Barco UDM-4K22 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Barco UDM-4K22 es un proyector láser de alto brillo y resolución 4K diseñado para brindar imágenes impresionantes en grandes espacios. Con su tecnología láser de última generación, ofrece una vida útil prolongada sin reemplazo de lámpara y un rendimiento de color excepcional. El proyector cuenta con una resolución nativa de 4096 x 2160 píxeles y una relación de contraste de 10.000:1, lo que garantiza imágenes nítidas y detalladas. Además, su amplia gama de colores cubre el 100% del espacio de color Rec.

El Barco UDM-4K22 es un proyector láser de alto brillo y resolución 4K diseñado para brindar imágenes impresionantes en grandes espacios. Con su tecnología láser de última generación, ofrece una vida útil prolongada sin reemplazo de lámpara y un rendimiento de color excepcional. El proyector cuenta con una resolución nativa de 4096 x 2160 píxeles y una relación de contraste de 10.000:1, lo que garantiza imágenes nítidas y detalladas. Además, su amplia gama de colores cubre el 100% del espacio de color Rec.

ENABLING BRIGHT OUTCOMES
Manual de seguridad
UDM
Registered office: Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
Barco Fredrikstad AS
Habornveien 53, N-1630 Gamle Fredrikstad, Norway
www.barco.com
R5911439ES /00 UDM 3
1 Información de seguridad
Acerca de este documento
Lea este documento cuidadosamente. Contiene información importante para prevenir daños personales al instalar y usar el proyector
UDM. Además, incluye varias precauciones para prevenir daños al proyector UDM. Asegúrese de que entiende y sigue todas las
directrices e instrucciones de seguridad y advertencias mencionadas en este capítulo antes de instalar el proyector UDM.
Aclaración del término UDM utilizado en este documento
Cuando se hace referencia en este documento al término UDM, significa que el contenido se aplica a los siguientes productos Barco:
UDM 4K4
UDM 4K22
UDM W14
UDM W22
Nombre de certificación del modelo
UDM
Barco ofrece una garantía en relación con la fabricación perfecta como parte de los términos de garantía legalmente
estipulados. La observancia de las especificaciones mencionadas en este capítulo es crítica para el desempeño del
proyector. La negligencia podría resultar en la pérdida de la garantía.
1.1 Consideraciones generales
WARNING: Preste atención a las cargas suspendidas.
WARNING: Lleve un casco de protección para reducir el riesgo de daños personales.
WARNING: Tenga cuidado cuando trabaje con cargas pesadas.
WARNING: Tenga cuidado con sus dedos cuando trabaje con cargas pesadas.
WARNING: En caso de emergencia de radiación óptica, pulse el botón de encendido/apagado para desconecte el
dispositivo de la corriente. Si no puede acceder fácilmente al botón de encendido/apagado, los proyectores se
desconectarán por otros medios, por ejemplo, la caja de conexiones principal.
Se recomienda utilizar el obturador o seleccionar una imagen negra en el proyector para reducir el riesgo de emergencia.
Instrucciones de seguridad generales
Este producto no incluye ninguna pieza que pueda reparar el usuario. Los intentos de modificar/sustituir el mecanismo o elementos
electrónicos dentro de la carcasa o los compartimentos infringirá cualquier garantía u pueden ser peligrosos.
No mire fijamente en el rayo cuando el proyector está encendido. La luz brillante puede dañar permanentemente sus ojos.
Antes de poner en funcionamiento este equipo lea este manual detenidamente y consérvelo para su consulta en el futuro.
La instalación y los ajustes preliminares tienen que ser realizados por personal cualificado de Barco o por distribuidores de servicio
autorizados por Barco.
Deben acatarse todas las advertencias que se encuentren en el proyector y en los manuales de documentación.
Asimismo, deben obedecerse de forma precisa todas las instrucciones para la operación y el uso de este equipo.
Además, deben acatarse todos los códigos de instalación locales.
Aviso de seguridad
Este equipo se ha fabricado conforme a los requisitos de las normas de seguridad internacional IEC60950-1, como base de la regulación
de seguridad nacional a nivel mundial. Los estándares de seguridad cubren los equipos de tecnología de la información incluidos equipos
comerciales eléctricos destinados a funcionar en entornos normales (oficinas y casas). Este estándar de seguridad impone requisitos
importantes en el uso de componentes, materiales y aislantes críticos para la seguridad, con el objeto de proteger al usuario u operador
contra el riesgo de descargas eléctricas y peligros relacionados con la energía, al igual que el acceso a partes de baja tensión. Los
estándares de seguridad también imponen limitaciones a los aumentos de temperatura interna y externa, los niveles de radiación, la
estabilidad y resistencia mecánica, la estructura del encapsulado y la protección contra el riesgo de incendio. Las pruebas de simulación
de condiciones de error individuales reducen los riesgos de peligro y contribuyen a garantizar la seguridad del equipo para el usuario,
aun cuando el equipo no funcione correctamente.
Aviso de radiación óptica
Este proyector incorpora láseres extremadamente brillantes (radiancia); esta luz láser se procesa a través de la ruta óptica del proyector.
