Barco G60-W7 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Barco G60-W7 es un proyector láser compacto y liviano con resolución WUXGA que combina imágenes brillantes y colores vivos con un funcionamiento silencioso y bajo consumo de energía, convirtiéndolo en la opción ideal para instalaciones fijas.

El Barco G60-W7 es un proyector láser compacto y liviano con resolución WUXGA que combina imágenes brillantes y colores vivos con un funcionamiento silencioso y bajo consumo de energía, convirtiéndolo en la opción ideal para instalaciones fijas.

ENABLING BRIGHT OUTCOMES
Manual de seguridad
G60
Registered office: Barco NV
President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
Barco NV
Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com/en/support
www.barco.com
R5910886ES /04 G60 3
1 Seguridad
Acerca de este documento
Lea este documento con atención. Contiene información importante para prevenir daños personales al instalar y usar el proyector G60.
Además, incluye varias precauciones para prevenir daños al proyector G60. Asegúrese de que entiende y sigue todas las directrices e
instrucciones de seguridad y advertencias mencionadas en este capítulo antes de instalar el proyector G60.
Aclaración del término G60 utilizado en este documento
Cuando se hace referencia en este documento al término G60, significa que el contenido se aplica a los siguientes productos de Barco:
G60-W7, G60-W8, G60-W10
Nombre de certificación del modelo
G60
Barco ofrece una garantía en relación con la fabricación perfecta como parte de los términos de garantía legalmente
estipulados. La observancia de las especificaciones mencionadas en este capítulo es crítica para el desempeño del
proyector. La negligencia podría resultar en la pérdida de la garantía.
1.1 Consideraciones generales
Instrucciones de seguridad generales
Antes de poner en funcionamiento este equipo lea este manual detenidamente y consérvelo para su consulta en el futuro.
La instalación y los ajustes preliminares deben ser realizados por personal cualificado de Barco o por distribuidores de servicio
autorizados por Barco.
Deben acatarse todas las advertencias que se encuentren en el proyector y en los manuales de documentación.
Asimismo, deben obedecerse de forma precisa todas las instrucciones para la operación y el uso de este equipo.
Además, deben acatarse todos los códigos de instalación locales.
IEC 60825-1: 2014 Clase 1 RG2
IEC 62471-5:2015 RG2
Instrucciones adicionales para supervisar niños, no mirar fijamente ni utilizar ayuda óptica.
Instrucciones adicionales para instalar por encima del alcance de los niños.
Se advierte acerca de la necesidad de supervisar a los niños y no dejarles nunca mirar fijamente el rayo del proyector a ninguna
distancia del proyector.
Se recomienda tener precaución al usar el control remoto para arrancar el proyector cuando se está en frente de la lente de
proyección.
Se recomienda que el usuario evite el uso de instrumentos ópticos como prismáticos o telescopios dentro del rayo.
Tal y como ocurre con cualquier fuente de luz brillante, no mire fijamente al rayo, RG2 IEC 62471-5:2015.
ADVERTENCIA: COLOCAR POR ENCIMA DE LAS CABEZAS DE LOS NIÑOS. Con este producto se recomienda un montaje de
techo para colocarlo por encima de los ojos de los niños.
Aviso de seguridad
Este equipo se ha fabricado según los requisitos de los estándares de seguridad internacionales IEC60950-1, EN60950-1, UL60950-1 y
CAN/CSA C22.2 No.60950-1, los cuales son los estándares de seguridad para equipos de tecnología de la información, dentro de los
que se incluyen los equipos comerciales eléctricos. Estos estándares de seguridad imponen requisitos importantes en el uso de
componentes, materiales y aislantes críticos para la seguridad, con el objeto de proteger al usuario u operador contra el riesgo de
descargas eléctricas y peligros relacionados con la energía, al igual que el acceso a partes de baja tensión. Los estándares de seguridad
también imponen limitaciones a los aumentos de temperatura interna y externa, los niveles de radiación, la estabilidad y resistencia
mecánica, la estructura del encapsulado y la protección contra el riesgo de incendio. Las pruebas de simulación de condiciones de error
individuales garantizan la seguridad del equipo para el usuario, aún cuando el equipo no funcione normalmente.
Precauciones de seguridad del láser para la serie G60-W7
Este producto está clasificado como Producto Láser Clase 1 - Grupo de Riesgo 2 del IEC 60825-1:2014 y como Producto Láser Clase 3R
del IEC 60825-1:2007; cumple con 21 CFR 1040.10 y 1040.11 a excepción de las desviaciones de acuerdo del Aviso de Láser 50,
fechado el 24 de junio de 2007.
Para garantizar un funcionamiento seguro, lea todas las precauciones de seguridad del láser antes de instalar y utilizar el proyector.
Producto Láser Clase 3R. NO mire deliberadamente el haz, puesto que puede causar lesiones en la retina en la parte posterior del
ojo.
Este proyector utiliza láser extremadamente brillante. Nunca intente mirar directamente a la lente o al haz de luz. La luz brillante
puede dañar permanentemente sus ojos. (Grupo de Riesgo 2 del IEC 62471-5:2015).
Cuando encienda el proyector, asegúrese de que nadie dentro del rango de proyección esté mirando la lente.
Mantenga los objetos reflectantes fuera de la trayectoria de luz del proyector. El vidrio y las superficies brillantes pueden reflejar el haz
de luz de la lente, ya que la trayectoria de la luz es extensa, y el rayo reflectante puede provocar incidentes impredecibles, como
riesgo de incendio o lesiones oculares.
Cualquier operación o ajuste que no se indique específicamente en la guía del usuario, crea el riesgo de exposición a una radiación
láser peligrosa.
