Actualización de software
PRECAUCIÓN: No apague ni desconecte el proyector mientras esté en curso la actualización de
software.
Cómo actualizar el software
1. Encienda el proyector.
2. Descargue e instale la última versión del Projector Toolset de la serie G. El programa se puede descargar
de forma gratuita en el sitio web de Barco, (URL: http://www.barco.com). Haga clic en myBarco e inicie
sesión para acceder a información protegida. Es necesario registrarse.
Si todavía no está registrado, haga clic en Nuevo en myBarco y siga las instrucciones. Con el registro y
contraseña creados es posible acceder a la zona de socios, donde podrá descargar el software.
3. Descargue el último firmware (formato .iso) del sitio web de Barco de la misma forma que para Projector
Toolset.
4. Inicie el Projector Toolset y establezca una conexión con el proyector. Para obtener más información,
consulte la guía del usuario de Projector Toolset.
5. Seleccione la ficha Actualizar ajustes (Update settings).
6. Suministre la ruta al archivo de actualización (1)
Mantenimiento
R5913459ES /01 G10060
Imagen 62 Actualización del proyector Pulse
Ó
haga clic en el icono de selección de la ruta (2) para abrir una ventana del navegador.
7. Vaya al paquete de actualización que desee (formato .iso) y haga clic en Seleccionar paquete de
actualización (Select Update Package).
La ruta se completará en el campo de entrada situado junto a Actualizar archivo (Update File).
8. Haga clic en Actualizar (Update) (3).
Se iniciará la actualización. Esta acción puede llevar bastante tiempo. Aparecerá un mensaje.
9. Haga clic en para continuar (4).
El archivo de actualización se transferirá al proyector y se instalará. El proyector se reiniciará.
Aparecerá un mensaje. Haga clic en Aceptar para eliminar el mensaje.
Cómo actualizar el software si el proyector no está conectado a la red
1. Encienda el proyector.
2. Descargue el archivo de firmware más reciente (formato .iso) desde el sitio web de Barco. El firmware se
puede descargar de forma gratuita en el sitio web de Barco, (URL: http://www.barco.com). Haga clic en
myBarco e inicie sesión para acceder a información protegida. Es necesario registrarse.
Si todavía no está registrado, haga clic en Nuevo en myBarco y siga las instrucciones. Con el registro y
contraseña creados es posible acceder a la zona de socios, donde podrá descargar el software.
3. Conecte el ordenador al proyector utilizando un cable LAN.
4. Vaya a la dirección IP del proyector (por ejemplo, la predeterminada 192.168.1.100).
Se muestra la pantalla de inicio de sesión.
Mantenimiento
61R5913459ES /01 G100
Imagen 63 Ejemplo de página de inicio de sesión
5. Inicie sesión con los siguientes valores (predeterminados):
Nombre de usuario: admin@g100
Contraseña: admin@g100
Truco: Se aconseja cambiar el nombre de usuario y la contraseña una vez que haya iniciado la
sesión. También se aconseja utilizar una contraseña fuerte.
6. Vaya a Configuración del sistema > Actualizar (referencia 1).
Se mostrará la página de actualización.
2
3
1
Imagen 64 Ejemplo de página de actualización
7. Vaya al paquete de actualización que desee (formato .iso) y confirme (referencia 2). Haga clic en
Upgrade (Actualizar) (referencia 3) para iniciar el proceso de actualización.
El archivo de actualización se transferirá al proyector y se instalará. El proyector se reiniciará cuando
haya terminado.
Recuerde que el proceso de actualización puede tardar bastante tiempo en completarse.
Para obtener más información sobre Projector Toolset, consulte la guía de usuario de Projector
Toolset.
Mantenimiento
R5913459ES /01 G10062
Mantenimiento
63R5913459ES /01 G100
7.1 Gráfico de indicación LED .............................................................................................................64
7.2 Problemas del proyector ...............................................................................................................65
Si tiene algún problema con el proyector, consulte la siguiente información. Si el problema no
desaparece, póngase en contacto con su distribuidor local o con nuestro centro de servicio.
Resolución de
problemas
7
R5913459ES /01 G10064
7.1 Gráfico de indicación LED
Descripción general
21 3
Imagen 71
1 LED de luz
2 LED de Estado
3 LED de silencio AV
Explicación
Mensaje
LED de luz LED de Estado
LED de silencio
AV
Verde
Naran-
ja
Rojo
Verde
Naran-
ja
Rojo
Verde
Naran-
ja
Estado en espera
Encendido
(calentamiento)
Intermi-
tente
Unidad encendida y
diodo láser encendido
Fijo Fijo Fijo
Apagado (enfriando) Intermi-
tente
Silencio AV está
desactivado (se
muestra la imagen)
Fijo Fijo Fijo
Silencio AV está
activado (la imagen se
muestra en negro)
Fijo Fijo Fijo
Comunicación del
proyector
Fijo Intermi-
tente
Fijo
Actualización del
firmware
Intermi-
tente
Intermi-
tente
Quemado Intermi-
tente
Intermi-
tente
Restablecimiento de
configuración de
fábrica
Fijo Fijo
Error de
sobretemperatura
Fijo
Error de ventilador Intermi-
tente
Error de rueda de color Intermi-
tente
Resolución de problemas
65R5913459ES /01 G100
La tecla de encendido del teclado se ilumina fijamente en color rojo cuando el proyector entra en el
modo En espera.
7.2 Problemas del proyector
No aparece ninguna imagen en la pantalla
Compruebe si todos los cables y la alimentación de CA están conectados correctamente. Para obtener
más información, consulte el manual de instalación.
Compruebe si las clavijas de los conectores están torcidas o dañadas.
Compruebe si la función Obturador (Silencio AV) está desactivada.
La imagen es borrosa y difusa
Pulse el botón Foco ▲” o Foco ▼” en el control remoto o en el panel de control para ajustar el enfoque de
la imagen hasta que se muestre nítida y clara.
Asegúrese de que la pantalla de proyección esté a una distancia adecuada del proyector. Para conocer
las distancias de proyección de cada lente, consulte el capítulo correspondiente del manual de instalación.
La imagen se estira cuando se muestran vídeos de DVD 16:10
Si reproduce un DVD masterizado en formato anamórfico o 16:10, el proyector mostrará la mejor imagen
en formato 16:10 en el lado del proyector.
Si reproduce un DVD masterizado en formato 4:3, cambie el formato a 4:3 en el OSD del proyector.
Ajuste la relación de aspecto en 16:10 (ancho) en el reproductor de DVD.
La imagen es demasiado pequeña o demasiado grande
Ajuste el tamaño de la imagen pulsando el botón Zoom ▲” o Zoom ▼” en el control remoto o el panel de
control.
Ajuste la distancia entre el proyector y la pantalla.
Ajuste la relación de aspecto seleccionando Instalación > Relación de aspecto en el menú OSD.
La imagen no es un rectángulo exacto
Si es posible, reposicione el proyector y/o la pantalla de manera que la imagen proyectada esté centrada
en la pantalla y sea un rectángulo uniforme.
Si no es posible, realice la corrección trapezoidal, utilizando los botones de corrección trapezoidal del
control remoto.
La imagen está girada
Para girar la imagen, active la proyección posterior seleccionando Instalación > Orientación > Dirección
(Direction) > Proyección trasera en el menú OSD.
El proyector deja de responder a todos los controles
Si es posible, apague el proyector, luego desenchufe el cable de alimentación y espere al menos 20
segundos antes de volver a conectar la alimentación.
Si el control remoto no funciona
Compruebe si el ángulo de funcionamiento del control remoto apunta dentro de los ±30° horizontales o
±20° verticales a los receptores IR del proyector.
Asegúrese de que haya obstrucciones entre el control remoto y el proyector.
Asegúrese de estar dentro del rango máximo entre el proyector y el control remoto (10 m/32,8 pies).
Compruebe las pilas del control remoto. Confirme que las pilas están bien insertadas. Sustituya las pilas si
están gastadas. Para más información, consulte Colocación de las pilas en la unidad de control remoto
(RCU), página 24.
Verifique que ha configurado el código IR correcto en el control remoto. Para más información, consulte
Dirección del proyector (ID), página 26.