El usuario final no puede acceder a la luz láser nativa de ninguna manera. La luz que existe en la lente de proyección ha sido desactivada
dentro de la ruta óptica, representando una fuente grande y un valor de radiancia inferior a la luz láser nativa. No obstante, la luz
Información de seguridad
R5911439ES /00 UDM4
proyectada representa un riesgo significante para el ojo y la piel del ser humano cuando se expone directamente al rayo de luz. Este
riesgo no está relacionado específicamente con las características de la luz láser sino exclusivamente con la elevada energía termal
inducida de la fuente de luz; que es equivalente a los sistemas basados en lámparas.
Las lesiones oculares de la retina por efecto térmico son posibles cuando se expone dentro de la distancia de riesgo (HD). La HD se
define desde la superficie de la lente de proyección hacia la posición del rayo proyectado donde la irradiancia equivale a la exposición
máxima permitida según se describe en el capítulo Distancia de riesgo.
WARNING: No debe permitirse exposición directa al haz de luz dentro de la distancia de riesgo, RG3 (Grupo de riesgo 3)
IEC EN 62471-5:2015
CAUTION: El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos a los especificados en el presente
documento pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación.
Aviso de radiación láser
El medidor de distancia láser, que es un equipo opcional para este proyector, puede emitir un rayo láser de clase 2 de 0,95 mW/638 nm.
Si está instalado correctamente, este medidor de distancia se encuentra en la parte frontal del proyector (ver ). El rayo láser se puede
activar presionando el botón en el equipo, a través del menú del proyector o a través del software del proyector. Las lesiones oculares de
la retina por efecto térmico son posibles cuando se mira fijamente al rayo láser.
Image 1-1
WARNING: Radiación láser No mire fijamente al rayo láser, Clase 2 IEC EN 60825-1:2014
Definición de usuario
En este manual, el término PERSONAL DE SERVICIO se refiere a personas autorizadas por BARCO que tienen la formación y
experiencia técnicas pertinentes y necesarias para conocer los peligros posibles a los que se exponen (lo cual incluye pero no se limita al
ALTO VOLTAJE ELÉCTRICO, el CIRCUITO ELECTRÓNICO y los PROYECTORES DE ALTO BRILLO) al realizar tareas, al igual que las
medidas que reducen el riesgo posible en ellos mismos y en otras personas. El término USUARIO y OPERADOR hacen referencia a
cualquier persona, distinta del PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO, que maneje sistemas de proyección profesionales.
El proyector UDM está previsto SOLAMENTE PARA USO PROFESIONAL por PERSONAL AUTORIZADO, familiarizado con peligros
potenciales asociados al alto voltaje, a rayos de luz de alta intensidad y altas temperaturas generadas por la fuente de luz y los circuitos
asociados. Solamente se permite a PERSONAL DE SERVICIO cualificado, que conoce tales riesgos, que realice funciones de servicio
dentro del encapsulado del producto.
1.2 Formación sobre seguridad proporcionada por el instalador
Definición de usuario
El proyector UDM está dirigido a personas que han sido instruidas y formadas por una persona cualificada (instalador o personal de
servicio) para identificar las fuentes de energía que puedan causar lesiones y tomar precauciones para evitar el contacto accidental con o
la exposición a esas fuentes de energía.
El experto tiene que instruir al usuario sobre:
El rayo de luz de alta intensidad. El usuario tiene que respetar la zona de exclusión, basada en la distancia de riesgo del haz de luz
(HD).
Las fuentes de energía peligrosas dentro del proyector. No está permitido al usuario quitar ninguna cubierta del proyector.
La instalación, el mantenimiento o el servicio es solo para expertos.
Los requisitos de una ubicación de acceso restringido, una zona de exclusión u una zona de restricción.
Ubicación de acceso restringido
Para proteger a personas sin la formación necesaria y a niños, se debe instalar el proyector en una ubicación de acceso restringido.
La definición de ubicación de acceso restringido es una ubicación para el equipo donde se puedan cumplir los requisitos siguientes:
Solo es accesible por los expertos (instalador o personal de servicio) o personas que hayan sido instruidas y formadas por un experto.
Las personas deben haber sido instruidas sobre las razones de la restricción impuesta a la ubicación y sobre las precauciones que se
deben tomar.
El acceso solo es posible mediante el uso de herramienta o cerrojo y llave, u otros medios de seguridad, y se controla por la autoridad
responsable de la ubicación.
Por qué debe ser una ubicación de acceso restringido: este es un producto RG3. Según los requisitos internacionales, no está permitido
que ninguna persona se acerque al haz proyectado en la zona entre la lente de proyección y la distancia de riesgo (HD) respectiva. Esto
será físicamente imposible si se crea una altura y una anchura de separación suficientes o se colocan barreras opcionales. Dentro del
Información de seguridad
R5911439ES /00 UDM 5
área restringida, la formación de operador se considera suficiente. La anchura y la altura de separación correspondientes se tratan en
Precauciones para dispositivos extremadamente brillantes: Distancia de riesgo (HD), page 8.
Zona de exclusión
El proyector irradia calor en sus superficies externas y en los conductos de ventilación durante su funcionamiento normal. La colocación
de materiales inflamables o combustibles en las cercanías de este proyector podría provocar una ignición espontánea de los materiales,
lo cual produciría un incendio. Debido a esto, es imperativo que se deje una zona de exclusión en los alrededores de las superficies
externas del proyector, en la cual no esté presente ningún material inflamable o combustible:
La zona de exclusión no debe ser inferior a 40 cm (16 pulg.).