No abra ni desmonte el proyector, ya que se podrían causar daños por la exposición de la radiación láser.
No seguir los procedimientos de funcionamiento, ajuste y control estipulados podría causar daños por la exposición de la radiación
láser.
Seguridad
R5910886ES /04 G604
Precauciones de seguridad del láser para la serie G60-W8
Este producto está clasificado como PRODUCTO LÁSER CLASE 1 - GRUPO DE RIESGO 2 de IEC 60825-1 : 2014 y también cumple
con la 21 CFR 1040.10 y 1040.11 a excepción de la conformidad como grupo de riesgo 2 LIP tal y como se define en IEC 62471-5:Ed.
1.0. Para más información, vea Laser Notice 57, del 8 de mayo de 2019.
De acuerdo con IEC 60825-1:2014 e IEC 62471-5:2015, este proyector puede ser un PRODUCTO LÁSER CLASE 1 - GRUPO DE
RIESGO 2.
Para garantizar un funcionamiento seguro, lea todas las precauciones de seguridad del láser antes de instalar y utilizar el proyector.
Este proyector utiliza láser extremadamente brillante. Nunca intente mirar directamente a la lente o al haz de luz. La luz brillante
puede dañar permanentemente sus ojos. (Grupo de Riesgo 2 del IEC 62471-5:2015).
No debe permitir una exposición directa al rayo.
Este producto emite radiación óptica posiblemente peligrosa.
Este proyector tiene un módulo láser Clase 4 integrado. Nunca intente desmontar o modificar el módulo láser.
Cualquier operación o ajuste que no se indique específicamente en el manual del usuario crea el riesgo de exposición a una radiación
láser peligrosa.
No mire fijamente en el rayo cuando el proyector está encendido. Cuando encienda el proyector, asegúrese de que nadie dentro del
rango de proyección esté mirando la lente.
Siga los procedimientos de funcionamiento, ajuste y control estipulados para evitar daños o lesiones causadas por la exposición de la
radiación láser.
Las instrucciones para el montaje, el funcionamiento y el mantenimiento incluyen advertencias claras acerca de las precauciones
para evitar la posible exposición a radiación láser peligrosa.
Precauciones de seguridad del láser para la serie G60-W10
Este producto está clasificado como Producto Láser Clase 1 - Grupo de Riesgo 2 (RG2) del IEC 60825-1:2014 y como Producto Láser
Clase 3R del IEC 60825-1:2007; cumple con 21 CFR 1040.10 y 1040.11 a excepción de las desviaciones de acuerdo del Aviso de Láser
50, fechado el 24 de junio de 2007.
Cuando se instala con una LENTE G (2,90 - 5,50:1) (relación de tiro 2,90-5,50), este proyector puede convertirse en un Producto Láser
Clase 1 - Grupo de riesgo 3 (RG3) según IEC 60825-1:2014, IEC 62471-5: 2015, y también hacer una aprobación de variación en 21
CFR 1010.4 para RG3 LIP según la clasificación y los requisitos para Proyectores Iluminados por Láser (LIP) (Aviso de láser n.º 57).
Para garantizar un funcionamiento seguro, lea todas las precauciones de seguridad del láser antes de instalar y utilizar el proyector.
Este proyector utiliza láser extremadamente brillante. No mire directamente al haz de luz, ya que el brillo extremadamente alto puede
causar daños permanentes en los ojos. (Grupo de Riesgo 2 del IEC 62471-5:2015).
No debe permitir una exposición directa al rayo. (Grupo de Riesgo 3 del IEC 62471-5:2015).
Este producto no es apto para uso doméstico.
Este producto emite radiación óptica posiblemente peligrosa.
Este proyector tiene un módulo láser Clase 4 integrado. Nunca intente desmontar o modificar el módulo láser.
Cualquier operación o ajuste que no se indique específicamente en el manual del usuario crea el riesgo de exposición a una radiación
láser peligrosa.
No mire fijamente en el rayo cuando el proyector está encendido. Cuando encienda el proyector, asegúrese de que nadie dentro del
rango de proyección esté mirando la lente.
Siga los procedimientos de funcionamiento, ajuste y control estipulados para evitar daños o lesiones causadas por la exposición de la
radiación láser.
Las instrucciones para el montaje, el funcionamiento y el mantenimiento incluyen advertencias claras acerca de las precauciones
para evitar la posible exposición a radiación láser peligrosa.
Distancia de riesgo de intensidad de luz para la serie G60-W10
Este proyector puede convertirse en Producto Láser Clase 1 - Grupo de Riesgo 3 (RG3) si se instala con una LENTE G (2,90 - 5,50:1)
(relación de tiro 2,90-5,50). Es posible que se produzcan lesiones oculares permanentes cuando hay exposición al haz de luz de alta
intensidad dentro de la distancia de riesgo (HD).
Lente de proyección
Relación de tiro
Clasificación y Requisitos para Proyectores Iluminados
por Láser (LIP)
LENTE G (2,90 - 5,50:1) 2,90-5,50 En todo el mundo excepto
EE. UU.
(IEC 60825-1:2014)
En todo el mundo Incluido
EE. UU.
(IEC 62471-5: 2015)
CLASE 1 GRUPO DE RIESGO 3
HD: 3,0 metros
Siga las precauciones para evitar riesgos de intensidad de luz.
¡NUNCA mire a la lente! El rayo de luz de alta intensidad.
Es posible que se produzcan lesiones oculares permanentes cuando hay exposición al haz de luz de alta intensidad dentro de la
distancia de riesgo.