Resolución de problemas
R5913459ES /01 G10066
Resolución de problemas
67R5913459ES /01 G100
A.1 Especificaciones del producto del G100-W16 .................................................................................68
A.2 Especificaciones del producto del G100W19.................................................................................69
A.3 Especificaciones del producto del G100W22.................................................................................70
A.4 Información del soporte de techo ...................................................................................................72
A.5 Modos de compatibilidad...............................................................................................................73
A.6 Descripción general de la sincronización de vídeo PC...................................................................73
A.7 Descripción general de la sincronización de vídeo TV...................................................................78
A.8 Descripción general de la sincronización de vídeo SDI..................................................................79
A.9 Descripción general de la sincronización de vídeo 3D...................................................................79
A.10 Descripción general de la sincronización de vídeo 4K ...................................................................80
A.11 Tabla EDID...................................................................................................................................81
Especificaciones A
R5913459ES /01 G10068
A.1 Especificaciones del producto del G100-W16
Especificaciones
Tipo de proyector Proyector de fósforo láser DLP de un chip
Resolución 1920x1200 (WUXGA) - chip DLP 0,96
Brillo 19.000 lúmenes ISO/17.800 lúmenes centrales/16.000 lúmenes ANSI
Relación de contraste 1.100:1 secuencial; 5.500:1 dinámico; Negro extremo: 100.000:1
Uniformidad del brillo 90%
Relación de aspecto 16:10
Tipo de lente Lente FLDX 0,38:1;
Lentes GC - 0,65-0,75:1/0,84-1,02:1/1,02-1,36:1/1,2-1,5:1/1,5-2,0:1/2,0-
4,0:1/4,0-7,2:1/7,2-10,8:1
Desplazamiento de lente
óptico
Vertical hasta 120 %, según la lente
Horizontal hasta 50%, según la lente
Zoom y enfoque motorizados
Desplazamiento motorizado de la lente
Corrección del color
CLO (Salida de luz
constante)
Fuente de luz Fósforo láser
Vida útil de la fuente de luz Hasta 20.000 h
Núcleo DLP sellado
Orientación Rotación de 360°, sin restricciones
3D 3D estereoscópico activo y pasivo
Procesamiento de imagen Distorsión y fusión integradas. También es posible a través de Ptoolset
Corrección de trapecio
Entradas 2 HDMI 2.0b/DisplayPort 1.2a/DVI-D/HDBaseT/3G-SDI/VGA (D-Sub de
15 clavijas)
Resoluciones de entrada Hasta 1920x1200 a 60 Hz
Frecuencias de actualización:
De 24 Hz a 120 Hz para 720p (1280x720)/de 24 Hz a 60 Hz para WUXGA
(1920x1200)/de 24 Hz a 60 Hz para 3840x2160 y de 24 Hz a 30 Hz para
4196x2160
Herramientas de software Projector Toolset
Control IR, RS232, RJ45, USB tipo A
Conexión de red 10/100 Ethernet, RJ45
Requisitos de alimentación 100-240 V/50-60 Hz
Consumo de energía 1.150 W nominal, 1.325 W máximo
BTU por hora 3.925 BTU/h nominal; 4.520 BTU/h máximo
Alimentación en espera menos de 0,5 W
Especificaciones
69R5913459ES /01 G100
Nivel de ruido (típico a 25 °
C/77 °F)
36 dB(A) - 40 dB(A) en función del modelo usado
Temperatura en
funcionamiento
De 0 a 50 °C (nivel del mar)
Temperatura en
almacenamiento
De - 10 a 60 °C
Humedad en
funcionamiento
Del 10 al 85 % de humedad relativa , sin condensación
Humedad en
almacenamiento
Del 5 al 90 % de humedad relativa, sin condensación
Dimensiones (AnxLaxAl) Sin patas: 650 x 710 x 251 mm/25,6 x 27,9 x 9,9 pulg
Peso Sin lente: 50,0 kg/110,2 lbs
Accesorios estándar Cable de alimentación/control remoto inalámbrico
Certificaciones CE, FCC Clase A, cTUVUS, CCC, EAC, KCC, RCM, BIS, BSMI
Garantía Limitada a 3 años de piezas y mano de obra
A.2 Especificaciones del producto del G100W19
Especificaciones
Tipo de proyector Proyector de fósforo láser DLP de un chip
Resolución 1920x1200 (WUXGA) - chip DLP 0,96
Brillo 19.000 lúmenes ISO/17.800 lúmenes centrales/16.000 lúmenes ANSI
Relación de contraste 1.100:1 secuencial; 5.500:1 dinámico; Negro extremo: 100.000:1
Uniformidad del brillo 90%
Relación de aspecto 16:10
Tipo de lente Lente FLDX 0,38:1;
Lentes GC - 0,65-0,75:1/0,84-1,02:1/1,02-1,36:1/1,2-1,5:1/1,5-2,0:1/2,0-
4,0:1/4,0-7,2:1/7,2-10,8:1
Desplazamiento de lente
óptico
Vertical hasta 120 %, según la lente
Horizontal hasta 50%, según la lente
Zoom y enfoque motorizados
Desplazamiento motorizado de la lente
Corrección del color
CLO (Salida de luz
constante)
Fuente de luz Fósforo láser
Vida útil de la fuente de luz Hasta 20.000 h
Núcleo DLP sellado
Orientación Rotación de 360°, sin restricciones
3D 3D estereoscópico activo y pasivo
Procesamiento de imagen Distorsión y fusión integradas. También es posible a través de Ptoolset
Especificaciones
R5913459ES /01 G10070
Corrección de trapecio
Entradas 2 HDMI 2.0b/DisplayPort 1.2a/DVI-D/HDBaseT/3G-SDI/VGA (D-Sub de
15 clavijas)
Resoluciones de entrada Hasta 1920x1200 a 60 Hz
Frecuencias de actualización:
De 24 Hz a 120 Hz para 720p (1280x720)/de 24 Hz a 60 Hz para WUXGA
(1920x1200)/de 24 Hz a 60 Hz para 3840x2160 y de 24 Hz a 30 Hz para
4196x2160
Herramientas de software Projector Toolset
Control IR, RS232, RJ45, USB tipo A
Conexión de red 10/100 Ethernet, RJ45
Requisitos de alimentación 100-240 V/50-60 Hz
Consumo de energía 1.150 W nominal, 1.325 W máximo
BTU por hora 3.925 BTU/h nominal; 4.520 BTU/h máximo
Alimentación en espera menos de 0,5 W
Nivel de ruido (típico a 25 °
C/77 °F)
36 dB(A) - 40 dB(A) en función del modelo usado
Temperatura en
funcionamiento
De 0 a 50 °C (nivel del mar)
Temperatura en
almacenamiento
De - 10 a 60 °C
Humedad en
funcionamiento
Del 10 al 85 % de humedad relativa , sin condensación
Humedad en
almacenamiento
Del 5 al 90 % de humedad relativa, sin condensación
Dimensiones (AnxLaxAl) Sin patas: 650 x 710 x 251 mm/25,6 x 27,9 x 9,9 pulg
Peso Sin lente: 50,0 kg/110,2 lbs
Accesorios estándar Cable de alimentación/control remoto inalámbrico
Certificaciones CE, FCC Clase A, cTUVUS, CCC, EAC, KCC, RCM, BIS, BSMI
Garantía Limitada a 3 años de piezas y mano de obra
A.3 Especificaciones del producto del G100W22
Especificaciones
Tipo de proyector Proyector de fósforo láser DLP de un chip
Resolución 1920x1200 (WUXGA) - chip DLP 0,96
Brillo 22.000 lúmenes ISO/20.600 lúmenes centrales/18.500 lúmenes ANSI
Relación de contraste 1.100:1 secuencial; 5.500:1 dinámico; Negro extremo: 100.000:1
Uniformidad del brillo 90%
Relación de aspecto 16:10
Tipo de lente Lente FLDX 0,38:1;
Especificaciones
71R5913459ES /01 G100
Lentes GC - 0,65-0,75:1/0,84-1,02:1/1,02-1,36:1/1,2-1,5:1/1,5-2,0:1/2,0-
4,0:1/4,0-7,2:1/7,2-10,8:1
Desplazamiento de lente
óptico
Vertical hasta 120 %, según la lente
Horizontal hasta 50%, según la lente
Zoom y enfoque motorizados
Desplazamiento motorizado de la lente
Corrección del color
CLO (Salida de luz
constante)
Fuente de luz Fósforo láser
Vida útil de la fuente de luz Hasta 20.000 h
Núcleo DLP sellado
Orientación Rotación de 360°, sin restricciones
3D 3D estereoscópico activo y pasivo
Procesamiento de imagen Distorsión y fusión integradas. También es posible a través de Ptoolset
Corrección de trapecio
Entradas 2 HDMI 2.0b/DisplayPort 1.2a/DVI-D/HDBaseT/3G-SDI/VGA (D-Sub de
15 clavijas)
Resoluciones de entrada Hasta 1920x1200 a 60 Hz
Frecuencias de actualización:
De 24 Hz a 120 Hz para 720p (1280x720)/de 24 Hz a 60 Hz para WUXGA
(1920x1200)/de 24 Hz a 60 Hz para 3840x2160 y de 24 Hz a 30 Hz para
4196x2160
Herramientas de software Projector Toolset
Control IR, RS232, RJ45, USB tipo A
Conexión de red 10/100 Ethernet, RJ45
Requisitos de alimentación 100-240 V/50-60 Hz
Consumo de energía 1.380 W nominal, 1.565 W máximo
BTU por hora 4.709 BTU/h nominal; 5.340 BTU/h máximo
Alimentación en espera menos de 0,5 W
Nivel de ruido (típico a 25 °
C/77 °F)
38 dB(A) - 42 dB(A) en función del modelo usado
Temperatura en
funcionamiento
De 0 a 50 °C (nivel del mar)
Temperatura en
almacenamiento
De - 10 a 60 °C
Humedad en
funcionamiento
Del 10 al 85 % de humedad relativa , sin condensación
Humedad en
almacenamiento
Del 5 al 90 % de humedad relativa, sin condensación
Dimensiones (AnxLaxAl) Sin patas: 650 x 710 x 251 mm/25,6 x 27,9 x 9,9 pulg
Peso Sin lente: 54 kg/119,0 lbs
Especificaciones
R5913459ES /01 G10072
Accesorios estándar Cable de alimentación/control remoto inalámbrico
Certificaciones CE, FCC Clase A, cTUVUS, CCC, EAC, KCC, RCM, BIS, BSMI
Garantía Limitada a 3 años de piezas y mano de obra
A.4 Información del soporte de techo
Dimensiones del proyector
710.08
171.00
164.08
355.00
1
230.00 210.00
350.08
X
175.00
150.00
Imagen A1 Todas las dimensiones se expresan en mm
1 Agujeros de montaje para soporte de techo
X Distancia entre el proyector y el extremo de la lente
Tipo de lente Distancia X (en mm)
R9802188 82,94
R9802181 53,12
R9802182 56,42
R9802183 56,79
R9802184 42,02
R9802185 76,23
R9802186 106,9
R9802187 143,32
R9801832 257,14
Información del soporte de techo
Para evitar daños en el proyector, utilice un soporte de techo recomendado por Barco. Asegúrese de que los
tornillos utilizados para instalar el soporte en el proyector cumplan con las siguientes especificaciones:
Tipo de tornillo: M8 x 4
Longitud mínima del tornillo: 18 mm
Especificaciones
73R5913459ES /01 G100
Los daños resultantes de una instalación incorrecta invalidarán la garantía.