Zona de restricción
Para proteger a los usuarios sin la formación necesaria y a niños de los rayos de luz de alta intensidad, debe tenerse en cuenta la
distancia de riesgo del haz de luz (HD).
1.3 Instrucciones de seguridad importantes
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica
Este producto debe funcionar con una fuente de alimentación de CA monofásica. Asegúrese de que el voltaje y la capacidad de la red
coincidan con las clasificaciones eléctricas del proyector (16-12 A, 120-180 V/200-240 V, 60-50 Hz). Si no le es posible instalar los
requisitos de CA, póngase en contacto con su electricista. No anule el propósito de la toma de tierra.
Este aparato tiene que tener una toma de tierra a través del cable de alimentación de CA de 3 conductores, suministrado con el
producto.
Si ninguno de los cables de alimentación suministrados con el producto es el correcto, consulte con su distribuidor.
Si no logra insertar el enchufe en la toma, comuníquese con un electricista a fin de reemplazar la toma obsoleta. No anule el propósito
del enchufe de tipo conector a tierra.
No utilice nunca cables de alimentación de 2 hilos, ya que son peligrosos y podría provocar descargas eléctricas. Utilice siempre un
conector de alimentación con terminal de toma de tierra.
No permita que ningún objeto descanse sobre el cable de alimentación. No coloque este producto en sitios donde se tenga que
caminar por encima del cable. Para desconectar el cable, tire de este mientras sujeta el enchufe. Nunca tire del cable mismo.
Utilice solamente el cable de alimentación suministrado con el aparato. Aunque tengan una apariencia similar, otros cables de
alimentación no han sido probados en fábrica en cuanto a su seguridad, y no pueden utilizarse para la alimentación del aparato. Para
obtener un cable de alimentación de repuesto, póngase en contacto con un distribuidor.
Si no logra insertar el enchufe en la toma, comuníquese con un electricista a fin de reemplazar la toma obsoleta. No anule el propósito
del enchufe de tipo conector a tierra.
No utilice el proyector si el cable está dañado. Reemplace el cable.
No haga funcionar el proyector si el proyector se ha caído o estropeado - hasta que haya sido examinado y aprobado para su
funcionamiento por personal de servicio cualificado.
Coloque el cable de modo que nadie se tropiece con él o tire de él, y que no entre en contacto con superficies calientes.
Si se requiere un cable alargador, debe utilizarse un cable con un nivel de corriente que sea al menos igual al nivel de corriente del
proyector. Un cable con un nivel de amperios inferior al del proyector podría sobrecalentarse.
Nunca inserte ningún tipo de objeto en las ranuras del encapsulado ya que podría tocar puntos de voltaje peligrosos o producir un
cortocircuito en las piezas, lo cual podría producir un incendio o una descarga eléctrica.
Asegúrese de que no entre ningún objeto a las entradas de aire ni a las aperturas del dispositivo.
No exponga este proyector a la lluvia o humedad.
El proyector se ha diseñado solo para su uso interior. Nunca la utilice en el exterior.
No sumerja o exponga este proyector a agua u otros líquidos.
No derrame ningún tipo de líquido sobre este proyector.
Si por alguna razón cae un líquido u objeto sólido dentro del encapsulado, desenchufe el aparato y deje que sea inspeccionado por
un técnico de servicio autorizado antes de reanudar su funcionamiento.
No desmonte este proyector; cuando sea necesario su mantenimiento o reparación, llévelo siempre a personal de servicio cualificado.
No utilice ningún aparato de sujeción accesorio que no sea recomendado por el fabricante.
Tormentas con relámpagos - Para una mayor protección de este producto de vídeo, desenchúfelo de la toma de pared durante
tormentas con relámpagos o durante períodos prolongados sin uso o sin atención. Esto previene daños al aparato a causa de
relámpagos y sobretensiones en los cables de CA.
Para evitar daños personales
A fin de evitar lesiones y daños físicos, siempre debe leer este manual y todas las etiquetas que se encuentran en el sistema antes de
encender o ajustar el proyector.
Para prevenir lesiones, tenga en cuenta el peso del aparato. El peso de un proyector básico es de 47 kg.
Para evitar daños, asegúrese que las lentes y todas las cubiertas están instaladas correctamente. Consulte los procedimientos de
instalación.
Advertencia: rayo de luz de alta intensidad. ¡NUNCA mire a la lente! La alta luminosidad podría producir daños en los ojos.
Advertencia: proyector extremadamente brillante: Este proyector incorpora láseres extremadamente brillantes (radiancia); esta
luz láser se procesa a través de la ruta óptica de los proyectores. El usuario final no puede acceder a la luz láser nativa de ninguna
manera. La luz que existe en la lente de proyección ha sido desactivada dentro de la ruta óptica, representando una fuente grande y
un valor de radiancia inferior a la luz láser nativa. No obstante, la luz proyectada representa un riesgo significante para el ojo humano
cuando se expone directamente al rayo de luz. Este riesgo no está relacionado específicamente con las características de la luz láser
sino exclusivamente con la elevada energía termal inducida de la fuente de luz; que es comparable con los sistemas basados en
lámparas.