Los operadores deben controlar el acceso al haz de luz dentro de la distancia de riesgo o instalar el producto a una altura que evitará
que haya una exposición de los ojos en la distancia de riesgo.
No coloque ningún objeto reflectante en la ruta de la luz del proyector.
Definición de usuario
En este manual, el término PERSONAL DE SERVICIO se refiere a personas autorizadas por BARCO que tienen la formación y
experiencia técnicas pertinentes y necesarias para conocer los peligros posibles a los que se exponen (lo cual incluye pero no se limita al
Seguridad
R5910886ES /04 G60 5
ALTO VOLTAJE ELÉCTRICO, el CIRCUITO ELECTRÓNICO y los PROYECTORES DE ALTO BRILLO) al realizar tareas, al igual que las
medidas que reducen el riesgo posible en ellos mismos y en otras personas. Solamente se permite a PERSONAL DE SERVICIO
autorizado por BARCO, que conoce tales riesgos, que realice funciones de servicio dentro del encapsulado del producto. El término
USUARIO y OPERADOR hacen referencia a cualquier persona, distinta del PERSONAL DE SERVICIO. Si se instala una lente
intercambiable con una relación de tiro que convierte al proyector en RG3, consulte el capítulo Seguridad de Grupo de Riesgo 3, página
9. Tal combinación de proyector y lentes se destina solo para uso profesional, y no se utiliza para un uso privado.
SOLAMENTE PARA USO PROFESIONAL significa que la instalación solo puede llevarse a cabo por PERSONAL AUTORIZADO por
Barco, familiarizado con los peligros potenciales asociados con los rayos de luz de alta intensidad.
1.2 Instrucciones de seguridad importantes
Para evitar el riesgo de descarga eléctrica
Este producto debe funcionar con una fuente de alimentación de CA monofásica.
Este aparato tiene que tener una toma de tierra a través del cable de alimentación de CA de 3 conductores, suministrado con el
producto. Si ninguno de los cables de alimentación suministrados con el producto es el correcto, consulte con su distribuidor. Si no
logra insertar el enchufe en la toma, comuníquese con un electricista a fin de reemplazar la toma obsoleta. No anule el propósito del
enchufe de tipo conector a tierra.
No permita que ningún objeto descanse sobre el cable de alimentación. No coloque este producto en sitios donde se tenga que
caminar por encima del cable. Para desconectar el cable, tire de este mientras sujeta el enchufe. Nunca tire del cable mismo.
Utilice solamente el cable de alimentación suministrado con el aparato. Aunque tengan una apariencia similar, otros cables de
alimentación no han sido probados en fábrica en cuanto a su seguridad, y no pueden utilizarse para la alimentación del aparato. Para
obtener un cable de alimentación de repuesto, póngase en contacto con un distribuidor.
No utilice el proyector si el cable está dañado. Reemplace el cable.
No haga funcionar el proyector si el proyector se ha caído o estropeado, hasta que haya sido examinado y aprobado para su
funcionamiento por un técnico de servicio cualificado. Coloque el cable de modo que nadie se tropiece con él o tire de él, y que no
entre en contacto con superficies calientes.
Si se requiere un cable alargador, debe utilizarse un cable con un nivel de corriente que sea al menos igual al nivel de corriente del
proyector. Un cable con un nivel de amperios inferior al del proyector podría sobrecalentarse.
Nunca inserte ningún tipo de objeto en las ranuras del encapsulado ya que podría tocar puntos de voltaje peligrosos o producir un
cortocircuito en las piezas, lo cual podría producir un incendio o una descarga eléctrica.
No exponga este proyector a la lluvia o humedad.
No sumerja o exponga este proyector a agua u otros líquidos.
No derrame ningún tipo de líquido sobre este proyector.
Si por alguna razón cae un líquido u objeto sólido dentro del encapsulado, desenchufe el aparato y deje que sea inspeccionado por
un técnico de servicio autorizado antes de reanudar su funcionamiento.
No desmonte este proyector; cuando sea necesario su mantenimiento o reparación, llévelo siempre a un técnico de servicio
capacitado y autorizado.
No utilice ningún aparato de sujeción accesorio que no sea recomendado por el fabricante.
Tormentas con relámpagos - Para una mayor protección de este producto de vídeo, desenchúfelo de la toma de pared durante
tormentas con relámpagos o durante períodos prolongados sin uso o sin atención. Esto previene daños al aparato a causa de
relámpagos y sobretensiones en los cables de CA.
Para evitar daños personales
Para evitar lesiones y daños físicos, siempre debe leer este manual y todas las etiquetas que se encuentran en el sistema antes de
conectar el proyector a una toma de pared o de ajustarlo.
Para prevenir lesiones, tenga en cuenta el peso del aparato.
Para evitar daños, asegúrese que las lentes y todas las cubiertas están instaladas correctamente. Consulte los procedimientos de
instalación.
Advertencia: rayo de luz de alta intensidad. ¡NUNCA mire a la lente! La alta luminosidad podría producir daños en los ojos.
Advertencia: Láser con brillo extremadamente alto: Este proyector utiliza láser con un brillo extremadamente alto. Nunca intente mirar
directamente a la lente o al láser.
Antes de intentar la extracción de cualquiera de las cubiertas del proyector, debe apagarlo y desconectarlo de la toma de pared.
Cuando necesite apagar el proyector para acceder a partes que se encuentran en su interior, desconecte siempre el cable de
alimentación de la red eléctrica.