A.5 Modos de compatibilidad
Compatibilidad PIP/PBP
Matriz PIP/
PBP
VGA DVI-D HDMI-1 HDMI-2 3G-SDI HDBaseT
Display-
Port
VGA V V V V V
DVI-D V V V V V
HDMI-1 V V V V V V
HDMI-2 V V V V V V
3G-SDI V V V V V V
HDBaseT V V V V V V
Display-
Port
V V V V V V
A.6 Descripción general de la sincronización de
vídeo PC
Tabla de tiempos PC VGA y HDMI
Formato
de la
señal
Resolu-
ción
Frecuencia
de cuadro
(Hz)
VGA HDMI 1/2
RGB
YPb-
Pr
RGB YCbCr 4:4:4
YCbCr
4:2:2
8 bits
10
bits
12 bits 8 bits
10
bits
12 bits 8 bits
VGA 640x350 85 V V V V V V V V
640x400 85 V V V V V V V V
640x480 60 V V V V V V V V
72 V V V V V V V V
75 V V V V V V V V
85 V V V V V V V V
720x400 70 V V V V V V V V
85 V V V V V V V V
SVGA 800x600 60 V V V V V V V V
72 V V V V V V V V
75 V V V V V V V V
85 V V V V V V V V
120 V V V V V V V
832x624 75 V V V V V V V V
848x480 60 V V V V V V V V
XGA 1024x768 60 V V V V V V V V
70 V V V V V V V V
75 V V V V V V V V
Especificaciones
R5913459ES /01 G10074
Formato
de la
señal
Resolu-
ción
Frecuencia
de cuadro
(Hz)
VGA HDMI 1/2
RGB
YPb-
Pr
RGB YCbCr 4:4:4
YCbCr
4:2:2
8 bits
10
bits
12 bits 8 bits
10
bits
12 bits 8 bits
85 V V V V V V V V
120 V V V V V V V
SXGA 1152x864 75 V V V V V V V V
1152x870 75 V V V V V V V V
WXGA 1280x768 60 V V V V V V V V
75 V V V V V V V V
85 V V V V V V V V
1280x800 60 V V V V V V V V
75 V V V V V V V V
85 V V V V V V V V
SXGA 1280x960 60 V V V V V V V V
85 V V V V V V V V
1280 x
1024
60 V V V V V V V V
75 V V V V V V V V
85 V V V V V V V V
WXGA 1360x768 60 V V V V V V V V
1366x768 60 V V V V V V V
SXGA+ 1400x1050 60 V V V V V V V V
WXGA+ 1440x900 60 V V V V V V V V
75 V V V V V V V V
85 V V V V V V V V
WXGA+
+
1600x900 60 V V V V V V V V
UXGA 1600 x
1200
50 V V V V V V V V
60 V V V V V V V V
WSXGA
+
1680x1050 60 V V V V V V V V
WUX-
GARB
1920X120-
0RB
9
50 V V V V V V V V
60 V V V V V V V V
Tabla de tiempos PC DVI y 3G-SDI
Formato
de la
señal
Resolución
Frecuencia
de cuadro
(Hz)
DVI
3G-
SDI
RGB YCbCr 4:4:4
YCbCr
4:2:2
YCbCr
4:2:2
8 bits 10 bits 12 bits 8 bits 10 bits 12 bits 8 bits 10 bits
VGA 640x350 85 V V V V V V V
640x400 85 V V V V V V V
640x480 60 V V V V V V V
72 V V V V V V V
75 V V V V V V V
85 V V V V V V V
Especificaciones
9. RB = Reducción de blanqueo
75R5913459ES /01 G100
Formato
de la
señal
Resolución
Frecuencia
de cuadro
(Hz)
DVI
3G-
SDI
RGB YCbCr 4:4:4
YCbCr
4:2:2
YCbCr
4:2:2
8 bits 10 bits 12 bits 8 bits 10 bits 12 bits 8 bits 10 bits
720x400 70 V V V V V V V
85 V V V V V V V
SVGA 800x600 60 V V V V V V V
72 V V V V V V V
75 V V V V V V V
85 V V V V V V V
120
832x624 75 V V V V V V V
848x480 60 V V V V V V V
XGA 1024x768 60 V V V V V V V
70 V V V V V V V
75 V V V V V V V
85 V V V V V V V
120
SXGA 1152x864 75 V V V V V V V
1152x870 75 V V V V V V V
WXGA 1280x768 60 V V V V V V V
75 V V V V V V V
85 V V V V V V V
1280x800 60 V V V V V V V
75 V V V V V V V
85 V V V V V V V
SXGA 1280x960 60 V V V V V V V
85 V V V V V V V
1280 x 1024 60 V V V V V V V
75 V V V V V V V
85 V V V V V V V
WXGA 1360x768 60 V V V V V V V
1366x768 60 V V V V V V V
SXGA+ 1400x1050 60 V V V V V V V
WXGA+ 1440x900 60 V V V V V V V
75 V V V V V V V
85 V V V V V V V
WXGA++ 1600x900 60 V V V V V V V
UXGA 1600 x 1200 50 V V V V V V V
60 V V V V V V V
WSXGA+ 1680x1050 60 V V V V V V V
WUX-
GARB
1920X1200-
RB
9
50 V V V V V V V
60 V V V V V V V
Especificaciones
R5913459ES /01 G10076
Tabla de tiempos PC HDBaseT
Formato
de la
señal
Resolución
Frecuencia
de cuadro
(Hz)
HDBaseT
RGB YCbCr 4:4:4
YCbCr
4:2:2
8 bits 10 bits 12 bits 8 bits 10 bits 12 bits 8 bits
VGA 640x350 85 V V V V V V V
640x400 85 V V V V V V V
640x480 60 V V V V V V V
72 V V V V V V V
75 V V V V V V V
85 V V V V V V V
720x400 70 V V V V V V V
85 V V V V V V V
SVGA 800x600 60 V V V V V V V
72 V V V V V V V
75 V V V V V V V
85 V V V V V V V
120 V V V V V V V
832x624 75 V V V V V V V
848x480 60 V V V V V V V
XGA 1024x768 60 V V V V V V V
70 V V V V V V V
75 V V V V V V V
85 V V V V V V V
120 V V V V V V V
SXGA 1152x864 75 V V V V V V V
1152x870 75 V V V V V V V
WXGA 1280x768 60 V V V V V V V
75 V V V V V V V
85 V V V V V V V
1280x800 60 V V V V V V V
75 V V V V V V V
85 V V V V V V V
SXGA 1280x960 60 V V V V V V V
85 V V V V V V V
1280 x 1024 60 V V V V V V V
75 V V V V V V V
85 V V V V V V V
WXGA 1360x768 60 V V V V V V V
1366x768 60 V V V V V V
SXGA+ 1400x1050 60 V V V V V V V
WXGA+ 1440x900 60 V V V V V V V
75 V V V V V V V
85 V V V V V V V
WXGA++ 1600x900 60 V V V V V V V
UXGA 1600 x 1200 50 V V V V V V V
Especificaciones
77R5913459ES /01 G100
Formato
de la
señal
Resolución
Frecuencia
de cuadro
(Hz)
HDBaseT
RGB YCbCr 4:4:4
YCbCr
4:2:2
8 bits 10 bits 12 bits 8 bits 10 bits 12 bits 8 bits
60 V V V V V V
WSXGA+ 1680x1050 60 V V V V V V V
WUX-
GARB
1920X1200-
RB
9
50 V V V V V V V
60 V V V V V V
Tabla de tiempos PC DisplayPort
Formato
de la
señal
Resolución
Frecuencia
de cuadro
(Hz)
DisplayPort
RGB YCbCr 4:4:4
YCbCr
4:2:2
8 bits 10 bits 12 bits 8 bits 10 bits 12 bits 8 bits
VGA 640x350 85 V V V V V V V
640x400 85 V V V V V V V
640x480 60 V V V V V V V
72 V V V V V V V
75 V V V V V V V
85 V V V V V V V
720x400 70 V V V V V V V
85 V V V V V V V
SVGA 800x600 60 V V V V V V V
72 V V V V V V V
75 V V V V V V V
85 V V V V V V V
120 V V V V V V V
832x624 75 V V V V V V V
848x480 60 V V V V V V V
XGA 1024x768 60 V V V V V V V
70 V V V V V V V
75 V V V V V V V
85 V V V V V V V
120 V V V V V V V
SXGA 1152x864 75 V V V V V V V
1152x870 75 V V V V V V V
WXGA 1280x768 60 V V V V V V V
75 V V V V V V V
85 V V V V V V V
1280x800 60 V V V V V V V
75 V V V V V V V
85 V V V V V V V
SXGA 1280x960 60 V V V V V V V
85 V V V V V V V
1280 x 1024 60 V V V V V V V
75 V V V V V V V
85 V V V V V V V
Especificaciones
R5913459ES /01 G10078
Formato
de la
señal
Resolución
Frecuencia
de cuadro
(Hz)
DisplayPort
RGB YCbCr 4:4:4
YCbCr
4:2:2
8 bits 10 bits 12 bits 8 bits 10 bits 12 bits 8 bits
WXGA 1360x768 60 V V V V V V V
1366x768 60 V V V V V V V
SXGA+ 1400x1050 60 V V V V V V V
WXGA+ 1440x900 60 V V V V V V V
75 V V V V V V
85 V V V V V V V
WXGA++ 1600x900 60 V V V V V V V
UXGA 1600 x 1200 50 V V V V V V V
60 V V V V V V V
WSXGA+ 1680x1050 60 V V V V V V
WUX-
GARB
1920X1200-
RB
9
50 V V V V V V V
60 V V V V V V V
A.7 Descripción general de la sincronización de
vídeo TV
Tabla de tiempos TV
Formato
de la
señal
Resolución
Frecuen-
cia de
cuadro
(Hz)
VGA
HDMI
1/2
DVI
HDBa-
seT
3G-
SDI
DP
SDTV 480i 720x480 59,94 V V V
60 V V V
576i 720x576 50 V V V
EDTV 480p 720x480 59,94 V V V V
60 V V V V
576p 720x576 50 V V V V
HDTV 720p 1280x720 50 V V V V V
59,94 V V V V V
60 V V V V V
120 V V V
1080i 1920x1080 50 V V V V V
59,94 V V V V V
60 V V V V V
1080p 1920x1080 23,98 V V V V V
24 V V V V V
25 V V V V V
29,97 V V V V V
30 V V V V V
50 V V V V V
59,94 V V V V V
60 V V V V V
Especificaciones
79R5913459ES /01 G100
A.8 Descripción general de la sincronización de
vídeo SDI
Tabla de tiempos SDI
Tipo de
señal
Resolución
Frecuen-
cia de
cuadro
(Hz)
VGA
HDMI
1/2
DVI
HDBa-
seT
3G-
SDI
YCbCr
4:2:2
10 bits
DP
SD-SDI SDTV (480i) 720x480 59,94 V
SDTV (576i) 720x576 50 V
HD-SDI HDTV (720p) 1280x720 50 V
59,94 V
60 V
HDTV (1080i) 1920x1080 50 V
59,94 V
60 V
HDTV (1080p) 1920x1080 23,98 V
24 V
25 V
29,97 V
30 V
HDTV (1080sF) 1920x1080 25 V
29,97 V
30 V
3GA-SDI HDTV (1080p) 1920x1080 50 V
59,94 V
60 V
3GB-SDI HDTV (1080p) 1920x1080
Con ID de carga
352M
50 V
59,94 V