Las lesiones oculares de la retina por efecto térmico son posibles cuando se expone dentro de la distancia de riesgo. La distancia de
riesgo (HD) se define desde la superficie de la lente de proyección hacia la posición del rayo proyectado donde la irradiancia equivale
a la exposición máxima permitida según se describe en el capítulo Precauciones para dispositivos extremadamente brillantes:
Distancia de riesgo (HD), page 8.
Información de seguridad
R5911439ES /00 UDM6
Advertencia de brillo extremo: no se puede encender la fuente de luz del proyector y el obturador debe estar cerrado si no hay
ninguna lente de proyección instalada.
Según los requisitos internacionales, no está permitido que ninguna persona se acerque al haz proyectado en la zona entre la lente
de proyección y la distancia de riesgo (HD) respectiva. Esto debe ser físicamente imposible si se crea una altura de separación
suficiente o se colocan barreras opcionales. Dentro del área restringida, la formación de operador se considera suficiente. Las alturas
de separación aplicables se analizan en Precauciones para dispositivos extremadamente brillantes: Distancia de riesgo (HD), page
8.
Advertencia: radiación láser si se instala el medidor de distancia láser opcional. No mire fijamente al rayo láser. El rayo láser de clase
2 podría producir daños en los ojos.
No ponga su mano delante del haz.
Este producto no incluye ninguna pieza que pueda reparar el usuario. Los intentos de modificar/sustituir el mecanismo o elementos
electrónicos dentro de la carcasa o los compartimentos infringirá cualquier garantía u pueden ser peligrosos. Este tipo de operaciones
solo puede realizarlas el personal de servicio autorizado por Barco.
Antes de intentar la extracción de cualquiera de las cubiertas del proyector, debe apagar éste y desconectarlo de la toma de pared.
Cuando necesite apagar el proyector para acceder a partes que se encuentran en su interior, desconecte siempre el cable de
alimentación de la red eléctrica.
La entrada de alimentación situada en el lado del proyector se considera como el dispositivo de desconexión. Cuando
necesite apagar el proyector para acceder a partes que se encuentran en su interior, desconecte siempre el cable de
alimentación en el lado del proyector. En el caso de que la entrada de alimentación en el lado del proyector no sea accesible
(p.j. porque esté montado en el techo), el enchufe que suministra al proyector debe instalarse cerca del mismo y ser
fácilmente accesible, o debe incorporarse un dispositivo de desconexión general de fácil acceso en la instalación eléctrica
fija.
No apile ni cuelgue proyectores sin usar el marco de apilamiento.
N.º máx. de unidades apiladas, 3 unidades.
N.º máx. de unidades colgadas, 2 unidades.
Cuando cuelgue proyectores en un soporte con el marco de apilamiento de Barco, asegure siempre la pila con cables de seguridad
entre los proyectores y el soporte.
Cuando se utiliza el proyector en una configuración colgante, monte siempre 2 cables de seguridad. Consulte el manual de
instalación para el uso correcto de estos cables.
No coloque este equipo en un carrito, una base o una mesa que no sean estables. El producto podría caerse, lo que le causaría
serios daños y posibles lesiones al usuario.
Coloque el proyector solo en una superficie estable o instálelo de forma segura utilizando un bastidor de montaje en techo aprobado.
Es peligroso que el aparato funcione sin las lentes o sin el blindaje. Siempre apague la luz de salida cuando reemplace una lente.
Las lentes o los blindajes deben cambiarse si presentan daños visibles de tal tipo que menoscaben su efectividad. Por ejemplo, por
grietas o rasguños profundos.
Circuito de líquido refrigerante. El proyector contiene un circuito de refrigeración con monoetilenglicol (etano-1,2-diol) e inhibidores
en una solución acuosa (34% activa). En el improbable caso de que los circuitos de refrigeración goteen, apague el dispositivo y
póngase en contacto con el personal técnico de servicio. El líquido no es apto para uso doméstico. Manténgalo fuera del alcance de
los niños. Nocivo si se ingiere de forma oral. Evite exponerlo a mujeres embarazadas. Evite que entre en contacto con los ojos, la piel
y la ropa. Evite la inhalación de humos nocivos.
Nunca apunte ni permita que la luz se dirija directamente sobre las personas o se refleje en objetos dentro de la zona HD.
Todos los operadores deben haber recibido la formación adecuada y tener en cuenta los peligros potenciales.
Si utiliza un sistema de refrigeración externo, coloque las mangueras del sistema de refrigeración de modo que nadie se tropiece con
ellas o tire de ellas, y que no entren en contacto con superficies calientes.
Para prevenir el peligro de incendio
¡No coloque materiales inflamables o combustibles cerca del proyector!
Los productos de proyección Barco de pantalla grande se han diseñado y fabricado de acuerdo con las más estrictas regulaciones de
seguridad. Este proyector irradia calor en las superficies externas y en los conductos de ventilación durante su funcionamiento
normal, lo cual es normal e inofensivo. La colocación de materiales inflamables o combustibles en las cercanías de este proyector
podría provocar una ignición espontánea de los materiales, lo cual produciría un incendio. Debido a esto, es imperativo que se deje
una "zona de exclusión" en los alrededores de las superficies externas del proyector, en la cual no esté presente ningún material
inflamable o combustible. La zona de exclusión debe ser de al menos 40 cm (16") para este proyector.