La entrada de alimentación situada en el lado del proyector se considera como el dispositivo de desconexión. Cuando necesite
apagar el proyector para acceder a partes que se encuentran en su interior, desconecte siempre el cable de alimentación en el lado
del proyector. En el caso de que la entrada de alimentación en el lado del proyector no sea accesible (p.j. porque esté montado en el
techo), el enchufe que suministra al proyector debe instalarse cerca del mismo y ser fácilmente accesible, o debe incorporarse un
dispositivo de desconexión general de fácil acceso en la instalación eléctrica fija.
No coloque este equipo en un carrito, una base o una mesa que no sean estables. El producto podría caerse, lo que le causaría
serios daños y posibles lesiones al usuario.
Es peligroso que el aparato funcione sin las lentes o sin el blindaje. Las lentes, los blindajes y las pantallas ultravioletas debe
cambiarse si presentan daños visibles de tal tipo que menoscaben su efectividad. Por ejemplo, por grietas o rasguños profundos.
Exposición a radiación UV: se sabe que algunos medicamentos hacen que ciertas personas sean más sensibles a radiaciones UV. La
Conferencia americana de higienistas industriales gubernamentales (ACGIH) recomienda que la exposición a radiación UV en una
jornada laboral de 8 horas sea menor que 0,1 microvatios/cm² de radiación UV efectiva. Se aconseja una evaluación del lugar de
trabajo para asegurar a los empleados que no están expuestos a niveles de radicación acumulada que exceden estas directrices
gubernamentales. Solo se permite que el personal de mantenimiento y servicio esté expuesto a esta radiación UV durante 1 hora al
día.
Para prevenir el peligro de incendio
¡No coloque materiales inflamables o combustibles cerca del proyector!
Seguridad
R5910886ES /04 G606
Los productos de proyección Barco de pantalla grande se han diseñado y fabricado de acuerdo con las más estrictas regulaciones de
seguridad. Este proyector irradia calor en las superficies externas y en los conductos de ventilación durante su funcionamiento
normal, lo cual es normal e inofensivo. La colocación de materiales inflamables o combustibles en las cercanías de este proyector
podría provocar una ignición espontánea de los materiales, lo cual produciría un incendio. Debido a esto, es imperativo que se deje
una "zona de exclusión" en los alrededores de las superficies externas del proyector, en la cual no esté presente ningún material
inflamable o combustible. La zona de exclusión debe ser de al menos 100 cm (39,4) para todos los proyectores DLP. La zona de
exclusión en el lado donde se encuentra la lente debe ser de al menos 5 m. No cubra el proyector ni las lentes con ningún material
cuando el proyector esté en funcionamiento. Mantenga materiales inflamables y combustibles alejados del proyector en todo
momento. Monte el proyector en un área bien ventilada y alejada de fuentes de ignición y de la luz directa del sol. Nunca exponga el
proyector a la lluvia o humedad. En el caso de incendio, utilice extintores de arena, CO2 o polvo seco. Nunca utilice agua en
incendios eléctricos. Deje siempre que el mantenimiento de este proyector se realice por personal de servicio autorizado de Barco.
Cerciórese siempre de que se utilicen piezas de repuesto originales de BARCO. Nunca utilice piezas de repuesto que no sean de
Barco, ya que se podría degradar la seguridad del proyector.
Las ranuras y los orificios de este equipo se proporcionan para la ventilación. A fin de asegurar el funcionamiento fiable del proyector
y evitar su sobrecalentamiento, no deben obstruirse ni cubrirse dichos orificios. Nunca coloque el proyector demasiado cerca de
paredes o superficie similar que bloquee los orificios. Este proyector no debe colocarse nunca en las cercanías o encima de un
radiador o rejillas de calor. No debe colocarse el proyector en una instalación o recinto empotrado, a menos que se proporcione la
ventilación adecuada.
Las salas de proyección deben contar con la ventilación o el enfriamiento apropiados a fin de evitar la acumulación de calor.
Deje que el proyector se enfríe completamente antes de guardarlo. Quite el cable del proyector antes de guardarlo.
Para prevenir daños al proyector
Retire siempre las tapas de la lentes antes de encender el proyector. Si no se retiran las tapas de las lentes, se podrían fundir debido
a la potente luz que se emite por la lente. El fundido de la tapa de la lente podría dañar permanentemente la superficie de la lente de
proyección.
Los filtros de aire del proyector deben limpiarse y remplazarse regularmente. El área de la cabina se debe limpiar como mínimo una
vez al mes. En caso contrario, se podría producir una obstrucción del flujo del aire en el interior del proyector, ocasionando un
sobrecalentamiento. El sobrecalentamiento podría ocasionar el apagado del proyector durante su funcionamiento.
El proyector siempre debe instalarse de modo que se garantice el flujo continuo de aire en las entradas de aire, al igual que la
evacuación ininterrumpida del aire caliente de su sistema de enfriamiento.
Si se ha instalado más de un proyector en una cabina de proyección común, los requisitos del flujo de aire de expulsión son válidos
para CADA sistema de proyector individual. Tenga en cuenta que la extracción de aire o la refrigeración no apropiada del supondrá un
reducción de la vida útil del proyector, y provocará un fallo prematuro de los láseres.
Con el fin de garantizar el flujo de aire apropiado y que el proyector cumpla los requisitos de compatibilidad electromagnética (EMC),
debe utilizarse con todas las cubiertas en su sitio en todo momento.
Las ranuras y los orificios del encapsulado se proporcionan para la ventilación. A fin de asegurar el funcionamiento fiable del aparato
y evitar su sobrecalentamiento, no deben obstruirse ni cubrirse dichos orificios. Nunca coloque el producto en una cama, un sofá, una
alfombra u otra superficie similar, ya que se bloquean los orificios. Nunca debe colocarse este producto en las cercanías o encima de
un radiador o rejillas de calor. No debe colocarse el aparato en una instalación o recinto empotrado, a menos que se proporcione la
ventilación adecuada.