60 V
A.9 Descripción general de la sincronización de
vídeo 3D
Tabla de tiempos 3D
Tipo de
señal
Formato de la
señal
Resolución
Frecuencia
de cuadro
(Hz)
VGA
HDM-
I1/2
DVI
HDBa-
seT
3G-SDI DP
3D
obligato-
rio
Empaquetado de
fotogramas
1080p
1920x1080 23,98 V V
24 V V
Empaquetado de
fotogramas 720p
1280x720 50 V V
59,94 V V
60 V V
De lado a lado
1080i
1920x1080 50 V V
Especificaciones
R5913459ES /01 G10080
Tipo de
señal
Formato de la
señal
Resolución
Frecuencia
de cuadro
(Hz)
VGA
HDM-
I1/2
DVI
HDBa-
seT
3G-SDI DP
59,94 V V
60 V V
De lado a lado
1080p
1920x1080 24 V V
50 V V
59,94 V V
60 V V
Superior e inferior
720p
1280x720 50 V V
59,94 V V
60 V V
Superior e inferior
1080p
1920x1080 23,98 V V
24 V V
59,9 V V
60 V V
Secuen-
cial de
fotogra-
mas 3D
(simple y
múltiple)
SVGA 800x600 120 V V V
XGA 1024x768 120 V V V
HDTV 1280x720 120 V V V
1080p 1920x1080 120 V V V
60 V
10
V V
WUXGA 1920 x 1200 60 V V V
A.10 Descripción general de la sincronización de
vídeo 4K
VGA, DVI y 3G-SDI no admiten 4K
Tabla de tiempos 4K HDMI
Resolución
Frecuencia
de cuadro
(Hz)
HDMI 1/2
RGB YCbCr :4:4
YCbCr
4:2:2
8 bits 10 bits 12 bits 8 bits 10 bits 12 bits 8 bits
3840x2160 24 V V V V V V V
25 V V V V V V V
30 V V V V V V V
50 V V V
60 V V V
4096x2160
SMPTE
24 V V V V V V V
25 V V V V V V V
30 V V V V V V V
50 V V V
60 V V V
Especificaciones
10. No se puede utilizar con YCbCr 4:2:2 8 bits
81R5913459ES /01 G100
Tabla de tiempos 4K HDBaseT
Resolución
Frecuencia
de cuadro
(Hz)
HDBaseT
RGB YCbCr :4:4
YCbCr
4:2:2
8 bits 10 bits 12 bits 8 bits 10 bits 12 bits 8 bits
3840x2160 24 V V V V V V V
25 V V V V V V V
30 V V V V V V V
50 V V V
60 V V V
4096x2160
SMPTE
24 V V V
25 V V V
30 V V V
50
60
Tabla de tiempos 4K DisplayPort
Resolución
Frecuencia
de cuadro
(Hz)
DisplayPort
RGB YCbCr :4:4
YCbCr
4:2:2
8 bits 10 bits 12 bits 8 bits 10 bits 12 bits 8 bits
3840x2160 24 V V V V V V V
25 V V V V V V V
30 V V V V V V V
50 V V V
60 V V V
4096x2160
SMPTE
24 V V V V V V V
25 V V V V V V V
30 V V V V V V V
50 V V V
60 V V V
A.11 Tabla EDID
VGA (analógico)
Tiempo establecido Tiempo estándar Tiempo detallado
720x400 a 70 Hz 1024x768 a 120 Hz 1920x1200 a 59 Hz
720x400 a 88 Hz 1280x800 a 75 Hz 1920x1080 a 60 Hz
640x480 a 60 Hz 1280x1024 a 60 Hz
640x480 a 67 Hz 1360x765 a 60 Hz
640x480 a 72 Hz 800x600 a 120 Hz
640x480 a 75 Hz 1400x1050 a 60 Hz
800x600 a 56 Hz 1600x1200 a 60 Hz
800x600 a 60 Hz 1680x1050 a 60 Hz
Especificaciones
R5913459ES /01 G10082
Tiempo establecido Tiempo estándar Tiempo detallado
800x600 a 72 Hz
800x600 a 75 Hz
832x624 a 75 Hz
1024x768 a 60 Hz
1024x768 a 70 Hz
1024x768 a 75 Hz
1280x1024 a 75 Hz
1152x870 a 75 Hz
DVI-D
Tiempo establecido Tiempo estándar Tiempo detallado
720x400 a 70 Hz 1024x768 a 120 Hz 1920x1200 a 59 Hz
720x400 a 88 Hz 1280x800 a 75 Hz 1920x1080 a 60 Hz
640x480 a 60 Hz 1280x1024 a 60 Hz 640x480 a 60 Hz
640x480 a 67 Hz 1360x765 a 60 Hz 720x480 a 60 Hz
640x480 a 72 Hz 800x600 a 120 Hz 1280x720 a 60 Hz
640x480 a 75 Hz 1400x1050 a 60 Hz 1920x1080i a 60 Hz
800x600 a 56 Hz 1600x1200 a 60 Hz 720x480i a 60 Hz
800x600 a 60 Hz 1680x1050 a 60 Hz 720x576 a 50 Hz
800x600 a 72 Hz 1280x720 a 50 Hz
800x600 a 75 Hz 1920x1080i a 50 Hz
832x624 a 75 Hz 720x576i a 50 Hz
1024x768 a 60 Hz 1920x1080 a 50 Hz
1024x768 a 70 Hz 1920x1080 a 24 Hz
1024x768 a 75 Hz 1440x480 a 60 Hz
1280x1024 a 75 Hz 1920x1080 a 25 Hz
1152x870 a 75 Hz
HDMI, HDBaseT y DisplayPort
Tiempo establecido Tiempo estándar Tiempo detallado
720x400 a 70 Hz 1024x768 a 120 Hz 1920x1200 a 59 Hz
720x400 a 88 Hz 1280x800 a 75 Hz 1920x1080 a 60 Hz
640x480 a 60 Hz 1280x1024 a 60 Hz 640x480 a 60 Hz
640x480 a 67 Hz 1360x765 a 60 Hz 720x480 a 60 Hz
640x480 a 72 Hz 800x600 a 120 Hz 1280x720 a 60 Hz
640x480 a 75 Hz 1400x1050 a 60 Hz 1920x1080i a 60 Hz
800x600 a 56 Hz 1600x1200 a 60 Hz 720x480i a 60 Hz
800x600 a 60 Hz 1680x1050 a 60 Hz 720x576 a 50 Hz
Especificaciones
83R5913459ES /01 G100
Tiempo establecido Tiempo estándar Tiempo detallado
800x600 a 72 Hz 1280x720 a 50 Hz
800x600 a 75 Hz 1920x1080i a 50 Hz
832x624 a 75 Hz 720x576i a 50 Hz
1024x768 a 60 Hz 1920x1080 a 50 Hz
1024x768 a 70 Hz 1920x1080 a 24 Hz
1024x768 a 75 Hz 1440x480 a 60 Hz
1280x1024 a 75 Hz 1920x1080 a 25 Hz
1152x870 a 75 Hz 1280x720 a 120 Hz
1920x1080 a 120 Hz
3840x2160 a 24 Hz
3840x2160 a 25 Hz
3840x2160 a 30 Hz
3840x2160 a 50 Hz
11
3840x2160 a 60 Hz
11
4096x2160 a 24 Hz
4096x2160 a 25 Hz
4096x2160 a 30 Hz
4096x2160 a 50 Hz
11
4096x2160 a 60 Hz
11
Especificaciones
11. Solo compatible con HDMI 2.0
R5913459ES /01 G10084
Especificaciones
85R5913459ES /01 G100
Protocolos de
comunicación
B
R5913459ES /01 G10086
B.1 Control serie
Configuración RS232
Protocolo RS232
Velocidad en
baudios
115.200 bps
(predeterminado)
Longitud de datos
8 bits
Comprobación de
paridad
Ninguna
Bit de parada
1 bit
Control del flujo Ninguna
Lista de comandos UART - Menú Instalación
Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6
Prede-
termina-
do
Comando UART
Lente Enfoque Enfoque/
desenfo-
que
N/A [FCSI1] / [FCSO1]
Enfoque
automá-
tico
N/A
[ATFC1]
Zoom Acercar/
alejar
zoom
N/A
[ZOMI1] / [ZOMO1]
Cambio
del
objetivo
Arriba/Abajo/
Derecha/
Izquierda
(icono)
N/A motor al paso: [LSVU1]/[LSVD1]/
[LSVR1]/[LSVL1] motor a
funcionamiento: [LSVU2]/[LSVD2]/
[LSVR2]/ [LSVL2]
Memoria
de la
lente
Guardar
memoria
Memoria
1
Memoria
1
[LMSP1]
Memoria
2
[LMSP2]
Memoria
3
[LMSP3]
Memoria
4
[LMSP4]
Memoria
5
[LMSP5]
Aplicar
memoria
Memoria
1
Memoria
1
[LMAP1]
Memoria
2
[LMAP2]
Memoria
3
[LMAP3]
Memoria
4
[LMAP4]
Memoria
5
[LMAP5]
Borrar
memoria
Sí/
Cancelar
Cancelar
[LMRT1]
Protocolos de comunicación
87R5913459ES /01 G100
Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6
Prede-
termina-
do
Comando UART
Calibra-
ción de
la lente
Sí/Cancelar
Sí/
Cancelar
Cancelar
[LECA1]
Bloqueo
de la
lente
Casilla de
verificación
Sin
marcar
[LELO1] / [LELO0]
Resta-
blecer
Sí/Cancelar
Cancelar
[LERT1]
Orienta-
ción
Montaje
de techo
Auto
Auto [CEMO0]
Encendido
[CEMO1]
Apagado [CEMO2]
Direc-
ción
Proyección
frontal
Proyec-
ción
frontal
[REPJ0]
Proyección
posterior
[REPJ1]
Relación
de
aspecto
Auto
Auto [ASPR0]
4:3
[ASPR1]
16:9
[ASPR2]
16:10
[ASPR3]
Pantalla
ancha
[ASPR4]
Nativo
[ASPR5]
Escala Zoom
digital
Propor-
cional
Casilla de
verificación
Activado
[PPZM1] / [PPZM0]
Horizon-
tal
100
[HDZM***]
Vertical
100 [VDZM***]
Despla-
zamiento
digital
Horizon-
tal
50
[HDSH***]
Vertical
50 [VDSH***]
Resta-
blecer
Sí/Cancelar
[SCRT1]
Señal Señal
automá-
tica
Casilla de
verificación
Sin
marcar
[ASRC1] / [ASRC0]
Señal de
entrada
VGA
VGA [MSRC0]
HDMI1
[MSRC1]
HDMI2
[MSRC2]
DVI-D
[MSRC3]
Display Port [MSRC4]
3G-SDI
[MSRC5]
HDBaseT
[MSRC6]
Entrada
de
respaldo
Cambio
automático
Sin
marcar
[BKSW1]
Señal actual
N/A [BKCS?]
Protocolos de comunicación
R5913459ES /01 G10088
Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6
Prede-
termina-
do
Comando UART
Primera
entrada
HDMI1 HDMI1 [BKFI0]
HDMI2 [BKFI1]
HDBa-
seT
[BKFI2]
Display-
Port
[BKFI3]
Resolución N/A [BKFR?]
Frecuencia
de
actualización
horiz
N/A
[BKFH?]
Espacio de
color
N/A
[BKFC?]
Segunda
entrada
HDMI1 HDMI2 [BKSI0]
HDMI2 [BKSI1]
HDBa-
seT
[BKSI2]
Display-
Port
[BKSI3]
Resolución N/A [BKSR?]
Frecuencia
de
actualización
horiz
N/A
[BKSH?]
Espacio de
color
N/A
[BKSC?]
Estado de
entrada de
respaldo
N/A
[BKIS?]
VGA
Fase
50 [PHAS***]
Posición H
50 [HPOS***]
Posición V
50 [VPOS***]
Resolución
N/A [DVRS?]