No coloque ningún objeto en la ruta de la luz de proyección cerca de la salida de la lente de proyección. La luz concentrada en la
salida de la lente de proyección puede provocar daños, fuego o quemaduras.
Verifique que el proyector está bien montado y que la trayectoria de la luz de proyección no puede modificarse accidentalmente.
No cubra el proyector o las lentes con ningún material mientras el proyector esté en funcionamiento. . Monte el proyector en un área
bien ventilada y alejada de fuentes de ignición y de la luz directa del sol. Nunca exponga el proyector a la lluvia o humedad. En el
caso de incendio, utilice extintores de arena, CO
2
o polvo seco. Nunca utilice agua en incendios eléctricos. Deje siempre que el
mantenimiento de este proyector se realice por personal de servicio autorizado de Barco. Cerciórese siempre de que se utilicen
piezas de repuesto originales de Barco. Nunca utilice piezas de repuesto que no sean de Barco, ya que se podría degradar la
seguridad del proyector.
Las ranuras y los orificios de este equipo se proporcionan para la ventilación. A fin de asegurar el funcionamiento fiable del proyector
y evitar su sobrecalentamiento, no deben obstruirse ni cubrirse dichos orificios. Nunca coloque el proyector demasiado cerca de
paredes o superficie similar que bloquee los orificios. Este proyector no debe colocarse nunca en las cercanías o encima de un
radiador o rejillas de calor. No debe colocarse el proyector en una instalación o recinto empotrado, a menos que se proporcione la
ventilación adecuada.
Las salas de proyección deben contar con la ventilación o el enfriamiento apropiados a fin de evitar la acumulación de calor. Es
necesario ventilar para que el aire caliente expulsado por el proyector y el sistema de refrigeración salga al exterior del edificio.
Deje que el proyector se enfríe completamente antes de guardarlo. Quite el cable del proyector antes de guardarlo.
Para prevenir daños al proyector
Los filtros de aire del proyector deben limpiarse y remplazarse regularmente. El área de la cabina se debe realizar como mínimo una
vez al mes. En caso contrario, se podría producir una obstrucción del flujo del aire en el interior del proyector, ocasionando un
sobrecalentamiento. El sobrecalentamiento podría ocasionar el apagado del proyector durante su funcionamiento.
Información de seguridad
R5911439ES /00 UDM 7
El proyector siempre debe estar instalado de forma que se asegure el flujo libre de aire dentro de sus conductos de aire.
Si se ha instalado más de un proyector en una cabina de proyección común, los requisitos del flujo de aire de expulsión son válidos
para CADA sistema de proyector individual. Tenga en cuenta que la extracción de aire o la refrigeración no apropiada del supondrá un
reducción de la vida útil del proyector, y provocará un fallo prematuro de los láseres.
A fin de garantizar el flujo de aire apropiado y el cumplimiento del proyector de los requisitos de compatibilidad electromagnética
(EMC) y seguridad, éste debe operarse en todo momento con todas las cubiertas en su sitio.
Las ranuras y los orificios del encapsulado se proporcionan para la ventilación. A fin de asegurar el funcionamiento fiable del aparato
y evitar su sobrecalentamiento, no deben obstruirse ni cubrirse dichos orificios. Nunca coloque el producto en una cama, un sofá, una
alfombra u otra superficie similar, ya que se bloquean los orificios. Nunca debe colocarse este producto en las cercanías o encima de
un radiador o rejillas de calor. No debe colocarse el aparato en una instalación o recinto empotrado, a menos que se proporcione la
ventilación adecuada.
Cerciórese de que no se derrame ningún líquido ni se introduzca ningún objeto dentro del proyector. Si sucede esto, desconéctelo y
suprima toda la energía del proyector. No opere el proyector de nuevo hasta que lo haya inspeccionado un técnico de servicio
cualificado.
No deben bloquearse los ventiladores de enfriamiento ni el flujo continuo de aire alrededor del proyector.
No use este equipo cerca del agua.
Cuidado especial con rayos láser: debe tenerse un cuidado especial cuando se utilicen proyectores DLP en la misma habitación
donde se encuentre un equipo de rayos láser de alta potencia. El impacto directo o indirecto de rayos láser en la lente podría
ocasionar daños severos a los Digital Mirror Devices
TM
en cuyo caso se pierde la garantía.
Nunca coloque el proyector en la luz directa del sol. La luz del sol puede causar daños importantes a los Digital Mirror Devices
TM
en
cuyo caso se pierde la garantía.
Guarde la caja de envío y el material de embalaje originales. Le serán de utilidad si por alguna razón tiene que transportar su equipo.
Para una máxima protección, vuelva a embalar el aparato tal y como se embaló originalmente en la fábrica.
Desenchufe el producto de la toma de pared antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos o aerosoles. Utilice un paño
húmedo para la limpieza. Nunca utilice disolventes fuertes, tales como diluyentes, bencina o abrasivos debido a que éstos dañan el
encapsulado. Las manchas resistentes pueden eliminarse con un paño ligeramente humedecido con una solución de detergente
suave.