Cerciórese de que no se derrame ningún líquido ni se introduzca ningún objeto dentro del proyector. Si esto sucede, apáguelo y
desenchufe inmediatamente la alimentación de la red eléctrica. No opere el proyector de nuevo hasta que lo haya inspeccionado un
técnico de servicio cualificado.
No deben bloquearse los ventiladores de enfriamiento ni el flujo continuo de aire alrededor del proyector.
No use este equipo cerca del agua.
Cuidado especial con rayos láser: debe tenerse un cuidado especial cuando se utilicen proyectores DLP en la misma habitación
donde se encuentre un equipo de rayos láser de alta potencia. El impacto directo o indirecto de rayos láser en la lente podría
ocasionar daños severos a los Digital Mirror Devices, en cuyo caso se pierde la garantía.
Nunca coloque el proyector en la luz directa del sol. La luz del sol puede causar daños importantes a los Digital Mirror Devices en
cuyo caso se pierde la garantía.
Guarde la caja de envío y el material de embalaje originales. Le serán de utilidad si por alguna razón tiene que transportar su equipo.
Para una máxima protección, vuelva a embalar el aparato tal y como se embaló originalmente en la fábrica.
Desenchufe el producto de la toma de pared antes de limpiarlo. No utilice productos de limpieza líquidos o aerosoles. Utilice un paño
húmedo para la limpieza. Nunca utilice disolventes fuertes, tales como diluyentes, bencina o abrasivos debido a que éstos dañan el
encapsulado. Las manchas resistentes pueden eliminarse con un paño ligeramente humedecido con una solución de detergente
suave.
A fin de asegurar el máximo desempeño y resolución óptica, la lente del proyector ha sido tratada con una capa de antirreflexión, por
lo tanto, evite tocarla. Para eliminar el polvo de la lente, utilice un paño suave y seco. No utilice un paño húmedo ni una solución de
detergente ni disolventes.
Temperatura ambiente de funcionamiento nominal: ta= de 5 °C (41 °F) a 40 °C (104 °F).
Humedad de funcionamiento nominal: del 10% al 85% de humedad relativa (sin condensación). Este proyector se puede configurar
en cualquier ángulo dentro del rango de 360°.
Es fundamental que haya espacio adecuado alrededor del proyector para que el aire circule y enfríe la unidad correctamente. Las
dimensiones mostradas aquí indican el espacio mínimo requerido.
Seguridad
R5910886ES /04 G60 7
100 cm
(39.4”)
100 cm
(39.4”)
100 cm
(39.4”)
100 cm
(39.4”)
30 mm
(1.2”)
10.1 mm
(0.4”)
1 2
Image 1-1
1 Rejillas de ventilación inferiores.
2 Placa de soporte de techo.
Para instalaciones montadas en el techo, asegúrese de dejar 30 mm (1,2) entre el soporte de techo y las rejillas de ventilación de la
parte inferior del proyector.
Para prevenir la explosión de la batería
Peligro de explosión si la batería se instala de forma incorrecta.
Reemplácela sólo por una del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendada por el fabricante.
A fin de asegurar una eliminación correcta de las baterías usadas, tenga siempre en cuenta las regulaciones e instrucciones locales
sobre la eliminación de residuos peligrosos.
Mantenimiento
No intente realizar usted mismo el mantenimiento de este producto, ya que al abrir o quitar las cubiertas podría exponerse a voltajes
peligrosos y al riesgo de descargas eléctricas.
Las reparaciones las deberá realizar el personal técnico cualificado.
Si se intentan alterar los controles internos definidos en fábrica o cambiar otras configuraciones de control que no se especifiquen en
este manual, se podría ocasionar un daño permanente al proyector y la cancelación de la garantía.
Suprima toda la energía del proyector y confíe el mantenimiento a técnicos cualificados en los supuestos siguientes:
- Cuando se ha dañado o desgastado el cable o enchufe de alimentación.
- Si se ha derramado líquido en el equipo.
- Si se ha expuesto el producto a la lluvia o a agua.
- Si el producto no funciona normalmente después de seguir las instrucciones de funcionamiento. Ajuste solamente los controles
que se mencionan en las instrucciones de funcionamiento, ya que el ajuste incorrecto de otros controles podría producir daños y,
por lo general, requiere un mayor trabajo por parte de un técnico cualificado a fin de restaurar el producto a su funcionamiento
normal.
- Si el producto se ha caído o si se ha dañado el encapsulado.
- Si el producto muestra cambios notorios en el rendimiento que indiquen la necesidad de mantenimiento.
Piezas de repuesto: cuando necesite piezas de repuesto, cerciórese de que el técnico de servicio utilice piezas de repuesto originales
de Barco o piezas de repuesto autorizadas que tengan las mismas características que las piezas originales de Barco. La sustitución
no autorizada podría provocar una disminución del rendimiento y de la fiabilidad, incendios, descargas eléctricas y otros peligros.
Sustituciones no autorizadas podrían anular la garantía.
Inspección de seguridad: al completar cualquier servicio o reparación del proyector, pida al técnico de servicio que realice una
inspección de seguridad a fin de determinar si el producto se encuentra en condiciones de operación normales.
Hojas de datos de seguridad para productos químicos peligrosos
Para una uso seguro de la información sobre productos químicos, consulte la hoja de datos de seguridad (SDS). Las SDS están
disponibles bajo previa petición a través del correo [email protected].