HDMI Salida HDMI1 HDMI1 [DHOP0]
HDMI2 [DHOP1]
EDID
HDMI1 1,4 2.0 [DHEA0]
2.0 [DHEA1]
HDMI2 1,4 2.0 [DHEB0]
2.0 [DHEB1]
HDBa-
seT
EDID 1,4 1,4 [DHBT0]
2.0 [DHBT1]
Resin-
croniza-
ción
automá-
tica de la
señal
Casilla de
verificación
Sin
marcar
[ASRS1] / [ASRS0]
Máscara
de borde
010 0
[EDMA*]
Protocolos de comunicación
89R5913459ES /01 G100
Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6
Prede-
termina-
do
Comando UART
Imagen
automá-
tica
Enfoque
automá-
tico
N/A
[ATFC1]
Color de
pared
automá-
tico
Sí/Cancelar Cancelar
[ATWC1]
Correc-
ción de
geome-
tría
Control
de
distor-
sión
Básico Básico [WWCG0]
Avanzado
[WWCG1]
Distor-
sión
básica
Trapecio Horizon-
tal
20
[HKES***]
Vertical 20 [VKES***]
Almohadilla Horizon-
tal
50
[HPIC***]
Vertical 50 [VPIC***]
4 esquinas Superior
izquierdo
Horizontal
0 Horiz. superior izquierdo: [TLCX***]
Vertical
0 Vert. superior izquierdo: [TLCY***]
Superior
derecho
Horizontal
0 Horiz. superior derecho: [TRCX***]
Vertical
0 Vert. superior derecho: [TRCY***]
Inferior
izquierdo
Horizontal
0 Horiz. inferior izquierdo: [BLCX***]
Vertical
0 Vert. inferior izquierdo: [BLCY***]
Inferior
derecho
Horizontal
0 Horiz. inferior derecho: [BRCX***]
Vertical
0 Vert. inferior derecho: [BRCY***]
Distor-
sión
avanza-
da
Puntos de
cuadrícula
2 x 2
2 x 2 [WGPG0]
3 x 3
[WGPG1]
5 x 5
[WGPG2]
9 x 9
[WGPG3]
17 x 17
[WGPG4]
Distorsión
interna
Apaga-
do/
Encendi-
do
Encendi-
do
[WWIG0] / [WWIG1]
Nitidez de
distorsión
9
[WWSG*]
Color de la
cuadrícula
Verde
Verde [WGCG0]
Magenta [WGCG1]
Rojo
[WGCG2]
Cian
[WGCG3]
Fondo de
cuadrícula
Negro Negro [WBCG0]
Transpa-
rente
[WBCG1]
Configura-
ción de fusión
Anchura
de fusión
[EBLG+BLAJ1]
Número
de
superpo-
sición de
cuadrí-
cula
4 4 [EBLG+OLGN0]
6 [EBLG+OLGN1]
8 [EBLG+OLGN2]
10 [EBLG+OLGN3]
12 [EBLG+OLGN4]
Protocolos de comunicación
R5913459ES /01 G10090
Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6
Prede-
termina-
do
Comando UART
Gamma
1,8
2,2 [EBLG+GAMA0]
1,9
[EBLG+GAMA1]
2
[EBLG+GAMA2]
2,1
[EBLG+GAMA3]
2,2
[EBLG+GAMA4]
2,3
[EBLG+GAMA5]
2,4
[EBLG+GAMA6]
Memoria Guardar
memoria
Memoria
1
Memoria
1
[GMSG1]
Memoria
2
[GMSG2]
Memoria
3
[GMSG3]
Memoria
4
[GMSG4]
Memoria
5
[GMSG5]
Aplicar
memoria
Memoria
1
Memoria
1
[GMAG1]
Memoria
2
[GMAG2]
Memoria
3
[GMAG3]
Memoria
4
[GMAG4]
Memoria
5
[GMAG5]
Borrar
memoria
Sí/
Cancelar
Cancelar
[GMCG0]
Resta-
blecer
Sí/Cancelar Cancelar
[GCRT1]
Multipro-
yección
ID del
proyec-
tor
Consulte COMUNICACIÓN\ID del
proyector
Código
remoto
Consulte COMUNICACIÓN
\Configuración remota\Código remoto
Configu-
ración
3D
Consulte IMAGEN\Imagen avanzada
\Configuración 3D
Configu-
ración de
fuente
de luz
Consulte SISTEMA\Configuración de
fuente de luz
Modo de
color
Consulte IMAGEN\Modo de color
Balance
de
blancos
Consulte IMAGEN\Balance de blancos
Color
avanza-
do
Consulte IMAGEN\Color avanzado
Lente
Consulte INSTALACIÓN\Lente
Escala
Consulte INSTALACIÓN\Escala
Protocolos de comunicación
91R5913459ES /01 G100
Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Nivel 6
Prede-
termina-
do
Comando UART
Correc-
ción de
geome-
tría
Consulte INSTALACIÓN\Corrección de
geometría
Patrón
de
prueba
Apagado
Apagado
[TPRN0]
Cuadrí-
cula
verde
[TPRN1]
Cuadrí-
cula
magenta
[TPRN2]
Cuadrí-
cula
blanca
[TPRN3]
Blanco
[TPRN4]
Negro [TPRN5]
Rojo [TPRN6]
Verde
[TPRN7]
Azul
[TPRN8]
Amarillo
[TPRN9]
Magenta [TPRN10]
Cian
[TPRN11]
Contras-
te ANSI
4x4
[TPRN12]
Barra de
colores
[TPRN13]
Pantalla
completa
[TPRN14]
Congelar
pantalla
Casilla
de
verifica-
ción
Sin
marcar
[FRZE1] / [FRZE0]
Resta-
blecer
instala-
ción
Sí/
Cancelar
[DPRT1]
Lista de comandos UART - Menú Imagen
Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Predetermina-
do
Comando
UART
Modo de color Presentación Brillante [DPMO0]
Brillante [DPMO1]
Superbrillante [DPMO2]
Cine [DPMO3]
HDR [DPMO4]
sRGB [DPMO5]
SIM DICOM. [DPMO6]
Protocolos de comunicación
R5913459ES /01 G10092
Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Predetermina-
do
Comando
UART
Fusión [DPMO7]
3D [DPMO8]
Alta velocidad
2D
[DPMO9]
Usuario [DPMO10]
Brillo 50 [BRIG*]
Contraste 50 [CONT*]
Saturación 50 [SATU*]
Tinte 50 [TINT*]
Nitidez 8 [SHRP*]
Gamma 1,8 Mejorado [GAMM0]
2,0 [GAMM1]
Estándar 2,2 [GAMM2]
2,4 [GAMM3]
2,6 [GAMM4]
Gráfico [GAMM5]
Vídeo [GAMM6]
CRT (vívido) [GAMM7]
Mejorado [GAMM8]
Película [GAMM9]
DICOM [GAMM10]
Balance de
blancos
Temperatura de
color
Cálida Estándar [CTMP0]
Estándar [CTMP1]
Fría [CTMP2]
Ganancia/Offset
(RGB)
Ganancia rojo 50 [RGAN***]
Ganancia verde 50 [GGAN***]
Ganancia azul 50 [BGAN***]
Offset rojo 50 [ROFS***]
Offset verde 50 [GOFS***]
Offset azul 50 [BOFS***]
Pico blanco [WHPK**]
Restablecer Cancelar [RSGO1]
Color avanzado Espacio de color Auto Auto [CSPA0]
RGB (0-255) [CSPA1]
RGB (16-235) [CSPA2]
REC709 [CSPA3]
REC601 [CSPA4]
Color de la
pared
Apagado Apagado [CCAG+WALL0]
Color de pared
automático
Sí/Cancelar
(cuadro de
diálogo)
Pizarra negra [CCAG+WALL1]
Luz amarilla [CCAG+WALL2]
Luz verde [CCAG+WALL3]
Protocolos de comunicación
93R5913459ES /01 G100
Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Predetermina-
do
Comando
UART
Luz azul [CCAG+WALL4]
Rosa [CCAG+WALL5]
Gris [CCAG+WALL6]
RGBCYM
personalizado
Patrón de
prueba
automático
Casilla de
verificación
Activado [HGWP1] /
[HGWP0]
Rojo Matiz Tabla de colores
OE ref., por
modo de color
[HGRH***]
Saturación Tabla de colores
OE ref., por
modo de color
[HGRS***]
Ganancia Tabla de colores
OE ref., por
modo de color
[HGRG***]
Verde Matiz Tabla de colores
OE ref., por
modo de color
[HGGH***]
Saturación Tabla de colores
OE ref., por
modo de color
[HGGS***]
Ganancia Tabla de colores
OE ref., por
modo de color
[HGGG***]
Azul Matiz Tabla de colores
OE ref., por
modo de color
[HGBH***]
Saturación Tabla de colores
OE ref., por
modo de color
[HGBS***]
Ganancia Tabla de colores
OE ref., por
modo de color
[HGBG***]
Cian Matiz Tabla de colores
OE ref., por
modo de color
[HGCH***]
Saturación [HGCS***]
Ganancia Tabla de colores
OE ref., por
modo de color
[HGCG***]
Amarillo Matiz Tabla de colores
OE ref., por
modo de color
[HGYH***]
Saturación Tabla de colores
OE ref., por
modo de color
[HGYS***]
Ganancia Tabla de colores
OE ref., por
modo de color
[HGYG***]
Magenta Matiz Tabla de colores
OE ref., por
modo de color
[HGMH***]
Saturación Tabla de colores
OE ref., por
modo de color
[HGMS***]
Protocolos de comunicación
R5913459ES /01 G10094
Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Predetermina-
do
Comando
UART
Ganancia Tabla de colores
OE ref., por
modo de color
[HGMG***]
Restablecer Sí/Cancelar
(cuadro de
diálogo)
Cancelar [HGRE1]
Blanco
personalizado
Patrón de
prueba
automático
Casilla de
verificación
Activado [HSWP1] /
[HSWP0]
Rojo 127 [HSWR***]
Verde 127 [HSWG***]
Azul 127 [HSWB***]
Restablecer Sí/Cancelar
(cuadro de
diálogo)
Cancelar [HSRE1]
Imagen
avanzada
Contraste
dinámico
Negro dinámico Casilla de
verificación
Sin marcar [DYBK1] /
[DYBK0]
Velocidad 1 [DCSP**]
Intensidad 2 [DCST*]
Nivel El 100 % [DCLE***]
Negro extremo Casilla de
verificación
Sin marcar [EXBK1] /
[EXBK0]
Temporizador de
luz apagada
0 s [DCLT**]
Nivel de señal
de luz apagada
0 [DCLS*]
Restablecer Sí/Cancelar
(cuadro de
diálogo)
Cancelar [DCRT1]
Configuración
3D
Modo 3D Apagado Encendido [TDNG0]
Encendido [TDNG1]
Formato 3D Auto Auto [TDEN0]
Empaquetado
de fotogramas
[TDEN1]
Lado a lado [TDEN2]
Arriba y abajo [TDEN3]
Secuencial de
fotogramas
[TDEN4]
Tec. 3D DLP-link Sincronización
3D
[TDDL0]
Sincronización
3D
[TDDL1]
3D-2D 3D 3D [TDLR0]
2D-Izquierda [TDLR1]
2D-Derecha [TDLR2]
Salida de
sincronización
3D
Al emisor Al emisor [SOSG0]
Al siguiente
proyector