A fin de asegurar el máximo desempeño y resolución óptica, la lente del proyector ha sido tratada con una capa de antirreflexión, por
lo tanto, evite tocarla. Para eliminar el polvo de la lente, utilice un paño suave y seco. Para limpiar la lente siga las instrucciones
exactamente como se estipulan en el manual del proyector.
Utilice lentes zoom solo de la serie Barco TLD+ en los modelos 4k de UDM. Si utiliza otras lentes, dañará los componentes ópticos
internos. Para saber qué lentes TLD+ fijas son las indicadas, póngase en contacto con Barco o vaya al sitio web de Barco.
Rango de temperatura ambiente permitida: t
a
= 0°C (32°F) a 40°C (104°F)
Humedad relativa = 0% RH a 80% RH sin condensación.
Mantenimiento
No intente realizar usted mismo el mantenimiento de este producto, ya que al abrir o quitar las cubiertas podría exponerse a voltajes
peligrosos y al riesgo de descargas eléctricas.
Las reparaciones las deberá realizar el personal técnico cualificado.
Si se intentan alterar los controles internos definidos en fábrica o cambiar otras configuraciones de control que no se especifiquen en
este manual, se podría ocasionar un daño permanente al proyector y la cancelación de la garantía.
Suprima toda la energía del proyector y confíe el mantenimiento a personal de servicio autorizado de Barco en los supuestos
siguientes:
- Cuando se ha dañado o desgastado el cable o enchufe de alimentación.
- Si se ha derramado líquido en el equipo.
- Si se ha expuesto el producto a la lluvia o a agua.
- Si el producto no funciona normalmente después de seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajuste solamente los controles
que se mencionan en las instrucciones de funcionamiento, ya que el ajuste incorrecto de otros controles podría producir daños y,
por lo general, requiere un mayor trabajo por parte de un técnico cualificado a fin de restaurar el producto a su funcionamiento
normal.
- Si el producto se ha caído o si se ha dañado el encapsulado.
- Si el producto muestra cambios notorios en el rendimiento que indiquen la necesidad de mantenimiento.
Piezas de repuesto: cuando necesite piezas de repuesto, cerciórese de que el técnico de servicio utilice piezas de repuesto originales
de Barco o piezas de repuesto autorizadas que tengan las mismas características que las piezas originales de Barco. La sustitución
no autorizada podría provocar una disminución del rendimiento y de la fiabilidad, incendios, descargas eléctricas y otros peligros.
Sustituciones no autorizadas podrían anular la garantía.
Inspección de seguridad: al completar cualquier servicio o reparación del proyector, pida al técnico de servicio que realice una
inspección de seguridad a fin de determinar si el producto se encuentra en condiciones de operación normales.
Apilar y transportar el UDM
Apile como máximo 2 cajas especiales de transporte de alquiler. Nunca más alto.
La superficie sobre la que se encuentra la caja especial de transporte tiene que estar nivelada para asegurar que la carga total se
extiende homogéneamente entre las cuatro ruedas. La superficie también debe poder soportar la carga de forma segura.
Antes de apilar o transportar las cajas especiales de transporte, compruebe los tornillos de las ruedas y sus fijaciones con vista al
desgaste o defectos.
Antes de apilar o transportar las cajas especiales de transporte, compruebe que los cuatro cierres de cada caja especial de transporte
están en perfectas condiciones y cerrados de forma segura.
Una vez apiladas, asegúrese de que las ruedas de la caja de transporte superior están colocadas exactamente en el dispositivo de
apile de la caja de transporte inferior.
Las cajas especiales de transporte apiladas no se pueden mover. Antes del apilamiento, la caja especial de transporte de abajo tiene
que estar situada en su posición final definitiva antes de poder colocar encima la segunda.
Información de seguridad
R5911439ES /00 UDM8
Nunca apile cajas especiales de transporte cargadas en un camión u otro medio de transporte a menos que cada caja esté sujeta de
forma rígida con correas tirantes.
En el caso de que se rompa una rueda, las cajas especiales de transporte tienen que sujetarse de forma rígida con correas tirantes
para evitar un derrumbamiento de la pila.
Use una carretilla elevadora apropiada para levantar las cajas de transporte y tome las precauciones necesarias para evitar lesiones
personales.
Hojas de datos de seguridad
Para una uso seguro de la información sobre productos químicos, consulte la hoja de datos de seguridad (SDS). Las SDS están
disponibles bajo previa petición a través del correo [email protected].
1.4 Etiquetas de seguridad del producto
Etiquetas de seguridad relacionadas con el haz de luz
Imagen de la etiqueta Descripción de la etiqueta Ubicación de la etiqueta
Riesgo de proyector RG3: símbolo que no se debe utilizar en el
hogar
Riesgo de proyector RG3: símbolo de advertencia de radiación
óptica
Riesgo de clase 2: símbolo de advertencia de radiación láser.
0,95 mW - 638 nm.