Seguridad
R5910886ES /04 G608
1.3 Etiquetas de seguridad del producto
Etiquetas de seguridad relacionadas con el haz de luz para la serie G60-W7
Imagen de la etiqueta Descripción de la etiqueta
R G 2
Grupo de Riesgo 2 del IEC60825-1:2014 y Producto Láser Clase 3R del IEC 60825-
1:2007. No mire el rayo láser. El brillo extremadamente algo puede causar daños
permanentes en los ojos.
COMPLIES WITH
21 CFR 1040.10 AND
1040.11 E
XCEPT FOR
DEVIATIONS PURSUANT
TO LASER NOTICE No. 50,
DATED JUNE 24, 2007.
IEC/EN 60825-1:2007
IEC/EN 60825-1 : 2007
LASER RADIATION -AVOID DIRECT EYE EXPOSURE - CLASS 3R LASER PRODUCT
Wave length : 449-461 nm / Max. Pulse energy : 0.52mJ / Pulse duration : 1.06 ms
IEC/EN 60825-1 : 2014 CLASS 1 LASER PRODUCT / RISK GROUP 2
WARNING : Possibly hazardous optical radiation emitted from this product.
Do not stare into the beam, May be harmful to the eyes.
IEC/EN 60825-1 : 2007
IEC/EN 60825-1 : 2014
IEC/EN 60825-1 : 2007
RAYONNEMENT LASER - ÉVITEZ TOUTE EXPOSITION DIRECTE DES YEUX -
PRODUIT LASER DE CLASSE 3R
Longueur d'ondes : 449 - 461 nm / Max.impulsion d'énergie : 0.52 mJ /
Durée impulsions 1.06 ms
IEC/EN 60825-1 : 2014 PRODUIT LASER DE CLASSE 1 / GROUPE A RISQUE 2
AVERTISSEMENT : Risquse possibles de rayonnements optiques émis par ce produit.
Ne pas regarder dans le faisceau. Peut être dangereux pour les yeux.
IEC/EN 60825-1 : 2007
IEC/EN 60825-1 : 2014
Este producto está clasificado como Producto Láser Clase 1 - Grupo de Riesgo 2 del
IEC 60825-1:2014 y como Producto Láser Clase 3R del IEC 60825-1:2007; cumple
con 21 CFR 1040.10 y 1040.11 a excepción de las desviaciones de acuerdo del Aviso
de Láser 50, fechado el 24 de junio de 2007.
Etiquetas de seguridad relacionadas con el haz de luz para la serie G60-W8
Imagen de la etiqueta Descripción de la etiqueta
Grupo de Riesgo 2, IEC60825-1:2014. No mire el rayo láser. El brillo extremadamente
algo puede causar daños permanentes en los ojos.
Este producto está clasificado como producto láser de clase 1-Grupo de riesgo 2 de
IEC 60825-1:2014 y también cumple con la 21 CFR 1040.10 y 1040.11 como grupo
de riesgo 2, LIP (proyector iluminado por láser) tal y como se define en IEC 62471-5:
Ed.1.0. Para más información, vea Laser Notice 57, del 8 de mayo de 2019.
Etiquetas de seguridad relacionadas con el haz de luz para la serie G60-W10
Imagen de la etiqueta Descripción de la etiqueta
This product complies with performance standards for laser
products under 21 CFR Part 1040 except with respect to those
characteristics authorized by Variance Number XXXX-X-XXXX
effective [insert the date of the variance approval]
BARCO INC
3059 Premiere Parkway Suite 400, Duluth, GA 30097, USA
U.S.A. Only
Varianza de láser FDA (solo proyectores de EE.UU.)
Este producto está clasificado como Producto Láser Clase 1 - Grupo de Riesgo 2 del
IEC/EN 60825-1:2014 y como Producto Láser Clase 3R del IEC/EN 60825-1:2007;
cumple con 21 CFR 1040.10 y 1040.11 a excepción de las desviaciones de acuerdo
del Aviso de Láser 50, fechado el 24 de junio de 2007.
Este proyector puede convertirse en producto del Grupo de Riesgo 3 cuando se
instala una lente intercambiable con una relación de tiro mayor de 2,9 (lente G - zoom
ultralargo). Consulte el manual para obtener una lista de las lentes y la distancia de
riesgo con anterioridad a su funcionamiento. Tales combinaciones de proyector y
lentes se destinan solo para uso profesional, y no se utilizan para un uso privado.
No apto para uso doméstico.
No permitir una exposición directa al haz, puesto que puede causar lesiones en la
retina en la parte posterior del ojo.
1.4 Seguridad de grupo de riesgo 3
1.4.1 Consideraciones generales
Aviso sobre radiación óptica del proyector de G60 cuando se convierte en grupo de riesgo 3.
Para RG3, no se permite una exposición directa al rayo.
Seguridad
R5910886ES /04 G60 9
Para RG3, los operadores deben controlar el acceso al haz dentro de la distancia de riesgo o instalar el producto a una altura que
evitará que haya una exposición de los ojos en la distancia de riesgo.
Este proyector tiene uno o más clústeres de láser de Clase 4 integrados. No se debe intentar su desmontaje o modificación porque es
muy peligroso.
Cualquier operación o ajuste que no se indique específicamente en la guía del usuario, crea el riesgo de exposición a una radiación
láser peligrosa.
No abra ni desmonte el proyector, ya que se podrían causar daños por la exposición de la radiación láser.
SOLAMENTE PARA USO PROFESIONAL significa que la instalación solo puede llevarse a cabo por PERSONAL AUTORIZADO por
Barco, familiarizado con los peligros potenciales asociados con los rayos de luz de alta intensidad.