[SOSG1]
Invertir 3D Casilla de
verificación
Sin marcar [TDIV1] / [TDIV0]
Protocolos de comunicación
95R5913459ES /01 G100
Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Predetermina-
do
Comando
UART
Referencia I/D Primer
fotograma
GPIO de campo [LRRG0]
GPIO de campo [LRRG1]
Retardo de
fotogramas
1 [FDYG***]
Restablecer Sí/Cancelar
(cuadro de
diálogo)
Cancelar [TDRT1]
PIP/PBP PIP/PBP Apagado Apagado [PIBP0]
PIP [PIBP1]
PBP [PIBP2]
Fuente principal VGA VGA [MSRC0]
HDMI1 [MSRC1]
HDMI2 [MSRC2]
DVI-D [MSRC3]
Display Port [MSRC4]
3G-SDI [MSRC5]
HDBaseT [MSRC6]
Fuente
secundaria
VGA HDMI1 [SSRC0]
HDMI1 [SSRC1]
HDMI2 [SSRC2]
DVI-D [SSRC3]
Display Port [SSRC4]
3G-SDI [SSRC5]
HDBaseT [SSRC6]
Intercambiar
fuente
N/A [PISW1]
Tamaño de
imagen
secundaria
Pequeño Grande [PHSG0]
Mediano [PHSG1]
Grande [PHSG2]
Posición
secundaria
PBP, Principal
Izquierda
PBP, Principal
Izquierda
[PILO0]
PBP, Principal
Superior
[PILO1]
PBP, Principal
Derecha
[PILO2]
PBP, Principal
Inferior
[PILO3]
PIP, Inferior
Derecha
PIP, Inferior
Derecha
[PILO4]
PIP, Inferior
Izquierda
[PILO5]
PIP, Superior
Izquierda
[PILO6]
PIP, Superior
Derecha
[PILO7]
Rango dinámico HDR Apagado Auto [HDRG0]
Auto [HDRG1]
Protocolos de comunicación
R5913459ES /01 G10096
Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Predetermina-
do
Comando
UART
Modo de imagen
HDR
Brillante Estándar [HDRP0]
Estándar [HDRP1]
Película [HDRP2]
Detalle [HDRP3]
Baja latencia Normal Normal [LLTC0]
Ultra 2D [LLTC1]
Guardar en
usuario
Sí/Cancelar
(cuadro de
diálogo)
Cancelar [DPSU1]
Aplicar al
usuario
Usuario-
Presentación
[DPAU0]
Usuario-Brillante [DPAU1]
Usuario-
Superbrillante
[DPAU2]
Usuario-Cine [DPAU3]
Usuario-HDR [DPAU4]
Usuario-sRGB [DPAU5]
Usuario-SIM
DICOM
[DPAU6]
Usuario-Fusión [DPAU7]
Usuario-3D [DPAU8]
Usuario-Alta
velocidad 2D
[DPAU9]
Restablecer
ajustes de
imagen
Sí/Cancelar
(cuadro de
diálogo)
Cancelar [IMRT1]
Lista de comandos UART - Menú Comunicación
Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Predetermina-
do
Comando
UART
ID del proyector 0 [PJPD**]
Configuración
remota
Código remoto 0 [PJAD**]
Receptor remoto Parte frontal Activado [FRNT1] /
[FRNT0]
Superior Activado [TOPP1] /
[TOPP0]
HDBaseT Sin marcar [HDBT1] /
[HDBT0]
Botón de usuario
1
Congelar
pantalla
Congelar
pantalla
[HKSA0]
Pantalla en
blanco
[HKSA1]
Guardar en
usuario
[HKSA2]
PIP/PBP [HKSA3]
Relación de
aspecto
[HKSA4]
Mostrar mensaje [HKSA5]
Datos del
usuario
[HKSA6]
Protocolos de comunicación
97R5913459ES /01 G100
Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Predetermina-
do
Comando
UART
Configuración de
red
[HKSA7]
ID del proyector [HKSA8]
Orientación [HKSA9]
RGBCYM
personalizado
[HKSA10]
Multiproyección [HKSA11]
Restablecimien-
to selectivo
[HKSA12]
Botón de usuario
2
Congelar
pantalla
Congelar
pantalla
[HKSB0]
Pantalla en
blanco
[HKSB1]
Guardar en
usuario
[HKSB2]
PIP/PBP [HKSB3]
Relación de
aspecto
[HKSB4]
Mostrar mensaje [HKSB5]
Datos del
usuario
[HKSB6]
Configuración de
red
[HKSB7]
ID del proyector [HKSB8]
Orientación [HKSB9]
RGBCYM
personalizado
[HKSB10]
Multiproyección [HKSB11]
Restablecimien-
to selectivo
[HKSB12]
Red Ethernet Interfaz LAN RJ-45 RJ-45 [LANI0]
HDBaseT [LANI1]
Dirección MAC N/A [LMAC?]
Estado de la red N/A [LMNS?]
DHCP Casilla de
verificación
Sin marcar [LDHC0] /
[LDHC1]
Dirección IP - - - . - - - . - - - . -
- -
192.168.1.100 [LIPA"***.***.***.
***"]
Máscara de
subred
- - - . - - - . - - - . -
- -
255.255.255.0 [LSUB"***.***.
***.***"]
Puerta de enlace - - - . - - - . - - - . -
- -
192.168.1.51 [LGAT"***.***.***.
***"]
DNS - - - . - - - . - - - . -
- -
0.0.0.0 [DNSG"***.***.
***.***"]
Aplicar Sí/Cancelar Cancelar [LAPY1]
Restablecimien-
to de red
Sí/Cancelar Cancelar [NFRS1]
Control Crestron Casilla de
verificación
Activado [CREN0] /
[CREN1]
Dirección IP - - - . - - - . - - - . -
- -
192.168.0.2 [CRIP"***.***.***.
***"]
Protocolos de comunicación
R5913459ES /01 G10098
Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Predetermina-
do
Comando
UART
IPID 0~9 5 [CRID*]
Puerto 0~65535 41794 [CRPO*****]
Aplicar
configuración
Crestron
Sí/Cancelar [CRAP1]
Extron Activado [EXEN0]
/EXEN1]
PJ-Link Activado [PJEN0] /
[PJEN1]
Servicio 192.168.0.3 [PJIP"***.***.***.
***"]
Aplicar
configuración
PJ-Link
[PJAP1]
AMX Activado [AXEN1] /
[AXEN0]
Telnet Activado [TEEN1] /
[TEEN0]
HTTP Activado [HTEN1] /
[HTEN0]
Restablecer Sí/Cancelar Cancelar [CNRT1]
Velocidad en
baudios
Entrada de
puerto serie
1200 115200 [SPBI0]
2400 [SPBI1]
4800 [SPBI2]
9600 [SPBI3]
19200 [SPBI4]
38400 [SPBI5]
57600 [SPBI6]
115200 [SPBI7]
Salida de puerto
serie
1200 115200 [SPBO0]
2400 [SPBO1]
4800 [SPBO2]
9600 [SPBO3]
19200 [SPBO4]
38400 [SPBO5]
57600 [SPBO6]
115200 [SPBO7]
Restablecer
comunicación
Sí/Cancelar Cancelar [CMRT1]
Lista de comandos UART - Menú Sistema
Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Predetermina-
do
Comando
UART
Idioma Inglés Inglés [LANG0]
Chino
simplificado
[LANG1]
Francés [LANG2]
Alemán [LANG3]
Protocolos de comunicación
99R5913459ES /01 G100
Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Predetermina-
do
Comando
UART
Italiano [LANG4]
Japonés [LANG5]
Coreano [LANG6]
Ruso [LANG7]
Español [LANG8]
Portugués [LANG9]
Indonesio [LANG10]
Neerlandés [LANG11]
Fecha y hora Modo de reloj Usar servidor
NTP
Usar servidor
NTP
[DTCM0]
Manual [DTCM1]
Fecha 2000 ~ 2037
(año)
2020 [DTSY*]
01 ~ 12 (mes) 1 [DTSM*]
01 ~ 31 (día) 1 [DTSD*]
Hora 00~ 23 (hora) 0 [DTTH*]
00 ~ 59 (minuto) 0 [DTTM*]
Horario de
verano
Casilla de
verificación
Sin marcar [DTDS1] /
[DTDS0]
Servidor NTP time.google.com time.google.com [DTNS0]
asia.pool.ntp.org [DTNS1]
europe.pool.ntp.
org
[DTNS2]
north-america.
pool.ntp.org
[DTNS3]
Zona horaria UTC+14:00 UTC+00:00 [DTTZ0]
UTC+13:00 [DTTZ1]
UTC+12:45 [DTTZ2]
UTC+12:00 [DTTZ3]
UTC+11:00 [DTTZ4]
UTC+10:30 [DTTZ5]
UTC+10:00 [DTTZ6]
UTC+09:30 [DTTZ7]
UTC+09:00 [DTTZ8]
UTC+08:45 [DTTZ9]
UTC+08:00 [DTTZ10]
UTC+07:00 [DTTZ11]
UTC+06:30 [DTTZ12]
UTC+06:00 [DTTZ13]
UTC+05:45 [DTTZ14]
UTC+05:30 [DTTZ15]
UTC+05:00 [DTTZ16]
UTC+04:30 [DTTZ17]
UTC+04:00 [DTTZ18]
UTC+03:30 [DTTZ19]
UTC+03:00 [DTTZ20]
Protocolos de comunicación
R5913459ES /01 G100100
Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Predetermina-
do
Comando
UART
UTC+02:00 [DTTZ21]
UTC+01:00 [DTTZ22]
UTC+00:00 [DTTZ23]
UTC-01:00 [DTTZ24]
UTC-02:00 [DTTZ25]
UTC-03:00 [DTTZ26]
UTC-03:30 [DTTZ27]
UTC-04:00 [DTTZ28]
UTC-05:00 [DTTZ29]
UTC-06:00 [DTTZ30]
UTC-07:00 [DTTZ31]
UTC-08:00 [DTTZ32]
UTC-09:00 [DTTZ33]
UTC-09:30 [DTTZ34]
UTC-10:00 [DTTZ35]
UTC-11:00 [DTTZ36]
UTC-12:00 [DTTZ37]
Intervalo de
actualización
Diario Diario [DTUI0]
Diario [DTUI1]
Aplicar Sí/Cancelar Cancelar [DTAP1]
Visualización en
pantalla
Posición del
menú
Superior
izquierdo
Centro [MELG0]
Superior
derecho
[MELG1]
Centro [MELG2]
Inferior izquierdo [MELG3]
Inferior derecho [MELG4]
Transparencia
del menú
0 % [MNTP*]
Temporizador
del menú
Apagado 15 s [METI0]
5 s [METI1]
10 s [METI2]
15 s [METI3]
Mostrar mensaje Casilla de
verificación
Activado [SMSG0] /
[SMSG1]
Fondo Azul Logotipo [BGCL1]
Negro [BGCL2]
Blanco [BGCL3]
Logotipo [BGCL0]
Restablecer Sí/Cancelar Cancelar [BGRT1]
Configuración de
logotipo
Cambiar logotipo Logotipo
predeterminado
Logotipo
predeterminado
[LOGC0]
Logotipo
capturado
[LOGC1]
Guardar Logotipo
capturado
Sí/Cancelar
(cuadro de
diálogo)
[LOGS0]
Protocolos de comunicación
101R5913459ES /01 G100
Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Predetermina-
do
Comando
UART
Eliminar logotipo Logotipo
capturado
Sí/Cancelar
(cuadro de
diálogo)
[LOGD0]
Programación Fecha y hora ——/–/– –:– Según la hora
del sistema
[DTIF?]