ATTENTION! NE PAS REGARDER LE FAISCEAU DU PROJECTEUR
EVITER TOUTE EXPOSITION DIRECTE DES YEUX AU FAISCEAU DU PROJECTEUR
RAYONNEMENT LASER - NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU DU TELEMETRE
RG3 IEC EN 62471-5:2015 CLASS 2 IEC EN 60825-1:2014
DISTANCE DE SECURITE: CONSULTER LE MANUEL DE SECURITE
-
辐视围
WARNING! DO NOT LOOK INTO THE BEAM
NO DIRECT EYE EXPOSURE TO THE PROJECTOR BEAM IS PERMITTED
LASER RADIATION - DO NOT STARE INTO LASER RANGING BEAM
RG3 IEC EN 62471-5:2015 CLASS 2 IEC EN 60825-1:2014
HAZARD DISTANCE: CONSULT SAFETY MANUAL
0.95mW 638nm
¡ADVERTENCIA! NO MIRAR HACIA EL RAYO. NO SE PERMITE LA EXPOSICIÓN DIRECTA
DE LOS OJOS AL RAYO DEL PROYECTOR. RADIACIÓN LÁSER. - NO MIRAR FIJAMENTE
AL RAYO LÁSER. RG3 IEC EN 62471-5:2015 CLASE 2 IEC EN 60825-1:2014 DISTANCIA DE
RIESGO: CONSULTE EL MANUAL DE SEGURIDAD
警告!勿觀看投影機光束 眼睛勿直接接觸可允許暴露的光束 鐳射輻射-勿直視鐳射範圍內光束
RG3 IEC EN 62471-52015 CLASS 2 IEC EN 60825-12014 危害距離:請參考安全手冊
警告!勿观看投影机光束 眼睛勿直接接触可允许暴露的光束 激光辐射-勿直视激光范围内光束
RG3 IEC EN 62471-52015 CLASS 2 IEC EN 60825-12014 危害距离:请参考安全手册
ATTENTION ! NE PAS REGARDER LE FAISCEAU DU PROJECTEUR EVITER TOUTE
EXPOSITION DIRECTE DES YEUX AU FAISCEAU DU PROJECTEUR RAYONNEMENT
LASER - NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU DU TELEMETRE RG3 IEC EN 62471-
5:2015 CLASS 2 IEC EN 60825-1:2014 DISTANCE DE SECURITE: CONSULTER LE MANUEL
DE SECURITE
1.5 Precauciones para dispositivos extremadamente brillantes: Distancia
de riesgo (HD)
HD
La Distancia de riesgo (HD) es la distancia medida desde la lente de proyección a la que la intensidad o la energía por
unidad de superficie es inferior al límite de exposición permitida en la córnea y en la piel. El haz de luz se considera (ser)
inseguro para la exposición si la distancia desde una persona a la fuente de luz es menor que la HD.
Zona de restricción (RZ) según la HD
La HD depende de la cantidad de lúmenes producidos por el proyector y el tipo de lente instalado. Consulte el capítulo “”, .
A fin de proteger a los usuarios finales no preparados (como espectadores del cine), la instalación debe cumplir con los requisitos de
instalación siguientes: Los operadores deben controlar el acceso al haz dentro de la distancia de riesgo o instalar el producto a una altura
que evite que los ojos de los espectadores se encuentren en la distancia de riesgo. Los niveles de radiación que excedan los límites no
deberán permitirse en ningún punto a una distancia inferior a 2,0 metros (SH) sobre cualquier superficie sobre la que se presuma que
vayan a estar personas distintas a los operadores, artistas o empleados o a menos de 1,0 metro (SW) en una separación lateral de
cualquier lugar donde se presuman que vayan a encontrarse personas. En entornos donde el comportamiento libre es bastante
predecible, la altura de separación mínima debe ser de 3 metros como mínimo para evitar una posible exposición, por ejemplo una
persona sentada en los hombros de otra dentro de la distancia de riesgo.
Información de seguridad
R5911439ES /00 UDM 9
Estos valores son valores mínimos y se basan en las directrices proporcionadas en IEC 62471-5:2015 sección 6.6.3.5.
El instalador y el usuario deben entender el riesgo y aplicar las medidas protectoras basadas en la distancia de riesgo como se indica en
la etiqueta y en la información del usuario. El método de instalación, la altura de separación, las barreras, el sistema de detección y otras
medidas de control aplicables deben evitar el acceso peligroso del ojo a la radiación dentro de la distancia de riesgo.
Por ejemplo, los proyectores que tienen una HD mayor de 1 metro y emiten luz en un área incontrolada donde puede haber personas
deben estar colocados de acuerdo con los parámetros de instalación del proyector establecidos, comportando una HD que no se
extiende en el área de audiencia a menos que el haz se encuentre al menos a 2 metros sobre el nivel del suelo. En entornos donde el
comportamiento libre es bastante predecible, la altura de separación mínima debe ser de 3 metros como mínimo para evitar una posible
exposición, por ejemplo una persona sentada en los hombros de otra dentro de la distancia de riesgo. Una altura de separación
suficientemente grande puede lograrse montando el proyector de imagen en el techo a través del uso de barreras físicas.
RA
TH
PR
RZ
HD
SW
1m
SW
SW
SW
HD
EXIT
SH
RA
PR
TH
RZ
SH
(B) TOP VIEW(A) SIDE VIEW
Image 1-2
A Vista lateral.
B Vista superior.
RA Ubicación del acceso restringido (área de la cabina del
proyector).
PR Proyector.
TH Cine.
RZ Zona restringida en el cine.
SH Altura de la separación.
SW Ancho de la separación.