WARNING: No debe permitirse exposición directa al haz de luz dentro de la distancia de riesgo, RG3 (Grupo de riesgo 3)
IEC EN 62471-5:2015
CAUTION: El uso de controles o ajustes o la realización de procedimientos distintos a los especificados en el presente
documento pueden provocar una exposición peligrosa a la radiación.
1.4.2 Precauciones para dispositivos extremadamente brillantes: Distancia de riesgo
(HD)
HD
La Distancia de riesgo (HD) es la distancia medida desde la lente de proyección a la que la intensidad o la energía por
unidad de superficie es inferior al límite de exposición permitida en la córnea y en la piel. El haz de luz se considera (ser)
inseguro para la exposición si la distancia desde una persona a la fuente de luz es menor que la HD.
Zona de restricción (RZ) según la HD
La HD depende de la cantidad de lúmenes producidos por el proyector y el tipo de lente instalado. Consulte el capítulo Consideraciones
generales, page 3.
A fin de proteger a los usuarios finales no preparados (como espectadores del cine), la instalación debe cumplir con los requisitos de
instalación siguientes: Los operadores deben controlar el acceso al haz dentro de la distancia de riesgo o instalar el producto a una altura
que evite que los ojos de los espectadores se encuentren en la distancia de riesgo. Los niveles de radiación que excedan los límites no
deberán permitirse en ningún punto a una distancia inferior a 2,0 metros (SH) sobre cualquier superficie sobre la que se presuma que
vayan a estar personas distintas a los operadores, artistas o empleados o a menos de 1,0 metro (SW) en una separación lateral de
cualquier lugar donde se presuman que vayan a encontrarse personas. En entornos donde el comportamiento libre es bastante
predecible, la altura de separación mínima debe ser de 3 metros como mínimo para evitar una posible exposición, por ejemplo una
persona sentada en los hombros de otra dentro de la distancia de riesgo.
Estos valores son valores mínimos y se basan en las directrices proporcionadas en IEC 62471-5:2015 sección 6.6.3.5.
El instalador y el usuario deben entender el riesgo y aplicar las medidas protectoras basadas en la distancia de riesgo como se indica en
la etiqueta y en la información del usuario. El método de instalación, la altura de separación, las barreras, el sistema de detección y otras
medidas de control aplicables deben evitar el acceso peligroso del ojo a la radiación dentro de la distancia de riesgo.
Por ejemplo, los proyectores que tienen una HD mayor de 1 metro y emiten luz en un área incontrolada donde puede haber personas
deben estar colocados de acuerdo con los parámetros de instalación del proyector establecidos, comportando una HD que no se
extiende en el área de audiencia a menos que el haz se encuentre al menos a 2 metros sobre el nivel del suelo. En entornos donde el
comportamiento libre es bastante predecible, la altura de separación mínima debe ser de 3 metros como mínimo para evitar una posible
exposición, por ejemplo una persona sentada en los hombros de otra dentro de la distancia de riesgo. Una altura de separación
suficientemente grande puede lograrse montando el proyector de imagen en el techo a través del uso de barreras físicas.
Seguridad
R5910886ES /04 G6010
RA
TH
PR
RZ
HD
SW
1m
SW
SW
SW
HD
EXIT
SH
RA
PR
TH
RZ
SH
Image 1-2
A Vista lateral.
B Vista superior.
RA Ubicación del acceso restringido (área de la cabina del
proyector).
PR Proyector.
TH Cine.
RZ Zona restringida en el cine.
SH Altura de la separación.
SW Ancho de la separación.
Según los requisitios nacionales, no está permitido que ninguna persona se acerque al haz proyectado en la zona entre la lente de
proyección y la distancia de riesgo respectiva (HD). Esto debe ser físicamente imposible si se crea una altura de separación suficiente o
se colocan barreras. La altura de separación mínima tiene en cuenta la superficie sobre la que están permitidas estar personas distintas
al operador, artistas o empleados.
En Image 1-3 se muestra una configuración típica. Se tiene que verificar si se cumplen estos requisitos mínimos. Si fuese necesario
habría que establecer una zona restringida (RZ) en el cine. Esto puede llevarse a cabo usando una barrera física como una cuerda roja
según se muestra en Image 1-3.
La etiqueta sobre el área restringida puede sustituirse por otra etiqueta que lleve solo el símbolo.
PR
RESTRICTED
AREA
RESTRICTED
AREA
Image 1-3
Mercado estadounidense (para aviso n.º 57 de la FDA)
En el caso de LIP (proyectores con iluminación láser) instalados en el mercado estadounidense, se aplican otras condiciones de zonas
de restricción.
Los LIP instalados en entornos restringidos (cines) se deben instalar a altura una vertical por encima del suelo, de modo que el plano
inferior de la zona de distancia de riesgo no esté a menos de 2,5 metros de altura. La separación horizontal de la zona de distancia de
riesgo debe ser de 1 metro como mínimo.
Los LIP instalados en entornos no restringidos (grandes salas) se deben instalar a una altura vertical por encima del suelo, de modo que
el plano inferior de la zona de distancia de riesgo no esté a menos de 3 metros de altura. La separación horizontal de la zona de distancia
Seguridad
R5910886ES /04 G60 11
de riesgo debe ser de 2,5 metros como mínimo. Todo acceso humano horizontal a la zona de riesgo, si procede, será limitado mediante
barreras. Si el acceso humano es posible en un entorno no supervisado, la separación horizontal o vertical deberá aumentarse para
evitar la exposición a la zona de distancia de riesgo.