Modo de
programación
Apagado Apagado [SCHE+MODE0]
Encendido [SCHE+MODE1]
Vista Hoy Lunes/Martes/
Miércoles/
Jueves/Viernes/
Sábado/
Domingo
Según la hora
del sistema
[SCHE+WDAY?]
Lunes/Martes/
Miércoles/
Jueves/Viernes/
Sábado/
Domingo
Activar
programación
Casilla de
verificación
Sin marcar SCW0 ~ SCW6:
de domingo a
sábado [SCW0
+MODE0]/
[SCW0
+MODE1]
[SCW1
+MODE0]/
[SCW1
+MODE1]
[SCW2
+MODE0]/
[SCW2
+MODE1]
[SCW3
+MODE0]/
[SCW3
+MODE1]
[SCW4
+MODE0]/
[SCW4
+MODE1]
[SCW5
+MODE0]/
[SCW5
+MODE1]
[SCW6
+MODE0]/
[SCW6
+MODE1]
Evento 01-08
Evento 09-16
Hora - -:- - (si Evento
está apagado)
(Leer evento)
[SCW0
+EVWR"$$,****,
##"] [SCW1
+EVWR"$$,****,
##"] [SCW2
+EVWR"$$,****,
##"] [SCW3
+EVWR"$$,****,
##"] [SCW4
+EVWR"$$,****,
##"] [SCW5
+EVWR"$$,****,
##"] [SCW6
+EVWR"$$,****,
##"] SCW0 ~
SCW6: domingo
Función Apagado
Evento Apagado
(Función =
Apagado)
(Función =
Configuración de
alimentación)
Encendido
(Función =
Configuración de
alimentación)
(Función =
Fuente de
entrada)
VGA (Función =
Fuente de
entrada)
Protocolos de comunicación
R5913459ES /01 G100102
Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Predetermina-
do
Comando
UART
~ sábado $$ =
01 ~ 16 (Elegir
Evento 01 ~
Evento 16) **** =
0000 ~ 2359
(Hora 00:00 ~
23:59) ## : 00 :
Apagado 11:
Encendido 12 :
En espera 13:
En espera (red
En espera) 14:
En espera
(Comunicación)
21: VGA 22:
HDMI1 23:
HDMI2 24: DVI-
D 25: Display
Port 26: 3G-SDI
27: HDBaseT
31: Modo
Normal 32:
Modo Eco 34:
Brillo
personalizado
41: Obturador
encendido 42:
Obturador
apagado
———————-
———————-
———————-
—————
(Leer evento)
[SCW0
+EVRD?]/
[SCW1
+EVRD?]/
[SCW2
+EVRD?]/
[SCW3
+EVRD?]/
[SCW4
+EVRD?]/
[SCW5
+EVRD?]/
[SCW6+EVRD?]
SCW0 ~ SCW6:
domingo ~
sábado
(Función = Modo
de fuente de luz)
Modo Normal
(Función = Modo
de fuente de luz)
(Función =
Obturador)
Obturador
encendido
(Función =
Obturador)
Restablecer Cancelar SCW0 ~ SCW6:
de domingo a
sábado [SCW0
+EVRT*] , * = 1 ~
16 (Restablecer
Evento 01 a
Evento 16)
[SCW1+EVRT*]
, * = 1 ~ 16
(Restablecer
Evento 01 a
Protocolos de comunicación
103R5913459ES /01 G100
Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Predetermina-
do
Comando
UART
Evento 16)
[SCW2+EVRT*]
, * = 1 ~ 16
(Restablecer
Evento 01 a
Evento 16)
[SCW3+EVRT*]
, * = 1 ~ 16
(Restablecer
Evento 01 a
Evento 16)
[SCW4+EVRT*]
, * = 1 ~ 16
(Restablecer
Evento 01 a
Evento 16)
[SCW5+EVRT*]
, * = 1 ~ 16
(Restablecer
Evento 01 a
Evento 16)
[SCW6+EVRT*]
, * = 1 ~ 16
(Restablecer
Evento 01 a
Evento 16)
Más eventos/
Eventos
anteriores
Evento 01-16 (2
páginas)
Copiar eventos
en
Lunes/Martes/
Miércoles/
Jueves/Viernes/
Sábado/
Domingo
por
configuración
SCW0 ~ SCW6:
de domingo a
sábado [SCW0
+CPWD*] , * = 0
~ 6 (de domingo
a sábado)
[SCW1+CPWD*]
, * = 0 ~ 6 (de
domingo a
sábado) [SCW2
+CPWD*] , * = 0
~ 6 (de domingo
a sábado)
[SCW3+CPWD*]
, * = 0 ~ 6 (de
domingo a
sábado) [SCW4
+CPWD*] , * = 0
~ 6 (de domingo
a sábado)
[SCW5+CPWD*]
, * = 0 ~ 6 (de
domingo a
sábado) [SCW6
+CPWD*] , * = 0
~ 6 (de domingo
a sábado)
Restablecer el
día
Cancelar SCW0 ~ SCW6:
de domingo a
sábado [SCW0
+REST1] [SCW1
Protocolos de comunicación
R5913459ES /01 G100104
Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Predetermina-
do
Comando
UART
+REST1] [SCW2
+REST1] [SCW3
+REST1] [SCW4
+REST1] [SCW5
+REST1] [SCW6
+REST1]
Restablecer
programación
Sí/Cancelar Cancelar [SCHE+REST1]
Modo en Espera Modo en Espera Modo de
comunicación
[SBPM0]
Modo de red En
espera
[SBPM1]
Modo de
comunicación
[SBPM2]
Configuración de
alimentación
Encendido
rápido
Casilla de
verificación
Sin marcar [FPON0] /
[FPON1]
Encendido de
señal
Casilla de
verificación
Sin marcar [SPON0] /
[SPON1]
Apagado
automático
0 [APOF***]
Temporizador de
suspensión
0 [SLTM***]
Restablecer Sí/Cancelar Cancelar [PSRT1]
Configuración de
fuente de luz
Modo de fuente
de luz
Normal Normal [LPMO0]
Modo Eco [LPMO1]
Modo
personalizado
[LPMO2]
Brillo
personalizado
Nivel de brillo El 100 % [LSBL***]
Obturador Fundido de
entrada
0,5 [SHFI*]
Fundido de
salida
0,5 [SHFO*]
Inicio Casilla de
verificación
Sin marcar [SHSP0]/
[SHSP1]
Seguridad Seguridad Casilla de
verificación
Sin marcar [PINE"****"]
Temporizador de
seguridad
Mes 0 [PINM**]
laborable 0 [PIND**]
Hora 0 [PINH**]
Cambiar
contraseña
1234 [PINC"****,****"]
Luz de fondo Teclado Casilla de
verificación
Sin marcar [BALI0] / [BALI1]
Tecla Power Casilla de
verificación
Activado [BALP0] /
[BALP1]
Altitud elevada Casilla de
verificación
Sin marcar [HIAL0]/[HIAL1]
Activador de 12
V
Casilla de
verificación
Sin marcar [TRIG0] /
[TRIG1]
Datos del
usuario
Guardar toda la
configuración
Memoria 1 Memoria 1 [UDSA0]
Memoria 2 [UDSA1]
Memoria 3 [UDSA2]
Protocolos de comunicación
105R5913459ES /01 G100
Nivel 2 Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Predetermina-
do
Comando
UART
Memoria 4 [UDSA3]
Memoria 5 [UDSA4]
Cargar toda la
configuración
Memoria 1 Memoria 1 [UDLD0]
Memoria 2 [UDLD1]
Memoria 3 [UDLD2]
Memoria 4 [UDLD3]
Memoria 5 [UDLD4]
Restablecer Restablecer
configuración del
sistema
Sí/Cancelar Cancelar [SYRT1]
Restablecer toda
la configuración
Sí/Cancelar Cancelar [FRST1]
Restablecimien-
to selectivo
INSTALACIÓN
Cancelar [DPRT1]
IMAGEN [IMRT1]
COMUNICA-
CIÓN
[CMRT1]
SISTEMA [SYRT1]
Restablecer toda
la configuración
Cancelar [FRST1]
Servicio
Índice de filtro
660 [FTID*]
Índice de fósforo
440 [PSID*]
Registro de
errores
ND [ERRG?]
Total de horas
del proyector
ND [LPTH?]
Horas de la
fuente de luz
ND [LSAT?]
Normal ND [LSNT?]
Modo Eco ND [LSET?]
Modo
personalizado
ND [LSCT?]
Calibración de la
lente
[LECA1]
Lista de comandos UART - Menú Información
Nivel 2 Nivel 3 Comando UART
Proyector Nombre del modelo [MDNA?]
Número de serie [SERI?]
Total de horas del proyector [LPTH?]
Tipo de lente [LEPT?]
Estado del sistema Modo en Espera [SBPM?]
Modo de fuente de luz [LPMO?]
Horas de la fuente de luz [LSAT?]
Normal [LSNT?]
Modo Eco [LSET?]
Alimentación personalizada [LSCT?]
Temperatura [SSTP?]
Voltaje de CA [SSAC?]
Protocolos de comunicación
R5913459ES /01 G100106
Nivel 2 Nivel 3 Comando UART
Comunicación ID del proyector [PJPD?]
Código remoto [PJAD?]
Ethernet
Interfaz LAN [LANI?]
Dirección MAC [LMAC?]
Estado de la red [LMNS?]
DHCP [LDHC?]
Dirección IP [LIPA?]
Máscara de subred [LSUB?]
Puerta de enlace [LGAT?]
DNS [DNSG?]
Control
Crestron [CREN?]
Extron [EXEN?]
PJ-Link [PJEN?]
AMX [AXEN?]
Telnet [TEEN?]
HTTP [HTEN?]
Señal Señal de entrada [MSRC?]
Resolución [MSRS?]
Formato de la señal [MSSF?]
Reloj de píxeles [MSPC?]
Actualiz. horiz. [MSHR?]
Actualiz. vert. [MSVR?]
Espacio de color [MSCS?]
Segunda señal [SSRC?]
Resolución [SSRS?]
Formato de la señal [SSSF?]
Reloj de píxeles [SSPC?]
Actualiz. horiz. [SSHR?]
Actualiz. vert. [SSVR?]
Espacio de color [SSCS?]
Versión del firmware Versión principal [FWVR?]
Versión de I-SCALER [FWIS?]
Versión de F-MCU [FWMF?]
Versión de M-MCU [FWMM?]
Versión de L-MCU [FWML?]
Versión de A-MCU [FWMA?]
Versión de K-MCU [FWMK?]
Versión de LAN [FWLA?]
Versión de formateador [FWFM?]
Versión de FPGA0 [FWFA?]
Versión de FPGA1 [FWFB?]
Versión de FPGA2 [FWFC?]
Versión de XFPGA [FWFX?]
Versión de HDBaseT [FWHD?]
Protocolos de comunicación
107R5913459ES /01 G100
Nivel 2 Nivel 3 Comando UART
Versión de cámara [CAVR?]