Según los requisitios nacionales, no está permitido que ninguna persona se acerque al haz proyectado en la zona entre la lente de
proyección y la distancia de riesgo respectiva (HD). Esto debe ser físicamente imposible si se crea una altura de separación suficiente o
se colocan barreras. La altura de separación mínima tiene en cuenta la superficie sobre la que están permitidas estar personas distintas
al operador, artistas o empleados.
En Image 1-3 se muestra una configuración típica. Se tiene que verificar si se cumplen estos requisitos mínimos. Si fuese necesario
habría que establecer una zona restringida (RZ) en el cine. Esto puede llevarse a cabo usando una barrera física como una cuerda roja
según se muestra en Image 1-3.
La etiqueta sobre el área restringida puede sustituirse por otra etiqueta que lleve solo el símbolo.
Información de seguridad
R5911439ES /00 UDM10
PR
RESTRICTED
AREA
RESTRICTED
AREA
Image 1-3
1.6 HD para sistemas de proyección totalmente cerrada
HD
La Distancia de riesgo (HD) es la distancia medida desde la lente de proyección a la que la intensidad o la energía por
unidad de superficie es inferior al límite de exposición permitida en la córnea y en la piel. El haz de luz se considera (ser)
inseguro para la exposición si la distancia desde una persona a la fuente de luz es menor que la HD.
Zona de restricción (RZ) según la HD
El proyector también es adecuado para las aplicaciones de proyección posterior; proyectando un haz sobre una pantalla de proyección
recubierta difusa. Cuando se proyecta en Image 1-4, se deben tener en cuenta dos áreas: el área de proyección cerrada restringida (RA)
y el área de observación (TH).
RA TH
sw
PD
HD
DIFFUSE
sw
RZ
sw
sw
PR
HD
REFLECTION
RESTRICTED
AREA
RESTRICTED
AREA
Image 1-4
RA Ubicación de acceso restringido (área de proyección
cerrada).
PR Proyector.
TH Cine (área de observación).
RZ Zona de restricción.
PD Distancia de proyección.
SW Ancho de la separación. Debe ser de 1 metro como mínimo.
Para este tipo de configuración, se deben considerar 3 HD diferentes:
HD, según se analiza en el capítulo Precauciones para dispositivos extremadamente brillantes: Distancia de riesgo (HD), page 8,
relevante para la exposición dentro del haz.
HD
de reflexión
: la distancia que se debe mantener restringida en relación con la luz reflejada desde la pantalla de proyección posterior.
HD
difusa
: la distancia relevante que se debe considerar mientras se observa la superficie difusa de la pantalla de proyección posterior.
Información de seguridad
R5911439ES /00 UDM 11
Como se describe en Precauciones para dispositivos extremadamente brillantes: Distancia de riesgo (HD), page 8, es obligatorio crear
una zona restringida dentro de las áreas del haz más cercanas que cualquier HD. En la zona de proyección cerrada hay dos zonas
restringidas relevantes: La zona restringida del haz proyectado hacia la pantalla; teniendo en cuenta 1 metro de anchura de separación
(SW) desde el haz en adelante. Combinado con la zona restringida relacionada con la reflexión posterior desde la pantalla (HD de
reflexión
); también teniendo en cuenta una separación lateral de 1 metro.
La distancia HD de
reflexión
es igual al 25% de la diferencia entre la distancia HD determinada y la distancia de proyección hasta la pantalla
de proyección posterior. Para determinar la distancia HD para la lente usada y el modelo de proyector, vea el capítulo “”, .
HD
reflection
= 25% (HD PD)
La luz emitida desde la pantalla dentro de la observación nunca excederá el límite de exposición RG2. La HD
difusa
se puede ignorar si la
luz medida en la superficie de la pantalla es inferior a 5000 cd/m² o 15000 LUX.
1.7 HD en función de la modificación de los componentes ópticos
Distancia de riesgo
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
1,2
1,4
1,6
1,8
2,0
2,2
2,4
2,6
2,8
3,0
3,2
3,4
3,6
3,8
4,0
4,2
4,4
4,6
4,8
5,0
5,2
5,4
5,6
5,8
6,0
6,2
6,4
6,6
6,8
7,0
7,2
7,4
7,6
7,8
8,0
8,2
8,4
8,6
8,8
9,0
9,2
9,4
9,6
9,8
10,0
Hazard distance (HD) [m]
Throw Rao (TD)
UDM 22
UDM 14
1
2
1 2
Image 1-5
HD Distancia de riesgo
TR Relación de tiro
1.8 Información de contacto
Información de contacto de Barco
Dirección del domicilio social:President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Bélgica
Información de seguridad
Barco Fredrikstad AS | Habornveien 53, N-1630 Gamle Fredrikstad, Norway
Registered office: Barco NV | President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com
R5911439ES /00 | 2019-10-09
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Barco UDM-4K22 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Barco UDM-4K22 es un proyector láser de alto brillo y resolución 4K diseñado para brindar imágenes impresionantes en grandes espacios. Con su tecnología láser de última generación, ofrece una vida útil prolongada sin reemplazo de lámpara y un rendimiento de color excepcional. El proyector cuenta con una resolución nativa de 4096 x 2160 píxeles y una relación de contraste de 10.000:1, lo que garantiza imágenes nítidas y detalladas. Además, su amplia gama de colores cubre el 100% del espacio de color Rec.