Además, en las instalaciones temporales (por ejemplo, alquiler y espectáculos, cesiones, eventos, etc.) se aplicarán los siguientes
requisitos:
Este producto solo puede ser instalado por Barco o venderse/alquilarse solamente si se está en posesión de un permiso de
espectáculos con luces láser. Dicho de otro modo, es preciso que nuestros instaladores dispongan de un permiso aprobado de
espectáculos con luces láser. Estos instaladores podrían tener ya un permiso válido para la producción de espectáculos con luces
láser de Clase IIIb y IV, y/o para la incorporación de LIP RG3 en sus espectáculos. Los vendedores y distribuidores también deben
obtener un permiso válido para espectáculos con luces láser.
Este producto se puede ubicar de tal modo que todas las trayectorias del haz se propaguen dentro de la zona restringida restricción y
que el público pueda observarse directamente en todo momento.
No se llevará a cabo ningún efecto en las proyecciones de la pantalla delantera o trasera.
La comunicación será constante con el resto del personal encargado de la vigilancia de la proyección LIP.
En caso de surgir una situación no segura, finalizará inmediatamente (o se ordenará la finalización) de la luz de proyección LIP.
Es preciso instalar uno o varios controles accesibles para poder finalizar inmediatamente la luz de proyección LIP. La entrada de
alimentación situada en el lado del proyector se considera un dispositivo de desconexión fiable. Cuando necesite apagar el proyector,
desconecte siempre el cable de alimentación en el lado del proyector. En el caso de que la entrada de alimentación en el lado del
proyector no sea accesible (p. ej. montaje truss), el enchufe que suministra al proyector debe instalarse cerca del mismo y ser fácilmente
accesible, o debe incorporarse un dispositivo de desconexión general de fácil acceso en la instalación eléctrica fija.
Es posible solicitar la realización de espectáculos con luces láser a través del portal en línea eSubmitter de la FDA o mediante el
formulario 3147 de la FDA haciendo referencia al permiso aprobado xxxx-xx-xxx de Barco.
La lista de comprobación de instalación de proyectores RG3 con iluminación láser debe completarse íntegramente antes de la instalación
y debe enviarse a pvg@barco.com. Puede descargar esta lista de comprobación desde el sitio web de Barco. Solo si el instalador está
en posesión de un permiso de espectáculos con luces láser puede no enviar la lista de comprobación a Barco.
1.4.3 HD para sistemas de proyección totalmente cerrada
HD
La Distancia de riesgo (HD) es la distancia medida desde la lente de proyección a la que la intensidad o la energía por
unidad de superficie es inferior al límite de exposición permitida en la córnea y en la piel. El haz de luz se considera (ser)
inseguro para la exposición si la distancia desde una persona a la fuente de luz es menor que la HD.
Zona de restricción (RZ) según la HD
El proyector también es adecuado para las aplicaciones de proyección posterior; proyectando un haz sobre una pantalla de proyección
recubierta difusa. Cuando se proyecta en Image 1-4, se deben tener en cuenta dos áreas: el área de proyección cerrada restringida (RA)
y el área de observación (TH).
RA TH
sw
PD
HD
DIFFUSE
sw
RZ
sw
sw
PR
HD
REFLECTION
RESTRICTED
AREA
RESTRICTED
AREA
Image 1-4
RA Ubicación de acceso restringido (área de proyección
cerrada).
PR Proyector.
TH Cine (área de observación).
RZ Zona de restricción.
PD Distancia de proyección.
SW Ancho de la separación. Debe ser de 1 metro como mínimo.
Para este tipo de configuración, se deben considerar 3 HD diferentes:
HD, según se analiza en el capítulo Precauciones para dispositivos extremadamente brillantes: Distancia de riesgo (HD), page 9,
relevante para la exposición dentro del haz.
HD
de reflexión
: la distancia que se debe mantener restringida en relación con la luz reflejada desde la pantalla de proyección posterior.
HD
difusa
: la distancia relevante que se debe considerar mientras se observa la superficie difusa de la pantalla de proyección posterior.
Seguridad
R5910886ES /04 G6012
Como se describe en Precauciones para dispositivos extremadamente brillantes: Distancia de riesgo (HD), page 9, es obligatorio crear
una zona restringida dentro de las áreas del haz más cercanas que cualquier HD. En la zona de proyección cerrada hay dos zonas
restringidas relevantes: La zona restringida del haz proyectado hacia la pantalla; teniendo en cuenta 1 metro de anchura de separación
(SW) desde el haz en adelante. Combinado con la zona restringida relacionada con la reflexión posterior desde la pantalla (HD de
reflexión
); también teniendo en cuenta una separación lateral de 1 metro.
La distancia HD de
reflexión
es igual al 25% de la diferencia entre la distancia HD determinada y la distancia de proyección hasta la pantalla
de proyección posterior. Para determinar la distancia HD para la lente usada y el modelo de proyector, vea el capítulo Consideraciones
generales, page 3.
HD
reflection
= 25% (HD PD)
La luz emitida desde la pantalla dentro de la observación nunca excederá el límite de exposición RG2. La HD
difusa
se puede ignorar si la
luz medida en la superficie de la pantalla es inferior a 5000 cd/m² o 15000 LUX.
Seguridad
R5910886ES /04 G60 13
Seguridad
Barco NV | Beneluxpark 21, 8500 Kortrijk, Belgium
Registered office: Barco NV | President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium
www.barco.com
R5910886ES /04 | 2019-09-01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Barco G60-W7 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Barco G60-W7 es un proyector láser compacto y liviano con resolución WUXGA que combina imágenes brillantes y colores vivos con un funcionamiento silencioso y bajo consumo de energía, convirtiéndolo en la opción ideal para instalaciones fijas.