Otros comandos UART
Comando
Rango o explicación
botón de encendido
[POWR1]
Apagado
[POWR0]
Habilitar silencio AV
[PMUT1]
Deshabilitar silencio AV
[PMUT0]
Congelar pantalla
[FRZE1]
Descongelar pantalla
[FRZE0]
Apagado
KEYG 50
1
KEYG 51
2
KEYG 52
3 KEYG 53
4
KEYG 54
5 KEYG 55
6 KEYG 56
7
KEYG 57
8 KEYG 58
9 KEYG 59
Info KEYG 40
0 KEYG 60
Modo KEYG 36
Auto KEYG 41
Entrada KEYG 46
Arriba KEYG 10
Izquierda
KEYG 11
Entrar KEYG 12
Derecha KEYG 13
Abajo
KEYG 14
Menú KEYG 20
Salir KEYG 72
Brillante KEYG 19
DICOM KEYG 62
Lente H (Izq.)
KEYG 64
Lente H (Dch.)
KEYG 65
Foco (Arriba)
KEYG 34
Lente V (Arriba)
KEYG 66
Lente V (Abajo)
KEYG 67
Foco (Abajo)
KEYG 35
Correc. trapez. H (Izq.)
KEYG 68
Correc. trapez. H (Dch.)
KEYG 69
Zoom (Arriba)
KEYG 32
Protocolos de comunicación
R5913459ES /01 G100108
Comando
Rango o explicación
Correc. trapez. V (Arriba)
KEYG 15
Correc. trapez. V (Hecho)
KEYG 16
Zoom (Abajo)
KEYG 33
Obturador (Silencio AV)
KEYG 24
USUARIO 1 KEYG 70
USUARIO 1 KEYG82
Patrón KEYG 71
Puede cancelar la congelación mediante la tecla de menú, la tecla salir y la tecla de fuente directa.
B.2 LAN
Función LAN
Elemento
Especificaciones
Crestron RoomView, Puerto: 41794
Sistema de control
PJ-Link Compatible con v1.0, Puerto: 4352,
AMX Solo detección de dispositivos, Puerto: 9131
Telnet Puerto: 3023
Página web Solo inglés, Puerto 80
Lista de comandos Creston
Elemento
Tipo
Número de
unión
Asignar a nombre Serie 5051
Nivel de brillo analógica 5002
Menos brillo Digital 5110
Más brillo Digital 5109
Nivel de color analógica 5001
Menos color Digital 5108
Más color Digital 5107
Nivel de contraste analógica 5003
Menos contraste Digital 5112
Más contraste Digital 5111
Dirección IP del sistema de
control
Serie 5045
ID de IP del sistema de control Serie 5046
Puerto del sistema de control Serie 5047
Refrigeración Digital 5161
Progreso de refrigeración analógica 5011
Fuente actual Serie 5010
Protocolos de comunicación
109R5913459ES /01 G100
Elemento
Tipo
Número de
unión
Puerta de enlace
predeterminada
Serie 5042
Deshabilitar DHCP Digital 5211
Habilitar DHCP Digital 5210
Servidor DNS Serie 5043
Abajo Digital 5152
Entrar Digital 5156
Salir Digital 5155
Versión del firmware Serie 5056
Desactivar congelación Digital 5106
Activar congelación Digital 5105
Dirección IP Serie 5040
Horas de la lámpara Serie 5004
Modo de lámpara Serie 5003
Izquierdo Digital 5153
Ubicación Serie 5052
Dirección MAC Serie 5044
Duración máx. de la lámpara analógica 5040
Menú Digital 5150
Apagado Digital 5
botón de encendido Digital 6
Estado de encendido Serie 5002
Modo de ajuste por defecto Serie 5055
Nombre del proyector Serie 5050
Posición del proyector Serie 5053
Resincronizar Digital 5171
Resolución Serie 5054
Derecha Digital 5154
Nivel de nitidez analógica 5004
Menos nitidez Digital 5114
Más nitidez Digital 5113
Nombre de la fuente 1 (solo
lectura)
Serie 5070
Nombre de la fuente 2 (solo
lectura)
Serie 5071
Nombre de la fuente 3 (solo
lectura)
Serie 5072
Nombre de la fuente 4 (solo
lectura)
Serie 5073
Nombre de la fuente 5 (solo
lectura)
Serie 5074
Buscar fuente Digital 5090
Selección de fuente 1 Digital 5070
Protocolos de comunicación
R5913459ES /01 G100110
Elemento
Tipo
Número de
unión
Selección de fuente 2 Digital 5071
Selección de fuente 3 Digital 5072
Selección de fuente 4 Digital 5073
Selección de fuente 5 Digital 5074
Mensaje de estado Serie 5001
Máscara de subred Serie 5041
Arriba Digital 5151
Calentamiento Digital 5160
Progreso de calentamiento analógica 5010
Lista de comandos PJ-Link
Descripción
Comando
Instrucción de control de alimentación POWR
Consulta de estado de potencia
POWR?
Instrucción de cambio de entrada
INPT
Consulta de cambio de entrada
INPT?
Instrucción de silencio
AVMT
Consulta de estado enmudecido
AVMT?
Consulta de estado de error ERST?
Consulta de número de horas de iluminación/
lámpara
LAMP?
Consulta de lista de cambio de entradas INST?
Consulta de nombre del proyector
NAME?
Consulta de información del nombre del
fabricante
INF1?
Consulta de información del nombre de
producción
INF2?
Consulta de otra información INFO?
Consulta de información de clase CLSS?
Lista de comandos Extron
Descripción
Comando
botón de encendido
[POWR1]
Apagado
[POWR0]
Silencio de vídeo
[PMUT1]
Consulta de silencio de
vídeo
[PMUT?]
Congelado
[FREZ1]
Consulta de congelación
[FREZ?]
Fuente principal [MSRC#]
Consulta de fuente
principal [MSRC?]
Fuente secundaria
[SSRC#]
Protocolos de comunicación
111R5913459ES /01 G100
Descripción
Comando
Consulta de fuente
secundaria
[SSRC?]
Relación de aspecto [ASPR#]
Consulta de relación de
aspecto [ASPR?]
Modo de pantalla [DPMO#]
Consulta de modo de
pantalla [DPMO?]
Protocolos de comunicación
R5913459ES /01 G100112
Protocolos de comunicación
113R5913459ES /01 G100
C.1 Turkey RoHS compliance............................................................................................................ 114
C.2 Información sobre la eliminación.................................................................................................. 114
C.3 Información de contacto.............................................................................................................. 114
Información
medioambiental
C
R5913459ES /01 G100114
C.1 Turkey RoHS compliance
Cumplimiento de RoHS Turquía
Türkiye Cumhuriyeti: AEEE Yönetmeliğine Uygundur.
[República de Turquía: En conformidad con la Regulación WEEE]
C.2 Información sobre la eliminación
Cómo deshacerse del producto
Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos
Este símbolo en el producto indica que, de acuerdo con la directiva europea 2012/19/UE relativa a los
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, este producto no se debe desechar con otros residuos
urbanos. Para desechar los residuos del equipo, llévelo a un punto de recogida designado para el reciclado
de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Para evitar posibles daños a personas o al medio ambiente
como consecuencia del desecho incontrolado de residuos, separe estos artículos de otro tipo de residuos y
recíclelos de manera responsable para promover una reutilización sostenible de los recursos materiales.
Para obtener más información sobre el reciclado de este producto, póngase en contacto con las autoridades
locales o con el servicio municipal de recogida de basura.
Para obtener más información, visite el sitio web de Barco en: http://www.barco.com/AboutBarco/weee
Eliminación de las baterías del producto
Este producto contiene baterías contempladas en la Directiva 2006/66/EC que deben ser recogidas y
eliminadas separadamente de los residuos urbanos.
Si la batería contiene más de los valores especificados de plomo (Pb), mercurio (Hg) o cadmio (Cd),
aparecerán estos símbolos químicos debajo del símbolo del contenedor con ruedas tachado.
Participando en la recogida de baterías por separado, ayudará a garantizar la eliminación adecuada y a evitar
posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud humana.
C.3 Información de contacto
Información de contacto de Barco
Dirección del domicilio social: President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
Dirección de contacto: Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium
Información de contacto de los importadores
Para encontrar el importador local, contacte directamente con Barco o con una de las oficinas regionales de
Barco a través de la información que aparece en el sitio web de Barco, www.barco.com.
Información medioambiental
115R5913459ES /01 G100
A
Actualización de software 59
Ajustes de imagen 41
Apagado 22
Aviso de seguridad 8
C
Centro de control web 48
Comunicación 29, 46
Conectar
Fuente 21
Configuración del sistema 49
Consideraciones generales 13
Seguridad 8
Control remoto 23
Uso 26
Control serie 86
Controles de usuario 33
D
Daños al proyector 11
Daños personales 10
Descarga eléctrica 9
Descripción general 25
Dimensiones 72
Dirección del proyector 26
Distancia de riesgo 1415
E
EDID 81
Encendido 20
Entrada 29
Entrada/Salida 30
Environmental information
RoHS compliance
Turkey 114
Especificación
G100W16 68
G100W19 69
Especificaciones 67
G100W22 70
Etiquetas
Seguridad 13
Seguridad G100 13
Exterior
Limpieza 58
F
Fuente
Conectar 21
Fusible
Sustitución 58
G
Gráfico de indicación LED 64
GUI
Descripción general 34
H
HD para la serie G100
Seguridad 9
Hoja de datos de seguridad (SDS) 13
I
ID 26
Importador 114
Información medioambiental 113
Información sobre la eliminación 114
Iniciar
Proyección de imágenes 21
Instrucciones
Seguridad 9
Interfaz gráfica del usuario
Índice
R5913459ES /01 G100116
Descripción general 34
Introducción 17
L
LAN 108
Lente
Limpieza 58
Limpieza
Exterior 58
Lente 58
M
Mantenimiento 57
Menú Información 55
Menú Instalación 35
Modos de compatibilidad 73
Montaje de techo 72
P
Panel de control 31
Peligro de incendio 10
Precauciones de seguridad del láser de la serie
G100
Seguridad 8
Precauciones para dispositivos
extremadamente brillantes: 14
Problemas del proyector 65
Productos químicos peligrosos 13
Programación 53
Protocolos de comunicación 85
Proyección cerrada 15
Proyección de imágenes 21
Proyección posterior 15
Proyector
Componentes 18
R
RCU 23
Pila 24
Red
Controlar el proyector 47
Resolución de problemas 63
RG3 13
S
Seguridad 7
Consideraciones generales 8
Distancia de riesgo 1415
Etiquetas 13
Etiquetas G100 13
Evitar descarga eléctrica 9
Explosión de la batería 12
HD para la serie G100 9
Hoja de datos de seguridad (SDS) 13
Instrucciones 9
Precauciones de seguridad del láser de la serie
G100 8
Prevención de daños personales 10
Prevenir daños al proyector 11
Prevenir el peligro de incendio 10
Productos químicos peligrosos 13
Reparaciones 12
Sincronización de vídeo
3D 79
4K 80
PC 73
SDI 79
TV 78
T
Telnet
Comando RS232 49
Índice
www.barco.com
R5913459ES /01 | 2021-03-17
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118

Barco G100-W22 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para